All language subtitles for Dead.End.Demon.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:59,860 --> 00:06:01,629 - Yep, just got here. 2 00:06:02,796 --> 00:06:04,465 Remember what I told you. 3 00:06:04,465 --> 00:06:06,033 - I know, I know. 4 00:06:06,033 --> 00:06:09,670 No loud music, no parties, no boyfriends. 5 00:06:09,670 --> 00:06:12,740 Boyfriends are okay. 6 00:06:12,740 --> 00:06:14,074 - Boyfriends are okay? 7 00:06:14,074 --> 00:06:15,676 Now that I don't have a one. 8 00:06:15,676 --> 00:06:17,811 I'll keep that in mind. 9 00:06:17,811 --> 00:06:19,713 The key should be under the mat. 10 00:06:19,713 --> 00:06:20,548 - Cool. 11 00:06:38,365 --> 00:06:39,366 Oh, got it. 12 00:06:40,801 --> 00:06:43,270 You know, the girls are really gonna miss you this weekend. 13 00:06:43,270 --> 00:06:44,805 I wish you could go camping with us. 14 00:06:44,805 --> 00:06:46,974 Yeah, I'm bummed about it too. 15 00:06:46,974 --> 00:06:49,109 But hey, we'll still have the summer camp. 16 00:06:49,109 --> 00:06:50,844 - Can't wait, Sis. 17 00:06:50,844 --> 00:06:52,212 Oh, hey, my flight is boarding. 18 00:06:52,212 --> 00:06:53,213 I gotta go. 19 00:06:54,281 --> 00:06:55,849 - Okay, have fun, be safe. 20 00:06:55,849 --> 00:06:57,317 Oh, and one last thing. 21 00:06:57,317 --> 00:06:59,152 Watch out for ghosts. 22 00:06:59,152 --> 00:07:00,387 - Very funny. 23 00:07:00,387 --> 00:07:02,790 Watch out for very tall buildings. 24 00:07:02,790 --> 00:07:03,791 Love ya, bye. 25 00:07:03,791 --> 00:07:05,292 - Love ya, freak. 26 00:07:55,943 --> 00:07:57,945 - Hey, whatta you doing? 27 00:07:59,647 --> 00:08:00,447 Yeah, yeah, I'm at Tina's. 28 00:08:00,447 --> 00:08:01,248 Come over. 29 00:08:03,216 --> 00:08:04,217 Cool. 30 00:08:04,217 --> 00:08:05,152 Oh, Nina! 31 00:08:05,152 --> 00:08:07,755 Pick up some vodka on your way. 32 00:08:07,755 --> 00:08:09,189 Peach, of course. 33 00:08:11,191 --> 00:08:12,693 Okay, see ya in a bit. 34 00:08:12,693 --> 00:08:14,061 Bye. 35 00:08:48,195 --> 00:08:50,097 - Mommy, come play with me. 36 00:08:50,097 --> 00:08:52,199 Come play with me, Mommy. 37 00:09:33,607 --> 00:09:34,775 - Here I come! 38 00:11:11,471 --> 00:11:14,607 - Yes, but I need it officially recorded on file. 39 00:11:14,607 --> 00:11:17,010 I'm gonna need you to come in here and let me tape you. 40 00:11:17,010 --> 00:11:20,080 No, telling me over the phone won't do me any good. 41 00:11:23,316 --> 00:11:26,720 Yes, Miss Ash, we're on the same side here, remember? 42 00:11:29,522 --> 00:11:31,191 - Detective Thompson? 43 00:11:31,191 --> 00:11:33,927 There is a lady here to see you. 44 00:11:36,296 --> 00:11:39,699 He's back! 45 00:11:43,636 --> 00:11:44,471 - Are you okay? 46 00:11:44,471 --> 00:11:45,705 It's all right. 47 00:11:55,749 --> 00:11:57,017 Can you look at me, please? 48 00:11:57,017 --> 00:11:57,851 Yeah. 49 00:11:57,851 --> 00:11:58,819 - What happened? 50 00:11:58,819 --> 00:12:01,188 - It was, it was Cameron. 51 00:12:01,188 --> 00:12:02,722 Cameron Crowe. 52 00:12:02,722 --> 00:12:03,556 - Cameron? 53 00:12:03,556 --> 00:12:04,792 Are you sure? 54 00:12:04,792 --> 00:12:07,694 - He tried attack me, he tried to kill me. 55 00:12:07,694 --> 00:12:09,062 Are you sure it was him? 56 00:12:09,062 --> 00:12:11,731 Yes. 57 00:12:12,900 --> 00:12:13,700 Tell me what happened. 58 00:12:13,700 --> 00:12:14,634 Please, calm down. 59 00:12:14,634 --> 00:12:16,804 Just tell me what happened. 60 00:12:27,580 --> 00:12:30,083 - James, thank you for coming in early. 61 00:12:30,083 --> 00:12:31,018 No problem. 62 00:12:31,018 --> 00:12:31,751 This is Miss-- 63 00:12:31,751 --> 00:12:33,787 - Joyce Moscone. 64 00:12:33,787 --> 00:12:35,488 Yes, we've met before. 65 00:12:35,488 --> 00:12:38,058 So Joyce, what is it this time? 66 00:12:39,259 --> 00:12:42,262 - This, this time it was different. 67 00:12:42,262 --> 00:12:43,763 - Really? 68 00:12:43,763 --> 00:12:46,666 Unlike the time you said that your doors were opening 69 00:12:46,666 --> 00:12:48,168 and closing on their own? 70 00:12:48,168 --> 00:12:50,170 Or unlike the time when you said someone was coming 71 00:12:50,170 --> 00:12:53,006 in your house and blowing out the candles? 72 00:12:53,006 --> 00:12:54,808 It's called wind, Joyce. 73 00:12:54,808 --> 00:12:57,610 Try closing your windows, and poof, 74 00:12:57,610 --> 00:13:00,647 your ghosts will magically disappear. 75 00:13:01,581 --> 00:13:02,415 - James. 76 00:13:14,261 --> 00:13:16,496 Don't you think you're being a bit insensitive? 77 00:13:16,496 --> 00:13:17,764 - She tragically lost her daughter 78 00:13:17,764 --> 00:13:19,699 in a school shooting two years ago. 79 00:13:19,699 --> 00:13:22,435 Ever since then she's been conjuring up these experiences, 80 00:13:22,435 --> 00:13:24,504 none of which have ever panned out. 81 00:13:24,504 --> 00:13:25,906 - Let's just check out her story. 82 00:13:25,906 --> 00:13:28,241 - We've checked out every story. 83 00:13:28,241 --> 00:13:31,211 Last month she said someone was following her. 84 00:13:43,790 --> 00:13:46,359 It turned out it was a postman named Henry Anderson 85 00:13:46,359 --> 00:13:48,128 delivering his route. 86 00:14:02,275 --> 00:14:04,744 - She swore it was her daughter's killer. 87 00:14:04,744 --> 00:14:06,046 - Cameron Crow? 88 00:14:06,046 --> 00:14:08,381 He's been dead for 18 months now. 89 00:14:08,381 --> 00:14:10,918 They picked him up in pieces with a shovel. 90 00:14:10,918 --> 00:14:12,852 - Yes, I've read the case. 91 00:14:12,852 --> 00:14:15,122 But didn't he wait 14 or so years to take revenge 92 00:14:15,122 --> 00:14:17,057 on those two bullies from the elementary school 93 00:14:17,057 --> 00:14:18,091 he had a grudge against? 94 00:14:18,091 --> 00:14:20,827 - So what are you saying? 95 00:14:20,827 --> 00:14:23,030 - The report never included any solid evidence 96 00:14:23,030 --> 00:14:24,998 to prove the the remains in that factory 97 00:14:24,998 --> 00:14:27,434 were actually Cameron Crowe's. 98 00:14:27,434 --> 00:14:30,103 What I'm saying is there might be 99 00:14:30,103 --> 00:14:32,439 a remote chance that he's still alive. 100 00:14:32,439 --> 00:14:35,308 And considering his track record for holding grudges, 101 00:14:35,308 --> 00:14:36,543 he may be back to settle the score 102 00:14:36,543 --> 00:14:38,912 with all those who were involved, 103 00:14:38,912 --> 00:14:40,580 including you James. 104 00:14:43,450 --> 00:14:45,185 - She's just a kook. 105 00:14:45,185 --> 00:14:47,921 - Well, I'm still gonna check out her story. 106 00:14:47,921 --> 00:14:49,389 - You go ahead and do that. 107 00:14:49,389 --> 00:14:51,925 Just don't go sounding off any alarms yet. 108 00:14:51,925 --> 00:14:54,327 Even though Tina is off covering the L.A. Earthquake, 109 00:14:54,327 --> 00:14:55,795 her sister Tammy is staying at her place 110 00:14:55,795 --> 00:14:57,230 until she gets back, 111 00:14:57,230 --> 00:14:59,632 And I don't want her panicking. 