Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:08,375 --> 00:02:09,375
I'm scared!
4
00:02:09,875 --> 00:02:10,875
Cops are shooting!
5
00:02:15,666 --> 00:02:17,708
I didn't know that Chi could somersault.
6
00:02:18,375 --> 00:02:20,000
Well, monkey is his Zodiac sign.
7
00:02:29,125 --> 00:02:30,125
Druggy Ma-chen.
8
00:02:30,958 --> 00:02:32,333
-Which one?
-Santa Claus.
9
00:02:32,416 --> 00:02:34,541
Santa Claus is everywhere on the street.
10
00:02:34,625 --> 00:02:36,208
Bet how much?
11
00:02:36,625 --> 00:02:37,583
HKD$100.
12
00:02:37,666 --> 00:02:38,666
Deal.
13
00:02:40,666 --> 00:02:43,291
Druggy!
14
00:02:47,875 --> 00:02:48,875
Money.
15
00:03:01,333 --> 00:03:02,333
HKD$100.
16
00:03:04,250 --> 00:03:05,583
Why isn't the sun out yet?
17
00:03:07,333 --> 00:03:08,791
Shut up, I'm losing.
18
00:03:08,875 --> 00:03:10,875
-Pepper, Merry Christmas!
-Happy New Year!
19
00:03:10,958 --> 00:03:13,000
-Shooting a movie?
-No, it's a stick up.
20
00:03:18,666 --> 00:03:20,125
Druggy, why are you running away?
21
00:03:20,208 --> 00:03:22,083
Pepper, why are you chasing me?
22
00:03:22,166 --> 00:03:23,875
You ran, of course I'd be after you.
23
00:03:23,958 --> 00:03:25,791
You chase me, of course I'd have to run.
24
00:03:25,875 --> 00:03:26,875
Give me a break.
25
00:03:30,166 --> 00:03:31,833
Curry, playing catch the robber?
26
00:03:36,291 --> 00:03:37,666
-Hello, Brother Chen.
-Curry.
27
00:03:37,833 --> 00:03:39,083
How are you doing?
28
00:03:41,166 --> 00:03:42,333
Why didn't you arrest him?
29
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
It's a dead end.
30
00:03:43,833 --> 00:03:45,125
Sure, I knew that.
31
00:03:46,875 --> 00:03:48,458
Druggy, do you have any dope?
32
00:03:48,541 --> 00:03:50,583
Dope? I'm in big trouble now.
33
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
Run, run.
34
00:04:04,708 --> 00:04:06,750
Pepper, I'm really scared.
35
00:04:06,833 --> 00:04:09,125
Me too, but I'm still following you.
36
00:04:17,333 --> 00:04:19,500
Move over, move over!
37
00:04:19,833 --> 00:04:21,250
Help!
38
00:04:21,333 --> 00:04:22,333
Druggy!
39
00:04:22,416 --> 00:04:23,291
What?
40
00:04:23,375 --> 00:04:25,833
It's dangerous sideways.
It's safer if you climb up.
41
00:04:25,916 --> 00:04:28,541
Stop fooling me.
The higher I climb the harder I fall.
42
00:04:28,791 --> 00:04:30,625
He doesn't trust you.
43
00:04:30,708 --> 00:04:32,958
-How about we have a big earthquake?
-No!
44
00:04:35,500 --> 00:04:36,708
Curry, stop shaking it.
45
00:04:36,791 --> 00:04:39,375
You should shake his pole.
Why are you shaking mine?
46
00:04:41,250 --> 00:04:42,708
Stop shaking!
47
00:04:43,916 --> 00:04:46,250
Just freak him out a bit.
Don't shake too much.
48
00:04:46,333 --> 00:04:47,916
Listen to me, Curry!
49
00:04:50,416 --> 00:04:52,375
Calm down, Curry!
50
00:04:52,500 --> 00:04:55,500
Let's get out of the way!
51
00:04:57,333 --> 00:04:59,291
Pepper, be careful.
52
00:05:01,666 --> 00:05:03,291
Hold on tight, okay?
53
00:05:04,708 --> 00:05:06,583
Help!
54
00:05:13,416 --> 00:05:14,416
Does it hurt?
55
00:05:15,375 --> 00:05:16,375
You owe me HKD$200.
56
00:05:16,625 --> 00:05:19,250
I'll pay you back eventually.
Hurry up and go after him first.
57
00:05:24,166 --> 00:05:26,041
Druggy, where are you going?
58
00:05:30,000 --> 00:05:31,041
Just run.
59
00:05:31,583 --> 00:05:32,875
You always run into a dead end.
60
00:05:32,958 --> 00:05:35,041
-Keep on running.
-I'm shooting you down.
61
00:05:36,041 --> 00:05:37,416
Look at him, he is so fit!
62
00:05:37,500 --> 00:05:39,833
Sir, I have nowhere to go. Don't push me.
63
00:05:40,458 --> 00:05:42,375
If you jump, I can't push you anymore.
64
00:05:42,666 --> 00:05:44,583
I'll get killed if I jump.
65
00:05:44,666 --> 00:05:47,416
Then jump, I won't arrest you.
66
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Make sense.
67
00:05:48,583 --> 00:05:50,083
What's the point of staying alive?
68
00:05:50,333 --> 00:05:53,708
Thank you, sir!
69
00:05:55,458 --> 00:05:56,916
Shit, he actually jumped.
70
00:05:58,916 --> 00:06:00,250
Shit, no fun.
71
00:06:01,583 --> 00:06:03,791
-Help!
-Hey.
72
00:06:03,875 --> 00:06:05,625
There's more, there's more.
73
00:06:05,750 --> 00:06:07,833
Hey, he's yelling for help.
74
00:06:07,916 --> 00:06:10,000
Help, I pulled a muscle!
75
00:06:10,708 --> 00:06:14,166
Of course, the weather man said
it's only one degree Celsius today.
76
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
One degree Celsius?
77
00:06:16,916 --> 00:06:18,791
We are public servants of citizens.
78
00:06:19,375 --> 00:06:21,875
We have to do something.
This isn't right.
79
00:06:22,041 --> 00:06:23,083
It's wrong.
80
00:06:23,916 --> 00:06:24,958
Then...
81
00:06:25,041 --> 00:06:26,583
Let's jump in and save him.
82
00:06:27,000 --> 00:06:28,625
-Sure.
-Come on.
83
00:06:30,333 --> 00:06:32,166
I'll count and say "jump", deal?
84
00:06:32,250 --> 00:06:34,000
-Sure.
-I can't swim.
85
00:06:35,958 --> 00:06:36,791
One,
86
00:06:37,875 --> 00:06:38,708
two,
87
00:06:40,583 --> 00:06:41,416
three.
88
00:06:42,250 --> 00:06:46,375
You're such a show-off.
89
00:06:48,875 --> 00:06:50,083
I didn't say jump.
90
00:06:50,166 --> 00:06:51,666
You are really cheap.
91
00:06:51,750 --> 00:06:53,625
I said jump when I say "jump."
92
00:06:53,708 --> 00:06:56,541
You're despicable.
93
00:06:56,625 --> 00:06:58,166
-You're too impulsive.
-Damn you.
94
00:07:00,083 --> 00:07:01,666
I'm waiting for you right here.
95
00:07:02,583 --> 00:07:06,041
Quan taught you guys to be loyal.
96
00:07:06,166 --> 00:07:08,833
But you're here stealing my chocolate.
97
00:07:08,958 --> 00:07:11,250
Pepper, your chocolates are tasty.
98
00:07:13,541 --> 00:07:16,833
Meeting time!
Boss called for a meeting.
99
00:07:18,125 --> 00:07:20,166
Sit in the front row. Come on.
100
00:07:20,250 --> 00:07:23,916
Excuse me, watch your head.
101
00:07:25,583 --> 00:07:29,250
Be quiet, it's not a market here.
102
00:07:29,625 --> 00:07:31,875
Anna, hand me a glass of water.
103
00:07:35,458 --> 00:07:39,083
You have bad breath,
so I put ginseng in it.
104
00:07:39,166 --> 00:07:40,125
Doggy Ci.
105
00:07:40,708 --> 00:07:41,750
Sir, I didn't get him.
106
00:07:42,791 --> 00:07:44,000
What an idiot!
107
00:07:44,083 --> 00:07:46,166
You didn't even
give me the time for patrol.
108
00:07:46,250 --> 00:07:47,708
How was I supposed to catch him?
109
00:07:48,083 --> 00:07:50,125
There is a new assignment,
a police role model.
110
00:07:50,666 --> 00:07:51,875
A host?
111
00:07:52,041 --> 00:07:54,833
No, it's a crime reenactment.
You are playing a criminal.
112
00:07:55,416 --> 00:07:58,375
What?
I was playing a rapist last time.
113
00:07:58,458 --> 00:08:00,958
Those bitches almost castrated me.
114
00:08:01,333 --> 00:08:03,166
You are not playing a rapist this time.
115
00:08:04,166 --> 00:08:06,166
You are playing a lunatic
doing a naked run.
116
00:08:06,250 --> 00:08:09,583
-What the heck?
-Naked run is much better.
117
00:08:09,666 --> 00:08:11,583
Quiet down.
118
00:08:11,666 --> 00:08:14,125
Could you guys stop?
119
00:08:15,750 --> 00:08:16,750
Inspector Ma.
120
00:08:17,625 --> 00:08:20,541
Change these into one-sided glasses.
121
00:08:20,625 --> 00:08:23,166
We can see the outside,
but they can't see us.
122
00:08:24,583 --> 00:08:26,416
Change to a thick ceiling,
123
00:08:26,750 --> 00:08:28,458
floor and walls.
124
00:08:28,875 --> 00:08:29,875
Hey.
125
00:08:29,958 --> 00:08:31,916
-And install alarm devices.
-Who is he?
126
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
I don't know.
127
00:08:33,125 --> 00:08:34,583
Soundproof is the most important.
128
00:08:34,666 --> 00:08:35,500
Who is he?
129
00:08:37,208 --> 00:08:38,166
And this door,
130
00:08:39,583 --> 00:08:40,583
change it to steel.
131
00:08:41,000 --> 00:08:43,458
And install three more locks,
the stronger the better.
132
00:08:44,208 --> 00:08:46,041
-Understood?
-Yes, sir.
133
00:08:46,125 --> 00:08:47,291
Who is he?
134
00:08:48,250 --> 00:08:50,500
You will move to the next door tomorrow.
135
00:08:50,958 --> 00:08:53,041
-Move?
-You will receive the notice.
136
00:08:59,541 --> 00:09:00,791
Hey,
137
00:09:01,000 --> 00:09:03,875
who are these?
138
00:09:03,958 --> 00:09:06,208
Be aware of their manners.
139
00:09:08,875 --> 00:09:10,000
What pads?
140
00:09:10,083 --> 00:09:11,125
Probably diapers.
141
00:09:12,791 --> 00:09:14,833
Why should I move?
142
00:09:15,750 --> 00:09:17,375
What's going on?
143
00:09:19,291 --> 00:09:20,541
You can have it back.
144
00:09:20,791 --> 00:09:22,083
Who is that man with whickers?
145
00:09:22,166 --> 00:09:24,083
A bigwig in inspections.
146
00:09:24,250 --> 00:09:26,333
So he can do whatever he wants?
147
00:09:27,333 --> 00:09:28,333
What does "hum" mean?
148
00:09:28,416 --> 00:09:29,625
That means shut up.
149
00:09:30,666 --> 00:09:33,500
-Okay, get out, stop talking.
-Let's go.
150
00:09:36,791 --> 00:09:38,666
Curry, Pepper.
151
00:09:43,333 --> 00:09:44,833
Sir, what can we do for you?
152
00:09:44,916 --> 00:09:46,083
Nothing.
153
00:09:47,000 --> 00:09:49,458
Doctor said my blood pressure
is very high again.
154
00:09:50,583 --> 00:09:51,583
Do you know why?
155
00:09:52,958 --> 00:09:54,500
You've been eating too much sweets.
156
00:09:54,583 --> 00:09:55,791
You should cut it down.
157
00:09:56,541 --> 00:09:59,833
I ran into Chief,
and Chief ran into Section Chief.
158
00:10:00,125 --> 00:10:02,541
Section Chief said
Christmas lights were bad.
159
00:10:02,625 --> 00:10:05,083
Really?
I think it's better than last year.
160
00:10:05,208 --> 00:10:07,625
Last year was nice. This year is okay.
161
00:10:08,125 --> 00:10:10,791
The whole decoration collapsed,
and you say it's okay?
162
00:10:11,750 --> 00:10:13,666
I don't you what you two were doing.
163
00:10:14,625 --> 00:10:16,833
Okay,
here is a chance for you to make it up.
164
00:10:19,500 --> 00:10:21,166
Someone picked my wallet this morning.
165
00:10:21,250 --> 00:10:22,958
-At Tsim Sha Tsui?
-Yes.
166
00:10:23,625 --> 00:10:27,166
Don't worry, no matter what it takes,
we'll find it for you.
167
00:10:28,750 --> 00:10:30,625
Good, what is that in your mouth?
168
00:10:31,875 --> 00:10:33,000
A bullet.
169
00:10:33,083 --> 00:10:34,375
What for?
170
00:10:35,416 --> 00:10:37,541
Should I put...
171
00:10:38,291 --> 00:10:41,250
Go... Fine, get out...
172
00:10:42,208 --> 00:10:43,958
They are a pain in my ass.
173
00:10:44,041 --> 00:10:46,333
-Don't eat this.
-It's none of your business.
174
00:10:49,416 --> 00:10:52,208
Do not get into trouble
when you look for my wallet.
175
00:10:52,291 --> 00:10:53,833
It's three months to my retirement.
176
00:10:53,916 --> 00:10:55,666
-We got it.
-We got it.
177
00:10:56,166 --> 00:10:57,875
-Pepper.
-Pepper.
178
00:10:59,916 --> 00:11:01,333
Pepper.
179
00:11:02,833 --> 00:11:04,833
I got two tickets for the movies.
180
00:11:05,708 --> 00:11:09,541
I've told you a long time ago
I'm not interested in drama films.
181
00:11:09,625 --> 00:11:12,250
It's not drama, it's action.
182
00:11:12,833 --> 00:11:15,125
Oh, my.
You finally know what I like?
183
00:11:15,416 --> 00:11:17,125
You told me you like it last time.
184
00:11:17,250 --> 00:11:19,875
I'll wait for you at 9:30 PM
in front of the theatre.
185
00:11:20,208 --> 00:11:22,458
If you don't show up,
I'll cut you in half.
186
00:11:22,958 --> 00:11:25,375
In half?
You're very good to me.
187
00:11:25,500 --> 00:11:27,250
So now you know.
188
00:11:28,125 --> 00:11:29,250
You better be there.
