Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,439 --> 00:01:52,000
COPENHAGEN 1 999
3
00:02:12,800 --> 00:02:13,800
Romania?
4
00:02:15,639 --> 00:02:16,840
Enjoy your stay.
5
00:02:23,240 --> 00:02:24,360
Germany?
6
00:02:25,599 --> 00:02:28,440
lt's an old passport.
You have to get a new one.
7
00:02:37,319 --> 00:02:38,400
Sir...
8
00:02:45,879 --> 00:02:46,920
Nothing to declare.
9
00:02:47,520 --> 00:02:49,520
- Where do you come from?
- Germany.
10
00:02:49,680 --> 00:02:50,440
Where were you?
11
00:02:50,599 --> 00:02:51,360
Romania.
12
00:02:53,639 --> 00:02:56,000
Coffee pills... to stay awake.
13
00:03:21,240 --> 00:03:22,320
See you.
14
00:03:56,400 --> 00:03:57,480
Sory...
15
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Can l get a new one?
16
00:04:02,960 --> 00:04:03,880
Yeah.
17
00:04:04,560 --> 00:04:05,920
Of course you can.
18
00:04:11,159 --> 00:04:13,640
You still live
on Sonder Alle... Lotte?
19
00:04:16,079 --> 00:04:17,600
lt's nice out there, huh?
20
00:04:19,839 --> 00:04:21,320
Yeah, if you say so.
21
00:04:23,560 --> 00:04:24,800
A little lonely though, right?
22
00:04:26,920 --> 00:04:29,040
When should l come visit you?
23
00:04:30,360 --> 00:04:32,000
When there's 8 days in a week.
24
00:04:32,319 --> 00:04:34,720
That's next week!
25
00:04:35,160 --> 00:04:37,440
l just saw it on the news.
26
00:04:37,600 --> 00:04:39,360
An astrological phenomenon!
27
00:05:27,759 --> 00:05:28,960
ls that you?
28
00:05:33,920 --> 00:05:35,000
Jerk!
30
00:06:23,480 --> 00:06:26,480
Light... Let there be light.
31
00:06:26,639 --> 00:06:28,520
EPIDEMlOLOGY
32
00:06:33,720 --> 00:06:38,600
While all town fumbles in the dark,
we're safe in our medical cathedral.
33
00:06:38,759 --> 00:06:41,120
The beauty of the back-up generator.
34
00:06:42,720 --> 00:06:46,960
The virus occupies the host cell
and spreads to the rest
35
00:06:47,120 --> 00:06:48,160
of the cells.
36
00:06:50,120 --> 00:06:52,760
The danger is not in the spreading
of a virus
37
00:06:52,920 --> 00:06:54,400
from animal to man...
38
00:06:55,519 --> 00:06:57,560
30 years ago, the infected man
39
00:06:57,720 --> 00:07:00,920
would die,
maybe take a village with him.
40
00:07:01,240 --> 00:07:02,480
Look at this.
41
00:07:03,519 --> 00:07:04,920
The 60's...
42
00:07:06,040 --> 00:07:07,280
70's...
43
00:07:08,439 --> 00:07:09,760
80's...
44
00:07:11,399 --> 00:07:12,600
And today.
45
00:07:13,199 --> 00:07:14,560
The danger...
46
00:07:14,720 --> 00:07:16,240
is if the virus
47
00:07:16,399 --> 00:07:20,960
gets to the international
air traffic network.
48
00:07:21,839 --> 00:07:23,800
A virulent virus
49
00:07:24,279 --> 00:07:27,680
can spread from Peking
to Sydney to Paris...
50
00:07:28,079 --> 00:07:30,120
and any other county
51
00:07:30,279 --> 00:07:32,360
in just 24 hours.
52
00:07:33,680 --> 00:07:37,120
One of you has written,
l won't name names...
53
00:07:38,120 --> 00:07:39,680
but it was Berit...
54
00:07:41,000 --> 00:07:45,640
that the worst case scenario
is a virus as lethal as Ebola
55
00:07:45,800 --> 00:07:47,760
and as contagious as influenza.
56
00:07:48,639 --> 00:07:50,800
But such a virus already exists.
57
00:07:51,759 --> 00:07:53,440
The true worst case scenario
58
00:07:54,240 --> 00:07:57,000
is a person carying this virus
59
00:07:57,160 --> 00:07:59,960
aboard Flight 1 37
60
00:08:00,120 --> 00:08:01,880
from Mombasa to New York.