112 00:14:59,632 --> 00:15:03,236 So, in the remote chance that you uncover something, 113 00:15:03,236 --> 00:15:05,238 you come to me first. 114 00:15:05,238 --> 00:15:06,073 Thank you. 115 00:15:27,227 --> 00:15:28,228 - You guys, I can't believe Halloween 116 00:15:28,228 --> 00:15:29,562 is in a couple of days. 117 00:15:29,562 --> 00:15:30,897 I'm so excited. 118 00:15:30,897 --> 00:15:32,966 - Ooh, look out for Michael Myers. 119 00:15:32,966 --> 00:15:34,301 - The guy from Austin Powers? 120 00:15:34,301 --> 00:15:36,269 - No, that would be Mike Myers. 121 00:15:36,269 --> 00:15:37,770 This is Michael Myers 122 00:15:37,770 --> 00:15:40,573 from the very famous Halloween movie franchise. 123 00:15:40,573 --> 00:15:42,442 Not withstanding Halloween 3, 124 00:15:42,442 --> 00:15:46,379 which was a total disaster, but such is my opinion. 125 00:15:46,379 --> 00:15:48,115 - I hate scary movies. 126 00:15:48,115 --> 00:15:49,782 - Which is unfortunate, because they are 127 00:15:49,782 --> 00:15:51,418 the only ones worth watching. 128 00:15:51,418 --> 00:15:54,221 - Nah, I'll take a romantic comedy any day. 129 00:16:03,330 --> 00:16:04,931 - Hey guys, remember the last time 130 00:16:04,931 --> 00:16:07,500 we all sat around like this? 131 00:16:07,500 --> 00:16:11,038 It was at Briana's Valentine's Day Party, 132 00:16:11,038 --> 00:16:12,339 and there was a killer running 133 00:16:12,339 --> 00:16:14,841 around town killing everybody. 134 00:16:14,841 --> 00:16:16,609 - Oh, way to go Bella. 135 00:16:16,609 --> 00:16:19,279 You always know like exactly when to choose your topics. 136 00:16:19,279 --> 00:16:21,381 - But God, I'm just saying. 137 00:16:21,381 --> 00:16:22,315 - Wait? 138 00:16:22,315 --> 00:16:23,650 What are you guys talking about? 139 00:16:23,650 --> 00:16:25,352 - How long has it been since you moved here? 140 00:16:25,352 --> 00:16:26,586 - Six months. 141 00:16:26,586 --> 00:16:27,920 - And nobody told you? 142 00:16:27,920 --> 00:16:29,256 - Told me what? 143 00:16:34,161 --> 00:16:35,328 - There's this kid. 144 00:16:35,328 --> 00:16:37,597 He went to elementary school with us. 145 00:16:37,597 --> 00:16:41,534 He had a huge crush on Tina, I mean huge crush. 146 00:16:42,702 --> 00:16:45,538 Anyway, there was these bullies, 147 00:16:45,538 --> 00:16:48,841 Jimmy Garcia and Emilio Sanchez. 148 00:16:48,841 --> 00:16:52,679 They beat him up so bad right in front of her. 149 00:16:54,481 --> 00:16:57,484 It must have traumatized him so much 150 00:16:59,119 --> 00:17:02,322 that we never saw him ever ever again. 151 00:17:14,367 --> 00:17:15,435 - That's horrible. 152 00:17:15,435 --> 00:17:18,037 - Now fast forward 14 years, 153 00:17:18,037 --> 00:17:22,109 he goes back to our old elementary school, 154 00:17:22,109 --> 00:17:25,245 shoots the bullies, and in the process 155 00:17:25,245 --> 00:17:28,348 he kills other children and a teacher. 156 00:17:28,348 --> 00:17:30,817 - Ironically, when the freak came back, 157 00:17:30,817 --> 00:17:32,485 he got a job posing as a cameraman 158 00:17:32,485 --> 00:17:34,487 at Tina's TV station. 159 00:17:34,487 --> 00:17:36,856 He even worked side-by-side with her 160 00:17:36,856 --> 00:17:38,958 on the same school shooting. 161 00:17:38,958 --> 00:17:41,728 - And get this, Jimmy and Emilio, 162 00:17:42,729 --> 00:17:45,064 He catches up to them later, 163 00:17:47,400 --> 00:17:49,869 he waits till the right moment, 164 00:17:49,869 --> 00:17:51,738 then slaughters them - Argh. 165 00:17:51,738 --> 00:17:54,841 right in a dark alley, 166 00:17:54,841 --> 00:17:57,244 and he left their bodies there to rot. 167 00:17:57,244 --> 00:17:58,245 - Oh my God! 168 00:17:59,412 --> 00:18:01,214 - God only knows who else he coulda killed 169 00:18:01,214 --> 00:18:03,950 if it wasn't for Tina's detective work. 170 00:18:03,950 --> 00:18:07,454 Get this, she finds where he lives, 171 00:18:07,454 --> 00:18:11,458 breaks into his house, waits for the psycho to come back 172 00:18:11,458 --> 00:18:14,093 and stabs him with his own machete. 173 00:18:19,999 --> 00:18:23,069 - I still don't understand how he escaped. 174 00:18:23,069 --> 00:18:24,337 After she stabbed him, 175 00:18:24,337 --> 00:18:26,873 she said he fell to the ground bleeding. 176 00:18:26,873 --> 00:18:29,709 But by the time the police got there to get his body, 177 00:18:29,709 --> 00:18:30,710 he was gone. 178 00:18:32,145 --> 00:18:34,281 And you know what I think the creepiest part was? 179 00:18:34,281 --> 00:18:38,185 The only thing he took with him was his mask. 180 00:18:38,185 --> 00:18:39,219 - That's creepy. 181 00:18:39,219 --> 00:18:40,687 So whatever happened to him? 182 00:18:40,687 --> 00:18:43,990 - They found his body a few months later. 183 00:18:43,990 --> 00:18:46,959 It was burnt beyond recognition 184 00:18:46,959 --> 00:18:49,162 in some old factory in Chico. 185 00:18:49,162 --> 00:18:51,364 - Wow, what a way to go. 186 00:18:55,668 --> 00:18:57,003 - Are you okay? 187 00:18:58,438 --> 00:18:59,806 Are you okay? 188 00:18:59,806 --> 00:19:01,474 - Are you okay? 189 00:19:01,474 --> 00:19:02,309 - Yeah. 190 00:19:02,309 --> 00:19:03,410 Are you sure? 191 00:19:03,410 --> 00:19:03,976 I'm okay. 192 00:19:03,976 --> 00:19:04,811 Sorry. 193 00:19:11,784 --> 00:19:12,619 - Hello? 194 00:19:15,655 --> 00:19:16,489 Yes. 195 00:19:21,127 --> 00:19:23,129 Oh my gosh, is she okay? 196 00:19:26,132 --> 00:19:27,800 Can I speak to her? 197 00:19:31,204 --> 00:19:33,873 Okay, I'm on my way, thank you. 198 00:19:36,843 --> 00:19:38,611 Okay guys, it's my mom. 199 00:19:38,611 --> 00:19:39,779 She's been in a accident, 200 00:19:39,779 --> 00:19:42,349 and I really need to be there. 201 00:19:42,349 --> 00:19:43,316 I'm going with you. 202 00:19:43,316 --> 00:19:44,251 - No, no, no, no. 203 00:19:44,251 --> 00:19:46,052 You guys stay, enjoy the trip. 204 00:19:46,052 --> 00:19:47,520 They said it's not that serious, 205 00:19:47,520 --> 00:19:49,021 she just needs me there, okay? 206 00:19:49,021 --> 00:19:50,923 That's fine. 207 00:19:53,426 --> 00:19:55,027 - Well, I hope your mom's okay. 208 00:19:55,027 --> 00:19:56,429 - I hope so too. 209 00:19:56,429 --> 00:19:58,030 - Let one of us go with you. - Oh, I'll be fine. 210 00:19:58,030 --> 00:19:58,965 - Alright, take care. - I'll be fine. 211 00:19:58,965 --> 00:20:00,300 - You guys have fun. 212 00:20:00,300 --> 00:20:01,934 Okay, have fun. 213 00:20:01,934 --> 00:20:06,606 - Hope everything's okay. - I'm going with you. 214 00:20:06,606 --> 00:20:08,408 Bree, I don't like this. 215 00:20:08,408 --> 00:20:09,676 - Don't worry about it. 216 00:20:09,676 --> 00:20:10,543 I'll text you when I get there, okay? 217 00:20:10,543 --> 00:20:12,144 I'll be fine, okay? 218 00:20:13,413 --> 00:20:14,347 - Okay. 219 00:20:14,347 --> 00:20:16,215 Alright, okay. 220 00:20:16,215 --> 00:20:17,049 Okay. 221 00:20:17,049 --> 00:20:17,884 Be safe. 222 00:20:17,884 --> 00:20:19,352 - I will, I'll be fine. 223 00:20:19,352 --> 00:20:20,520 - Let me know. 224 00:21:18,611 --> 00:21:20,046 - I would like to remind our viewers 225 00:21:20,046 --> 00:21:23,950 that we have Joyce Moscone exclusively on KBNC. 226 00:21:25,151 --> 00:21:28,621 She says that she has had first hand contact 227 00:21:28,621 --> 00:21:30,222 with Cameron Crowe, 228 00:21:30,222 --> 00:21:34,627 the same killer that plagued this town almost two years ago. 229 00:21:34,627 --> 00:21:36,195 Yes, that's right. 