Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:59,860 --> 00:06:01,629
- Yep, just got here.
2
00:06:02,796 --> 00:06:04,465
Remember
what I told you.
3
00:06:04,465 --> 00:06:06,033
- I know, I know.
4
00:06:06,033 --> 00:06:09,670
No loud music, no
parties, no boyfriends.
5
00:06:09,670 --> 00:06:12,740
Boyfriends are okay.
6
00:06:12,740 --> 00:06:14,074
- Boyfriends are okay?
7
00:06:14,074 --> 00:06:15,676
Now that I don't have a one.
8
00:06:15,676 --> 00:06:17,811
I'll keep that in mind.
9
00:06:17,811 --> 00:06:19,713
The key should
be under the mat.
10
00:06:19,713 --> 00:06:20,548
- Cool.
11
00:06:38,365 --> 00:06:39,366
Oh, got it.
12
00:06:40,801 --> 00:06:43,270
You know, the girls are really
gonna miss you this weekend.
13
00:06:43,270 --> 00:06:44,805
I wish you could
go camping with us.
14
00:06:44,805 --> 00:06:46,974
Yeah, I'm
bummed about it too.
15
00:06:46,974 --> 00:06:49,109
But hey, we'll still
have the summer camp.
16
00:06:49,109 --> 00:06:50,844
- Can't wait, Sis.
17
00:06:50,844 --> 00:06:52,212
Oh, hey, my
flight is boarding.
18
00:06:52,212 --> 00:06:53,213
I gotta go.
19
00:06:54,281 --> 00:06:55,849
- Okay, have fun, be safe.
20
00:06:55,849 --> 00:06:57,317
Oh, and one last thing.
21
00:06:57,317 --> 00:06:59,152
Watch out for ghosts.
22
00:06:59,152 --> 00:07:00,387
- Very funny.
23
00:07:00,387 --> 00:07:02,790
Watch out for very
tall buildings.
24
00:07:02,790 --> 00:07:03,791
Love ya, bye.
25
00:07:03,791 --> 00:07:05,292
- Love ya, freak.
26
00:07:55,943 --> 00:07:57,945
- Hey, whatta you doing?
27
00:07:59,647 --> 00:08:00,447
Yeah, yeah, I'm at Tina's.
28
00:08:00,447 --> 00:08:01,248
Come over.
29
00:08:03,216 --> 00:08:04,217
Cool.
30
00:08:04,217 --> 00:08:05,152
Oh, Nina!
31
00:08:05,152 --> 00:08:07,755
Pick up some vodka on your way.
32
00:08:07,755 --> 00:08:09,189
Peach, of course.
33
00:08:11,191 --> 00:08:12,693
Okay, see ya in a bit.
34
00:08:12,693 --> 00:08:14,061
Bye.
35
00:08:48,195 --> 00:08:50,097
- Mommy, come play with me.
36
00:08:50,097 --> 00:08:52,199
Come play with me, Mommy.
37
00:09:33,607 --> 00:09:34,775
- Here I come!
38
00:11:11,471 --> 00:11:14,607
- Yes, but I need it
officially recorded on file.
39
00:11:14,607 --> 00:11:17,010
I'm gonna need you to come
in here and let me tape you.
40
00:11:17,010 --> 00:11:20,080
No, telling me over the
phone won't do me any good.
41
00:11:23,316 --> 00:11:26,720
Yes, Miss Ash, we're on the
same side here, remember?
42
00:11:29,522 --> 00:11:31,191
- Detective Thompson?
43
00:11:31,191 --> 00:11:33,927
There is a lady here to see you.
44
00:11:36,296 --> 00:11:39,699
He's back!
45
00:11:43,636 --> 00:11:44,471
- Are you okay?
46
00:11:44,471 --> 00:11:45,705
It's all right.
47
00:11:55,749 --> 00:11:57,017
Can you look at me, please?
48
00:11:57,017 --> 00:11:57,851
Yeah.
49
00:11:57,851 --> 00:11:58,819
- What happened?
50
00:11:58,819 --> 00:12:01,188
- It was, it was Cameron.
51
00:12:01,188 --> 00:12:02,722
Cameron Crowe.
52
00:12:02,722 --> 00:12:03,556
- Cameron?
53
00:12:03,556 --> 00:12:04,792
Are you sure?
54
00:12:04,792 --> 00:12:07,694
- He tried attack me,
he tried to kill me.
55
00:12:07,694 --> 00:12:09,062
Are you
sure it was him?
56
00:12:09,062 --> 00:12:11,731
Yes.
57
00:12:12,900 --> 00:12:13,700
Tell
me what happened.
58
00:12:13,700 --> 00:12:14,634
Please, calm down.
59
00:12:14,634 --> 00:12:16,804
Just tell me what happened.
60
00:12:27,580 --> 00:12:30,083
- James, thank you
for coming in early.
61
00:12:30,083 --> 00:12:31,018
No problem.
62
00:12:31,018 --> 00:12:31,751
This is Miss--
63
00:12:31,751 --> 00:12:33,787
- Joyce Moscone.
64
00:12:33,787 --> 00:12:35,488
Yes, we've met before.
65
00:12:35,488 --> 00:12:38,058
So Joyce, what is it this time?
66
00:12:39,259 --> 00:12:42,262
- This, this time
it was different.
67
00:12:42,262 --> 00:12:43,763
- Really?
68
00:12:43,763 --> 00:12:46,666
Unlike the time you said
that your doors were opening
69
00:12:46,666 --> 00:12:48,168
and closing on their own?
70
00:12:48,168 --> 00:12:50,170
Or unlike the time when
you said someone was coming
71
00:12:50,170 --> 00:12:53,006
in your house and
blowing out the candles?
72
00:12:53,006 --> 00:12:54,808
It's called wind, Joyce.
73
00:12:54,808 --> 00:12:57,610
Try closing your
windows, and poof,
74
00:12:57,610 --> 00:13:00,647
your ghosts will
magically disappear.
75
00:13:01,581 --> 00:13:02,415
- James.
76
00:13:14,261 --> 00:13:16,496
Don't you think you're
being a bit insensitive?
77
00:13:16,496 --> 00:13:17,764
- She tragically
lost her daughter
78
00:13:17,764 --> 00:13:19,699
in a school shooting
two years ago.
79
00:13:19,699 --> 00:13:22,435
Ever since then she's been
conjuring up these experiences,
80
00:13:22,435 --> 00:13:24,504
none of which have
ever panned out.
81
00:13:24,504 --> 00:13:25,906
- Let's just check
out her story.
82
00:13:25,906 --> 00:13:28,241
- We've checked out every story.
83
00:13:28,241 --> 00:13:31,211
Last month she said
someone was following her.
84
00:13:43,790 --> 00:13:46,359
It turned out it was a
postman named Henry Anderson
85
00:13:46,359 --> 00:13:48,128
delivering his route.
86
00:14:02,275 --> 00:14:04,744
- She swore it was
her daughter's killer.
87
00:14:04,744 --> 00:14:06,046
- Cameron Crow?
88
00:14:06,046 --> 00:14:08,381
He's been dead
for 18 months now.
89
00:14:08,381 --> 00:14:10,918
They picked him up in
pieces with a shovel.
90
00:14:10,918 --> 00:14:12,852
- Yes, I've read the case.
91
00:14:12,852 --> 00:14:15,122
But didn't he wait 14 or
so years to take revenge
92
00:14:15,122 --> 00:14:17,057
on those two bullies from
the elementary school
93
00:14:17,057 --> 00:14:18,091
he had a grudge against?
94
00:14:18,091 --> 00:14:20,827
- So what are you saying?
95
00:14:20,827 --> 00:14:23,030
- The report never
included any solid evidence
96
00:14:23,030 --> 00:14:24,998
to prove the the
remains in that factory
97
00:14:24,998 --> 00:14:27,434
were actually Cameron Crowe's.
98
00:14:27,434 --> 00:14:30,103
What I'm saying
is there might be
99
00:14:30,103 --> 00:14:32,439
a remote chance that
he's still alive.
100
00:14:32,439 --> 00:14:35,308
And considering his track
record for holding grudges,
101
00:14:35,308 --> 00:14:36,543
he may be back to
settle the score
102
00:14:36,543 --> 00:14:38,912
with all those
who were involved,
103
00:14:38,912 --> 00:14:40,580
including you James.
104
00:14:43,450 --> 00:14:45,185
- She's just a kook.
105
00:14:45,185 --> 00:14:47,921
- Well, I'm still gonna
check out her story.
106
00:14:47,921 --> 00:14:49,389
- You go ahead and do that.
107
00:14:49,389 --> 00:14:51,925
Just don't go sounding
off any alarms yet.
108
00:14:51,925 --> 00:14:54,327
Even though Tina is off
covering the L.A. Earthquake,
109
00:14:54,327 --> 00:14:55,795
her sister Tammy is
staying at her place
110
00:14:55,795 --> 00:14:57,230
until she gets back,
111
00:14:57,230 --> 00:14:59,632
And I don't want her panicking.