61
00:08:02,040 --> 00:08:06,120
You don't know when it's coming,
62
00:08:06,279 --> 00:08:08,000
but it �s coming.
63
00:08:08,759 --> 00:08:14,240
Virologists
are the last line of defense.
64
00:08:14,399 --> 00:08:16,920
We contact the CDC in Atlanta
65
00:08:17,560 --> 00:08:20,720
the second we have any suspicions.
66
00:08:21,399 --> 00:08:23,760
Treatment is not an option.
67
00:08:24,439 --> 00:08:28,920
The strategy is to prevent the virus
from spreading by isolating it.
68
00:08:31,439 --> 00:08:33,320
lt'll be a virologist
who saves the world.
69
00:08:33,480 --> 00:08:36,880
So if world-saving is your thing,
you've come to the right place.
70
00:08:39,919 --> 00:08:41,760
That's it.
71
00:08:42,519 --> 00:08:45,360
Take your reports and don't ever
insult me like that again.
72
00:08:59,840 --> 00:09:02,560
Sarah Tidholm,
do you have a second?
73
00:09:06,039 --> 00:09:07,400
Miss Tidholm...
74
00:09:09,159 --> 00:09:11,120
you're capable of better work.
75
00:09:13,399 --> 00:09:14,360
ls anything wrong?
76
00:09:14,679 --> 00:09:16,720
No, nothing... It's just...
77
00:09:17,720 --> 00:09:20,040
l've met someone...
78
00:09:21,320 --> 00:09:23,520
So you just sacrifice your career?
79
00:09:23,679 --> 00:09:26,280
You know how it is with love...
80
00:09:26,679 --> 00:09:27,520
No.
81
00:09:28,360 --> 00:09:29,800
And it's complicated.
82
00:09:31,519 --> 00:09:34,680
You see, he's an older man.
83
00:09:36,399 --> 00:09:38,080
Much older.
84
00:09:39,039 --> 00:09:40,760
A dinosaur, actually.
85
00:09:42,200 --> 00:09:43,080
A dinosaur?
86
00:09:48,159 --> 00:09:49,160
Happy birthday.
87
00:09:49,320 --> 00:09:52,000
Did the staff throw a party for you?
88
00:09:52,600 --> 00:09:55,880
You don't publicize your birthday
until you're a department head.
89
00:09:57,440 --> 00:09:58,840
l hate that thing.
90
00:09:59,000 --> 00:10:01,160
lt saves lives. See you.
91
00:10:31,720 --> 00:10:32,720
Are you ready?
92
00:10:33,279 --> 00:10:35,200
We're just about to page him.
93
00:10:37,120 --> 00:10:39,080
But he was just paged.
94
00:10:40,840 --> 00:10:41,520
By who?
95
00:10:48,120 --> 00:10:49,960
l'm Rastauw. You paged me?
96
00:10:50,480 --> 00:10:51,840
- l.V.?
- Running.
97
00:10:54,840 --> 00:10:56,440
ls the virologist here?
98
00:10:56,600 --> 00:10:57,600
What is this?
99
00:11:00,759 --> 00:11:03,920
He was found like this at
the airport. Type and cross match.
100
00:11:06,320 --> 00:11:08,000
Get your damn gloves on.
101
00:11:08,840 --> 00:11:10,400
We're losing him.
102
00:11:10,559 --> 00:11:12,120
Let's get moving!
103
00:11:14,519 --> 00:11:16,000
He has to be isolated.
104
00:11:16,159 --> 00:11:19,040
Get his blood up to the lab
and call the ward.
105
00:11:19,919 --> 00:11:21,480
Tell them we've got an unknown.
106
00:11:25,440 --> 00:11:27,520
- Do we have a pulse?
- l can't find one.
107
00:11:27,679 --> 00:11:30,280
- He's breathing.
- Get another l.V. going.
108
00:11:30,440 --> 00:11:31,480
ECG...
109
00:11:34,480 --> 00:11:35,120
Come on!
110
00:11:43,200 --> 00:11:44,560
Defibrillator.
111
00:11:44,720 --> 00:11:46,520
But he's breathing.
112
00:11:47,600 --> 00:11:48,840
l said, juice him!
113
00:11:54,919 --> 00:11:55,600
Nothing?
114
00:11:56,440 --> 00:11:57,520
Again.
115
00:12:13,679 --> 00:12:18,120
Copenhagen took the blackout
�n str�de.
116
00:12:21,159 --> 00:12:22,760
The pol�ce reported
117
00:12:22,919 --> 00:12:24,960
no �ncrease
�n calls for ass�stance.
