All language subtitles for Curry.And.Pepper.1990

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:08,375 --> 00:02:09,375 I'm scared! 4 00:02:09,875 --> 00:02:10,875 Cops are shooting! 5 00:02:15,666 --> 00:02:17,708 I didn't know that Chi could somersault. 6 00:02:18,375 --> 00:02:20,000 Well, monkey is his Zodiac sign. 7 00:02:29,125 --> 00:02:30,125 Druggy Ma-chen. 8 00:02:30,958 --> 00:02:32,333 -Which one? -Santa Claus. 9 00:02:32,416 --> 00:02:34,541 Santa Claus is everywhere on the street. 10 00:02:34,625 --> 00:02:36,208 Bet how much? 11 00:02:36,625 --> 00:02:37,583 HKD$100. 12 00:02:37,666 --> 00:02:38,666 Deal. 13 00:02:40,666 --> 00:02:43,291 Druggy! 14 00:02:47,875 --> 00:02:48,875 Money. 15 00:03:01,333 --> 00:03:02,333 HKD$100. 16 00:03:04,250 --> 00:03:05,583 Why isn't the sun out yet? 17 00:03:07,333 --> 00:03:08,791 Shut up, I'm losing. 18 00:03:08,875 --> 00:03:10,875 -Pepper, Merry Christmas! -Happy New Year! 19 00:03:10,958 --> 00:03:13,000 -Shooting a movie? -No, it's a stick up. 20 00:03:18,666 --> 00:03:20,125 Druggy, why are you running away? 21 00:03:20,208 --> 00:03:22,083 Pepper, why are you chasing me? 22 00:03:22,166 --> 00:03:23,875 You ran, of course I'd be after you. 23 00:03:23,958 --> 00:03:25,791 You chase me, of course I'd have to run. 24 00:03:25,875 --> 00:03:26,875 Give me a break. 25 00:03:30,166 --> 00:03:31,833 Curry, playing catch the robber? 26 00:03:36,291 --> 00:03:37,666 -Hello, Brother Chen. -Curry. 27 00:03:37,833 --> 00:03:39,083 How are you doing? 28 00:03:41,166 --> 00:03:42,333 Why didn't you arrest him? 29 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 It's a dead end. 30 00:03:43,833 --> 00:03:45,125 Sure, I knew that. 31 00:03:46,875 --> 00:03:48,458 Druggy, do you have any dope? 32 00:03:48,541 --> 00:03:50,583 Dope? I'm in big trouble now. 33 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 Run, run. 34 00:04:04,708 --> 00:04:06,750 Pepper, I'm really scared. 35 00:04:06,833 --> 00:04:09,125 Me too, but I'm still following you. 36 00:04:17,333 --> 00:04:19,500 Move over, move over! 37 00:04:19,833 --> 00:04:21,250 Help! 38 00:04:21,333 --> 00:04:22,333 Druggy! 39 00:04:22,416 --> 00:04:23,291 What? 40 00:04:23,375 --> 00:04:25,833 It's dangerous sideways. It's safer if you climb up. 41 00:04:25,916 --> 00:04:28,541 Stop fooling me. The higher I climb the harder I fall. 42 00:04:28,791 --> 00:04:30,625 He doesn't trust you. 43 00:04:30,708 --> 00:04:32,958 -How about we have a big earthquake? -No! 44 00:04:35,500 --> 00:04:36,708 Curry, stop shaking it. 45 00:04:36,791 --> 00:04:39,375 You should shake his pole. Why are you shaking mine? 46 00:04:41,250 --> 00:04:42,708 Stop shaking! 47 00:04:43,916 --> 00:04:46,250 Just freak him out a bit. Don't shake too much. 48 00:04:46,333 --> 00:04:47,916 Listen to me, Curry! 49 00:04:50,416 --> 00:04:52,375 Calm down, Curry! 50 00:04:52,500 --> 00:04:55,500 Let's get out of the way! 51 00:04:57,333 --> 00:04:59,291 Pepper, be careful. 52 00:05:01,666 --> 00:05:03,291 Hold on tight, okay? 53 00:05:04,708 --> 00:05:06,583 Help! 54 00:05:13,416 --> 00:05:14,416 Does it hurt? 55 00:05:15,375 --> 00:05:16,375 You owe me HKD$200. 56 00:05:16,625 --> 00:05:19,250 I'll pay you back eventually. Hurry up and go after him first. 57 00:05:24,166 --> 00:05:26,041 Druggy, where are you going? 58 00:05:30,000 --> 00:05:31,041 Just run. 59 00:05:31,583 --> 00:05:32,875 You always run into a dead end. 60 00:05:32,958 --> 00:05:35,041 -Keep on running. -I'm shooting you down. 61 00:05:36,041 --> 00:05:37,416 Look at him, he is so fit! 62 00:05:37,500 --> 00:05:39,833 Sir, I have nowhere to go. Don't push me. 63 00:05:40,458 --> 00:05:42,375 If you jump, I can't push you anymore. 64 00:05:42,666 --> 00:05:44,583 I'll get killed if I jump. 65 00:05:44,666 --> 00:05:47,416 Then jump, I won't arrest you. 66 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Make sense. 67 00:05:48,583 --> 00:05:50,083 What's the point of staying alive? 68 00:05:50,333 --> 00:05:53,708 Thank you, sir! 69 00:05:55,458 --> 00:05:56,916 Shit, he actually jumped. 70 00:05:58,916 --> 00:06:00,250 Shit, no fun. 71 00:06:01,583 --> 00:06:03,791 -Help! -Hey. 72 00:06:03,875 --> 00:06:05,625 There's more, there's more. 73 00:06:05,750 --> 00:06:07,833 Hey, he's yelling for help. 74 00:06:07,916 --> 00:06:10,000 Help, I pulled a muscle! 75 00:06:10,708 --> 00:06:14,166 Of course, the weather man said it's only one degree Celsius today. 76 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 One degree Celsius? 77 00:06:16,916 --> 00:06:18,791 We are public servants of citizens. 78 00:06:19,375 --> 00:06:21,875 We have to do something. This isn't right. 79 00:06:22,041 --> 00:06:23,083 It's wrong. 80 00:06:23,916 --> 00:06:24,958 Then... 81 00:06:25,041 --> 00:06:26,583 Let's jump in and save him. 82 00:06:27,000 --> 00:06:28,625 -Sure. -Come on. 83 00:06:30,333 --> 00:06:32,166 I'll count and say "jump", deal? 84 00:06:32,250 --> 00:06:34,000 -Sure. -I can't swim. 85 00:06:35,958 --> 00:06:36,791 One, 86 00:06:37,875 --> 00:06:38,708 two, 87 00:06:40,583 --> 00:06:41,416 three. 88 00:06:42,250 --> 00:06:46,375 You're such a show-off. 89 00:06:48,875 --> 00:06:50,083 I didn't say jump. 90 00:06:50,166 --> 00:06:51,666 You are really cheap. 91 00:06:51,750 --> 00:06:53,625 I said jump when I say "jump." 92 00:06:53,708 --> 00:06:56,541 You're despicable. 93 00:06:56,625 --> 00:06:58,166 -You're too impulsive. -Damn you. 94 00:07:00,083 --> 00:07:01,666 I'm waiting for you right here. 95 00:07:02,583 --> 00:07:06,041 Quan taught you guys to be loyal. 96 00:07:06,166 --> 00:07:08,833 But you're here stealing my chocolate. 97 00:07:08,958 --> 00:07:11,250 Pepper, your chocolates are tasty. 98 00:07:13,541 --> 00:07:16,833 Meeting time! Boss called for a meeting. 99 00:07:18,125 --> 00:07:20,166 Sit in the front row. Come on. 100 00:07:20,250 --> 00:07:23,916 Excuse me, watch your head. 101 00:07:25,583 --> 00:07:29,250 Be quiet, it's not a market here. 102 00:07:29,625 --> 00:07:31,875 Anna, hand me a glass of water. 103 00:07:35,458 --> 00:07:39,083 You have bad breath, so I put ginseng in it. 104 00:07:39,166 --> 00:07:40,125 Doggy Ci. 105 00:07:40,708 --> 00:07:41,750 Sir, I didn't get him. 106 00:07:42,791 --> 00:07:44,000 What an idiot! 107 00:07:44,083 --> 00:07:46,166 You didn't even give me the time for patrol. 108 00:07:46,250 --> 00:07:47,708 How was I supposed to catch him? 109 00:07:48,083 --> 00:07:50,125 There is a new assignment, a police role model. 110 00:07:50,666 --> 00:07:51,875 A host? 111 00:07:52,041 --> 00:07:54,833 No, it's a crime reenactment. You are playing a criminal. 112 00:07:55,416 --> 00:07:58,375 What? I was playing a rapist last time. 113 00:07:58,458 --> 00:08:00,958 Those bitches almost castrated me. 114 00:08:01,333 --> 00:08:03,166 You are not playing a rapist this time. 115 00:08:04,166 --> 00:08:06,166 You are playing a lunatic doing a naked run. 116 00:08:06,250 --> 00:08:09,583 -What the heck? -Naked run is much better. 117 00:08:09,666 --> 00:08:11,583 Quiet down. 118 00:08:11,666 --> 00:08:14,125 Could you guys stop? 119 00:08:15,750 --> 00:08:16,750 Inspector Ma. 120 00:08:17,625 --> 00:08:20,541 Change these into one-sided glasses. 121 00:08:20,625 --> 00:08:23,166 We can see the outside, but they can't see us. 122 00:08:24,583 --> 00:08:26,416 Change to a thick ceiling, 123 00:08:26,750 --> 00:08:28,458 floor and walls. 124 00:08:28,875 --> 00:08:29,875 Hey. 125 00:08:29,958 --> 00:08:31,916 -And install alarm devices. -Who is he? 126 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 I don't know. 127 00:08:33,125 --> 00:08:34,583 Soundproof is the most important. 128 00:08:34,666 --> 00:08:35,500 Who is he? 129 00:08:37,208 --> 00:08:38,166 And this door, 130 00:08:39,583 --> 00:08:40,583 change it to steel. 131 00:08:41,000 --> 00:08:43,458 And install three more locks, the stronger the better. 132 00:08:44,208 --> 00:08:46,041 -Understood? -Yes, sir. 133 00:08:46,125 --> 00:08:47,291 Who is he? 134 00:08:48,250 --> 00:08:50,500 You will move to the next door tomorrow. 135 00:08:50,958 --> 00:08:53,041 -Move? -You will receive the notice. 136 00:08:59,541 --> 00:09:00,791 Hey, 137 00:09:01,000 --> 00:09:03,875 who are these? 138 00:09:03,958 --> 00:09:06,208 Be aware of their manners. 139 00:09:08,875 --> 00:09:10,000 What pads? 140 00:09:10,083 --> 00:09:11,125 Probably diapers. 141 00:09:12,791 --> 00:09:14,833 Why should I move? 142 00:09:15,750 --> 00:09:17,375 What's going on? 143 00:09:19,291 --> 00:09:20,541 You can have it back. 144 00:09:20,791 --> 00:09:22,083 Who is that man with whickers? 145 00:09:22,166 --> 00:09:24,083 A bigwig in inspections. 146 00:09:24,250 --> 00:09:26,333 So he can do whatever he wants? 147 00:09:27,333 --> 00:09:28,333 What does "hum" mean? 148 00:09:28,416 --> 00:09:29,625 That means shut up. 149 00:09:30,666 --> 00:09:33,500 -Okay, get out, stop talking. -Let's go. 150 00:09:36,791 --> 00:09:38,666 Curry, Pepper. 151 00:09:43,333 --> 00:09:44,833 Sir, what can we do for you? 152 00:09:44,916 --> 00:09:46,083 Nothing. 153 00:09:47,000 --> 00:09:49,458 Doctor said my blood pressure is very high again. 154 00:09:50,583 --> 00:09:51,583 Do you know why? 155 00:09:52,958 --> 00:09:54,500 You've been eating too much sweets. 156 00:09:54,583 --> 00:09:55,791 You should cut it down. 157 00:09:56,541 --> 00:09:59,833 I ran into Chief, and Chief ran into Section Chief. 158 00:10:00,125 --> 00:10:02,541 Section Chief said Christmas lights were bad. 159 00:10:02,625 --> 00:10:05,083 Really? I think it's better than last year. 160 00:10:05,208 --> 00:10:07,625 Last year was nice. This year is okay. 161 00:10:08,125 --> 00:10:10,791 The whole decoration collapsed, and you say it's okay? 162 00:10:11,750 --> 00:10:13,666 I don't you what you two were doing. 163 00:10:14,625 --> 00:10:16,833 Okay, here is a chance for you to make it up. 164 00:10:19,500 --> 00:10:21,166 Someone picked my wallet this morning. 165 00:10:21,250 --> 00:10:22,958 -At Tsim Sha Tsui? -Yes. 166 00:10:23,625 --> 00:10:27,166 Don't worry, no matter what it takes, we'll find it for you. 167 00:10:28,750 --> 00:10:30,625 Good, what is that in your mouth? 168 00:10:31,875 --> 00:10:33,000 A bullet. 169 00:10:33,083 --> 00:10:34,375 What for? 170 00:10:35,416 --> 00:10:37,541 Should I put... 171 00:10:38,291 --> 00:10:41,250 Go... Fine, get out... 172 00:10:42,208 --> 00:10:43,958 They are a pain in my ass. 173 00:10:44,041 --> 00:10:46,333 -Don't eat this. -It's none of your business. 174 00:10:49,416 --> 00:10:52,208 Do not get into trouble when you look for my wallet. 175 00:10:52,291 --> 00:10:53,833 It's three months to my retirement. 176 00:10:53,916 --> 00:10:55,666 -We got it. -We got it. 177 00:10:56,166 --> 00:10:57,875 -Pepper. -Pepper. 178 00:10:59,916 --> 00:11:01,333 Pepper. 179 00:11:02,833 --> 00:11:04,833 I got two tickets for the movies. 180 00:11:05,708 --> 00:11:09,541 I've told you a long time ago I'm not interested in drama films. 181 00:11:09,625 --> 00:11:12,250 It's not drama, it's action. 182 00:11:12,833 --> 00:11:15,125 Oh, my. You finally know what I like? 183 00:11:15,416 --> 00:11:17,125 You told me you like it last time. 184 00:11:17,250 --> 00:11:19,875 I'll wait for you at 9:30 PM in front of the theatre. 