112
00:14:59,632 --> 00:15:03,236
So, in the remote chance
that you uncover something,
113
00:15:03,236 --> 00:15:05,238
you come to me first.
114
00:15:05,238 --> 00:15:06,073
Thank you.
115
00:15:27,227 --> 00:15:28,228
- You guys, I can't
believe Halloween
116
00:15:28,228 --> 00:15:29,562
is in a couple of days.
117
00:15:29,562 --> 00:15:30,897
I'm so excited.
118
00:15:30,897 --> 00:15:32,966
- Ooh, look out
for Michael Myers.
119
00:15:32,966 --> 00:15:34,301
- The guy from Austin Powers?
120
00:15:34,301 --> 00:15:36,269
- No, that would be Mike Myers.
121
00:15:36,269 --> 00:15:37,770
This is Michael Myers
122
00:15:37,770 --> 00:15:40,573
from the very famous
Halloween movie franchise.
123
00:15:40,573 --> 00:15:42,442
Not withstanding Halloween 3,
124
00:15:42,442 --> 00:15:46,379
which was a total disaster,
but such is my opinion.
125
00:15:46,379 --> 00:15:48,115
- I hate scary movies.
126
00:15:48,115 --> 00:15:49,782
- Which is unfortunate,
because they are
127
00:15:49,782 --> 00:15:51,418
the only ones worth watching.
128
00:15:51,418 --> 00:15:54,221
- Nah, I'll take a
romantic comedy any day.
129
00:16:03,330 --> 00:16:04,931
- Hey guys, remember
the last time
130
00:16:04,931 --> 00:16:07,500
we all sat around like this?
131
00:16:07,500 --> 00:16:11,038
It was at Briana's
Valentine's Day Party,
132
00:16:11,038 --> 00:16:12,339
and there was a killer running
133
00:16:12,339 --> 00:16:14,841
around town killing everybody.
134
00:16:14,841 --> 00:16:16,609
- Oh, way to go Bella.
135
00:16:16,609 --> 00:16:19,279
You always know like exactly
when to choose your topics.
136
00:16:19,279 --> 00:16:21,381
- But God, I'm just saying.
137
00:16:21,381 --> 00:16:22,315
- Wait?
138
00:16:22,315 --> 00:16:23,650
What are you guys talking about?
139
00:16:23,650 --> 00:16:25,352
- How long has it been
since you moved here?
140
00:16:25,352 --> 00:16:26,586
- Six months.
141
00:16:26,586 --> 00:16:27,920
- And nobody told you?
142
00:16:27,920 --> 00:16:29,256
- Told me what?
143
00:16:34,161 --> 00:16:35,328
- There's this kid.
144
00:16:35,328 --> 00:16:37,597
He went to elementary
school with us.
145
00:16:37,597 --> 00:16:41,534
He had a huge crush on
Tina, I mean huge crush.
146
00:16:42,702 --> 00:16:45,538
Anyway, there was these bullies,
147
00:16:45,538 --> 00:16:48,841
Jimmy Garcia and Emilio Sanchez.
148
00:16:48,841 --> 00:16:52,679
They beat him up so bad
right in front of her.
149
00:16:54,481 --> 00:16:57,484
It must have
traumatized him so much
150
00:16:59,119 --> 00:17:02,322
that we never saw
him ever ever again.
151
00:17:14,367 --> 00:17:15,435
- That's horrible.
152
00:17:15,435 --> 00:17:18,037
- Now fast forward 14 years,
153
00:17:18,037 --> 00:17:22,109
he goes back to our
old elementary school,
154
00:17:22,109 --> 00:17:25,245
shoots the bullies,
and in the process
155
00:17:25,245 --> 00:17:28,348
he kills other
children and a teacher.
156
00:17:28,348 --> 00:17:30,817
- Ironically, when
the freak came back,
157
00:17:30,817 --> 00:17:32,485
he got a job posing
as a cameraman
158
00:17:32,485 --> 00:17:34,487
at Tina's TV station.
159
00:17:34,487 --> 00:17:36,856
He even worked
side-by-side with her
160
00:17:36,856 --> 00:17:38,958
on the same school shooting.
161
00:17:38,958 --> 00:17:41,728
- And get this,
Jimmy and Emilio,
162
00:17:42,729 --> 00:17:45,064
He catches up to them later,
163
00:17:47,400 --> 00:17:49,869
he waits till the right moment,
164
00:17:49,869 --> 00:17:51,738
then slaughters them
- Argh.
165
00:17:51,738 --> 00:17:54,841
right in a dark alley,
166
00:17:54,841 --> 00:17:57,244
and he left their
bodies there to rot.
167
00:17:57,244 --> 00:17:58,245
- Oh my God!
168
00:17:59,412 --> 00:18:01,214
- God only knows who
else he coulda killed
169
00:18:01,214 --> 00:18:03,950
if it wasn't for
Tina's detective work.
170
00:18:03,950 --> 00:18:07,454
Get this, she finds
where he lives,
171
00:18:07,454 --> 00:18:11,458
breaks into his house, waits
for the psycho to come back
172
00:18:11,458 --> 00:18:14,093
and stabs him with
his own machete.
173
00:18:19,999 --> 00:18:23,069
- I still don't
understand how he escaped.
174
00:18:23,069 --> 00:18:24,337
After she stabbed him,
175
00:18:24,337 --> 00:18:26,873
she said he fell to
the ground bleeding.
176
00:18:26,873 --> 00:18:29,709
But by the time the police
got there to get his body,
177
00:18:29,709 --> 00:18:30,710
he was gone.
178
00:18:32,145 --> 00:18:34,281
And you know what I think
the creepiest part was?
179
00:18:34,281 --> 00:18:38,185
The only thing he took
with him was his mask.
180
00:18:38,185 --> 00:18:39,219
- That's creepy.
181
00:18:39,219 --> 00:18:40,687
So whatever happened to him?
182
00:18:40,687 --> 00:18:43,990
- They found his body
a few months later.
183
00:18:43,990 --> 00:18:46,959
It was burnt beyond recognition
184
00:18:46,959 --> 00:18:49,162
in some old factory in Chico.
185
00:18:49,162 --> 00:18:51,364
- Wow, what a way to go.
186
00:18:55,668 --> 00:18:57,003
- Are you okay?
187
00:18:58,438 --> 00:18:59,806
Are you okay?
188
00:18:59,806 --> 00:19:01,474
- Are you okay?
189
00:19:01,474 --> 00:19:02,309
- Yeah.
190
00:19:02,309 --> 00:19:03,410
Are you sure?
191
00:19:03,410 --> 00:19:03,976
I'm okay.
192
00:19:03,976 --> 00:19:04,811
Sorry.
193
00:19:11,784 --> 00:19:12,619
- Hello?
194
00:19:15,655 --> 00:19:16,489
Yes.
195
00:19:21,127 --> 00:19:23,129
Oh my gosh, is she okay?
196
00:19:26,132 --> 00:19:27,800
Can I speak to her?
197
00:19:31,204 --> 00:19:33,873
Okay, I'm on my way, thank you.
198
00:19:36,843 --> 00:19:38,611
Okay guys, it's my mom.
199
00:19:38,611 --> 00:19:39,779
She's been in a accident,
200
00:19:39,779 --> 00:19:42,349
and I really need to be there.
201
00:19:42,349 --> 00:19:43,316
I'm going with you.
202
00:19:43,316 --> 00:19:44,251
- No, no, no, no.
203
00:19:44,251 --> 00:19:46,052
You guys stay, enjoy the trip.
204
00:19:46,052 --> 00:19:47,520
They said it's not that serious,
205
00:19:47,520 --> 00:19:49,021
she just needs me there, okay?
206
00:19:49,021 --> 00:19:50,923
That's fine.
207
00:19:53,426 --> 00:19:55,027
- Well, I hope your mom's okay.
208
00:19:55,027 --> 00:19:56,429
- I hope so too.
209
00:19:56,429 --> 00:19:58,030
- Let one of us go with you.
- Oh, I'll be fine.
210
00:19:58,030 --> 00:19:58,965
- Alright, take care.
- I'll be fine.
211
00:19:58,965 --> 00:20:00,300
- You guys have fun.
212
00:20:00,300 --> 00:20:01,934
Okay, have fun.
213
00:20:01,934 --> 00:20:06,606
- Hope everything's okay.
- I'm going with you.
214
00:20:06,606 --> 00:20:08,408
Bree, I don't like this.
215
00:20:08,408 --> 00:20:09,676
- Don't worry about it.
216
00:20:09,676 --> 00:20:10,543
I'll text you when
I get there, okay?
217
00:20:10,543 --> 00:20:12,144
I'll be fine, okay?
218
00:20:13,413 --> 00:20:14,347
- Okay.
219
00:20:14,347 --> 00:20:16,215
Alright, okay.
220
00:20:16,215 --> 00:20:17,049
Okay.
221
00:20:17,049 --> 00:20:17,884
Be safe.