189
00:11:54,375 --> 00:11:57,083
Uncle, there's an inspection
at 3:00 PM today.
190
00:11:57,166 --> 00:11:58,708
Disappear on your own by then.
191
00:11:58,791 --> 00:11:59,875
Thanks.
192
00:11:59,958 --> 00:12:01,583
-I'm so sorry.
-Bye...
193
00:12:03,333 --> 00:12:04,583
Hey.
194
00:12:09,375 --> 00:12:11,291
Look like an agent
that's young and bright?
195
00:12:11,375 --> 00:12:12,916
Sure. And me?
196
00:12:15,833 --> 00:12:17,083
Shibumi.
197
00:12:18,500 --> 00:12:19,625
Big sale! Big sale!
198
00:12:19,708 --> 00:12:21,791
Hurry and take a look.
199
00:12:21,875 --> 00:12:23,208
Good watch.
200
00:12:24,750 --> 00:12:26,958
Great watch. Hey, young man,
201
00:12:27,041 --> 00:12:29,250
bring a watch home.
It only costs HKD$1 each.
202
00:12:29,333 --> 00:12:31,583
Come on, we have good watches for you.
203
00:12:32,791 --> 00:12:34,208
You don't know anything.
204
00:12:34,291 --> 00:12:37,708
Come on, boys, girls, good watch.
205
00:12:37,791 --> 00:12:39,500
High-end watches. Do you like it?
206
00:12:39,583 --> 00:12:41,958
Rolex, Casio, Seiko.
207
00:12:42,041 --> 00:12:43,291
Very cheap, come and buy.
208
00:12:44,291 --> 00:12:45,291
-What?
-Hey, Fatty.
209
00:13:29,791 --> 00:13:31,500
He can take it. Put down your bet.
210
00:13:33,291 --> 00:13:34,666
-HKD$100.
-You got it
211
00:13:47,541 --> 00:13:48,541
I lost.
212
00:13:49,083 --> 00:13:50,083
It's HKD$200.
213
00:13:53,250 --> 00:13:54,666
We are cops. Don't move.
214
00:13:55,166 --> 00:13:56,166
FBI!
215
00:13:56,375 --> 00:13:57,333
It's the police.
216
00:13:57,416 --> 00:13:58,416
He doesn't understand.
217
00:14:01,125 --> 00:14:03,125
Damn foreigner.
218
00:14:03,208 --> 00:14:04,666
You shut up.
219
00:14:05,333 --> 00:14:06,583
Damn foreigner.
220
00:14:06,833 --> 00:14:09,208
-You said Chinese are yellow bastards?
-Yeah.
221
00:14:10,958 --> 00:14:12,875
-You're a damn foreigner, right?
-Right.
222
00:14:14,625 --> 00:14:16,083
You are a bastard, right?
223
00:14:16,666 --> 00:14:17,833
Does he speak Chinese?
224
00:14:18,291 --> 00:14:19,791
What difference does it make?
225
00:14:20,458 --> 00:14:22,125
Do something if you want to live.
226
00:14:23,541 --> 00:14:24,625
Even that is wrong.
227
00:14:25,458 --> 00:14:26,583
No, no.
228
00:14:27,000 --> 00:14:28,041
Please don't!
229
00:14:29,000 --> 00:14:30,250
Don't!
230
00:14:36,916 --> 00:14:39,375
I haven't touched you yet.
Why did you somersault?
231
00:14:39,458 --> 00:14:40,666
It's my natural response.
232
00:14:40,750 --> 00:14:43,208
You are still on your feet.
Who would believe you?
233
00:14:44,375 --> 00:14:45,541
Let's do it for real.
234
00:14:53,083 --> 00:14:54,083
Enough, that's enough.
235
00:14:55,250 --> 00:14:57,791
-Don't do it real. I'm weak already.
-Don't worry.
236
00:15:00,208 --> 00:15:01,458
Why are you so forceful?
237
00:15:01,708 --> 00:15:02,958
How can I save you otherwise?
238
00:15:03,833 --> 00:15:06,166
Someone picked our boss's wallet.
239
00:15:06,250 --> 00:15:07,583
Find him for us.
240
00:15:07,666 --> 00:15:09,416
-I've quit.
-Quit being a thief?
241
00:15:09,541 --> 00:15:10,791
No, quit telling on people.
242
00:15:10,916 --> 00:15:11,916
I pick you.
243
00:15:13,041 --> 00:15:14,000
What?
244
00:15:14,083 --> 00:15:15,041
Hurry and look for it.
245
00:15:15,125 --> 00:15:16,125
This is it.
246
00:15:16,458 --> 00:15:17,833
No, he is in the hospital.
247
00:15:18,166 --> 00:15:19,291
He is in jail.
248
00:15:19,750 --> 00:15:21,541
-He's crippled.
-It's him?
249
00:15:21,625 --> 00:15:22,916
He owes me HKD$500.
250
00:15:23,000 --> 00:15:24,166
Get him, get him.
251
00:15:24,250 --> 00:15:25,625
You done fooling around?
252
00:15:25,708 --> 00:15:27,500
Are you still fooling around with us?
253
00:15:27,583 --> 00:15:29,166
You guys are fooling around with me.
254
00:15:29,250 --> 00:15:32,208
Last week, I gave you some leads,
but I'm still not paid.
255
00:15:32,291 --> 00:15:33,625
I worried that you'd forgotten.
256
00:15:33,708 --> 00:15:35,750
-Here's HKD$1000.
-Thank you.
257
00:15:35,833 --> 00:15:38,375
But I'll deduct HKD$500
for saving your life.
258
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
What?
259
00:15:40,083 --> 00:15:41,083
You're too much.
260
00:15:41,333 --> 00:15:42,833
He's such a nice guy. Give it back.
261
00:15:42,916 --> 00:15:44,583
It's at least HKD$800 for the two of us.
262
00:15:44,666 --> 00:15:45,666
Makes sense.
263
00:15:46,208 --> 00:15:47,500
Only HKD$200 left.
264
00:15:47,791 --> 00:15:49,916
But I lost on the horse bet yesterday.
265
00:15:50,000 --> 00:15:51,291
We had a deal, half and half.
266
00:15:51,375 --> 00:15:53,041
-When did I say that?
-I did.
267
00:15:53,125 --> 00:15:55,500
Okay, HKD$100, take it or leave it?
268
00:15:55,666 --> 00:15:57,791
Sure. You'll deduct everything
sooner or later.
269
00:15:57,875 --> 00:15:59,291
You two are bitches.
270
00:16:01,291 --> 00:16:02,333
Our boss' wallet?
271
00:16:02,458 --> 00:16:05,500
Right, you don't have my picture on it.
272
00:16:05,583 --> 00:16:07,666
How can I turn myself in?
273
00:16:07,750 --> 00:16:09,416
I think you're asking for it.
274
00:16:09,500 --> 00:16:10,541
You should be beaten up.
275
00:16:10,625 --> 00:16:11,708
I'm not done yet.
276
00:16:11,791 --> 00:16:12,916
I didn't use the cash.
277
00:16:13,000 --> 00:16:14,708
I only used the credit card for a TV.
278
00:16:14,791 --> 00:16:16,291
Here is the receipt.
279
00:16:16,625 --> 00:16:18,125
I am not lying. It's true.
280
00:16:18,208 --> 00:16:19,250
You are doomed.
281
00:16:19,625 --> 00:16:22,750
Our police force has the day off
to look for this wallet for our boss.
282
00:16:22,833 --> 00:16:24,583
I suggest you buy a quilt
283
00:16:24,666 --> 00:16:26,708
and prepare to
spend the new year in jail.
284
00:16:26,791 --> 00:16:27,833
Good luck.
285
00:16:27,958 --> 00:16:30,375
Hey, come on.
286
00:16:30,458 --> 00:16:32,916
I'll give you some inside dope, alright?
287
00:16:33,000 --> 00:16:34,791
-Doomed this time.
-I got away.
288
00:16:34,875 --> 00:16:36,375
But didn't get away from this one.
289
00:16:36,458 --> 00:16:39,208
It's very hard
to avoid attacks from both sides.
290
00:16:39,291 --> 00:16:40,625
But I have to tell you that
291
00:16:40,708 --> 00:16:42,750
there is a guy called Dog
looking to buy arms.
292
00:16:42,833 --> 00:16:44,916
-I think he's planning a robbery.
-Really?
293
00:16:45,000 --> 00:16:46,583
It's true,
more than anything else.
294
00:16:46,666 --> 00:16:48,416
I'll call you if I have more information.
295
00:16:48,500 --> 00:16:49,666
Deal?
296
00:16:49,750 --> 00:16:51,166
Not bad.
297
00:16:51,250 --> 00:16:52,833
Nice!
298
00:16:54,750 --> 00:16:57,041
Brother Chin, really?
299
00:16:57,125 --> 00:16:58,416
This is the way I am.
300
00:16:58,500 --> 00:17:00,458
I praise the poor,
301
00:17:00,583 --> 00:17:02,250
and step on the noble.
302
00:17:02,333 --> 00:17:05,875
The poor don't move, rich don't bend.
303
00:17:05,958 --> 00:17:09,500
Shoot me? Come on, shoot, stupid.
304
00:17:09,791 --> 00:17:10,791
This is wanton noodles?
305
00:17:11,875 --> 00:17:13,375
That's not noodles? It's rice then.
306
00:17:13,458 --> 00:17:15,583
Not a single wanton.
How is it wanton noodles?
307
00:17:15,666 --> 00:17:17,791
Is there a dog in a hot dog?
308
00:17:17,875 --> 00:17:20,041
I thought cops eat everything.
309
00:17:20,166 --> 00:17:21,166
He's right.
310
00:17:22,166 --> 00:17:24,291
Why do you always come here?
311
00:17:25,750 --> 00:17:27,000
Because I like him.
312
00:17:31,708 --> 00:17:32,791
Chin Wantons.
313
00:17:32,875 --> 00:17:34,041
We don't sell wantons today.
314
00:17:34,125 --> 00:17:36,791
Wantons are for dogs.
That's the way I am.
315
00:17:38,875 --> 00:17:42,125
Boss, come and settle
this international feud.
316
00:17:42,208 --> 00:17:44,583
How should I give change for US$100?
317
00:17:45,125 --> 00:17:47,500
Why are you two looking at me?
318
00:17:47,583 --> 00:17:50,875
You are like idiots. Go to get him.
319
00:18:05,125 --> 00:18:06,125
Brother Chin.
320
00:18:07,750 --> 00:18:10,541
Well, they spent all the HK dollars,
321
00:18:10,625 --> 00:18:13,166
and only have USD now.
He's asking if you take USD.
322
00:18:13,750 --> 00:18:15,750
Ask him if he takes CNY for his change?
323
00:18:16,000 --> 00:18:17,750
Nuts. Arrest him!
324
00:18:17,875 --> 00:18:18,875
Arrest him.
325
00:18:18,958 --> 00:18:21,541
Let's exchange currency with him.
Do you have any change?
326
00:18:21,708 --> 00:18:23,166
-Me again?
-Of course.
327
00:18:23,958 --> 00:18:26,291
I'm lending you the money.
You have to pay me back.
328
00:18:27,416 --> 00:18:29,583
HKD$600? HKD$700
329
00:18:29,666 --> 00:18:31,625
-I have HKD$100.
-HKD$700? It's not enough.
330
00:18:31,708 --> 00:18:33,208
You pay the remainder then.
331
00:18:33,291 --> 00:18:34,750
HKD$700, okay?
332
00:18:40,250 --> 00:18:42,125
I made a profit. Thanks.
333
00:18:42,208 --> 00:18:44,208
Okay, it's all set.
Everyone's happy.
334
00:18:50,500 --> 00:18:51,708
Thank you, bye!
335
00:18:53,791 --> 00:18:56,000
We didn't lose anything.
336
00:18:56,083 --> 00:18:58,416
Right, I didn't.
337
00:18:58,500 --> 00:19:00,791
But I'm not sure about you.
338
00:19:01,500 --> 00:19:02,833
What?
339
00:19:03,041 --> 00:19:04,208
Why?
340
00:19:04,625 --> 00:19:06,500
Ever seen Washington
scratch his nose?
341
00:19:09,833 --> 00:19:12,208
-Why didn't you say something?
-I told you to arrest him.
342
00:19:12,291 --> 00:19:14,625
But you lost your mind
seeing the white girl,
343
00:19:14,708 --> 00:19:18,458
imagined saying "I love you."
Mamma mia. Crazy.
344
00:19:19,833 --> 00:19:22,375
Good thing is that the money wasn't mine.
345
00:19:22,458 --> 00:19:25,666
Good? You borrowed the money from me.
346
00:19:26,583 --> 00:19:27,625
It's HKD$900 in total.
347
00:19:29,041 --> 00:19:31,375
Finished the noodle? Mark it down.
348
00:19:31,458 --> 00:19:34,250
Plus the two bowls of noodles just now,
it's been 176 bowls.
349
00:19:34,333 --> 00:19:36,416
People said good men aren't police.
350
00:19:36,500 --> 00:19:37,958
Now the dumbass are police.
351
00:19:38,041 --> 00:19:39,958
-Right.
-Shut up, hold it.
352
00:19:52,208 --> 00:19:53,250
Come and help me.
353
00:19:55,416 --> 00:19:57,666
-You were the one wanted to move it.
-Alright.
354
00:19:58,000 --> 00:20:00,666
We didn't arrest Sha.
If we only brought back a TV,
355
00:20:00,750 --> 00:20:02,541
our boss will hate us.
356
00:20:03,208 --> 00:20:04,875
Right.
357
00:20:04,958 --> 00:20:07,625
He's going to retire anyway.
We'll give it back to him then.
358
00:20:07,708 --> 00:20:10,000
Harder, harder.
359
00:20:10,166 --> 00:20:11,958
Didn't you see I'm trying the best I can?
360
00:20:12,041 --> 00:20:14,000
You're blind, I know.
361
00:20:16,166 --> 00:20:18,416
Hold it there.
362
00:20:19,708 --> 00:20:21,333
A letter from my girlfriend in Canada.
363
00:20:21,416 --> 00:20:23,583
Break up with her.
She always asks for money.
364
00:20:23,666 --> 00:20:25,791
I can't, we've been
together for 10 years.
365
00:20:25,875 --> 00:20:27,250
You're cold-blooded.
366
00:20:29,791 --> 00:20:31,583
Brother Curry!
367
00:20:31,666 --> 00:20:33,666
Sorry, here.
368
00:20:36,208 --> 00:20:37,583
Work harder.
369
00:20:39,250 --> 00:20:41,333
-Got it?
-Be careful.
370
00:20:41,416 --> 00:20:44,041
Sorry, sorry, let me pass first.