185 00:11:20,208 --> 00:11:22,458 If you don't show up, I'll cut you in half. 186 00:11:22,958 --> 00:11:25,375 In half? You're very good to me. 187 00:11:25,500 --> 00:11:27,250 So now you know. 188 00:11:28,125 --> 00:11:29,250 You better be there. 189 00:11:54,375 --> 00:11:57,083 Uncle, there's an inspection at 3:00 PM today. 190 00:11:57,166 --> 00:11:58,708 Disappear on your own by then. 191 00:11:58,791 --> 00:11:59,875 Thanks. 192 00:11:59,958 --> 00:12:01,583 -I'm so sorry. -Bye... 193 00:12:03,333 --> 00:12:04,583 Hey. 194 00:12:09,375 --> 00:12:11,291 Look like an agent that's young and bright? 195 00:12:11,375 --> 00:12:12,916 Sure. And me? 196 00:12:15,833 --> 00:12:17,083 Shibumi. 197 00:12:18,500 --> 00:12:19,625 Big sale! Big sale! 198 00:12:19,708 --> 00:12:21,791 Hurry and take a look. 199 00:12:21,875 --> 00:12:23,208 Good watch. 200 00:12:24,750 --> 00:12:26,958 Great watch. Hey, young man, 201 00:12:27,041 --> 00:12:29,250 bring a watch home. It only costs HKD$1 each. 202 00:12:29,333 --> 00:12:31,583 Come on, we have good watches for you. 203 00:12:32,791 --> 00:12:34,208 You don't know anything. 204 00:12:34,291 --> 00:12:37,708 Come on, boys, girls, good watch. 205 00:12:37,791 --> 00:12:39,500 High-end watches. Do you like it? 206 00:12:39,583 --> 00:12:41,958 Rolex, Casio, Seiko. 207 00:12:42,041 --> 00:12:43,291 Very cheap, come and buy. 208 00:12:44,291 --> 00:12:45,291 -What? -Hey, Fatty. 209 00:13:29,791 --> 00:13:31,500 He can take it. Put down your bet. 210 00:13:33,291 --> 00:13:34,666 -HKD$100. -You got it 211 00:13:47,541 --> 00:13:48,541 I lost. 212 00:13:49,083 --> 00:13:50,083 It's HKD$200. 213 00:13:53,250 --> 00:13:54,666 We are cops. Don't move. 214 00:13:55,166 --> 00:13:56,166 FBI! 215 00:13:56,375 --> 00:13:57,333 It's the police. 216 00:13:57,416 --> 00:13:58,416 He doesn't understand. 217 00:14:01,125 --> 00:14:03,125 Damn foreigner. 218 00:14:03,208 --> 00:14:04,666 You shut up. 219 00:14:05,333 --> 00:14:06,583 Damn foreigner. 220 00:14:06,833 --> 00:14:09,208 -You said Chinese are yellow bastards? -Yeah. 221 00:14:10,958 --> 00:14:12,875 -You're a damn foreigner, right? -Right. 222 00:14:14,625 --> 00:14:16,083 You are a bastard, right? 223 00:14:16,666 --> 00:14:17,833 Does he speak Chinese? 224 00:14:18,291 --> 00:14:19,791 What difference does it make? 225 00:14:20,458 --> 00:14:22,125 Do something if you want to live. 226 00:14:23,541 --> 00:14:24,625 Even that is wrong. 227 00:14:25,458 --> 00:14:26,583 No, no. 228 00:14:27,000 --> 00:14:28,041 Please don't! 229 00:14:29,000 --> 00:14:30,250 Don't! 230 00:14:36,916 --> 00:14:39,375 I haven't touched you yet. Why did you somersault? 231 00:14:39,458 --> 00:14:40,666 It's my natural response. 232 00:14:40,750 --> 00:14:43,208 You are still on your feet. Who would believe you? 233 00:14:44,375 --> 00:14:45,541 Let's do it for real. 234 00:14:53,083 --> 00:14:54,083 Enough, that's enough. 235 00:14:55,250 --> 00:14:57,791 -Don't do it real. I'm weak already. -Don't worry. 236 00:15:00,208 --> 00:15:01,458 Why are you so forceful? 237 00:15:01,708 --> 00:15:02,958 How can I save you otherwise? 238 00:15:03,833 --> 00:15:06,166 Someone picked our boss's wallet. 239 00:15:06,250 --> 00:15:07,583 Find him for us. 240 00:15:07,666 --> 00:15:09,416 -I've quit. -Quit being a thief? 241 00:15:09,541 --> 00:15:10,791 No, quit telling on people. 242 00:15:10,916 --> 00:15:11,916 I pick you. 243 00:15:13,041 --> 00:15:14,000 What? 244 00:15:14,083 --> 00:15:15,041 Hurry and look for it. 245 00:15:15,125 --> 00:15:16,125 This is it. 246 00:15:16,458 --> 00:15:17,833 No, he is in the hospital. 247 00:15:18,166 --> 00:15:19,291 He is in jail. 248 00:15:19,750 --> 00:15:21,541 -He's crippled. -It's him? 249 00:15:21,625 --> 00:15:22,916 He owes me HKD$500. 250 00:15:23,000 --> 00:15:24,166 Get him, get him. 251 00:15:24,250 --> 00:15:25,625 You done fooling around? 252 00:15:25,708 --> 00:15:27,500 Are you still fooling around with us? 253 00:15:27,583 --> 00:15:29,166 You guys are fooling around with me. 254 00:15:29,250 --> 00:15:32,208 Last week, I gave you some leads, but I'm still not paid. 255 00:15:32,291 --> 00:15:33,625 I worried that you'd forgotten. 256 00:15:33,708 --> 00:15:35,750 -Here's HKD$1000. -Thank you. 257 00:15:35,833 --> 00:15:38,375 But I'll deduct HKD$500 for saving your life. 258 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 What? 259 00:15:40,083 --> 00:15:41,083 You're too much. 260 00:15:41,333 --> 00:15:42,833 He's such a nice guy. Give it back. 261 00:15:42,916 --> 00:15:44,583 It's at least HKD$800 for the two of us. 262 00:15:44,666 --> 00:15:45,666 Makes sense. 263 00:15:46,208 --> 00:15:47,500 Only HKD$200 left. 264 00:15:47,791 --> 00:15:49,916 But I lost on the horse bet yesterday. 265 00:15:50,000 --> 00:15:51,291 We had a deal, half and half. 266 00:15:51,375 --> 00:15:53,041 -When did I say that? -I did. 267 00:15:53,125 --> 00:15:55,500 Okay, HKD$100, take it or leave it? 268 00:15:55,666 --> 00:15:57,791 Sure. You'll deduct everything sooner or later. 269 00:15:57,875 --> 00:15:59,291 You two are bitches. 270 00:16:01,291 --> 00:16:02,333 Our boss' wallet? 271 00:16:02,458 --> 00:16:05,500 Right, you don't have my picture on it. 272 00:16:05,583 --> 00:16:07,666 How can I turn myself in? 273 00:16:07,750 --> 00:16:09,416 I think you're asking for it. 274 00:16:09,500 --> 00:16:10,541 You should be beaten up. 275 00:16:10,625 --> 00:16:11,708 I'm not done yet. 276 00:16:11,791 --> 00:16:12,916 I didn't use the cash. 277 00:16:13,000 --> 00:16:14,708 I only used the credit card for a TV. 278 00:16:14,791 --> 00:16:16,291 Here is the receipt. 279 00:16:16,625 --> 00:16:18,125 I am not lying. It's true. 280 00:16:18,208 --> 00:16:19,250 You are doomed. 281 00:16:19,625 --> 00:16:22,750 Our police force has the day off to look for this wallet for our boss. 282 00:16:22,833 --> 00:16:24,583 I suggest you buy a quilt 283 00:16:24,666 --> 00:16:26,708 and prepare to spend the new year in jail. 284 00:16:26,791 --> 00:16:27,833 Good luck. 285 00:16:27,958 --> 00:16:30,375 Hey, come on. 286 00:16:30,458 --> 00:16:32,916 I'll give you some inside dope, alright? 287 00:16:33,000 --> 00:16:34,791 -Doomed this time. -I got away. 288 00:16:34,875 --> 00:16:36,375 But didn't get away from this one. 289 00:16:36,458 --> 00:16:39,208 It's very hard to avoid attacks from both sides. 290 00:16:39,291 --> 00:16:40,625 But I have to tell you that 291 00:16:40,708 --> 00:16:42,750 there is a guy called Dog looking to buy arms. 292 00:16:42,833 --> 00:16:44,916 -I think he's planning a robbery. -Really? 293 00:16:45,000 --> 00:16:46,583 It's true, more than anything else. 294 00:16:46,666 --> 00:16:48,416 I'll call you if I have more information. 295 00:16:48,500 --> 00:16:49,666 Deal? 296 00:16:49,750 --> 00:16:51,166 Not bad. 297 00:16:51,250 --> 00:16:52,833 Nice! 298 00:16:54,750 --> 00:16:57,041 Brother Chin, really? 299 00:16:57,125 --> 00:16:58,416 This is the way I am. 300 00:16:58,500 --> 00:17:00,458 I praise the poor, 301 00:17:00,583 --> 00:17:02,250 and step on the noble. 302 00:17:02,333 --> 00:17:05,875 The poor don't move, rich don't bend. 303 00:17:05,958 --> 00:17:09,500 Shoot me? Come on, shoot, stupid. 304 00:17:09,791 --> 00:17:10,791 This is wanton noodles? 305 00:17:11,875 --> 00:17:13,375 That's not noodles? It's rice then. 306 00:17:13,458 --> 00:17:15,583 Not a single wanton. How is it wanton noodles? 307 00:17:15,666 --> 00:17:17,791 Is there a dog in a hot dog? 308 00:17:17,875 --> 00:17:20,041 I thought cops eat everything. 309 00:17:20,166 --> 00:17:21,166 He's right. 310 00:17:22,166 --> 00:17:24,291 Why do you always come here? 311 00:17:25,750 --> 00:17:27,000 Because I like him. 312 00:17:31,708 --> 00:17:32,791 Chin Wantons. 313 00:17:32,875 --> 00:17:34,041 We don't sell wantons today. 314 00:17:34,125 --> 00:17:36,791 Wantons are for dogs. That's the way I am. 315 00:17:38,875 --> 00:17:42,125 Boss, come and settle this international feud. 316 00:17:42,208 --> 00:17:44,583 How should I give change for US$100? 317 00:17:45,125 --> 00:17:47,500 Why are you two looking at me? 318 00:17:47,583 --> 00:17:50,875 You are like idiots. Go to get him. 319 00:18:05,125 --> 00:18:06,125 Brother Chin. 320 00:18:07,750 --> 00:18:10,541 Well, they spent all the HK dollars, 321 00:18:10,625 --> 00:18:13,166 and only have USD now. He's asking if you take USD. 322 00:18:13,750 --> 00:18:15,750 Ask him if he takes CNY for his change? 323 00:18:16,000 --> 00:18:17,750 Nuts. Arrest him! 324 00:18:17,875 --> 00:18:18,875 Arrest him. 325 00:18:18,958 --> 00:18:21,541 Let's exchange currency with him. Do you have any change? 326 00:18:21,708 --> 00:18:23,166 -Me again? -Of course. 327 00:18:23,958 --> 00:18:26,291 I'm lending you the money. You have to pay me back. 328 00:18:27,416 --> 00:18:29,583 HKD$600? HKD$700 329 00:18:29,666 --> 00:18:31,625 -I have HKD$100. -HKD$700? It's not enough. 330 00:18:31,708 --> 00:18:33,208 You pay the remainder then. 331 00:18:33,291 --> 00:18:34,750 HKD$700, okay? 332 00:18:40,250 --> 00:18:42,125 I made a profit. Thanks. 333 00:18:42,208 --> 00:18:44,208 Okay, it's all set. Everyone's happy. 334 00:18:50,500 --> 00:18:51,708 Thank you, bye! 335 00:18:53,791 --> 00:18:56,000 We didn't lose anything. 336 00:18:56,083 --> 00:18:58,416 Right, I didn't. 337 00:18:58,500 --> 00:19:00,791 But I'm not sure about you. 338 00:19:01,500 --> 00:19:02,833 What? 339 00:19:03,041 --> 00:19:04,208 Why? 340 00:19:04,625 --> 00:19:06,500 Ever seen Washington scratch his nose? 341 00:19:09,833 --> 00:19:12,208 -Why didn't you say something? -I told you to arrest him. 342 00:19:12,291 --> 00:19:14,625 But you lost your mind seeing the white girl, 343 00:19:14,708 --> 00:19:18,458 imagined saying "I love you." Mamma mia. Crazy. 344 00:19:19,833 --> 00:19:22,375 Good thing is that the money wasn't mine. 345 00:19:22,458 --> 00:19:25,666 Good? You borrowed the money from me. 346 00:19:26,583 --> 00:19:27,625 It's HKD$900 in total. 347 00:19:29,041 --> 00:19:31,375 Finished the noodle? Mark it down. 348 00:19:31,458 --> 00:19:34,250 Plus the two bowls of noodles just now, it's been 176 bowls. 349 00:19:34,333 --> 00:19:36,416 People said good men aren't police. 350 00:19:36,500 --> 00:19:37,958 Now the dumbass are police. 351 00:19:38,041 --> 00:19:39,958 -Right. -Shut up, hold it. 352 00:19:52,208 --> 00:19:53,250 Come and help me. 353 00:19:55,416 --> 00:19:57,666 -You were the one wanted to move it. -Alright. 354 00:19:58,000 --> 00:20:00,666 We didn't arrest Sha. If we only brought back a TV, 355 00:20:00,750 --> 00:20:02,541 our boss will hate us. 356 00:20:03,208 --> 00:20:04,875 Right. 357 00:20:04,958 --> 00:20:07,625 He's going to retire anyway. We'll give it back to him then. 358 00:20:07,708 --> 00:20:10,000 Harder, harder. 359 00:20:10,166 --> 00:20:11,958 Didn't you see I'm trying the best I can? 360 00:20:12,041 --> 00:20:14,000 You're blind, I know. 361 00:20:16,166 --> 00:20:18,416 Hold it there. 362 00:20:19,708 --> 00:20:21,333 A letter from my girlfriend in Canada. 363 00:20:21,416 --> 00:20:23,583 Break up with her. She always asks for money. 364 00:20:23,666 --> 00:20:25,791 I can't, we've been together for 10 years. 365 00:20:25,875 --> 00:20:27,250 You're cold-blooded. 366 00:20:29,791 --> 00:20:31,583 Brother Curry! 