222
00:20:17,884 --> 00:20:19,352
- I will, I'll be fine.
223
00:20:19,352 --> 00:20:20,520
- Let me know.
224
00:21:18,611 --> 00:21:20,046
- I would like to
remind our viewers
225
00:21:20,046 --> 00:21:23,950
that we have Joyce Moscone
exclusively on KBNC.
226
00:21:25,151 --> 00:21:28,621
She says that she has
had first hand contact
227
00:21:28,621 --> 00:21:30,222
with Cameron Crowe,
228
00:21:30,222 --> 00:21:34,627
the same killer that plagued
this town almost two years ago.
229
00:21:34,627 --> 00:21:36,195
Yes, that's right.
230
00:21:36,195 --> 00:21:38,264
He attacked me on
the playground,
231
00:21:38,264 --> 00:21:42,268
he tried to kill me, but
something stopped him.
232
00:21:43,603 --> 00:21:45,137
- Something?
233
00:21:45,137 --> 00:21:46,138
Not someone?
234
00:21:48,207 --> 00:21:52,945
- Well, if there was
someone, I didn't see anyone.
235
00:21:52,945 --> 00:21:55,915
Every time he tried
to get close to me,
236
00:21:55,915 --> 00:21:58,451
something blocked him.
237
00:21:58,451 --> 00:22:00,487
- Fascinating!
238
00:22:00,487 --> 00:22:01,721
- You shoulda been there.
239
00:22:01,721 --> 00:22:04,857
It was something out
of a horror movie.
240
00:22:07,093 --> 00:22:09,862
- Now, you've had
face to face contact
241
00:22:09,862 --> 00:22:13,433
with this same suspect
in the past, correct?
242
00:22:13,433 --> 00:22:14,667
- Yeah, um.
243
00:22:14,667 --> 00:22:17,236
I mean, I guess
you can say that.
244
00:22:17,236 --> 00:22:21,408
'Cause, a couple years ago,
after the school incident,
245
00:22:22,975 --> 00:22:25,512
I accidentally hit
him with my car
246
00:22:25,512 --> 00:22:27,914
and when I went back to the car
247
00:22:27,914 --> 00:22:30,349
to call for help he was gone.
248
00:22:31,217 --> 00:22:33,520
He just up and left.
249
00:22:33,520 --> 00:22:36,322
All was left was
this pool of blood
250
00:22:36,322 --> 00:22:38,558
right there on the street.
251
00:22:40,960 --> 00:22:44,497
- Well, surely this
story isn't over.
252
00:22:44,497 --> 00:22:48,200
What would you like say to
the citizens of Santa Carla?
253
00:22:48,200 --> 00:22:50,069
- Beware out there, neighbors.
254
00:22:50,069 --> 00:22:51,504
Beware!
255
00:22:51,504 --> 00:22:52,439
He's back!
256
00:22:53,473 --> 00:22:54,907
- Powerful words.
257
00:22:56,476 --> 00:22:58,811
Well, you heard it here first.
258
00:22:58,811 --> 00:23:02,181
I'm Anita Smith with
KBNC in Santa Carla.
259
00:23:03,115 --> 00:23:04,216
Now, back to.
260
00:23:08,988 --> 00:23:12,792
- Michelle, this is
Detective Nicole Thompson.
261
00:23:12,792 --> 00:23:14,026
Any minute now, you're
gonna be receiving
262
00:23:14,026 --> 00:23:15,728
a lot of calls
asking about a killer
263
00:23:15,728 --> 00:23:17,597
on the loose in our town.
264
00:23:17,597 --> 00:23:19,599
I want you to tell 'em
we're on top of it.
265
00:23:19,599 --> 00:23:24,136
And if you get any leads,
forward 'em to Officer Marshall.
266
00:23:32,945 --> 00:23:34,213
Damn it, Joyce!
267
00:23:39,318 --> 00:23:40,152
Ingenious.
268
00:23:41,554 --> 00:23:45,091
He chooses a victim similar
to his build and height,
269
00:23:45,091 --> 00:23:47,727
burns him beyond recognition,
270
00:23:47,727 --> 00:23:51,898
then waits to return on Halloween,
no less, wearing a mask.
271
00:23:56,869 --> 00:23:58,471
God, please help
us with what terror
272
00:23:58,471 --> 00:24:00,973
you have planned for our town.
273
00:24:05,812 --> 00:24:07,079
- Okay, I'll see you
at eight tonight,
274
00:24:07,079 --> 00:24:08,748
and then we'll pick up
Lucas and Bella, yeah?
275
00:24:08,748 --> 00:24:09,649
- Okay.
276
00:24:09,649 --> 00:24:10,750
- Yay, okay.
- Bye.
277
00:24:10,750 --> 00:24:11,851
Bye!
278
00:25:14,547 --> 00:25:15,381
- Hello?
279
00:25:17,984 --> 00:25:18,818
Hello?
280
00:25:20,587 --> 00:25:22,088
Lucas, we're here.
281
00:25:29,161 --> 00:25:30,396
Lucas?
282
00:25:36,402 --> 00:25:39,138
- Lucas, where are you, Dude?
283
00:25:39,138 --> 00:25:40,807
Quit fooling around.
284
00:25:46,813 --> 00:25:47,647
Oh my God!
285
00:25:51,083 --> 00:25:52,151
Lucas!
286
00:25:52,151 --> 00:25:53,519
Oh my God!
- What happened?
287
00:25:53,519 --> 00:25:55,421
Jesus Christ, what did you do?
- Oh my God, Lucas!
288
00:25:55,421 --> 00:25:56,422
- Wake up!
289
00:25:56,422 --> 00:25:57,824
Oh my God, Lucas!
290
00:25:59,158 --> 00:26:00,392
Call 911!
291
00:26:01,661 --> 00:26:02,494
Wake up!
292
00:26:07,133 --> 00:26:08,334
- What the hell?
- You jerk!
293
00:26:10,169 --> 00:26:10,970
Seriously?
294
00:26:10,970 --> 00:26:11,904
Lucas!
295
00:26:11,904 --> 00:26:12,839
- Ooh, look at me, look at me.
296
00:26:12,839 --> 00:26:14,106
Help me, help me!
297
00:26:14,106 --> 00:26:16,375
- What the hell
is wrong with you?
298
00:26:16,375 --> 00:26:17,610
- Oh my God.
299
00:26:17,610 --> 00:26:18,845
- What, it's funny.
300
00:26:18,845 --> 00:26:21,013
- You know I don't
like this shit!
301
00:26:21,013 --> 00:26:21,948
- That's not funny.
302
00:26:21,948 --> 00:26:23,149
- Come on, it's funny, come on.
303
00:26:23,149 --> 00:26:25,117
- No, it wasn't.
304
00:26:25,117 --> 00:26:27,053
- Just for that, you're
driving yourself to the party.
305
00:26:27,053 --> 00:26:31,090
Help me, help me!
306
00:26:31,090 --> 00:26:32,591
Asshole.
307
00:26:36,595 --> 00:26:40,266
Oh God, oh man.
308
00:26:41,634 --> 00:26:42,935
Oh, my gosh, oh gosh.
309
00:26:42,935 --> 00:26:44,737
I'm so glad I got
this thing recorded.
310
00:26:44,737 --> 00:26:47,306
Dude man, this thing
is bound to go viral.
311
00:26:47,306 --> 00:26:48,140
Oh Lucas!
312
00:26:48,140 --> 00:26:49,441
Wake up Lucas!
313
00:26:49,441 --> 00:26:51,143
Oh my God.
314
00:26:56,883 --> 00:27:00,186
I know you guys were
gonna change your mind.
315
00:27:00,186 --> 00:27:01,654
Whoa big boy!
316
00:27:01,654 --> 00:27:03,990
Aren't you a little too big
to be trick or treatin'?
317
00:27:03,990 --> 00:27:05,091
Man, look at you.
318
00:27:05,091 --> 00:27:06,325
You got the whole outfit on.
319
00:27:06,325 --> 00:27:08,294
You got the machete,
the blue jumpsuit.
320
00:27:08,294 --> 00:27:09,495
Who are you supposed
to be Jason's cousin?
321
00:27:29,682 --> 00:27:31,350
- Oh my God, this
is my favorite.
322
00:27:31,350 --> 00:27:32,318
- This is my favorite,
323
00:27:32,318 --> 00:27:33,853
but that's really good too.
324
00:27:33,853 --> 00:27:35,487
- I like those too,
I'll trade you.
325
00:27:35,487 --> 00:27:36,823
Traded!
326
00:27:42,128 --> 00:27:43,963
- Oh my God, dude, is that real?
327
00:27:46,398 --> 00:27:47,566
- I think so!
328
00:28:17,229 --> 00:28:20,066
- Help us, someone
please help us!
329
00:28:23,702 --> 00:28:26,638
He's after us,
he's gonna kill us!
330
00:28:50,562 --> 00:28:51,931
- Freaking pranksters!
331
00:31:54,546 --> 00:31:57,616
Oh, man.
