Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,177 --> 00:00:17,141
♪ I see your vision in the darkness
every time I close my eyes
2
00:00:17,267 --> 00:00:20,102
♪ I can feel the heat from your body
3
00:00:20,228 --> 00:00:22,813
♪ Won't let me sleep at night
4
00:00:22,939 --> 00:00:25,983
♪ I hear your whispers
through my screams
5
00:00:26,109 --> 00:00:28,819
♪ You're the glitter in my flames
6
00:00:28,945 --> 00:00:34,450
♪ You're my desert
7
00:00:35,243 --> 00:00:38,037
♪ I can't face the new day, baby
8
00:00:38,163 --> 00:00:41,415
♪ Until I receive your kiss
9
00:00:41,541 --> 00:00:43,792
♪ Sunlight becomes my enemy
10
00:00:43,918 --> 00:00:47,254
♪ Don't want my friends
to see me like this
11
00:00:47,380 --> 00:00:50,007
♪ I need you more and more
12
00:00:50,133 --> 00:00:52,509
♪ You're the sickness and the cure
13
00:00:52,635 --> 00:00:55,512
♪ You're my addiction
14
00:00:55,638 --> 00:00:58,515
♪ Yes, you are
15
00:00:58,641 --> 00:01:04,438
♪ It's the loneliness that keeps you
coming back again and again
16
00:01:04,564 --> 00:01:07,232
♪ Oh, the habit you know is killing you
17
00:01:07,358 --> 00:01:10,444
♪ It becomes your only friend
18
00:01:10,570 --> 00:01:15,824
♪ But you make me feel more alive
than I've ever been
19
00:01:15,950 --> 00:01:19,661
- ♪ You're my sanctuary
- ♪ You're my sanctuary
20
00:01:19,788 --> 00:01:21,955
♪ Baby, let me in
21
00:01:22,082 --> 00:01:25,709
♪ You're my addiction
22
00:01:28,046 --> 00:01:30,881
♪ Addiction
23
00:01:31,007 --> 00:01:33,550
♪ You're the shelter from the storm
24
00:01:33,676 --> 00:01:37,054
♪ You're my addiction
25
00:01:37,180 --> 00:01:40,015
♪ When I know hope has gone
26
00:01:40,141 --> 00:01:42,810
♪ You're the face without a name, baby
27
00:01:42,936 --> 00:01:44,186
♪ You're the bullet... ♪
28
00:01:49,150 --> 00:01:51,276
'It began in the early morning.
29
00:01:53,154 --> 00:01:57,783
'The American soldiers were under orders
to search and destroy enemy positions.
30
00:02:01,037 --> 00:02:04,456
'They came upon the village at dawn.
31
00:02:04,582 --> 00:02:08,544
'What they did in that place
later shocked the world.
32
00:02:20,014 --> 00:02:22,933
'The administration,
sensitive to world opinion,
33
00:02:23,059 --> 00:02:27,271
'brought to trial the men responsible
and found them guilty.
34
00:02:27,397 --> 00:02:30,065
'Justice, though blind, was served.
35
00:02:30,191 --> 00:02:34,778
'The conscience of an outraged society
was temporarily satisfied.'
36
00:03:00,805 --> 00:03:02,931
It's the whole country.
They were all guilty.
37
00:03:03,057 --> 00:03:04,683
How can you single out one man?
38
00:03:04,809 --> 00:03:08,270
Well, you can't jail a whole country,
you know. They needed a scapegoat.
39
00:03:08,396 --> 00:03:10,230
He was the unlucky one who got caught.
40
00:03:10,356 --> 00:03:12,524
No, I don't think luck
had anything to do with it.
41
00:03:12,650 --> 00:03:16,403
I mean, how did he get over there?
Who put the gun in his hand?
42
00:03:16,529 --> 00:03:18,363
They say that he was guilty
of killing women and babies.
43
00:03:18,489 --> 00:03:21,533
How many bombs were dropped
that did the exact same thing?
44
00:03:21,659 --> 00:03:25,704
How many homes were destroyed?
Who's in jail for that?
45
00:03:27,165 --> 00:03:30,500
What do you want me to say?
The system's not perfect, you know.
46
00:03:30,627 --> 00:03:33,128
People just wanted to show their disgust
at what was happening.
47
00:03:33,254 --> 00:03:34,796
And justifiably so, I mean...
48
00:03:34,923 --> 00:03:36,465
I'm not saying it wasn't justifiable.
49
00:03:36,591 --> 00:03:38,675
I'm only saying that
if you're gonna prosecute war crimes,
50
00:03:38,801 --> 00:03:41,637
you'd better make sure that more than
one man takes the blame for everything.
51
00:03:41,763 --> 00:03:43,764
It's ridiculous.
52
00:03:44,682 --> 00:03:46,642
So, what are you...
Where are you going?
53
00:03:46,768 --> 00:03:48,602
Uh...I got to meet my brother.
54
00:03:48,728 --> 00:03:52,022
- Okay, I'm gonna go this way.
- Alright. See you.
55
00:03:56,194 --> 00:03:58,987
♪ So high
56
00:03:59,113 --> 00:04:02,032
♪ I wanna get high
57
00:04:02,158 --> 00:04:04,993
♪ So high
58
00:04:05,119 --> 00:04:08,038
♪ I wanna get high
59
00:04:08,164 --> 00:04:10,958
♪ So high
60
00:04:11,084 --> 00:04:14,253
♪ I wanna get high
61
00:04:14,379 --> 00:04:16,463
♪ So high
62
00:04:17,590 --> 00:04:20,759
♪ Well, that's the funk elastic
The blunt I twist it
63
00:04:20,885 --> 00:04:23,804
♪ The slammified, Buddhafied
funk on your discus
64
00:04:23,930 --> 00:04:26,807
♪ Oh, what, you missed this?
You got to bear witness
65
00:04:26,933 --> 00:04:29,726
♪ Catch a ho and another ho
Merry Christmas
66
00:04:29,852 --> 00:04:32,688
♪ Yes, I smoke shit
straight off the roach clip
67
00:04:32,814 --> 00:04:35,816
♪ I roach it, roll the blunt at once
to approach it
68
00:04:35,942 --> 00:04:38,402
♪ Forward motion
Make you sway like the ocean
69
00:04:38,528 --> 00:04:41,613
♪ The herb is more
than just a powerful potion
70
00:04:41,739 --> 00:04:45,492
♪ What's the commotion?
Yo, I'm not joking around
71
00:04:45,618 --> 00:04:47,536
♪ People learning 'bout
what they're smoking
72
00:04:47,662 --> 00:04:50,497
♪ My oven's on high
when I roast the quail
73
00:04:50,623 --> 00:04:53,625
♪ Tell Bill Clinton to go and inhale
74
00:04:53,751 --> 00:04:56,128
♪ Exhale, now you felt
the phunk of the Thai
75
00:04:56,254 --> 00:05:00,424
♪ When I feel the effects,
I wanna get high... ♪
76
00:05:07,348 --> 00:05:09,266
Nice night.
77
00:05:27,702 --> 00:05:30,662
Look at me and tell me...
78
00:05:30,788 --> 00:05:33,290
to go away.
79
00:05:33,416 --> 00:05:35,959
Don't ask. Tell me.
80
00:05:39,005 --> 00:05:41,131
Please.
81
00:05:48,264 --> 00:05:50,849
Oh, please don't hurt...
82
00:05:52,643 --> 00:05:55,187
You think that's gonna stop me?
83
00:05:56,522 --> 00:05:59,107
No. Please.
84
00:06:53,663 --> 00:06:55,664
Collaborator.
85
00:07:01,504 --> 00:07:05,632
Want to know what's gonna happen?
Just wait and see.
86
00:07:41,919 --> 00:07:46,590
Okay, lady, we'll get a description of the
perp out to the sector guys in the area.
87
00:07:46,716 --> 00:07:50,051
You see her again on the street,
just call 911 .
88
00:07:50,178 --> 00:07:52,179
If we happen to pick her up,
89
00:07:52,305 --> 00:07:55,056
you're gonna have to come into
the station house to view a line-up.
90
00:07:55,183 --> 00:07:58,643
- That's it?
- You're lucky she didn't cut your throat.