367 00:20:31,666 --> 00:20:33,666 Sorry, here. 368 00:20:36,208 --> 00:20:37,583 Work harder. 369 00:20:39,250 --> 00:20:41,333 -Got it? -Be careful. 370 00:20:41,416 --> 00:20:44,041 Sorry, sorry, let me pass first. 371 00:20:44,166 --> 00:20:45,208 Hey, bro. 372 00:20:45,291 --> 00:20:47,125 Don't you see what we have here? 373 00:20:47,208 --> 00:20:49,250 You first, go ahead. 374 00:20:52,291 --> 00:20:53,541 Great stereo. 375 00:20:53,625 --> 00:20:58,083 It's so-so, the speakers are a bit old. 376 00:20:58,166 --> 00:20:59,333 Excuse me. 377 00:20:59,416 --> 00:21:00,416 Moving? 378 00:21:00,541 --> 00:21:01,708 No, I'm emigrating. 379 00:21:01,791 --> 00:21:02,875 Have a good trip. 380 00:21:02,958 --> 00:21:04,833 -Congrats! -Congrats to you as well. 381 00:21:04,958 --> 00:21:06,125 -Where to? -Canada? 382 00:21:06,208 --> 00:21:07,166 No, it's Lithuania. 383 00:21:07,250 --> 00:21:08,250 It's a good country. 384 00:21:13,833 --> 00:21:15,625 Did you lock your door when you left? 385 00:21:16,875 --> 00:21:19,500 Why would I? I left first. 386 00:21:20,875 --> 00:21:21,916 Oh, no! 387 00:21:23,333 --> 00:21:25,125 -Those two cripples. -My stereo. 388 00:21:26,291 --> 00:21:29,958 Don't run. Stop! 389 00:21:30,083 --> 00:21:32,208 Get in, I said never to rob a cops' home. 390 00:21:32,333 --> 00:21:34,458 I am a cop. And they still stole from us. 391 00:21:34,583 --> 00:21:36,791 -Why did you help me then? -You said you like karaoke. 392 00:21:36,875 --> 00:21:38,958 I told you to take the karaoke, 393 00:21:39,041 --> 00:21:41,458 but I didn't ask you to take the TV. 394 00:21:41,541 --> 00:21:43,166 Idiot! 395 00:21:43,583 --> 00:21:45,625 You should have listened to me about insurance. 396 00:21:45,708 --> 00:21:47,166 You would have been reimbursed. 397 00:21:47,250 --> 00:21:51,250 Isn't it embarrassing for a police officer to have your home robbed? 398 00:21:52,000 --> 00:21:54,500 Did you come here to fool around? Do your work! 399 00:21:54,708 --> 00:21:57,541 Fine, let's work on the statement. Tell me who is the house owner? 400 00:21:57,625 --> 00:21:58,583 What's your last name? 401 00:21:58,666 --> 00:22:00,500 Look, look, new arrival. 402 00:22:00,625 --> 00:22:02,083 Which one of you use this? 403 00:22:05,375 --> 00:22:07,125 What were you doing in my room? 404 00:22:08,041 --> 00:22:10,166 With a woman, what else could it be? 405 00:22:10,250 --> 00:22:12,125 Chi, what time is it now? 406 00:22:12,791 --> 00:22:13,791 11:00 PM. 407 00:22:13,875 --> 00:22:15,791 It's time for the soccer game. 408 00:22:17,458 --> 00:22:19,625 Get a good seat. 409 00:22:20,750 --> 00:22:21,833 Plug in the power. 410 00:22:21,916 --> 00:22:24,833 Let's get ready! 411 00:22:24,916 --> 00:22:26,208 Let's watch the game. 412 00:22:27,000 --> 00:22:28,916 Look at those boobs. 413 00:22:29,000 --> 00:22:31,333 This lady is quite something. 414 00:22:31,916 --> 00:22:33,250 It's better than the game. 415 00:22:33,333 --> 00:22:35,375 They couldn't get here now. Hong Kong... 416 00:22:36,375 --> 00:22:38,375 Give it to me, let's watch the game. 417 00:22:38,500 --> 00:22:39,958 These two boobs are much better. 418 00:22:40,041 --> 00:22:41,750 Let's go back to the other channel. 419 00:22:42,125 --> 00:22:43,958 Look at those boobs! 420 00:22:45,000 --> 00:22:46,333 Boob on the left is great. 421 00:22:46,416 --> 00:22:47,833 Wrong, the right boob is better. 422 00:22:47,916 --> 00:22:49,541 Really? The right one is better. 423 00:22:49,625 --> 00:22:50,625 You have good taste. 424 00:22:51,041 --> 00:22:52,041 I think so. 425 00:22:52,958 --> 00:22:54,000 You touched them? 426 00:22:54,708 --> 00:22:56,791 I know you're small. Have I touched you? 427 00:22:56,875 --> 00:22:58,083 Give it to me. 428 00:22:58,166 --> 00:22:59,833 Your hair is long. 429 00:23:01,125 --> 00:23:03,166 Give it to me! 430 00:23:12,291 --> 00:23:14,291 Not me, him. 431 00:23:15,666 --> 00:23:18,166 You don't need insurance this time. 432 00:23:18,250 --> 00:23:19,583 It's not me. 433 00:23:20,500 --> 00:23:22,666 Sorry, wait. 434 00:23:23,000 --> 00:23:23,958 Come here. 435 00:23:24,041 --> 00:23:25,166 Why are you pushing? 436 00:23:29,291 --> 00:23:31,541 You don't have warrant. How can you arrest me? 437 00:23:31,625 --> 00:23:34,416 I saw you throw the stuff in the ditch. 438 00:23:34,500 --> 00:23:36,125 Does it have my name on it? 439 00:23:36,666 --> 00:23:38,208 Now we have scientific technologies. 440 00:23:38,291 --> 00:23:39,708 It has your fingerprints. 441 00:23:39,916 --> 00:23:42,291 The cocaine in the ditch. How can it have fingerprints? 442 00:23:42,375 --> 00:23:43,791 Thank you for reminding me. 443 00:23:43,875 --> 00:23:45,458 Please put your fingerprints on it. 444 00:23:45,625 --> 00:23:48,458 This is a setup. I'll filing a complaint. 445 00:23:48,541 --> 00:23:50,791 I think we have about 169 complaints now. 446 00:23:51,041 --> 00:23:53,166 Your complaint will have to wait until 1997. 447 00:23:53,250 --> 00:23:54,458 Go file the complaint, go. 448 00:23:54,541 --> 00:23:57,791 I know you two are the toughest cops at Tsim Sha Tsui. 449 00:23:57,875 --> 00:24:00,000 -We are flattered. -Thank you for the compliment. 450 00:24:00,083 --> 00:24:02,791 I'm talking to you. You'd better admit it. 451 00:24:02,875 --> 00:24:04,375 Pepper. 452 00:24:05,416 --> 00:24:06,708 Pepper. 453 00:24:07,291 --> 00:24:09,166 Hurry up and write it down. 454 00:24:09,250 --> 00:24:11,791 Do you know I waited for you the entire night last night? 455 00:24:11,875 --> 00:24:15,250 I wanted to tell you that the movie you talked about. I have seen it already. 456 00:24:15,333 --> 00:24:18,208 But there's a movie called Egg Soup, 457 00:24:18,291 --> 00:24:20,416 which is very good. I plan to take you tomorrow... 458 00:24:20,541 --> 00:24:21,541 I don't believe you. 459 00:24:21,625 --> 00:24:23,750 We have more than 100 complaints on you. 460 00:24:23,833 --> 00:24:24,833 Handle it yourself. 461 00:24:25,958 --> 00:24:26,958 Anna! 462 00:24:27,666 --> 00:24:29,250 Go talk to her, hurry! 463 00:24:29,333 --> 00:24:30,541 I'll never finish on my own. 464 00:24:30,625 --> 00:24:32,083 Anna! 465 00:24:50,166 --> 00:24:52,833 -Excuse me, Leader Chou's office? -Leader Chou's office? Right. 466 00:24:52,916 --> 00:24:54,625 Go straight and take a right. 467 00:24:57,083 --> 00:25:00,083 Miss, he's been demoted. And his office moved to there. 468 00:25:00,458 --> 00:25:01,500 Yeah, that's right. 469 00:25:01,791 --> 00:25:03,041 The one on the left is bigger. 470 00:25:03,458 --> 00:25:05,166 -Miss, this way. -Thank you. 471 00:25:05,250 --> 00:25:07,833 -Director, someone's looking for you. -Come in! 472 00:25:09,416 --> 00:25:11,291 Boss, Miss Mimi is looking for you. 473 00:25:11,958 --> 00:25:13,041 Good morning, Leader Chou. 474 00:25:13,125 --> 00:25:14,833 Good morning, please sit down, Miss High. 475 00:25:14,916 --> 00:25:16,291 No, my last name is Lo. 476 00:25:16,375 --> 00:25:17,500 Sorry. 477 00:25:17,875 --> 00:25:19,708 What made her ask for our boss? 478 00:25:19,791 --> 00:25:21,958 Probably wants me to go on TV. 479 00:25:22,625 --> 00:25:25,000 I have a reference letter here. 480 00:25:25,083 --> 00:25:27,541 I'd like to make a special on the police of Tsim Sha Tsui. 481 00:25:27,625 --> 00:25:28,625 Reference letter? 482 00:25:32,791 --> 00:25:33,791 What is it? 483 00:25:34,208 --> 00:25:35,458 High Mimi is here. 484 00:25:35,541 --> 00:25:36,625 Which High Mimi? 485 00:25:36,750 --> 00:25:38,125 The one from last night. 486 00:25:38,375 --> 00:25:40,041 One big, one small. 487 00:25:40,125 --> 00:25:41,750 -Really? -Really? 488 00:25:41,833 --> 00:25:42,875 -Where is she? -Inside. 489 00:25:42,958 --> 00:25:44,083 In the Director's office. 490 00:25:45,083 --> 00:25:46,541 These two will be fine. 491 00:25:48,875 --> 00:25:49,875 These two? 492 00:25:49,958 --> 00:25:50,958 Any problem? 493 00:25:51,125 --> 00:25:54,083 No, but I can find others who are better. 494 00:25:54,166 --> 00:25:57,541 This guy was once a guest actor. This guy received rewards in school. 495 00:25:57,625 --> 00:25:59,083 One a host on Police Report. 496 00:25:59,166 --> 00:26:01,583 There's no need, I'll use these two. 497 00:26:01,666 --> 00:26:04,125 That may not be a good idea. They are troublemakers. 498 00:26:04,208 --> 00:26:07,083 It's fine. Tell them to come to the TV station by 9:00 AM tomorrow. 499 00:26:07,166 --> 00:26:08,083 Thanks! 500 00:26:08,166 --> 00:26:10,375 What a joke. You think you ask for whoever you want? 501 00:26:10,458 --> 00:26:12,125 I am doing this favor for you. 502 00:26:12,208 --> 00:26:13,833 I am in charge here, 503 00:26:13,916 --> 00:26:15,833 Pepper and Curry are out. 504 00:26:17,208 --> 00:26:19,416 Think it over and come back to me after. 505 00:26:21,666 --> 00:26:22,875 Hey, you. 506 00:26:23,291 --> 00:26:24,791 Hello, Inspector Ma. 507 00:26:24,875 --> 00:26:26,208 -Uncle -You're here, Joey. 508 00:26:26,916 --> 00:26:30,083 About the case on the special series, the director has looked it over, 509 00:26:30,166 --> 00:26:31,541 and I don't have any problem. 510 00:26:31,625 --> 00:26:33,125 I think you'll agree as well. 511 00:26:33,208 --> 00:26:36,208 No problem. Inspector has no problem, why should I? 512 00:26:36,291 --> 00:26:38,250 Then we'll go ahead with the plan. 513 00:26:38,333 --> 00:26:39,875 Sure, yes. 514 00:26:42,916 --> 00:26:46,208 With a referrer like this, why did you still have a reference letter? 515 00:26:46,416 --> 00:26:48,791 Don't worry, Mr. Chou. I won't cause you any trouble. 516 00:26:48,875 --> 00:26:51,083 Anyhow, thanks. Bye. 517 00:26:56,375 --> 00:26:58,333 Look how hot she is. 518 00:27:02,833 --> 00:27:04,166 What are you two doing here? 519 00:27:04,250 --> 00:27:06,250 I'm on your side. 520 00:27:06,333 --> 00:27:07,208 Me, too. 521 00:27:07,291 --> 00:27:08,916 We heard everything. 522 00:27:09,208 --> 00:27:12,166 No doubt, she was dressed quite high, 523 00:27:12,250 --> 00:27:13,708 but we won't give in. 524 00:27:14,083 --> 00:27:18,625 No, her uncle is Inspector Ma. 525 00:27:18,708 --> 00:27:21,458 So? What about the Inspector? 526 00:27:21,541 --> 00:27:22,875 It's not about the title. 527 00:27:22,958 --> 00:27:24,833 It's the quality that counts, right? 528 00:27:24,916 --> 00:27:26,125 Think about our boss. 529 00:27:26,208 --> 00:27:27,458 What has he taught us? 530 00:27:27,541 --> 00:27:29,291 A man must be strong and can't be bent. 531 00:27:29,375 --> 00:27:31,416 You're like a puppy right now. 532 00:27:31,500 --> 00:27:33,000 You have to think about our boss. 533 00:27:33,083 --> 00:27:34,875 He's retiring in three months, you know? 534 00:27:34,958 --> 00:27:36,833 If you do something like this, then... 535 00:27:36,916 --> 00:27:38,625 -Shut up. -All of you shut up! 536 00:27:38,708 --> 00:27:40,041 You shut up! 537 00:27:43,083 --> 00:27:44,208 We lost our heads. 538 00:27:44,375 --> 00:27:45,375 Your turn. 539 00:27:47,375 --> 00:27:49,166 Just say what is on your mind. 540 00:27:54,500 --> 00:27:57,041 You fat ass. 541 00:28:00,958 --> 00:28:02,791 Just call me if there's any problem. 542 00:28:05,458 --> 00:28:06,500 Just leave it here. 543 00:28:12,791 --> 00:28:14,500 Are you Miss Lo? 544 00:28:16,666 --> 00:28:18,041 Hi, Miss Lo, 545 00:28:20,250 --> 00:28:22,500 I've heard a lot about you. 546 00:28:23,750 --> 00:28:25,375 -And this is? -My colleague. 