332
00:32:32,084 --> 00:32:33,552
- Yeah, I'm almost ready.
333
00:32:33,552 --> 00:32:35,687
I'm just getting this
load ready for right now.
334
00:32:35,687 --> 00:32:37,223
Um, you know what?
335
00:32:37,223 --> 00:32:39,158
Yeah, I'll see ya out there.
336
00:32:39,158 --> 00:32:40,492
Yeah, okay, bye.
337
00:33:57,035 --> 00:33:58,870
Hey, Jumbo!
338
00:34:00,139 --> 00:34:01,973
Chip chop, chip chop.
339
00:34:01,973 --> 00:34:03,909
Come on, time is money.
340
00:34:07,113 --> 00:34:10,516
- Nobody bullies my son
and gets away with it.
341
00:34:10,516 --> 00:34:11,350
No way.
342
00:34:12,618 --> 00:34:15,887
They must all pay
for their sins.
343
00:34:15,887 --> 00:34:16,888
You hear me?
344
00:34:18,590 --> 00:34:22,361
Maybe not today, tomorrow,
or even next week,
345
00:34:23,829 --> 00:34:24,896
but some day.
346
00:34:27,999 --> 00:34:30,068
Don't you ever forget it.
347
00:34:30,068 --> 00:34:34,206
I want you to make a mental
image of who those two boys are.
348
00:34:34,206 --> 00:34:36,342
And whoever wrongs you.
349
00:34:36,342 --> 00:34:41,147
And when good and ready, you
do what you have to do, son.
350
00:34:41,147 --> 00:34:44,183
You do what you have to do.
351
00:34:44,183 --> 00:34:45,684
Are you listening?
352
00:34:47,052 --> 00:34:50,756
Someone needs to rid
society of this evilness.
353
00:34:50,756 --> 00:34:51,990
'Cause you sure as
hell can't count
354
00:34:51,990 --> 00:34:55,361
on the public school
system to do anything.
355
00:34:56,762 --> 00:34:57,696
Not my son.
356
00:34:59,565 --> 00:35:01,167
Go on and eat.
357
00:35:01,167 --> 00:35:02,000
Eat, son.
358
00:35:03,602 --> 00:35:06,572
So you can grow to
be big and strong.
359
00:35:06,572 --> 00:35:08,073
That's right, eat.
360
00:35:16,648 --> 00:35:18,083
- Come on, time is money.
361
00:35:18,083 --> 00:35:20,686
There are babies for you
to eat down the street.
362
00:35:20,686 --> 00:35:21,620
Out of the way, come on.
363
00:35:21,620 --> 00:35:23,455
I don't have all fucking night.
364
00:35:23,455 --> 00:35:24,923
- You should have just
let him keep walking.
365
00:35:24,923 --> 00:35:26,425
- Yeah, I should have
just let him keep walking.
366
00:35:26,425 --> 00:35:29,161
Hey, keep going, Playboy,
that's right, keep walking.
367
00:35:29,161 --> 00:35:30,162
Nice hoodie.
368
00:35:31,797 --> 00:35:32,998
Maybe some Jujubes.
369
00:35:32,998 --> 00:35:34,500
Maybe you should
buy him some candy.
370
00:35:34,500 --> 00:35:37,603
I can see you two are very
close friends at this point.
371
00:35:37,603 --> 00:35:38,670
God damn.
372
00:35:38,670 --> 00:35:40,105
- Alright, let's see.
373
00:35:40,105 --> 00:35:43,975
Ooh, this looks like a
nice secluded spot for you.
374
00:35:47,145 --> 00:35:48,647
Shall we get this
show on the road?
375
00:35:48,647 --> 00:35:50,148
- So what do you want?
376
00:35:50,148 --> 00:35:53,885
A CBJ, a BBBJ, half and
half, or the full service?
377
00:35:53,885 --> 00:35:56,655
- Baby, I want the whole menu.
378
00:35:56,655 --> 00:36:00,158
All of column A, and
most of column B.
379
00:36:00,158 --> 00:36:00,926
- $300
380
00:36:00,926 --> 00:36:01,860
- $300?
381
00:36:01,860 --> 00:36:02,861
What happened to 80 bucks?
382
00:36:02,861 --> 00:36:03,695
- Inflation!
383
00:36:03,695 --> 00:36:05,231
Do you want it or not?
384
00:36:08,066 --> 00:36:10,802
- I just wanted to pay
toll for the tunnel,
385
00:36:10,802 --> 00:36:13,839
I didn't wanna buy
the fucking thing.
386
00:36:13,839 --> 00:36:14,673
Fine.
387
00:36:15,774 --> 00:36:16,608
300 bucks.
388
00:36:34,092 --> 00:36:35,093
- Did you hear that?
389
00:36:36,161 --> 00:36:37,162
Hear what?
390
00:36:37,162 --> 00:36:38,196
I
heard something.
391
00:36:38,196 --> 00:36:39,030
- It's nothing.
392
00:36:39,030 --> 00:36:40,599
It's a God damned cat.
393
00:36:40,599 --> 00:36:43,702
It's a hobo that's just
waitin' for the show.
394
00:36:43,702 --> 00:36:44,536
So just.
395
00:36:50,509 --> 00:36:51,743
- There's somebody out there.
396
00:36:51,743 --> 00:36:52,678
- What now?
397
00:36:53,545 --> 00:36:55,714
Why are you stopping again?
398
00:36:55,714 --> 00:36:58,917
- I don't like it,
go out and check.
399
00:36:58,917 --> 00:36:59,751
- Go out and check.
400
00:36:59,751 --> 00:37:00,686
You mean, right now?
401
00:37:00,686 --> 00:37:02,388
- No, tomorrow!
402
00:37:02,388 --> 00:37:04,490
- Great, you know
what, you know what?
403
00:37:04,490 --> 00:37:05,857
Stop the fucking meter.
404
00:37:05,857 --> 00:37:07,493
Because I'm not paying for this.
405
00:37:07,493 --> 00:37:09,995
Maybe it's your sense of self
respect that's out there.
406
00:37:09,995 --> 00:37:12,598
Maybe, I don't know, I'll look.
407
00:37:15,567 --> 00:37:17,703
Yeah, I'm gonna go and check.
408
00:37:17,703 --> 00:37:20,406
somewhere out there,
409
00:37:20,406 --> 00:37:22,007
just for you, just for you.
410
00:38:57,403 --> 00:39:01,507
- Did you find out what it
was that was making the noise?
411
00:39:02,841 --> 00:39:05,744
We're takin' it to
the backseat, are we?
412
00:39:05,744 --> 00:39:07,278
Probably be more comfortable
back there anyways.
413
00:39:07,278 --> 00:39:08,113
Oh Shit!
414
00:39:52,491 --> 00:39:54,660
Come on, start damn you.
415
00:39:55,894 --> 00:39:56,728
Finally!
416
00:40:03,835 --> 00:40:05,370
You stupid mother,
yeah stand right there.
417
00:40:05,370 --> 00:40:06,772
I'm gonna fucking.
418
00:40:32,498 --> 00:40:36,034
- Well, looks like it's gonna
be a Netflix kinda night.
419
00:40:37,903 --> 00:40:41,339
Alright, Tina, whaddya
have to munch on?
420
00:41:08,099 --> 00:41:08,934
Whoa!
421
00:41:11,169 --> 00:41:12,170
Who are you?
422
00:41:13,204 --> 00:41:15,140
- You can see me.
423
00:41:15,140 --> 00:41:16,842
- Of course I can see you.
424
00:41:16,842 --> 00:41:17,909
- I'm Olivia.
425
00:41:19,010 --> 00:41:22,013
- How did you get in here?
426
00:41:22,013 --> 00:41:24,082
Where did you come from?
427
00:41:26,084 --> 00:41:29,487
Who are you, the neighbor's
kid or something?
428
00:41:29,487 --> 00:41:30,689
Look, Tina's not here.
429
00:41:30,689 --> 00:41:32,824
I'm staying here
until she gets back.
430
00:41:32,824 --> 00:41:36,895
So if you wouldn't
mind going back home?
431
00:41:36,895 --> 00:41:40,899
- I can help you,
you just have to ask.
432
00:41:40,899 --> 00:41:41,933
- Huh?
433
00:42:48,533 --> 00:42:49,367
Fuck this!
434
00:46:09,167 --> 00:46:10,001
- Fuck.
435
00:46:13,571 --> 00:46:14,405
- Here.
436
00:46:19,010 --> 00:46:19,945
God damn!
- Watch your head!
437
00:46:19,945 --> 00:46:21,746
- That shit fucking hurt!
438
00:46:33,959 --> 00:46:35,927
- Dad, I've been
trying to get a hold
439
00:46:35,927 --> 00:46:37,462
of Briana since yesterday,
440
00:46:37,462 --> 00:46:39,297
and she's not responding.
441
00:46:39,297 --> 00:46:41,566
And I can't get a
hold of Bella either.