230 00:21:36,195 --> 00:21:38,264 He attacked me on the playground, 231 00:21:38,264 --> 00:21:42,268 he tried to kill me, but something stopped him. 232 00:21:43,603 --> 00:21:45,137 - Something? 233 00:21:45,137 --> 00:21:46,138 Not someone? 234 00:21:48,207 --> 00:21:52,945 - Well, if there was someone, I didn't see anyone. 235 00:21:52,945 --> 00:21:55,915 Every time he tried to get close to me, 236 00:21:55,915 --> 00:21:58,451 something blocked him. 237 00:21:58,451 --> 00:22:00,487 - Fascinating! 238 00:22:00,487 --> 00:22:01,721 - You shoulda been there. 239 00:22:01,721 --> 00:22:04,857 It was something out of a horror movie. 240 00:22:07,093 --> 00:22:09,862 - Now, you've had face to face contact 241 00:22:09,862 --> 00:22:13,433 with this same suspect in the past, correct? 242 00:22:13,433 --> 00:22:14,667 - Yeah, um. 243 00:22:14,667 --> 00:22:17,236 I mean, I guess you can say that. 244 00:22:17,236 --> 00:22:21,408 'Cause, a couple years ago, after the school incident, 245 00:22:22,975 --> 00:22:25,512 I accidentally hit him with my car 246 00:22:25,512 --> 00:22:27,914 and when I went back to the car 247 00:22:27,914 --> 00:22:30,349 to call for help he was gone. 248 00:22:31,217 --> 00:22:33,520 He just up and left. 249 00:22:33,520 --> 00:22:36,322 All was left was this pool of blood 250 00:22:36,322 --> 00:22:38,558 right there on the street. 251 00:22:40,960 --> 00:22:44,497 - Well, surely this story isn't over. 252 00:22:44,497 --> 00:22:48,200 What would you like say to the citizens of Santa Carla? 253 00:22:48,200 --> 00:22:50,069 - Beware out there, neighbors. 254 00:22:50,069 --> 00:22:51,504 Beware! 255 00:22:51,504 --> 00:22:52,439 He's back! 256 00:22:53,473 --> 00:22:54,907 - Powerful words. 257 00:22:56,476 --> 00:22:58,811 Well, you heard it here first. 258 00:22:58,811 --> 00:23:02,181 I'm Anita Smith with KBNC in Santa Carla. 259 00:23:03,115 --> 00:23:04,216 Now, back to. 260 00:23:08,988 --> 00:23:12,792 - Michelle, this is Detective Nicole Thompson. 261 00:23:12,792 --> 00:23:14,026 Any minute now, you're gonna be receiving 262 00:23:14,026 --> 00:23:15,728 a lot of calls asking about a killer 263 00:23:15,728 --> 00:23:17,597 on the loose in our town. 264 00:23:17,597 --> 00:23:19,599 I want you to tell 'em we're on top of it. 265 00:23:19,599 --> 00:23:24,136 And if you get any leads, forward 'em to Officer Marshall. 266 00:23:32,945 --> 00:23:34,213 Damn it, Joyce! 267 00:23:39,318 --> 00:23:40,152 Ingenious. 268 00:23:41,554 --> 00:23:45,091 He chooses a victim similar to his build and height, 269 00:23:45,091 --> 00:23:47,727 burns him beyond recognition, 270 00:23:47,727 --> 00:23:51,898 then waits to return on Halloween, no less, wearing a mask. 271 00:23:56,869 --> 00:23:58,471 God, please help us with what terror 272 00:23:58,471 --> 00:24:00,973 you have planned for our town. 273 00:24:05,812 --> 00:24:07,079 - Okay, I'll see you at eight tonight, 274 00:24:07,079 --> 00:24:08,748 and then we'll pick up Lucas and Bella, yeah? 275 00:24:08,748 --> 00:24:09,649 - Okay. 276 00:24:09,649 --> 00:24:10,750 - Yay, okay. - Bye. 277 00:24:10,750 --> 00:24:11,851 Bye! 278 00:25:14,547 --> 00:25:15,381 - Hello? 279 00:25:17,984 --> 00:25:18,818 Hello? 280 00:25:20,587 --> 00:25:22,088 Lucas, we're here. 281 00:25:29,161 --> 00:25:30,396 Lucas? 282 00:25:36,402 --> 00:25:39,138 - Lucas, where are you, Dude? 283 00:25:39,138 --> 00:25:40,807 Quit fooling around. 284 00:25:46,813 --> 00:25:47,647 Oh my God! 285 00:25:51,083 --> 00:25:52,151 Lucas! 286 00:25:52,151 --> 00:25:53,519 Oh my God! - What happened? 287 00:25:53,519 --> 00:25:55,421 Jesus Christ, what did you do? - Oh my God, Lucas! 288 00:25:55,421 --> 00:25:56,422 - Wake up! 289 00:25:56,422 --> 00:25:57,824 Oh my God, Lucas! 290 00:25:59,158 --> 00:26:00,392 Call 911! 291 00:26:01,661 --> 00:26:02,494 Wake up! 292 00:26:07,133 --> 00:26:08,334 - What the hell? - You jerk! 293 00:26:10,169 --> 00:26:10,970 Seriously? 294 00:26:10,970 --> 00:26:11,904 Lucas! 295 00:26:11,904 --> 00:26:12,839 - Ooh, look at me, look at me. 296 00:26:12,839 --> 00:26:14,106 Help me, help me! 297 00:26:14,106 --> 00:26:16,375 - What the hell is wrong with you? 298 00:26:16,375 --> 00:26:17,610 - Oh my God. 299 00:26:17,610 --> 00:26:18,845 - What, it's funny. 300 00:26:18,845 --> 00:26:21,013 - You know I don't like this shit! 301 00:26:21,013 --> 00:26:21,948 - That's not funny. 302 00:26:21,948 --> 00:26:23,149 - Come on, it's funny, come on. 303 00:26:23,149 --> 00:26:25,117 - No, it wasn't. 304 00:26:25,117 --> 00:26:27,053 - Just for that, you're driving yourself to the party. 305 00:26:27,053 --> 00:26:31,090 Help me, help me! 306 00:26:31,090 --> 00:26:32,591 Asshole. 307 00:26:36,595 --> 00:26:40,266 Oh God, oh man. 308 00:26:41,634 --> 00:26:42,935 Oh, my gosh, oh gosh. 309 00:26:42,935 --> 00:26:44,737 I'm so glad I got this thing recorded. 310 00:26:44,737 --> 00:26:47,306 Dude man, this thing is bound to go viral. 311 00:26:47,306 --> 00:26:48,140 Oh Lucas! 312 00:26:48,140 --> 00:26:49,441 Wake up Lucas! 313 00:26:49,441 --> 00:26:51,143 Oh my God. 314 00:26:56,883 --> 00:27:00,186 I know you guys were gonna change your mind. 315 00:27:00,186 --> 00:27:01,654 Whoa big boy! 316 00:27:01,654 --> 00:27:03,990 Aren't you a little too big to be trick or treatin'? 317 00:27:03,990 --> 00:27:05,091 Man, look at you. 318 00:27:05,091 --> 00:27:06,325 You got the whole outfit on. 319 00:27:06,325 --> 00:27:08,294 You got the machete, the blue jumpsuit. 320 00:27:08,294 --> 00:27:09,495 Who are you supposed to be Jason's cousin? 321 00:27:29,682 --> 00:27:31,350 - Oh my God, this is my favorite. 322 00:27:31,350 --> 00:27:32,318 - This is my favorite, 323 00:27:32,318 --> 00:27:33,853 but that's really good too. 324 00:27:33,853 --> 00:27:35,487 - I like those too, I'll trade you. 325 00:27:35,487 --> 00:27:36,823 Traded! 326 00:27:42,128 --> 00:27:43,963 - Oh my God, dude, is that real? 327 00:27:46,398 --> 00:27:47,566 - I think so! 328 00:28:17,229 --> 00:28:20,066 - Help us, someone please help us! 329 00:28:23,702 --> 00:28:26,638 He's after us, he's gonna kill us! 330 00:28:50,562 --> 00:28:51,931 - Freaking pranksters! 331 00:31:54,546 --> 00:31:57,616 Oh, man. 332 00:32:32,084 --> 00:32:33,552 - Yeah, I'm almost ready. 