91
00:07:58,769 --> 00:08:01,521
'Paging Dr. Simpson.'
92
00:10:17,158 --> 00:10:19,284
Oh, my God.
93
00:11:16,175 --> 00:11:17,425
No.
94
00:11:27,353 --> 00:11:29,020
Oh, fuck!
95
00:11:40,324 --> 00:11:42,784
Yeah.
96
00:12:10,646 --> 00:12:13,732
One aspect of determinism
is manifested in the fact
97
00:12:13,858 --> 00:12:18,570
that the unsaved don't recognize
the sin in their lives.
98
00:12:18,696 --> 00:12:20,655
They're unconscious of it.
99
00:12:20,781 --> 00:12:25,368
They don't suffer pangs of conscience
because they don't recognize evil exists.
100
00:12:25,494 --> 00:12:28,913
This is because
they're all predestined to hell
101
00:12:29,039 --> 00:12:32,834
and therefore never brought
to the light of metanoia,
102
00:12:32,960 --> 00:12:34,794
or conversion,
103
00:12:34,920 --> 00:12:37,797
which is a work of grace
only in a believer's life,
104
00:12:37,923 --> 00:12:42,010
so when considering
the salvatory aspect of facing guilt,
105
00:12:42,136 --> 00:12:44,429
suffering is a good thing.
106
00:12:44,555 --> 00:12:46,389
We should all hope to feel guilty,
to feel pain,
107
00:12:46,515 --> 00:12:50,226
so we can seek pardon
and ultimately freedom.
108
00:12:50,352 --> 00:12:53,271
Guilt is a sign that
God is working out your destiny
109
00:12:53,397 --> 00:12:57,734
and it's a foolish person
who refuses to acknowledge this.
110
00:12:57,860 --> 00:13:01,279
Now in the text of the institutions,
if you look on page 36...
111
00:13:01,405 --> 00:13:03,031
Kathleen?
112
00:13:04,617 --> 00:13:06,618
If we look on page 36...
113
00:13:49,620 --> 00:13:51,996
'Dr Moreiro.
Dr Moreiro, please.'
114
00:13:52,122 --> 00:13:56,084
Hi, Kathy.
I'm your attending physician.
115
00:13:56,210 --> 00:13:58,002
How do you feel?
116
00:13:59,129 --> 00:14:03,466
Well, the tests so far
do not indicate anything serious,
117
00:14:03,592 --> 00:14:08,471
and the, uh...wound shows
absolutely no infection.
118
00:14:08,597 --> 00:14:13,685
The AIDS virus couldn't manifest itself
so quickly, if you're curious about that.
119
00:14:14,520 --> 00:14:19,107
What we really think is going on is that
you probably have some chronic anemia
120
00:14:19,233 --> 00:14:23,152
which has been exacerbated
by this traumatic event.
121
00:14:24,280 --> 00:14:26,698
We're just gonna keep you here
for a few days.
122
00:14:26,824 --> 00:14:29,075
Build you up with fluids and iron.
123
00:14:29,201 --> 00:14:31,452
You should be on your way in no time.
124
00:14:31,579 --> 00:14:33,162
Any questions?
125
00:14:35,791 --> 00:14:40,920
And if you need help in the
meantime, just ring for the nurse, okay?
126
00:16:43,127 --> 00:16:45,420
- Hi.
- Oh, hi.
127
00:16:45,546 --> 00:16:47,005
Where have you been?
128
00:16:47,131 --> 00:16:49,424
In the infirmary.
I haven't been feeling well.
129
00:16:49,550 --> 00:16:52,885
Oof! You're not kidding.
You don't look so good.
130
00:16:53,012 --> 00:16:55,805
Mm. Did they give you something for it?
131
00:16:55,931 --> 00:16:58,891
Medicine's just an extended metaphor
for omnipotence.
132
00:16:59,018 --> 00:17:01,060
- They gave me antibiotics.
- I hope you're taking 'em.
133
00:17:01,186 --> 00:17:02,979
Yeah, of course.
134
00:17:10,988 --> 00:17:14,866
- What are you looking at?
- I don't know.
135
00:17:14,992 --> 00:17:17,243
I didn't mean to stare.
136
00:17:27,755 --> 00:17:29,547
You alright?
137
00:17:29,673 --> 00:17:31,090
Yeah.
138
00:17:34,762 --> 00:17:36,888
Did you read the assignment
for the Cassidy seminar?
139
00:17:37,014 --> 00:17:39,390
Yeah, I did. You get through it?
140
00:17:39,516 --> 00:17:41,726
They're all liars.
Let 'em rot with cancer.
141
00:17:41,852 --> 00:17:44,729
We'll see what they have to say
about free will.
142
00:17:49,193 --> 00:17:53,321
How can you eat and read that stuff
at the same time?
143
00:17:53,447 --> 00:17:55,406
What is with you?
144
00:18:01,330 --> 00:18:04,791
Ever question the sanity of bothering
to do a dissertation on these idiots?
145
00:18:04,917 --> 00:18:08,961
Well, it's either this or an E.D.D.
It's our only other option.
146
00:18:10,005 --> 00:18:12,507
- Have you seen the exhibit?
- Uh-uh.
147
00:18:12,633 --> 00:18:15,051
- You wanna go?
- Yeah, I'll meet you after class.
148
00:18:15,177 --> 00:18:16,469
Okay.
149
00:18:19,056 --> 00:18:22,892
'This is what the Germans did.
Let there be no mistake about it.
150
00:18:23,018 --> 00:18:24,977
'Did deliberately and slowly,
151
00:18:25,104 --> 00:18:28,689
'to doctors, authors, lawyers, musicians,
152
00:18:28,816 --> 00:18:31,484
'to professional people of every kind...'
153
00:18:46,375 --> 00:18:49,252
'I know clearly
one half of the truth
154
00:18:49,378 --> 00:18:52,130
'and that is one half more
than they recognize.
155
00:18:53,173 --> 00:18:56,217
'The old adage from Santayana,
156
00:18:56,343 --> 00:18:59,929
'that those who don't learn from history
are doomed to repeat it,
157
00:19:00,055 --> 00:19:01,514
'is a lie.
158
00:19:01,640 --> 00:19:06,310
'There is no history.
Everything we are is eternally with us.
159
00:19:08,021 --> 00:19:11,983
'Our question is, therefore, what can
save us from our crazy insistence
160
00:19:12,109 --> 00:19:15,528
'of spreading the blight
in ever-widening circles?'
161
00:22:51,870 --> 00:22:55,539
"'Being and Nothingness",
"Being and Time."'
162
00:22:57,292 --> 00:23:00,669
"Ideas", "Sickness unto Death."
Kierkegaard.
163
00:23:00,796 --> 00:23:03,214
"Will to Power". Nietzsche.
164
00:23:03,340 --> 00:23:06,258
For next week, I want you to finish
the first 120 pages
165
00:23:06,385 --> 00:23:09,387
of Sartre's "Being And Nothingness".
166
00:23:09,513 --> 00:23:11,764
Are there any questions?
167
00:23:11,890 --> 00:23:14,016
Okay, class dismissed.
168
00:23:37,207 --> 00:23:40,376
I heard you weren't feeling well.
Are you alright now?
169
00:23:40,502 --> 00:23:42,461
Yes, thanks.
170
00:23:45,841 --> 00:23:49,301
- Do you still want to meet at seven?
- Yes.
171
00:23:51,221 --> 00:23:53,848
You can bring
whatever you've done so far.
172
00:23:53,974 --> 00:23:55,307
Okay.
173
00:23:55,434 --> 00:23:57,768
And maybe we can grab
something to eat while we're at it.
174
00:23:57,894 --> 00:23:59,145
That's fine.
175
00:23:59,271 --> 00:24:01,647
- You sure you're up to it?
- Yeah.
176
00:24:39,686 --> 00:24:44,565
'It makes no difference
what I do, whether I draw blood or not.
177
00:24:46,401 --> 00:24:49,153
'It's the violence of my will
against theirs.'
178
00:25:19,309 --> 00:25:21,560
Is there something wrong?
179
00:25:21,686 --> 00:25:24,063
You haven't said a word all night long.