371
00:20:44,166 --> 00:20:45,208
Hey, bro.
372
00:20:45,291 --> 00:20:47,125
Don't you see what we have here?
373
00:20:47,208 --> 00:20:49,250
You first, go ahead.
374
00:20:52,291 --> 00:20:53,541
Great stereo.
375
00:20:53,625 --> 00:20:58,083
It's so-so, the speakers are a bit old.
376
00:20:58,166 --> 00:20:59,333
Excuse me.
377
00:20:59,416 --> 00:21:00,416
Moving?
378
00:21:00,541 --> 00:21:01,708
No, I'm emigrating.
379
00:21:01,791 --> 00:21:02,875
Have a good trip.
380
00:21:02,958 --> 00:21:04,833
-Congrats!
-Congrats to you as well.
381
00:21:04,958 --> 00:21:06,125
-Where to?
-Canada?
382
00:21:06,208 --> 00:21:07,166
No, it's Lithuania.
383
00:21:07,250 --> 00:21:08,250
It's a good country.
384
00:21:13,833 --> 00:21:15,625
Did you lock your door when you left?
385
00:21:16,875 --> 00:21:19,500
Why would I? I left first.
386
00:21:20,875 --> 00:21:21,916
Oh, no!
387
00:21:23,333 --> 00:21:25,125
-Those two cripples.
-My stereo.
388
00:21:26,291 --> 00:21:29,958
Don't run. Stop!
389
00:21:30,083 --> 00:21:32,208
Get in, I said never to rob a cops' home.
390
00:21:32,333 --> 00:21:34,458
I am a cop.
And they still stole from us.
391
00:21:34,583 --> 00:21:36,791
-Why did you help me then?
-You said you like karaoke.
392
00:21:36,875 --> 00:21:38,958
I told you to take the karaoke,
393
00:21:39,041 --> 00:21:41,458
but I didn't ask you to take the TV.
394
00:21:41,541 --> 00:21:43,166
Idiot!
395
00:21:43,583 --> 00:21:45,625
You should have listened to me
about insurance.
396
00:21:45,708 --> 00:21:47,166
You would have been reimbursed.
397
00:21:47,250 --> 00:21:51,250
Isn't it embarrassing for a police officer
to have your home robbed?
398
00:21:52,000 --> 00:21:54,500
Did you come here to fool around?
Do your work!
399
00:21:54,708 --> 00:21:57,541
Fine, let's work on the statement.
Tell me who is the house owner?
400
00:21:57,625 --> 00:21:58,583
What's your last name?
401
00:21:58,666 --> 00:22:00,500
Look, look, new arrival.
402
00:22:00,625 --> 00:22:02,083
Which one of you use this?
403
00:22:05,375 --> 00:22:07,125
What were you doing in my room?
404
00:22:08,041 --> 00:22:10,166
With a woman, what else could it be?
405
00:22:10,250 --> 00:22:12,125
Chi, what time is it now?
406
00:22:12,791 --> 00:22:13,791
11:00 PM.
407
00:22:13,875 --> 00:22:15,791
It's time for the soccer game.
408
00:22:17,458 --> 00:22:19,625
Get a good seat.
409
00:22:20,750 --> 00:22:21,833
Plug in the power.
410
00:22:21,916 --> 00:22:24,833
Let's get ready!
411
00:22:24,916 --> 00:22:26,208
Let's watch the game.
412
00:22:27,000 --> 00:22:28,916
Look at those boobs.
413
00:22:29,000 --> 00:22:31,333
This lady is quite something.
414
00:22:31,916 --> 00:22:33,250
It's better than the game.
415
00:22:33,333 --> 00:22:35,375
They couldn't get here now.
Hong Kong...
416
00:22:36,375 --> 00:22:38,375
Give it to me, let's watch the game.
417
00:22:38,500 --> 00:22:39,958
These two boobs are much better.
418
00:22:40,041 --> 00:22:41,750
Let's go back to the other channel.
419
00:22:42,125 --> 00:22:43,958
Look at those boobs!
420
00:22:45,000 --> 00:22:46,333
Boob on the left is great.
421
00:22:46,416 --> 00:22:47,833
Wrong, the right boob is better.
422
00:22:47,916 --> 00:22:49,541
Really? The right one is better.
423
00:22:49,625 --> 00:22:50,625
You have good taste.
424
00:22:51,041 --> 00:22:52,041
I think so.
425
00:22:52,958 --> 00:22:54,000
You touched them?
426
00:22:54,708 --> 00:22:56,791
I know you're small. Have I touched you?
427
00:22:56,875 --> 00:22:58,083
Give it to me.
428
00:22:58,166 --> 00:22:59,833
Your hair is long.
429
00:23:01,125 --> 00:23:03,166
Give it to me!
430
00:23:12,291 --> 00:23:14,291
Not me, him.
431
00:23:15,666 --> 00:23:18,166
You don't need insurance this time.
432
00:23:18,250 --> 00:23:19,583
It's not me.
433
00:23:20,500 --> 00:23:22,666
Sorry, wait.
434
00:23:23,000 --> 00:23:23,958
Come here.
435
00:23:24,041 --> 00:23:25,166
Why are you pushing?
436
00:23:29,291 --> 00:23:31,541
You don't have warrant.
How can you arrest me?
437
00:23:31,625 --> 00:23:34,416
I saw you throw the stuff
in the ditch.
438
00:23:34,500 --> 00:23:36,125
Does it have my name on it?
439
00:23:36,666 --> 00:23:38,208
Now we have scientific technologies.
440
00:23:38,291 --> 00:23:39,708
It has your fingerprints.
441
00:23:39,916 --> 00:23:42,291
The cocaine in the ditch.
How can it have fingerprints?
442
00:23:42,375 --> 00:23:43,791
Thank you for reminding me.
443
00:23:43,875 --> 00:23:45,458
Please put your fingerprints on it.
444
00:23:45,625 --> 00:23:48,458
This is a setup.
I'll filing a complaint.
445
00:23:48,541 --> 00:23:50,791
I think we have about 169 complaints now.
446
00:23:51,041 --> 00:23:53,166
Your complaint will have to wait
until 1997.
447
00:23:53,250 --> 00:23:54,458
Go file the complaint, go.
448
00:23:54,541 --> 00:23:57,791
I know you two
are the toughest cops at Tsim Sha Tsui.
449
00:23:57,875 --> 00:24:00,000
-We are flattered.
-Thank you for the compliment.
450
00:24:00,083 --> 00:24:02,791
I'm talking to you. You'd better admit it.
451
00:24:02,875 --> 00:24:04,375
Pepper.
452
00:24:05,416 --> 00:24:06,708
Pepper.
453
00:24:07,291 --> 00:24:09,166
Hurry up and write it down.
454
00:24:09,250 --> 00:24:11,791
Do you know I waited for you
the entire night last night?
455
00:24:11,875 --> 00:24:15,250
I wanted to tell you that the movie
you talked about. I have seen it already.
456
00:24:15,333 --> 00:24:18,208
But there's a movie called Egg Soup,
457
00:24:18,291 --> 00:24:20,416
which is very good.
I plan to take you tomorrow...
458
00:24:20,541 --> 00:24:21,541
I don't believe you.
459
00:24:21,625 --> 00:24:23,750
We have more than
100 complaints on you.
460
00:24:23,833 --> 00:24:24,833
Handle it yourself.
461
00:24:25,958 --> 00:24:26,958
Anna!
462
00:24:27,666 --> 00:24:29,250
Go talk to her, hurry!
463
00:24:29,333 --> 00:24:30,541
I'll never finish on my own.
464
00:24:30,625 --> 00:24:32,083
Anna!
465
00:24:50,166 --> 00:24:52,833
-Excuse me, Leader Chou's office?
-Leader Chou's office? Right.
466
00:24:52,916 --> 00:24:54,625
Go straight and take a right.
467
00:24:57,083 --> 00:25:00,083
Miss, he's been demoted.
And his office moved to there.
468
00:25:00,458 --> 00:25:01,500
Yeah, that's right.
469
00:25:01,791 --> 00:25:03,041
The one on the left is bigger.
470
00:25:03,458 --> 00:25:05,166
-Miss, this way.
-Thank you.
471
00:25:05,250 --> 00:25:07,833
-Director, someone's looking for you.
-Come in!
472
00:25:09,416 --> 00:25:11,291
Boss, Miss Mimi is looking for you.
473
00:25:11,958 --> 00:25:13,041
Good morning, Leader Chou.
474
00:25:13,125 --> 00:25:14,833
Good morning,
please sit down, Miss High.
475
00:25:14,916 --> 00:25:16,291
No, my last name is Lo.
476
00:25:16,375 --> 00:25:17,500
Sorry.
477
00:25:17,875 --> 00:25:19,708
What made her ask for our boss?
478
00:25:19,791 --> 00:25:21,958
Probably wants me to go on TV.
479
00:25:22,625 --> 00:25:25,000
I have a reference letter here.
480
00:25:25,083 --> 00:25:27,541
I'd like to make a special
on the police of Tsim Sha Tsui.
481
00:25:27,625 --> 00:25:28,625
Reference letter?
482
00:25:32,791 --> 00:25:33,791
What is it?
483
00:25:34,208 --> 00:25:35,458
High Mimi is here.
484
00:25:35,541 --> 00:25:36,625
Which High Mimi?
485
00:25:36,750 --> 00:25:38,125
The one from last night.
486
00:25:38,375 --> 00:25:40,041
One big, one small.
487
00:25:40,125 --> 00:25:41,750
-Really?
-Really?
488
00:25:41,833 --> 00:25:42,875
-Where is she?
-Inside.
489
00:25:42,958 --> 00:25:44,083
In the Director's office.
490
00:25:45,083 --> 00:25:46,541
These two will be fine.
491
00:25:48,875 --> 00:25:49,875
These two?
492
00:25:49,958 --> 00:25:50,958
Any problem?
493
00:25:51,125 --> 00:25:54,083
No, but I can find
others who are better.
494
00:25:54,166 --> 00:25:57,541
This guy was once a guest actor.
This guy received rewards in school.
495
00:25:57,625 --> 00:25:59,083
One a host on Police Report.
496
00:25:59,166 --> 00:26:01,583
There's no need, I'll use these two.
497
00:26:01,666 --> 00:26:04,125
That may not be a good idea.
They are troublemakers.
498
00:26:04,208 --> 00:26:07,083
It's fine. Tell them to come to
the TV station by 9:00 AM tomorrow.
499
00:26:07,166 --> 00:26:08,083
Thanks!
500
00:26:08,166 --> 00:26:10,375
What a joke.
You think you ask for whoever you want?
501
00:26:10,458 --> 00:26:12,125
I am doing this favor for you.
502
00:26:12,208 --> 00:26:13,833
I am in charge here,
503
00:26:13,916 --> 00:26:15,833
Pepper and Curry are out.
504
00:26:17,208 --> 00:26:19,416
Think it over and come back to me after.
505
00:26:21,666 --> 00:26:22,875
Hey, you.
506
00:26:23,291 --> 00:26:24,791
Hello, Inspector Ma.
507
00:26:24,875 --> 00:26:26,208
-Uncle
-You're here, Joey.
508
00:26:26,916 --> 00:26:30,083
About the case on the special series,
the director has looked it over,
509
00:26:30,166 --> 00:26:31,541
and I don't have any problem.
510
00:26:31,625 --> 00:26:33,125
I think you'll agree as well.
511
00:26:33,208 --> 00:26:36,208
No problem. Inspector has
no problem, why should I?
512
00:26:36,291 --> 00:26:38,250
Then we'll go ahead with the plan.
513
00:26:38,333 --> 00:26:39,875
Sure, yes.
514
00:26:42,916 --> 00:26:46,208
With a referrer like this,
why did you still have a reference letter?
515
00:26:46,416 --> 00:26:48,791
Don't worry, Mr. Chou.
I won't cause you any trouble.
516
00:26:48,875 --> 00:26:51,083
Anyhow, thanks. Bye.
517
00:26:56,375 --> 00:26:58,333
Look how hot she is.
518
00:27:02,833 --> 00:27:04,166
What are you two doing here?
519
00:27:04,250 --> 00:27:06,250
I'm on your side.
520
00:27:06,333 --> 00:27:07,208
Me, too.
521
00:27:07,291 --> 00:27:08,916
We heard everything.
522
00:27:09,208 --> 00:27:12,166
No doubt, she was dressed quite high,
523
00:27:12,250 --> 00:27:13,708
but we won't give in.
524
00:27:14,083 --> 00:27:18,625
No, her uncle is Inspector Ma.
525
00:27:18,708 --> 00:27:21,458
So? What about the Inspector?
526
00:27:21,541 --> 00:27:22,875
It's not about the title.
527
00:27:22,958 --> 00:27:24,833
It's the quality that counts, right?
528
00:27:24,916 --> 00:27:26,125
Think about our boss.
529
00:27:26,208 --> 00:27:27,458
What has he taught us?
530
00:27:27,541 --> 00:27:29,291
A man must be strong and can't be bent.
531
00:27:29,375 --> 00:27:31,416
You're like a puppy right now.
532
00:27:31,500 --> 00:27:33,000
You have to think about our boss.
533
00:27:33,083 --> 00:27:34,875
He's retiring in three months, you know?
534
00:27:34,958 --> 00:27:36,833
If you do something like this,
then...
535
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
-Shut up.
-All of you shut up!
536
00:27:38,708 --> 00:27:40,041
You shut up!
537
00:27:43,083 --> 00:27:44,208
We lost our heads.
538
00:27:44,375 --> 00:27:45,375
Your turn.
539
00:27:47,375 --> 00:27:49,166
Just say what is on your mind.
540
00:27:54,500 --> 00:27:57,041
You fat ass.
541
00:28:00,958 --> 00:28:02,791
Just call me if there's any problem.
542
00:28:05,458 --> 00:28:06,500
Just leave it here.
543
00:28:12,791 --> 00:28:14,500
Are you Miss Lo?
544
00:28:16,666 --> 00:28:18,041
Hi, Miss Lo,
545
00:28:20,250 --> 00:28:22,500
I've heard a lot about you.
546
00:28:23,750 --> 00:28:25,375
-And this is?
-My colleague.
547
00:28:25,458 --> 00:28:27,708
Really? Please to meet you.
548
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
Hi.
549
00:28:29,000 --> 00:28:31,125
Get in. Go take the bus.
550
00:28:31,958 --> 00:28:34,208
Hey!
551
00:28:35,291 --> 00:28:37,166
Your colleague didn't get in the car yet.
552
00:28:37,250 --> 00:28:38,250
Really?
553
00:28:45,000 --> 00:28:47,416
Hey, did you want to
keep all of her to yourself?
554
00:28:47,500 --> 00:28:48,625
Just get in.