333 00:32:33,552 --> 00:32:35,687 I'm just getting this load ready for right now. 334 00:32:35,687 --> 00:32:37,223 Um, you know what? 335 00:32:37,223 --> 00:32:39,158 Yeah, I'll see ya out there. 336 00:32:39,158 --> 00:32:40,492 Yeah, okay, bye. 337 00:33:57,035 --> 00:33:58,870 Hey, Jumbo! 338 00:34:00,139 --> 00:34:01,973 Chip chop, chip chop. 339 00:34:01,973 --> 00:34:03,909 Come on, time is money. 340 00:34:07,113 --> 00:34:10,516 - Nobody bullies my son and gets away with it. 341 00:34:10,516 --> 00:34:11,350 No way. 342 00:34:12,618 --> 00:34:15,887 They must all pay for their sins. 343 00:34:15,887 --> 00:34:16,888 You hear me? 344 00:34:18,590 --> 00:34:22,361 Maybe not today, tomorrow, or even next week, 345 00:34:23,829 --> 00:34:24,896 but some day. 346 00:34:27,999 --> 00:34:30,068 Don't you ever forget it. 347 00:34:30,068 --> 00:34:34,206 I want you to make a mental image of who those two boys are. 348 00:34:34,206 --> 00:34:36,342 And whoever wrongs you. 349 00:34:36,342 --> 00:34:41,147 And when good and ready, you do what you have to do, son. 350 00:34:41,147 --> 00:34:44,183 You do what you have to do. 351 00:34:44,183 --> 00:34:45,684 Are you listening? 352 00:34:47,052 --> 00:34:50,756 Someone needs to rid society of this evilness. 353 00:34:50,756 --> 00:34:51,990 'Cause you sure as hell can't count 354 00:34:51,990 --> 00:34:55,361 on the public school system to do anything. 355 00:34:56,762 --> 00:34:57,696 Not my son. 356 00:34:59,565 --> 00:35:01,167 Go on and eat. 357 00:35:01,167 --> 00:35:02,000 Eat, son. 358 00:35:03,602 --> 00:35:06,572 So you can grow to be big and strong. 359 00:35:06,572 --> 00:35:08,073 That's right, eat. 360 00:35:16,648 --> 00:35:18,083 - Come on, time is money. 361 00:35:18,083 --> 00:35:20,686 There are babies for you to eat down the street. 362 00:35:20,686 --> 00:35:21,620 Out of the way, come on. 363 00:35:21,620 --> 00:35:23,455 I don't have all fucking night. 364 00:35:23,455 --> 00:35:24,923 - You should have just let him keep walking. 365 00:35:24,923 --> 00:35:26,425 - Yeah, I should have just let him keep walking. 366 00:35:26,425 --> 00:35:29,161 Hey, keep going, Playboy, that's right, keep walking. 367 00:35:29,161 --> 00:35:30,162 Nice hoodie. 368 00:35:31,797 --> 00:35:32,998 Maybe some Jujubes. 369 00:35:32,998 --> 00:35:34,500 Maybe you should buy him some candy. 370 00:35:34,500 --> 00:35:37,603 I can see you two are very close friends at this point. 371 00:35:37,603 --> 00:35:38,670 God damn. 372 00:35:38,670 --> 00:35:40,105 - Alright, let's see. 373 00:35:40,105 --> 00:35:43,975 Ooh, this looks like a nice secluded spot for you. 374 00:35:47,145 --> 00:35:48,647 Shall we get this show on the road? 375 00:35:48,647 --> 00:35:50,148 - So what do you want? 376 00:35:50,148 --> 00:35:53,885 A CBJ, a BBBJ, half and half, or the full service? 377 00:35:53,885 --> 00:35:56,655 - Baby, I want the whole menu. 378 00:35:56,655 --> 00:36:00,158 All of column A, and most of column B. 379 00:36:00,158 --> 00:36:00,926 - $300 380 00:36:00,926 --> 00:36:01,860 - $300? 381 00:36:01,860 --> 00:36:02,861 What happened to 80 bucks? 382 00:36:02,861 --> 00:36:03,695 - Inflation! 383 00:36:03,695 --> 00:36:05,231 Do you want it or not? 384 00:36:08,066 --> 00:36:10,802 - I just wanted to pay toll for the tunnel, 385 00:36:10,802 --> 00:36:13,839 I didn't wanna buy the fucking thing. 386 00:36:13,839 --> 00:36:14,673 Fine. 387 00:36:15,774 --> 00:36:16,608 300 bucks. 388 00:36:34,092 --> 00:36:35,093 - Did you hear that? 389 00:36:36,161 --> 00:36:37,162 Hear what? 390 00:36:37,162 --> 00:36:38,196 I heard something. 391 00:36:38,196 --> 00:36:39,030 - It's nothing. 392 00:36:39,030 --> 00:36:40,599 It's a God damned cat. 393 00:36:40,599 --> 00:36:43,702 It's a hobo that's just waitin' for the show. 394 00:36:43,702 --> 00:36:44,536 So just. 395 00:36:50,509 --> 00:36:51,743 - There's somebody out there. 396 00:36:51,743 --> 00:36:52,678 - What now? 397 00:36:53,545 --> 00:36:55,714 Why are you stopping again? 398 00:36:55,714 --> 00:36:58,917 - I don't like it, go out and check. 399 00:36:58,917 --> 00:36:59,751 - Go out and check. 400 00:36:59,751 --> 00:37:00,686 You mean, right now? 401 00:37:00,686 --> 00:37:02,388 - No, tomorrow! 402 00:37:02,388 --> 00:37:04,490 - Great, you know what, you know what? 403 00:37:04,490 --> 00:37:05,857 Stop the fucking meter. 404 00:37:05,857 --> 00:37:07,493 Because I'm not paying for this. 405 00:37:07,493 --> 00:37:09,995 Maybe it's your sense of self respect that's out there. 406 00:37:09,995 --> 00:37:12,598 Maybe, I don't know, I'll look. 407 00:37:15,567 --> 00:37:17,703 Yeah, I'm gonna go and check. 408 00:37:17,703 --> 00:37:20,406 somewhere out there, 409 00:37:20,406 --> 00:37:22,007 just for you, just for you. 410 00:38:57,403 --> 00:39:01,507 - Did you find out what it was that was making the noise? 411 00:39:02,841 --> 00:39:05,744 We're takin' it to the backseat, are we? 412 00:39:05,744 --> 00:39:07,278 Probably be more comfortable back there anyways. 413 00:39:07,278 --> 00:39:08,113 Oh Shit! 414 00:39:52,491 --> 00:39:54,660 Come on, start damn you. 415 00:39:55,894 --> 00:39:56,728 Finally! 416 00:40:03,835 --> 00:40:05,370 You stupid mother, yeah stand right there. 417 00:40:05,370 --> 00:40:06,772 I'm gonna fucking. 418 00:40:32,498 --> 00:40:36,034 - Well, looks like it's gonna be a Netflix kinda night. 419 00:40:37,903 --> 00:40:41,339 Alright, Tina, whaddya have to munch on? 420 00:41:08,099 --> 00:41:08,934 Whoa! 421 00:41:11,169 --> 00:41:12,170 Who are you? 422 00:41:13,204 --> 00:41:15,140 - You can see me. 423 00:41:15,140 --> 00:41:16,842 - Of course I can see you. 424 00:41:16,842 --> 00:41:17,909 - I'm Olivia. 425 00:41:19,010 --> 00:41:22,013 - How did you get in here? 426 00:41:22,013 --> 00:41:24,082 Where did you come from? 427 00:41:26,084 --> 00:41:29,487 Who are you, the neighbor's kid or something? 428 00:41:29,487 --> 00:41:30,689 Look, Tina's not here. 429 00:41:30,689 --> 00:41:32,824 I'm staying here until she gets back. 430 00:41:32,824 --> 00:41:36,895 So if you wouldn't mind going back home? 431 00:41:36,895 --> 00:41:40,899 - I can help you, you just have to ask. 432 00:41:40,899 --> 00:41:41,933 - Huh? 433 00:42:48,533 --> 00:42:49,367 Fuck this! 434 00:46:09,167 --> 00:46:10,001 - Fuck. 435 00:46:13,571 --> 00:46:14,405 - Here. 436 00:46:19,010 --> 00:46:19,945 God damn! - Watch your head! 437 00:46:19,945 --> 00:46:21,746 - That shit fucking hurt! 438 00:46:33,959 --> 00:46:35,927 - Dad, I've been trying to get a hold 439 00:46:35,927 --> 00:46:37,462 of Briana since yesterday, 440 00:46:37,462 --> 00:46:39,297 and she's not responding. 441 00:46:39,297 --> 00:46:41,566 And I can't get a hold of Bella either. 442 00:46:41,566 --> 00:46:43,801 - I'm sure they're okay. 443 00:46:43,801 --> 00:46:46,204 Just give 'em a little bit more time. 444 00:46:46,204 --> 00:46:47,605 I'm sure they'll show up soon. 445 00:46:47,605 --> 00:46:51,042 - They've never not responded to my text or calls. 