Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:05,597 --> 00:05:06,598
- And over here --
2
00:05:06,932 --> 00:05:08,642
Oh, excuse me a moment.
3
00:05:10,602 --> 00:05:11,478
Hello, there!
4
00:05:11,812 --> 00:05:12,312
- Hello, darling.
5
00:05:12,646 --> 00:05:13,814
How's it going?
- Very well.
6
00:05:14,147 --> 00:05:15,440
Very well, indeed.
7
00:05:15,774 --> 00:05:16,316
- Not many people here.
8
00:05:16,650 --> 00:05:17,609
- Early days yet, George.
9
00:05:17,943 --> 00:05:19,569
They'll all be along
later, don't you worry.
10
00:05:20,821 --> 00:05:21,947
There we are.
11
00:05:22,280 --> 00:05:22,781
- Oh.
12
00:05:23,114 --> 00:05:24,449
I see you're spending my money wisely.
13
00:05:24,783 --> 00:05:25,951
- Whose money?
14
00:05:26,284 --> 00:05:27,953
- You did say I could do what
I like with my own allowance.
15
00:05:28,286 --> 00:05:30,038
- Did I? More fool me.
16
00:05:30,372 --> 00:05:32,082
Now, come on, Davis, show us around.
17
00:05:32,415 --> 00:05:32,916
- Honestly, George,
18
00:05:33,250 --> 00:05:35,252
I'm sure they'll prove a great investment.
19
00:05:35,585 --> 00:05:37,045
- So they better, for your sake.
20
00:05:37,379 --> 00:05:39,965
That money my wife gave
was only a loan, you know.
21
00:05:40,298 --> 00:05:40,799
- Yes, I know.
22
00:05:41,132 --> 00:05:42,551
- I'm sure John understands.
23
00:05:42,884 --> 00:05:45,178
- What's this red star mean?
24
00:05:45,512 --> 00:05:47,472
- You know perfectly well
it means it's been sold.
25
00:05:47,806 --> 00:05:49,474
- Well, there don't seem many about.
26
00:05:49,808 --> 00:05:51,142
Have you got any in business?
27
00:05:51,476 --> 00:05:53,645
- Well, no, these are basically
new and unknown artists.
28
00:05:53,979 --> 00:05:57,399
- Ah, pity, I like in
business, damn good investment.
29
00:05:57,732 --> 00:05:59,609
I made a packet out of mine.
30
00:06:00,944 --> 00:06:02,112
- Oh, this is exciting.
31
00:06:03,363 --> 00:06:04,614
George, don't you think so?
32
00:06:07,117 --> 00:06:07,868
George?
33
00:06:10,662 --> 00:06:12,664
- Yes, very good.
34
00:06:12,998 --> 00:06:14,749
Where did you get this?
35
00:06:15,876 --> 00:06:16,710
- From the artist.
36
00:06:18,003 --> 00:06:19,880
- Victor Clare, I don't think I know that.
37
00:06:20,213 --> 00:06:20,797
Is he young?
38
00:06:21,131 --> 00:06:22,382
- No, that's the funny thing, in fact.
39
00:06:22,716 --> 00:06:23,425
He's getting on a bit.
40
00:06:23,758 --> 00:06:25,385
- Davis, I want this piece.
41
00:06:25,719 --> 00:06:26,261
- George.
42
00:06:26,595 --> 00:06:28,388
- How much is it?
43
00:06:28,722 --> 00:06:29,222
- I'm sorry.
44
00:06:29,556 --> 00:06:31,099
It's already sold.
- Who to?
45
00:06:31,433 --> 00:06:32,350
- To an American dealer.
46
00:06:32,684 --> 00:06:33,727
- Can't you tell him
you changed your mind?
47
00:06:34,060 --> 00:06:36,438
- You know he can't go back
on a deal, it's just not done.
48
00:06:37,814 --> 00:06:41,192
- I'm awfully sorry, I
didn't see you there.
49
00:06:41,526 --> 00:06:42,611
- Dumb drunk!
50
00:06:42,944 --> 00:06:44,237
- Why don't you throw him out?
51
00:06:44,571 --> 00:06:45,614
- Might be a little difficult.
52
00:06:45,947 --> 00:06:47,616
He's Victor Clare's son, Michael.
53
00:06:47,949 --> 00:06:50,869
Without him, I wouldn't have
gotten any of the Clare pieces.
54
00:06:51,202 --> 00:06:52,579
- Well, perhaps he can get
another piece for George.
55
00:06:52,913 --> 00:06:54,247
- I don't want another piece!
56
00:06:54,581 --> 00:06:55,749
- I'm sure if we asked
this Victor Clare, he'd --
57
00:06:56,082 --> 00:06:57,876
- No. Well, he sees no one.
58
00:06:58,209 --> 00:06:59,711
He lives as a recluse.
59
00:07:00,045 --> 00:07:01,963
He hasn't shown any of his
work since before the war.
60
00:07:02,297 --> 00:07:03,131
- Stop bellyaching.
61
00:07:03,465 --> 00:07:05,467
I've already told you, I
don't want just any piece.
62
00:07:05,800 --> 00:07:06,718
I want that one!
63
00:07:07,052 --> 00:07:09,429
- I think we'd better hurry,
you'll miss your plane.
64
00:07:10,347 --> 00:07:12,057
George is going to Germany for a week.
65
00:07:12,390 --> 00:07:12,891
- I don't know.
66
00:07:13,224 --> 00:07:14,768
It's my money that's
paying for all of this.
67
00:07:15,101 --> 00:07:17,103
- It's just a loan, it
doesn't give you any rights.
68
00:07:17,437 --> 00:07:18,063
- No?
69
00:07:18,396 --> 00:07:19,689
Just you make sure that money's paid back
70
00:07:20,023 --> 00:07:22,692
by the end of the week, or
we'll see who's got any rights!
71
00:07:25,362 --> 00:07:26,863
- I'm afraid he means it.
72
00:07:27,197 --> 00:07:27,822
- I'll manage.
73
00:07:28,990 --> 00:07:29,908
- I hope so.
74
00:07:50,261 --> 00:07:54,182
I thought I was
supposed to be the drunk.
75
00:07:55,225 --> 00:07:59,020
Who were those two heavies
you were talking to?
76
00:07:59,354 --> 00:08:00,981
Seemed to get you down
a bit, who were they?
77
00:08:01,314 --> 00:08:02,857
- That was George Brent.
78
00:08:03,191 --> 00:08:03,984
- Oh.
- Yeah.
79
00:08:04,317 --> 00:08:05,443
And his wife, Joanna.
80
00:08:05,777 --> 00:08:08,071
- Well, you seem to be
getting on all right with her,
81
00:08:08,405 --> 00:08:10,573
but I don't think he fancied you.
82
00:08:10,907 --> 00:08:13,201
I think he preferred blondes.
83
00:08:13,535 --> 00:08:15,662
Well, what were they doing here? Buying?
84
00:08:15,996 --> 00:08:17,372
- They're my backers.
85
00:08:17,706 --> 00:08:18,915
They lent me the money
to buy all this stuff
86
00:08:19,249 --> 00:08:20,667
and set up the show.
87
00:08:21,001 --> 00:08:24,087
- What happens if you don't sell it all?
88
00:08:24,421 --> 00:08:25,255
- What do you think?
89
00:08:26,756 --> 00:08:28,758
Still, they'll try to
make a profit out of me.
90
00:08:29,092 --> 00:08:32,303
She regards herself as a
sort of patron of the arts.
91
00:08:32,637 --> 00:08:33,596
- Conscience money.
92
00:08:34,723 --> 00:08:38,852
One of my father's favorite expressions.
93
00:08:39,185 --> 00:08:43,982
He'll turn to my mother and
he'll say, "Conscience money.
94
00:08:45,358 --> 00:08:50,113
Most rich men have to
sell their consciences
95
00:08:50,447 --> 00:08:53,992
by buying pictures, or
being patrons of the arts.
96
00:08:54,325 --> 00:08:57,287
But your father gave me you."
97
00:08:58,747 --> 00:09:02,876
You see, all his money
came from her trust fund.
98
00:09:04,294 --> 00:09:06,921
He could never quite forgive her for that.
99
00:09:07,255 --> 00:09:08,381
Bastard.
100
00:09:08,715 --> 00:09:10,508
- Still, his work sells well.
101
00:09:10,842 --> 00:09:12,427
About the
only things that have.
102
00:09:12,761 --> 00:09:13,428
- How much have we made?
103
00:09:13,762 --> 00:09:14,846
- Well, it's hard to say.
104
00:09:15,180 --> 00:09:18,058
Your out should be about
half a grand, I should think.
105
00:09:18,391 --> 00:09:18,892
- Oh, good.
106
00:09:19,225 --> 00:09:20,351
- Well, it's all right for you.
107
00:09:20,685 --> 00:09:22,812
My share's all tied up
in this other stuff.
108
00:10:41,432 --> 00:10:42,642
You, uh...
109
00:10:42,976 --> 00:10:45,520
You did say there was a
lot more of this stuff.
110
00:10:45,854 --> 00:10:48,523
- At the studio. There's
no more like this, though.
111
00:10:48,857 --> 00:10:50,525
He didn't do any more
sculpture after this one.
112
00:10:50,859 --> 00:10:52,610
I don't know why.
113
00:10:52,944 --> 00:10:54,154
Plenty of pictures in there.
114
00:10:54,487 --> 00:10:54,988
- You don't think there's a chance
115
00:10:55,321 --> 00:10:56,281
of getting any more, do you?
116
00:10:56,614 --> 00:10:58,032
- Oh, no, no, no, no, no.
117
00:10:58,366 --> 00:11:00,702
- After tonight, I could
sell anything by him.
118
00:11:01,035 --> 00:11:02,287
I got a pretty good price for it too.
119
00:11:02,620 --> 00:11:05,623
- Oh, it's too risky, I couldn't
possibly smuggle anymore.
120
00:11:05,957 --> 00:11:08,626
As I say, he'd go crazy nabbing you.
121
00:11:08,960 --> 00:11:09,586
- Come on.
122
00:11:12,380 --> 00:11:15,383
- I'm not kidding, you
don't know him like I do.
123
00:11:15,717 --> 00:11:17,468
He can be pretty violent.
124
00:11:17,802 --> 00:11:20,847
You know, I think he could
even kill me if he knew.
125
00:11:23,683 --> 00:11:28,479
- Listen, supposing I meet
him and offer him hard cash.
126
00:11:29,939 --> 00:11:31,357
- Oh.
127
00:11:32,442 --> 00:11:33,735
Well, I don't know.
128
00:11:34,694 --> 00:11:35,862
It may be a possibility.
129
00:11:36,196 --> 00:11:37,572
I remember when I was
down there last time,
130
00:11:37,906 --> 00:11:40,575
there was some talk about
the trust wasting away.
131
00:11:40,909 --> 00:11:41,951
It could be that the cost of living
132
00:11:42,285 --> 00:11:44,204
is finally catching up with Victor.
133
00:11:44,537 --> 00:11:46,331
I can't see him economizing.
134
00:11:46,664 --> 00:11:47,665
- I'd like to have a go at him.
135
00:11:47,999 --> 00:11:49,709
- Might be a complete waste of time.
136
00:11:50,043 --> 00:11:52,795
- Look, Mike, I know I can sell
your father's work quickly.
137
00:11:53,129 --> 00:11:55,381
If I could reinvest the
takings from the sales tonight
138
00:11:55,715 --> 00:11:56,591
in some more of his work,
139
00:11:56,925 --> 00:11:58,843
I can make a quick profit
and pay off the Brents.
140
00:11:59,177 --> 00:12:00,220
Otherwise, I'll never recoup that loan.
141
00:12:00,553 --> 00:12:01,346
- Well, when would you like to meet him?
142
00:12:01,679 --> 00:12:03,181
- It's gotta be soon.
143
00:12:03,514 --> 00:12:05,475
- We could go down to
Jericho this weekend.
144
00:12:06,643 --> 00:12:07,560
- Where?
145
00:12:07,894 --> 00:12:09,979
- Oh, it's what we call the family,
146
00:12:10,313 --> 00:12:12,232
for want of a better word, seat.
147
00:12:12,565 --> 00:12:13,358
Jericho Valley.