180
00:25:24,189 --> 00:25:26,190
Silence has two aspects,
181
00:25:26,316 --> 00:25:30,569
one according to Sartre,
the other to Max Picard.
182
00:25:30,695 --> 00:25:34,907
- Why don't you guess why I'm quiet?
- To amuse you?
183
00:25:35,033 --> 00:25:39,036
What is it?
Did I say something to upset you?
184
00:25:39,162 --> 00:25:41,205
You're too egotistical, Professor.
185
00:25:41,331 --> 00:25:44,124
True, but what is it? What's wrong?
186
00:26:10,777 --> 00:26:15,197
Look, it's getting late.
Uh...we ought to get to work.
187
00:26:17,033 --> 00:26:19,577
Some things are more important
than others.
188
00:26:19,703 --> 00:26:23,664
Besides, aren't you the one
who eschews speculative philosophy?
189
00:26:23,790 --> 00:26:26,292
I've come to terms with my existence,
190
00:26:26,418 --> 00:26:30,129
applying what I've learned
to my own being.
191
00:26:31,548 --> 00:26:34,258
We'll get to the thesis in good time.
192
00:26:38,138 --> 00:26:40,931
Such sad music, isn't it?
193
00:26:44,227 --> 00:26:46,812
Oh, it's making me depressed.
194
00:26:49,065 --> 00:26:51,025
Let's go.
195
00:26:56,615 --> 00:26:58,198
Listen...
196
00:26:58,325 --> 00:27:00,826
- I think I'd better go home.
- I don't.
197
00:27:00,952 --> 00:27:03,787
Please. Come on in. Come on in.
198
00:27:03,913 --> 00:27:06,457
It hasn't been the most enjoyable
evening, you know.
199
00:27:06,583 --> 00:27:08,626
Shh, come on.
200
00:28:03,306 --> 00:28:05,808
So, do you want something to drink?
201
00:28:05,934 --> 00:28:09,144
- What do you got?
- Anything you want.
202
00:28:19,906 --> 00:28:22,991
Hold on a minute. I got something.
203
00:29:50,997 --> 00:29:53,832
Dependency is a marvelous thing.
204
00:29:53,958 --> 00:29:58,921
It does more for the soul than
any formulation of doctoral material.
205
00:29:59,047 --> 00:30:00,714
Indulge me.
206
00:30:06,805 --> 00:30:08,722
Give me your arm.
207
00:30:33,289 --> 00:30:36,375
♪ They tried to poison the fetus
208
00:30:36,501 --> 00:30:39,211
♪ We gonna check it out like this
209
00:30:39,337 --> 00:30:42,381
- ♪ Aah!
- ♪ All hell
210
00:30:42,507 --> 00:30:45,592
♪ The high exalted
211
00:30:45,718 --> 00:30:50,138
♪ Yo, my motherfucking name is
Fredro Starr, know what I'm saying?
212
00:30:50,265 --> 00:30:54,101
♪ I'm up here with my man Sonee the
money, the motherfucking greasiest
213
00:30:54,227 --> 00:30:55,769
♪ Get a life
214
00:30:55,895 --> 00:30:57,688
♪ And my motherfucking nigga
Sticky the fucking fingaz
215
00:30:57,814 --> 00:31:00,274
- ♪ Get a life!
- ♪ You know what I'm saying?
216
00:31:00,400 --> 00:31:01,692
- ♪ Yo Sonee
- ♪ Get a life
217
00:31:01,818 --> 00:31:06,655
♪ Step to your motherfucking business,
nigga, word up
218
00:31:06,781 --> 00:31:10,075
♪ I'm not the type to be flabbergasted
but all my doubters mastered
219
00:31:10,201 --> 00:31:13,120
♪ It ain't a matter bastard rule
my hazard Niggaz get blasted
220
00:31:13,246 --> 00:31:15,873
♪ Soon as I bring what I got
in store for the new order
221
00:31:15,999 --> 00:31:18,792
♪ Who want it?
We got what you're looking for...
222
00:31:18,918 --> 00:31:22,546
I need some money and pussy,
know what I'm saying?
223
00:31:22,672 --> 00:31:26,425
That bitch ain't worth shit.
None of you bitches are worth shit.
224
00:31:26,551 --> 00:31:28,385
I'm trying to fuck anything tonight.
225
00:31:28,511 --> 00:31:31,972
What's up, girlfriend? Where you
going, girlfriend? What's your name?
226
00:31:32,098 --> 00:31:33,098
What's your name?
227
00:31:33,224 --> 00:31:35,809
My name is Black.
Know what I'm saying?
228
00:31:35,935 --> 00:31:39,354
You into jungle fever or what? Huh?
229
00:31:41,274 --> 00:31:43,734
- I tell you, I'll be seeing you, alright?
- Alright.
230
00:31:43,860 --> 00:31:45,319
- I'll be seeing you.
- Alright.
231
00:31:45,445 --> 00:31:48,155
I'll be out here a lot,
you know what I'm saying?
232
00:31:48,990 --> 00:31:50,866
♪ You have the right to remain violent
233
00:31:50,992 --> 00:31:55,037
♪ Anything you say can and will
be used against you to kill
234
00:31:55,163 --> 00:31:57,789
♪ I'm a tyrant striking like a Viking... ♪
235
00:32:03,671 --> 00:32:06,715
'Oh, the stench here's
worse than a charnel house.
236
00:32:06,841 --> 00:32:10,719
'This is a graveyard.
Rows of crumbling tombstones.
237
00:32:10,845 --> 00:32:13,263
'Vicious, libelous epitaphs.
238
00:32:15,308 --> 00:32:17,935
'And we're all drawn here like flies.'
239
00:33:21,916 --> 00:33:25,877
- How's it going?
- Oh, take a look.
240
00:33:26,004 --> 00:33:27,629
Yeah, me too.
241
00:33:30,925 --> 00:33:34,636
- What's your major?
- Anthropology.
242
00:33:34,762 --> 00:33:38,015
- Do you like it?
- What else is there?
243
00:33:38,141 --> 00:33:40,976
Man is the measure of all things.
244
00:33:41,102 --> 00:33:42,769
Protagoras.
245
00:33:44,439 --> 00:33:45,856
Right?
246
00:33:47,275 --> 00:33:49,317
What are you studying?
247
00:33:49,444 --> 00:33:52,195
Adversity's sweet milk, philosophy.
248
00:33:58,703 --> 00:34:00,704
Are you ever afraid
to walk these streets?
249
00:34:00,830 --> 00:34:04,082
Yeah, always.
But what choice do we have?
250
00:34:04,208 --> 00:34:06,668
It's that or go to college in South Dakota.
251
00:34:06,794 --> 00:34:09,296
Hm. Or not go at all. That's a choice.
252
00:34:09,422 --> 00:34:11,923
Hm, not one that would make me happy.
253
00:34:12,050 --> 00:34:14,718
I like it here, you know?
254
00:34:15,636 --> 00:34:18,180
- Do you live in the dorms?
- Yeah. You?
255
00:34:18,306 --> 00:34:20,348
- My own apartment.
- Oh.
256
00:34:20,475 --> 00:34:22,434
You want to come over?
257
00:34:22,560 --> 00:34:24,853
I'm going straight through till morning.
We can have some coffee.
258
00:34:24,979 --> 00:34:26,146
Sure.
259
00:34:26,272 --> 00:34:30,150
- Wanna talk more about Feuerbach?
- Sure. I'll come over.
260
00:34:35,490 --> 00:34:40,535
'Well, as I said before,
the Muslims killed 1 ,250 people.
261
00:34:40,661 --> 00:34:45,123
'The Muslims hold the high ground
on both sides...'
262
00:34:45,249 --> 00:34:48,627
'Why don't you explain
what's going on?'
263
00:34:51,464 --> 00:34:57,052
'Gary, it's a little village
that stretches from the Drina River.
264
00:34:57,178 --> 00:34:59,429
'It has a river running through it,
265
00:34:59,555 --> 00:35:01,223
'a little smaller river,
266
00:35:01,349 --> 00:35:04,267
'and it goes all the way back to a dam.
267
00:35:04,393 --> 00:35:08,855
'And this valley is the...
268
00:35:10,608 --> 00:35:12,109
'...this valley...
269
00:35:14,487 --> 00:35:16,863
'...has hills on both sides...