442
00:46:41,566 --> 00:46:43,801
- I'm sure they're okay.
443
00:46:43,801 --> 00:46:46,204
Just give 'em a
little bit more time.
444
00:46:46,204 --> 00:46:47,605
I'm sure they'll show up soon.
445
00:46:47,605 --> 00:46:51,042
- They've never not responded
to my text or calls.
446
00:46:51,042 --> 00:46:53,411
I'm really getting worried.
447
00:46:53,411 --> 00:46:55,213
I wanna file a missing
person's report.
448
00:46:55,213 --> 00:46:59,384
- Now Honey, don't you think
you're being a bit haste?
449
00:46:59,384 --> 00:47:02,353
- Let me see, I'm losing
my friends one by one
450
00:47:02,353 --> 00:47:04,222
and there's a psycho
killer running around town.
451
00:47:04,222 --> 00:47:06,724
No, I don't think
I'm acting in haste.
452
00:47:06,724 --> 00:47:09,160
- Well, we can't file a
missing person's report
453
00:47:09,160 --> 00:47:10,962
until 24 hours have passed,
454
00:47:10,962 --> 00:47:12,430
or unless you're
a family member.
455
00:47:12,430 --> 00:47:13,865
- Oh, that's right.
456
00:47:13,865 --> 00:47:16,167
You hafta give the kidnapper
a 24-Hour head-start.
457
00:47:16,167 --> 00:47:17,002
I forgot!
458
00:47:23,041 --> 00:47:26,611
I guess I'll give it
a couple more hours.
459
00:47:27,778 --> 00:47:29,614
- Tell you what,
460
00:47:29,614 --> 00:47:32,350
why don't you call
Detective Nicole Thompson.
461
00:47:32,350 --> 00:47:34,319
She's leading the investigation.
462
00:47:34,319 --> 00:47:38,156
She might have some
information for you.
463
00:47:38,156 --> 00:47:40,191
- Alright, thanks dad.
464
00:48:45,723 --> 00:48:46,657
Cameron?
465
00:48:48,493 --> 00:48:49,494
Is that you?
466
00:49:24,996 --> 00:49:26,131
Ow!
467
00:49:51,022 --> 00:49:51,856
Cameron!
468
00:49:56,427 --> 00:49:57,962
Nathan!
469
00:49:57,962 --> 00:50:00,531
Whatever the hell your name is!
470
00:50:43,641 --> 00:50:47,044
What did you do with
my friends, Cameron?
471
00:51:12,237 --> 00:51:13,971
Where are my friends?
472
00:52:09,494 --> 00:52:10,328
Cameron?
473
00:52:11,562 --> 00:52:13,598
Oh my God, oh my God.
474
00:52:13,598 --> 00:52:14,432
- Excuse me?
475
00:52:14,432 --> 00:52:15,766
Who?
476
00:52:15,766 --> 00:52:17,335
- I'm so sorry.
477
00:52:17,335 --> 00:52:19,103
I'm sorry, I thought
you were someone else.
478
00:52:19,103 --> 00:52:20,104
- No, it's okay.
479
00:52:20,104 --> 00:52:20,938
- Sorry.
480
00:53:27,137 --> 00:53:27,972
The hell?
481
00:55:19,784 --> 00:55:21,719
- You holding up okay?
482
00:55:24,822 --> 00:55:27,091
Hey Sandy, send that to
the lab for fingerprints
483
00:55:27,091 --> 00:55:28,526
and anything else they can find.
484
00:55:28,526 --> 00:55:30,194
- And tell 'em to
put a rush on that.
485
00:55:30,194 --> 00:55:31,362
- You got it.
486
00:55:32,730 --> 00:55:34,765
- Honey, maybe it's just
better that you move back home
487
00:55:34,765 --> 00:55:38,068
and forget about this
house-sitting stuff.
488
00:55:38,068 --> 00:55:41,406
At least until this
whole thing blows over.
489
00:55:41,406 --> 00:55:43,741
- Yeah, I'll pack my things.
490
00:55:45,175 --> 00:55:47,412
I just don't understand
what does he want from me?
491
00:55:47,412 --> 00:55:48,713
- It's not you.
492
00:55:48,713 --> 00:55:51,449
See, he came here
expecting to find Tina.
493
00:55:51,449 --> 00:55:53,083
He doesn't know
that Tina's away.
494
00:55:53,083 --> 00:55:54,318
But when you chased after him--
495
00:55:54,318 --> 00:55:56,387
- Which was a very
foolish thing to do.
496
00:55:56,387 --> 00:55:59,790
- He realized you weren't
Tina and decided to split.
497
00:55:59,790 --> 00:56:01,526
Just think of it this way,
498
00:56:01,526 --> 00:56:03,928
it's kind of a mixed
blessing in retrospect.
499
00:56:03,928 --> 00:56:06,497
You're here, and you're safe.
500
00:56:06,497 --> 00:56:08,533
- Whatever it was, my
friends are still missing
501
00:56:08,533 --> 00:56:09,967
and no one gives a shit.
502
00:56:09,967 --> 00:56:10,801
- Tammy.
503
00:56:12,002 --> 00:56:15,239
- Tammy, look I know
how concerned you are
504
00:56:15,239 --> 00:56:16,306
about your friends.
505
00:56:16,306 --> 00:56:17,808
I don't blame you whatsoever.
506
00:56:17,808 --> 00:56:19,376
I'd feel the same way.
507
00:56:19,376 --> 00:56:22,547
So, if it's okay with you James,
508
00:56:22,547 --> 00:56:24,415
I'd like to bring Harmony
over to the apartment tomorrow
509
00:56:24,415 --> 00:56:25,883
to see what clues she can find.
510
00:56:25,883 --> 00:56:26,717
- Here?
511
00:56:26,717 --> 00:56:28,185
- Yes, here.
512
00:56:28,185 --> 00:56:30,087
She works best at the
scene of the crime.
513
00:56:30,087 --> 00:56:31,355
- It's certainly worth a shot.
514
00:56:31,355 --> 00:56:33,691
- Look, Harmony is a medium.
515
00:56:33,691 --> 00:56:35,025
I don't know if you're familiar,
516
00:56:35,025 --> 00:56:36,326
but it's kinda like a psychic,
517
00:56:36,326 --> 00:56:37,828
she doesn't use all
the gadgets, though.
518
00:56:37,828 --> 00:56:40,397
She helped us on a missing
person's case a while back.
519
00:56:40,397 --> 00:56:41,932
Maybe you can help her
answer a few questions
520
00:56:41,932 --> 00:56:44,702
in regards to your friends.
521
00:56:44,702 --> 00:56:46,537
- Sure, I wanna help.
522
00:56:47,505 --> 00:56:48,673
- Thank you.
523
00:56:48,673 --> 00:56:51,275
I'll pick you up before coming.
524
00:56:57,748 --> 00:56:59,416
We're gonna get him.
525
00:57:03,654 --> 00:57:04,822
We'll get him.
526
00:57:16,934 --> 00:57:19,069
- It's so nice to have you back.
527
00:57:19,069 --> 00:57:20,905
- Thanks Mom.
528
00:57:20,905 --> 00:57:23,941
- I really wish Tina would
move back with us too.
529
00:57:23,941 --> 00:57:26,343
- I doubt that's
gonna happen, Mom.
530
00:57:26,343 --> 00:57:27,878
She couldn't wait to
get her own place.
531
00:57:27,878 --> 00:57:32,049
- Well, it's free rent and
always hot food on your plate.
532
00:57:37,955 --> 00:57:41,058
Honey, I'm about to
tell you something
533
00:57:41,058 --> 00:57:43,160
that may be long overdue.
534
00:57:44,361 --> 00:57:45,596
And it's something
I never discussed
535
00:57:45,596 --> 00:57:48,098
with you or your sister
because I didn't think
536
00:57:48,098 --> 00:57:50,100
it was gonna affect you.
537
00:57:51,802 --> 00:57:55,973
And I don't know how else
to tell you, so here goes.
538
00:57:57,775 --> 00:57:59,544
You, we have a gift.
539
00:58:03,280 --> 00:58:04,114
- A gift?
540
00:58:05,249 --> 00:58:08,519
- Yes, it's a very
special and rare gift.
541
00:58:10,020 --> 00:58:14,892
And I need you to listen
to me with an open mind.
542
00:58:14,892 --> 00:58:18,328
You have the ability
to channel the spirits
543
00:58:18,328 --> 00:58:21,131
of those who have passed.
544
00:58:21,131 --> 00:58:23,968
Now, you can choose
to ignore them
545
00:58:25,335 --> 00:58:29,139
or you can choose to accept
them and utilize them.
546
00:58:31,141 --> 00:58:33,510
The choice is up to you.
547
00:58:33,510 --> 00:58:37,715
- Oh my God mom, you're
telling me this just now?
548
00:58:37,715 --> 00:58:41,852
- Honey, I swear I thought
it skipped your generation.
549
00:58:41,852 --> 00:58:45,055
I mean, your
great-grandmother had it,
550
00:58:45,055 --> 00:58:46,991
but your grandmother
didn't have it.