446 00:46:51,042 --> 00:46:53,411 I'm really getting worried. 447 00:46:53,411 --> 00:46:55,213 I wanna file a missing person's report. 448 00:46:55,213 --> 00:46:59,384 - Now Honey, don't you think you're being a bit haste? 449 00:46:59,384 --> 00:47:02,353 - Let me see, I'm losing my friends one by one 450 00:47:02,353 --> 00:47:04,222 and there's a psycho killer running around town. 451 00:47:04,222 --> 00:47:06,724 No, I don't think I'm acting in haste. 452 00:47:06,724 --> 00:47:09,160 - Well, we can't file a missing person's report 453 00:47:09,160 --> 00:47:10,962 until 24 hours have passed, 454 00:47:10,962 --> 00:47:12,430 or unless you're a family member. 455 00:47:12,430 --> 00:47:13,865 - Oh, that's right. 456 00:47:13,865 --> 00:47:16,167 You hafta give the kidnapper a 24-Hour head-start. 457 00:47:16,167 --> 00:47:17,002 I forgot! 458 00:47:23,041 --> 00:47:26,611 I guess I'll give it a couple more hours. 459 00:47:27,778 --> 00:47:29,614 - Tell you what, 460 00:47:29,614 --> 00:47:32,350 why don't you call Detective Nicole Thompson. 461 00:47:32,350 --> 00:47:34,319 She's leading the investigation. 462 00:47:34,319 --> 00:47:38,156 She might have some information for you. 463 00:47:38,156 --> 00:47:40,191 - Alright, thanks dad. 464 00:48:45,723 --> 00:48:46,657 Cameron? 465 00:48:48,493 --> 00:48:49,494 Is that you? 466 00:49:24,996 --> 00:49:26,131 Ow! 467 00:49:51,022 --> 00:49:51,856 Cameron! 468 00:49:56,427 --> 00:49:57,962 Nathan! 469 00:49:57,962 --> 00:50:00,531 Whatever the hell your name is! 470 00:50:43,641 --> 00:50:47,044 What did you do with my friends, Cameron? 471 00:51:12,237 --> 00:51:13,971 Where are my friends? 472 00:52:09,494 --> 00:52:10,328 Cameron? 473 00:52:11,562 --> 00:52:13,598 Oh my God, oh my God. 474 00:52:13,598 --> 00:52:14,432 - Excuse me? 475 00:52:14,432 --> 00:52:15,766 Who? 476 00:52:15,766 --> 00:52:17,335 - I'm so sorry. 477 00:52:17,335 --> 00:52:19,103 I'm sorry, I thought you were someone else. 478 00:52:19,103 --> 00:52:20,104 - No, it's okay. 479 00:52:20,104 --> 00:52:20,938 - Sorry. 480 00:53:27,137 --> 00:53:27,972 The hell? 481 00:55:19,784 --> 00:55:21,719 - You holding up okay? 482 00:55:24,822 --> 00:55:27,091 Hey Sandy, send that to the lab for fingerprints 483 00:55:27,091 --> 00:55:28,526 and anything else they can find. 484 00:55:28,526 --> 00:55:30,194 - And tell 'em to put a rush on that. 485 00:55:30,194 --> 00:55:31,362 - You got it. 486 00:55:32,730 --> 00:55:34,765 - Honey, maybe it's just better that you move back home 487 00:55:34,765 --> 00:55:38,068 and forget about this house-sitting stuff. 488 00:55:38,068 --> 00:55:41,406 At least until this whole thing blows over. 489 00:55:41,406 --> 00:55:43,741 - Yeah, I'll pack my things. 490 00:55:45,175 --> 00:55:47,412 I just don't understand what does he want from me? 491 00:55:47,412 --> 00:55:48,713 - It's not you. 492 00:55:48,713 --> 00:55:51,449 See, he came here expecting to find Tina. 493 00:55:51,449 --> 00:55:53,083 He doesn't know that Tina's away. 494 00:55:53,083 --> 00:55:54,318 But when you chased after him-- 495 00:55:54,318 --> 00:55:56,387 - Which was a very foolish thing to do. 496 00:55:56,387 --> 00:55:59,790 - He realized you weren't Tina and decided to split. 497 00:55:59,790 --> 00:56:01,526 Just think of it this way, 498 00:56:01,526 --> 00:56:03,928 it's kind of a mixed blessing in retrospect. 499 00:56:03,928 --> 00:56:06,497 You're here, and you're safe. 500 00:56:06,497 --> 00:56:08,533 - Whatever it was, my friends are still missing 501 00:56:08,533 --> 00:56:09,967 and no one gives a shit. 502 00:56:09,967 --> 00:56:10,801 - Tammy. 503 00:56:12,002 --> 00:56:15,239 - Tammy, look I know how concerned you are 504 00:56:15,239 --> 00:56:16,306 about your friends. 505 00:56:16,306 --> 00:56:17,808 I don't blame you whatsoever. 506 00:56:17,808 --> 00:56:19,376 I'd feel the same way. 507 00:56:19,376 --> 00:56:22,547 So, if it's okay with you James, 508 00:56:22,547 --> 00:56:24,415 I'd like to bring Harmony over to the apartment tomorrow 509 00:56:24,415 --> 00:56:25,883 to see what clues she can find. 510 00:56:25,883 --> 00:56:26,717 - Here? 511 00:56:26,717 --> 00:56:28,185 - Yes, here. 512 00:56:28,185 --> 00:56:30,087 She works best at the scene of the crime. 513 00:56:30,087 --> 00:56:31,355 - It's certainly worth a shot. 514 00:56:31,355 --> 00:56:33,691 - Look, Harmony is a medium. 515 00:56:33,691 --> 00:56:35,025 I don't know if you're familiar, 516 00:56:35,025 --> 00:56:36,326 but it's kinda like a psychic, 517 00:56:36,326 --> 00:56:37,828 she doesn't use all the gadgets, though. 518 00:56:37,828 --> 00:56:40,397 She helped us on a missing person's case a while back. 519 00:56:40,397 --> 00:56:41,932 Maybe you can help her answer a few questions 520 00:56:41,932 --> 00:56:44,702 in regards to your friends. 521 00:56:44,702 --> 00:56:46,537 - Sure, I wanna help. 522 00:56:47,505 --> 00:56:48,673 - Thank you. 523 00:56:48,673 --> 00:56:51,275 I'll pick you up before coming. 524 00:56:57,748 --> 00:56:59,416 We're gonna get him. 525 00:57:03,654 --> 00:57:04,822 We'll get him. 526 00:57:16,934 --> 00:57:19,069 - It's so nice to have you back. 527 00:57:19,069 --> 00:57:20,905 - Thanks Mom. 528 00:57:20,905 --> 00:57:23,941 - I really wish Tina would move back with us too. 529 00:57:23,941 --> 00:57:26,343 - I doubt that's gonna happen, Mom. 530 00:57:26,343 --> 00:57:27,878 She couldn't wait to get her own place. 531 00:57:27,878 --> 00:57:32,049 - Well, it's free rent and always hot food on your plate. 532 00:57:37,955 --> 00:57:41,058 Honey, I'm about to tell you something 533 00:57:41,058 --> 00:57:43,160 that may be long overdue. 534 00:57:44,361 --> 00:57:45,596 And it's something I never discussed 535 00:57:45,596 --> 00:57:48,098 with you or your sister because I didn't think 536 00:57:48,098 --> 00:57:50,100 it was gonna affect you. 537 00:57:51,802 --> 00:57:55,973 And I don't know how else to tell you, so here goes. 538 00:57:57,775 --> 00:57:59,544 You, we have a gift. 539 00:58:03,280 --> 00:58:04,114 - A gift? 540 00:58:05,249 --> 00:58:08,519 - Yes, it's a very special and rare gift. 541 00:58:10,020 --> 00:58:14,892 And I need you to listen to me with an open mind. 542 00:58:14,892 --> 00:58:18,328 You have the ability to channel the spirits 543 00:58:18,328 --> 00:58:21,131 of those who have passed. 544 00:58:21,131 --> 00:58:23,968 Now, you can choose to ignore them 545 00:58:25,335 --> 00:58:29,139 or you can choose to accept them and utilize them. 546 00:58:31,141 --> 00:58:33,510 The choice is up to you. 547 00:58:33,510 --> 00:58:37,715 - Oh my God mom, you're telling me this just now? 548 00:58:37,715 --> 00:58:41,852 - Honey, I swear I thought it skipped your generation. 