270
00:35:18,741 --> 00:35:21,618
'The Muslims hold the high ground.
271
00:35:21,744 --> 00:35:23,829
'...halfway demolished by the war,
272
00:35:23,955 --> 00:35:28,667
'then they go around and they try
to identify every one of the bodies.
273
00:35:28,793 --> 00:35:31,628
'That's all they're doing here
is identifying the bodies.
274
00:35:31,754 --> 00:35:37,425
'I was not able...
obviously I couldn't believe the extent...'
275
00:35:53,359 --> 00:35:55,902
What the hell were you thinking?
276
00:35:56,737 --> 00:35:59,489
Why didn't you just tell me to go?
277
00:36:00,616 --> 00:36:04,619
Why didn't you say get lost,
like you really meant it?
278
00:36:07,665 --> 00:36:10,584
I was afraid you'd hurt me.
279
00:36:10,710 --> 00:36:14,754
- Worse than I've done?
- I don't even know what you've done.
280
00:36:16,007 --> 00:36:19,301
I don't even know what the hell this is.
281
00:36:24,015 --> 00:36:26,016
Am I gonna get sick now?
282
00:36:26,142 --> 00:36:28,059
No.
283
00:36:28,186 --> 00:36:30,020
No worse than you were before.
284
00:36:30,146 --> 00:36:32,939
What is that supposed to mean?
285
00:36:35,651 --> 00:36:38,111
How can you act so glibly?
286
00:36:38,237 --> 00:36:40,655
Look what you've done to me!
287
00:36:40,781 --> 00:36:42,949
How could you do this?
288
00:36:43,075 --> 00:36:46,119
Doesn't this affect you at all?
289
00:36:50,875 --> 00:36:52,167
No.
290
00:36:53,586 --> 00:36:55,962
It was your decision.
291
00:37:05,181 --> 00:37:08,225
Your friend Feuerbach wrote
292
00:37:08,351 --> 00:37:13,104
that all men counting stars
are equivalent in every way to God.
293
00:37:13,231 --> 00:37:16,358
My indifference is not the concern here.
294
00:37:16,484 --> 00:37:19,861
It's your astonishment
that needs studying.
295
00:37:39,507 --> 00:37:42,008
Where were you?
I was calling you all last night.
296
00:37:42,134 --> 00:37:44,177
Uh...in the library.
297
00:37:44,303 --> 00:37:47,097
Oh. Maybe you should slow down,
Kathleen.
298
00:37:47,223 --> 00:37:50,850
I don't know if you've seen
what you look like lately, but...
299
00:37:50,977 --> 00:37:53,436
I never felt better in my whole life.
300
00:37:57,024 --> 00:38:00,235
I'm beginning to think maybe
I should be worrying about you.
301
00:38:00,361 --> 00:38:02,237
Oh, man.
302
00:38:02,363 --> 00:38:04,614
Oh, fuck.
303
00:38:04,740 --> 00:38:07,659
- Kathy?
- Man...
304
00:38:07,785 --> 00:38:09,577
- You alright?
- Yeah, yeah.
305
00:38:09,704 --> 00:38:13,331
I just...I just remembered that
I forgot something upstairs, okay?
306
00:38:13,457 --> 00:38:15,292
So, I'll, uh...I'll see you later.
307
00:38:15,418 --> 00:38:17,335
- I'll call you or something.
- I'll wait here for you.
308
00:38:17,461 --> 00:38:19,087
Don't worry about it. It's...
309
00:38:19,213 --> 00:38:23,133
It's gonna take me some time.
I'll see you, okay?
310
00:38:23,259 --> 00:38:24,676
Alright.
311
00:38:43,529 --> 00:38:45,864
Look at this big girl here.
Big girl, huh?
312
00:38:45,990 --> 00:38:48,742
Alright? Alright?
313
00:39:09,263 --> 00:39:12,182
Shorty, what's up?
We on tonight, huh?
314
00:39:12,308 --> 00:39:14,351
I'm gonna take you some place.
315
00:39:17,021 --> 00:39:19,981
- Hey, I'm off, man. Booty call, man.
- Alright.
316
00:39:34,372 --> 00:39:37,207
Fuck you doing?
Chill, shorty. Chill, shorty.
317
00:39:37,333 --> 00:39:39,459
- Tell me to leave you alone.
- Fuck!
318
00:39:39,585 --> 00:39:42,003
Why don't you tell me
to leave you alone?
319
00:39:42,129 --> 00:39:43,797
Why don't you tell me
to leave you alone?
320
00:39:43,923 --> 00:39:45,382
Get the fuck off me, bitch!
321
00:39:45,508 --> 00:39:49,886
Why don't you tell me
to leave you alone, huh? Huh?
322
00:39:50,012 --> 00:39:52,680
Tell me to go
and I will leave you alone.
323
00:39:52,807 --> 00:39:56,101
Aargh!
324
00:39:56,227 --> 00:39:59,813
Tell me to go.
Tell me to leave you alone.
325
00:40:17,915 --> 00:40:21,084
♪ Fuck dat, ya better off dead
326
00:40:21,210 --> 00:40:23,711
♪ Fuck dat, ya better off dead
327
00:40:23,838 --> 00:40:26,589
♪ Cover me, I'm going in
Move 'em in, take 'em out
328
00:40:26,715 --> 00:40:29,592
♪ The time when niggaz seem
to always fight a lost battle
329
00:40:29,718 --> 00:40:32,303
♪ It's too late to pray
I'm selling one-way tickets to hell... ♪
330
00:40:38,853 --> 00:40:41,563
- Who is it?
- Delivery.
331
00:40:47,570 --> 00:40:50,321
- Miss Conklin?
- Yeah.
332
00:40:53,701 --> 00:40:55,118
Thanks.
333
00:40:55,244 --> 00:40:58,288
♪ I want to get high
334
00:40:58,414 --> 00:41:01,124
♪ So high
335
00:41:01,250 --> 00:41:04,085
♪ I want to get high
336
00:41:04,211 --> 00:41:07,046
♪ So high
337
00:41:07,173 --> 00:41:10,091
♪ I want to get high
338
00:41:10,217 --> 00:41:13,052
♪ So high
339
00:41:13,179 --> 00:41:16,055
♪ I want to get high
340
00:41:16,182 --> 00:41:19,559
♪ So high
341
00:41:19,685 --> 00:41:22,645
♪ Well, that's the funk elastic
The blunt I twist it
342
00:41:22,771 --> 00:41:26,024
♪ The slammified, Buddhafied,
funk on your discus
343
00:41:26,150 --> 00:41:28,985
♪ Oh, what, you missed this?
You got to bear witness
344
00:41:29,111 --> 00:41:31,905
♪ Catch a ho and another ho
Merry Christmas
345
00:41:32,031 --> 00:41:35,033
♪ Yes, I smoke shit
straight off the roach clip
346
00:41:35,159 --> 00:41:37,744
♪ I roach it, fold the blunt at once
to approach it
347
00:41:37,870 --> 00:41:40,663
♪ Forward motion
Make you sway like the ocean
348
00:41:40,789 --> 00:41:43,833
♪ The herb is more
than just a powerful potion
349
00:41:43,959 --> 00:41:47,545
♪ What's the commotion?
Yo, I'm not joking around
350
00:41:47,671 --> 00:41:49,756
♪ People learning 'bout
what they're smoking
351
00:41:49,882 --> 00:41:52,717
♪ My oven's on high
when I roast the quail
352
00:41:52,843 --> 00:41:55,637
♪ Tell Bill Clinton to go and inhale
353
00:41:55,763 --> 00:41:58,097
♪ Exhale, now you felt
the phunk of the Thai
354
00:41:58,224 --> 00:42:02,268
♪ When I feel the effects
I want to get high... ♪
355
00:42:02,394 --> 00:42:04,604
- Oh, Jesus.
- Come on.
356
00:42:04,730 --> 00:42:07,190
I need to talk to you, Jean.
357
00:42:08,275 --> 00:42:10,818
- Well, you're welcome for the flowers.
- Come on.
358
00:42:10,945 --> 00:42:13,446
Come on, I want to talk to you, okay?
359
00:42:13,572 --> 00:42:16,366
- Alright.