118
00:12:25,120 --> 00:12:30,160
The cause of the power outage
th�s even�ng �s st�II a mystery.
119
00:12:30,799 --> 00:12:35,400
Even cars and battery-operated
rad�os were unable to funct�on.
120
00:12:35,559 --> 00:12:37,480
We have a reporter
at the power plant...
121
00:13:32,080 --> 00:13:33,480
What was it?
123
00:13:34,759 --> 00:13:35,920
Ebola?
124
00:13:36,919 --> 00:13:38,360
Have you seen this?
125
00:13:41,080 --> 00:13:42,520
He's Romanian.
126
00:13:43,039 --> 00:13:45,720
Touching his things without gloves?
127
00:13:45,879 --> 00:13:47,320
Christ, Merete...
128
00:13:48,879 --> 00:13:50,240
Was it Ebola?
129
00:13:50,399 --> 00:13:52,800
Don't read that pop science stuff.
130
00:13:53,159 --> 00:13:54,440
But he's Romanian.
131
00:13:54,759 --> 00:13:58,840
Romania's in Europe, not Africa.
132
00:14:01,600 --> 00:14:03,120
And this is the men's locker room.
133
00:14:03,279 --> 00:14:04,400
ldiot...
134
00:14:07,120 --> 00:14:08,480
How can you be certain?
135
00:14:09,120 --> 00:14:10,520
Not you, too.
136
00:14:10,679 --> 00:14:14,720
You could have checked it out,
notified Atlanta.
137
00:14:15,039 --> 00:14:18,480
And panicked the entire
European medical community...
138
00:14:18,879 --> 00:14:21,600
only to discover we were wrong?
139
00:14:22,039 --> 00:14:24,600
We could have told Atlanta.
140
00:14:25,320 --> 00:14:27,160
Told them what?
141
00:14:27,639 --> 00:14:28,920
That a man died?
142
00:14:31,000 --> 00:14:33,520
A man with Ebola-like symptoms.
143
00:14:34,039 --> 00:14:36,120
We wait for the test results.
144
00:14:36,600 --> 00:14:37,480
Goddamn it!
145
00:14:37,639 --> 00:14:42,120
Then we put him on a non-stop flight
back to Romania.
146
00:14:43,519 --> 00:14:45,520
Not until we know what it is.
147
00:14:46,159 --> 00:14:47,520
Excuse me...
148
00:14:47,679 --> 00:14:51,320
Which one of us
is Chief of Virology?
149
00:15:06,960 --> 00:15:10,320
Merete, it's Soren Rastauw.
Is Tom still sleeping?
150
00:15:11,480 --> 00:15:14,640
Would you douse him
with ice water for me? Thanks.
151
00:15:15,600 --> 00:15:16,800
Hi, darling.
152
00:15:17,799 --> 00:15:20,640
l didn't get any sleep.
l dreamt all through the night.
153
00:15:23,519 --> 00:15:25,600
Tom, it's Rastauw.
What's the word?
154
00:15:28,639 --> 00:15:31,320
Did it look like
nothing was wrong with him?
155
00:15:32,960 --> 00:15:36,560
Marburg, Ebola, cancer,
even ch�Idhood d�seases... Noth�ng.
156
00:15:37,480 --> 00:15:38,560
What tests were run?
157
00:15:39,120 --> 00:15:39,920
Blood.
158
00:15:40,279 --> 00:15:42,040
Only blood?
159
00:15:42,200 --> 00:15:44,000
That's all l was given.
160
00:15:44,159 --> 00:15:45,320
Let's do a spinal tap.
161
00:15:46,159 --> 00:15:47,680
There's one thing...
162
00:15:48,080 --> 00:15:52,440
l made an unofficial report
to Atlanta last night.
163
00:15:52,960 --> 00:15:54,600
Hang on a second.
164
00:15:55,039 --> 00:15:56,920
lt's odd the tests were negative.
165
00:15:59,600 --> 00:16:02,400
There m�ght be another case.
166
00:16:02,559 --> 00:16:06,120
Massive internal bleeding,
high fever,
167
00:16:06,279 --> 00:16:07,840
Ebola-like symptoms.
168
00:16:08,000 --> 00:16:08,640
Where?
169
00:16:08,799 --> 00:16:09,520
Romania.
170
00:16:10,320 --> 00:16:11,000
A boy.
171
00:16:11,159 --> 00:16:12,080
When?
172
00:16:13,840 --> 00:16:16,000
lt was reported 36 hours ago.
173
00:16:16,799 --> 00:16:18,960
Jesus Christ!
l'll be there in 1 5 minutes.