555
00:28:54,208 --> 00:28:56,333
Sorry, Miss Lo.
556
00:28:57,666 --> 00:29:01,791
I'm very important here
in Tsim Sha Tsui.
557
00:29:01,875 --> 00:29:06,125
People call me
the All Mighty Ziu Man-keung.
558
00:29:06,625 --> 00:29:09,166
-How do you do, Officer Ziu?
-Don't call me Officer Ziu,
559
00:29:11,416 --> 00:29:12,666
it'll blow my cover.
560
00:29:12,750 --> 00:29:15,833
Call me Pepper, or Banana
for better reference.
561
00:29:15,958 --> 00:29:18,083
I'm Curry. How are you?
562
00:29:18,750 --> 00:29:21,541
Miss Lo, you have brightened the world.
563
00:29:23,125 --> 00:29:24,791
Mr. Curry,
you haven't started the car?
564
00:29:24,875 --> 00:29:27,875
You don't need to squeeze in there,
there's a seat up front.
565
00:29:35,083 --> 00:29:37,583
I'm not ready yet.
Are you trying to kill me?
566
00:29:38,208 --> 00:29:41,625
All the cops in Hong Kong
have to fight alone.
567
00:29:41,708 --> 00:29:43,458
No one will ever help you.
568
00:29:43,541 --> 00:29:44,958
I don't think so.
569
00:29:45,958 --> 00:29:47,250
She doesn't believe us.
570
00:29:47,333 --> 00:29:48,916
-You really don't believe it?
-No.
571
00:29:49,000 --> 00:29:50,208
We'll prove it to you.
572
00:29:53,166 --> 00:29:56,333
Robbery...
573
00:29:56,958 --> 00:30:02,625
Sir, don't take my money.
574
00:30:04,708 --> 00:30:08,791
I'm blind, young man, help me.
575
00:30:08,875 --> 00:30:10,875
I lost all my money.
576
00:30:10,958 --> 00:30:13,875
It was all robbed.
577
00:30:17,250 --> 00:30:19,833
Sir, young man, I'm blind, help!
578
00:30:19,916 --> 00:30:21,041
Go away.
579
00:30:22,500 --> 00:30:25,750
Robbery...
580
00:30:29,875 --> 00:30:31,250
Did you see that?
581
00:30:32,250 --> 00:30:34,250
We work hard to stop prostitution.
582
00:30:34,333 --> 00:30:36,250
For example, the sign on the building,
583
00:30:36,333 --> 00:30:38,125
it says Siu Chui-fung, student lover,
584
00:30:38,208 --> 00:30:40,541
and Young Widowers are our targets.
585
00:30:40,750 --> 00:30:44,458
Prostitution is like an invasion,
hurting our young adults.
586
00:30:44,541 --> 00:30:47,583
Where have all the moralities gone?
587
00:30:47,666 --> 00:30:51,083
Pepper, here you are.
We have a new group of ladies.
588
00:30:51,166 --> 00:30:52,958
Auntie, please be virtuous, okay?
589
00:30:53,791 --> 00:30:55,125
Why are you pretending?
590
00:30:55,208 --> 00:30:56,375
Us cops have...
591
00:30:56,458 --> 00:30:57,791
She is a college student.
592
00:30:57,875 --> 00:31:00,875
School seems very far away from me.
I can't tutor her any longer.
593
00:31:00,958 --> 00:31:03,375
You don't have to tutor her.
594
00:31:03,458 --> 00:31:05,166
She can yell and twist,
595
00:31:05,250 --> 00:31:06,458
and never be lazy.
596
00:31:06,541 --> 00:31:08,833
How good of a daughter she is!
I'm happy to hear that.
597
00:31:08,916 --> 00:31:13,250
Come on, you didn't pay last time.
598
00:31:13,333 --> 00:31:15,458
-I'll give you a 20% discount.
-Miss Lo,
599
00:31:15,541 --> 00:31:17,208
I can explain.
600
00:31:17,291 --> 00:31:19,250
-Cut it off.
-Stop shooting.
601
00:31:19,333 --> 00:31:22,708
This happens every time.
602
00:31:22,791 --> 00:31:24,708
Stop shooting, Miss Lo.
603
00:31:24,791 --> 00:31:26,166
I'm not going...
604
00:31:26,250 --> 00:31:29,750
This has nothing to do with our series.
Can we just stop shooting?
605
00:31:29,833 --> 00:31:31,500
Everytime, you don't pay us.
606
00:31:31,583 --> 00:31:34,208
I don't have the money to pay.
607
00:31:34,291 --> 00:31:36,083
We worked hard to earn this money.
608
00:31:36,166 --> 00:31:37,958
Come on, don't record this.
609
00:31:38,041 --> 00:31:39,875
What a bad guy!
610
00:31:40,666 --> 00:31:43,166
How many robberies are there in a day?
611
00:31:43,416 --> 00:31:46,541
There is about 28 cases per day.
612
00:31:46,625 --> 00:31:49,291
We'd come here earlier
if we had lots of energy.
613
00:31:50,708 --> 00:31:52,041
Couldn't you be more serious?
614
00:32:01,083 --> 00:32:02,625
Stop running.
615
00:32:02,708 --> 00:32:03,875
Where are you going?
616
00:32:11,083 --> 00:32:12,208
Stop, stop!
617
00:32:29,666 --> 00:32:31,666
Chivalry, we are in trouble now.
618
00:32:34,666 --> 00:32:36,958
They pretend to be tourists,
but they are robbers.
619
00:32:37,041 --> 00:32:38,041
He has a knife.
620
00:32:39,125 --> 00:32:40,791
Okay.
621
00:32:40,875 --> 00:32:43,708
Should I give him my ID?
622
00:32:43,833 --> 00:32:45,166
Give it to him.
623
00:32:45,250 --> 00:32:46,375
Do you want the cuffs?
624
00:32:46,833 --> 00:32:48,625
Shut up, give him anything.
625
00:32:48,708 --> 00:32:50,041
Here.
626
00:32:54,791 --> 00:32:55,791
The gun, too.
627
00:32:55,875 --> 00:32:57,500
They have knives, what do you think?
628
00:32:58,458 --> 00:32:59,708
Here.
629
00:32:59,833 --> 00:33:02,333
Come back here.
630
00:33:02,416 --> 00:33:04,875
Robbery? Nonsense!
You dare to rob a cop!
631
00:33:05,958 --> 00:33:07,958
Bastard, we're questioning him.
632
00:33:08,041 --> 00:33:09,750
Stop it, talk on the side.
633
00:33:10,166 --> 00:33:11,166
Shit!
634
00:33:18,250 --> 00:33:20,125
Are the shots okay?
635
00:33:20,208 --> 00:33:21,791
If not, we can do a take two.
636
00:33:31,500 --> 00:33:33,083
What is she doing?
637
00:33:33,166 --> 00:33:34,541
It's probably her arthritis.
638
00:33:38,833 --> 00:33:40,500
Here, have a cigarette and wait.
639
00:34:01,750 --> 00:34:02,750
Don't move!
640
00:34:06,291 --> 00:34:08,625
Now two guns are pointing at you.
641
00:34:08,708 --> 00:34:10,583
Which one do you want me to use?
642
00:34:10,666 --> 00:34:11,708
Are you set?
643
00:34:13,416 --> 00:34:16,666
Move, it's the hand, idiot!
644
00:34:17,416 --> 00:34:19,666
You dare mess with
the Bears of Tsim Sha Tsui?
645
00:34:20,666 --> 00:34:21,791
You handle the handicap.
646
00:34:21,875 --> 00:34:23,333
Okay, you come over here.
647
00:34:23,416 --> 00:34:26,583
How dare you steal my money?
648
00:34:26,666 --> 00:34:28,541
Don't, he's questioning him.
649
00:34:29,375 --> 00:34:32,625
We've beaten him for more than an hour,
kill him.
650
00:34:33,000 --> 00:34:34,791
Stand there! Robbing me?
How dare you!
651
00:34:34,875 --> 00:34:37,000
You have a hell of a gut.
652
00:34:40,416 --> 00:34:41,916
Hi. What would you like?
653
00:34:42,083 --> 00:34:43,708
-Beer
-You?
654
00:34:44,375 --> 00:34:46,166
-Beer.
-Three beers.
655
00:34:46,250 --> 00:34:47,916
-Three beers.
-Joey, over here.
656
00:34:49,083 --> 00:34:51,166
I'll go to say hi to a friend over there.
657
00:34:54,125 --> 00:34:55,125
Chase her or not?
658
00:34:56,333 --> 00:34:57,375
Chase what?
659
00:34:58,083 --> 00:35:00,541
High Mimi, of course.
660
00:35:03,458 --> 00:35:04,708
I haven't decided yet.
661
00:35:05,166 --> 00:35:07,125
I'm going to chase her,
662
00:35:08,250 --> 00:35:09,791
As you can see,
663
00:35:10,500 --> 00:35:12,666
she can't stay away from me.
664
00:35:13,250 --> 00:35:14,916
It's you that can't stay away from her.
665
00:35:15,000 --> 00:35:16,833
Right, we can't get away from each other.
666
00:35:17,791 --> 00:35:19,083
Let me tell you,
667
00:35:19,500 --> 00:35:23,750
she studied abroad for several years.
668
00:35:23,916 --> 00:35:27,208
That's why she is a reporter now,
pretending to be classy.
669
00:35:27,625 --> 00:35:30,208
You might be wrong this time.
I think she's got something.
670
00:35:30,291 --> 00:35:31,916
What do you know?
671
00:35:32,000 --> 00:35:34,750
I have been with too many women,
way more than you.
672
00:35:35,875 --> 00:35:39,291
You have to
673
00:35:39,875 --> 00:35:42,750
trick and torture girls like her.
674
00:35:44,750 --> 00:35:48,791
If you really like her,
don't say things like that.
675
00:35:53,041 --> 00:35:55,250
She's really nice.
676
00:36:07,416 --> 00:36:09,541
-Happy new year!
-Happy new year!
677
00:36:19,416 --> 00:36:20,541
What's the matter?
678
00:36:24,750 --> 00:36:25,916
Look.
679
00:36:26,458 --> 00:36:27,541
Are you hurt?
680
00:36:28,625 --> 00:36:29,875
She kissed me.
681
00:36:30,625 --> 00:36:32,833
Now you're dumbstruck?
682
00:36:34,083 --> 00:36:35,541
Just as I was saying it.
683
00:36:38,958 --> 00:36:40,041
Sorry, excuse me...
684
00:36:40,125 --> 00:36:42,000
Can't help it.
685
00:36:42,083 --> 00:36:43,500
Happy new year!
686
00:36:43,583 --> 00:36:44,583
What are you doing here?
687
00:36:44,666 --> 00:36:45,625
Just a minute.
688
00:36:45,708 --> 00:36:47,791
When luck comes,
you can't even hide from it.
689
00:36:48,000 --> 00:36:49,041
Come on.
690
00:36:49,125 --> 00:36:51,625
Come here... Here
691
00:36:52,250 --> 00:36:53,375
What are you doing?
692
00:36:53,458 --> 00:36:55,208
I've been calling, you didn't answer.
693
00:36:55,291 --> 00:36:56,458
You just called me.
694
00:36:56,541 --> 00:36:58,083
I have news for you.
695
00:36:58,166 --> 00:36:59,958
Dog is going to buy some arms tonight.
696
00:37:00,041 --> 00:37:01,541
-The one who buys guns?
-Of course.
697
00:37:01,625 --> 00:37:02,625
Really?
698
00:37:02,708 --> 00:37:05,000
Of course, it's absolutely true,
more than anything.
699
00:37:06,041 --> 00:37:07,708
You really have some good information.
700
00:37:07,791 --> 00:37:09,708
I track all the pagers in Hong Kong.
701
00:37:09,958 --> 00:37:11,833
Can you track our pagers too?
702
00:37:11,958 --> 00:37:12,916
Sure.
703
00:37:13,000 --> 00:37:14,833
How else was I supposed
to know you're here?
704
00:37:14,916 --> 00:37:16,333
Alright, quit the nonsenses.
705
00:37:16,416 --> 00:37:17,958
I have to be somewhere else.
706
00:37:18,041 --> 00:37:19,750
You two stay.
707
00:37:19,833 --> 00:37:21,708
That's it, bye...
708
00:37:21,791 --> 00:37:22,791
What?
709
00:37:23,041 --> 00:37:24,791
What are you looking at? Let's go.
710
00:37:25,500 --> 00:37:27,041
Useless, he's drunk.
711
00:37:27,125 --> 00:37:28,125
Really?
712
00:37:29,416 --> 00:37:31,333
Are you cold? I'll lend you my coat.
713
00:37:31,416 --> 00:37:32,916
It's fine, you'll be cold as well.
714
00:37:33,375 --> 00:37:36,583
-I am wearing a bullet proof vest.
-Really? Is it a regulation?
715
00:37:37,125 --> 00:37:39,291
Of course not,
716
00:37:40,833 --> 00:37:42,375
I didn't want to die.
717
00:37:43,083 --> 00:37:45,333
No one knows, not even him.
718
00:37:45,958 --> 00:37:47,208
You two are good friends?
719
00:37:47,916 --> 00:37:51,208
We went to the academy together.
720
00:37:52,083 --> 00:37:55,833
We work and get off work together.
721
00:37:55,916 --> 00:37:58,291
Sleep together, and play together.
722
00:37:58,375 --> 00:38:00,500
I cook and he eats. I take care of him.
723
00:38:00,583 --> 00:38:02,000
I'm like his mother.
724
00:38:02,583 --> 00:38:04,416
I always thought he's weird.
725
00:38:04,500 --> 00:38:06,208
-Weird?
-Right.
726
00:38:06,750 --> 00:38:08,500
Actually, both of us are a little weird.
727
00:38:08,583 --> 00:38:11,000
That's why we are
the best partners, right?
728
00:38:11,791 --> 00:38:13,750
No, you're very normal.
729
00:38:17,041 --> 00:38:18,416
He is too.
730
00:38:18,500 --> 00:38:20,416
But since from we were little,
731
00:38:20,500 --> 00:38:23,375
he has a special curiosity about girls.
732
00:38:23,458 --> 00:38:24,708
When he was little,
733
00:38:24,791 --> 00:38:27,833
he used to go to the balcony
and peep at girls taking showers.
734
00:38:40,750 --> 00:38:41,791
Wake up!
735
00:38:45,291 --> 00:38:47,375
Sorry, I fell asleep.
736
00:38:47,458 --> 00:38:48,958
-Get up.
-Coming.
737
00:38:50,625 --> 00:38:52,041
-Who is it?
-Dog.
738
00:39:09,291 --> 00:39:10,291
Happy new year!
739
00:39:20,166 --> 00:39:21,500
Heavy weapons.