547 00:28:25,458 --> 00:28:27,708 Really? Please to meet you. 548 00:28:27,791 --> 00:28:28,791 Hi. 549 00:28:29,000 --> 00:28:31,125 Get in. Go take the bus. 550 00:28:31,958 --> 00:28:34,208 Hey! 551 00:28:35,291 --> 00:28:37,166 Your colleague didn't get in the car yet. 552 00:28:37,250 --> 00:28:38,250 Really? 553 00:28:45,000 --> 00:28:47,416 Hey, did you want to keep all of her to yourself? 554 00:28:47,500 --> 00:28:48,625 Just get in. 555 00:28:54,208 --> 00:28:56,333 Sorry, Miss Lo. 556 00:28:57,666 --> 00:29:01,791 I'm very important here in Tsim Sha Tsui. 557 00:29:01,875 --> 00:29:06,125 People call me the All Mighty Ziu Man-keung. 558 00:29:06,625 --> 00:29:09,166 -How do you do, Officer Ziu? -Don't call me Officer Ziu, 559 00:29:11,416 --> 00:29:12,666 it'll blow my cover. 560 00:29:12,750 --> 00:29:15,833 Call me Pepper, or Banana for better reference. 561 00:29:15,958 --> 00:29:18,083 I'm Curry. How are you? 562 00:29:18,750 --> 00:29:21,541 Miss Lo, you have brightened the world. 563 00:29:23,125 --> 00:29:24,791 Mr. Curry, you haven't started the car? 564 00:29:24,875 --> 00:29:27,875 You don't need to squeeze in there, there's a seat up front. 565 00:29:35,083 --> 00:29:37,583 I'm not ready yet. Are you trying to kill me? 566 00:29:38,208 --> 00:29:41,625 All the cops in Hong Kong have to fight alone. 567 00:29:41,708 --> 00:29:43,458 No one will ever help you. 568 00:29:43,541 --> 00:29:44,958 I don't think so. 569 00:29:45,958 --> 00:29:47,250 She doesn't believe us. 570 00:29:47,333 --> 00:29:48,916 -You really don't believe it? -No. 571 00:29:49,000 --> 00:29:50,208 We'll prove it to you. 572 00:29:53,166 --> 00:29:56,333 Robbery... 573 00:29:56,958 --> 00:30:02,625 Sir, don't take my money. 574 00:30:04,708 --> 00:30:08,791 I'm blind, young man, help me. 575 00:30:08,875 --> 00:30:10,875 I lost all my money. 576 00:30:10,958 --> 00:30:13,875 It was all robbed. 577 00:30:17,250 --> 00:30:19,833 Sir, young man, I'm blind, help! 578 00:30:19,916 --> 00:30:21,041 Go away. 579 00:30:22,500 --> 00:30:25,750 Robbery... 580 00:30:29,875 --> 00:30:31,250 Did you see that? 581 00:30:32,250 --> 00:30:34,250 We work hard to stop prostitution. 582 00:30:34,333 --> 00:30:36,250 For example, the sign on the building, 583 00:30:36,333 --> 00:30:38,125 it says Siu Chui-fung, student lover, 584 00:30:38,208 --> 00:30:40,541 and Young Widowers are our targets. 585 00:30:40,750 --> 00:30:44,458 Prostitution is like an invasion, hurting our young adults. 586 00:30:44,541 --> 00:30:47,583 Where have all the moralities gone? 587 00:30:47,666 --> 00:30:51,083 Pepper, here you are. We have a new group of ladies. 588 00:30:51,166 --> 00:30:52,958 Auntie, please be virtuous, okay? 589 00:30:53,791 --> 00:30:55,125 Why are you pretending? 590 00:30:55,208 --> 00:30:56,375 Us cops have... 591 00:30:56,458 --> 00:30:57,791 She is a college student. 592 00:30:57,875 --> 00:31:00,875 School seems very far away from me. I can't tutor her any longer. 593 00:31:00,958 --> 00:31:03,375 You don't have to tutor her. 594 00:31:03,458 --> 00:31:05,166 She can yell and twist, 595 00:31:05,250 --> 00:31:06,458 and never be lazy. 596 00:31:06,541 --> 00:31:08,833 How good of a daughter she is! I'm happy to hear that. 597 00:31:08,916 --> 00:31:13,250 Come on, you didn't pay last time. 598 00:31:13,333 --> 00:31:15,458 -I'll give you a 20% discount. -Miss Lo, 599 00:31:15,541 --> 00:31:17,208 I can explain. 600 00:31:17,291 --> 00:31:19,250 -Cut it off. -Stop shooting. 601 00:31:19,333 --> 00:31:22,708 This happens every time. 602 00:31:22,791 --> 00:31:24,708 Stop shooting, Miss Lo. 603 00:31:24,791 --> 00:31:26,166 I'm not going... 604 00:31:26,250 --> 00:31:29,750 This has nothing to do with our series. Can we just stop shooting? 605 00:31:29,833 --> 00:31:31,500 Everytime, you don't pay us. 606 00:31:31,583 --> 00:31:34,208 I don't have the money to pay. 607 00:31:34,291 --> 00:31:36,083 We worked hard to earn this money. 608 00:31:36,166 --> 00:31:37,958 Come on, don't record this. 609 00:31:38,041 --> 00:31:39,875 What a bad guy! 610 00:31:40,666 --> 00:31:43,166 How many robberies are there in a day? 611 00:31:43,416 --> 00:31:46,541 There is about 28 cases per day. 612 00:31:46,625 --> 00:31:49,291 We'd come here earlier if we had lots of energy. 613 00:31:50,708 --> 00:31:52,041 Couldn't you be more serious? 614 00:32:01,083 --> 00:32:02,625 Stop running. 615 00:32:02,708 --> 00:32:03,875 Where are you going? 616 00:32:11,083 --> 00:32:12,208 Stop, stop! 617 00:32:29,666 --> 00:32:31,666 Chivalry, we are in trouble now. 618 00:32:34,666 --> 00:32:36,958 They pretend to be tourists, but they are robbers. 619 00:32:37,041 --> 00:32:38,041 He has a knife. 620 00:32:39,125 --> 00:32:40,791 Okay. 621 00:32:40,875 --> 00:32:43,708 Should I give him my ID? 622 00:32:43,833 --> 00:32:45,166 Give it to him. 623 00:32:45,250 --> 00:32:46,375 Do you want the cuffs? 624 00:32:46,833 --> 00:32:48,625 Shut up, give him anything. 625 00:32:48,708 --> 00:32:50,041 Here. 626 00:32:54,791 --> 00:32:55,791 The gun, too. 627 00:32:55,875 --> 00:32:57,500 They have knives, what do you think? 628 00:32:58,458 --> 00:32:59,708 Here. 629 00:32:59,833 --> 00:33:02,333 Come back here. 630 00:33:02,416 --> 00:33:04,875 Robbery? Nonsense! You dare to rob a cop! 631 00:33:05,958 --> 00:33:07,958 Bastard, we're questioning him. 632 00:33:08,041 --> 00:33:09,750 Stop it, talk on the side. 633 00:33:10,166 --> 00:33:11,166 Shit! 634 00:33:18,250 --> 00:33:20,125 Are the shots okay? 635 00:33:20,208 --> 00:33:21,791 If not, we can do a take two. 636 00:33:31,500 --> 00:33:33,083 What is she doing? 637 00:33:33,166 --> 00:33:34,541 It's probably her arthritis. 638 00:33:38,833 --> 00:33:40,500 Here, have a cigarette and wait. 639 00:34:01,750 --> 00:34:02,750 Don't move! 640 00:34:06,291 --> 00:34:08,625 Now two guns are pointing at you. 641 00:34:08,708 --> 00:34:10,583 Which one do you want me to use? 642 00:34:10,666 --> 00:34:11,708 Are you set? 643 00:34:13,416 --> 00:34:16,666 Move, it's the hand, idiot! 644 00:34:17,416 --> 00:34:19,666 You dare mess with the Bears of Tsim Sha Tsui? 645 00:34:20,666 --> 00:34:21,791 You handle the handicap. 646 00:34:21,875 --> 00:34:23,333 Okay, you come over here. 647 00:34:23,416 --> 00:34:26,583 How dare you steal my money? 648 00:34:26,666 --> 00:34:28,541 Don't, he's questioning him. 649 00:34:29,375 --> 00:34:32,625 We've beaten him for more than an hour, kill him. 650 00:34:33,000 --> 00:34:34,791 Stand there! Robbing me? How dare you! 651 00:34:34,875 --> 00:34:37,000 You have a hell of a gut. 652 00:34:40,416 --> 00:34:41,916 Hi. What would you like? 653 00:34:42,083 --> 00:34:43,708 -Beer -You? 654 00:34:44,375 --> 00:34:46,166 -Beer. -Three beers. 655 00:34:46,250 --> 00:34:47,916 -Three beers. -Joey, over here. 656 00:34:49,083 --> 00:34:51,166 I'll go to say hi to a friend over there. 657 00:34:54,125 --> 00:34:55,125 Chase her or not? 658 00:34:56,333 --> 00:34:57,375 Chase what? 659 00:34:58,083 --> 00:35:00,541 High Mimi, of course. 660 00:35:03,458 --> 00:35:04,708 I haven't decided yet. 661 00:35:05,166 --> 00:35:07,125 I'm going to chase her, 662 00:35:08,250 --> 00:35:09,791 As you can see, 663 00:35:10,500 --> 00:35:12,666 she can't stay away from me. 664 00:35:13,250 --> 00:35:14,916 It's you that can't stay away from her. 665 00:35:15,000 --> 00:35:16,833 Right, we can't get away from each other. 666 00:35:17,791 --> 00:35:19,083 Let me tell you, 667 00:35:19,500 --> 00:35:23,750 she studied abroad for several years. 668 00:35:23,916 --> 00:35:27,208 That's why she is a reporter now, pretending to be classy. 669 00:35:27,625 --> 00:35:30,208 You might be wrong this time. I think she's got something. 670 00:35:30,291 --> 00:35:31,916 What do you know? 671 00:35:32,000 --> 00:35:34,750 I have been with too many women, way more than you. 672 00:35:35,875 --> 00:35:39,291 You have to 673 00:35:39,875 --> 00:35:42,750 trick and torture girls like her. 674 00:35:44,750 --> 00:35:48,791 If you really like her, don't say things like that. 675 00:35:53,041 --> 00:35:55,250 She's really nice. 676 00:36:07,416 --> 00:36:09,541 -Happy new year! -Happy new year! 677 00:36:19,416 --> 00:36:20,541 What's the matter? 678 00:36:24,750 --> 00:36:25,916 Look. 679 00:36:26,458 --> 00:36:27,541 Are you hurt? 680 00:36:28,625 --> 00:36:29,875 She kissed me. 681 00:36:30,625 --> 00:36:32,833 Now you're dumbstruck? 682 00:36:34,083 --> 00:36:35,541 Just as I was saying it. 683 00:36:38,958 --> 00:36:40,041 Sorry, excuse me... 684 00:36:40,125 --> 00:36:42,000 Can't help it. 685 00:36:42,083 --> 00:36:43,500 Happy new year! 686 00:36:43,583 --> 00:36:44,583 What are you doing here? 687 00:36:44,666 --> 00:36:45,625 Just a minute. 688 00:36:45,708 --> 00:36:47,791 When luck comes, you can't even hide from it. 689 00:36:48,000 --> 00:36:49,041 Come on. 690 00:36:49,125 --> 00:36:51,625 Come here... Here 691 00:36:52,250 --> 00:36:53,375 What are you doing? 692 00:36:53,458 --> 00:36:55,208 I've been calling, you didn't answer. 693 00:36:55,291 --> 00:36:56,458 You just called me. 694 00:36:56,541 --> 00:36:58,083 I have news for you. 695 00:36:58,166 --> 00:36:59,958 Dog is going to buy some arms tonight. 696 00:37:00,041 --> 00:37:01,541 -The one who buys guns? -Of course. 697 00:37:01,625 --> 00:37:02,625 Really? 698 00:37:02,708 --> 00:37:05,000 Of course, it's absolutely true, more than anything. 699 00:37:06,041 --> 00:37:07,708 You really have some good information. 700 00:37:07,791 --> 00:37:09,708 I track all the pagers in Hong Kong. 701 00:37:09,958 --> 00:37:11,833 Can you track our pagers too? 702 00:37:11,958 --> 00:37:12,916 Sure. 703 00:37:13,000 --> 00:37:14,833 How else was I supposed to know you're here? 704 00:37:14,916 --> 00:37:16,333 Alright, quit the nonsenses. 705 00:37:16,416 --> 00:37:17,958 I have to be somewhere else. 706 00:37:18,041 --> 00:37:19,750 You two stay. 707 00:37:19,833 --> 00:37:21,708 That's it, bye... 708 00:37:21,791 --> 00:37:22,791 What? 709 00:37:23,041 --> 00:37:24,791 What are you looking at? Let's go. 710 00:37:25,500 --> 00:37:27,041 Useless, he's drunk. 711 00:37:27,125 --> 00:37:28,125 Really? 712 00:37:29,416 --> 00:37:31,333 Are you cold? I'll lend you my coat. 713 00:37:31,416 --> 00:37:32,916 It's fine, you'll be cold as well. 714 00:37:33,375 --> 00:37:36,583 -I am wearing a bullet proof vest. -Really? Is it a regulation? 715 00:37:37,125 --> 00:37:39,291 Of course not, 716 00:37:40,833 --> 00:37:42,375 I didn't want to die. 717 00:37:43,083 --> 00:37:45,333 No one knows, not even him. 718 00:37:45,958 --> 00:37:47,208 You two are good friends? 719 00:37:47,916 --> 00:37:51,208 We went to the academy together. 720 00:37:52,083 --> 00:37:55,833 We work and get off work together. 721 00:37:55,916 --> 00:37:58,291 Sleep together, and play together. 722 00:37:58,375 --> 00:38:00,500 I cook and he eats. I take care of him. 723 00:38:00,583 --> 00:38:02,000 I'm like his mother. 724 00:38:02,583 --> 00:38:04,416 I always thought he's weird. 725 00:38:04,500 --> 00:38:06,208 -Weird? -Right. 726 00:38:06,750 --> 00:38:08,500 Actually, both of us are a little weird. 727 00:38:08,583 --> 00:38:11,000 That's why we are the best partners, right? 728 00:38:11,791 --> 00:38:13,750 No, you're very normal. 