551
00:58:46,991 --> 00:58:50,060
Or at least she never
told me she had it.
552
00:58:50,060 --> 00:58:54,231
And I have it, and now it looks
like you and Tina have it.
553
00:58:57,568 --> 00:59:00,504
It's a very rare
and powerful tool.
554
00:59:01,672 --> 00:59:03,207
But first you need to
learn how to use it.
555
00:59:03,207 --> 00:59:07,377
- So that's what was at camp
and at Tina's Apartment.
556
00:59:08,378 --> 00:59:09,947
You know, one of
the little girls
557
00:59:09,947 --> 00:59:13,083
from the Westside
Elementary School shooting
558
00:59:13,083 --> 00:59:17,722
and the teacher, they appeared
to me on multiple occasions.
559
00:59:17,722 --> 00:59:20,224
And they scared
the hell out of me.
560
00:59:20,224 --> 00:59:22,893
But I didn't tell anyone
because I was scared
561
00:59:22,893 --> 00:59:25,495
everyone would think
I was a nutcase.
562
00:59:25,495 --> 00:59:28,933
- Well, you know, that's
a common concern among us.
563
00:59:28,933 --> 00:59:32,336
It's such a rare power
that the vast majority
564
00:59:32,336 --> 00:59:36,240
of people will never be
able to comprehend it.
565
00:59:45,082 --> 00:59:48,552
- Well, how do I
learn how to use it.
566
00:59:48,552 --> 00:59:51,255
- Now that's what I wanna hear.
567
00:59:51,255 --> 00:59:54,191
Well, mainly through practice.
568
00:59:54,191 --> 00:59:55,926
You have to concentrate
on the spirit
569
00:59:55,926 --> 00:59:59,296
that you want to attract
and connect with.
570
00:59:59,296 --> 01:00:03,233
It's easiest if it's someone
that you knew personally,
571
01:00:03,233 --> 01:00:06,070
or you met them at some point.
572
01:00:06,070 --> 01:00:08,806
Now, I can connect with spirits
573
01:00:08,806 --> 01:00:11,809
simply by talking
to their loved ones.
574
01:00:11,809 --> 01:00:13,077
But some other
ways of doing that
575
01:00:13,077 --> 01:00:15,512
would be touching
a picture of them,
576
01:00:15,512 --> 01:00:17,481
or some of their belongings,
577
01:00:17,481 --> 01:00:21,786
like a shirt or a hat
or something like that.
578
01:00:21,786 --> 01:00:24,221
And then when you learn
to attune your frequency
579
01:00:24,221 --> 01:00:28,058
with theirs, they will
no longer scare you.
580
01:00:28,058 --> 01:00:30,027
- You know, Tina
told me about this,
581
01:00:30,027 --> 01:00:32,129
but I didn't believe her.
582
01:00:35,299 --> 01:00:39,303
So you're saying
that I can conjure up
583
01:00:39,303 --> 01:00:42,639
someone's spirit
right here, right now?
584
01:00:43,607 --> 01:00:45,342
- Yes, with some practice.
585
01:00:45,342 --> 01:00:49,847
But Honey, save it for
when you really need it.
586
01:00:49,847 --> 01:00:52,349
- And I can ask
them to do anything?
587
01:00:52,349 --> 01:00:55,085
- Yeah, within reason.
588
01:00:55,085 --> 01:00:56,620
- Holy shit.
589
01:00:56,620 --> 01:00:58,122
Tammy!
590
01:01:09,233 --> 01:01:11,902
- Time applied for you, Cameron.
591
01:01:13,904 --> 01:01:15,072
You want Tina?
592
01:01:17,141 --> 01:01:18,976
You're gonna get Tina.
593
01:01:43,567 --> 01:01:44,401
- Harmony, hi.
594
01:01:44,401 --> 01:01:45,369
Hello.
595
01:01:45,369 --> 01:01:46,170
Please, come in.
596
01:01:47,504 --> 01:01:48,839
- Oh, it's so good
to see you again.
597
01:01:48,839 --> 01:01:49,840
You too.
598
01:01:49,840 --> 01:01:50,674
Thank you.
599
01:01:55,079 --> 01:01:56,680
- Hi.
600
01:01:56,680 --> 01:02:00,484
- You must be James'
younger daughter, Tammy.
601
01:02:00,484 --> 01:02:01,551
- She's good.
602
01:02:09,493 --> 01:02:13,663
- There's definitely some
very strong energy here.
603
01:02:18,168 --> 01:02:20,070
Definitely very strong.
604
01:02:27,044 --> 01:02:28,612
What's behind this?
605
01:02:30,347 --> 01:02:34,118
There's something dangerous
behind this frame.
606
01:02:34,118 --> 01:02:35,252
No, no, no, no.
607
01:02:35,252 --> 01:02:37,321
Not that kind of danger.
608
01:02:40,524 --> 01:02:44,694
This kind of danger.
609
01:02:53,237 --> 01:02:56,740
The spirits can be
of no help to us
610
01:02:56,740 --> 01:02:59,076
unless we ask them for help.
611
01:03:00,644 --> 01:03:04,614
In order to establish
direct communication,
612
01:03:04,614 --> 01:03:08,618
we must know who it is
we need to ask help from.
613
01:03:11,321 --> 01:03:15,492
For you see, the spirits of
the deceased are around us all.
614
01:03:18,795 --> 01:03:20,797
Almost everywhere we go.
615
01:03:22,499 --> 01:03:25,435
- You mean they're
walking amongst us?
616
01:03:25,435 --> 01:03:28,939
- No, not really, they
sort of drift along
617
01:03:30,707 --> 01:03:32,776
their plane of existence.
618
01:03:33,911 --> 01:03:37,381
However, they cannot
affect the world
619
01:03:37,381 --> 01:03:41,551
in which they once lived,
what we would call reality.
620
01:03:44,721 --> 01:03:48,893
But they can guide us through
our thoughts and emotions.
621
01:03:51,495 --> 01:03:54,999
Have you ever given a
second thought to something
622
01:03:54,999 --> 01:03:57,334
and then decided against it?
623
01:03:58,235 --> 01:04:00,770
Ever hesitated to do something?
624
01:04:02,940 --> 01:04:03,941
That's them.
625
01:04:05,742 --> 01:04:09,679
What you and I would call
intuition or hunches.
626
01:04:15,953 --> 01:04:20,024
We all have it, the
difference between you and me
627
01:04:21,025 --> 01:04:23,693
is that I have aligned myself
628
01:04:23,693 --> 01:04:25,930
to be in harmony with them.
629
01:04:29,333 --> 01:04:30,600
Very well.
630
01:04:30,600 --> 01:04:32,402
Shall we begin?
631
01:05:03,767 --> 01:05:07,938
I'm receiving vibrations
from.
632
01:05:10,340 --> 01:05:11,175
From one.
633
01:05:18,415 --> 01:05:19,249
Two.
634
01:05:24,554 --> 01:05:25,389
Three.
635
01:05:26,756 --> 01:05:29,926
Three, three distinct
energy sources.
636
01:05:32,062 --> 01:05:33,163
- Oh my God.
637
01:05:34,831 --> 01:05:38,468
Are these energies
always from the dead?
638
01:05:38,468 --> 01:05:39,936
- No.
639
01:05:39,936 --> 01:05:41,205
No, not always.
640
01:05:43,807 --> 01:05:48,045
If two living people are
simultaneously thinking
641
01:05:48,045 --> 01:05:51,648
of each other, then
the spirits are aligned
642
01:05:55,152 --> 01:05:59,323
and both of them will be
able to feel each other.
643
01:06:03,293 --> 01:06:05,129
There's somebody here.
644
01:06:07,364 --> 01:06:10,534
It's one of the
three energy sources.
645
01:06:11,401 --> 01:06:12,702
- Who?
646
01:06:12,702 --> 01:06:14,438
Briana, Bella, Lucas?
647
01:06:16,706 --> 01:06:18,642
Where are they?
648
01:06:18,642 --> 01:06:22,146
- It's an energy field,
but white energy.
649
01:06:23,913 --> 01:06:25,249
- White energy?
650
01:06:26,616 --> 01:06:27,784
- Pure energy.
651
01:06:30,787 --> 01:06:31,888
Young energy.
652
01:06:35,892 --> 01:06:36,826
- Olivia?
653
01:06:39,629 --> 01:06:43,033
Olivia, if you're
here, I need your help.
654
01:06:44,234 --> 01:06:46,836
I need to find my friends.
655
01:06:46,836 --> 01:06:50,407
Briana, Bella and
Lucas are missing.
656
01:06:50,407 --> 01:06:52,642
Do you know where they are?
657
01:06:52,642 --> 01:06:55,812
Do you know what
happened to them?
658
01:06:55,812 --> 01:06:57,747
Please, please help us.
659
01:08:00,610 --> 01:08:02,879
- What's going on?