174
00:16:28,519 --> 00:16:31,120
Something about it
doesn't make sense.
175
00:17:14,680 --> 00:17:16,400
Was it arson?
176
00:17:17,799 --> 00:17:20,000
Come down and help us find out.
177
00:17:21,640 --> 00:17:23,160
lnterpol's looking for a guy
178
00:17:23,319 --> 00:17:26,560
who torched a pediatric ward
in Romania.
179
00:17:27,160 --> 00:17:31,160
He took a flight to Denmark
before the cops caught up to him.
180
00:17:32,279 --> 00:17:35,680
ln Romania. That's Interpol.
181
00:17:35,839 --> 00:17:38,680
lnterpol.
Another word for desk job.
182
00:17:38,839 --> 00:17:40,840
They're bending you over, Jensen.
183
00:17:41,000 --> 00:17:44,280
They don't feel like
doing it themselves.
184
00:17:44,440 --> 00:17:45,720
What about Homicide?
185
00:17:46,079 --> 00:17:48,840
l got the Romanian report.
186
00:17:49,000 --> 00:17:51,840
A Molotov cocMail
caused an explosion
187
00:17:52,000 --> 00:17:55,160
which worsened
when it was fought with water.
188
00:17:55,319 --> 00:17:56,400
Sounds familiar?
189
00:17:57,160 --> 00:17:59,440
lt's got to be potassium.
190
00:17:59,599 --> 00:18:01,400
Potassium and gasoline.
191
00:18:02,920 --> 00:18:06,800
How'd it look if he did it here
while we're sitting on this report?
192
00:18:06,960 --> 00:18:08,280
Who says he will?
193
00:18:08,680 --> 00:18:09,760
No one.
194
00:18:15,519 --> 00:18:18,960
A German at a Romanian hospital.
195
00:18:19,119 --> 00:18:21,000
The pediatric ward.
196
00:18:21,400 --> 00:18:23,480
Just give me a half day...
197
00:18:24,680 --> 00:18:26,040
To check the hotels.
198
00:18:33,319 --> 00:18:34,400
Jensen!
199
00:18:35,319 --> 00:18:38,840
Just check the hotels
with a bathtub in the room.
200
00:18:39,599 --> 00:18:42,440
He can't cook that shit up
on the carpet.
201
00:19:02,920 --> 00:19:03,640
Excuse me?
202
00:19:04,079 --> 00:19:06,760
l'm looking for a man from Romania.
A dead man.
203
00:19:06,920 --> 00:19:08,800
Yes. Are you related?
204
00:19:08,960 --> 00:19:10,760
Not really... Look.
205
00:19:10,920 --> 00:19:13,760
l just have to know
where he was found.
206
00:19:13,920 --> 00:19:15,760
lf you are not a family member...
207
00:19:28,960 --> 00:19:31,640
lversen, l need a spinal sample.
208
00:19:38,519 --> 00:19:41,360
Two visits from Epidemiology
in one morning...
209
00:19:43,319 --> 00:19:44,600
Lyngfeldt was here.
210
00:19:45,599 --> 00:19:48,080
He sent the Romanian back home.
211
00:19:49,039 --> 00:19:50,760
You've got to be kidding me.
212
00:19:51,119 --> 00:19:53,800
No, he said the tests were negative.
213
00:19:55,400 --> 00:19:57,160
What an asshole!
214
00:19:59,720 --> 00:20:02,600
l don't know if it'll help...
215
00:20:03,599 --> 00:20:06,440
but l found markings
on his right wrist.
216
00:20:07,359 --> 00:20:10,520
- Markings?
- Yeah, burn marks.
217
00:20:11,200 --> 00:20:15,640
Maybe a bite impression
that had burned into the skin.
218
00:20:17,559 --> 00:20:19,040
l'll show you the pictures.
219
00:20:26,640 --> 00:20:28,360
Anterior.
220
00:20:29,000 --> 00:20:30,480
Posterior.
221
00:20:31,119 --> 00:20:33,960
Five in all, 3-4 mm deep.
222
00:20:34,880 --> 00:20:36,840
What the hell is this?
223
00:20:37,480 --> 00:20:39,640
Pretty bizarre, huh?
224
00:20:46,039 --> 00:20:49,680
Well, Mrs. Graversen.
How goes the battle
225
00:20:49,839 --> 00:20:50,880
against salmonella?
226
00:20:51,039 --> 00:20:52,720
Better, Doctor.
227
00:20:53,079 --> 00:20:54,840
Your appetite's back?