549 00:58:41,852 --> 00:58:45,055 I mean, your great-grandmother had it, 550 00:58:45,055 --> 00:58:46,991 but your grandmother didn't have it. 551 00:58:46,991 --> 00:58:50,060 Or at least she never told me she had it. 552 00:58:50,060 --> 00:58:54,231 And I have it, and now it looks like you and Tina have it. 553 00:58:57,568 --> 00:59:00,504 It's a very rare and powerful tool. 554 00:59:01,672 --> 00:59:03,207 But first you need to learn how to use it. 555 00:59:03,207 --> 00:59:07,377 - So that's what was at camp and at Tina's Apartment. 556 00:59:08,378 --> 00:59:09,947 You know, one of the little girls 557 00:59:09,947 --> 00:59:13,083 from the Westside Elementary School shooting 558 00:59:13,083 --> 00:59:17,722 and the teacher, they appeared to me on multiple occasions. 559 00:59:17,722 --> 00:59:20,224 And they scared the hell out of me. 560 00:59:20,224 --> 00:59:22,893 But I didn't tell anyone because I was scared 561 00:59:22,893 --> 00:59:25,495 everyone would think I was a nutcase. 562 00:59:25,495 --> 00:59:28,933 - Well, you know, that's a common concern among us. 563 00:59:28,933 --> 00:59:32,336 It's such a rare power that the vast majority 564 00:59:32,336 --> 00:59:36,240 of people will never be able to comprehend it. 565 00:59:45,082 --> 00:59:48,552 - Well, how do I learn how to use it. 566 00:59:48,552 --> 00:59:51,255 - Now that's what I wanna hear. 567 00:59:51,255 --> 00:59:54,191 Well, mainly through practice. 568 00:59:54,191 --> 00:59:55,926 You have to concentrate on the spirit 569 00:59:55,926 --> 00:59:59,296 that you want to attract and connect with. 570 00:59:59,296 --> 01:00:03,233 It's easiest if it's someone that you knew personally, 571 01:00:03,233 --> 01:00:06,070 or you met them at some point. 572 01:00:06,070 --> 01:00:08,806 Now, I can connect with spirits 573 01:00:08,806 --> 01:00:11,809 simply by talking to their loved ones. 574 01:00:11,809 --> 01:00:13,077 But some other ways of doing that 575 01:00:13,077 --> 01:00:15,512 would be touching a picture of them, 576 01:00:15,512 --> 01:00:17,481 or some of their belongings, 577 01:00:17,481 --> 01:00:21,786 like a shirt or a hat or something like that. 578 01:00:21,786 --> 01:00:24,221 And then when you learn to attune your frequency 579 01:00:24,221 --> 01:00:28,058 with theirs, they will no longer scare you. 580 01:00:28,058 --> 01:00:30,027 - You know, Tina told me about this, 581 01:00:30,027 --> 01:00:32,129 but I didn't believe her. 582 01:00:35,299 --> 01:00:39,303 So you're saying that I can conjure up 583 01:00:39,303 --> 01:00:42,639 someone's spirit right here, right now? 584 01:00:43,607 --> 01:00:45,342 - Yes, with some practice. 585 01:00:45,342 --> 01:00:49,847 But Honey, save it for when you really need it. 586 01:00:49,847 --> 01:00:52,349 - And I can ask them to do anything? 587 01:00:52,349 --> 01:00:55,085 - Yeah, within reason. 588 01:00:55,085 --> 01:00:56,620 - Holy shit. 589 01:00:56,620 --> 01:00:58,122 Tammy! 590 01:01:09,233 --> 01:01:11,902 - Time applied for you, Cameron. 591 01:01:13,904 --> 01:01:15,072 You want Tina? 592 01:01:17,141 --> 01:01:18,976 You're gonna get Tina. 593 01:01:43,567 --> 01:01:44,401 - Harmony, hi. 594 01:01:44,401 --> 01:01:45,369 Hello. 595 01:01:45,369 --> 01:01:46,170 Please, come in. 596 01:01:47,504 --> 01:01:48,839 - Oh, it's so good to see you again. 597 01:01:48,839 --> 01:01:49,840 You too. 598 01:01:49,840 --> 01:01:50,674 Thank you. 599 01:01:55,079 --> 01:01:56,680 - Hi. 600 01:01:56,680 --> 01:02:00,484 - You must be James' younger daughter, Tammy. 601 01:02:00,484 --> 01:02:01,551 - She's good. 602 01:02:09,493 --> 01:02:13,663 - There's definitely some very strong energy here. 603 01:02:18,168 --> 01:02:20,070 Definitely very strong. 604 01:02:27,044 --> 01:02:28,612 What's behind this? 605 01:02:30,347 --> 01:02:34,118 There's something dangerous behind this frame. 606 01:02:34,118 --> 01:02:35,252 No, no, no, no. 607 01:02:35,252 --> 01:02:37,321 Not that kind of danger. 608 01:02:40,524 --> 01:02:44,694 This kind of danger. 609 01:02:53,237 --> 01:02:56,740 The spirits can be of no help to us 610 01:02:56,740 --> 01:02:59,076 unless we ask them for help. 611 01:03:00,644 --> 01:03:04,614 In order to establish direct communication, 612 01:03:04,614 --> 01:03:08,618 we must know who it is we need to ask help from. 613 01:03:11,321 --> 01:03:15,492 For you see, the spirits of the deceased are around us all. 614 01:03:18,795 --> 01:03:20,797 Almost everywhere we go. 615 01:03:22,499 --> 01:03:25,435 - You mean they're walking amongst us? 616 01:03:25,435 --> 01:03:28,939 - No, not really, they sort of drift along 617 01:03:30,707 --> 01:03:32,776 their plane of existence. 618 01:03:33,911 --> 01:03:37,381 However, they cannot affect the world 619 01:03:37,381 --> 01:03:41,551 in which they once lived, what we would call reality. 620 01:03:44,721 --> 01:03:48,893 But they can guide us through our thoughts and emotions. 621 01:03:51,495 --> 01:03:54,999 Have you ever given a second thought to something 622 01:03:54,999 --> 01:03:57,334 and then decided against it? 623 01:03:58,235 --> 01:04:00,770 Ever hesitated to do something? 624 01:04:02,940 --> 01:04:03,941 That's them. 625 01:04:05,742 --> 01:04:09,679 What you and I would call intuition or hunches. 626 01:04:15,953 --> 01:04:20,024 We all have it, the difference between you and me 627 01:04:21,025 --> 01:04:23,693 is that I have aligned myself 628 01:04:23,693 --> 01:04:25,930 to be in harmony with them. 629 01:04:29,333 --> 01:04:30,600 Very well. 630 01:04:30,600 --> 01:04:32,402 Shall we begin? 631 01:05:03,767 --> 01:05:07,938 I'm receiving vibrations from. 632 01:05:10,340 --> 01:05:11,175 From one. 633 01:05:18,415 --> 01:05:19,249 Two. 634 01:05:24,554 --> 01:05:25,389 Three. 635 01:05:26,756 --> 01:05:29,926 Three, three distinct energy sources. 636 01:05:32,062 --> 01:05:33,163 - Oh my God. 637 01:05:34,831 --> 01:05:38,468 Are these energies always from the dead? 638 01:05:38,468 --> 01:05:39,936 - No. 639 01:05:39,936 --> 01:05:41,205 No, not always. 640 01:05:43,807 --> 01:05:48,045 If two living people are simultaneously thinking 641 01:05:48,045 --> 01:05:51,648 of each other, then the spirits are aligned 642 01:05:55,152 --> 01:05:59,323 and both of them will be able to feel each other. 643 01:06:03,293 --> 01:06:05,129 There's somebody here. 644 01:06:07,364 --> 01:06:10,534 It's one of the three energy sources. 645 01:06:11,401 --> 01:06:12,702 - Who? 646 01:06:12,702 --> 01:06:14,438 Briana, Bella, Lucas? 647 01:06:16,706 --> 01:06:18,642 Where are they? 648 01:06:18,642 --> 01:06:22,146 - It's an energy field, but white energy. 649 01:06:23,913 --> 01:06:25,249 - White energy? 650 01:06:26,616 --> 01:06:27,784 - Pure energy. 651 01:06:30,787 --> 01:06:31,888 Young energy. 652 01:06:35,892 --> 01:06:36,826 - Olivia? 653 01:06:39,629 --> 01:06:43,033 Olivia, if you're here, I need your help. 654 01:06:44,234 --> 01:06:46,836 I need to find my friends. 655 01:06:46,836 --> 01:06:50,407 Briana, Bella and Lucas are missing. 