740
00:39:22,750 --> 00:39:24,625
In front of the camera, be more brave.
741
00:39:24,708 --> 00:39:27,666
Sure, we are the public servant
of our citizens.
742
00:39:27,750 --> 00:39:29,875
I'll count to three, you go out.
743
00:39:30,125 --> 00:39:31,333
Stop playing tricks.
744
00:39:31,416 --> 00:39:33,041
Idiot, am I a tricky person?
745
00:39:33,916 --> 00:39:36,875
One, two, three.
746
00:39:38,041 --> 00:39:39,583
I knew it. Good thing I am smart.
747
00:39:39,666 --> 00:39:41,625
-You are so despicable.
-You are mean.
748
00:39:41,708 --> 00:39:43,416
How dare you scold me?
749
00:39:44,583 --> 00:39:46,208
Are you guys finished arguing?
750
00:39:49,125 --> 00:39:50,125
Let's go!
751
00:39:51,041 --> 00:39:52,041
Police!
752
00:39:52,125 --> 00:39:53,750
You're all surrounded!
753
00:40:00,708 --> 00:40:03,083
Who's that? Go take a look.
754
00:40:04,291 --> 00:40:06,041
There's someone there in the water.
755
00:40:08,666 --> 00:40:10,583
This way, this way.
Over there.
756
00:40:10,666 --> 00:40:12,458
Hurry!
757
00:40:16,333 --> 00:40:17,458
Are you two alright?
758
00:40:17,541 --> 00:40:18,958
Yes, we are alright.
759
00:40:21,791 --> 00:40:23,500
Do you think that we'll get a promotion?
760
00:40:23,583 --> 00:40:25,666
-Sure, you'll get a demotion.
-Uncle.
761
00:40:26,291 --> 00:40:28,333
I want to know what happened?
762
00:40:28,625 --> 00:40:30,375
How did you find out about Dog?
763
00:40:30,458 --> 00:40:32,000
I've repeated seven times.
764
00:40:32,583 --> 00:40:33,750
Eight times.
765
00:40:35,625 --> 00:40:38,541
Did you know Dog
is an undercover cop?
766
00:40:38,625 --> 00:40:40,500
We spent three months,
767
00:40:40,583 --> 00:40:42,833
and we finally got the group to show up.
768
00:40:42,916 --> 00:40:44,583
Now you've ruined everything.
769
00:40:44,916 --> 00:40:47,250
I warn you, never touch it again.
770
00:40:47,333 --> 00:40:49,708
We just got the information that
someone is trading arms.
771
00:40:49,791 --> 00:40:51,291
So we had to check it.
772
00:40:51,750 --> 00:40:54,041
And never touch Dog again.
773
00:40:54,625 --> 00:40:56,583
Not even a puppy dog?
774
00:40:56,666 --> 00:40:59,333
Next time,
I'll send you to the border.
775
00:41:06,791 --> 00:41:07,833
It's hot.
776
00:41:14,916 --> 00:41:17,333
Listen, I was going to tell you that
777
00:41:17,416 --> 00:41:18,875
I have decided...
778
00:41:18,958 --> 00:41:20,416
I'm leaving my old business.
779
00:41:21,208 --> 00:41:23,291
You're drunk.
What are you talking about?
780
00:41:23,375 --> 00:41:25,791
Really, I even have business cards made.
781
00:41:25,875 --> 00:41:28,541
Take a look and please comment.
782
00:41:29,750 --> 00:41:33,041
Wow, it's a Filipino maid service,
783
00:41:33,416 --> 00:41:35,666
You're a pimp?
784
00:41:35,750 --> 00:41:36,750
It's prostitution.
785
00:41:36,833 --> 00:41:40,208
Come on, I always get
beaten up being the informant.
786
00:41:40,291 --> 00:41:42,666
So I have decided
to start my own business.
787
00:41:42,750 --> 00:41:44,625
Curry and Pepper, I'll need your support.
788
00:41:44,708 --> 00:41:47,000
Why don't you take a good look
at yourself?
789
00:41:47,083 --> 00:41:48,666
I have. Not bad.
790
00:41:48,750 --> 00:41:49,750
What about the mirror?
791
00:41:49,833 --> 00:41:51,875
It's still there. I'm still handsome.
792
00:41:51,958 --> 00:41:53,583
Something will happen eventually.
793
00:41:53,666 --> 00:41:55,166
Doomsayer, everything will be fine.
794
00:41:55,250 --> 00:41:57,791
Nothing will happen sooner or later.
795
00:42:04,250 --> 00:42:05,708
You didn't have to do this.
796
00:42:06,458 --> 00:42:09,208
Alright, I got it. Bye, Miss Lo.
797
00:42:13,791 --> 00:42:15,666
What? High Mimi is looking for you?
798
00:42:15,750 --> 00:42:19,083
Not me, it's us.
799
00:42:19,583 --> 00:42:20,583
Looking for me?
800
00:42:21,458 --> 00:42:23,083
I just told you.
801
00:42:23,166 --> 00:42:24,458
No, it's us.
802
00:42:24,791 --> 00:42:27,833
She's taking us dancing, to thank us.
803
00:42:27,916 --> 00:42:29,916
You have no sense at all.
804
00:42:30,125 --> 00:42:31,750
During the first date,
805
00:42:31,833 --> 00:42:34,166
a couple invites a third person
as an excuse, right?
806
00:42:34,250 --> 00:42:35,250
Yes, right.
807
00:42:35,333 --> 00:42:37,000
Don't just eat, say if it's right.
808
00:42:37,875 --> 00:42:39,208
Right...
809
00:42:39,291 --> 00:42:42,875
If you were a woman,
who will you choose?
810
00:42:42,958 --> 00:42:44,708
For a husband, that is.
811
00:42:45,416 --> 00:42:48,958
-Why do you ask? You, of course.
-What?
812
00:42:49,750 --> 00:42:51,250
I said you!
813
00:42:51,791 --> 00:42:54,291
Did you hear me?
814
00:42:54,375 --> 00:42:56,500
Come, eat...
815
00:42:57,416 --> 00:42:58,583
Come on.
816
00:43:06,708 --> 00:43:08,541
You can do your business in the bathroom.
817
00:43:08,625 --> 00:43:09,875
Just don't go home tonight.
818
00:43:09,958 --> 00:43:12,583
Where should I go?
819
00:43:14,250 --> 00:43:15,833
It's will be noisy in my room tonight.
820
00:43:15,916 --> 00:43:18,041
You won't be able to fall asleep.
821
00:43:23,958 --> 00:43:25,541
-Miss Lo.
-Coming.
822
00:43:28,041 --> 00:43:30,333
-Sorry for making you wait.
-I just got here, too.
823
00:43:33,375 --> 00:43:34,375
What a coincidence.
824
00:43:52,375 --> 00:43:54,875
Miss Lo, you look very pretty tonight.
825
00:43:58,000 --> 00:43:59,625
I've troubled you two for so long.
826
00:43:59,708 --> 00:44:02,083
I have presents for you.
Small one is for you.
827
00:44:02,166 --> 00:44:04,375
-You shouldn't have.
-The big one is for you.
828
00:44:05,500 --> 00:44:06,875
Miss Lo, my present is that big?
829
00:44:06,958 --> 00:44:08,750
-May I open it?
-Sure.
830
00:44:08,833 --> 00:44:10,166
-Open it.
-Okay.
831
00:44:14,833 --> 00:44:17,416
Miss Lo, your present
is very interesting.
832
00:44:17,500 --> 00:44:19,666
I think this stuffed bear looks like you.
833
00:44:20,291 --> 00:44:21,958
Yes, it does.
834
00:44:22,916 --> 00:44:24,666
It's a watch.
835
00:44:24,750 --> 00:44:26,375
Your name is Curry.
836
00:44:26,458 --> 00:44:28,333
This brand is Gary.
Goes well with your name.
837
00:44:28,416 --> 00:44:30,541
Miss Lo, my English name is Rolex.
838
00:44:30,625 --> 00:44:32,041
-Thank you in advance.
-How nice!
839
00:44:32,125 --> 00:44:33,291
-Like it?
-Thank you.
840
00:44:33,375 --> 00:44:34,375
Shit!
841
00:44:36,625 --> 00:44:39,666
Sorry, he likes that word.
842
00:44:39,750 --> 00:44:40,791
Do you have to go?
843
00:44:48,041 --> 00:44:51,041
Sorry, I'm not feeling well.
844
00:44:51,541 --> 00:44:54,083
Wait, I want to use
the bathroom, too.
845
00:44:54,166 --> 00:44:55,166
Wait.
846
00:44:56,166 --> 00:44:59,041
Let's all go together.
847
00:45:02,458 --> 00:45:03,666
Curry, what a coincidence?
848
00:45:03,750 --> 00:45:05,125
I have to use the bathroom.
849
00:45:05,708 --> 00:45:06,958
Do you like it?
850
00:45:07,041 --> 00:45:08,083
I've had a target.
851
00:45:08,625 --> 00:45:09,583
Come in.
852
00:45:09,666 --> 00:45:11,708
I guarantee you'll be satisfied.
853
00:45:13,208 --> 00:45:14,208
What are you doing?
854
00:45:14,291 --> 00:45:17,000
They just arrived.
They'll start working tomorrow.
855
00:45:17,083 --> 00:45:19,541
I brought them here
for some fun.
856
00:45:20,000 --> 00:45:22,583
What do you think?
Like it? 20% off.
857
00:45:23,208 --> 00:45:24,208
Not bad.
858
00:45:24,333 --> 00:45:25,833
-Right?
-How about 30% off?
859
00:45:25,916 --> 00:45:27,708
It's already the lowest price
in Hong Kong.
860
00:45:27,791 --> 00:45:30,291
Bargaining with me?
I'll talk to you later.
861
00:45:31,250 --> 00:45:32,875
Order drinks for yourselves.
862
00:45:37,208 --> 00:45:41,166
When have you
become such a smartass?
863
00:45:41,250 --> 00:45:43,458
Fine, I'll stay, 30% discount.
864
00:45:43,541 --> 00:45:44,625
And no more bargaining.
865
00:47:26,791 --> 00:47:28,875
Not a shit thing happened all night.
866
00:47:30,833 --> 00:47:32,541
I can't help it.
867
00:47:32,625 --> 00:47:34,000
You didn't have to kiss her.
868
00:47:34,083 --> 00:47:35,125
I didn't.
869
00:47:35,208 --> 00:47:37,166
Did you hug her?
When I danced, of course.
870
00:47:37,250 --> 00:47:38,708
It didn't have to be so tight.
871
00:47:40,250 --> 00:47:42,166
-Son of a bitch.
-Don't insult my father.
872
00:47:42,250 --> 00:47:43,375
You son of a bitch!
873
00:47:44,208 --> 00:47:45,750
It's you two again.
874
00:47:45,833 --> 00:47:47,041
It's that cop, come on.
875
00:47:47,458 --> 00:47:49,208
-Stop!
-Hold on. Stop!
876
00:47:49,291 --> 00:47:50,291
Wait a minute!
877
00:47:50,416 --> 00:47:52,166
Kuo isn't here yet.
878
00:47:52,250 --> 00:47:54,750
Shit, how could you leave me there?
879
00:47:54,833 --> 00:47:56,000
Let's go.
880
00:47:59,583 --> 00:48:01,000
Son of a bitch.
881
00:48:01,083 --> 00:48:04,125
You see, she kissed me first.
882
00:48:06,291 --> 00:48:07,541
Don't insult her.
883
00:48:09,000 --> 00:48:10,708
She just kissed me.
884
00:48:23,458 --> 00:48:25,875
You used cologne? For women?
885
00:48:25,958 --> 00:48:27,541
I have been using it.
886
00:48:28,500 --> 00:48:29,500
How come I didn't know?
887
00:48:29,708 --> 00:48:31,500
It'd be gone if you did.
888
00:48:33,375 --> 00:48:34,833
When will our show be broadcasted?
889
00:48:34,916 --> 00:48:35,916
Tomorrow.
890
00:48:36,875 --> 00:48:39,041
You knew? You met Mimi?
891
00:48:39,708 --> 00:48:42,041
-It says right here?
-Where?
892
00:48:42,958 --> 00:48:46,208
It seems you are hiding
something from me.
893
00:48:46,291 --> 00:48:47,666
I forgot to buy milk formula.
894
00:48:56,208 --> 00:48:57,250
It's Dog.
895
00:48:57,333 --> 00:48:59,166
What are you looking at? Let's go.
896
00:48:59,250 --> 00:49:00,291
The tradeoff is here?
897
00:49:00,791 --> 00:49:02,416
Do you want to be sent to the border?
898
00:49:02,500 --> 00:49:04,708
Those cops are probably watching us.
899
00:49:06,125 --> 00:49:07,250
Let's go.
900
00:49:09,250 --> 00:49:10,833
Don't let him see us.
901
00:49:11,125 --> 00:49:13,083
He'll think we're spying on him.
902
00:49:13,166 --> 00:49:14,208
Fair.
903
00:49:25,500 --> 00:49:27,375
Oh, no.
904
00:49:28,166 --> 00:49:29,500
Do you think he saw us?
905
00:49:29,583 --> 00:49:32,625
No, if he did he will call us.
906
00:49:32,750 --> 00:49:33,833
Right.
907
00:49:34,333 --> 00:49:35,375
Hey, brother.
908
00:49:36,458 --> 00:49:37,500
Move.
909
00:49:38,041 --> 00:49:39,166
Nuts.
910
00:50:01,791 --> 00:50:03,458
Both of them.
911
00:50:03,666 --> 00:50:04,750
It's a nice wig you have.
912
00:50:04,833 --> 00:50:06,041
Your helmet is nice, too.
913
00:50:10,708 --> 00:50:11,750
Dog.
914
00:50:14,375 --> 00:50:15,458
How nice to see you!
915
00:50:28,958 --> 00:50:30,666
Police! Stay down!
916
00:51:03,708 --> 00:51:04,833
Up there!
917
00:51:08,916 --> 00:51:09,958
Over there!
918
00:51:13,541 --> 00:51:14,750
Move over!
919
00:51:23,458 --> 00:51:24,875
Stay down!
920
00:51:25,041 --> 00:51:26,166
Watch out!
921
00:51:32,958 --> 00:51:34,541
Call the ambulance!
922
00:51:53,250 --> 00:51:54,500
Police. I need your car!
923
00:51:54,583 --> 00:51:55,583
What is it?
924
00:53:17,875 --> 00:53:18,958
How's Curry?
925
00:53:19,041 --> 00:53:21,250
Still critical. Go take a look.
926
00:53:53,250 --> 00:53:55,000
Why did you cover me?
927
00:53:56,416 --> 00:53:58,583
Do you want me to
feel guilty the rest of my life?