228
00:20:55,319 --> 00:20:57,760
- l need to talk to you.
- In my office.
229
00:20:57,920 --> 00:20:59,800
When l'm done here.
230
00:21:00,359 --> 00:21:02,640
How about solid food tonight?
231
00:21:02,799 --> 00:21:04,120
That would be nice.
232
00:21:04,279 --> 00:21:06,120
We'll remove that gastric tube.
233
00:21:06,279 --> 00:21:09,040
Where the hell is the body?
234
00:21:12,640 --> 00:21:15,600
- Who do you think you are?
- You sent him back!
235
00:21:16,680 --> 00:21:17,960
There's another one.
236
00:21:18,119 --> 00:21:21,600
A Romanian boy,
reported 36 hours ago.
237
00:21:22,759 --> 00:21:25,200
The test results don't preclude
238
00:21:25,359 --> 00:21:27,600
the possibility
that it's a new virus.
239
00:21:28,160 --> 00:21:29,320
Or that it's nothing at all.
240
00:21:29,480 --> 00:21:33,520
What about the Romanian boy ?
241
00:21:34,680 --> 00:21:39,360
We have one unknown cause of death
in this hospital evey day.
242
00:21:39,519 --> 00:21:41,320
l can't detain a foreign national
243
00:21:41,480 --> 00:21:43,680
to benefit
an ambitious senior resident.
244
00:21:43,839 --> 00:21:45,560
That's what it's about!
245
00:21:45,720 --> 00:21:48,320
What are you talking about?
246
00:21:50,720 --> 00:21:51,840
Huh?
247
00:21:54,359 --> 00:21:57,400
l am going down there
to get a spinal sample.
248
00:21:58,400 --> 00:22:00,880
Your shift starts in 6 hours.
249
00:22:07,400 --> 00:22:10,160
''l've seen salmonella patients
that were much worse.
250
00:22:11,119 --> 00:22:12,960
''lt could be a common cold.''
251
00:22:19,559 --> 00:22:20,880
l am going down there.
252
00:22:22,759 --> 00:22:26,800
What makes you think
they'll let you do your tests?
253
00:22:29,599 --> 00:22:32,040
l called
Bucharest University Hospital.
254
00:22:35,119 --> 00:22:37,040
That wasn't vey smart.
255
00:22:38,119 --> 00:22:39,920
You could get fired.
256
00:22:40,400 --> 00:22:41,400
To hell with it!
257
00:22:42,279 --> 00:22:45,600
- If this is half as bad as l fear...
- You mean ''hope for''.
258
00:22:47,920 --> 00:22:49,160
Come on!
259
00:22:50,519 --> 00:22:52,640
l think you're doing
the right thing.
260
00:22:55,200 --> 00:22:58,000
Something didn't add up right
with that guy.
261
00:23:01,039 --> 00:23:02,840
That's why l'm going.
262
00:23:14,119 --> 00:23:16,280
What are you doing?
263
00:23:20,920 --> 00:23:21,760
What are you doing?
264
00:23:23,640 --> 00:23:25,160
l'm going with you.
265
00:24:09,119 --> 00:24:11,760
l have an appointment
with the Dr. Angelescu.
266
00:24:49,599 --> 00:24:51,880
We're looking for Dr. Angelescu.
267
00:25:00,240 --> 00:25:01,680
Jesus Christ, look at that.
268
00:25:02,559 --> 00:25:04,040
lt's torched.
269
00:25:05,039 --> 00:25:06,760
l'll wait for you in the lobby.
270
00:25:06,920 --> 00:25:07,880
Why?
271
00:25:08,039 --> 00:25:10,520
l feel like a tourist here.
272
00:25:10,680 --> 00:25:13,560
- l'll be a half hour. Okay?
- Of course.
273
00:25:16,440 --> 00:25:17,640
Dr. Angelescu?
274
00:25:19,160 --> 00:25:21,600
Soren Rastauw, we spoke on the phone
this morning...
275
00:25:23,279 --> 00:25:24,280
about the dead man.
276
00:25:24,640 --> 00:25:25,560
l know.
277
00:25:27,640 --> 00:25:28,600
Welcome.
278
00:25:29,519 --> 00:25:30,640
Take a seat.
279
00:25:32,960 --> 00:25:36,160
Has there been a fire,
some burning, or what?
280
00:25:37,000 --> 00:25:41,680
Yes, a fire. Some crazy idiot
tried to burn down the place.
281
00:25:45,319 --> 00:25:49,520
You won't understand it,
but some pictures are interesting.