656 01:06:50,407 --> 01:06:52,642 Do you know where they are? 657 01:06:52,642 --> 01:06:55,812 Do you know what happened to them? 658 01:06:55,812 --> 01:06:57,747 Please, please help us. 659 01:08:00,610 --> 01:08:02,879 - What's going on? 660 01:08:02,879 --> 01:08:05,081 - We've made contact. 661 01:08:12,322 --> 01:08:15,459 - Well, we know it's an old house in the hills somewhere 662 01:08:15,459 --> 01:08:19,229 with a creek nearby, but we're in the valley, 663 01:08:20,364 --> 01:08:23,500 it could be any one of these hills. 664 01:08:23,500 --> 01:08:26,770 - Ho ho ho ho, you're all fucked. 665 01:08:26,770 --> 01:08:28,772 Every one of ya. 666 01:08:28,772 --> 01:08:32,942 He's back and he's pissed. 667 01:08:36,413 --> 01:08:37,981 - Shut up and get the fuck outta here. 668 01:08:37,981 --> 01:08:40,550 - Oh yeah, I'll get outta here. 669 01:08:41,751 --> 01:08:45,088 At least I know he ain't coming for me. 670 01:09:18,655 --> 01:09:19,589 - Anything? 671 01:09:20,790 --> 01:09:24,828 - No, it's just Kristy requesting a meet up. 672 01:09:24,828 --> 01:09:28,732 Oh my God, I can't believe I didn't think of this before. 673 01:09:28,732 --> 01:09:29,966 - What? 674 01:09:29,966 --> 01:09:31,235 - This app we all have on our phones. 675 01:09:31,235 --> 01:09:32,436 - A phone app? 676 01:09:32,436 --> 01:09:34,504 - Yeah, this app called Approach Me. 677 01:09:34,504 --> 01:09:37,106 We all use it whenever we wanted to meet somewhere. 678 01:09:37,106 --> 01:09:38,708 It tells us exactly where each other is 679 01:09:38,708 --> 01:09:40,810 to the others on this scope. 680 01:09:40,810 --> 01:09:42,712 See, Kristy is in that direction. 681 01:09:42,712 --> 01:09:44,080 And as I move closer to her, 682 01:09:44,080 --> 01:09:46,149 it'll tell me how close she is to me. 683 01:09:46,149 --> 01:09:49,519 And if her position moves, well, so does it on the scope. 684 01:09:49,519 --> 01:09:50,787 - Hmm. 685 01:09:50,787 --> 01:09:54,190 - Now, all I have to do is set up a meet up 686 01:09:54,190 --> 01:09:57,261 and I'll get to know where they are. 687 01:09:58,962 --> 01:09:59,796 Okay. 688 01:09:59,796 --> 01:10:01,331 - What? 689 01:10:01,331 --> 01:10:03,267 What's happening? 690 01:10:04,100 --> 01:10:05,269 Oh, there's someone! 691 01:10:05,269 --> 01:10:07,003 - That's just Zack, see? 692 01:10:07,003 --> 01:10:09,138 - How long does it usually take to connect? 693 01:10:09,138 --> 01:10:10,874 - Usually within seconds, 694 01:10:10,874 --> 01:10:13,209 but the only thing is that they have 695 01:10:13,209 --> 01:10:15,144 to accept my invite to connect. 696 01:10:15,144 --> 01:10:17,213 - Hmm, so much for that. 697 01:10:18,415 --> 01:10:20,049 I can help you. 698 01:10:20,049 --> 01:10:22,319 You just have to ask. 699 01:10:22,319 --> 01:10:23,152 - Olivia! 700 01:10:24,087 --> 01:10:24,921 Olivia! 701 01:10:26,523 --> 01:10:28,425 Olivia, please help me. 702 01:10:30,260 --> 01:10:31,795 I need you now. 703 01:10:31,795 --> 01:10:34,898 If you can hear me or feel my vibrations, 704 01:10:34,898 --> 01:10:36,833 I need you to do one thing for me. 705 01:10:36,833 --> 01:10:39,869 Please accept my Approach Me app invite, 706 01:10:39,869 --> 01:10:42,772 on Bella, Briana, and Lucas' phone. 707 01:10:44,341 --> 01:10:46,410 Please, please do it now. 708 01:10:52,782 --> 01:10:54,318 That's weird. 709 01:10:54,318 --> 01:10:55,251 - What is? 710 01:10:56,553 --> 01:10:59,689 - They're all coming from the same location. 711 01:10:59,689 --> 01:11:00,724 Mount Diablo. 712 01:11:27,250 --> 01:11:29,753 We're getting close. 713 01:11:43,933 --> 01:11:45,402 - Tammy! 714 01:11:45,402 --> 01:11:46,370 Are you OK? 715 01:11:46,370 --> 01:11:48,672 What the hell just happened? 716 01:11:50,507 --> 01:11:51,908 - Sorry, I'm fine. 717 01:11:51,908 --> 01:11:53,643 - Are you sure? 718 01:11:53,643 --> 01:11:56,546 You've gotta keep it together, Tammy. 719 01:11:56,546 --> 01:11:58,247 - You're supposed to help me, 720 01:11:58,247 --> 01:11:59,516 not scare the shit out of me. 721 01:11:59,516 --> 01:12:01,250 - Okay, you don't have to do this 722 01:12:01,250 --> 01:12:03,587 if you don't want to. 723 01:12:03,587 --> 01:12:05,254 - No, I'll be fine. 724 01:12:16,666 --> 01:12:19,836 You'll wanna make a right at the next intersection. 725 01:12:27,677 --> 01:12:30,847 Shouldn't you be calling for back-up? 726 01:12:31,715 --> 01:12:33,483 I sure will. 727 01:12:33,483 --> 01:12:34,984 Just as soon as I find a shred of evidence, 728 01:12:34,984 --> 01:12:38,354 I'll have this place swarming with cops. 729 01:12:46,430 --> 01:12:50,066 - It looks like it's right up this hill. 730 01:12:50,066 --> 01:12:50,900 Up there. 731 01:12:58,742 --> 01:13:01,778 - Look, Tammy, before we go in here, 732 01:13:01,778 --> 01:13:03,847 I wanna make sure one thing's clear, alright? 733 01:13:03,847 --> 01:13:05,682 You understand my job is on the line, right? 734 01:13:05,682 --> 01:13:08,217 I shouldn't be bringing you here. 735 01:13:08,217 --> 01:13:09,853 I understand that you care about your friends, 736 01:13:09,853 --> 01:13:11,621 and I wanna help you, 737 01:13:11,621 --> 01:13:14,458 I just wanna make sure that you're gonna follow my orders 738 01:13:14,458 --> 01:13:15,692 from here on out. 739 01:13:15,692 --> 01:13:16,493 - Okay. 740 01:13:17,927 --> 01:13:19,996 - Remember how to use the radio in case of emergency? 741 01:13:19,996 --> 01:13:22,298 - Yeah, my dad taught me how to do it. 742 01:13:22,298 --> 01:13:23,967 - Great, you might need it. 743 01:13:23,967 --> 01:13:25,535 Don't freak out, but you know, 744 01:13:25,535 --> 01:13:27,671 we gotta cover all bases here. 745 01:13:27,671 --> 01:13:29,038 - I understand. 746 01:13:29,038 --> 01:13:30,039 - All right. 747 01:13:32,776 --> 01:13:35,779 Let's go. 748 01:14:04,007 --> 01:14:04,841 - Tina! 749 01:14:04,841 --> 01:14:05,675 - Shh! 750 01:14:07,176 --> 01:14:08,344 - Oh my God! 751 01:14:08,344 --> 01:14:09,312 Tina! 752 01:14:09,312 --> 01:14:10,480 Tina! 753 01:14:10,480 --> 01:14:11,615 Oh my God! 754 01:14:11,615 --> 01:14:12,949 Oh my God, Tina! 755 01:14:14,450 --> 01:14:15,785 - So happy to see you. 756 01:14:15,785 --> 01:14:18,722 - Oh my God, what has he done to you? 757 01:14:18,722 --> 01:14:20,323 - He's gonna be back. 758 01:14:20,323 --> 01:14:21,591 - Who? 759 01:14:21,591 --> 01:14:23,026 Who's gonna be back? 760 01:14:23,026 --> 01:14:24,193 Cameron. 761 01:14:24,193 --> 01:14:26,763 - Where did he go? - Oh my God. 762 01:14:28,698 --> 01:14:32,669 - Did he have anybody with him, Tina? 763 01:14:32,669 --> 01:14:34,070 - We gotta get you outta here. 764 01:14:34,070 --> 01:14:36,305 Come on, let's go. 765 01:14:36,305 --> 01:14:37,841 Shit! 766 01:14:37,841 --> 01:14:40,009 It's locked. - Let me see. 767 01:15:29,458 --> 01:15:31,861 - Oh my God, Briana, you're alive! 768 01:15:53,482 --> 01:15:55,251 Oh my God. 769 01:15:55,251 --> 01:15:56,920 - Tammy, Tammy, Tammy. - No. 770 01:15:56,920 --> 01:15:58,655 - Go to the car, call for backup, 771 01:15:58,655 --> 01:15:59,889 and tell 'em our location. 