729 00:38:17,041 --> 00:38:18,416 He is too. 730 00:38:18,500 --> 00:38:20,416 But since from we were little, 731 00:38:20,500 --> 00:38:23,375 he has a special curiosity about girls. 732 00:38:23,458 --> 00:38:24,708 When he was little, 733 00:38:24,791 --> 00:38:27,833 he used to go to the balcony and peep at girls taking showers. 734 00:38:40,750 --> 00:38:41,791 Wake up! 735 00:38:45,291 --> 00:38:47,375 Sorry, I fell asleep. 736 00:38:47,458 --> 00:38:48,958 -Get up. -Coming. 737 00:38:50,625 --> 00:38:52,041 -Who is it? -Dog. 738 00:39:09,291 --> 00:39:10,291 Happy new year! 739 00:39:20,166 --> 00:39:21,500 Heavy weapons. 740 00:39:22,750 --> 00:39:24,625 In front of the camera, be more brave. 741 00:39:24,708 --> 00:39:27,666 Sure, we are the public servant of our citizens. 742 00:39:27,750 --> 00:39:29,875 I'll count to three, you go out. 743 00:39:30,125 --> 00:39:31,333 Stop playing tricks. 744 00:39:31,416 --> 00:39:33,041 Idiot, am I a tricky person? 745 00:39:33,916 --> 00:39:36,875 One, two, three. 746 00:39:38,041 --> 00:39:39,583 I knew it. Good thing I am smart. 747 00:39:39,666 --> 00:39:41,625 -You are so despicable. -You are mean. 748 00:39:41,708 --> 00:39:43,416 How dare you scold me? 749 00:39:44,583 --> 00:39:46,208 Are you guys finished arguing? 750 00:39:49,125 --> 00:39:50,125 Let's go! 751 00:39:51,041 --> 00:39:52,041 Police! 752 00:39:52,125 --> 00:39:53,750 You're all surrounded! 753 00:40:00,708 --> 00:40:03,083 Who's that? Go take a look. 754 00:40:04,291 --> 00:40:06,041 There's someone there in the water. 755 00:40:08,666 --> 00:40:10,583 This way, this way. Over there. 756 00:40:10,666 --> 00:40:12,458 Hurry! 757 00:40:16,333 --> 00:40:17,458 Are you two alright? 758 00:40:17,541 --> 00:40:18,958 Yes, we are alright. 759 00:40:21,791 --> 00:40:23,500 Do you think that we'll get a promotion? 760 00:40:23,583 --> 00:40:25,666 -Sure, you'll get a demotion. -Uncle. 761 00:40:26,291 --> 00:40:28,333 I want to know what happened? 762 00:40:28,625 --> 00:40:30,375 How did you find out about Dog? 763 00:40:30,458 --> 00:40:32,000 I've repeated seven times. 764 00:40:32,583 --> 00:40:33,750 Eight times. 765 00:40:35,625 --> 00:40:38,541 Did you know Dog is an undercover cop? 766 00:40:38,625 --> 00:40:40,500 We spent three months, 767 00:40:40,583 --> 00:40:42,833 and we finally got the group to show up. 768 00:40:42,916 --> 00:40:44,583 Now you've ruined everything. 769 00:40:44,916 --> 00:40:47,250 I warn you, never touch it again. 770 00:40:47,333 --> 00:40:49,708 We just got the information that someone is trading arms. 771 00:40:49,791 --> 00:40:51,291 So we had to check it. 772 00:40:51,750 --> 00:40:54,041 And never touch Dog again. 773 00:40:54,625 --> 00:40:56,583 Not even a puppy dog? 774 00:40:56,666 --> 00:40:59,333 Next time, I'll send you to the border. 775 00:41:06,791 --> 00:41:07,833 It's hot. 776 00:41:14,916 --> 00:41:17,333 Listen, I was going to tell you that 777 00:41:17,416 --> 00:41:18,875 I have decided... 778 00:41:18,958 --> 00:41:20,416 I'm leaving my old business. 779 00:41:21,208 --> 00:41:23,291 You're drunk. What are you talking about? 780 00:41:23,375 --> 00:41:25,791 Really, I even have business cards made. 781 00:41:25,875 --> 00:41:28,541 Take a look and please comment. 782 00:41:29,750 --> 00:41:33,041 Wow, it's a Filipino maid service, 783 00:41:33,416 --> 00:41:35,666 You're a pimp? 784 00:41:35,750 --> 00:41:36,750 It's prostitution. 785 00:41:36,833 --> 00:41:40,208 Come on, I always get beaten up being the informant. 786 00:41:40,291 --> 00:41:42,666 So I have decided to start my own business. 787 00:41:42,750 --> 00:41:44,625 Curry and Pepper, I'll need your support. 788 00:41:44,708 --> 00:41:47,000 Why don't you take a good look at yourself? 789 00:41:47,083 --> 00:41:48,666 I have. Not bad. 790 00:41:48,750 --> 00:41:49,750 What about the mirror? 791 00:41:49,833 --> 00:41:51,875 It's still there. I'm still handsome. 792 00:41:51,958 --> 00:41:53,583 Something will happen eventually. 793 00:41:53,666 --> 00:41:55,166 Doomsayer, everything will be fine. 794 00:41:55,250 --> 00:41:57,791 Nothing will happen sooner or later. 795 00:42:04,250 --> 00:42:05,708 You didn't have to do this. 796 00:42:06,458 --> 00:42:09,208 Alright, I got it. Bye, Miss Lo. 797 00:42:13,791 --> 00:42:15,666 What? High Mimi is looking for you? 798 00:42:15,750 --> 00:42:19,083 Not me, it's us. 799 00:42:19,583 --> 00:42:20,583 Looking for me? 800 00:42:21,458 --> 00:42:23,083 I just told you. 801 00:42:23,166 --> 00:42:24,458 No, it's us. 802 00:42:24,791 --> 00:42:27,833 She's taking us dancing, to thank us. 803 00:42:27,916 --> 00:42:29,916 You have no sense at all. 804 00:42:30,125 --> 00:42:31,750 During the first date, 805 00:42:31,833 --> 00:42:34,166 a couple invites a third person as an excuse, right? 806 00:42:34,250 --> 00:42:35,250 Yes, right. 807 00:42:35,333 --> 00:42:37,000 Don't just eat, say if it's right. 808 00:42:37,875 --> 00:42:39,208 Right... 809 00:42:39,291 --> 00:42:42,875 If you were a woman, who will you choose? 810 00:42:42,958 --> 00:42:44,708 For a husband, that is. 811 00:42:45,416 --> 00:42:48,958 -Why do you ask? You, of course. -What? 812 00:42:49,750 --> 00:42:51,250 I said you! 813 00:42:51,791 --> 00:42:54,291 Did you hear me? 814 00:42:54,375 --> 00:42:56,500 Come, eat... 815 00:42:57,416 --> 00:42:58,583 Come on. 816 00:43:06,708 --> 00:43:08,541 You can do your business in the bathroom. 817 00:43:08,625 --> 00:43:09,875 Just don't go home tonight. 818 00:43:09,958 --> 00:43:12,583 Where should I go? 819 00:43:14,250 --> 00:43:15,833 It's will be noisy in my room tonight. 820 00:43:15,916 --> 00:43:18,041 You won't be able to fall asleep. 821 00:43:23,958 --> 00:43:25,541 -Miss Lo. -Coming. 822 00:43:28,041 --> 00:43:30,333 -Sorry for making you wait. -I just got here, too. 823 00:43:33,375 --> 00:43:34,375 What a coincidence. 824 00:43:52,375 --> 00:43:54,875 Miss Lo, you look very pretty tonight. 825 00:43:58,000 --> 00:43:59,625 I've troubled you two for so long. 826 00:43:59,708 --> 00:44:02,083 I have presents for you. Small one is for you. 827 00:44:02,166 --> 00:44:04,375 -You shouldn't have. -The big one is for you. 828 00:44:05,500 --> 00:44:06,875 Miss Lo, my present is that big? 829 00:44:06,958 --> 00:44:08,750 -May I open it? -Sure. 830 00:44:08,833 --> 00:44:10,166 -Open it. -Okay. 831 00:44:14,833 --> 00:44:17,416 Miss Lo, your present is very interesting. 832 00:44:17,500 --> 00:44:19,666 I think this stuffed bear looks like you. 833 00:44:20,291 --> 00:44:21,958 Yes, it does. 834 00:44:22,916 --> 00:44:24,666 It's a watch. 835 00:44:24,750 --> 00:44:26,375 Your name is Curry. 836 00:44:26,458 --> 00:44:28,333 This brand is Gary. Goes well with your name. 837 00:44:28,416 --> 00:44:30,541 Miss Lo, my English name is Rolex. 838 00:44:30,625 --> 00:44:32,041 -Thank you in advance. -How nice! 839 00:44:32,125 --> 00:44:33,291 -Like it? -Thank you. 840 00:44:33,375 --> 00:44:34,375 Shit! 841 00:44:36,625 --> 00:44:39,666 Sorry, he likes that word. 842 00:44:39,750 --> 00:44:40,791 Do you have to go? 843 00:44:48,041 --> 00:44:51,041 Sorry, I'm not feeling well. 844 00:44:51,541 --> 00:44:54,083 Wait, I want to use the bathroom, too. 845 00:44:54,166 --> 00:44:55,166 Wait. 846 00:44:56,166 --> 00:44:59,041 Let's all go together. 847 00:45:02,458 --> 00:45:03,666 Curry, what a coincidence? 848 00:45:03,750 --> 00:45:05,125 I have to use the bathroom. 849 00:45:05,708 --> 00:45:06,958 Do you like it? 850 00:45:07,041 --> 00:45:08,083 I've had a target. 851 00:45:08,625 --> 00:45:09,583 Come in. 852 00:45:09,666 --> 00:45:11,708 I guarantee you'll be satisfied. 853 00:45:13,208 --> 00:45:14,208 What are you doing? 854 00:45:14,291 --> 00:45:17,000 They just arrived. They'll start working tomorrow. 855 00:45:17,083 --> 00:45:19,541 I brought them here for some fun. 856 00:45:20,000 --> 00:45:22,583 What do you think? Like it? 20% off. 857 00:45:23,208 --> 00:45:24,208 Not bad. 858 00:45:24,333 --> 00:45:25,833 -Right? -How about 30% off? 859 00:45:25,916 --> 00:45:27,708 It's already the lowest price in Hong Kong. 860 00:45:27,791 --> 00:45:30,291 Bargaining with me? I'll talk to you later. 861 00:45:31,250 --> 00:45:32,875 Order drinks for yourselves. 862 00:45:37,208 --> 00:45:41,166 When have you become such a smartass? 863 00:45:41,250 --> 00:45:43,458 Fine, I'll stay, 30% discount. 864 00:45:43,541 --> 00:45:44,625 And no more bargaining. 865 00:47:26,791 --> 00:47:28,875 Not a shit thing happened all night. 866 00:47:30,833 --> 00:47:32,541 I can't help it. 867 00:47:32,625 --> 00:47:34,000 You didn't have to kiss her. 868 00:47:34,083 --> 00:47:35,125 I didn't. 869 00:47:35,208 --> 00:47:37,166 Did you hug her? When I danced, of course. 870 00:47:37,250 --> 00:47:38,708 It didn't have to be so tight. 871 00:47:40,250 --> 00:47:42,166 -Son of a bitch. -Don't insult my father. 872 00:47:42,250 --> 00:47:43,375 You son of a bitch! 873 00:47:44,208 --> 00:47:45,750 It's you two again. 874 00:47:45,833 --> 00:47:47,041 It's that cop, come on. 875 00:47:47,458 --> 00:47:49,208 -Stop! -Hold on. Stop! 876 00:47:49,291 --> 00:47:50,291 Wait a minute! 877 00:47:50,416 --> 00:47:52,166 Kuo isn't here yet. 878 00:47:52,250 --> 00:47:54,750 Shit, how could you leave me there? 879 00:47:54,833 --> 00:47:56,000 Let's go. 880 00:47:59,583 --> 00:48:01,000 Son of a bitch. 881 00:48:01,083 --> 00:48:04,125 You see, she kissed me first. 882 00:48:06,291 --> 00:48:07,541 Don't insult her. 883 00:48:09,000 --> 00:48:10,708 She just kissed me. 884 00:48:23,458 --> 00:48:25,875 You used cologne? For women? 885 00:48:25,958 --> 00:48:27,541 I have been using it. 886 00:48:28,500 --> 00:48:29,500 How come I didn't know? 887 00:48:29,708 --> 00:48:31,500 It'd be gone if you did. 888 00:48:33,375 --> 00:48:34,833 When will our show be broadcasted? 889 00:48:34,916 --> 00:48:35,916 Tomorrow. 890 00:48:36,875 --> 00:48:39,041 You knew? You met Mimi? 891 00:48:39,708 --> 00:48:42,041 -It says right here? -Where? 892 00:48:42,958 --> 00:48:46,208 It seems you are hiding something from me. 893 00:48:46,291 --> 00:48:47,666 I forgot to buy milk formula. 894 00:48:56,208 --> 00:48:57,250 It's Dog. 895 00:48:57,333 --> 00:48:59,166 What are you looking at? Let's go. 896 00:48:59,250 --> 00:49:00,291 The tradeoff is here? 897 00:49:00,791 --> 00:49:02,416 Do you want to be sent to the border? 898 00:49:02,500 --> 00:49:04,708 Those cops are probably watching us. 899 00:49:06,125 --> 00:49:07,250 Let's go. 900 00:49:09,250 --> 00:49:10,833 Don't let him see us. 901 00:49:11,125 --> 00:49:13,083 He'll think we're spying on him. 902 00:49:13,166 --> 00:49:14,208 Fair. 903 00:49:25,500 --> 00:49:27,375 Oh, no. 904 00:49:28,166 --> 00:49:29,500 Do you think he saw us? 905 00:49:29,583 --> 00:49:32,625 No, if he did he will call us. 906 00:49:32,750 --> 00:49:33,833 Right. 907 00:49:34,333 --> 00:49:35,375 Hey, brother. 908 00:49:36,458 --> 00:49:37,500 Move. 909 00:49:38,041 --> 00:49:39,166 Nuts. 910 00:50:01,791 --> 00:50:03,458 Both of them. 911 00:50:03,666 --> 00:50:04,750 It's a nice wig you have. 912 00:50:04,833 --> 00:50:06,041 Your helmet is nice, too. 913 00:50:10,708 --> 00:50:11,750 Dog. 914 00:50:14,375 --> 00:50:15,458 How nice to see you! 915 00:50:28,958 --> 00:50:30,666 Police! Stay down! 916 00:51:03,708 --> 00:51:04,833 Up there! 