282
00:25:53,440 --> 00:25:58,840
This is the boy with the same
symptoms as the man in Copenhagen?
283
00:25:59,440 --> 00:26:00,720
Looks like the same thing.
284
00:26:01,440 --> 00:26:03,080
Where is the boy now?
285
00:26:03,839 --> 00:26:04,720
Buried.
286
00:26:05,960 --> 00:26:08,000
These marks here
287
00:26:08,160 --> 00:26:10,200
look like some kind of bite.
288
00:26:10,519 --> 00:26:14,640
Yes, the boy was bitten
by a dog.
289
00:26:15,319 --> 00:26:18,840
His parents brought the boy here
and, well...
290
00:26:19,160 --> 00:26:21,240
What about his condition
when he got here?
291
00:26:21,400 --> 00:26:23,880
Fine, fine...
He's had a shock and his...
292
00:26:25,000 --> 00:26:27,840
- Bite?
- Bite, yes... It was fine.
293
00:26:28,920 --> 00:26:30,760
Then, what happened?
294
00:26:32,079 --> 00:26:34,560
During the power cut,
295
00:26:35,119 --> 00:26:38,520
his condition became worse
296
00:26:38,680 --> 00:26:40,280
and worsened, and he died.
297
00:26:40,440 --> 00:26:41,560
Power cut?
298
00:26:42,519 --> 00:26:43,840
Power cut, yes.
299
00:26:45,759 --> 00:26:47,400
Electricity...
300
00:26:49,720 --> 00:26:51,640
Happens all the time here.
301
00:26:54,200 --> 00:26:55,440
What do you think?
302
00:26:57,599 --> 00:26:59,920
Some sort of rabies?
303
00:27:00,079 --> 00:27:01,440
Don't think so.
304
00:27:02,400 --> 00:27:04,840
The dog... Did you run any tests?
305
00:27:06,640 --> 00:27:07,720
The dog?
306
00:27:10,400 --> 00:27:13,480
This is a hospital for humans,
307
00:27:14,640 --> 00:27:16,560
not a research center.
308
00:27:17,960 --> 00:27:20,440
l'm happy if l have penicillin.
309
00:27:21,319 --> 00:27:22,600
Understand?
310
00:27:25,519 --> 00:27:27,080
Take the elevator
311
00:27:28,640 --> 00:27:30,000
and follow the signs.
312
00:27:34,839 --> 00:27:36,600
l'll write the Romanian word
313
00:27:37,000 --> 00:27:41,080
for what you name ''morgue''...
314
00:27:43,240 --> 00:27:47,120
And the name of the man
you're looking for.
315
00:27:52,359 --> 00:27:53,520
Keep the file.
316
00:27:53,680 --> 00:27:54,760
Keep the pen.
317
00:27:56,519 --> 00:27:57,800
l have a pen, thank you.
318
00:28:00,480 --> 00:28:03,880
So... thank you, anyway.
319
00:28:31,880 --> 00:28:34,560
Wait a minute, morgue...?
320
00:30:00,000 --> 00:30:00,920
Excuse me...
321
00:30:02,440 --> 00:30:05,360
l'm Soren Rastauw, from Denmark,
l'm a doctor.
322
00:30:05,519 --> 00:30:07,880
l've had an appointment
with Angelescu.
323
00:30:09,000 --> 00:30:10,560
Could you help me?
324
00:30:11,920 --> 00:30:13,200
This man, here...
325
00:30:13,839 --> 00:30:15,320
Where is he?
326
00:30:18,200 --> 00:30:21,280
'Cause l need a spinal sample
from this man.
327
00:30:29,599 --> 00:30:30,920
Crematorium...
328
00:30:31,799 --> 00:30:33,200
l don't believe this...
329
00:30:34,119 --> 00:30:35,920
l don't fucking believe this.
330
00:30:36,680 --> 00:30:37,520
When?
331
00:30:40,279 --> 00:30:42,040
Forget it. Just shut up.
332
00:30:42,200 --> 00:30:44,760
Can you show me?
Just show me.
333
00:30:53,599 --> 00:30:54,880
Damn it!
334
00:32:03,599 --> 00:32:05,120
l'm looking for...
336
00:32:13,000 --> 00:32:14,440
Vasili Eunescu.
337
00:32:41,039 --> 00:32:42,360
332.
338
00:32:49,160 --> 00:32:50,680
The key is over there.
339
00:32:53,960 --> 00:32:56,360
There. Sory, it's my first day.
340
00:33:09,920 --> 00:33:11,560
He's on h�s way up.