928
00:54:00,083 --> 00:54:01,791
You're not going to leave me,
are you?
929
00:54:05,833 --> 00:54:08,333
You know we haven't
paid our rent this month.
930
00:54:25,291 --> 00:54:27,416
I know I am mean when I talk.
931
00:54:29,250 --> 00:54:31,208
I'll apologize now.
932
00:54:32,416 --> 00:54:33,791
Did you hear me?
933
00:54:38,166 --> 00:54:39,958
Did you hear me?
934
00:54:53,000 --> 00:54:54,208
Cry!
935
00:54:54,291 --> 00:54:56,541
Got you!
936
00:54:58,708 --> 00:55:00,541
Hey, you're tricking me...
937
00:55:00,625 --> 00:55:02,708
Idiot, I'm wearing a bullet proof vest.
938
00:55:05,625 --> 00:55:09,458
This is your first day as a cop?
939
00:55:09,541 --> 00:55:12,458
The killer shot at him, not us.
940
00:55:12,583 --> 00:55:16,416
Hundreds of people saw
you two running around shooting.
941
00:55:16,500 --> 00:55:19,958
We kept receiving complaints for
six hours straight.
942
00:55:20,041 --> 00:55:21,791
Who should take the blame?
943
00:55:22,458 --> 00:55:24,041
Anna, hand me a glass of water.
944
00:55:24,625 --> 00:55:26,625
Is it your first day as a group leader?
945
00:55:26,708 --> 00:55:29,541
-How do you train your men?
-Sorry, Inspector, sorry.
946
00:55:29,625 --> 00:55:30,833
My undercover man is dead.
947
00:55:30,916 --> 00:55:32,541
You have ruined everything.
948
00:55:32,625 --> 00:55:33,875
Who should take the blame?
949
00:55:34,500 --> 00:55:37,083
Just let us
take the blame?
950
00:55:38,333 --> 00:55:41,500
We tried
so hard to stay away from Dog.
951
00:55:41,583 --> 00:55:43,166
We tried our best.
952
00:55:43,250 --> 00:55:45,500
Who would know that
he showed up everywhere we went?
953
00:55:45,583 --> 00:55:46,708
And he got killed.
954
00:55:46,958 --> 00:55:48,208
Now can we just ignore it?
955
00:55:48,291 --> 00:55:49,500
That's right.
956
00:55:49,583 --> 00:55:51,000
What position are you of?
957
00:55:51,375 --> 00:55:52,875
You're not qualified to talk to me.
958
00:55:52,958 --> 00:55:54,583
-I...
-Stop talking.
959
00:55:55,125 --> 00:55:56,208
Shut up.
960
00:55:56,625 --> 00:55:58,625
Hey, you, write me a report.
961
00:56:04,791 --> 00:56:07,041
I'll give you two
two weeks of vacation.
962
00:56:07,375 --> 00:56:08,541
We're fine, boss.
963
00:56:08,625 --> 00:56:11,041
But I'm not. Let me rest, okay?
964
00:56:20,833 --> 00:56:21,958
It's better this way.
965
00:56:23,416 --> 00:56:25,958
Did you think
this thing is light?
966
00:56:26,583 --> 00:56:28,666
It's lucky that we aren't
sent to the border.
967
00:56:28,750 --> 00:56:30,500
Don't be picky when we got
a long vacation.
968
00:56:30,583 --> 00:56:32,208
Pepper.
969
00:56:34,458 --> 00:56:35,625
Are you okay?
970
00:56:35,708 --> 00:56:37,041
What a big movie ticket.
971
00:56:37,125 --> 00:56:39,708
No, it's a videotape from the supermarket.
972
00:56:39,791 --> 00:56:41,375
The killer was captured on videotape.
973
00:56:41,458 --> 00:56:42,458
Really?
974
00:56:42,541 --> 00:56:45,291
I developed it and came to give it to you.
975
00:56:45,375 --> 00:56:46,416
Thanks!
976
00:56:48,208 --> 00:56:49,458
Just give him a big kiss!
977
00:56:50,250 --> 00:56:53,250
You are such a jerk.
978
00:57:05,833 --> 00:57:08,333
Boss told us to stay away.
979
00:57:08,416 --> 00:57:11,208
He's so ugly.
Be careful of nightmares.
980
00:57:11,458 --> 00:57:14,375
Everyone come over here. Good show!
981
00:57:15,125 --> 00:57:17,541
Look!
982
00:57:20,583 --> 00:57:22,250
Good looking, too.
983
00:57:22,333 --> 00:57:23,500
Of course.
984
00:57:23,583 --> 00:57:25,875
I was talking about Curry.
985
00:57:26,166 --> 00:57:28,125
No, Pepper is better looking.
986
00:57:28,208 --> 00:57:29,250
Pepper!
987
00:57:29,916 --> 00:57:31,458
Of course you would say that.
988
00:57:39,208 --> 00:57:40,875
Don't worry, just look.
989
00:57:41,208 --> 00:57:42,958
That's Auntie Ho!
990
00:57:43,041 --> 00:57:45,458
Look, what they are doing on TV!
991
00:57:47,541 --> 00:57:49,916
Hello. Who is it?
992
00:57:50,000 --> 00:57:51,458
Gosh, look what they've done.
993
00:57:51,541 --> 00:57:53,208
Okay, see you later.
994
00:57:53,291 --> 00:57:56,208
These clips can be put on TV?
995
00:57:56,291 --> 00:57:59,250
Come on, it was a joke.
996
00:58:00,583 --> 00:58:02,666
Who is she?
Why are you on her side?
997
00:58:03,083 --> 00:58:04,166
I have a date.
998
00:58:06,208 --> 00:58:07,208
Who with?
999
00:58:07,291 --> 00:58:08,291
An old classmate.
1000
00:58:11,000 --> 00:58:12,833
Tell her not to watch TV.
1001
00:59:06,583 --> 00:59:10,000
Hello...
1002
00:59:15,791 --> 00:59:16,875
What a coincidence!
1003
00:59:16,958 --> 00:59:19,625
Not really, I live across from here.
1004
00:59:19,875 --> 00:59:20,958
Did you forget?
1005
00:59:21,208 --> 00:59:22,875
I live across from here, too.
1006
00:59:22,958 --> 00:59:24,250
Really...
1007
00:59:27,791 --> 00:59:29,750
Oh, yes, your girlfriend called
1008
00:59:29,833 --> 00:59:31,666
and said she'll be here
on Valentine's Day.
1009
00:59:32,708 --> 00:59:34,500
She cares about him very much.
1010
00:59:34,583 --> 00:59:36,333
What a nice girl!
1011
00:59:40,416 --> 00:59:41,458
I have to go now
1012
01:00:00,666 --> 01:00:02,125
Why did you do that?
1013
01:00:04,333 --> 01:00:05,583
What?
1014
01:00:07,166 --> 01:00:09,583
That's why you don't
have hemorrhoid anymore.
1015
01:00:09,666 --> 01:00:11,666
You're cured.
1016
01:00:13,250 --> 01:00:14,750
Old classmate?
1017
01:00:15,583 --> 01:00:17,083
You're too naive.
1018
01:00:17,291 --> 01:00:19,625
You have no chance, do you know that?
1019
01:00:19,708 --> 01:00:21,083
You want someone I dumped?
1020
01:00:21,166 --> 01:00:22,250
Did you sleep with her?
1021
01:00:22,333 --> 01:00:24,083
You forgot clean up things
after you cheat.
1022
01:00:25,083 --> 01:00:26,833
How will you face your girlfriend?
1023
01:00:26,916 --> 01:00:29,375
Listen, you told me to break up with her.
1024
01:00:30,541 --> 01:00:32,250
I didn't tell you to chase Mimi.
1025
01:00:33,333 --> 01:00:35,083
Why would Mimi like you?
1026
01:00:35,708 --> 01:00:37,000
You are nobody.
1027
01:00:37,458 --> 01:00:38,708
She's rich and powerful.
1028
01:00:38,791 --> 01:00:40,708
She's just playing.
1029
01:00:40,791 --> 01:00:42,541
Why would she fall in love with you?
1030
01:00:42,625 --> 01:00:44,416
This is what I want.
1031
01:00:44,750 --> 01:00:46,458
It's my own business,
1032
01:00:46,541 --> 01:00:47,583
gossip man.
1033
01:00:47,791 --> 01:00:50,000
You like to be the submissive, fine.
1034
01:00:50,541 --> 01:00:51,708
Watch your words!
1035
01:00:53,416 --> 01:00:54,500
Seriously?
1036
01:00:54,583 --> 01:00:55,875
Does it seem like a joke?
1037
01:00:58,291 --> 01:01:00,583
I'm not kidding either.
1038
01:01:01,291 --> 01:01:02,375
Give my clothes back.
1039
01:01:05,333 --> 01:01:07,083
This are my own clothes.
1040
01:01:08,625 --> 01:01:09,666
The belt is yours!
1041
01:01:09,750 --> 01:01:11,500
-Give it back.
-Your shirt is mine!
1042
01:01:15,416 --> 01:01:16,583
Those shoes are mine!
1043
01:01:21,291 --> 01:01:22,875
-Here.
-Underwear's mine, too.
1044
01:01:24,458 --> 01:01:26,083
You want to take back things?
1045
01:01:26,166 --> 01:01:28,375
Everything in this house is mine!
1046
01:01:28,458 --> 01:01:30,125
I took care of you for so long.
1047
01:01:30,208 --> 01:01:31,541
I never forced you to.
1048
01:01:31,625 --> 01:01:33,500
You decided to cook for me
and do my laundry.
1049
01:01:33,583 --> 01:01:34,708
What could I do?
1050
01:01:34,791 --> 01:01:37,041
Fine, just leave it there!
1051
01:01:41,875 --> 01:01:43,125
Here is all your stuff!
1052
01:01:53,708 --> 01:01:55,583
Your underwear, wash it yourself!
1053
01:01:55,791 --> 01:01:57,291
You have worn it, I don't want it!
1054
01:01:57,875 --> 01:01:58,875
Give back HKD$700!
1055
01:01:58,958 --> 01:01:59,958
What HKD$700?
1056
01:02:00,125 --> 01:02:02,791
You owe me HKD$700, give it back now!
1057
01:02:12,458 --> 01:02:13,750
It's HKD$700!
1058
01:02:15,250 --> 01:02:16,583
I owe you another HKD$400!
1059
01:02:19,291 --> 01:02:20,833
Are you serious?
1060
01:02:20,958 --> 01:02:22,250
Never talk to me again.
1061
01:02:55,291 --> 01:02:57,500
Curry
1062
01:02:57,583 --> 01:03:00,166
Curry
1063
01:03:04,916 --> 01:03:07,958
Curry
1064
01:03:22,916 --> 01:03:29,833
Ziu Man-keung
1065
01:03:51,375 --> 01:03:54,125
-I knew you don't have a boyfriend.
-Hey!
1066
01:03:56,041 --> 01:03:58,291
I liked collecting shells
when I was a child.
1067
01:03:58,375 --> 01:03:59,666
-Really?
-Yes.
1068
01:03:59,958 --> 01:04:01,958
Have you ever seen those shinny shells?
1069
01:04:02,166 --> 01:04:04,666
-I don't believe you.
-It's true.
1070
01:04:05,000 --> 01:04:07,333
I grew up on Lamma Island.
1071
01:04:08,125 --> 01:04:10,041
In the morning, when the sun rises,
1072
01:04:10,125 --> 01:04:12,625
all the shells reflected the sunlight.
1073
01:04:12,708 --> 01:04:13,791
Really?
1074
01:04:16,958 --> 01:04:17,958
What are you doing?
1075
01:04:22,625 --> 01:04:24,833
Joey, what are you doing?
1076
01:04:25,291 --> 01:04:27,625
I'll wait for the sunrise
to see if it's true.
1077
01:04:28,416 --> 01:04:29,666
-Shinny shells?
-Yes.
1078
01:04:29,750 --> 01:04:30,916
You think I lied?
1079
01:04:31,000 --> 01:04:32,041
Sit down.
1080
01:04:33,083 --> 01:04:34,166
It takes a long time.
1081
01:04:34,250 --> 01:04:35,291
I can wait.
1082
01:05:21,500 --> 01:05:23,583
You got Mimi so easily.
1083
01:05:23,666 --> 01:05:25,333
Now you can get anyone.
1084
01:05:25,416 --> 01:05:27,000
Be careful of STDs.
1085
01:05:27,208 --> 01:05:29,083
You have the right not to believe it.
1086
01:05:29,291 --> 01:05:32,125
It's my own business, not yours.
1087
01:05:33,250 --> 01:05:35,250
You're being too casual.
1088
01:05:36,166 --> 01:05:39,916
Accept reality. It's cruel.
1089
01:05:42,041 --> 01:05:43,333
There's no other way.
1090
01:05:43,791 --> 01:05:46,375
It's a fact that High Mimi is mine.
1091
01:05:52,916 --> 01:05:54,708
I need a new partner.
1092
01:05:54,833 --> 01:05:55,791
What?
1093
01:05:55,875 --> 01:05:57,916
Why would you change partners?
1094
01:05:58,166 --> 01:06:01,541
Because I don't think he's a good man.
1095
01:06:01,625 --> 01:06:05,625
I think he is a good man,
but he is sick. I can't help it.
1096
01:06:05,708 --> 01:06:06,708
He has V.D.
1097
01:06:07,166 --> 01:06:09,333
Great,
you're a great match.
1098
01:06:09,416 --> 01:06:10,916
You won't have a new partner.
1099
01:06:34,541 --> 01:06:37,416
-Druggy!
-Druggy!
1100
01:06:38,125 --> 01:06:41,166
Curry and Pepper, I stopped selling weed.
1101
01:06:47,208 --> 01:06:49,500
Curry and Pepper,
there's no need to chase me.
1102
01:06:49,583 --> 01:06:52,583
I won't go anywhere.
1103
01:06:54,708 --> 01:06:57,125
-I was 0.5 second faster than you.
-I got him first!
1104
01:06:57,458 --> 01:06:58,916
-You tell him.
-Tell him.
1105
01:06:59,000 --> 01:07:00,416
You caught me at the same time.
1106
01:07:00,500 --> 01:07:01,791
What do you mean?
1107
01:07:01,875 --> 01:07:02,958
I was faster.
1108
01:07:03,041 --> 01:07:04,500
Pepper, don't do this.
1109
01:07:04,583 --> 01:07:06,875
Tell him I cuffed you first.
1110
01:07:06,958 --> 01:07:09,250
-Then I'll let you go.
-I'll get a car for you.
1111
01:07:09,500 --> 01:07:11,791
I don't trust cops,
take me to the station.
1112
01:07:11,875 --> 01:07:12,875
Okay!