917 00:51:08,916 --> 00:51:09,958 Over there! 918 00:51:13,541 --> 00:51:14,750 Move over! 919 00:51:23,458 --> 00:51:24,875 Stay down! 920 00:51:25,041 --> 00:51:26,166 Watch out! 921 00:51:32,958 --> 00:51:34,541 Call the ambulance! 922 00:51:53,250 --> 00:51:54,500 Police. I need your car! 923 00:51:54,583 --> 00:51:55,583 What is it? 924 00:53:17,875 --> 00:53:18,958 How's Curry? 925 00:53:19,041 --> 00:53:21,250 Still critical. Go take a look. 926 00:53:53,250 --> 00:53:55,000 Why did you cover me? 927 00:53:56,416 --> 00:53:58,583 Do you want me to feel guilty the rest of my life? 928 00:54:00,083 --> 00:54:01,791 You're not going to leave me, are you? 929 00:54:05,833 --> 00:54:08,333 You know we haven't paid our rent this month. 930 00:54:25,291 --> 00:54:27,416 I know I am mean when I talk. 931 00:54:29,250 --> 00:54:31,208 I'll apologize now. 932 00:54:32,416 --> 00:54:33,791 Did you hear me? 933 00:54:38,166 --> 00:54:39,958 Did you hear me? 934 00:54:53,000 --> 00:54:54,208 Cry! 935 00:54:54,291 --> 00:54:56,541 Got you! 936 00:54:58,708 --> 00:55:00,541 Hey, you're tricking me... 937 00:55:00,625 --> 00:55:02,708 Idiot, I'm wearing a bullet proof vest. 938 00:55:05,625 --> 00:55:09,458 This is your first day as a cop? 939 00:55:09,541 --> 00:55:12,458 The killer shot at him, not us. 940 00:55:12,583 --> 00:55:16,416 Hundreds of people saw you two running around shooting. 941 00:55:16,500 --> 00:55:19,958 We kept receiving complaints for six hours straight. 942 00:55:20,041 --> 00:55:21,791 Who should take the blame? 943 00:55:22,458 --> 00:55:24,041 Anna, hand me a glass of water. 944 00:55:24,625 --> 00:55:26,625 Is it your first day as a group leader? 945 00:55:26,708 --> 00:55:29,541 -How do you train your men? -Sorry, Inspector, sorry. 946 00:55:29,625 --> 00:55:30,833 My undercover man is dead. 947 00:55:30,916 --> 00:55:32,541 You have ruined everything. 948 00:55:32,625 --> 00:55:33,875 Who should take the blame? 949 00:55:34,500 --> 00:55:37,083 Just let us take the blame? 950 00:55:38,333 --> 00:55:41,500 We tried so hard to stay away from Dog. 951 00:55:41,583 --> 00:55:43,166 We tried our best. 952 00:55:43,250 --> 00:55:45,500 Who would know that he showed up everywhere we went? 953 00:55:45,583 --> 00:55:46,708 And he got killed. 954 00:55:46,958 --> 00:55:48,208 Now can we just ignore it? 955 00:55:48,291 --> 00:55:49,500 That's right. 956 00:55:49,583 --> 00:55:51,000 What position are you of? 957 00:55:51,375 --> 00:55:52,875 You're not qualified to talk to me. 958 00:55:52,958 --> 00:55:54,583 -I... -Stop talking. 959 00:55:55,125 --> 00:55:56,208 Shut up. 960 00:55:56,625 --> 00:55:58,625 Hey, you, write me a report. 961 00:56:04,791 --> 00:56:07,041 I'll give you two two weeks of vacation. 962 00:56:07,375 --> 00:56:08,541 We're fine, boss. 963 00:56:08,625 --> 00:56:11,041 But I'm not. Let me rest, okay? 964 00:56:20,833 --> 00:56:21,958 It's better this way. 965 00:56:23,416 --> 00:56:25,958 Did you think this thing is light? 966 00:56:26,583 --> 00:56:28,666 It's lucky that we aren't sent to the border. 967 00:56:28,750 --> 00:56:30,500 Don't be picky when we got a long vacation. 968 00:56:30,583 --> 00:56:32,208 Pepper. 969 00:56:34,458 --> 00:56:35,625 Are you okay? 970 00:56:35,708 --> 00:56:37,041 What a big movie ticket. 971 00:56:37,125 --> 00:56:39,708 No, it's a videotape from the supermarket. 972 00:56:39,791 --> 00:56:41,375 The killer was captured on videotape. 973 00:56:41,458 --> 00:56:42,458 Really? 974 00:56:42,541 --> 00:56:45,291 I developed it and came to give it to you. 975 00:56:45,375 --> 00:56:46,416 Thanks! 976 00:56:48,208 --> 00:56:49,458 Just give him a big kiss! 977 00:56:50,250 --> 00:56:53,250 You are such a jerk. 978 00:57:05,833 --> 00:57:08,333 Boss told us to stay away. 979 00:57:08,416 --> 00:57:11,208 He's so ugly. Be careful of nightmares. 980 00:57:11,458 --> 00:57:14,375 Everyone come over here. Good show! 981 00:57:15,125 --> 00:57:17,541 Look! 982 00:57:20,583 --> 00:57:22,250 Good looking, too. 983 00:57:22,333 --> 00:57:23,500 Of course. 984 00:57:23,583 --> 00:57:25,875 I was talking about Curry. 985 00:57:26,166 --> 00:57:28,125 No, Pepper is better looking. 986 00:57:28,208 --> 00:57:29,250 Pepper! 987 00:57:29,916 --> 00:57:31,458 Of course you would say that. 988 00:57:39,208 --> 00:57:40,875 Don't worry, just look. 989 00:57:41,208 --> 00:57:42,958 That's Auntie Ho! 990 00:57:43,041 --> 00:57:45,458 Look, what they are doing on TV! 991 00:57:47,541 --> 00:57:49,916 Hello. Who is it? 992 00:57:50,000 --> 00:57:51,458 Gosh, look what they've done. 993 00:57:51,541 --> 00:57:53,208 Okay, see you later. 994 00:57:53,291 --> 00:57:56,208 These clips can be put on TV? 995 00:57:56,291 --> 00:57:59,250 Come on, it was a joke. 996 00:58:00,583 --> 00:58:02,666 Who is she? Why are you on her side? 997 00:58:03,083 --> 00:58:04,166 I have a date. 998 00:58:06,208 --> 00:58:07,208 Who with? 999 00:58:07,291 --> 00:58:08,291 An old classmate. 1000 00:58:11,000 --> 00:58:12,833 Tell her not to watch TV. 1001 00:59:06,583 --> 00:59:10,000 Hello... 1002 00:59:15,791 --> 00:59:16,875 What a coincidence! 1003 00:59:16,958 --> 00:59:19,625 Not really, I live across from here. 1004 00:59:19,875 --> 00:59:20,958 Did you forget? 1005 00:59:21,208 --> 00:59:22,875 I live across from here, too. 1006 00:59:22,958 --> 00:59:24,250 Really... 1007 00:59:27,791 --> 00:59:29,750 Oh, yes, your girlfriend called 1008 00:59:29,833 --> 00:59:31,666 and said she'll be here on Valentine's Day. 1009 00:59:32,708 --> 00:59:34,500 She cares about him very much. 1010 00:59:34,583 --> 00:59:36,333 What a nice girl! 1011 00:59:40,416 --> 00:59:41,458 I have to go now 1012 01:00:00,666 --> 01:00:02,125 Why did you do that? 1013 01:00:04,333 --> 01:00:05,583 What? 1014 01:00:07,166 --> 01:00:09,583 That's why you don't have hemorrhoid anymore. 1015 01:00:09,666 --> 01:00:11,666 You're cured. 1016 01:00:13,250 --> 01:00:14,750 Old classmate? 1017 01:00:15,583 --> 01:00:17,083 You're too naive. 1018 01:00:17,291 --> 01:00:19,625 You have no chance, do you know that? 1019 01:00:19,708 --> 01:00:21,083 You want someone I dumped? 1020 01:00:21,166 --> 01:00:22,250 Did you sleep with her? 1021 01:00:22,333 --> 01:00:24,083 You forgot clean up things after you cheat. 1022 01:00:25,083 --> 01:00:26,833 How will you face your girlfriend? 1023 01:00:26,916 --> 01:00:29,375 Listen, you told me to break up with her. 1024 01:00:30,541 --> 01:00:32,250 I didn't tell you to chase Mimi. 1025 01:00:33,333 --> 01:00:35,083 Why would Mimi like you? 1026 01:00:35,708 --> 01:00:37,000 You are nobody. 1027 01:00:37,458 --> 01:00:38,708 She's rich and powerful. 1028 01:00:38,791 --> 01:00:40,708 She's just playing. 1029 01:00:40,791 --> 01:00:42,541 Why would she fall in love with you? 1030 01:00:42,625 --> 01:00:44,416 This is what I want. 1031 01:00:44,750 --> 01:00:46,458 It's my own business, 1032 01:00:46,541 --> 01:00:47,583 gossip man. 1033 01:00:47,791 --> 01:00:50,000 You like to be the submissive, fine. 1034 01:00:50,541 --> 01:00:51,708 Watch your words! 1035 01:00:53,416 --> 01:00:54,500 Seriously? 1036 01:00:54,583 --> 01:00:55,875 Does it seem like a joke? 1037 01:00:58,291 --> 01:01:00,583 I'm not kidding either. 1038 01:01:01,291 --> 01:01:02,375 Give my clothes back. 1039 01:01:05,333 --> 01:01:07,083 This are my own clothes. 1040 01:01:08,625 --> 01:01:09,666 The belt is yours! 1041 01:01:09,750 --> 01:01:11,500 -Give it back. -Your shirt is mine! 1042 01:01:15,416 --> 01:01:16,583 Those shoes are mine! 1043 01:01:21,291 --> 01:01:22,875 -Here. -Underwear's mine, too. 1044 01:01:24,458 --> 01:01:26,083 You want to take back things? 1045 01:01:26,166 --> 01:01:28,375 Everything in this house is mine! 1046 01:01:28,458 --> 01:01:30,125 I took care of you for so long. 1047 01:01:30,208 --> 01:01:31,541 I never forced you to. 1048 01:01:31,625 --> 01:01:33,500 You decided to cook for me and do my laundry. 1049 01:01:33,583 --> 01:01:34,708 What could I do? 1050 01:01:34,791 --> 01:01:37,041 Fine, just leave it there! 1051 01:01:41,875 --> 01:01:43,125 Here is all your stuff! 1052 01:01:53,708 --> 01:01:55,583 Your underwear, wash it yourself! 1053 01:01:55,791 --> 01:01:57,291 You have worn it, I don't want it! 1054 01:01:57,875 --> 01:01:58,875 Give back HKD$700! 1055 01:01:58,958 --> 01:01:59,958 What HKD$700? 1056 01:02:00,125 --> 01:02:02,791 You owe me HKD$700, give it back now! 1057 01:02:12,458 --> 01:02:13,750 It's HKD$700! 1058 01:02:15,250 --> 01:02:16,583 I owe you another HKD$400! 1059 01:02:19,291 --> 01:02:20,833 Are you serious? 1060 01:02:20,958 --> 01:02:22,250 Never talk to me again. 1061 01:02:55,291 --> 01:02:57,500 Curry 1062 01:02:57,583 --> 01:03:00,166 Curry 1063 01:03:04,916 --> 01:03:07,958 Curry 1064 01:03:22,916 --> 01:03:29,833 Ziu Man-keung 1065 01:03:51,375 --> 01:03:54,125 -I knew you don't have a boyfriend. -Hey! 1066 01:03:56,041 --> 01:03:58,291 I liked collecting shells when I was a child. 1067 01:03:58,375 --> 01:03:59,666 -Really? -Yes. 1068 01:03:59,958 --> 01:04:01,958 Have you ever seen those shinny shells? 1069 01:04:02,166 --> 01:04:04,666 -I don't believe you. -It's true. 1070 01:04:05,000 --> 01:04:07,333 I grew up on Lamma Island. 1071 01:04:08,125 --> 01:04:10,041 In the morning, when the sun rises, 1072 01:04:10,125 --> 01:04:12,625 all the shells reflected the sunlight. 1073 01:04:12,708 --> 01:04:13,791 Really? 1074 01:04:16,958 --> 01:04:17,958 What are you doing? 1075 01:04:22,625 --> 01:04:24,833 Joey, what are you doing? 1076 01:04:25,291 --> 01:04:27,625 I'll wait for the sunrise to see if it's true. 1077 01:04:28,416 --> 01:04:29,666 -Shinny shells? -Yes. 1078 01:04:29,750 --> 01:04:30,916 You think I lied? 1079 01:04:31,000 --> 01:04:32,041 Sit down. 1080 01:04:33,083 --> 01:04:34,166 It takes a long time. 1081 01:04:34,250 --> 01:04:35,291 I can wait. 1082 01:05:21,500 --> 01:05:23,583 You got Mimi so easily. 1083 01:05:23,666 --> 01:05:25,333 Now you can get anyone. 1084 01:05:25,416 --> 01:05:27,000 Be careful of STDs. 1085 01:05:27,208 --> 01:05:29,083 You have the right not to believe it. 1086 01:05:29,291 --> 01:05:32,125 It's my own business, not yours. 1087 01:05:33,250 --> 01:05:35,250 You're being too casual. 1088 01:05:36,166 --> 01:05:39,916 Accept reality. It's cruel. 1089 01:05:42,041 --> 01:05:43,333 There's no other way. 1090 01:05:43,791 --> 01:05:46,375 It's a fact that High Mimi is mine. 1091 01:05:52,916 --> 01:05:54,708 I need a new partner. 1092 01:05:54,833 --> 01:05:55,791 What? 1093 01:05:55,875 --> 01:05:57,916 Why would you change partners? 1094 01:05:58,166 --> 01:06:01,541 Because I don't think he's a good man. 1095 01:06:01,625 --> 01:06:05,625 I think he is a good man, but he is sick. I can't help it. 1096 01:06:05,708 --> 01:06:06,708 He has V.D. 1097 01:06:07,166 --> 01:06:09,333 Great, you're a great match. 1098 01:06:09,416 --> 01:06:10,916 You won't have a new partner. 1099 01:06:34,541 --> 01:06:37,416 -Druggy! -Druggy! 1100 01:06:38,125 --> 01:06:41,166 Curry and Pepper, I stopped selling weed. 1101 01:06:47,208 --> 01:06:49,500 Curry and Pepper, there's no need to chase me. 1102 01:06:49,583 --> 01:06:52,583 I won't go anywhere. 1103 01:06:54,708 --> 01:06:57,125 -I was 0.5 second faster than you. -I got him first! 