- Please. Let's talk.
360
00:42:19,995 --> 00:42:23,957
I met a guy. He's a vet.
I spent a couple nights with him.
361
00:42:25,000 --> 00:42:27,085
Since when do you smoke?
362
00:42:27,878 --> 00:42:32,048
You know what he does all day?
He kills cows.
363
00:42:32,174 --> 00:42:34,467
He works in the slaughterhouse
in blood up to his ankles.
364
00:42:34,593 --> 00:42:35,802
I asked him how come.
365
00:42:35,928 --> 00:42:38,846
He says a career after four years
of preparation at Princeton
366
00:42:38,973 --> 00:42:42,517
couldn't compete with what
they taught him in Southeast Asia.
367
00:42:42,643 --> 00:42:44,602
At night, he just rides around
in his meat truck.
368
00:42:44,728 --> 00:42:48,815
He picks up hitchhikers.
Takes them wherever they want to go.
369
00:42:51,110 --> 00:42:53,361
You're halfway through your dissertation.
370
00:42:53,487 --> 00:42:56,573
You don't go to class, you don't study,
you don't conference.
371
00:42:56,699 --> 00:42:59,325
I don't know what the hell you're doing.
372
00:42:59,451 --> 00:43:01,035
Every philosopher had a predecessor,
373
00:43:01,161 --> 00:43:04,247
without whom his system of philosophy
could have never developed.
374
00:43:04,373 --> 00:43:07,250
The same could be said for all of us,
but you see, it's all failed,
375
00:43:07,376 --> 00:43:09,877
because our predecessor
doesn't have a name.
376
00:43:10,004 --> 00:43:13,298
Our predecessor to what?
I don't know what you're talking about.
377
00:43:13,424 --> 00:43:16,884
Guilt doesn't pass with time, Jean.
It's eternal.
378
00:43:18,220 --> 00:43:19,429
Yeah?
379
00:43:20,931 --> 00:43:24,058
The appetite's insatiable. That's what
I've learned in the last couple of weeks.
380
00:43:24,184 --> 00:43:26,269
You're not gonna try to deny that,
are you?
381
00:43:26,395 --> 00:43:27,854
At least show me
you've learned that much.
382
00:43:27,980 --> 00:43:30,690
Show you what? You want an apology
for ethical relativism or something?
383
00:43:30,816 --> 00:43:35,570
No. Prove there's no evil
and you can go.
384
00:43:35,696 --> 00:43:37,822
What do you mean, I can go?
385
00:43:37,948 --> 00:43:41,326
The mirrors in my house, I had to cover
them up. Why do you think that is?
386
00:43:41,452 --> 00:43:44,370
What is it in my face
that I don't want to look at?
387
00:43:44,496 --> 00:43:46,331
Kathy, you're starting to scare me now,
you know that?
388
00:43:46,457 --> 00:43:49,417
See, it's these eyes. It's the eyes.
389
00:43:49,543 --> 00:43:52,253
Eventually, everyone does the same.
390
00:43:53,255 --> 00:43:57,342
Kathy, you want my advice?
You should get to the infirmary.
391
00:43:57,468 --> 00:44:00,928
You think hell shuts down
after a couple of years?
392
00:44:01,055 --> 00:44:03,973
You think what you've done isn't
floating around somewhere in space?
393
00:44:04,099 --> 00:44:07,477
What makes you think you've been forgiven
for lying to your mother as a child, huh?
394
00:44:07,603 --> 00:44:09,812
Or for having slept with married men
in adultery,
395
00:44:09,938 --> 00:44:12,440
or paying taxes that turn
Central America into a mud puddle, huh?
396
00:44:12,566 --> 00:44:13,775
- Well, I...
- Come here.
397
00:44:13,901 --> 00:44:15,693
I wanna take you to the girls' room,
alright? Come here.
398
00:44:15,819 --> 00:44:18,905
I wanna show you something.
Come here. What are you afraid of?
399
00:44:20,991 --> 00:44:23,368
You wanna see something?
400
00:44:29,458 --> 00:44:32,085
No. Jesus.
401
00:44:32,211 --> 00:44:34,796
I'm rotting inside.
402
00:44:34,922 --> 00:44:37,423
But I'm not dying.
403
00:44:37,549 --> 00:44:40,343
I could go on like this forever.
404
00:44:40,469 --> 00:44:41,761
Kathy...
405
00:44:41,887 --> 00:44:45,306
No, come on.
We're all called in for the debt.
406
00:44:45,432 --> 00:44:48,184
Most of us go for plastic surgery
to hide the blemishes.
407
00:44:48,310 --> 00:44:50,937
But you can't cut
where the disease originates.
408
00:44:51,063 --> 00:44:56,401
I don't even know who I'm talking to.
Kathy, you gotta get some help.
409
00:44:57,361 --> 00:44:59,779
You know, this obtuseness,
it's disheartening,
410
00:44:59,905 --> 00:45:03,282
especially in a doctoral candidate.
You ought to know better.
411
00:45:03,409 --> 00:45:06,911
I...I ought to know what better?
You're acting like a lunatic!
412
00:45:07,037 --> 00:45:11,708
Sure, it's easy to spot in people like me.
The cancer's grown obvious.
413
00:45:11,834 --> 00:45:15,002
But you're as terminal as I am.
You know that?
414
00:45:17,381 --> 00:45:21,217
You're as addicted as I am.
It's the nature of the organism.
415
00:45:21,343 --> 00:45:23,511
Is that what this is about?
416
00:45:23,637 --> 00:45:25,722
Yeah, that's it.
417
00:45:29,268 --> 00:45:31,269
Now look me in the face.
418
00:45:31,395 --> 00:45:33,521
Tell me to go.
419
00:45:35,149 --> 00:45:38,234
Look sin in the face
and tell it to go.
420
00:45:38,360 --> 00:45:39,652
Kathy...
421
00:45:40,904 --> 00:45:42,697
Please.
422
00:45:42,823 --> 00:45:44,866
- That's what it does to you.
- Ow.
423
00:45:44,992 --> 00:45:46,951
You look me in the face
and you tell me to go.
424
00:45:47,077 --> 00:45:48,911
- You're hurting me.
- Are you kidding me?
425
00:45:49,037 --> 00:45:51,372
- I'll crush you like cardboard.
- Kathy, what do you want from me?
426
00:45:51,498 --> 00:45:53,875
Look me in the face.
Tell me to go, like you mean it.
427
00:45:54,001 --> 00:45:56,085
- Kathy, please.
- Say it with authority now.
428
00:45:56,211 --> 00:45:57,628
- Let go!
- Say it with authority.
429
00:45:57,755 --> 00:45:59,213
Let go!
430
00:46:00,799 --> 00:46:02,842
How you gonna see yourself
after tonight?
431
00:46:02,968 --> 00:46:04,427
Please stop it.
432
00:46:04,553 --> 00:46:08,306
Please stop it.
Please let go of me, Kathy.
433
00:46:08,432 --> 00:46:09,891
Kathy!
434
00:47:21,380 --> 00:47:24,006
I know, but you can't really be
that way with people,
435
00:47:24,132 --> 00:47:26,342
because if you say that to me
436
00:47:26,468 --> 00:47:29,554
then I can't do anything
but take it badly.
437
00:47:29,680 --> 00:47:31,222
Of course, of course.
438
00:47:31,348 --> 00:47:33,975
But I'm not even enjoying
reading the proofs.
439
00:47:34,101 --> 00:47:36,811
Even if it gets published, I hate it.
440
00:47:36,937 --> 00:47:39,522
It's all wrong, man. It's all wrong.
441
00:47:41,149 --> 00:47:43,234
And then to bump into...
442
00:47:45,028 --> 00:47:46,529
Hmm...
443
00:47:48,073 --> 00:47:50,992
Why don't you just tell me
to leave you alone?
444
00:47:51,118 --> 00:47:53,369
Like you mean it?
445
00:47:53,495 --> 00:47:54,912
Harder.
446
00:47:56,123 --> 00:47:58,457
You want to go someplace dark?
447
00:48:17,019 --> 00:48:21,480
Hm. Your breath smells like shit.
You know that?
448
00:48:22,691 --> 00:48:26,110
You know how long I've been fasting?
40 years.