341
00:33:11,960 --> 00:33:13,280
Roger that.
342
00:33:18,279 --> 00:33:20,000
lt's been awhile, huh?
343
00:33:40,319 --> 00:33:42,240
What's going on?
344
00:33:42,400 --> 00:33:43,880
He's going down.
345
00:33:44,400 --> 00:33:45,640
He's going down!
346
00:34:10,519 --> 00:34:12,760
He got off on first floor!
347
00:34:27,079 --> 00:34:28,120
The rooms.
348
00:34:30,960 --> 00:34:31,720
Now!
349
00:34:35,000 --> 00:34:35,680
Police!
350
00:34:52,159 --> 00:34:54,520
Damn it, Jensen! Watch out!
351
00:35:23,519 --> 00:35:25,080
Towards the square!
352
00:35:38,280 --> 00:35:40,560
- Did you see him?
- No.
353
00:35:41,639 --> 00:35:44,560
- One man in each direction.
- No, two and two.
354
00:35:45,840 --> 00:35:47,120
There's not enough of us.
355
00:35:47,280 --> 00:35:50,320
Two and two, Jensen.
We're going home alive. Move it!
356
00:35:50,760 --> 00:35:52,000
Take the east side.
357
00:36:11,960 --> 00:36:13,320
Good God!
358
00:37:26,679 --> 00:37:29,280
What is it you're hoping to find?
359
00:37:30,880 --> 00:37:34,200
What l'm hoping to find?
l have no idea.
360
00:37:34,360 --> 00:37:36,040
The guy's dust.
361
00:37:36,519 --> 00:37:39,720
l'm just tying to keep
an open mind.
362
00:37:40,079 --> 00:37:42,920
l think you're being arrogant.
363
00:37:43,519 --> 00:37:47,760
You want to disturb a family who
Iost their child just 2 days ago.
364
00:37:47,920 --> 00:37:49,440
You're too emotional.
365
00:37:49,599 --> 00:37:51,800
You're not compassionate enough.
366
00:37:58,079 --> 00:37:59,560
Got the map?
367
00:38:47,960 --> 00:38:49,760
My name is Soren Rastauw.
368
00:38:49,920 --> 00:38:52,160
l'm a doctor, l come from Denmark.
369
00:38:53,920 --> 00:38:55,560
You don't speak English?
370
00:38:57,639 --> 00:38:58,640
Nikolai...
371
00:39:07,679 --> 00:39:08,760
l know.
372
00:39:14,719 --> 00:39:15,640
What do you want?
373
00:39:15,800 --> 00:39:18,320
l spoke to Dr. Angelescu
374
00:39:18,480 --> 00:39:20,120
from the Hospital of Bucharest
375
00:39:21,440 --> 00:39:23,240
about Nikolai.
376
00:39:24,079 --> 00:39:25,760
Nikolai is dead.
377
00:39:26,119 --> 00:39:27,240
One moment, please.
378
00:39:30,920 --> 00:39:33,160
- Yes, please.
- l'm really sory.
379
00:39:33,639 --> 00:39:37,160
But l have a few questions
and it's vey important.
380
00:39:37,320 --> 00:39:39,680
So l ask for your help.
381
00:39:40,079 --> 00:39:41,960
- You understand?
- Yes.
382
00:39:47,159 --> 00:39:48,240
Follow me.
383
00:39:54,079 --> 00:39:55,440
Do you raise dogs?
384
00:39:55,599 --> 00:39:57,000
Raise? No.
385
00:39:57,639 --> 00:39:59,360
Just a minute, please.
386
00:40:06,159 --> 00:40:07,640
Look at that.
387
00:40:07,800 --> 00:40:10,040
They buried him in the arbor.
388
00:40:11,079 --> 00:40:13,360
Probably an orthodox tradition.
389
00:40:36,159 --> 00:40:37,440
There is nothing to see here.
390
00:40:38,519 --> 00:40:40,520
l know it's a vey hard time for you
391
00:40:41,480 --> 00:40:42,920
and l'm really sory
392
00:40:43,079 --> 00:40:45,920
but l need to have some information.
If l get it,
393
00:40:46,079 --> 00:40:48,520
l can save other people's life.
394
00:40:48,679 --> 00:40:49,520
Who cares?
395
00:40:50,239 --> 00:40:51,120
l do.
396
00:40:52,440 --> 00:40:54,000
Our boy is dead.
397
00:40:54,360 --> 00:40:56,200
- Understand?
- l understand.