1104 01:06:57,458 --> 01:06:58,916 -You tell him. -Tell him. 1105 01:06:59,000 --> 01:07:00,416 You caught me at the same time. 1106 01:07:00,500 --> 01:07:01,791 What do you mean? 1107 01:07:01,875 --> 01:07:02,958 I was faster. 1108 01:07:03,041 --> 01:07:04,500 Pepper, don't do this. 1109 01:07:04,583 --> 01:07:06,875 Tell him I cuffed you first. 1110 01:07:06,958 --> 01:07:09,250 -Then I'll let you go. -I'll get a car for you. 1111 01:07:09,500 --> 01:07:11,791 I don't trust cops, take me to the station. 1112 01:07:11,875 --> 01:07:12,875 Okay! 1113 01:07:13,041 --> 01:07:15,666 Stop, I'll be ripped to pieces! 1114 01:07:15,750 --> 01:07:16,791 This way! 1115 01:07:16,875 --> 01:07:17,875 I'm going this way! 1116 01:07:18,750 --> 01:07:20,208 Take whatever you want. 1117 01:07:20,291 --> 01:07:22,000 I don't care anymore. 1118 01:07:22,708 --> 01:07:24,708 I don't want something that you don't want. 1119 01:07:26,208 --> 01:07:28,541 Curry and Pepper. 1120 01:07:29,833 --> 01:07:31,958 I don't believe anything the cops say. 1121 01:07:32,041 --> 01:07:34,541 I'm not leaving! 1122 01:07:35,333 --> 01:07:36,708 When did I become a vegetarian? 1123 01:07:36,791 --> 01:07:38,208 Why don't you give me a banana? 1124 01:07:38,291 --> 01:07:42,083 Right, I brought a banana for you. 1125 01:07:42,916 --> 01:07:44,083 Eat it after your meal. 1126 01:07:45,083 --> 01:07:46,125 What do you mean? 1127 01:07:46,208 --> 01:07:48,083 Don't you ever say that! 1128 01:07:48,291 --> 01:07:50,583 Curry has a very rich girlfriend. 1129 01:07:50,666 --> 01:07:52,375 You should be happy for him. 1130 01:07:54,875 --> 01:07:56,875 I'll show you 1131 01:07:57,500 --> 01:07:59,458 my girlfriend's picture. 1132 01:08:00,291 --> 01:08:02,208 I met this model in Guangzhou. 1133 01:08:02,291 --> 01:08:04,875 I told her I'm a gold thief in Hong Kong. 1134 01:08:04,958 --> 01:08:07,250 She wanted to marry me right away. 1135 01:08:08,250 --> 01:08:10,541 I think she heard it wrong, 1136 01:08:10,625 --> 01:08:12,291 thought I make gold rings. 1137 01:08:12,375 --> 01:08:13,833 She must have misunderstood. 1138 01:08:15,333 --> 01:08:16,583 So, 1139 01:08:17,166 --> 01:08:19,666 though Curry has High Mimi, 1140 01:08:20,125 --> 01:08:22,708 you might be the next Bruce Lee. 1141 01:08:22,791 --> 01:08:24,833 Don't lose hope. 1142 01:08:26,208 --> 01:08:28,083 Even you have a girlfriend. 1143 01:08:28,875 --> 01:08:31,208 Ten, tell me the truth. 1144 01:08:31,833 --> 01:08:33,458 Am I really disgusting? 1145 01:08:34,250 --> 01:08:37,291 Disgusting? Not really, just a bit. 1146 01:08:39,291 --> 01:08:41,166 You are goddamn too honest. 1147 01:08:42,041 --> 01:08:44,500 I have to do something meaningful. 1148 01:08:45,083 --> 01:08:47,416 Not "have to," you should. 1149 01:08:47,500 --> 01:08:48,541 Great. 1150 01:08:50,375 --> 01:08:52,083 Find the person that killed Dog. 1151 01:08:52,250 --> 01:08:53,666 Find him right away. 1152 01:08:53,750 --> 01:08:56,375 I'm no longer an informant. 1153 01:08:56,458 --> 01:08:59,208 I'm going to study law, to become a lawyer, 1154 01:08:59,291 --> 01:09:02,958 and live a real life with my wife. 1155 01:09:03,041 --> 01:09:06,000 You'll need money to get married. 1156 01:09:06,083 --> 01:09:08,208 I said I am not working as an informant. 1157 01:09:09,666 --> 01:09:11,000 Unless you give me HKD$20,000. 1158 01:09:11,083 --> 01:09:12,083 HKD$5,000. 1159 01:09:13,208 --> 01:09:15,833 It's not about money, but the principle. 1160 01:09:16,875 --> 01:09:19,083 -HKD$15,000 or forget it. -HKD$8,000. 1161 01:09:23,041 --> 01:09:24,791 I won't work for less than HKD$15,000. 1162 01:09:24,875 --> 01:09:26,583 Fine, HKD$10,000. 1163 01:09:28,333 --> 01:09:30,291 HKD$8,500 in cash, then I'll be on it. 1164 01:09:40,666 --> 01:09:41,625 Happy birthday! 1165 01:09:41,708 --> 01:09:43,375 Thanks. Why are you late? 1166 01:09:43,500 --> 01:09:44,666 Close your eyes. 1167 01:09:45,958 --> 01:09:47,041 What is it? 1168 01:09:52,500 --> 01:09:53,666 You bought it? 1169 01:09:53,750 --> 01:09:55,250 I made it just for you. 1170 01:09:55,333 --> 01:09:56,333 Really? 1171 01:10:02,833 --> 01:10:05,875 This is for you. Like it? 1172 01:10:06,041 --> 01:10:07,666 It's pretty. Thank you. 1173 01:10:09,041 --> 01:10:11,541 Sorry, I'm late, traffic jam. 1174 01:10:12,791 --> 01:10:14,333 This is Tony. Gary. 1175 01:10:18,208 --> 01:10:19,541 Have we met before? 1176 01:10:20,208 --> 01:10:22,500 At Oxford University? 1177 01:10:22,583 --> 01:10:24,500 No, no, you're mistaken. 1178 01:10:24,583 --> 01:10:26,333 Then it must be Cambridge? 1179 01:10:26,416 --> 01:10:27,958 I think you have the wrong man. 1180 01:10:28,041 --> 01:10:29,041 Tony, right? 1181 01:10:29,125 --> 01:10:30,541 I don't think we've ever met. 1182 01:10:30,625 --> 01:10:32,208 Gary, this is my friend. 1183 01:10:32,291 --> 01:10:33,250 Hi. 1184 01:10:33,333 --> 01:10:34,500 This is impossible. 1185 01:10:34,583 --> 01:10:36,833 Tony, people are waiting for you. 1186 01:10:37,041 --> 01:10:38,833 I must have seen him before. 1187 01:10:43,041 --> 01:10:44,458 Are you really a cop? 1188 01:10:44,541 --> 01:10:45,541 Yes. 1189 01:10:45,625 --> 01:10:48,416 Do the cops take bribes? 1190 01:10:49,125 --> 01:10:50,333 Do me a favor. 1191 01:10:50,416 --> 01:10:53,333 If you ever see my red Ferrari on street with three 8s on the plate, 1192 01:10:53,416 --> 01:10:55,708 don't give me a ticket. 1193 01:10:56,041 --> 01:10:58,791 Sorry. 1194 01:11:02,083 --> 01:11:04,083 I met you at USC in class of 1982. 1195 01:11:04,166 --> 01:11:05,416 Definitely, am I right? 1196 01:11:05,750 --> 01:11:07,375 Let me try to recall, okay? 1197 01:11:07,458 --> 01:11:08,666 Coming! 1198 01:11:14,875 --> 01:11:15,958 Sorry, Inspector Ma. 1199 01:11:19,666 --> 01:11:21,250 You're here too? 1200 01:11:22,208 --> 01:11:24,208 Don't cops work 24 hours a day? 1201 01:11:26,291 --> 01:11:27,625 I'm sick. 1202 01:11:28,375 --> 01:11:30,041 And you're drinking? 1203 01:11:36,500 --> 01:11:37,666 None of your business. 1204 01:11:38,791 --> 01:11:39,833 You... 1205 01:11:41,000 --> 01:11:42,250 I remember now! 1206 01:11:42,333 --> 01:11:43,375 Campton College. 1207 01:11:43,458 --> 01:11:45,333 I saw you on the school paper, right? 1208 01:11:45,750 --> 01:11:47,166 I didn't go to college. 1209 01:11:49,208 --> 01:11:50,916 No class at all. 1210 01:12:12,416 --> 01:12:14,333 Why are you mad at them? 1211 01:12:14,458 --> 01:12:15,583 Am I? 1212 01:12:18,083 --> 01:12:19,416 It was them making fun of me. 1213 01:12:20,000 --> 01:12:23,625 They were just joking. 1214 01:12:26,458 --> 01:12:30,000 I'm a cop. They think I'm strange. 1215 01:12:33,041 --> 01:12:34,875 But I don't. 1216 01:12:50,000 --> 01:12:53,750 Your clothes don't go with the tie I gave you. 1217 01:12:53,833 --> 01:12:54,958 Just the tie? 1218 01:12:55,916 --> 01:12:58,166 There are lots of things that don't go well either. 1219 01:13:01,916 --> 01:13:03,375 Don't speak English to me. 1220 01:13:04,541 --> 01:13:05,750 It's my fault. 1221 01:13:07,083 --> 01:13:09,166 Joey, come cut the cake. 1222 01:13:11,541 --> 01:13:12,791 Come in with me. 1223 01:13:15,000 --> 01:13:17,125 You go ahead, I'm leaving. 1224 01:13:27,958 --> 01:13:29,875 Pepper must be lonely at home. 1225 01:13:31,791 --> 01:13:33,041 I should go home. 1226 01:13:40,250 --> 01:13:41,875 Will you call me? 1227 01:13:45,833 --> 01:13:47,250 I'll call you. 1228 01:13:58,791 --> 01:14:00,666 Wait till I finish cutting the cake? 1229 01:14:04,708 --> 01:14:05,750 Wait for me. 1230 01:15:03,083 --> 01:15:04,125 It's for you. 1231 01:15:09,291 --> 01:15:10,291 Hello? 1232 01:15:17,916 --> 01:15:19,000 Who was it? 1233 01:15:19,083 --> 01:15:20,125 They didn't say. 1234 01:15:21,791 --> 01:15:23,041 Man or woman? 1235 01:15:23,125 --> 01:15:24,208 They didn't say. 1236 01:15:24,500 --> 01:15:25,916 They didn't say anything? 1237 01:15:27,583 --> 01:15:28,958 How did you know it's for me? 1238 01:15:29,041 --> 01:15:30,208 I didn't, I guessed. 1239 01:15:31,916 --> 01:15:33,166 Why did you read my book? 1240 01:15:33,708 --> 01:15:35,833 Let me play the cross word puzzle. 1241 01:15:35,958 --> 01:15:38,166 Are you literate? 1242 01:15:40,500 --> 01:15:42,208 If a man is lovelorn, 1243 01:15:42,291 --> 01:15:44,875 he should do puzzles and poems. 1244 01:15:45,541 --> 01:15:46,916 If you need it, you can have it. 1245 01:15:47,500 --> 01:15:50,291 Lovelorn? I'm not like you. 1246 01:15:51,625 --> 01:15:54,333 It was difference in personalities. 1247 01:16:02,375 --> 01:16:03,791 Go to hell. 1248 01:16:03,875 --> 01:16:07,500 You can scream, you're the king tonight. 1249 01:16:13,833 --> 01:16:15,500 Ever thought about changing careers? 1250 01:16:15,916 --> 01:16:18,958 Not with a gun but with a sweeper and clean the garbage? 1251 01:16:19,625 --> 01:16:21,916 Garbage will never be cleaned up. 1252 01:16:22,333 --> 01:16:23,750 We've been cops for over a decade. 1253 01:16:23,833 --> 01:16:25,375 We never finished catching bad guys. 1254 01:16:25,458 --> 01:16:26,958 I don't even know why. 1255 01:16:27,166 --> 01:16:29,250 Have you ever thought that 1256 01:16:29,333 --> 01:16:31,083 if the sweepers no longer sweep the street, 1257 01:16:31,166 --> 01:16:33,750 -there will be garbage everywhere. -That's right. 1258 01:16:34,000 --> 01:16:35,875 So what? 1259 01:16:36,416 --> 01:16:39,708 Like the sweepers, we have to carry on our duty as a police. 1260 01:16:39,791 --> 01:16:41,208 What about brotherhood? 1261 01:16:41,625 --> 01:16:44,000 You decide, you're the king. You're an asshole 1262 01:16:45,958 --> 01:16:48,125 Come. Hurry, follow me. 1263 01:16:48,916 --> 01:16:51,416 Move, we're running out of time. 1264 01:16:51,500 --> 01:16:52,958 Guests are are waiting for you. 1265 01:16:53,041 --> 01:16:55,708 Shit, taking so long for make-up. 1266 01:16:56,166 --> 01:16:59,000 Remember, if the guests pay too little, 1267 01:16:59,083 --> 01:17:01,083 you will tell them it's too little. 1268 01:17:01,166 --> 01:17:02,916 Too few. 1269 01:17:03,041 --> 01:17:06,125 Not few, it's little. 1270 01:17:06,250 --> 01:17:07,291 It's few. 1271 01:17:07,375 --> 01:17:09,750 It's hard to curse. 1272 01:17:09,833 --> 01:17:11,208 Remember, you're 1203, 1273 01:17:11,291 --> 01:17:12,541 1204, 1205. 1274 01:17:12,625 --> 01:17:14,291 Anything goes wrong, come to me, okay? 1275 01:17:14,375 --> 01:17:16,916 Go up, the guests are waiting. 1276 01:17:17,000 --> 01:17:18,916 Don't look sad, you look like hookers. 1277 01:17:19,000 --> 01:17:20,291 Be smart, heard me? 1278 01:17:33,708 --> 01:17:35,250 Hello, call 619. 1279 01:17:35,375 --> 01:17:36,458 Yes. 1280 01:17:36,625 --> 01:17:38,666 Ten is looking for him. 1281 01:17:38,750 --> 01:17:41,166 Tell him to come to Pacific Hotel. Thank you. 1282 01:17:44,958 --> 01:17:47,708 Since you don't have a girlfriend now, let's go to Auntie Ho. 1283 01:17:48,541 --> 01:17:51,208 Come on. It's your temper I'm afraid of. 1284 01:17:54,958 --> 01:17:55,916 Ten called, 1285 01:17:56,000 --> 01:17:57,708 the killer is in Pacific Hotel. 1286 01:18:05,125 --> 01:18:07,125 Don't go. Don't go. 1287 01:18:07,208 --> 01:18:08,208 Let go! 1288 01:18:08,291 --> 01:18:11,291 He didn't pay for the women and room. 1289 01:18:11,375 --> 01:18:12,333 You guys be the judge. 