148
00:12:14,525 --> 00:12:17,445
I haven't been therefor some
time, I owe them a visit.
149
00:12:17,779 --> 00:12:19,572
And Victor's very keen on Jane.
150
00:12:19,906 --> 00:12:21,866
- [John] He fancies her, does he?
151
00:12:22,200 --> 00:12:23,243
- Who fancies who?
152
00:12:24,244 --> 00:12:25,703
- We all fancy you, darling.
153
00:12:27,205 --> 00:12:29,958
- Well, at least someone's
enjoying themselves.
154
00:12:31,960 --> 00:12:32,752
How's it going then?
155
00:12:33,086 --> 00:12:34,420
- Oh, not too bad.
156
00:12:34,754 --> 00:12:36,047
- Don't you mean not too good?
157
00:12:37,382 --> 00:12:38,716
- Would you like a look around?
158
00:12:39,050 --> 00:12:40,301
- Oh, no, thanks.
159
00:12:40,635 --> 00:12:41,302
- Well, perhaps you and Mike would
160
00:12:41,636 --> 00:12:42,720
like to come upstairs for a drink?
161
00:12:43,054 --> 00:12:44,138
I know Millie would like to see you.
162
00:12:44,472 --> 00:12:46,557
- Isn't she down here
sharing in our triumph?
163
00:12:46,891 --> 00:12:48,101
- No.
164
00:12:48,434 --> 00:12:50,561
Are you sure?
- No, thanks.
165
00:12:50,895 --> 00:12:54,357
I think we'll go while
Mike can still walk.
166
00:12:54,691 --> 00:12:56,276
- I suppose I'd better be off.
167
00:12:56,609 --> 00:12:57,735
- This weekend then?
168
00:12:58,069 --> 00:13:00,154
- Well, if you're sure you want to come.
169
00:13:00,488 --> 00:13:02,532
But I warned you, Victor
can be pretty nasty.
170
00:13:02,865 --> 00:13:04,617
- Look, it's my only chance.
171
00:13:04,951 --> 00:13:05,451
- It's up to you.
172
00:13:05,785 --> 00:13:07,745
I know, bring Millie along.
173
00:13:08,079 --> 00:13:10,873
It may help soften him up.
174
00:15:44,902 --> 00:15:45,403
- [Jane] Who is it?
175
00:15:45,736 --> 00:15:46,821
- John Davis.
176
00:15:47,155 --> 00:15:49,574
- [Jane] Yes, Michael, it's John.
177
00:15:49,907 --> 00:15:51,367
Look, do you think you could possibly
178
00:15:51,701 --> 00:15:53,828
muster enough strength
to take the things down?
179
00:15:55,496 --> 00:15:56,789
We shan't be a minute, John.
180
00:15:57,748 --> 00:16:01,294
Look, by the way, I absolutely
refuse to travel with Mike.
181
00:16:01,627 --> 00:16:02,128
Will you drive him?
182
00:16:02,462 --> 00:16:03,463
- Sure, he can ride with Millie.
183
00:16:03,796 --> 00:16:04,922
He can have a good old nag.
184
00:16:17,143 --> 00:16:18,394
- Come on, get out.
- Why?
185
00:16:18,728 --> 00:16:20,605
- We have to contend with a
bit of artistic temperament.
186
00:16:20,938 --> 00:16:21,564
I'm taking Michael.
187
00:16:21,898 --> 00:16:22,899
You can keep Jane company in her car.
188
00:16:23,232 --> 00:16:24,859
- Don't say they've had another row.
189
00:16:25,193 --> 00:16:26,319
What's the matter with those two?
190
00:16:26,652 --> 00:16:27,737
- The usual problems.
191
00:16:29,363 --> 00:16:31,115
- I suppose Jane's been on at him again.
192
00:16:31,449 --> 00:16:32,867
- What she wants is a good hiding.
193
00:16:33,201 --> 00:16:35,286
- How do you know?
- I know women, so watch it.
194
00:16:38,289 --> 00:16:39,457
- Morning, Mike.
- What?
195
00:16:39,790 --> 00:16:40,958
- In the doghouse again?
196
00:16:41,292 --> 00:16:42,418
I've been there for so long,
197
00:16:42,752 --> 00:16:45,421
I'm beginning to enjoy it.
198
00:18:23,436 --> 00:18:24,186
Mother?
199
00:18:27,815 --> 00:18:28,566
Mother.
200
00:18:30,234 --> 00:18:30,985
- My dear.
201
00:18:32,194 --> 00:18:33,279
- How are you?
202
00:18:34,739 --> 00:18:35,740
Looking well.
203
00:18:38,367 --> 00:18:40,494
This is a friend of mine, John Davis.
204
00:18:40,828 --> 00:18:42,079
- How do you do, Mrs. Clare?
205
00:18:43,122 --> 00:18:43,998
- Where's Jane?
206
00:18:45,041 --> 00:18:47,084
- Oh, she's following in our car.
207
00:18:48,252 --> 00:18:51,088
Where's Father?
- Working in the studio.
208
00:18:51,422 --> 00:18:53,090
You shouldn't disturb him.
209
00:18:53,424 --> 00:18:56,636
Please don't go up, you
know how angry you make him.
210
00:19:00,806 --> 00:19:04,226
- The prodigal returns, Father.
211
00:19:06,187 --> 00:19:09,565
No fatted calf?
212
00:19:13,527 --> 00:19:17,281
I think a little more
emphasis on the high line.
213
00:19:19,158 --> 00:19:23,287
You know, Marcia, my love, I
think you're putting on weight.
214
00:19:36,759 --> 00:19:37,677
- Jane's here.
215
00:19:39,845 --> 00:19:41,347
- Here, let me give you a hand.
216
00:19:48,979 --> 00:19:49,605
- What?
217
00:19:49,939 --> 00:19:50,439
Here.
218
00:19:50,773 --> 00:19:51,399
- Hello, love.
219
00:19:53,025 --> 00:19:53,818
- [John] Come on.
220
00:20:03,494 --> 00:20:05,204
- I've had a word with the old man.
221
00:20:05,538 --> 00:20:07,164
I think we'd better
leave it 'til tomorrow.
222
00:20:07,498 --> 00:20:09,125
There's no point in tackling him
223
00:20:09,458 --> 00:20:10,710
until he's in the right mood.
224
00:20:12,253 --> 00:20:14,714
How do you like the old place?
- Well, it's very beautiful.
225
00:20:15,047 --> 00:20:15,548
Very strange.
226
00:20:15,881 --> 00:20:16,966
- Yes, I thought you'd like it.
227
00:20:17,299 --> 00:20:19,093
- You weren't kidding when
you said it was remote.
228
00:20:19,427 --> 00:20:21,303
- Nobody ever comes here now.
229
00:20:21,637 --> 00:20:23,347
- Got a weird atmosphere, hasn't it?
230
00:20:24,974 --> 00:20:27,476
- That's the souls of the dead miners.
231
00:20:28,561 --> 00:20:30,396
Used to be a tin mine.
232
00:20:30,730 --> 00:20:31,439
One of the biggest...
233
00:20:33,441 --> 00:20:34,358
until the accident.
234
00:20:34,692 --> 00:20:35,526
- [John] Yeah?
235
00:20:35,860 --> 00:20:37,903
- There was this terrible disaster.
236
00:20:38,237 --> 00:20:40,448
They never recovered some of the bodies.
237
00:20:40,781 --> 00:20:43,534
Of course, no one would
work here after that.
238
00:20:43,868 --> 00:20:47,413
They do say that the place
will have stay haunted
239
00:20:47,747 --> 00:20:51,208
until their bodies lie
in consecrated ground.
240
00:20:54,503 --> 00:20:56,922
Laugh all you like, but
some people believe me.
241
00:20:57,256 --> 00:20:57,882
- Who?
242
00:20:58,883 --> 00:21:00,259
- Well, all the locals.
243
00:21:01,260 --> 00:21:02,011
Victor.
244
00:21:03,554 --> 00:21:05,890
And she used to, that Japanese bird.
245
00:21:06,223 --> 00:21:07,475
- The one from the bronze?
246
00:21:07,808 --> 00:21:10,644
- Strange woman, religious mania.
247
00:21:10,978 --> 00:21:14,023
She introduced Victor to this weird sect.
248
00:21:14,356 --> 00:21:17,902
They believed that the spirits of the dead
249
00:21:18,235 --> 00:21:19,820
had power over the living.
250
00:21:21,530 --> 00:21:25,284
They actually believed
that a soul could take over
251
00:21:25,618 --> 00:21:27,495
and transform living flesh.
252
00:21:27,828 --> 00:21:29,622
- You don't believe all that rubbish.
253
00:21:29,955 --> 00:21:30,790
The only spirits you believe in
254
00:21:31,123 --> 00:21:33,000
are pale, brown and
poured out of a bottle.
255
00:21:34,376 --> 00:21:37,046
I'll drink to that.
256
00:22:53,539 --> 00:22:56,250
- For God's sake, be careful!
257
00:22:56,584 --> 00:22:57,835
You mustn't run around like that.
258
00:22:58,168 --> 00:22:59,211
These cliffs are dangerous!
259
00:22:59,545 --> 00:23:00,546
- Well, what were you
doing scaring me like that?
260
00:23:00,880 --> 00:23:02,715
- What do you mean?
- Following me!
261
00:23:03,048 --> 00:23:03,757
- I wasn't following you.
262
00:23:04,091 --> 00:23:04,675
- But I heard you.
263
00:23:05,009 --> 00:23:06,010
- I don't know what you
heard, but it wasn't me.
264
00:23:06,343 --> 00:23:07,595
I've just come up from
the house to look for you.
265
00:23:07,928 --> 00:23:09,179
It's nearly time for supper.
266
00:23:09,513 --> 00:23:11,348
- Well, someone was definitely there.
267
00:23:11,682 --> 00:23:13,267
- Oh, you're imagining it.
268
00:23:13,601 --> 00:23:15,394
The wind, or a seagull, or something.
269
00:23:15,728 --> 00:23:18,522
- Oh, I suppose so. It's just this place.
270
00:23:19,982 --> 00:23:21,275
I feel as if I've been here before.
271
00:23:21,609 --> 00:23:22,693
- Déjà vu.
- What?
272
00:23:23,027 --> 00:23:23,861
- That's what it's called, déjà vu.
273
00:23:24,194 --> 00:23:25,237
It's quite common.
274
00:23:25,571 --> 00:23:26,614
Something to do with the brain
275
00:23:26,947 --> 00:23:28,407
getting out of phase or something.
276
00:23:28,741 --> 00:23:31,118
- No, it's not that, this is different.
277
00:23:31,452 --> 00:23:33,037
I've definitely been here before.
278
00:23:33,370 --> 00:23:35,372
- Maybe you came down here on
holiday when you were a kid.
279
00:23:35,706 --> 00:23:36,916
- No.
280
00:23:37,249 --> 00:23:39,627
- Anyway, who do you think
would want to follow you?
281
00:23:39,960 --> 00:23:40,878
Come on.
282
00:23:48,844 --> 00:23:51,972
- Better tell our guests dinner's ready.
283
00:23:53,682 --> 00:23:54,808
- Come and get it!
284
00:23:55,142 --> 00:23:56,060
Oh, here they are.
285
00:23:58,812 --> 00:24:01,065
- You don't know each other, do you?
286
00:24:01,398 --> 00:24:02,608
This is Bill Cartwright.
287
00:24:02,942 --> 00:24:04,485
Millie and John.
288
00:24:04,818 --> 00:24:09,323
Bill is my father's oldest
friend. And his only friend.
289
00:24:10,407 --> 00:24:12,242
- Nice to meet you.
- Thank you.
290
00:24:12,576 --> 00:24:14,787
- Nice to meet some of Mike's friends.
291
00:24:15,120 --> 00:24:17,414
Nice to see some fresh
faces around the old place.
292
00:24:18,666 --> 00:24:23,087
I was just saying it's nice to
have some new faces, Dorothy.
293
00:24:25,255 --> 00:24:27,800
I hope you weren't
expecting haute cuisine.
294
00:24:28,133 --> 00:24:29,510
We live very simply here.
295
00:24:29,843 --> 00:24:31,887
- You're a super cook,
Bill, and you know it.