772 01:15:59,889 --> 01:16:00,690 Now! 773 01:16:00,690 --> 01:16:01,791 - Okay, okay, okay. 774 01:16:01,791 --> 01:16:03,727 Shh! 775 01:16:03,727 --> 01:16:05,494 We're gonna get you outta here. 776 01:16:05,494 --> 01:16:07,764 Briana, we're gonna get you outta here, okay? 777 01:16:07,764 --> 01:16:08,598 Shh! 778 01:16:13,703 --> 01:16:15,371 Tina, Sweetie, Tina. 779 01:16:17,674 --> 01:16:19,008 Are you alright? 780 01:16:19,976 --> 01:16:21,044 Are you okay? 781 01:16:22,111 --> 01:16:23,446 You're freezing! 782 01:16:30,086 --> 01:16:31,821 We're gonna get you out of here, okay? 783 01:16:31,821 --> 01:16:35,058 Try to keep it together as much as you can, okay? 784 01:16:35,058 --> 01:16:36,392 Shake your head. 785 01:16:43,700 --> 01:16:44,768 Freeze! 786 01:16:44,768 --> 01:16:45,935 You sick fuck. 787 01:16:48,271 --> 01:16:52,575 Put your hands behind your head and get on your knees. 788 01:16:52,575 --> 01:16:54,978 I said put your fucking hands 789 01:16:56,612 --> 01:16:58,915 behind your fucking head 790 01:16:58,915 --> 01:17:01,685 and get on your fucking knees. 791 01:17:01,685 --> 01:17:02,518 Now! 792 01:17:06,990 --> 01:17:08,057 You see this! 793 01:17:09,726 --> 01:17:14,330 This is pointed directly at the back of your fucking head. 794 01:17:14,330 --> 01:17:17,400 I have no problem shooting you fucking now 795 01:17:17,400 --> 01:17:20,236 and asking questions later. 796 01:17:20,236 --> 01:17:23,106 I'm not gonna fire a warning shot. 797 01:17:23,106 --> 01:17:24,273 Do what I say. 798 01:17:25,408 --> 01:17:27,576 I'm gonna count to three. 799 01:17:33,917 --> 01:17:34,751 One. 800 01:17:38,287 --> 01:17:39,122 Two. 801 01:19:07,343 --> 01:19:09,112 Say goodbye, asshole! 802 01:19:15,551 --> 01:19:16,385 Fuck! 803 01:19:53,089 --> 01:19:53,923 No! 804 01:20:49,879 --> 01:20:51,214 - Cameron Crowe! 805 01:20:54,517 --> 01:20:55,518 - Tammy, no. 806 01:21:37,927 --> 01:21:39,095 Ah! 807 01:21:51,540 --> 01:21:52,875 Argh. 808 01:22:12,996 --> 01:22:14,763 - Bella, help us. 809 01:22:19,035 --> 01:22:19,868 - Ahh! 810 01:23:23,732 --> 01:23:25,434 - Detective Thompson! 811 01:23:25,434 --> 01:23:27,836 Detective Thompson! 812 01:23:27,836 --> 01:23:29,438 You won't believe what happened. 813 01:23:30,906 --> 01:23:33,008 He did it again. 814 01:23:33,008 --> 01:23:33,842 He's gone. 815 01:23:34,977 --> 01:23:35,644 He's gone, we have to see. - No. 816 01:23:35,644 --> 01:23:36,479 No. 817 01:23:37,780 --> 01:23:39,948 You gotta be fucking kidding me. 818 01:23:39,948 --> 01:23:41,450 - You have to see. 819 01:23:44,887 --> 01:23:47,890 * This little light of mine 820 01:23:47,890 --> 01:23:50,826 * I'm gonna let it shine 821 01:23:50,826 --> 01:23:53,729 * This little light of mine 822 01:23:53,729 --> 01:23:56,732 * I'm gonna let it shine 823 01:23:56,732 --> 01:23:59,602 * This little light of mine 824 01:23:59,602 --> 01:24:01,637 * I'm gonna let it shine 825 01:24:01,637 --> 01:24:05,808 * Let it shine, let it shine, let it shine 826 01:24:08,544 --> 01:24:11,180 * Hide it under a bushel, no 827 01:24:11,180 --> 01:24:14,117 * I'm gonna let it shine 828 01:24:14,117 --> 01:24:16,952 * Hide it under a bushel, no 829 01:24:16,952 --> 01:24:19,422 * I'm gonna let it shine 830 01:24:19,422 --> 01:24:20,389 - It's fucking foam! 831 01:24:20,389 --> 01:24:22,591 * Hide it under a bushel, no 832 01:24:22,591 --> 01:24:24,593 * I'm gonna let it shine - It's fucking foam! 833 01:24:24,593 --> 01:24:26,129 * Let it shine, 834 01:24:26,129 --> 01:24:30,233 * let it shine, let it shine - It's a damn fucking toy! 835 01:24:31,134 --> 01:24:33,769 * I won't let Satan blow it out 836 01:24:33,769 --> 01:24:35,204 * I'm gonna let it shine - There were three 837 01:24:35,204 --> 01:24:36,972 Fucking masks! 838 01:24:36,972 --> 01:24:39,475 * Won't let Satan blow it out 839 01:24:39,475 --> 01:24:42,378 * I'm gonna let it shine 840 01:24:42,378 --> 01:24:45,148 * Won't let Satan blow it out 841 01:24:45,148 --> 01:24:47,150 * I'm gonna let it shine 842 01:24:47,150 --> 01:24:51,320 * Let it shine, let it shine, let it shine 843 01:24:53,322 --> 01:24:57,493 * Let it shine, let it shine, let it shine 844 01:24:59,228 --> 01:25:01,164 * I'm gonna let it shine 845 01:25:01,164 --> 01:25:05,334 * Let it shine, let it shine, let it shine 846 01:25:19,948 --> 01:25:22,618 * Abide with me 847 01:25:25,321 --> 01:25:28,824 * Fast falls the eventide 848 01:25:34,363 --> 01:25:38,534 * The darkness deepens - Are you ready? 849 01:25:40,369 --> 01:25:41,204 * Lord - Yeah, 850 01:25:41,204 --> 01:25:42,571 just give me one second. 851 01:25:42,571 --> 01:25:43,772 * With me abide - We don't have a second. 852 01:25:43,772 --> 01:25:45,441 Come on, we gotta be the first to break this! 853 01:25:45,441 --> 01:25:46,842 Plus it's freezing out here. 854 01:25:46,842 --> 01:25:47,776 * When other 855 01:25:47,776 --> 01:25:50,379 - Come on, let's do this. 856 01:25:50,379 --> 01:25:54,250 * Helpers fail - Three, two, one. 857 01:25:54,250 --> 01:25:55,751 * And comforts flee - We're bringing you 858 01:25:55,751 --> 01:25:58,321 breaking news on the story we first reported on last week 859 01:25:58,321 --> 01:26:00,356 regarding the return of Santa Carla's 860 01:26:00,356 --> 01:26:02,090 masked killer. * Help of the 861 01:26:02,090 --> 01:26:03,826 * Helpless, oh abide with me - We have good news to report. 862 01:26:03,826 --> 01:26:05,561 After terrorizing this town, 863 01:26:05,561 --> 01:26:09,432 the suspect has been captured by a Detective Thompson 864 01:26:09,432 --> 01:26:11,934 of the Santa Carla Police Department. 865 01:26:11,934 --> 01:26:13,436 * Swift to - We're staying right here 866 01:26:13,436 --> 01:26:14,270 * Its close ebbs out - to bring you updates 867 01:26:14,270 --> 01:26:15,771 throughout the night. 868 01:26:15,771 --> 01:26:19,275 I'm Anita Smith, reporting from San Juan, for KBNC. 869 01:26:19,275 --> 01:26:22,278 * Life's little day 870 01:26:24,547 --> 01:26:27,983 * Earth's joys grow dim, 871 01:26:29,151 --> 01:26:32,555 * it's glories pass away 872 01:26:36,225 --> 01:26:39,962 * Change and decay 873 01:26:39,962 --> 01:26:43,131 * in all around I see 874 01:26:48,070 --> 01:26:51,674 * O Thou who changest not, 875 01:26:53,208 --> 01:26:55,878 * abide with me 876 01:27:01,183 --> 01:27:04,353 * Hold thou thy cross 877 01:27:05,321 --> 01:27:08,757 * before my closing eyes 878 01:27:12,461 --> 01:27:16,632 * Shine through the gloom, 879 01:27:16,632 --> 01:27:20,135 * and point me to the sky 880 01:27:24,039 --> 01:27:28,344 * Heaven's morning breaks 881 01:27:28,344 --> 01:27:32,348 * and earth's vain shadows flee 882 01:27:35,150 --> 01:27:38,887 * In life, in death, O Lord, 883 01:27:40,022 --> 01:27:42,691 * abide with me 56453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.