1290 01:18:12,416 --> 01:18:13,500 Get him out of here. 1291 01:18:13,833 --> 01:18:15,458 Pay the money and leave. 1292 01:18:16,625 --> 01:18:18,666 I don't want USD, I want HKD. 1293 01:18:18,750 --> 01:18:20,583 I want HKD only, pay now. 1294 01:18:20,666 --> 01:18:22,708 Alright, I'll take your luggage for deposit. 1295 01:18:29,125 --> 01:18:31,125 -Come here. -That's my dad. 1296 01:18:58,208 --> 01:18:59,791 Bob, stop the car. 1297 01:19:01,125 --> 01:19:02,583 What? 1298 01:19:02,666 --> 01:19:06,583 Why would that fatso have my picture? 1299 01:19:06,666 --> 01:19:08,208 It must be the cops. 1300 01:19:08,833 --> 01:19:10,541 I'll go and finish them. 1301 01:19:11,041 --> 01:19:13,500 Forget about the deal. 1302 01:19:13,583 --> 01:19:14,791 Go to High Sea. 1303 01:19:16,375 --> 01:19:17,458 Coward. 1304 01:19:20,041 --> 01:19:21,041 Bastard. 1305 01:19:27,416 --> 01:19:28,500 We are cops as well! 1306 01:19:45,250 --> 01:19:48,291 Officer, this was found on him. 1307 01:19:55,041 --> 01:19:56,458 Fuck! 1308 01:19:56,833 --> 01:19:59,250 Alright, all of you go back. 1309 01:20:01,208 --> 01:20:03,000 -Where is Ten? -I'm sorry. I don't know. 1310 01:20:03,083 --> 01:20:04,250 -Tell me. -I'm sorry. 1311 01:20:04,958 --> 01:20:06,875 Ten had two wedding invitations. 1312 01:20:08,583 --> 01:20:10,875 (Mr. Ziu Man-keung) 1313 01:20:15,416 --> 01:20:16,958 His wedding was serious. 1314 01:20:18,750 --> 01:20:21,083 Why are you guys so nosy? 1315 01:20:21,916 --> 01:20:25,000 Our inspections have everything arranged to get the guys tonight. 1316 01:20:25,083 --> 01:20:26,208 There are other ways. 1317 01:20:27,375 --> 01:20:28,833 When is it your turn to talk? 1318 01:20:29,166 --> 01:20:31,208 They'll definitely cancel this time. 1319 01:20:32,416 --> 01:20:34,333 -Call off their duties. -But... 1320 01:20:34,416 --> 01:20:36,750 But what? I can call off your duty, too. 1321 01:20:36,833 --> 01:20:38,541 -You shut up. -You shut up, too! 1322 01:20:38,625 --> 01:20:39,916 You shut up three! 1323 01:20:40,958 --> 01:20:42,291 -I quit! -Me, too! 1324 01:20:42,375 --> 01:20:43,875 Don't be so impulsive. 1325 01:20:43,958 --> 01:20:45,250 What kind of attitude is this? 1326 01:20:45,333 --> 01:20:46,250 What about yours? 1327 01:20:46,333 --> 01:20:48,958 High officials like you have no right talking down on us. 1328 01:20:49,041 --> 01:20:50,166 -You... -Hey you. 1329 01:20:50,250 --> 01:20:51,958 You what? 1330 01:20:52,041 --> 01:20:54,666 I've put up with this for a long time. 1331 01:20:54,916 --> 01:20:57,500 I'm Leader Chou, they're my men. 1332 01:20:57,583 --> 01:20:59,708 They're my business, not yours. 1333 01:21:02,916 --> 01:21:04,583 You two stop working for a while. 1334 01:21:18,291 --> 01:21:22,166 Here's the HKD$10,000 I owe you. 1335 01:21:36,750 --> 01:21:38,250 Ten, have my respect. 1336 01:21:42,208 --> 01:21:43,375 Have some. 1337 01:21:56,666 --> 01:21:57,708 Hello? 1338 01:22:00,791 --> 01:22:01,833 Understood. 1339 01:22:04,583 --> 01:22:05,958 Everyone's at the dock. 1340 01:22:06,625 --> 01:22:07,875 Go back to the station. 1341 01:22:15,041 --> 01:22:16,083 Mad dog! 1342 01:22:16,791 --> 01:22:19,125 Where's the gun? 1343 01:22:19,250 --> 01:22:21,166 Returned to the force. 1344 01:22:21,250 --> 01:22:22,250 What should we do? 1345 01:22:23,375 --> 01:22:24,541 Why are we so nervous? 1346 01:22:24,625 --> 01:22:26,000 He might not be looking for us. 1347 01:22:26,083 --> 01:22:27,125 Come on, let's go. 1348 01:22:27,208 --> 01:22:28,208 The back door. 1349 01:22:35,583 --> 01:22:36,666 Be careful. 1350 01:23:30,083 --> 01:23:31,958 Jump. Hurry! 1351 01:23:32,041 --> 01:23:33,125 Okay. 1352 01:23:33,791 --> 01:23:35,916 Hey, are you crazy? 1353 01:23:36,000 --> 01:23:38,333 No, if he comes, we're dead. 1354 01:23:38,416 --> 01:23:39,833 You'll die if you jump. 1355 01:23:39,916 --> 01:23:41,125 No, I won't. 1356 01:23:43,958 --> 01:23:45,083 We might not lose. 1357 01:23:45,208 --> 01:23:46,833 Pepper, hurry and jump! 1358 01:23:47,166 --> 01:23:49,250 I say no, I won't jump! 1359 01:23:49,333 --> 01:23:50,458 Pepper, he's coming! 1360 01:23:50,541 --> 01:23:51,541 Say no more. 1361 01:23:54,333 --> 01:23:57,083 Curry, I'm leaving. 1362 01:24:03,708 --> 01:24:04,791 You're tricking me again. 1363 01:24:21,375 --> 01:24:22,416 Pepper? 1364 01:24:26,833 --> 01:24:27,833 Curry! 1365 01:24:30,750 --> 01:24:33,708 Is Mr. Chen back? 1366 01:24:33,791 --> 01:24:35,250 If not, we have to leave. 1367 01:24:39,000 --> 01:24:41,875 Pepper, come over here. Hurry. 1368 01:24:42,208 --> 01:24:43,458 -Quick. -What's the matter? 1369 01:24:43,541 --> 01:24:46,083 -Where is the key for the gun cabinet? -Right here. 1370 01:24:46,166 --> 01:24:48,750 Wait, are you going to marry me? 1371 01:24:48,833 --> 01:24:51,166 I'm very serious about love. 1372 01:24:51,250 --> 01:24:53,125 Can my mum arrange the wedding? 1373 01:24:53,208 --> 01:24:54,541 Yes, but not too much. 1374 01:24:54,625 --> 01:24:56,291 About 200 tables will be enough. 1375 01:24:57,666 --> 01:24:59,375 Be careful. 1376 01:25:18,583 --> 01:25:19,750 What are you doing? 1377 01:25:26,208 --> 01:25:27,208 Go from the back. 1378 01:25:46,166 --> 01:25:47,416 Not going to the dock? 1379 01:25:48,125 --> 01:25:49,666 Are you kidding? 1380 01:25:49,750 --> 01:25:51,583 Then what are we doing here? 1381 01:25:51,666 --> 01:25:53,583 Anna asked the officials for us. 1382 01:25:54,333 --> 01:25:56,625 Ships will dock at No. 17. 1383 01:25:57,000 --> 01:26:00,291 The ship has an "L" on the chimney. 1384 01:26:04,000 --> 01:26:06,875 It's 4:00 AM, where is the ship? 1385 01:26:08,916 --> 01:26:10,333 It should be here soon. 1386 01:26:15,083 --> 01:26:17,041 Look, is that the one? 1387 01:26:23,666 --> 01:26:25,166 Big brother. 1388 01:26:38,291 --> 01:26:39,333 Put it there. 1389 01:26:40,958 --> 01:26:42,125 I'm staying in Hong Kong, 1390 01:26:43,833 --> 01:26:44,875 You can leave now. 1391 01:28:22,416 --> 01:28:24,291 Freeze! 1392 01:28:29,708 --> 01:28:31,333 Police! 1393 01:29:10,916 --> 01:29:13,666 General, something's wrong. 1394 01:29:15,916 --> 01:29:18,208 Chou, go take a look. 1395 01:29:18,291 --> 01:29:19,291 Yes. 1396 01:29:21,250 --> 01:29:22,250 Okay, I got it. 1397 01:29:30,166 --> 01:29:32,041 Stop! Get them! 1398 01:29:44,083 --> 01:29:45,458 Right, in front of me. 1399 01:29:45,541 --> 01:29:46,541 Behind me. 1400 01:30:10,125 --> 01:30:11,125 Go up. 1401 01:30:11,916 --> 01:30:14,041 That way! 1402 01:30:15,208 --> 01:30:16,500 Bastard, 1403 01:30:16,875 --> 01:30:19,708 I told you not to mess with that cop! I'm sending you back. 1404 01:30:20,791 --> 01:30:22,458 Coward. Rebel against me? 1405 01:30:26,916 --> 01:30:27,916 Get him! 1406 01:30:46,500 --> 01:30:48,375 You just killed a lot of men. 1407 01:30:48,833 --> 01:30:49,916 I didn't even shoot. 1408 01:30:50,666 --> 01:30:51,708 I didn't either. 1409 01:30:53,458 --> 01:30:54,333 Then it's fine. 1410 01:31:17,166 --> 01:31:18,291 You almost killed me. 1411 01:31:51,958 --> 01:31:53,791 -They're reloading. -Do it. 1412 01:32:18,000 --> 01:32:19,125 What are we doing? 1413 01:32:25,125 --> 01:32:26,208 I'm telling you, 1414 01:32:27,166 --> 01:32:28,791 I really killed a lot of people. 1415 01:32:30,375 --> 01:32:32,166 Right, I did too. 1416 01:32:38,083 --> 01:32:39,958 It's such a big ship, how many are there? 1417 01:32:41,333 --> 01:32:42,833 70 or 80 men. 1418 01:32:46,416 --> 01:32:47,875 I only have a few bullets left. 1419 01:32:50,416 --> 01:32:53,541 That means I have to kill three with every bullet. 1420 01:32:57,791 --> 01:32:58,958 Here. 1421 01:32:59,041 --> 01:33:01,000 Let's stay here for now. 1422 01:33:01,083 --> 01:33:03,500 What did you say? Coward. 1423 01:33:04,125 --> 01:33:05,583 What about the death of Ten? 1424 01:33:05,666 --> 01:33:06,916 Why are we here? 1425 01:33:08,166 --> 01:33:10,750 Why are you telling me all these? 1426 01:33:10,833 --> 01:33:12,750 You know I am loyal to my friends. 1427 01:33:14,125 --> 01:33:17,000 Fung, show yourself! 1428 01:33:20,583 --> 01:33:21,708 Just kidding. 1429 01:33:41,041 --> 01:33:42,750 Did he follow you? 1430 01:33:43,000 --> 01:33:44,375 How would I know? 1431 01:33:44,458 --> 01:33:46,166 Do you hear footsteps? 1432 01:33:49,250 --> 01:33:50,666 I only hear your heartbeat. 1433 01:33:52,875 --> 01:33:55,083 You have more ideas. Think. 1434 01:33:55,166 --> 01:33:56,458 You're better than me. 1435 01:33:56,541 --> 01:33:58,166 You are better. Hurry and think. 1436 01:33:58,250 --> 01:33:59,541 You have more tricks. 1437 01:34:00,000 --> 01:34:01,791 Forget it, let's go up first. 1438 01:34:22,541 --> 01:34:26,291 Curry, I got him! 1439 01:34:31,083 --> 01:34:32,708 Pepper! 1440 01:34:46,666 --> 01:34:48,875 You think only you wear bullet proof vest? 1441 01:34:48,958 --> 01:34:50,958 You are full of shit. 1442 01:34:54,583 --> 01:34:56,000 We're on the top deck. 1443 01:34:56,125 --> 01:34:57,666 Quick. 1444 01:34:58,125 --> 01:34:59,250 We can't go any higher. 1445 01:35:29,666 --> 01:35:31,750 Shit, it is my last magazine. 1446 01:35:31,833 --> 01:35:32,958 I only have six left. 1447 01:35:35,750 --> 01:35:37,000 He's coming. 1448 01:35:37,250 --> 01:35:38,208 Are you ready? 1449 01:35:38,291 --> 01:35:39,750 -Yes. -Go. 1450 01:35:47,291 --> 01:35:48,375 I think I missed. 1451 01:35:49,125 --> 01:35:51,750 -I have only one bullet left. -And I have only two left. 1452 01:35:52,041 --> 01:35:53,916 I'll count to three and we'll go out. 1453 01:35:54,458 --> 01:35:55,958 One, two... 1454 01:35:56,458 --> 01:35:58,750 Wait, should we rehearse again? 1455 01:35:58,875 --> 01:36:01,583 One, two, three. 1456 01:36:21,708 --> 01:36:23,375 I think we got him. 1457 01:36:31,791 --> 01:36:32,958 Is he dead? 1458 01:36:34,083 --> 01:36:36,166 He was fine on the last shot. 1459 01:36:36,750 --> 01:36:38,458 He got shot three times now. 1460 01:36:39,500 --> 01:36:42,666 Right, he should be dead. 1461 01:36:42,750 --> 01:36:43,791 Right. 1462 01:36:50,291 --> 01:36:52,083 He's still alive. 1463 01:36:52,166 --> 01:36:54,166 What the hell! 1464 01:36:55,208 --> 01:36:56,291 No more bullets. 1465 01:36:59,416 --> 01:37:00,458 Pepper! 1466 01:37:15,666 --> 01:37:16,791 Go to hell! 1467 01:37:30,458 --> 01:37:33,458 Go to hell, go to hell... 1468 01:38:10,083 --> 01:38:12,666 It's okay, I have one bullet! 1469 01:38:23,291 --> 01:38:24,916 Hold on, I'll be there! 1470 01:38:29,916 --> 01:38:32,166 Damn it, it doesn't fit. 1471 01:39:07,875 --> 01:39:09,208 Got it. 1472 01:39:31,416 --> 01:39:33,041 Pepper, we're fine now. 1473 01:39:33,125 --> 01:39:34,166 I know. 1474 01:39:34,250 --> 01:39:36,500 We've done something marvelous. 1475 01:39:36,583 --> 01:39:38,375 It will shake the world. 1476 01:39:38,458 --> 01:39:39,416 What do you think? 1477 01:39:39,500 --> 01:39:42,083 She'll call me tomorrow night, and come back to me. 1478 01:39:42,166 --> 01:39:44,000 Shut up, I think she'll marry me. 1479 01:39:44,083 --> 01:39:46,458 Idiot, she never loved you. 1480 01:39:46,541 --> 01:39:48,875 If she knows I killed Dog, she'll love me. 1481 01:39:49,291 --> 01:39:51,125 I wounded him severely. 1482 01:39:56,916 --> 01:39:57,958 -Fuck you! -Shut up! 1483 01:39:58,083 --> 01:39:59,208 -Fuck you! -Shut up! 1484 01:40:57,500 --> 01:41:01,166 The end 92429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.