660
01:08:02,879 --> 01:08:05,081
- We've made contact.
661
01:08:12,322 --> 01:08:15,459
- Well, we know it's an old
house in the hills somewhere
662
01:08:15,459 --> 01:08:19,229
with a creek nearby,
but we're in the valley,
663
01:08:20,364 --> 01:08:23,500
it could be any
one of these hills.
664
01:08:23,500 --> 01:08:26,770
- Ho ho ho ho,
you're all fucked.
665
01:08:26,770 --> 01:08:28,772
Every one of ya.
666
01:08:28,772 --> 01:08:32,942
He's back
and he's pissed.
667
01:08:36,413 --> 01:08:37,981
- Shut up and get
the fuck outta here.
668
01:08:37,981 --> 01:08:40,550
- Oh yeah, I'll get outta here.
669
01:08:41,751 --> 01:08:45,088
At least I know he
ain't coming for me.
670
01:09:18,655 --> 01:09:19,589
- Anything?
671
01:09:20,790 --> 01:09:24,828
- No, it's just Kristy
requesting a meet up.
672
01:09:24,828 --> 01:09:28,732
Oh my God, I can't believe I
didn't think of this before.
673
01:09:28,732 --> 01:09:29,966
- What?
674
01:09:29,966 --> 01:09:31,235
- This app we all
have on our phones.
675
01:09:31,235 --> 01:09:32,436
- A phone app?
676
01:09:32,436 --> 01:09:34,504
- Yeah, this app
called Approach Me.
677
01:09:34,504 --> 01:09:37,106
We all use it whenever we
wanted to meet somewhere.
678
01:09:37,106 --> 01:09:38,708
It tells us exactly
where each other is
679
01:09:38,708 --> 01:09:40,810
to the others on this scope.
680
01:09:40,810 --> 01:09:42,712
See, Kristy is in
that direction.
681
01:09:42,712 --> 01:09:44,080
And as I move closer to her,
682
01:09:44,080 --> 01:09:46,149
it'll tell me how
close she is to me.
683
01:09:46,149 --> 01:09:49,519
And if her position moves,
well, so does it on the scope.
684
01:09:49,519 --> 01:09:50,787
- Hmm.
685
01:09:50,787 --> 01:09:54,190
- Now, all I have to
do is set up a meet up
686
01:09:54,190 --> 01:09:57,261
and I'll get to
know where they are.
687
01:09:58,962 --> 01:09:59,796
Okay.
688
01:09:59,796 --> 01:10:01,331
- What?
689
01:10:01,331 --> 01:10:03,267
What's happening?
690
01:10:04,100 --> 01:10:05,269
Oh, there's someone!
691
01:10:05,269 --> 01:10:07,003
- That's just Zack, see?
692
01:10:07,003 --> 01:10:09,138
- How long does it
usually take to connect?
693
01:10:09,138 --> 01:10:10,874
- Usually within seconds,
694
01:10:10,874 --> 01:10:13,209
but the only thing
is that they have
695
01:10:13,209 --> 01:10:15,144
to accept my invite to connect.
696
01:10:15,144 --> 01:10:17,213
- Hmm, so much for that.
697
01:10:18,415 --> 01:10:20,049
I can help you.
698
01:10:20,049 --> 01:10:22,319
You just have to ask.
699
01:10:22,319 --> 01:10:23,152
- Olivia!
700
01:10:24,087 --> 01:10:24,921
Olivia!
701
01:10:26,523 --> 01:10:28,425
Olivia, please help me.
702
01:10:30,260 --> 01:10:31,795
I need you now.
703
01:10:31,795 --> 01:10:34,898
If you can hear me or
feel my vibrations,
704
01:10:34,898 --> 01:10:36,833
I need you to do
one thing for me.
705
01:10:36,833 --> 01:10:39,869
Please accept my
Approach Me app invite,
706
01:10:39,869 --> 01:10:42,772
on Bella, Briana,
and Lucas' phone.
707
01:10:44,341 --> 01:10:46,410
Please, please do it now.
708
01:10:52,782 --> 01:10:54,318
That's weird.
709
01:10:54,318 --> 01:10:55,251
- What is?
710
01:10:56,553 --> 01:10:59,689
- They're all coming
from the same location.
711
01:10:59,689 --> 01:11:00,724
Mount Diablo.
712
01:11:27,250 --> 01:11:29,753
We're getting close.
713
01:11:43,933 --> 01:11:45,402
- Tammy!
714
01:11:45,402 --> 01:11:46,370
Are you OK?
715
01:11:46,370 --> 01:11:48,672
What the hell just happened?
716
01:11:50,507 --> 01:11:51,908
- Sorry, I'm fine.
717
01:11:51,908 --> 01:11:53,643
- Are you sure?
718
01:11:53,643 --> 01:11:56,546
You've gotta keep
it together, Tammy.
719
01:11:56,546 --> 01:11:58,247
- You're supposed to help me,
720
01:11:58,247 --> 01:11:59,516
not scare the shit out of me.
721
01:11:59,516 --> 01:12:01,250
- Okay, you don't
have to do this
722
01:12:01,250 --> 01:12:03,587
if you don't want to.
723
01:12:03,587 --> 01:12:05,254
- No, I'll be fine.
724
01:12:16,666 --> 01:12:19,836
You'll wanna make a right
at the next intersection.
725
01:12:27,677 --> 01:12:30,847
Shouldn't you be
calling for back-up?
726
01:12:31,715 --> 01:12:33,483
I sure will.
727
01:12:33,483 --> 01:12:34,984
Just as soon as I find
a shred of evidence,
728
01:12:34,984 --> 01:12:38,354
I'll have this place
swarming with cops.
729
01:12:46,430 --> 01:12:50,066
- It looks like it's
right up this hill.
730
01:12:50,066 --> 01:12:50,900
Up there.
731
01:12:58,742 --> 01:13:01,778
- Look, Tammy,
before we go in here,
732
01:13:01,778 --> 01:13:03,847
I wanna make sure one
thing's clear, alright?
733
01:13:03,847 --> 01:13:05,682
You understand my job
is on the line, right?
734
01:13:05,682 --> 01:13:08,217
I shouldn't be
bringing you here.
735
01:13:08,217 --> 01:13:09,853
I understand that you
care about your friends,
736
01:13:09,853 --> 01:13:11,621
and I wanna help you,
737
01:13:11,621 --> 01:13:14,458
I just wanna make sure that
you're gonna follow my orders
738
01:13:14,458 --> 01:13:15,692
from here on out.
739
01:13:15,692 --> 01:13:16,493
- Okay.
740
01:13:17,927 --> 01:13:19,996
- Remember how to use the
radio in case of emergency?
741
01:13:19,996 --> 01:13:22,298
- Yeah, my dad taught
me how to do it.
742
01:13:22,298 --> 01:13:23,967
- Great, you might need it.
743
01:13:23,967 --> 01:13:25,535
Don't freak out, but you know,
744
01:13:25,535 --> 01:13:27,671
we gotta cover all bases here.
745
01:13:27,671 --> 01:13:29,038
- I understand.
746
01:13:29,038 --> 01:13:30,039
- All right.
747
01:13:32,776 --> 01:13:35,779
Let's go.
748
01:14:04,007 --> 01:14:04,841
- Tina!
749
01:14:04,841 --> 01:14:05,675
- Shh!
750
01:14:07,176 --> 01:14:08,344
- Oh my God!
751
01:14:08,344 --> 01:14:09,312
Tina!
752
01:14:09,312 --> 01:14:10,480
Tina!
753
01:14:10,480 --> 01:14:11,615
Oh my God!
754
01:14:11,615 --> 01:14:12,949
Oh my God, Tina!
755
01:14:14,450 --> 01:14:15,785
- So happy to see you.
756
01:14:15,785 --> 01:14:18,722
- Oh my God, what
has he done to you?
757
01:14:18,722 --> 01:14:20,323
- He's gonna be back.
758
01:14:20,323 --> 01:14:21,591
- Who?
759
01:14:21,591 --> 01:14:23,026
Who's gonna be back?
760
01:14:23,026 --> 01:14:24,193
Cameron.
761
01:14:24,193 --> 01:14:26,763
- Where did he go?
- Oh my God.
762
01:14:28,698 --> 01:14:32,669
- Did he have anybody
with him, Tina?
763
01:14:32,669 --> 01:14:34,070
- We gotta get you outta here.
764
01:14:34,070 --> 01:14:36,305
Come on, let's go.
765
01:14:36,305 --> 01:14:37,841
Shit!
766
01:14:37,841 --> 01:14:40,009
It's locked.
- Let me see.
767
01:15:29,458 --> 01:15:31,861
- Oh my God, Briana,
you're alive!
768
01:15:53,482 --> 01:15:55,251
Oh my God.
769
01:15:55,251 --> 01:15:56,920
- Tammy, Tammy, Tammy.
- No.
770
01:15:56,920 --> 01:15:58,655
- Go to the car,
call for backup,
771
01:15:58,655 --> 01:15:59,889
and tell 'em our location.