1113
01:07:13,041 --> 01:07:15,666
Stop, I'll be ripped to pieces!
1114
01:07:15,750 --> 01:07:16,791
This way!
1115
01:07:16,875 --> 01:07:17,875
I'm going this way!
1116
01:07:18,750 --> 01:07:20,208
Take whatever you want.
1117
01:07:20,291 --> 01:07:22,000
I don't care anymore.
1118
01:07:22,708 --> 01:07:24,708
I don't want something
that you don't want.
1119
01:07:26,208 --> 01:07:28,541
Curry and Pepper.
1120
01:07:29,833 --> 01:07:31,958
I don't believe anything the cops say.
1121
01:07:32,041 --> 01:07:34,541
I'm not leaving!
1122
01:07:35,333 --> 01:07:36,708
When did I become a vegetarian?
1123
01:07:36,791 --> 01:07:38,208
Why don't you give me a banana?
1124
01:07:38,291 --> 01:07:42,083
Right, I brought a banana for you.
1125
01:07:42,916 --> 01:07:44,083
Eat it after your meal.
1126
01:07:45,083 --> 01:07:46,125
What do you mean?
1127
01:07:46,208 --> 01:07:48,083
Don't you ever say that!
1128
01:07:48,291 --> 01:07:50,583
Curry has a very rich girlfriend.
1129
01:07:50,666 --> 01:07:52,375
You should be happy for him.
1130
01:07:54,875 --> 01:07:56,875
I'll show you
1131
01:07:57,500 --> 01:07:59,458
my girlfriend's picture.
1132
01:08:00,291 --> 01:08:02,208
I met this model in Guangzhou.
1133
01:08:02,291 --> 01:08:04,875
I told her
I'm a gold thief in Hong Kong.
1134
01:08:04,958 --> 01:08:07,250
She wanted to marry me right away.
1135
01:08:08,250 --> 01:08:10,541
I think she heard it wrong,
1136
01:08:10,625 --> 01:08:12,291
thought I make gold rings.
1137
01:08:12,375 --> 01:08:13,833
She must have misunderstood.
1138
01:08:15,333 --> 01:08:16,583
So,
1139
01:08:17,166 --> 01:08:19,666
though Curry has High Mimi,
1140
01:08:20,125 --> 01:08:22,708
you might be the next Bruce Lee.
1141
01:08:22,791 --> 01:08:24,833
Don't lose hope.
1142
01:08:26,208 --> 01:08:28,083
Even you have a girlfriend.
1143
01:08:28,875 --> 01:08:31,208
Ten, tell me the truth.
1144
01:08:31,833 --> 01:08:33,458
Am I really disgusting?
1145
01:08:34,250 --> 01:08:37,291
Disgusting? Not really, just a bit.
1146
01:08:39,291 --> 01:08:41,166
You are goddamn too honest.
1147
01:08:42,041 --> 01:08:44,500
I have to do something meaningful.
1148
01:08:45,083 --> 01:08:47,416
Not "have to," you should.
1149
01:08:47,500 --> 01:08:48,541
Great.
1150
01:08:50,375 --> 01:08:52,083
Find the person that killed Dog.
1151
01:08:52,250 --> 01:08:53,666
Find him right away.
1152
01:08:53,750 --> 01:08:56,375
I'm no longer an informant.
1153
01:08:56,458 --> 01:08:59,208
I'm going to study law,
to become a lawyer,
1154
01:08:59,291 --> 01:09:02,958
and live a real life
with my wife.
1155
01:09:03,041 --> 01:09:06,000
You'll need money to get married.
1156
01:09:06,083 --> 01:09:08,208
I said I am not working as an informant.
1157
01:09:09,666 --> 01:09:11,000
Unless you give me HKD$20,000.
1158
01:09:11,083 --> 01:09:12,083
HKD$5,000.
1159
01:09:13,208 --> 01:09:15,833
It's not about money,
but the principle.
1160
01:09:16,875 --> 01:09:19,083
-HKD$15,000 or forget it.
-HKD$8,000.
1161
01:09:23,041 --> 01:09:24,791
I won't work for less than HKD$15,000.
1162
01:09:24,875 --> 01:09:26,583
Fine, HKD$10,000.
1163
01:09:28,333 --> 01:09:30,291
HKD$8,500 in cash,
then I'll be on it.
1164
01:09:40,666 --> 01:09:41,625
Happy birthday!
1165
01:09:41,708 --> 01:09:43,375
Thanks. Why are you late?
1166
01:09:43,500 --> 01:09:44,666
Close your eyes.
1167
01:09:45,958 --> 01:09:47,041
What is it?
1168
01:09:52,500 --> 01:09:53,666
You bought it?
1169
01:09:53,750 --> 01:09:55,250
I made it just for you.
1170
01:09:55,333 --> 01:09:56,333
Really?
1171
01:10:02,833 --> 01:10:05,875
This is for you. Like it?
1172
01:10:06,041 --> 01:10:07,666
It's pretty. Thank you.
1173
01:10:09,041 --> 01:10:11,541
Sorry, I'm late, traffic jam.
1174
01:10:12,791 --> 01:10:14,333
This is Tony. Gary.
1175
01:10:18,208 --> 01:10:19,541
Have we met before?
1176
01:10:20,208 --> 01:10:22,500
At Oxford University?
1177
01:10:22,583 --> 01:10:24,500
No, no, you're mistaken.
1178
01:10:24,583 --> 01:10:26,333
Then it must be Cambridge?
1179
01:10:26,416 --> 01:10:27,958
I think you have the wrong man.
1180
01:10:28,041 --> 01:10:29,041
Tony, right?
1181
01:10:29,125 --> 01:10:30,541
I don't think we've ever met.
1182
01:10:30,625 --> 01:10:32,208
Gary, this is my friend.
1183
01:10:32,291 --> 01:10:33,250
Hi.
1184
01:10:33,333 --> 01:10:34,500
This is impossible.
1185
01:10:34,583 --> 01:10:36,833
Tony, people are waiting for you.
1186
01:10:37,041 --> 01:10:38,833
I must have seen him before.
1187
01:10:43,041 --> 01:10:44,458
Are you really a cop?
1188
01:10:44,541 --> 01:10:45,541
Yes.
1189
01:10:45,625 --> 01:10:48,416
Do the cops take bribes?
1190
01:10:49,125 --> 01:10:50,333
Do me a favor.
1191
01:10:50,416 --> 01:10:53,333
If you ever see my red Ferrari on street
with three 8s on the plate,
1192
01:10:53,416 --> 01:10:55,708
don't give me a ticket.
1193
01:10:56,041 --> 01:10:58,791
Sorry.
1194
01:11:02,083 --> 01:11:04,083
I met you at USC in class of 1982.
1195
01:11:04,166 --> 01:11:05,416
Definitely, am I right?
1196
01:11:05,750 --> 01:11:07,375
Let me try to recall, okay?
1197
01:11:07,458 --> 01:11:08,666
Coming!
1198
01:11:14,875 --> 01:11:15,958
Sorry, Inspector Ma.
1199
01:11:19,666 --> 01:11:21,250
You're here too?
1200
01:11:22,208 --> 01:11:24,208
Don't cops work 24 hours a day?
1201
01:11:26,291 --> 01:11:27,625
I'm sick.
1202
01:11:28,375 --> 01:11:30,041
And you're drinking?
1203
01:11:36,500 --> 01:11:37,666
None of your business.
1204
01:11:38,791 --> 01:11:39,833
You...
1205
01:11:41,000 --> 01:11:42,250
I remember now!
1206
01:11:42,333 --> 01:11:43,375
Campton College.
1207
01:11:43,458 --> 01:11:45,333
I saw you on the school paper, right?
1208
01:11:45,750 --> 01:11:47,166
I didn't go to college.
1209
01:11:49,208 --> 01:11:50,916
No class at all.
1210
01:12:12,416 --> 01:12:14,333
Why are you mad at them?
1211
01:12:14,458 --> 01:12:15,583
Am I?
1212
01:12:18,083 --> 01:12:19,416
It was them making fun of me.
1213
01:12:20,000 --> 01:12:23,625
They were just joking.
1214
01:12:26,458 --> 01:12:30,000
I'm a cop. They think I'm strange.
1215
01:12:33,041 --> 01:12:34,875
But I don't.
1216
01:12:50,000 --> 01:12:53,750
Your clothes don't go
with the tie I gave you.
1217
01:12:53,833 --> 01:12:54,958
Just the tie?
1218
01:12:55,916 --> 01:12:58,166
There are lots of things
that don't go well either.
1219
01:13:01,916 --> 01:13:03,375
Don't speak English to me.
1220
01:13:04,541 --> 01:13:05,750
It's my fault.
1221
01:13:07,083 --> 01:13:09,166
Joey, come cut the cake.
1222
01:13:11,541 --> 01:13:12,791
Come in with me.
1223
01:13:15,000 --> 01:13:17,125
You go ahead, I'm leaving.
1224
01:13:27,958 --> 01:13:29,875
Pepper must be lonely at home.
1225
01:13:31,791 --> 01:13:33,041
I should go home.
1226
01:13:40,250 --> 01:13:41,875
Will you call me?
1227
01:13:45,833 --> 01:13:47,250
I'll call you.
1228
01:13:58,791 --> 01:14:00,666
Wait till I finish cutting the cake?
1229
01:14:04,708 --> 01:14:05,750
Wait for me.
1230
01:15:03,083 --> 01:15:04,125
It's for you.
1231
01:15:09,291 --> 01:15:10,291
Hello?
1232
01:15:17,916 --> 01:15:19,000
Who was it?
1233
01:15:19,083 --> 01:15:20,125
They didn't say.
1234
01:15:21,791 --> 01:15:23,041
Man or woman?
1235
01:15:23,125 --> 01:15:24,208
They didn't say.
1236
01:15:24,500 --> 01:15:25,916
They didn't say anything?
1237
01:15:27,583 --> 01:15:28,958
How did you know it's for me?
1238
01:15:29,041 --> 01:15:30,208
I didn't, I guessed.
1239
01:15:31,916 --> 01:15:33,166
Why did you read my book?
1240
01:15:33,708 --> 01:15:35,833
Let me play the cross word puzzle.
1241
01:15:35,958 --> 01:15:38,166
Are you literate?
1242
01:15:40,500 --> 01:15:42,208
If a man is lovelorn,
1243
01:15:42,291 --> 01:15:44,875
he should do puzzles and poems.
1244
01:15:45,541 --> 01:15:46,916
If you need it, you can have it.
1245
01:15:47,500 --> 01:15:50,291
Lovelorn? I'm not like you.
1246
01:15:51,625 --> 01:15:54,333
It was difference in personalities.
1247
01:16:02,375 --> 01:16:03,791
Go to hell.
1248
01:16:03,875 --> 01:16:07,500
You can scream, you're the king tonight.
1249
01:16:13,833 --> 01:16:15,500
Ever thought about changing careers?
1250
01:16:15,916 --> 01:16:18,958
Not with a gun but
with a sweeper and clean the garbage?
1251
01:16:19,625 --> 01:16:21,916
Garbage will never be cleaned up.
1252
01:16:22,333 --> 01:16:23,750
We've been cops for over a decade.
1253
01:16:23,833 --> 01:16:25,375
We never finished catching bad guys.
1254
01:16:25,458 --> 01:16:26,958
I don't even know why.
1255
01:16:27,166 --> 01:16:29,250
Have you ever thought that
1256
01:16:29,333 --> 01:16:31,083
if the sweepers
no longer sweep the street,
1257
01:16:31,166 --> 01:16:33,750
-there will be garbage everywhere.
-That's right.
1258
01:16:34,000 --> 01:16:35,875
So what?
1259
01:16:36,416 --> 01:16:39,708
Like the sweepers,
we have to carry on our duty as a police.
1260
01:16:39,791 --> 01:16:41,208
What about brotherhood?
1261
01:16:41,625 --> 01:16:44,000
You decide, you're the king.
You're an asshole
1262
01:16:45,958 --> 01:16:48,125
Come. Hurry, follow me.
1263
01:16:48,916 --> 01:16:51,416
Move, we're running out of time.
1264
01:16:51,500 --> 01:16:52,958
Guests are are waiting for you.
1265
01:16:53,041 --> 01:16:55,708
Shit, taking so long for make-up.
1266
01:16:56,166 --> 01:16:59,000
Remember, if the guests pay too little,
1267
01:16:59,083 --> 01:17:01,083
you will tell them it's too little.
1268
01:17:01,166 --> 01:17:02,916
Too few.
1269
01:17:03,041 --> 01:17:06,125
Not few, it's little.
1270
01:17:06,250 --> 01:17:07,291
It's few.
1271
01:17:07,375 --> 01:17:09,750
It's hard to curse.
1272
01:17:09,833 --> 01:17:11,208
Remember, you're 1203,
1273
01:17:11,291 --> 01:17:12,541
1204, 1205.
1274
01:17:12,625 --> 01:17:14,291
Anything goes wrong,
come to me, okay?
1275
01:17:14,375 --> 01:17:16,916
Go up, the guests are waiting.
1276
01:17:17,000 --> 01:17:18,916
Don't look sad,
you look like hookers.
1277
01:17:19,000 --> 01:17:20,291
Be smart, heard me?
1278
01:17:33,708 --> 01:17:35,250
Hello, call 619.
1279
01:17:35,375 --> 01:17:36,458
Yes.
1280
01:17:36,625 --> 01:17:38,666
Ten is looking for him.
1281
01:17:38,750 --> 01:17:41,166
Tell him to come to Pacific Hotel.
Thank you.
1282
01:17:44,958 --> 01:17:47,708
Since you don't have a girlfriend now,
let's go to Auntie Ho.
1283
01:17:48,541 --> 01:17:51,208
Come on.
It's your temper I'm afraid of.
1284
01:17:54,958 --> 01:17:55,916
Ten called,
1285
01:17:56,000 --> 01:17:57,708
the killer is in Pacific Hotel.
1286
01:18:05,125 --> 01:18:07,125
Don't go. Don't go.
1287
01:18:07,208 --> 01:18:08,208
Let go!
1288
01:18:08,291 --> 01:18:11,291
He didn't pay
for the women and room.
1289
01:18:11,375 --> 01:18:12,333
You guys be the judge.
1290
01:18:12,416 --> 01:18:13,500
Get him out of here.
1291
01:18:13,833 --> 01:18:15,458
Pay the money and leave.
1292
01:18:16,625 --> 01:18:18,666
I don't want USD, I want HKD.
1293
01:18:18,750 --> 01:18:20,583
I want HKD only, pay now.
1294
01:18:20,666 --> 01:18:22,708
Alright, I'll take your luggage
for deposit.
1295
01:18:29,125 --> 01:18:31,125
-Come here.
-That's my dad.