449
00:48:26,236 --> 00:48:30,615
The last time I shot up,
I had a dozen and a half in one night.
450
00:48:30,741 --> 00:48:33,993
They fall like flies before the hunger,
don't they?
451
00:48:34,119 --> 00:48:36,203
You can never get enough, can you?
452
00:48:36,330 --> 00:48:42,168
But you learn to control it. You learn
like the Tibetans to survive on a little.
453
00:48:43,462 --> 00:48:44,837
Here.
454
00:48:50,636 --> 00:48:55,389
So, what you been doing, then?
What do you have inside?
455
00:48:55,515 --> 00:48:57,600
Any kids?
456
00:48:57,726 --> 00:48:59,852
A lot of... Any children?
457
00:49:00,979 --> 00:49:05,441
The first one's the hardest, isn't it?
After that, they're like all the rest.
458
00:49:08,737 --> 00:49:11,906
Well... here we are.
459
00:49:18,372 --> 00:49:19,789
Come in.
460
00:49:30,592 --> 00:49:32,551
The entire world's a graveyard,
461
00:49:32,678 --> 00:49:37,348
and we the birds of prey
picking at the bones, that's all we are.
462
00:49:37,474 --> 00:49:43,062
We're the ones who let the dying
know the hour has come.
463
00:49:44,398 --> 00:49:46,023
Yes...
464
00:49:46,149 --> 00:49:47,900
Sit.
465
00:49:50,028 --> 00:49:52,947
You think Nietzsche
understood something?
466
00:49:53,073 --> 00:49:58,119
Mankind has striven
to exist beyond good and evil.
467
00:49:58,245 --> 00:50:00,121
From the beginning.
468
00:50:04,292 --> 00:50:06,293
You know what they found?
469
00:50:06,420 --> 00:50:08,045
Me.
470
00:50:08,171 --> 00:50:10,464
- You want tea?
- No.
471
00:50:10,590 --> 00:50:13,050
Maybe later, huh?
472
00:50:13,176 --> 00:50:16,512
- How can you drink it?
- A lot of people drink tea.
473
00:50:16,638 --> 00:50:19,932
- I mean people like us.
- I'm not like you. You're nothing.
474
00:50:20,058 --> 00:50:23,728
That's something you ought not to forget.
You're not a person.
475
00:50:23,854 --> 00:50:25,563
You're nothing.
476
00:50:31,278 --> 00:50:33,738
Have you read "Naked Lunch"?
477
00:50:35,699 --> 00:50:40,411
Burroughs perfectly describes
what it's like to go without a fix.
478
00:50:48,128 --> 00:50:49,545
Who are you?
479
00:50:50,464 --> 00:50:53,090
My name's Peina.
480
00:50:53,216 --> 00:50:58,012
- What do you want from me?
- No. What do you want from me?
481
00:50:58,138 --> 00:51:01,891
You came after me, you took my hand,
you tried to force me into some alley.
482
00:51:02,017 --> 00:51:04,310
Isn't that how it went?
You think you understand things.
483
00:51:04,436 --> 00:51:07,772
You know nothing.
You understand nothing!
484
00:51:07,898 --> 00:51:10,733
I'll show you what you are.
485
00:51:12,652 --> 00:51:14,695
Teach you what hunger is.
486
00:51:18,617 --> 00:51:21,160
You thought the first time was difficult?
487
00:51:21,286 --> 00:51:22,828
Relax.
488
00:51:22,954 --> 00:51:25,331
It's a long time till sunrise.
489
00:51:48,939 --> 00:51:51,690
You can't eat. You can't sleep.
490
00:51:51,817 --> 00:51:55,152
You can't even go out
to satisfy the urge during the day.
491
00:51:55,278 --> 00:51:58,072
You're a slave to what you are
and you're nothing.
492
00:51:58,198 --> 00:52:01,659
I defecate.
When's the last time you did that?
493
00:52:01,785 --> 00:52:05,121
I'm almost human.
I eat, I sleep, I have a job.
494
00:52:05,247 --> 00:52:07,331
I can diet. It took a long time.
495
00:52:07,457 --> 00:52:10,167
You think you know what we are.
496
00:52:10,293 --> 00:52:13,963
The point is to blend in,
not to stand out like a sore thumb.
497
00:52:14,089 --> 00:52:17,133
It's...it's quality of existence.
498
00:52:18,635 --> 00:52:21,804
My habit is controlled by my will.
499
00:52:21,930 --> 00:52:25,224
True, my will initially formed
by my addiction,
500
00:52:25,350 --> 00:52:30,479
but now strong enough
to dictate the conditions
501
00:52:30,605 --> 00:52:32,940
of fulfilling my needs.
502
00:52:34,359 --> 00:52:36,652
Is that abstract?
503
00:52:38,238 --> 00:52:42,575
Whatever good is in you,
I will use for my sustenance,
504
00:52:42,701 --> 00:52:47,663
and for you it'll feel as though
you haven't eaten in weeks.
505
00:52:50,667 --> 00:52:54,003
Demons suffer in hell.
506
00:53:45,555 --> 00:53:46,972
Oh!
507
00:54:26,012 --> 00:54:28,055
You can't kill what's dead.
508
00:54:28,181 --> 00:54:30,349
Oh...! What?
509
00:54:32,018 --> 00:54:35,229
Eternity's a long time. Get used to it.
510
00:54:37,816 --> 00:54:40,859
Please help...help me.
511
00:54:40,986 --> 00:54:43,904
What are you worried about?
You're not gonna die.
512
00:54:44,030 --> 00:54:46,031
Pain...
513
00:54:46,157 --> 00:54:48,450
Pain's something else,
pain is something we all know,
514
00:54:48,576 --> 00:54:51,620
but it takes a special person
to see pain.
515
00:54:53,540 --> 00:54:55,249
Something about it.
516
00:54:58,920 --> 00:55:02,589
- Please help me.
- I'm not that person. Believe me.
517
00:55:04,092 --> 00:55:06,343
What...what's gonna happen to me?
518
00:55:06,469 --> 00:55:08,762
Read the books, Sartre, Beckett.
519
00:55:10,557 --> 00:55:13,767
Who do you think they're talking about?
You think they're works of fiction?
520
00:55:13,893 --> 00:55:18,105
"I felt the wind of the wings of madness."
Baudelaire.
521
00:55:18,231 --> 00:55:19,898
I'll be back late.
522
00:55:20,025 --> 00:55:22,276
But what...?
523
00:55:22,402 --> 00:55:27,114
And be honest. You were not
trying to end it all just now.
524
00:55:27,240 --> 00:55:29,742
You were just trying to see
if I had left you anything you could eat,
525
00:55:29,868 --> 00:55:31,910
anything for a fix.
526
00:56:07,822 --> 00:56:10,366
Please, help.
527
00:56:10,492 --> 00:56:12,326
Please.
528
00:56:15,830 --> 00:56:18,040
Please. Please.
529
00:56:18,833 --> 00:56:21,543
Come on! Please!
530
00:56:21,669 --> 00:56:23,712
Help me. Please.
531
00:56:26,257 --> 00:56:27,591
Please.
532
00:56:54,202 --> 00:56:55,619
Fuck.
533
00:57:13,096 --> 00:57:15,264
Hey, lady.
534
00:57:15,390 --> 00:57:17,558
You alright?
535
00:57:17,684 --> 00:57:19,017
You okay?
536
00:57:19,144 --> 00:57:23,313
Come on. Let me get you off the street.
You alright, huh?
537
00:57:23,440 --> 00:57:25,357
Come on. I'll help you. Come on.
538
00:57:25,483 --> 00:57:28,277
- I'm so...
- Let me get you up.
539
00:57:28,403 --> 00:57:30,946
Come on. The St Francis
is right over here...
540
00:57:48,381 --> 00:57:50,340
What are you doing?
541
00:57:52,760 --> 00:57:55,387
'I finally understand
what all this is.
542
00:57:55,513 --> 00:57:57,931
'How it was all possible.
543
00:57:58,057 --> 00:58:01,810
'Now I see. Good Lord,
how we must look from out there.
544
00:58:03,229 --> 00:58:05,397
'Our addiction is evil.
545
00:58:05,523 --> 00:58:09,776
'The propensity for this evil lies
in our weakness before it.