772
01:15:59,889 --> 01:16:00,690
Now!
773
01:16:00,690 --> 01:16:01,791
- Okay, okay, okay.
774
01:16:01,791 --> 01:16:03,727
Shh!
775
01:16:03,727 --> 01:16:05,494
We're gonna get you outta here.
776
01:16:05,494 --> 01:16:07,764
Briana, we're gonna get
you outta here, okay?
777
01:16:07,764 --> 01:16:08,598
Shh!
778
01:16:13,703 --> 01:16:15,371
Tina, Sweetie, Tina.
779
01:16:17,674 --> 01:16:19,008
Are you alright?
780
01:16:19,976 --> 01:16:21,044
Are you okay?
781
01:16:22,111 --> 01:16:23,446
You're freezing!
782
01:16:30,086 --> 01:16:31,821
We're gonna get you
out of here, okay?
783
01:16:31,821 --> 01:16:35,058
Try to keep it together
as much as you can, okay?
784
01:16:35,058 --> 01:16:36,392
Shake your head.
785
01:16:43,700 --> 01:16:44,768
Freeze!
786
01:16:44,768 --> 01:16:45,935
You sick fuck.
787
01:16:48,271 --> 01:16:52,575
Put your hands behind your
head and get on your knees.
788
01:16:52,575 --> 01:16:54,978
I said put your fucking hands
789
01:16:56,612 --> 01:16:58,915
behind your fucking head
790
01:16:58,915 --> 01:17:01,685
and get on your fucking knees.
791
01:17:01,685 --> 01:17:02,518
Now!
792
01:17:06,990 --> 01:17:08,057
You see this!
793
01:17:09,726 --> 01:17:14,330
This is pointed directly at
the back of your fucking head.
794
01:17:14,330 --> 01:17:17,400
I have no problem
shooting you fucking now
795
01:17:17,400 --> 01:17:20,236
and asking questions later.
796
01:17:20,236 --> 01:17:23,106
I'm not gonna fire
a warning shot.
797
01:17:23,106 --> 01:17:24,273
Do what I say.
798
01:17:25,408 --> 01:17:27,576
I'm gonna count to three.
799
01:17:33,917 --> 01:17:34,751
One.
800
01:17:38,287 --> 01:17:39,122
Two.
801
01:19:07,343 --> 01:19:09,112
Say goodbye, asshole!
802
01:19:15,551 --> 01:19:16,385
Fuck!
803
01:19:53,089 --> 01:19:53,923
No!
804
01:20:49,879 --> 01:20:51,214
- Cameron Crowe!
805
01:20:54,517 --> 01:20:55,518
- Tammy, no.
806
01:21:37,927 --> 01:21:39,095
Ah!
807
01:21:51,540 --> 01:21:52,875
Argh.
808
01:22:12,996 --> 01:22:14,763
- Bella, help us.
809
01:22:19,035 --> 01:22:19,868
- Ahh!
810
01:23:23,732 --> 01:23:25,434
- Detective Thompson!
811
01:23:25,434 --> 01:23:27,836
Detective Thompson!
812
01:23:27,836 --> 01:23:29,438
You won't believe what happened.
813
01:23:30,906 --> 01:23:33,008
He did it again.
814
01:23:33,008 --> 01:23:33,842
He's gone.
815
01:23:34,977 --> 01:23:35,644
He's gone, we have to see.
- No.
816
01:23:35,644 --> 01:23:36,479
No.
817
01:23:37,780 --> 01:23:39,948
You gotta be fucking kidding me.
818
01:23:39,948 --> 01:23:41,450
- You have to see.
819
01:23:44,887 --> 01:23:47,890
* This little light of mine
820
01:23:47,890 --> 01:23:50,826
* I'm gonna let it shine
821
01:23:50,826 --> 01:23:53,729
* This little light of mine
822
01:23:53,729 --> 01:23:56,732
* I'm gonna let it shine
823
01:23:56,732 --> 01:23:59,602
* This little light of mine
824
01:23:59,602 --> 01:24:01,637
* I'm gonna let it shine
825
01:24:01,637 --> 01:24:05,808
* Let it shine, let
it shine, let it shine
826
01:24:08,544 --> 01:24:11,180
* Hide it under a bushel, no
827
01:24:11,180 --> 01:24:14,117
* I'm gonna let it shine
828
01:24:14,117 --> 01:24:16,952
* Hide it under a bushel, no
829
01:24:16,952 --> 01:24:19,422
* I'm gonna let it shine
830
01:24:19,422 --> 01:24:20,389
- It's fucking foam!
831
01:24:20,389 --> 01:24:22,591
* Hide it under a bushel, no
832
01:24:22,591 --> 01:24:24,593
* I'm gonna let it shine
- It's fucking foam!
833
01:24:24,593 --> 01:24:26,129
* Let it shine,
834
01:24:26,129 --> 01:24:30,233
* let it shine, let it shine
- It's a damn fucking toy!
835
01:24:31,134 --> 01:24:33,769
* I won't let Satan blow it out
836
01:24:33,769 --> 01:24:35,204
* I'm gonna let it shine
- There were three
837
01:24:35,204 --> 01:24:36,972
Fucking masks!
838
01:24:36,972 --> 01:24:39,475
* Won't let Satan blow it out
839
01:24:39,475 --> 01:24:42,378
* I'm gonna let it shine
840
01:24:42,378 --> 01:24:45,148
* Won't let Satan blow it out
841
01:24:45,148 --> 01:24:47,150
* I'm gonna let it shine
842
01:24:47,150 --> 01:24:51,320
* Let it shine, let
it shine, let it shine
843
01:24:53,322 --> 01:24:57,493
* Let it shine, let
it shine, let it shine
844
01:24:59,228 --> 01:25:01,164
* I'm gonna let it shine
845
01:25:01,164 --> 01:25:05,334
* Let it shine, let
it shine, let it shine
846
01:25:19,948 --> 01:25:22,618
* Abide with me
847
01:25:25,321 --> 01:25:28,824
* Fast falls the eventide
848
01:25:34,363 --> 01:25:38,534
* The darkness deepens
- Are you ready?
849
01:25:40,369 --> 01:25:41,204
* Lord
- Yeah,
850
01:25:41,204 --> 01:25:42,571
just give me one second.
851
01:25:42,571 --> 01:25:43,772
* With me abide
- We don't have a second.
852
01:25:43,772 --> 01:25:45,441
Come on, we gotta be
the first to break this!
853
01:25:45,441 --> 01:25:46,842
Plus it's freezing out here.
854
01:25:46,842 --> 01:25:47,776
* When other
855
01:25:47,776 --> 01:25:50,379
- Come on, let's do this.
856
01:25:50,379 --> 01:25:54,250
* Helpers fail
- Three, two, one.
857
01:25:54,250 --> 01:25:55,751
* And comforts flee
- We're bringing you
858
01:25:55,751 --> 01:25:58,321
breaking news on the story we
first reported on last week
859
01:25:58,321 --> 01:26:00,356
regarding the return
of Santa Carla's
860
01:26:00,356 --> 01:26:02,090
masked killer.
* Help of the
861
01:26:02,090 --> 01:26:03,826
* Helpless, oh abide with me
- We have good news to report.
862
01:26:03,826 --> 01:26:05,561
After terrorizing this town,
863
01:26:05,561 --> 01:26:09,432
the suspect has been captured
by a Detective Thompson
864
01:26:09,432 --> 01:26:11,934
of the Santa Carla
Police Department.
865
01:26:11,934 --> 01:26:13,436
* Swift to
- We're staying right here
866
01:26:13,436 --> 01:26:14,270
* Its close ebbs out
- to bring you updates
867
01:26:14,270 --> 01:26:15,771
throughout the night.
868
01:26:15,771 --> 01:26:19,275
I'm Anita Smith, reporting
from San Juan, for KBNC.
869
01:26:19,275 --> 01:26:22,278
* Life's little day
870
01:26:24,547 --> 01:26:27,983
* Earth's joys grow dim,
871
01:26:29,151 --> 01:26:32,555
* it's glories pass away
872
01:26:36,225 --> 01:26:39,962
* Change and decay
873
01:26:39,962 --> 01:26:43,131
* in all around I see
874
01:26:48,070 --> 01:26:51,674
* O Thou who changest not,
875
01:26:53,208 --> 01:26:55,878
* abide with me
876
01:27:01,183 --> 01:27:04,353
* Hold thou thy cross
877
01:27:05,321 --> 01:27:08,757
* before my closing eyes
878
01:27:12,461 --> 01:27:16,632
* Shine through the gloom,
879
01:27:16,632 --> 01:27:20,135
* and point me to the sky
880
01:27:24,039 --> 01:27:28,344
* Heaven's morning breaks
881
01:27:28,344 --> 01:27:32,348
* and earth's vain shadows flee
882
01:27:35,150 --> 01:27:38,887
* In life, in death, O Lord,
883
01:27:40,022 --> 01:27:42,691
* abide with me
56453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.