296
00:24:33,013 --> 00:24:34,640
- He's had have plenty of practice.
297
00:24:41,563 --> 00:24:42,147
- Well, here we are then.
298
00:24:42,481 --> 00:24:45,025
Bill's right, but do
help yourself to wine.
299
00:24:46,235 --> 00:24:48,821
Jane, still as lovely as ever.
300
00:24:49,154 --> 00:24:50,948
And who are our guests?
301
00:24:51,281 --> 00:24:52,866
- John Davis and Millie.
302
00:24:53,200 --> 00:24:55,494
- Charming, absolutely charming.
303
00:24:56,412 --> 00:24:58,205
How lucky we are to have two
304
00:24:58,539 --> 00:24:59,999
such lovely young people with us.
305
00:25:01,542 --> 00:25:03,877
The young are so refreshing, aren't they?
306
00:25:04,211 --> 00:25:06,005
- Just what I was saying, Victor.
307
00:25:06,338 --> 00:25:09,550
- Bill, I thought that you were
only interested in antiques.
308
00:25:12,553 --> 00:25:15,389
- It's quite a place you have
here, the perfect retreat.
309
00:25:15,723 --> 00:25:17,558
- Oh, not perfect, Mr. Davis.
310
00:25:17,891 --> 00:25:20,811
Nothing is perfect, nothing and no one.
311
00:25:21,812 --> 00:25:23,105
That's the sad fact of life.
312
00:25:24,148 --> 00:25:26,567
Take Marcia, for example.
313
00:25:27,860 --> 00:25:30,446
Look at her. Beautiful, isn't she?
314
00:25:32,197 --> 00:25:35,075
Now, look at my wife.
She was beautiful once.
315
00:25:36,201 --> 00:25:37,453
Weren't you, my dear?
316
00:25:37,786 --> 00:25:38,579
- Sorry, Victor.
317
00:25:39,997 --> 00:25:41,999
- Why have you brought
that thing to my table?
318
00:25:42,332 --> 00:25:44,501
I've told you before, I won't have it!
319
00:25:55,095 --> 00:25:57,931
- Wonderful, this one is really marvelous.
320
00:25:58,265 --> 00:26:00,350
Look at the colors, the
composition, the detail.
321
00:26:00,684 --> 00:26:01,769
- These are all very good.
322
00:26:02,102 --> 00:26:03,062
- Thank you, my dear.
323
00:26:03,395 --> 00:26:05,814
- Of course, I don't really
know very much about art.
324
00:26:07,232 --> 00:26:08,650
Don't you do sculpture as well?
325
00:26:08,984 --> 00:26:10,235
- I did once.
326
00:26:10,569 --> 00:26:11,945
- That must be very difficult.
327
00:26:12,279 --> 00:26:13,447
- Mostly just hard work.
328
00:26:14,573 --> 00:26:15,449
- Why did you stop?
329
00:26:16,742 --> 00:26:17,993
- Inspiration died.
330
00:26:19,119 --> 00:26:21,538
- Oh, what a shame.
331
00:26:24,291 --> 00:26:26,835
- Tell me, have you ever
posed for an artist?
332
00:26:27,169 --> 00:26:27,836
- It's fantastic!
333
00:26:28,879 --> 00:26:30,881
Line, draftsmanship.
334
00:26:31,215 --> 00:26:32,841
- John seems to know a lot about painting.
335
00:26:33,175 --> 00:26:34,843
- Yes, he knows a lot about art.
336
00:26:35,177 --> 00:26:35,677
- Really?
337
00:26:36,011 --> 00:26:37,971
- Yes, he organized a show only last week.
338
00:26:39,139 --> 00:26:40,015
- Did he now?
339
00:26:41,433 --> 00:26:43,936
And how did it do, this show?
340
00:26:45,062 --> 00:26:46,438
- Very well, I believe.
341
00:26:53,612 --> 00:26:55,155
- Do you like the urn?
342
00:26:55,489 --> 00:26:58,534
It's very old, a friend gave it to me.
343
00:26:58,867 --> 00:27:01,120
Some sort of ritual ornament.
344
00:27:01,453 --> 00:27:01,954
- For blood.
345
00:27:02,287 --> 00:27:03,455
- Oh.
346
00:27:03,789 --> 00:27:04,331
It may have been,
347
00:27:04,665 --> 00:27:07,000
but more likely wine,
if I know those orgies.
348
00:27:07,334 --> 00:27:09,253
- These paintings are really great.
349
00:27:10,546 --> 00:27:11,839
Millie?
350
00:27:12,172 --> 00:27:14,216
- She seems mightily taken by my vase.
351
00:27:14,550 --> 00:27:15,759
I know, she shall have it.
352
00:27:17,052 --> 00:27:19,388
A memento of your visit.
353
00:27:19,721 --> 00:27:20,639
- No.
354
00:27:20,973 --> 00:27:22,432
- Oh, but I insist.
- No, I don't want it.
355
00:27:27,938 --> 00:27:28,605
- I'm terribly sorry.
356
00:27:28,939 --> 00:27:30,399
- Oh, I'm sure she meant no harm.
357
00:27:31,900 --> 00:27:33,068
- What more can I say?
358
00:27:33,402 --> 00:27:35,529
- I expect she's just
tired after the journey.
359
00:27:35,863 --> 00:27:38,824
- I expect she's bored
by all this arty chat
360
00:27:39,158 --> 00:27:40,200
and gone to find herself a drink.
361
00:27:40,534 --> 00:27:41,910
And I vote we join her, come on.
362
00:27:44,413 --> 00:27:45,164
- Jane.
363
00:27:46,623 --> 00:27:49,334
You were very cruel to me at supper.
364
00:27:49,668 --> 00:27:51,295
- It must be catching.
365
00:27:52,546 --> 00:27:53,297
- Sorry.
366
00:27:54,673 --> 00:27:57,843
It's just my work, it's not going well.
367
00:27:58,177 --> 00:28:01,180
I'm tired of Marcia, she
no longer inspires me.
368
00:28:01,513 --> 00:28:02,764
- Well, get rid of her.
369
00:28:03,098 --> 00:28:06,393
You never seemed to have any
trouble finding new models.
370
00:28:06,727 --> 00:28:08,854
- But one always escapes me.
371
00:28:09,188 --> 00:28:13,483
- Victor, I've told you, I can't.
372
00:28:13,817 --> 00:28:14,568
- How old are you, my dear?
373
00:28:14,902 --> 00:28:15,736
- 24.
374
00:28:16,069 --> 00:28:17,279
- 24.
375
00:28:17,613 --> 00:28:18,822
The years are rushing by.
376
00:28:19,156 --> 00:28:22,826
Soon, even your exquisite
loveliness will fade.
377
00:28:23,160 --> 00:28:24,369
- Really.
378
00:28:24,703 --> 00:28:28,332
- Look, if you knew some unique
treasure was rotting away,
379
00:28:28,665 --> 00:28:29,249
wouldn't you want to save it?
380
00:28:29,583 --> 00:28:30,334
- Of course.
381
00:28:30,667 --> 00:28:32,961
- Then why not let me start
some sketches tonight?
382
00:28:33,295 --> 00:28:34,630
- Tonight?
- Why not?
383
00:28:34,963 --> 00:28:36,590
- Michael would be livid.
- Oh, Michael!
384
00:28:36,924 --> 00:28:37,966
- But Victor, I don't --
385
00:29:08,038 --> 00:29:09,122
- Who is it?
386
00:29:09,456 --> 00:29:10,082
Somebody there?
387
00:29:18,465 --> 00:29:19,633
- Are you looking for these?
388
00:29:19,967 --> 00:29:20,717
- Thanks.
389
00:29:22,135 --> 00:29:22,970
- Would you like a drink?
390
00:29:23,303 --> 00:29:23,929
- No.
391
00:29:26,139 --> 00:29:31,061
- A pity, 'cause I don't
like drinking on my own.
392
00:29:33,939 --> 00:29:34,690
Still...
393
00:29:36,608 --> 00:29:38,277
needs must.
394
00:29:42,322 --> 00:29:46,410
I'm surprised to find you still here.
395
00:29:48,912 --> 00:29:52,165
You see, Victor usually gets rid
396
00:29:52,499 --> 00:29:54,876
of his birds pretty regularly.
397
00:29:57,879 --> 00:29:59,631
No, no, no, no, I...
398
00:30:00,966 --> 00:30:04,886
I'm not really surprised that
you've lasted the course,
399
00:30:07,055 --> 00:30:11,018
because you really are
very, very, very lovely.
400
00:30:13,895 --> 00:30:16,148
Sometimes, I envy my father.
401
00:30:18,984 --> 00:30:20,694
Don't you find that funny?
402
00:30:21,028 --> 00:30:21,778
- Why should I?
403
00:30:23,238 --> 00:30:27,617
- Envying a psychopath.
404
00:30:27,951 --> 00:30:29,036
- Oh, don't be ridiculous.
405
00:30:30,078 --> 00:30:32,331
- Why not? I've had plenty of practice.
406
00:30:32,664 --> 00:30:33,290
- You said it.
407
00:30:35,292 --> 00:30:37,252
- One day, I'll show you.
408
00:30:38,337 --> 00:30:39,796
I'll show the lot of you.
409
00:30:42,132 --> 00:30:45,218
I'm every bit as good as my father!
410
00:30:45,552 --> 00:30:46,678
- Oh, yes?
411
00:30:47,012 --> 00:30:47,637
We'll chat.
412
00:31:26,176 --> 00:31:26,802
- Jesus.
413
00:31:28,095 --> 00:31:30,514
- Oh, John.
- What's the matter, love?
414
00:31:30,847 --> 00:31:32,599
- There was blood all...
415
00:31:32,933 --> 00:31:34,017
I was covered in blood.
416
00:31:34,351 --> 00:31:35,685
- Steady on, steady.
417
00:31:39,189 --> 00:31:40,857
- Why did you bring me down here?
418
00:31:42,401 --> 00:31:44,945
- Well, I thought it would
make a nice weekend for you.
419
00:31:46,947 --> 00:31:48,698
- I don't like this place.
420
00:31:49,032 --> 00:31:49,950
- Well, what's wrong?
421
00:31:52,577 --> 00:31:55,414
- Victor. Look at the
way he talked at dinner.
422
00:31:55,747 --> 00:31:57,791
- Well, so he's a bit strange.
423
00:31:58,125 --> 00:32:00,794
Living stuck down here for
30 years, I'm not surprised.
424
00:32:01,837 --> 00:32:02,712
- Strange?
425
00:32:03,046 --> 00:32:04,506
Do you know he hardly
took his hand off my leg
426
00:32:04,840 --> 00:32:05,966
all the way through supper?
427
00:32:06,299 --> 00:32:09,344
Well, what's
so strange about that?
428
00:32:09,678 --> 00:32:12,139
I could fancy a bit of that myself.
429
00:32:12,472 --> 00:32:16,643
- You make me sick the
way you play up to him,
430
00:32:16,977 --> 00:32:19,604
laughing at everything he
says like a hard up whore!
431
00:32:19,938 --> 00:32:21,982
- Well, at least he's got some charm.
432
00:32:22,315 --> 00:32:25,819
- He fancies you, he makes a play for you.
433
00:32:26,153 --> 00:32:28,864
You do nothing to discourage him!
434
00:32:29,197 --> 00:32:30,407
What must John think of me!
435
00:32:30,740 --> 00:32:32,200
- Oh, don't be stupid.
436
00:32:32,534 --> 00:32:36,580
- We should never have come here.
437
00:32:36,913 --> 00:32:39,749
Has he asked you to pose for him again?
438
00:32:40,083 --> 00:32:41,209
- Shut up.
439
00:32:41,543 --> 00:32:45,505
- Oh, don't mind me,
I'm just your husband.
440
00:32:45,839 --> 00:32:47,299
- Oh, is that what you are?
441
00:32:47,632 --> 00:32:48,425
I thought you were a charity
442
00:32:48,758 --> 00:32:50,719
I've been supporting for years.
443
00:32:51,052 --> 00:32:54,055
- Don't worry, I'll pay you back.
444
00:32:54,389 --> 00:32:54,890
This deal --
445
00:32:55,223 --> 00:32:57,684
- This deal will be like every other deal.
446
00:32:59,352 --> 00:33:00,312
Why bother to pour it out?