1296
01:18:58,208 --> 01:18:59,791
Bob, stop the car.
1297
01:19:01,125 --> 01:19:02,583
What?
1298
01:19:02,666 --> 01:19:06,583
Why would that fatso
have my picture?
1299
01:19:06,666 --> 01:19:08,208
It must be the cops.
1300
01:19:08,833 --> 01:19:10,541
I'll go and finish them.
1301
01:19:11,041 --> 01:19:13,500
Forget about the deal.
1302
01:19:13,583 --> 01:19:14,791
Go to High Sea.
1303
01:19:16,375 --> 01:19:17,458
Coward.
1304
01:19:20,041 --> 01:19:21,041
Bastard.
1305
01:19:27,416 --> 01:19:28,500
We are cops as well!
1306
01:19:45,250 --> 01:19:48,291
Officer, this was found on him.
1307
01:19:55,041 --> 01:19:56,458
Fuck!
1308
01:19:56,833 --> 01:19:59,250
Alright, all of you go back.
1309
01:20:01,208 --> 01:20:03,000
-Where is Ten?
-I'm sorry. I don't know.
1310
01:20:03,083 --> 01:20:04,250
-Tell me.
-I'm sorry.
1311
01:20:04,958 --> 01:20:06,875
Ten had two wedding invitations.
1312
01:20:08,583 --> 01:20:10,875
(Mr. Ziu Man-keung)
1313
01:20:15,416 --> 01:20:16,958
His wedding was serious.
1314
01:20:18,750 --> 01:20:21,083
Why are you guys so nosy?
1315
01:20:21,916 --> 01:20:25,000
Our inspections have everything arranged
to get the guys tonight.
1316
01:20:25,083 --> 01:20:26,208
There are other ways.
1317
01:20:27,375 --> 01:20:28,833
When is it your turn to talk?
1318
01:20:29,166 --> 01:20:31,208
They'll definitely cancel this time.
1319
01:20:32,416 --> 01:20:34,333
-Call off their duties.
-But...
1320
01:20:34,416 --> 01:20:36,750
But what?
I can call off your duty, too.
1321
01:20:36,833 --> 01:20:38,541
-You shut up.
-You shut up, too!
1322
01:20:38,625 --> 01:20:39,916
You shut up three!
1323
01:20:40,958 --> 01:20:42,291
-I quit!
-Me, too!
1324
01:20:42,375 --> 01:20:43,875
Don't be so impulsive.
1325
01:20:43,958 --> 01:20:45,250
What kind of attitude is this?
1326
01:20:45,333 --> 01:20:46,250
What about yours?
1327
01:20:46,333 --> 01:20:48,958
High officials like you have
no right talking down on us.
1328
01:20:49,041 --> 01:20:50,166
-You...
-Hey you.
1329
01:20:50,250 --> 01:20:51,958
You what?
1330
01:20:52,041 --> 01:20:54,666
I've put up with this for a long time.
1331
01:20:54,916 --> 01:20:57,500
I'm Leader Chou, they're my men.
1332
01:20:57,583 --> 01:20:59,708
They're my business, not yours.
1333
01:21:02,916 --> 01:21:04,583
You two stop working for a while.
1334
01:21:18,291 --> 01:21:22,166
Here's the HKD$10,000 I owe you.
1335
01:21:36,750 --> 01:21:38,250
Ten, have my respect.
1336
01:21:42,208 --> 01:21:43,375
Have some.
1337
01:21:56,666 --> 01:21:57,708
Hello?
1338
01:22:00,791 --> 01:22:01,833
Understood.
1339
01:22:04,583 --> 01:22:05,958
Everyone's at the dock.
1340
01:22:06,625 --> 01:22:07,875
Go back to the station.
1341
01:22:15,041 --> 01:22:16,083
Mad dog!
1342
01:22:16,791 --> 01:22:19,125
Where's the gun?
1343
01:22:19,250 --> 01:22:21,166
Returned to the force.
1344
01:22:21,250 --> 01:22:22,250
What should we do?
1345
01:22:23,375 --> 01:22:24,541
Why are we so nervous?
1346
01:22:24,625 --> 01:22:26,000
He might not be looking for us.
1347
01:22:26,083 --> 01:22:27,125
Come on, let's go.
1348
01:22:27,208 --> 01:22:28,208
The back door.
1349
01:22:35,583 --> 01:22:36,666
Be careful.
1350
01:23:30,083 --> 01:23:31,958
Jump. Hurry!
1351
01:23:32,041 --> 01:23:33,125
Okay.
1352
01:23:33,791 --> 01:23:35,916
Hey, are you crazy?
1353
01:23:36,000 --> 01:23:38,333
No, if he comes, we're dead.
1354
01:23:38,416 --> 01:23:39,833
You'll die if you jump.
1355
01:23:39,916 --> 01:23:41,125
No, I won't.
1356
01:23:43,958 --> 01:23:45,083
We might not lose.
1357
01:23:45,208 --> 01:23:46,833
Pepper, hurry and jump!
1358
01:23:47,166 --> 01:23:49,250
I say no, I won't jump!
1359
01:23:49,333 --> 01:23:50,458
Pepper, he's coming!
1360
01:23:50,541 --> 01:23:51,541
Say no more.
1361
01:23:54,333 --> 01:23:57,083
Curry, I'm leaving.
1362
01:24:03,708 --> 01:24:04,791
You're tricking me again.
1363
01:24:21,375 --> 01:24:22,416
Pepper?
1364
01:24:26,833 --> 01:24:27,833
Curry!
1365
01:24:30,750 --> 01:24:33,708
Is Mr. Chen back?
1366
01:24:33,791 --> 01:24:35,250
If not, we have to leave.
1367
01:24:39,000 --> 01:24:41,875
Pepper, come over here. Hurry.
1368
01:24:42,208 --> 01:24:43,458
-Quick.
-What's the matter?
1369
01:24:43,541 --> 01:24:46,083
-Where is the key for the gun cabinet?
-Right here.
1370
01:24:46,166 --> 01:24:48,750
Wait, are you going to marry me?
1371
01:24:48,833 --> 01:24:51,166
I'm very serious about love.
1372
01:24:51,250 --> 01:24:53,125
Can my mum arrange the wedding?
1373
01:24:53,208 --> 01:24:54,541
Yes, but not too much.
1374
01:24:54,625 --> 01:24:56,291
About 200 tables will be enough.
1375
01:24:57,666 --> 01:24:59,375
Be careful.
1376
01:25:18,583 --> 01:25:19,750
What are you doing?
1377
01:25:26,208 --> 01:25:27,208
Go from the back.
1378
01:25:46,166 --> 01:25:47,416
Not going to the dock?
1379
01:25:48,125 --> 01:25:49,666
Are you kidding?
1380
01:25:49,750 --> 01:25:51,583
Then what are we doing here?
1381
01:25:51,666 --> 01:25:53,583
Anna asked the officials for us.
1382
01:25:54,333 --> 01:25:56,625
Ships will dock at No. 17.
1383
01:25:57,000 --> 01:26:00,291
The ship has an "L" on the chimney.
1384
01:26:04,000 --> 01:26:06,875
It's 4:00 AM, where is the ship?
1385
01:26:08,916 --> 01:26:10,333
It should be here soon.
1386
01:26:15,083 --> 01:26:17,041
Look, is that the one?
1387
01:26:23,666 --> 01:26:25,166
Big brother.
1388
01:26:38,291 --> 01:26:39,333
Put it there.
1389
01:26:40,958 --> 01:26:42,125
I'm staying in Hong Kong,
1390
01:26:43,833 --> 01:26:44,875
You can leave now.
1391
01:28:22,416 --> 01:28:24,291
Freeze!
1392
01:28:29,708 --> 01:28:31,333
Police!
1393
01:29:10,916 --> 01:29:13,666
General, something's wrong.
1394
01:29:15,916 --> 01:29:18,208
Chou, go take a look.
1395
01:29:18,291 --> 01:29:19,291
Yes.
1396
01:29:21,250 --> 01:29:22,250
Okay, I got it.
1397
01:29:30,166 --> 01:29:32,041
Stop! Get them!
1398
01:29:44,083 --> 01:29:45,458
Right, in front of me.
1399
01:29:45,541 --> 01:29:46,541
Behind me.
1400
01:30:10,125 --> 01:30:11,125
Go up.
1401
01:30:11,916 --> 01:30:14,041
That way!
1402
01:30:15,208 --> 01:30:16,500
Bastard,
1403
01:30:16,875 --> 01:30:19,708
I told you not to mess with that cop!
I'm sending you back.
1404
01:30:20,791 --> 01:30:22,458
Coward. Rebel against me?
1405
01:30:26,916 --> 01:30:27,916
Get him!
1406
01:30:46,500 --> 01:30:48,375
You just killed a lot of men.
1407
01:30:48,833 --> 01:30:49,916
I didn't even shoot.
1408
01:30:50,666 --> 01:30:51,708
I didn't either.
1409
01:30:53,458 --> 01:30:54,333
Then it's fine.
1410
01:31:17,166 --> 01:31:18,291
You almost killed me.
1411
01:31:51,958 --> 01:31:53,791
-They're reloading.
-Do it.
1412
01:32:18,000 --> 01:32:19,125
What are we doing?
1413
01:32:25,125 --> 01:32:26,208
I'm telling you,
1414
01:32:27,166 --> 01:32:28,791
I really killed a lot of people.
1415
01:32:30,375 --> 01:32:32,166
Right, I did too.
1416
01:32:38,083 --> 01:32:39,958
It's such a big ship,
how many are there?
1417
01:32:41,333 --> 01:32:42,833
70 or 80 men.
1418
01:32:46,416 --> 01:32:47,875
I only have a few bullets left.
1419
01:32:50,416 --> 01:32:53,541
That means
I have to kill three with every bullet.
1420
01:32:57,791 --> 01:32:58,958
Here.
1421
01:32:59,041 --> 01:33:01,000
Let's stay here for now.
1422
01:33:01,083 --> 01:33:03,500
What did you say? Coward.
1423
01:33:04,125 --> 01:33:05,583
What about the death of Ten?
1424
01:33:05,666 --> 01:33:06,916
Why are we here?
1425
01:33:08,166 --> 01:33:10,750
Why are you telling me all these?
1426
01:33:10,833 --> 01:33:12,750
You know I am loyal to my friends.
1427
01:33:14,125 --> 01:33:17,000
Fung, show yourself!
1428
01:33:20,583 --> 01:33:21,708
Just kidding.
1429
01:33:41,041 --> 01:33:42,750
Did he follow you?
1430
01:33:43,000 --> 01:33:44,375
How would I know?
1431
01:33:44,458 --> 01:33:46,166
Do you hear footsteps?
1432
01:33:49,250 --> 01:33:50,666
I only hear your heartbeat.
1433
01:33:52,875 --> 01:33:55,083
You have more ideas. Think.
1434
01:33:55,166 --> 01:33:56,458
You're better than me.
1435
01:33:56,541 --> 01:33:58,166
You are better. Hurry and think.
1436
01:33:58,250 --> 01:33:59,541
You have more tricks.
1437
01:34:00,000 --> 01:34:01,791
Forget it, let's go up first.
1438
01:34:22,541 --> 01:34:26,291
Curry, I got him!
1439
01:34:31,083 --> 01:34:32,708
Pepper!
1440
01:34:46,666 --> 01:34:48,875
You think only you
wear bullet proof vest?
1441
01:34:48,958 --> 01:34:50,958
You are full of shit.
1442
01:34:54,583 --> 01:34:56,000
We're on the top deck.
1443
01:34:56,125 --> 01:34:57,666
Quick.
1444
01:34:58,125 --> 01:34:59,250
We can't go any higher.
1445
01:35:29,666 --> 01:35:31,750
Shit, it is my last magazine.
1446
01:35:31,833 --> 01:35:32,958
I only have six left.
1447
01:35:35,750 --> 01:35:37,000
He's coming.
1448
01:35:37,250 --> 01:35:38,208
Are you ready?
1449
01:35:38,291 --> 01:35:39,750
-Yes.
-Go.
1450
01:35:47,291 --> 01:35:48,375
I think I missed.
1451
01:35:49,125 --> 01:35:51,750
-I have only one bullet left.
-And I have only two left.
1452
01:35:52,041 --> 01:35:53,916
I'll count to three and we'll go out.
1453
01:35:54,458 --> 01:35:55,958
One, two...
1454
01:35:56,458 --> 01:35:58,750
Wait, should we rehearse again?
1455
01:35:58,875 --> 01:36:01,583
One, two, three.
1456
01:36:21,708 --> 01:36:23,375
I think we got him.
1457
01:36:31,791 --> 01:36:32,958
Is he dead?
1458
01:36:34,083 --> 01:36:36,166
He was fine on the last shot.
1459
01:36:36,750 --> 01:36:38,458
He got shot three times now.
1460
01:36:39,500 --> 01:36:42,666
Right, he should be dead.
1461
01:36:42,750 --> 01:36:43,791
Right.
1462
01:36:50,291 --> 01:36:52,083
He's still alive.
1463
01:36:52,166 --> 01:36:54,166
What the hell!
1464
01:36:55,208 --> 01:36:56,291
No more bullets.
1465
01:36:59,416 --> 01:37:00,458
Pepper!
1466
01:37:15,666 --> 01:37:16,791
Go to hell!
1467
01:37:30,458 --> 01:37:33,458
Go to hell, go to hell...
1468
01:38:10,083 --> 01:38:12,666
It's okay, I have one bullet!
1469
01:38:23,291 --> 01:38:24,916
Hold on, I'll be there!
1470
01:38:29,916 --> 01:38:32,166
Damn it, it doesn't fit.
1471
01:39:07,875 --> 01:39:09,208
Got it.
1472
01:39:31,416 --> 01:39:33,041
Pepper, we're fine now.
1473
01:39:33,125 --> 01:39:34,166
I know.
1474
01:39:34,250 --> 01:39:36,500
We've done something marvelous.
1475
01:39:36,583 --> 01:39:38,375
It will shake the world.
1476
01:39:38,458 --> 01:39:39,416
What do you think?
1477
01:39:39,500 --> 01:39:42,083
She'll call me tomorrow night,
and come back to me.
1478
01:39:42,166 --> 01:39:44,000
Shut up, I think she'll marry me.
1479
01:39:44,083 --> 01:39:46,458
Idiot, she never loved you.
1480
01:39:46,541 --> 01:39:48,875
If she knows I killed Dog,
she'll love me.
1481
01:39:49,291 --> 01:39:51,125
I wounded him severely.
1482
01:39:56,916 --> 01:39:57,958
-Fuck you!
-Shut up!
1483
01:39:58,083 --> 01:39:59,208
-Fuck you!
-Shut up!
1484
01:40:57,500 --> 01:41:01,166
The end
92429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.