546
00:58:09,903 --> 00:58:14,531
'Kierkegaard was right.
There is an awful precipice before us.
547
00:58:14,657 --> 00:58:16,825
'But he was wrong about the leap.
548
00:58:16,951 --> 00:58:21,288
'There's a difference
between jumping and being pushed.
549
00:58:22,415 --> 00:58:26,043
'You reach a point where you are forced
to face your own needs,
550
00:58:26,169 --> 00:58:31,215
'and the fact you can't terminate
the situation settles on you with full force.
551
00:58:32,425 --> 00:58:35,469
'It's not "cogito ergo sum",
552
00:58:35,595 --> 00:58:40,349
'but "dedita ergo sum, pecco ergo sum".'
553
00:58:52,862 --> 00:58:55,781
'In the intrusion of values...'
554
00:58:55,907 --> 00:58:58,075
Philosophy is propaganda.
555
00:58:58,201 --> 00:59:03,080
There is always an attempt to influence
the object, to change its view of things.
556
00:59:03,206 --> 00:59:08,418
The real question is what is
the philosopher's impact on other egos,
557
00:59:08,545 --> 00:59:10,671
transcendent or otherwise.
558
00:59:10,797 --> 00:59:14,007
Does that lie within the grammar
of your thesis?
559
00:59:14,133 --> 00:59:17,970
If we eliminate the verb,
we eliminate meaning.
560
00:59:18,096 --> 00:59:21,765
The predicate defines
the noun's role in being.
561
00:59:21,891 --> 00:59:25,644
That's why my analysis insisted
on a discernible didacticism
562
00:59:25,770 --> 00:59:27,771
in the works of the philosopher.
563
00:59:27,897 --> 00:59:31,608
It belies his transcendence,
his independence.
564
00:59:31,734 --> 00:59:33,777
And the result?
565
00:59:33,903 --> 00:59:36,321
Essence is revealed
through praxis.
566
00:59:37,532 --> 00:59:41,451
The philosopher's words,
his ideas, his actions,
567
00:59:41,578 --> 00:59:45,122
cannot be separated
from his value, his meaning.
568
00:59:46,249 --> 00:59:49,209
That's what it's all about, isn't it?
569
00:59:49,335 --> 00:59:52,045
Our impact on other egos.
570
00:59:52,171 --> 00:59:54,798
So it's where I got
my primary degree.
571
00:59:54,924 --> 00:59:57,551
Oh, right. That's so interesting.
572
01:00:07,812 --> 01:00:09,980
- Dean?
- What? Oh, congratulations.
573
01:00:10,106 --> 01:00:13,150
- Thank you.
- Doctor. All the best.
574
01:00:13,276 --> 01:00:15,652
I'd like to invite you,
faculty and friends,
575
01:00:15,778 --> 01:00:17,904
to a small get-together
I'm having after the reception.
576
01:00:18,031 --> 01:00:20,198
- Okay, I will be honored.
- Yes?
577
01:00:20,325 --> 01:00:22,826
- And I will be there. You can bet it.
- Please be there.
578
01:00:22,952 --> 01:00:24,453
- I will.
- Thank you.
579
01:00:26,706 --> 01:00:28,290
- Nine?
- Mm-hm.
580
01:00:28,416 --> 01:00:29,666
- Okay.
- Okay.
581
01:00:29,792 --> 01:00:31,793
I'll see you there.
582
01:00:44,432 --> 01:00:47,225
'There's a dual nature
to the addiction.
583
01:00:47,352 --> 01:00:51,521
'It satisfies the hunger
which evil engenders.
584
01:00:51,648 --> 01:00:53,440
'But it also dulls our perception
585
01:00:53,566 --> 01:00:57,319
'so we are helped to forget
how ill we really are.
586
01:00:57,445 --> 01:01:01,990
'We drink to escape
the fact we're alcoholics.
587
01:01:02,116 --> 01:01:05,452
'Existence is the search
for relief from our habit,
588
01:01:05,578 --> 01:01:09,373
'and our habit is the only relief
we can find.'
589
01:01:12,460 --> 01:01:16,254
Good evening, sister.
How are you today?
590
01:01:16,381 --> 01:01:19,216
Hear the good news.
God loves you.
591
01:01:19,342 --> 01:01:21,426
God loves you.
592
01:01:25,598 --> 01:01:29,184
Hear the word of God, brother. We give
free lunches at our center every day.
593
01:01:29,310 --> 01:01:31,478
It's on 35th Street. The address is there.
594
01:01:31,604 --> 01:01:33,397
God loves you.
595
01:01:33,523 --> 01:01:36,400
- Please come inside.
- No, I can't. Thank you.
596
01:01:36,526 --> 01:01:38,318
Please.
597
01:01:38,444 --> 01:01:41,613
I can't. I...I appreciate the offer.
Maybe another time.
598
01:01:41,739 --> 01:01:43,615
God bless you.
599
01:01:43,741 --> 01:01:46,785
Hear the word of God,
the good news.
600
01:01:46,911 --> 01:01:49,079
God loves you, brother.
601
01:01:49,205 --> 01:01:51,707
Like him? Why?
602
01:01:53,209 --> 01:01:55,752
Why not? Huh? And fucking why not?
603
01:01:56,879 --> 01:01:59,381
No! I will not! I...
604
01:01:59,507 --> 01:02:02,217
I will not submit. I will not!
605
01:02:02,343 --> 01:02:04,678
I will not submit!
606
01:02:04,804 --> 01:02:07,013
No! No!
607
01:02:07,890 --> 01:02:10,100
No! God!
608
01:02:12,270 --> 01:02:14,980
No! No!
609
01:02:26,909 --> 01:02:28,952
No. No!
610
01:02:31,914 --> 01:02:33,832
I will not!
611
01:02:33,958 --> 01:02:36,209
No, I will not.
612
01:02:36,335 --> 01:02:39,004
I will not. I will not.
613
01:02:39,130 --> 01:02:41,173
I will not submit.
614
01:02:42,759 --> 01:02:44,176
I will not!
615
01:02:53,811 --> 01:02:57,272
If you don't like this,
there's stuff on the floor over there.
616
01:03:15,041 --> 01:03:18,585
- Have you seen Kathy?
- Not all night.
617
01:03:18,711 --> 01:03:20,128
Okay.
618
01:03:30,598 --> 01:03:32,015
Kathy?
619
01:03:40,525 --> 01:03:44,736
You get me a woman. You make sure
I fit into her things. Now!
620
01:03:58,334 --> 01:04:00,794
- Hi. How are you? Um...
- Hi.
621
01:04:00,920 --> 01:04:03,380
Oh.
622
01:04:03,506 --> 01:04:06,383
Yeah, okay, great. Thanks.
623
01:04:08,761 --> 01:04:10,095
Yeah.
624
01:04:22,692 --> 01:04:24,109
Jean.
625
01:04:50,011 --> 01:04:54,097
Everybody, I would like to thank you all
for coming here tonight
626
01:04:54,223 --> 01:04:57,601
to help me celebrate
the conferral of my degree.
627
01:04:57,727 --> 01:05:00,520
I would like to acknowledge
a sincere debt of gratitude
628
01:05:00,646 --> 01:05:02,689
to the faculty and to the school.
629
01:05:02,815 --> 01:05:04,065
Alright!
630
01:05:04,191 --> 01:05:08,486
And I'd like to share a little bit
of what I've learned
631
01:05:08,613 --> 01:05:11,323
through these long hard years of study.
632
01:05:11,449 --> 01:05:14,409
Yeah, alright! Whoo!
633
01:05:14,535 --> 01:05:17,454
To the doctor! The doctor!
634
01:06:09,632 --> 01:06:11,508
Hey. Come on.
635
01:06:11,634 --> 01:06:13,510
Hey. Hey.
636
01:10:47,576 --> 01:10:50,578
Glass of water...
637
01:10:50,704 --> 01:10:52,830
Somebody call 911 .
638
01:10:56,585 --> 01:11:00,546
- Anybody call 911 ?
- Oh, God. Oh. God.
639
01:11:49,263 --> 01:11:51,889
Try to get some rest.
640
01:11:52,016 --> 01:11:54,809
You're gonna be alright.