447
00:33:00,645 --> 00:33:02,689
Why not just dive into the bottle?
448
00:33:03,023 --> 00:33:05,400
- Oh, I wouldn't need the booze if --
449
00:33:05,734 --> 00:33:06,234
- If What?
450
00:33:06,568 --> 00:33:08,528
Come on, I'd like to know.
451
00:33:09,654 --> 00:33:11,531
- If I had a decent wife.
452
00:33:11,865 --> 00:33:12,824
- God, I like that.
453
00:33:13,158 --> 00:33:15,368
I feed you, clothe you,
clean up your filthy mess.
454
00:33:15,702 --> 00:33:16,828
I've given you everything!
455
00:33:18,121 --> 00:33:19,706
- No, not everything.
- Well, what?
456
00:33:20,040 --> 00:33:21,917
What haven't I given you?
457
00:33:23,210 --> 00:33:24,669
- Respect.
458
00:33:25,003 --> 00:33:25,629
- Respect?
459
00:33:27,214 --> 00:33:30,842
I'll respect you when
you stop making me sick!
460
00:33:42,103 --> 00:33:44,064
I'm going to stay with friends.
461
00:33:45,524 --> 00:33:46,691
Don't come looking for me
462
00:33:49,110 --> 00:33:50,820
until you learn to respect yourself.
463
00:34:03,583 --> 00:34:04,793
Oh, Victor.
- I was worried.
464
00:34:05,126 --> 00:34:07,003
I thought you'd forgotten our appointment.
465
00:34:07,337 --> 00:34:08,380
- Well, actually, I...
466
00:34:12,509 --> 00:34:16,096
If you still want to paint me, I'm ready.
467
00:34:23,728 --> 00:34:25,021
- I'm all ready to start.
468
00:34:25,355 --> 00:34:26,106
- Where do I sit?
469
00:34:26,439 --> 00:34:28,984
- Oh, first you have to change.
470
00:34:29,317 --> 00:34:30,318
- Change?
471
00:34:30,652 --> 00:34:31,486
- Well, surely.
472
00:34:31,820 --> 00:34:33,655
You're teasing me.
473
00:34:34,698 --> 00:34:36,199
You're not shy, are you?
474
00:34:37,325 --> 00:34:39,244
You do want to pose for me.
475
00:34:40,829 --> 00:34:42,205
Oh.
476
00:34:43,832 --> 00:34:44,874
Try this one on.
477
00:35:48,229 --> 00:35:50,065
Oh, it's not right.
478
00:35:50,398 --> 00:35:52,359
There's no feeling.
479
00:35:52,692 --> 00:35:56,821
Perhaps if we try another pose.
480
00:36:05,914 --> 00:36:06,873
- No, Victor!
481
00:36:07,207 --> 00:36:08,750
- No? In God's name,
what's the matter now?
482
00:36:09,084 --> 00:36:09,834
- Sorry, I can't.
483
00:36:10,168 --> 00:36:12,379
- Sorry? Sorry? Is that all you can say?
484
00:36:12,712 --> 00:36:13,546
- Please don't be angry.
485
00:36:13,880 --> 00:36:14,381
- Please don't be angry.
486
00:36:14,714 --> 00:36:15,965
What do you think you're doing to me?
487
00:36:16,299 --> 00:36:18,551
You can't turn me on and
off like a damned switch!
488
00:36:18,885 --> 00:36:20,470
Oh, you make me sick!
489
00:36:34,526 --> 00:36:37,028
Victor?
490
00:36:37,362 --> 00:36:37,987
Victor?
491
00:36:52,127 --> 00:36:53,378
Is anyone there?
492
00:38:03,698 --> 00:38:04,532
- It's a fine morning.
493
00:38:04,866 --> 00:38:05,909
- Yes, it's lovely.
494
00:38:06,242 --> 00:38:07,869
- Are you sure you wouldn't
like a little toast?
495
00:38:08,203 --> 00:38:08,787
- No, thank you.
496
00:38:09,120 --> 00:38:12,582
- It's not healthy,
going without breakfast.
497
00:38:14,918 --> 00:38:16,127
- He's nice, isn't he?
498
00:38:16,461 --> 00:38:18,546
- He's been with Victor for
something like 30 years.
499
00:38:18,880 --> 00:38:20,423
He used to help him when
he did his own plaster.
500
00:38:20,757 --> 00:38:22,175
Sort of studio technician.
501
00:38:22,509 --> 00:38:23,885
- But don't you need lots
of equipment for that?
502
00:38:24,219 --> 00:38:25,303
A forge and things?
503
00:38:25,637 --> 00:38:26,137
- He's got one.
504
00:38:26,471 --> 00:38:27,680
See that stone building over there?
505
00:38:28,014 --> 00:38:28,515
- Yes.
- It used to be an
506
00:38:28,848 --> 00:38:29,599
old tin mine.
507
00:38:29,933 --> 00:38:32,185
Victor converted the furnace
they used for smelting tin.
508
00:38:32,519 --> 00:38:33,853
He doesn't use it anymore.
509
00:38:35,355 --> 00:38:36,356
- Good morning, Michael.
510
00:38:36,689 --> 00:38:37,607
Isn't Jane up yet?
511
00:38:39,651 --> 00:38:43,446
Don't ask me.
512
00:38:43,780 --> 00:38:45,323
We had a terrible row last night.
513
00:38:45,657 --> 00:38:47,534
She went back to London.
514
00:38:47,867 --> 00:38:49,452
- In the middle of the night?
515
00:38:49,786 --> 00:38:52,247
- Yes, well, she's done it before.
516
00:38:52,580 --> 00:38:55,875
I remember when we were on
holiday in Spain, she left.
517
00:38:57,126 --> 00:38:58,294
Didn't see her for three weeks.
518
00:38:58,628 --> 00:38:59,629
She's always doing it.
519
00:39:00,588 --> 00:39:02,799
And you don't blame her either.
520
00:39:03,132 --> 00:39:04,551
- I didn't hear her go.
521
00:39:04,884 --> 00:39:05,385
- Nor me.
522
00:39:05,718 --> 00:39:07,512
- I heard her drive away.
523
00:39:07,846 --> 00:39:10,807
It's a beautiful morning,
I've been for a long walk.
524
00:39:11,140 --> 00:39:13,768
I trust that you, Mr.
Davis, and the lovely Millie
525
00:39:14,102 --> 00:39:16,896
are going to take full
advantage of our good sea air.
526
00:39:17,230 --> 00:39:18,314
- Yes, we hope to later.
527
00:39:19,482 --> 00:39:20,859
- After we've talked business.
528
00:39:22,443 --> 00:39:25,238
Oh, Michael didn't give
your little game away.
529
00:39:25,572 --> 00:39:27,365
You did.
- I did?
530
00:39:27,699 --> 00:39:28,324
- By coming here.
531
00:39:28,658 --> 00:39:32,078
You're not one of Michael's
friends, you're not the sort.
532
00:39:32,412 --> 00:39:35,039
Besides, I noticed there were
one or two bits and pieces
533
00:39:35,373 --> 00:39:37,083
missing from my collection some weeks ago.
534
00:39:37,417 --> 00:39:39,085
I wondered what had happened to them.
535
00:39:40,128 --> 00:39:44,048
I suppose my son stole
them and sold them to you.
536
00:39:44,382 --> 00:39:45,633
- I didn't steal them.
537
00:39:45,967 --> 00:39:47,927
- We won't go into that now.
538
00:39:48,261 --> 00:39:49,053
Oh, don't be embarrassed.
539
00:39:49,387 --> 00:39:50,597
I'm of course delighted to see you
540
00:39:50,930 --> 00:39:52,223
for whatever the reason,
541
00:39:52,557 --> 00:39:56,936
especially when you bring
such a lovely companion.
542
00:39:59,147 --> 00:40:01,816
I suppose it would be too much to hope
543
00:40:02,150 --> 00:40:04,110
that she might be
persuaded to pose for me.
544
00:40:07,488 --> 00:40:08,740
- Now, just a minute.
545
00:40:09,073 --> 00:40:10,950
Don't I have any say in this?
546
00:40:11,284 --> 00:40:12,118
- Well, of course you do, my dear.
547
00:40:12,452 --> 00:40:13,536
It's just our little joke.
548
00:40:13,870 --> 00:40:14,954
Mr. Davis, perhaps
you'd like to come along
549
00:40:15,288 --> 00:40:17,248
to the studio and we can talk.
550
00:40:17,582 --> 00:40:18,207
- [John] Yes.
551
00:40:20,418 --> 00:40:22,420
- Oh, yes, do come too, Michael.
552
00:40:22,754 --> 00:40:24,672
After all, you'd better protect
your business interests.
553
00:40:25,006 --> 00:40:26,549
- Victor, will you be needing me today?
554
00:40:26,883 --> 00:40:27,800
- Not until this afternoon.
555
00:40:28,134 --> 00:40:29,510
- I thought I'd go down to the beach.
556
00:40:29,844 --> 00:40:30,345
- Good idea.
557
00:40:30,678 --> 00:40:32,263
Now why not take Millie along with you?
558
00:40:38,770 --> 00:40:39,771
- 100 for this.
559
00:40:41,522 --> 00:40:42,690
And 150 for this.
560
00:40:43,024 --> 00:40:44,525
And I'd like some sculpture.
561
00:40:44,859 --> 00:40:46,152
- No doubt you would.
562
00:40:46,486 --> 00:40:49,739
Well, I'd say that's about
2000 pounds you've offered me.
563
00:40:50,073 --> 00:40:50,907
- It's a fair offer.
564
00:40:51,240 --> 00:40:52,241
- Is it? Is it indeed?
565
00:40:52,575 --> 00:40:54,077
And how much profit will you make?
566
00:40:54,410 --> 00:40:55,536
- Oh, it's difficult to say.
567
00:40:55,870 --> 00:40:58,414
- And how much profit will my son make?
568
00:40:59,624 --> 00:41:00,833
2,000 pounds.
569
00:41:01,960 --> 00:41:03,878
Hmm, it's a lot of money.
570
00:41:04,212 --> 00:41:06,965
How much did you get for the
stuff you stole, eh, Michael?
571
00:41:07,298 --> 00:41:10,385
Was robbing your father
a profitable business?
572
00:41:10,718 --> 00:41:11,970
- Oh, for God's sake.
573
00:41:12,303 --> 00:41:13,721
- Oh, what would you call it?
574
00:41:14,931 --> 00:41:19,852
- I'd call it taking what
was owed to my mother.
575
00:41:20,395 --> 00:41:22,939
- She knew about it?
- No, no, of course not.
576
00:41:23,272 --> 00:41:24,816
- [Victor] Oh, I'd thought not.
577
00:41:25,149 --> 00:41:27,860
- She hasn't the nerve to stand up to you.
578
00:41:29,654 --> 00:41:33,783
You've turned her mind with
your bullying, your deceit.
579
00:41:35,994 --> 00:41:39,163
Yes, I robbed you, and I'm proud of it.
580
00:41:40,206 --> 00:41:42,375
It's the only decent thing I've ever done
581
00:41:42,709 --> 00:41:43,710
and I'm proud of it!
582
00:41:44,043 --> 00:41:46,838
- And you did it for your mother?
583
00:41:47,171 --> 00:41:48,548
- For both of us.
584
00:41:48,881 --> 00:41:50,008
- Your mother.
585
00:41:50,341 --> 00:41:52,468
Let me show you your mother.
586
00:41:55,054 --> 00:41:59,976
This is how she was 30 years ago.
587
00:42:00,435 --> 00:42:02,687
And this is how I still see her.
588
00:42:03,021 --> 00:42:05,064
Look at her, isn't she desirable?
589
00:42:05,398 --> 00:42:07,066
Wouldn't any man want her?
590
00:42:08,109 --> 00:42:11,654
That mad, senile old hag
isn't the woman that I knew!
591
00:42:35,678 --> 00:42:36,554
Well, there's no need to worry.
592
00:42:36,888 --> 00:42:39,682
I shan't go to the police
about your little escapade.
593
00:42:40,016 --> 00:42:40,516
- Thank you.
594
00:42:40,850 --> 00:42:43,561
But it wasn't all one-sided, you know?
595
00:42:43,895 --> 00:42:44,645
- Oh?
- No!
596
00:42:44,979 --> 00:42:48,149
Your work sold very well, it
should do you a lot of good.
597
00:42:48,483 --> 00:42:49,567
- In what way?
598
00:42:49,901 --> 00:42:52,320
- To make your name known as an artist.
599
00:42:52,653 --> 00:42:54,489
- Why should I care about that?
600
00:42:54,822 --> 00:42:55,990
Do you think that's what I work for?
601
00:42:56,324 --> 00:42:58,826
- None of these people would
be able to see your work.
602
00:42:59,827 --> 00:43:01,579
- People, what people?
603
00:43:02,663 --> 00:43:04,832
I don't work for people.
604
00:43:05,166 --> 00:43:08,586
I preserve the beauty
of my models for myself
605
00:43:08,920 --> 00:43:10,797
and myself alone.
606
00:43:11,130 --> 00:43:13,091
That's what he could never understand.
607
00:43:13,424 --> 00:43:15,134
He wanted me to be rich and famous
608
00:43:15,468 --> 00:43:18,054
so that he could bask
in my reflected glory.
609
00:43:18,387 --> 00:43:19,680
- You are mad.
610
00:43:20,014 --> 00:43:21,891
- And spend my money on his pleasures.
611
00:43:22,225 --> 00:43:23,976
- Mad as a hatter.
612
00:43:24,310 --> 00:43:25,645
- Shut up!
613
00:43:25,978 --> 00:43:28,856
- You know, it's just as
well you do live down here
614
00:43:30,066 --> 00:43:33,402
because if you were in the
real world, they'd look you up.
615
00:43:33,736 --> 00:43:35,113
- Get out, you sniveling little swine!
616
00:43:35,446 --> 00:43:36,030
Get out and never come back!
617
00:43:36,364 --> 00:43:38,616
- I have a good mind
to have you certified.
618
00:43:38,950 --> 00:43:39,700
And they would look you up,
619
00:43:40,034 --> 00:43:43,996
and I could sell your paintings
or maybe burn them all.
620
00:43:44,330 --> 00:43:44,872
- I'll kill you first!
621
00:43:45,206 --> 00:43:46,415
- For God's sake, Mike!
622
00:43:46,749 --> 00:43:48,084
- All right, I'm sorry.
623
00:43:48,417 --> 00:43:51,462
I'm sorry to have spoiled
your little scheme.
624
00:43:53,589 --> 00:43:57,218
- Well, I'm sorry that you
should've had to witness that.
625
00:43:57,552 --> 00:43:59,470
- [John] That was probably my fault.
626
00:43:59,804 --> 00:44:02,515
I didn't realize all this would
be stirred up when I came.
627
00:44:04,058 --> 00:44:05,226
Perhaps I'd better go.
628
00:44:05,560 --> 00:44:06,561
- Yes, perhaps you had.
629
00:44:10,273 --> 00:44:10,898
Wait!
630
00:44:12,275 --> 00:44:13,985
About my work.
631
00:44:14,318 --> 00:44:16,571
It is just possible I might sell some.
632
00:44:16,904 --> 00:44:17,405
- Oh, that would be-
633
00:44:17,738 --> 00:44:20,908
- But I should want cash, strictly cash.
634
00:44:21,242 --> 00:44:23,744
Those pictures you selected,
how much did they come to?
635
00:44:24,078 --> 00:44:25,371
- About 2000.
636
00:44:25,705 --> 00:44:26,873
- You have the money on you?
637
00:44:27,206 --> 00:44:29,417
- Well, no, I thought I'd
make you a cash down payment
638
00:44:29,750 --> 00:44:30,877
and let you have the rest later.
639
00:44:31,210 --> 00:44:32,420
- No, that won't do.
640
00:44:32,753 --> 00:44:34,589
I want cash, and I want it today.
641
00:44:34,922 --> 00:44:37,675
- But I can't raise that
kind of money just like that.
642
00:44:38,009 --> 00:44:39,844
Besides, it's Sunday, the banks are shut.
643
00:44:41,429 --> 00:44:42,471
- Do you want the work?
644
00:44:42,805 --> 00:44:44,974
- Oh yes, of course.
645
00:44:45,308 --> 00:44:46,350
- You have until tonight.
646
00:44:50,313 --> 00:44:52,023
- [Marcia] Mm, that feels good.
647
00:44:54,442 --> 00:44:55,193
- All right.
648
00:44:58,321 --> 00:44:59,405
- That's a lovely kimono.
649
00:44:59,739 --> 00:45:00,239
Where'd you get it?
650
00:45:00,573 --> 00:45:01,449
- In a market.
- Market?
651
00:45:01,782 --> 00:45:03,868
- Yes, I collect Victorian things.
652
00:45:05,244 --> 00:45:07,121
I often go around to sales and markets.
653
00:45:07,455 --> 00:45:09,415
You can pick up things very cheaply.
654
00:45:09,749 --> 00:45:10,458
It's my hobby.
655
00:45:10,791 --> 00:45:12,126
You'd never believe it, that was a pound.
656
00:45:12,460 --> 00:45:12,960
- No.
- Yes!
657
00:45:13,294 --> 00:45:14,420
- [Marcia] Here, now it's my turn.
658
00:45:14,754 --> 00:45:16,422
- If you like Victorian things,
659
00:45:16,756 --> 00:45:18,007
you should come to the boutique.
660
00:45:18,341 --> 00:45:18,841
- Boutique?
661
00:45:19,175 --> 00:45:21,510
- Yes, that's the business
side, I've got a small boutique.
662
00:45:21,844 --> 00:45:23,387
I specialize in Victorian things.
663
00:45:23,721 --> 00:45:26,891
- I do hate the mark that
your bikini leaves, don't you?
664
00:45:27,225 --> 00:45:31,145
I sometimes sunbathe with
no clothes on, do you?
665
00:45:31,479 --> 00:45:32,563
How would you feel-
- No!
666
00:45:34,232 --> 00:45:36,025
I'd be too embarrassed.
667
00:45:36,359 --> 00:45:37,443
- But no one can see.
668
00:45:43,115 --> 00:45:46,244
[Michael] Bad luck, darling!
669
00:46:44,468 --> 00:46:45,469
- You see, I have no choice.
670
00:46:45,803 --> 00:46:48,264
I can trust him, he will keep his word.
671
00:46:48,597 --> 00:46:49,348
- Not to be deferred, champ.
672
00:46:49,682 --> 00:46:51,726
I definitely wouldn't leave it too long.
673
00:46:52,059 --> 00:46:53,102
You'll be taking young Millie with you?
674
00:46:53,436 --> 00:46:54,520
- No, it's a bit of a long
journey there and back.
675
00:46:54,854 --> 00:46:56,689
Anyway, she's out with Marcia somewhere.
676
00:46:57,023 --> 00:46:57,940
Why, do you think I should?
677
00:46:58,274 --> 00:46:58,774
- No, no.
678
00:46:59,108 --> 00:47:00,276
- She'll be all right.
679
00:47:00,609 --> 00:47:02,194
Anyway, she can keep the old man sweet.
680
00:47:02,528 --> 00:47:03,946
I think it was a bit of
luck bringing her with me.
681
00:47:04,280 --> 00:47:06,490
Might even have strung the deal my way.
682
00:47:06,824 --> 00:47:08,951
- Well, she's a pretty girl.
- Yep.
683
00:47:09,285 --> 00:47:11,412
Well, I should be back about 11.
684
00:47:11,746 --> 00:47:13,247
- I'll keep an eye on her for you.
685
00:48:07,968 --> 00:48:09,428
- Such a pity that nice, young Mr. Davis
686
00:48:09,762 --> 00:48:11,138
had to go rushing off like that.
687
00:48:11,472 --> 00:48:13,599
- He said he'd be back
as soon as possible.
688
00:48:13,933 --> 00:48:16,685
- And meanwhile he's left
a most charming ambassador
689
00:48:17,019 --> 00:48:17,645
in his stead.
690
00:48:18,562 --> 00:48:20,773
- Not much of an ambassador, I'm afraid.
691
00:48:21,107 --> 00:48:22,316
I really don't know anything about art.
692
00:48:22,650 --> 00:48:24,652
- I'm sure that can't be so.
693
00:48:24,985 --> 00:48:26,529
- It is, it's absolutely true.
694
00:48:26,862 --> 00:48:29,532
In fact, I feel a bit
like a fish out of water.
695
00:48:32,451 --> 00:48:35,955
Well, John's always taking me
to exhibitions and things but,
696
00:48:37,957 --> 00:48:38,958
well, somehow, I,
697
00:48:40,751 --> 00:48:41,544
I just know what I like.
698
00:48:41,877 --> 00:48:43,546
- You must let me teach you.
699
00:48:44,463 --> 00:48:45,214
- Well.
700
00:48:47,341 --> 00:48:49,385
- Come with me to my studio, come now.
701
00:48:49,718 --> 00:48:52,054
- Well, I said I'd help
Bill with the washing up.
702
00:48:52,388 --> 00:48:53,931
- Marcia can do that.
703
00:48:54,265 --> 00:48:57,184
Besides, you really would
be doing me a great favor.
704
00:48:57,518 --> 00:48:59,728
I do want to make a
couple of sketches of you.
705
00:49:00,062 --> 00:49:02,106
- No, really, I'm no good
at that sort of thing.
706
00:49:02,440 --> 00:49:04,191
I can't sit still for a minute.
707
00:49:04,525 --> 00:49:06,569
- Oh, a minute.
708
00:49:06,902 --> 00:49:09,113
- Really, I've got a terrible headache.
709
00:49:09,447 --> 00:49:10,948
I think I'll just go and lie down.
710
00:49:13,617 --> 00:49:14,577
- Joanna, listen.
711
00:49:14,910 --> 00:49:16,036
- [Joanna] No, I'm sorry.
712
00:49:39,310 --> 00:49:41,228
- Hello?
- Is Mr. Reynolds there?
713
00:49:41,562 --> 00:49:42,396
- [Reynolds] Oh, this is
Jim Reynolds, who's that?
714
00:49:42,730 --> 00:49:44,523
- Hello, Mr. Reynolds, John Davis here.
715
00:49:44,857 --> 00:49:45,774
- [Reynolds] Who?
716
00:49:46,108 --> 00:49:47,985
- Davis, we met last
year at the RA dinner.
717
00:49:48,319 --> 00:49:48,819
- [Reynolds] Did we?
718
00:49:49,153 --> 00:49:49,653
Oh yes, I remember.
719
00:49:49,987 --> 00:49:51,989
- I was wondering if you'd care
to make a little investment.
720
00:49:52,323 --> 00:49:54,116
- [Reynolds] What sort of an investment?
721
00:49:54,450 --> 00:49:55,910
- I've discovered this
marvelous new artist who-
722
00:49:56,243 --> 00:49:57,495
- [Reynolds] No, thanks.
723
00:49:57,828 --> 00:49:58,954
- Well, wait, let me tell you.
724
00:49:59,288 --> 00:50:00,998
- [Reynolds] Sorry, Mr. Davids.
725
00:50:01,332 --> 00:50:01,832
- Davis.
726
00:50:02,166 --> 00:50:02,708
- [Reynolds] Well, I'm not interested
727
00:50:03,042 --> 00:50:03,584
in that sort of venture.
728
00:50:03,918 --> 00:50:04,919
I've got my fingers turned to-
729
00:50:05,252 --> 00:50:06,837
- But look!
- Sorry.
730
00:50:20,768 --> 00:50:21,227
- Who is it?
731
00:50:21,560 --> 00:50:24,271
- [Victor] I was just
wondering how you're feeling.
732
00:50:24,605 --> 00:50:26,023
- It's still rather bad.
733
00:50:26,357 --> 00:50:26,857
- Pity, I thought that perhaps you
734
00:50:27,191 --> 00:50:29,109
might like a walk by the sea.
735
00:50:29,443 --> 00:50:30,319
It'll cure your head.
736
00:50:31,445 --> 00:50:33,280
- No, I think I'll just rest.
737
00:50:33,614 --> 00:50:34,240
- You're sure?
738
00:50:38,744 --> 00:50:40,704
- Yes, I'll just lie down.
739
00:50:41,747 --> 00:50:42,748
- Very well, my dear.