641
01:11:58,939 --> 01:12:00,398
Please.
642
01:12:00,524 --> 01:12:04,027
Let me...die. Please.
643
01:12:05,988 --> 01:12:08,823
No, nobody's gonna let you die.
644
01:12:14,830 --> 01:12:17,999
♪ Pick it up, one, two, three
645
01:12:18,125 --> 01:12:21,294
♪ One, two, three, one, two, three
646
01:12:21,420 --> 01:12:24,505
♪ Pick it up, one, two, three
647
01:12:24,631 --> 01:12:26,507
♪ My dear lady...
648
01:12:26,633 --> 01:12:30,553
Would you please go
and find somebody to stop the racket?
649
01:12:30,679 --> 01:12:33,848
♪ One, two, three,
one, two, three
650
01:12:33,974 --> 01:12:37,352
♪ Pick it up, one, two, three
651
01:12:37,478 --> 01:12:40,104
♪ My dear lady... ♪
652
01:12:54,870 --> 01:12:56,954
What?
653
01:12:57,081 --> 01:13:00,249
- The blinds.
- The blinds?
654
01:13:00,376 --> 01:13:04,420
Oh, you want me to open them?
Are you sure?
655
01:13:13,764 --> 01:13:15,181
Okay.
656
01:14:13,532 --> 01:14:15,908
The seventh circle, huh?
657
01:14:20,164 --> 01:14:22,582
Dante described it perfectly.
658
01:14:25,419 --> 01:14:28,045
Bleeding trees waiting for judgment day,
659
01:14:28,172 --> 01:14:32,467
when we can all hang ourselves
from our own branches.
660
01:14:32,593 --> 01:14:34,886
It's not that easy.
661
01:14:37,097 --> 01:14:38,723
Doctor.
662
01:14:44,813 --> 01:14:49,484
To find rest... takes a real genius.
663
01:14:53,030 --> 01:14:55,615
It's all a matter of discernment.
664
01:14:57,951 --> 01:15:01,162
Now, R.C. Sproul said
we're not sinners because we sin,
665
01:15:01,288 --> 01:15:05,541
but we sin because we are sinners.
666
01:15:08,670 --> 01:15:10,546
In more accessible terms...
667
01:15:12,925 --> 01:15:16,886
...we're not evil
because of the evil we do...
668
01:15:18,055 --> 01:15:21,557
...but we do evil
because we are evil.
669
01:15:22,976 --> 01:15:24,393
Yeah.
670
01:15:26,230 --> 01:15:29,232
And what choices do such people have?
671
01:15:30,526 --> 01:15:33,152
It's not like we have any options.
672
01:16:04,309 --> 01:16:07,144
Morning, Doctor.
How are you? Nice to see you.
673
01:16:07,271 --> 01:16:09,564
I haven't seen you lately.
How have you been? Okay?
674
01:16:09,690 --> 01:16:11,899
Good to see you, right, right.
675
01:16:27,332 --> 01:16:29,333
Good morning.
676
01:16:31,878 --> 01:16:33,879
How do you feel?
677
01:16:34,840 --> 01:16:36,966
Can I get you something?
678
01:16:49,062 --> 01:16:53,190
I want... to make a confession.
679
01:16:54,985 --> 01:16:56,986
Are you a Catholic?
680
01:17:02,951 --> 01:17:06,287
I was...was baptized.
681
01:17:08,332 --> 01:17:11,208
What would you like to confess?
682
01:17:20,594 --> 01:17:22,011
God...
683
01:17:26,683 --> 01:17:28,684
...forgive me.
684
01:17:34,900 --> 01:17:38,152
Almighty God, have mercy on you.
685
01:17:38,278 --> 01:17:42,823
Forgive you all your sins
through our Lord Jesus Christ.
686
01:17:42,949 --> 01:17:45,368
Strengthen you in all goodness,
687
01:17:46,620 --> 01:17:52,291
and by the power of the Holy Spirit
keep you in eternal life.
688
01:18:01,718 --> 01:18:03,719
The body of Christ.
689
01:18:13,939 --> 01:18:15,815
'Amen.'
690
01:18:51,476 --> 01:18:54,603
'To face what we are in the end,
691
01:18:56,231 --> 01:19:01,986
'we stand before the light,
and our true nature is revealed.
692
01:19:02,112 --> 01:19:06,282
'Self-revelation is annihilation of self.'
693
01:19:35,353 --> 01:19:38,564
♪ You thought you had another nigga
going on the run but here I come
694
01:19:38,690 --> 01:19:40,900
♪ Standing on the corner
smoking cheebas
695
01:19:41,026 --> 01:19:43,944
♪ With my niggas
with their cellulars and fevers
696
01:19:44,070 --> 01:19:46,781
♪ Selling dope,
I cracked another coke
697
01:19:46,907 --> 01:19:49,825
♪ And niggas pulled up
in a black superstroke
698
01:19:49,951 --> 01:19:52,703
♪ They jumped up and said
nigger was to gain
699
01:19:52,829 --> 01:19:55,748
♪ I stepped to the bar
Said Schooly D's the name
700
01:19:55,874 --> 01:19:58,542
♪ I reached for my shit
only when I has to
701
01:19:58,668 --> 01:20:01,587
♪ But damn,
the nigga was just a bit faster
702
01:20:01,713 --> 01:20:04,381
♪ Gripped on the stick
He stuck it in my gut
703
01:20:04,508 --> 01:20:07,134
♪ Last thing that I heard
was the but, but, but
704
01:20:07,260 --> 01:20:10,471
♪ Last thing that I saw was
the smoke from the trigger
705
01:20:10,597 --> 01:20:13,516
♪ Going to the grave
being just another nigga
706
01:20:13,642 --> 01:20:16,435
♪ No, because I'm just too damn evil
707
01:20:16,561 --> 01:20:19,480
♪ I'm on another level
I'm just like a black devil
708
01:20:19,606 --> 01:20:22,399
♪ So when you come to kill me
bring your whole army
709
01:20:22,526 --> 01:20:25,361
♪ 'Cause when you're bullshittin',
you're never gonna hold me
710
01:20:25,487 --> 01:20:28,239
♪ Rising from the gutter
just like a black noose
711
01:20:28,365 --> 01:20:31,534
♪ Baby, shh,
niggas, can't you hear?
712
01:20:31,660 --> 01:20:34,328
♪ Damn, I'm gonna be here
for ever, ever
713
01:20:34,454 --> 01:20:37,248
♪ Gonna be the S.C.H.O.O.L.Y.D
714
01:20:38,500 --> 01:20:41,377
♪ Niggas, can't you see?
715
01:20:41,503 --> 01:20:43,170
♪ Damn
716
01:20:43,296 --> 01:20:46,131
♪ Forever is a long time
717
01:20:46,258 --> 01:20:49,009
♪ Forever is
a long time
718
01:20:49,135 --> 01:20:52,054
♪ Forever is a long time
719
01:20:52,180 --> 01:20:54,557
♪ Forever is
a long time
720
01:21:01,147 --> 01:21:04,108
♪ Forever is a long time
721
01:21:04,234 --> 01:21:06,861
♪ Forever is
a long time
722
01:21:06,987 --> 01:21:09,822
♪ Forever is a long time
723
01:21:09,948 --> 01:21:12,783
♪ Forever is
a long time
724
01:21:18,874 --> 01:21:21,667
♪ Forever is a long time
725
01:21:21,793 --> 01:21:24,795
♪ Forever is
a long time
726
01:21:24,921 --> 01:21:27,673
♪ Forever is a long time
727
01:21:27,799 --> 01:21:31,010
♪ Forever is
a long time
728
01:21:42,731 --> 01:21:45,357
♪ Forever is a long time
729
01:21:45,483 --> 01:21:48,444
♪ Forever is
a long time
730
01:21:48,570 --> 01:21:51,322
♪ Forever is a long time
731
01:21:51,448 --> 01:21:53,782
♪ Forever is
a long time
732
01:22:03,168 --> 01:22:06,003
♪ Forever is a long time
733
01:22:06,129 --> 01:22:09,048
♪ Forever is
a long time
734
01:22:09,174 --> 01:22:12,217
♪ Forever is a long time... ♪
56653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.