740
00:50:43,082 --> 00:50:44,917
I'll call back later and see how you are.
741
00:50:51,924 --> 00:50:52,841
- But Harry!
742
00:51:06,438 --> 00:51:09,567
- Funny Jane leaving so
suddenly last night, wasn't it?
743
00:51:09,900 --> 00:51:10,734
- Was it?
744
00:51:11,068 --> 00:51:12,611
- Up to your old tricks again?
745
00:51:12,945 --> 00:51:14,321
- Mind your own business.
746
00:51:14,655 --> 00:51:16,657
Anyway, you heard Michael, they had a row.
747
00:51:16,991 --> 00:51:17,741
- Yes, I heard him.
748
00:51:18,075 --> 00:51:19,243
I heard you on the stairs, as well.
749
00:51:19,577 --> 00:51:20,703
- All right.
750
00:51:21,620 --> 00:51:24,290
Always said your ears were
a little out of proportion,
751
00:51:24,623 --> 00:51:25,666
a little too big.
752
00:51:26,917 --> 00:51:28,377
And your mouth.
753
00:51:29,503 --> 00:51:30,671
Lovely, but...
754
00:51:31,964 --> 00:51:33,966
Anyway, I'm no longer interested in Jane.
755
00:51:35,342 --> 00:51:36,844
- Found somebody new?
756
00:51:37,177 --> 00:51:38,554
Don't tell me, let me guess.
757
00:51:38,887 --> 00:51:41,140
Poor, Victor, playing hard to get, is she?
758
00:51:41,473 --> 00:51:42,224
- Oh, shut up.
759
00:51:43,642 --> 00:51:47,271
Her beauty fascinates
me, so young and fresh.
760
00:51:47,605 --> 00:51:49,982
I want her and that's all there is to it.
761
00:51:59,533 --> 00:52:00,951
- Oh, I'm sorry.
762
00:52:01,285 --> 00:52:02,244
- Are you all right?
763
00:52:02,578 --> 00:52:03,245
- Yes.
764
00:52:03,579 --> 00:52:04,747
- You look upset.
765
00:52:05,080 --> 00:52:05,706
- No.
766
00:52:08,500 --> 00:52:09,251
- Come.
767
00:52:15,049 --> 00:52:17,051
How do you like my little collection?
768
00:52:20,679 --> 00:52:22,431
I was out East before the war.
769
00:52:22,765 --> 00:52:23,349
- Were you?
770
00:52:23,682 --> 00:52:25,017
- I made a bit of a study
of their military history
771
00:52:25,351 --> 00:52:26,268
and ancient customs.
772
00:52:27,978 --> 00:52:29,063
You see this shield?
773
00:52:31,106 --> 00:52:33,233
It's over 300 years old.
774
00:52:36,820 --> 00:52:41,325
And that helmet is Tang
Sin, Second century.
775
00:52:42,660 --> 00:52:43,994
At least I think it is.
776
00:52:45,412 --> 00:52:47,164
It could be a good fake, I suppose.
777
00:52:47,498 --> 00:52:48,540
I say, are you all right?
778
00:53:02,346 --> 00:53:03,347
- Joanna, I must talk to you.
779
00:53:03,681 --> 00:53:05,307
- I've told you, I've done all I can.
780
00:53:05,641 --> 00:53:07,184
You'll have to talk to George,
781
00:53:07,518 --> 00:53:08,352
and he's not back from Germany.
782
00:53:08,686 --> 00:53:10,229
- But it's a fantastic opportunity.
783
00:53:13,691 --> 00:53:14,608
- All right, driver.
784
00:53:28,664 --> 00:53:29,498
- Joanna.
785
00:53:29,832 --> 00:53:30,332
- Yes, John.
786
00:53:30,666 --> 00:53:32,418
- We've always been real close.
787
00:53:33,419 --> 00:53:34,712
- Have we?
- I thought so.
788
00:53:36,130 --> 00:53:38,757
I've always thought that
in you I had a real friend.
789
00:53:39,883 --> 00:53:40,634
- How nice.
790
00:53:40,968 --> 00:53:41,593
- Our relationship has been more
791
00:53:41,927 --> 00:53:43,554
than just sponsor and beneficiary.
792
00:53:44,555 --> 00:53:45,514
- You mean, it wasn't just my money?
793
00:53:45,848 --> 00:53:46,390
- Oh, come on.
794
00:53:46,724 --> 00:53:49,184
I always think of you as
a truly wonderful person,
795
00:53:49,518 --> 00:53:51,437
a real counselor of the arts.
796
00:53:51,770 --> 00:53:53,689
- That sounds very grand.
797
00:53:54,022 --> 00:53:55,691
I just thought you fancied me.
798
00:53:56,024 --> 00:53:56,650
- No.
799
00:53:56,984 --> 00:53:58,026
- You mean you don't fancy me?
800
00:53:58,360 --> 00:53:58,861
- Yes.
801
00:53:59,194 --> 00:54:00,821
Yes, of course, I...
802
00:54:01,155 --> 00:54:03,073
Oh, please don't
send me up, Joanna.
803
00:54:03,407 --> 00:54:04,616
- Well, don't try to con me.
804
00:54:04,950 --> 00:54:07,953
- I'm not, this really is a great deal.
805
00:54:08,287 --> 00:54:09,371
Look, this guy-
806
00:54:09,705 --> 00:54:11,081
- Now you're boring me.
807
00:54:11,415 --> 00:54:12,958
Let's get back to the other subject.
808
00:54:13,292 --> 00:54:14,209
- What?
809
00:54:14,543 --> 00:54:16,170
- About your fancying me.
810
00:56:26,133 --> 00:56:28,427
- Are you there, Millie?
811
00:56:28,760 --> 00:56:30,387
I should come down, if I were you.
812
00:56:31,597 --> 00:56:34,391
Those caves lead to the old mill workings.
813
00:56:35,642 --> 00:56:38,353
They stretch for miles.
814
00:56:38,687 --> 00:56:42,232
If you once get lost in
there, you'll never get out!
815
00:56:44,067 --> 00:56:46,653
Millie, Millie, don't be afraid!
816
00:56:49,197 --> 00:56:51,783
Millie, Millie, don't be afraid!
817
00:58:04,481 --> 00:58:05,232
Millie!
818
00:58:07,359 --> 00:58:08,110
Millie!
819
00:58:09,778 --> 00:58:10,529
Millie!
820
00:58:12,030 --> 00:58:16,952
Millie, Millie, Millie!
821
00:58:17,953 --> 00:58:20,247
Millie, Millie!
822
00:58:20,580 --> 00:58:21,999
Millie, Millie!
823
00:58:24,626 --> 00:58:25,544
Millie!
824
00:58:30,882 --> 00:58:31,633
Millie!
825
01:00:14,820 --> 01:00:18,031
Yes?
826
01:00:18,365 --> 01:00:18,865
Yes?
827
01:00:19,199 --> 01:00:19,825
- I've...
828
01:00:21,576 --> 01:00:23,995
I've tried not to mind about the girls.
829
01:00:24,329 --> 01:00:25,205
- What girls?
830
01:00:26,581 --> 01:00:29,167
- All of them, the girls you've had here.
831
01:00:29,501 --> 01:00:30,001
- Girls?
832
01:00:30,335 --> 01:00:31,545
Oh, you mean my models?
833
01:00:33,213 --> 01:00:34,631
- I've tried not to mind.
834
01:00:34,965 --> 01:00:36,174
- Mind?
835
01:00:36,508 --> 01:00:38,552
An artist must have models.
836
01:00:38,885 --> 01:00:40,679
Surely even you understand that.
837
01:00:41,012 --> 01:00:43,723
Oh, you used to pose for me yourself.
838
01:00:45,767 --> 01:00:46,518
- No, I didn't.
839
01:00:46,852 --> 01:00:48,270
- [Victor] Yes, you did.
840
01:00:48,603 --> 01:00:49,229
- No, no!
841
01:00:54,693 --> 01:00:56,361
Marcia doesn't like me.
842
01:00:56,695 --> 01:00:58,822
- Dorothy, why are you here?
843
01:01:00,031 --> 01:01:00,657
- Here?
844
01:01:00,991 --> 01:01:02,492
- Here, in my studio.
845
01:01:05,620 --> 01:01:06,496
- About this girl.
846
01:01:07,455 --> 01:01:08,206
- What girl?
847
01:01:09,124 --> 01:01:09,875
- You mustn't.
848
01:01:11,168 --> 01:01:13,128
- Ah, do you mean Millie?
849
01:01:13,461 --> 01:01:15,130
- She's very young.
850
01:01:15,463 --> 01:01:17,674
- Not so young that she plays with dolls!
851
01:01:19,259 --> 01:01:22,304
- Don't shout, you'll make poor Jenny cry!
852
01:01:22,637 --> 01:01:24,764
- Oh, for God's sake, Dorothy.
853
01:01:25,098 --> 01:01:26,391
- She's going to cry!
854
01:01:26,725 --> 01:01:29,311
- It's a doll, a plastic doll!
855
01:01:29,644 --> 01:01:31,438
- Poor Jenny, never mind.
856
01:01:31,771 --> 01:01:33,648
- A doll, Dorothy, a doll!
857
01:01:33,982 --> 01:01:36,860
A cheap, ugly, rotten plastic doll!
858
01:01:49,706 --> 01:01:51,082
- Oh, there you are!
859
01:01:51,416 --> 01:01:52,709
I wondered where you'd got to.
860
01:01:53,710 --> 01:01:55,462
- I got lost in the mine.
861
01:01:55,795 --> 01:01:56,922
- [Bill] Why did you go there?
862
01:01:59,132 --> 01:02:01,218
- It was Victor, he was chasing me.
863
01:02:02,219 --> 01:02:02,969
- Chasing you?
864
01:02:03,887 --> 01:02:06,348
- Yes, I went into the
mine, and he followed me.
865
01:02:08,099 --> 01:02:09,017
- I think he doesn't want to see you
866
01:02:09,351 --> 01:02:10,518
get into any trouble.
867
01:02:12,646 --> 01:02:14,940
- Why have you started the forge?
868
01:02:15,273 --> 01:02:16,733
- He's asked me to start it up.
869
01:02:17,067 --> 01:02:19,694
Just like that, after all these years.
870
01:02:21,196 --> 01:02:22,656
Says he feels inspired.
871
01:02:24,491 --> 01:02:25,283
He must be.
872
01:02:25,617 --> 01:02:27,494
It'll be hours before the metal circle up.
873
01:02:29,120 --> 01:02:30,288
Mind the stack!
874
01:02:33,583 --> 01:02:34,876
It's full of sulfuric acid.
875
01:02:36,253 --> 01:02:37,796
We use it in the process.
876
01:02:38,129 --> 01:02:40,298
- What do you think of
my little tour, my dear?
877
01:02:40,632 --> 01:02:41,633
Beautiful, isn't she?
878
01:03:02,195 --> 01:03:03,863
I was worried about you in the mine.
879
01:03:04,197 --> 01:03:05,907
Several people have been killed there.
880
01:03:06,992 --> 01:03:08,785
And one or two lost forever.
881
01:03:09,119 --> 01:03:10,370
- Well, I'm all right.
882
01:03:10,704 --> 01:03:11,413
- So, I see.
883
01:03:12,455 --> 01:03:13,748
I was wondering if you've given any
884
01:03:14,082 --> 01:03:15,917
further thought to posing for me.
885
01:03:17,002 --> 01:03:18,503
- I don't really want to.
886
01:03:19,796 --> 01:03:22,424
- I've seen many beautiful
women in my time,
887
01:03:22,757 --> 01:03:24,843
but few have had the
888
01:03:25,176 --> 01:03:28,305
illuminating loveliness that you possess.
889
01:03:28,638 --> 01:03:29,764
- You're very flattering.
890
01:03:30,098 --> 01:03:31,516
- That's a simple truth, my dear.
891
01:03:32,934 --> 01:03:36,646
A truth that I must capture in bronze.
892
01:03:38,106 --> 01:03:38,857
- Well.
893
01:03:40,692 --> 01:03:41,735
- Think about it.
894
01:04:11,890 --> 01:04:12,974
- Millie!
895
01:04:13,308 --> 01:04:15,101
Tom Tom's come to say hello to you.
896
01:04:15,435 --> 01:04:18,063
Don't you want to say hello to Tom Tom?
897
01:04:18,396 --> 01:04:19,731
- Yes, of course.
898
01:04:20,857 --> 01:04:22,567
- I think he likes you.
899
01:04:22,901 --> 01:04:24,319
He bites people he doesn't like.
900
01:04:25,487 --> 01:04:26,905
Sometimes he bites Victor.
901
01:04:28,531 --> 01:04:31,242
- Don't you think we ought
to be going downstairs?
902
01:04:31,576 --> 01:04:33,411
- He's lit the furnace, you know.
903
01:04:35,413 --> 01:04:37,540
I never go down to the forge, never.
904
01:04:37,874 --> 01:04:40,001
- Oh, I think it's very interesting.
905
01:04:40,335 --> 01:04:41,586
- You mustn't go there.
906
01:04:41,920 --> 01:04:42,420
Must she, Tom Tom?
907
01:04:42,754 --> 01:04:44,255
Tom Tom says you mustn't go there.
908
01:04:46,800 --> 01:04:48,134
My husband loved me once.
909
01:04:49,135 --> 01:04:50,345
- I'm sure.
910
01:04:50,637 --> 01:04:52,389
- He didn't just marry me for my money.
911
01:04:53,681 --> 01:04:54,808
Do you like my dress?
912
01:04:55,141 --> 01:04:57,936
- Oh yes, it's very pretty.
913
01:04:58,269 --> 01:04:59,354
- Do you like Bill?
914
01:04:59,687 --> 01:05:00,397
- Why?
915
01:05:00,730 --> 01:05:03,691
- I like Bill, he gives me things.
916
01:05:04,025 --> 01:05:06,069
Have you seen my things,
they're very pretty.
917
01:05:07,904 --> 01:05:10,281
Victor likes pretty things, but he...
918
01:05:12,575 --> 01:05:13,493
Do you like Victor?
919
01:05:14,786 --> 01:05:15,412
- Well, I don't know-
920
01:05:15,745 --> 01:05:17,705
- If you do, you're the only one who does.
921
01:05:18,039 --> 01:05:19,791
Tom Tom bites him sometimes.
922
01:05:20,708 --> 01:05:22,710
- Yes, you said.
923
01:05:23,044 --> 01:05:24,254
- You must go away.
924
01:05:24,587 --> 01:05:25,630
You must go away now.
925
01:05:25,964 --> 01:05:26,589
- I can't.
926
01:05:28,007 --> 01:05:28,633
- Why not?
927
01:05:28,967 --> 01:05:30,927
- Well, for one thing,
I haven't got a car.
928
01:05:31,928 --> 01:05:32,679
- Oh.
929
01:05:34,514 --> 01:05:36,766
Marcia wouldn't go either.
930
01:05:37,100 --> 01:05:39,352
- I shall be going soon, tomorrow.
931
01:05:40,603 --> 01:05:43,523
Tom Tom bites Marcia sometimes.
932
01:05:43,857 --> 01:05:44,899
She doesn't like it.
933
01:05:47,444 --> 01:05:49,696
Victor used to paint me once.
934
01:05:52,949 --> 01:05:54,325
He's lit the furnace.
935
01:05:56,870 --> 01:05:57,620
You?
936
01:05:59,080 --> 01:05:59,873
- I'm Millie.
937
01:06:01,541 --> 01:06:04,669
- I've bought a present
for you, it's very nice.
938
01:06:05,628 --> 01:06:06,379
It's on the bed.
939
01:06:32,489 --> 01:06:34,073
- What do you think of our little Millie?
940
01:06:34,407 --> 01:06:35,950
- She seems very nice.
941
01:06:36,910 --> 01:06:38,828
- Doesn't she remind you of anyone?
942
01:06:39,162 --> 01:06:40,121
- No, I don't think so.
943
01:06:41,080 --> 01:06:42,373
- Oh, surely you've noticed.
944
01:06:43,583 --> 01:06:44,334
- [Bill] No.
945
01:06:45,710 --> 01:06:47,295
- What about our Japanese friend?
946
01:06:49,672 --> 01:06:50,548
- Japanese?
947
01:06:50,882 --> 01:06:51,674
- Oh, don't be coy, Bill.
948
01:06:52,008 --> 01:06:53,343
Surely you've seen the likeness.
949
01:06:53,676 --> 01:06:56,012
- No, they seem quite different to me.
950
01:06:56,346 --> 01:06:56,846
- Do they?
951
01:06:57,180 --> 01:06:58,765
Well, perhaps they would to you.
952
01:07:00,058 --> 01:07:04,979
The resemblance I see is more
than just a physical likeness.
953
01:07:06,814 --> 01:07:08,983
They both have the same magic, that's it.
954
01:07:09,317 --> 01:07:11,152
- I wonder what happened to her.
955
01:07:11,486 --> 01:07:12,153
- Yes, the little bitch.
956
01:07:12,487 --> 01:07:15,865
Do you know she really
thought she was immortal?
957
01:07:16,199 --> 01:07:16,824
- Did she?
958
01:07:18,701 --> 01:07:22,121
Well, a very funny lot you know.
959
01:07:22,455 --> 01:07:23,790
- You can have it if you'd like.
960
01:07:26,334 --> 01:07:28,169
After all your years of devotion to her,
961
01:07:28,503 --> 01:07:30,004
I suppose you deserve something.
962
01:07:33,550 --> 01:07:35,385
- I don't understand why you wouldn't
963
01:07:35,718 --> 01:07:37,470
divorce her when I asked you.
964
01:07:37,804 --> 01:07:40,306
- Simple, I needed her money.
965
01:07:43,101 --> 01:07:46,312
And Bill, she didn't want you.
966
01:07:47,981 --> 01:07:49,816
Not then, not even now.
967
01:08:52,712 --> 01:08:57,634
To me, a beautiful woman
is worth more than rubies.
968
01:08:59,052 --> 01:09:01,220
Her skin, her hair,
969
01:09:03,056 --> 01:09:04,515
her body are the earth,
fire and air of creation.
970
01:09:09,771 --> 01:09:14,692
To look at her, to caress her.
971
01:09:15,652 --> 01:09:16,402
To possess her.
972
01:09:18,154 --> 01:09:20,615
This is all I ask of her.
973
01:09:20,948 --> 01:09:23,701
Did you know that Millie
has agreed to pose for me?
974
01:09:24,035 --> 01:09:26,871
- No, no, Victor, I forbid it!
975
01:09:27,205 --> 01:09:28,623
- You?
976
01:09:28,956 --> 01:09:30,625
You forbid it?
977
01:09:30,958 --> 01:09:32,001
- Yes.
978
01:09:32,335 --> 01:09:35,546
- You could forbid nothing, my dear.
979
01:09:37,131 --> 01:09:39,217
Do you think I care about you?
980
01:09:40,385 --> 01:09:41,135
I'm finished with you.
981
01:09:41,469 --> 01:09:43,179
You're old and ugly.
982
01:09:45,556 --> 01:09:46,474
Look at her!
983
01:09:47,517 --> 01:09:52,105
And to think I once desired this carrion.
984
01:09:52,438 --> 01:09:54,065
You forbid me.
985
01:09:54,399 --> 01:09:55,483
You really are mad.
986
01:09:55,817 --> 01:09:56,567
- Leave her alone!
987
01:10:08,913 --> 01:10:11,082
Dunhaven, 357.
988
01:10:11,416 --> 01:10:12,041
John!
989
01:10:13,960 --> 01:10:16,337
Yes, do you want to talk to Millie?
990
01:10:19,549 --> 01:10:21,092
- Hello, darling, where are you?
991
01:10:21,426 --> 01:10:23,511
- Look, Millie, I've got the
money but the car's parked in.
992
01:10:23,845 --> 01:10:24,345
I'm miles away.
993
01:10:24,679 --> 01:10:25,930
- You must get back.
994
01:10:26,264 --> 01:10:27,014
- [John] My dear, I can
persuade Victor to wait.
995
01:10:27,348 --> 01:10:28,766
- No, for me.
996
01:10:29,100 --> 01:10:30,727
- [John] What's the matter?
997
01:10:31,060 --> 01:10:34,272
- Oh, darling, please
come and get me, please.
998
01:10:34,605 --> 01:10:35,606
- What's the matter?
999
01:10:35,940 --> 01:10:36,649
Tell me.
1000
01:10:36,983 --> 01:10:38,568
- It's Victor, he keeps on pestering me.
1001
01:10:38,901 --> 01:10:41,404
Look, I can't explain
now, but please come back.
1002
01:10:41,738 --> 01:10:42,572
- Oh, stop exaggerating.
1003
01:10:42,905 --> 01:10:45,700
Look, I've mortgaged myself
up to the hilt for this deal.
1004
01:10:46,033 --> 01:10:48,369
Don't you get in his way or
he might change his mind.
1005
01:10:48,703 --> 01:10:49,704
This is the biggest deal I've ever had.
1006
01:10:50,037 --> 01:10:50,538
It means more to me than ...
1007
01:10:50,872 --> 01:10:51,706
- Than I do?
1008
01:10:52,039 --> 01:10:53,291
- Don't be silly.
1009
01:10:53,624 --> 01:10:54,917
This is for both of us.
1010
01:10:55,251 --> 01:10:56,711
- Look, I'm frightened.
1011
01:10:57,044 --> 01:10:59,130
- [John] Just play along with him.
1012
01:10:59,464 --> 01:11:00,840
Wait a moment.
1013
01:11:02,049 --> 01:11:03,634
John's car has broken down.
1014
01:11:03,968 --> 01:11:05,511
- Oh, where?
1015
01:11:05,845 --> 01:11:07,764
- I don't know, you speak to him.
1016
01:11:09,474 --> 01:11:10,641
- Hey, now, where are you?
1017
01:11:10,975 --> 01:11:12,185
- [John] I'm just outside Bodmin.
1018
01:11:12,518 --> 01:11:13,394
- Oh, that's not so bad.
1019
01:11:13,728 --> 01:11:15,104
I'll get the van out and
come and pick you up.
1020
01:11:15,438 --> 01:11:16,898
- [John] It's only about 30 miles.
1021
01:11:17,231 --> 01:11:19,192
- Yes, I could be there in an hour.
1022
01:11:19,525 --> 01:11:20,193
- [John] I'll wait here.
1023
01:11:20,526 --> 01:11:21,152
- Right.
1024
01:11:24,197 --> 01:11:24,822
- Darling.
1025
01:11:25,156 --> 01:11:27,241
- Now look, Millie, don't upset Victor.
1026
01:11:27,575 --> 01:11:28,743
My whole future depends upon it.
1027
01:11:29,076 --> 01:11:30,912
- I know but-
- Do you love me?
1028
01:11:31,245 --> 01:11:32,038
- Yes, of course.
1029
01:11:32,371 --> 01:11:35,166
- Then promise me you won't do
anything to upset this deal.
1030
01:11:35,500 --> 01:11:37,168
Right?
- I promise.
1031
01:11:37,502 --> 01:11:38,127
- [John] Good.
1032
01:11:41,422 --> 01:11:42,215
- Well, I'd better be going.
1033
01:11:42,548 --> 01:11:43,591
I'll just get my coat.
1034
01:11:49,972 --> 01:11:50,973
- Where are you going?
1035
01:11:52,475 --> 01:11:56,145
- I'm going to fetch John,
his car has broken down.
1036
01:11:56,479 --> 01:11:57,313
- I don't want you to go.
1037
01:11:57,647 --> 01:11:58,815
- I can't leave him stuck there-
1038
01:11:59,148 --> 01:12:00,274
- I'm frightened when you go.
1039
01:12:00,608 --> 01:12:03,110
- You go to bed, I shan't be long.
1040
01:12:04,237 --> 01:12:05,780
- I heard you and Victor talking.
1041
01:12:06,989 --> 01:12:07,740
- Did you?
1042
01:12:08,908 --> 01:12:10,368
- I can hear things in my room.
1043
01:12:13,955 --> 01:12:15,456
Did you really want to marry me?
1044
01:12:20,044 --> 01:12:21,754
- We'll talk about it later.
1045
01:12:23,923 --> 01:12:25,091
I've got to go.
1046
01:12:25,424 --> 01:12:26,634
- I think I'll go to my cave.
1047
01:12:26,968 --> 01:12:29,095
- No, I told you!
1048
01:12:29,428 --> 01:12:30,555
- I like my cave!
1049
01:12:30,888 --> 01:12:32,932
- Better stay in the house.
1050
01:12:34,684 --> 01:12:36,435
- In my cave, I saw...
1051
01:12:37,603 --> 01:12:39,438
- Who, who did you see?
1052
01:12:40,898 --> 01:12:42,149
- Someone.
- Who?
1053
01:12:43,359 --> 01:12:45,278
- It wasn't Michael, no.
1054
01:12:48,322 --> 01:12:50,074
- I'd better be going.
1055
01:12:53,286 --> 01:12:55,872
- You really wanted to marry me?
1056
01:13:47,924 --> 01:13:48,674
- Wait!
1057
01:13:49,842 --> 01:13:52,595
Tonight, I'm a man inspired.
1058
01:13:52,929 --> 01:13:57,642
After all these barren
years, you have inspired me.
1059
01:13:59,018 --> 01:14:00,394
It's the truth.
1060
01:14:00,728 --> 01:14:03,689
You must let me capture your beauty.
1061
01:14:04,982 --> 01:14:08,903
And preserve it forever.
1062
01:14:09,236 --> 01:14:11,155
Look at the fire, watch it burn.
1063
01:14:12,573 --> 01:14:15,076
No one can capture the beauty of the flame
1064
01:14:16,285 --> 01:14:21,165
because such beauty
demands total sacrifice.
1065
01:14:22,208 --> 01:14:27,129
Even while it burns, it
consumes its own heart.
1066
01:14:30,257 --> 01:14:33,302
All great beauty, all great art,
1067
01:14:34,637 --> 01:14:38,474
demands this ultimate sacrifice.
1068
01:14:39,725 --> 01:14:42,269
It is the price of immortality.
1069
01:14:44,313 --> 01:14:46,148
Let me immortalize you.
1070
01:14:52,780 --> 01:14:56,075
You will pose for me, won't you?
1071
01:15:04,792 --> 01:15:06,127
- I heard you come up.
1072
01:15:06,460 --> 01:15:07,837
I assume you want to work.
1073
01:15:08,170 --> 01:15:09,672
- Correct, I do.
1074
01:15:10,006 --> 01:15:10,506
- How do you want me?
1075
01:15:10,840 --> 01:15:11,841
Should I take to take
up this morning's pose?
1076
01:15:12,174 --> 01:15:13,426
- No, go to bed.
- What?
1077
01:15:14,552 --> 01:15:16,095
Don't tell me.
1078
01:15:16,429 --> 01:15:18,305
Well, you won't be
needing me tonight then.
1079
01:15:18,639 --> 01:15:19,598
- Or ever again.
1080
01:15:19,932 --> 01:15:20,433
- What does that mean?
1081
01:15:20,766 --> 01:15:23,436
- I thought that was quite plain.
1082
01:15:23,769 --> 01:15:24,603
- You don't think you can get rid of me
1083
01:15:24,937 --> 01:15:26,480
just like that, do you?
1084
01:15:26,814 --> 01:15:28,524
- Why not, you were paid well enough.
1085
01:15:28,858 --> 01:15:31,944
- Paid for posing, maybe,
but that's not all I did.
1086
01:15:32,278 --> 01:15:33,195
- Well, that was up to you.
1087
01:15:33,529 --> 01:15:36,198
- Look, I'm not some little
art school tart you pick up
1088
01:15:36,532 --> 01:15:38,367
and throw away just when you feel like it.
1089
01:15:38,701 --> 01:15:40,453
You've had other girls
before, I haven't minded.
1090
01:15:40,786 --> 01:15:43,414
It doesn't bother me if you
just want to sleep with her.
1091
01:15:43,748 --> 01:15:44,540
- You're beginning to sound as
1092
01:15:44,874 --> 01:15:46,959
though you thought you had
some say in the matter.
1093
01:15:47,293 --> 01:15:48,461
- Don't think I haven't.
1094
01:15:48,794 --> 01:15:50,880
- And what do you think you can do?
1095
01:15:51,213 --> 01:15:53,257
Oh, get out before I lose my temper!
1096
01:15:53,591 --> 01:15:54,633
- Just what has she got that I haven't?
1097
01:15:54,967 --> 01:15:56,343
What's so special about her?
1098
01:15:57,261 --> 01:16:00,765
- This girl has an inner radiance,
1099
01:16:01,098 --> 01:16:02,641
such as I've only seen once before.
1100
01:16:03,684 --> 01:16:05,394
Hers is a beauty of the soul,
1101
01:16:05,728 --> 01:16:08,272
and its her soul I shall
capture through my art.
1102
01:16:08,606 --> 01:16:10,733
- Oh, very impressive.
1103
01:16:11,067 --> 01:16:13,819
But don't think I'm just
gonna sit back and take it
1104
01:16:14,153 --> 01:16:15,696
because I'm not.
1105
01:16:16,030 --> 01:16:16,655
- Oh!
1106
01:16:24,580 --> 01:16:25,372
- Millie, my love.
1107
01:16:28,250 --> 01:16:29,001
Here, let me.
1108
01:16:31,796 --> 01:16:33,631
I've been talking to Victor about you.
1109
01:16:34,548 --> 01:16:36,926
You have definitely made a conquest.
1110
01:16:37,259 --> 01:16:39,428
I hope that was your intention.
1111
01:16:39,762 --> 01:16:42,223
- He just said he wants
to do a few sketches.
1112
01:16:42,556 --> 01:16:43,682
- Is that what he said?
1113
01:16:44,016 --> 01:16:45,351
Nothing else?
- No.
1114
01:16:46,811 --> 01:16:47,436
Why?
1115
01:16:47,770 --> 01:16:50,314
- Well, he was going on a
great deal about your beauty.
1116
01:16:51,273 --> 01:16:52,608
I must say I agree with him.
1117
01:16:56,028 --> 01:16:58,405
Are you going to pose for him?
1118
01:16:58,739 --> 01:17:01,075
- Well, I don't really
want to, but what can I do?
1119
01:17:01,408 --> 01:17:03,661
- He can be very persuasive.
1120
01:17:03,994 --> 01:17:04,578
- He frightens me.
1121
01:17:04,912 --> 01:17:07,039
But I expect I'm just being stupid.
1122
01:17:07,373 --> 01:17:10,042
- I suppose he told you you inspired him.
1123
01:17:10,376 --> 01:17:11,752
He tells 'em all that.
1124
01:17:12,086 --> 01:17:13,712
Don't worry, we all fall for it.
1125
01:17:14,839 --> 01:17:16,173
Even I did once.
1126
01:17:16,507 --> 01:17:18,008
- How long have you been with him?
1127
01:17:19,009 --> 01:17:19,760
- Long enough.
1128
01:17:20,761 --> 01:17:22,847
- I've never posed for an artist before.
1129
01:17:24,932 --> 01:17:27,101
Do you think this will be all right?
1130
01:17:27,434 --> 01:17:29,186
You're so naive.
1131
01:17:29,520 --> 01:17:31,147
Once he gets you in there,
1132
01:17:31,480 --> 01:17:32,106
you don't think he'll give a damn
1133
01:17:32,439 --> 01:17:33,899
about what you're wearing, do you?
1134
01:17:36,068 --> 01:17:38,154
Don't forget, if things get a bit much,
1135
01:17:38,487 --> 01:17:40,030
my door is always open.
1136
01:18:03,429 --> 01:18:05,639
- [Victor] Millie, are you ready?
1137
01:18:05,973 --> 01:18:07,266
- I won't be long.
1138
01:18:37,588 --> 01:18:42,384
- So, you came after all.
1139
01:20:44,590 --> 01:20:45,799
- Millie, Millie!
1140
01:22:34,283 --> 01:22:35,868
- Ah, there you are.
1141
01:23:56,281 --> 01:23:57,032
- Millie?
1142
01:23:58,617 --> 01:23:59,952
Millie!
1143
01:24:12,673 --> 01:24:14,007
- Millie, Victor?
1144
01:24:23,892 --> 01:24:25,519
- There's nobody here.
1145
01:24:25,852 --> 01:24:26,478
- Forge.
1146
01:24:37,281 --> 01:24:38,782
- Oh my God!
1147
01:26:41,238 --> 01:26:41,988
- Millie!
1148
01:26:42,322 --> 01:26:44,074
What are you doing, Millie, no!
1149
01:26:44,408 --> 01:26:45,826
- Don't, Chi-San!
1150
01:26:46,159 --> 01:26:46,910
Don't do it!
1151
01:27:06,346 --> 01:27:08,140
I've finished with the police.
1152
01:27:08,473 --> 01:27:10,600
You'll have to make a
statement in the morning.
1153
01:27:12,811 --> 01:27:14,146
- I just don't understand.
1154
01:27:15,355 --> 01:27:16,773
Victor.
1155
01:27:17,107 --> 01:27:18,316
The others, it's terrible.
1156
01:27:19,985 --> 01:27:21,445
- One thing I learned out East,
1157
01:27:22,404 --> 01:27:24,656
never underestimate the power of revenge.
1158
01:27:26,742 --> 01:27:29,411
- You shouted something, what was it?
1159
01:27:29,745 --> 01:27:30,370
Chi-San?
1160
01:27:31,288 --> 01:27:32,706
What did that mean?
1161
01:27:33,665 --> 01:27:35,417
- That was the name of a girl.
1162
01:27:38,295 --> 01:27:39,379
Japanese.
1163
01:27:41,965 --> 01:27:43,216
As soon as I came through that door
1164
01:27:43,550 --> 01:27:45,385
and saw Millie in that kimono, I knew.
1165
01:27:48,054 --> 01:27:49,306
- [John] But this Chi-San.
1166
01:27:51,183 --> 01:27:52,684
- Oh, yes, Chi-San.
1167
01:27:56,897 --> 01:28:01,526
Victor was obsessed by her,
I don't know what happened.
1168
01:28:01,860 --> 01:28:04,696
He was under her spell for
years, then she just disappeared.
1169
01:28:05,030 --> 01:28:08,116
All that was left was a
bronze, his best work.
1170
01:28:10,368 --> 01:28:13,038
He said it was cursed, put it away.
1171
01:28:15,248 --> 01:28:19,503
This girl was part of a very
sinister religious sect.
1172
01:28:21,046 --> 01:28:25,091
They believed the spirit of
the dead could enter the mind
1173
01:28:25,425 --> 01:28:26,968
of anyone who wore that kimono
1174
01:28:27,928 --> 01:28:29,805
and use their body to take revenge.
1175
01:28:31,056 --> 01:28:33,058
I read once that in extreme cases the body
1176
01:28:33,391 --> 01:28:34,935
of the wearer actually took on a likeness
1177
01:28:35,268 --> 01:28:37,062
of whoever was controlling their mind.
1178
01:28:38,688 --> 01:28:40,065
Once Millie had put it on,
1179
01:28:40,398 --> 01:28:42,818
she was completely
under Chi-San's control.
1180
01:28:43,985 --> 01:28:44,611
In a trance.
1181
01:28:48,698 --> 01:28:51,493
Mike, Jane, the others.
1182
01:28:52,536 --> 01:28:54,913
Millie didn't even
realize what she had done.
1183
01:28:55,872 --> 01:28:57,624
- [John] You mean that,
that thing, that was Millie?
1184
01:29:01,211 --> 01:29:04,005
- As I said, she had grown
to resemble her controller.
1185
01:29:06,258 --> 01:29:08,552
A tragedy had befallen her
to make her so disfigured.
1186
01:29:08,885 --> 01:29:09,511
I don't know.
1187
01:29:10,929 --> 01:29:12,514
- But Millie just picked up the kimono
1188
01:29:12,848 --> 01:29:13,473
in a market somewhere.
1189
01:29:13,807 --> 01:29:15,559
She'd never even heard of Victor Clare.
1190
01:29:17,102 --> 01:29:18,937
It's the most incredible chance.
1191
01:29:19,980 --> 01:29:20,730
- Was it?
1192
01:29:22,399 --> 01:29:25,443
The power of evil is always
stronger than that of good.
1193
01:29:28,280 --> 01:29:33,076
If you ask me, it was preordained.
83484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.