398
00:40:58,719 --> 00:41:02,480
What about the dog, please?
What happened to it?
399
00:41:04,679 --> 00:41:07,240
Did it show any symptoms of illness?
400
00:41:07,639 --> 00:41:09,640
l shot and burnt it.
401
00:41:09,800 --> 00:41:13,040
lt was not a dog,
it was something else.
402
00:41:15,679 --> 00:41:17,800
Maybe it was a beast.
403
00:41:20,719 --> 00:41:22,240
Now leave me alone.
404
00:41:24,320 --> 00:41:25,600
Leave me alone!
405
00:41:27,320 --> 00:41:29,160
l only have a few questions.
406
00:41:49,480 --> 00:41:50,880
Shit...
407
00:41:52,079 --> 00:41:53,480
Are you okay?
408
00:41:54,960 --> 00:41:56,960
Vincent Monreau.
409
00:41:59,480 --> 00:42:01,200
He has my gun.
410
00:42:03,480 --> 00:42:04,400
He's a priest.
411
00:42:09,559 --> 00:42:11,600
Lars, let's get a bulletin out.
412
00:42:12,760 --> 00:42:16,160
Get the lab people out here
and then come back.
413
00:42:27,639 --> 00:42:29,080
A priest...
414
00:42:30,559 --> 00:42:32,360
And a chemisty student!
415
00:42:34,719 --> 00:42:36,920
Move back,
l'll show you something.
416
00:42:42,639 --> 00:42:44,320
Mixed with water.
417
00:42:50,559 --> 00:42:54,400
lmagine a larger amount
mixed with gasoline.
418
00:43:06,559 --> 00:43:07,800
What does it say?
419
00:43:09,480 --> 00:43:11,000
''Stella Mala.''
420
00:43:43,960 --> 00:43:44,840
Look at this!
421
00:43:46,079 --> 00:43:48,040
Never seen a red moon before?
422
00:43:49,480 --> 00:43:51,280
Volcanic dust in the stratosphere
423
00:43:51,440 --> 00:43:53,600
creates the illusion of a red moon.
424
00:43:54,039 --> 00:43:54,800
Bentzon.
425
00:43:54,960 --> 00:43:55,600
Jensen.
426
00:43:58,199 --> 00:44:00,160
We don't see the authorities much.
427
00:44:00,320 --> 00:44:03,040
We could use your help with this.
428
00:44:04,119 --> 00:44:06,640
Tracking
an intergalactic crime ring?
429
00:44:12,079 --> 00:44:13,160
Stella Mala!
430
00:44:14,880 --> 00:44:18,080
lt means ''Evil star'' in Latin.
We don't believe in it.
431
00:44:20,360 --> 00:44:21,040
Believe in what?
432
00:44:21,800 --> 00:44:22,600
Stella Mala.
433
00:44:23,639 --> 00:44:25,280
We know it is a supernova.
434
00:44:27,679 --> 00:44:30,040
A supernova is a star about to die.
435
00:44:30,199 --> 00:44:32,960
A sun about to be extinguished.
436
00:44:33,119 --> 00:44:36,640
Just before it dies, it flares up
in a great flash of light.
437
00:44:37,119 --> 00:44:38,400
What is it you don't believe in?
438
00:44:38,760 --> 00:44:41,520
Astrologists believe in Stella Mala.
439
00:44:41,840 --> 00:44:43,280
The Evil star.
440
00:44:44,000 --> 00:44:47,120
The opposite
of the star of Bethlehem.
441
00:44:48,199 --> 00:44:49,400
The opposite?
442
00:44:49,800 --> 00:44:52,360
The birth of Satan instead of Jesus.
443
00:44:59,000 --> 00:45:00,400
The pentagram.
444
00:45:05,920 --> 00:45:09,280
The symbol of Satan.
445
00:45:09,679 --> 00:45:14,160
Stella Mala appeared in the sm
a couple of weeks ago.
446
00:45:14,320 --> 00:45:16,920
Astrologers and charlatans
447
00:45:17,079 --> 00:45:20,240
believe Satan's son
was born at that time.
448
00:45:20,559 --> 00:45:22,400
They see the star
as a sign of his birth.
449
00:45:23,519 --> 00:45:24,760
Common superstition
450
00:45:24,920 --> 00:45:27,320
combined with the new millenium.
451
00:45:27,480 --> 00:45:29,720
The same thing happened in 999.
452
00:45:30,199 --> 00:45:32,000
Histoy books mention
453
00:45:32,159 --> 00:45:34,840
red moons,
but we're still here, right?
454
00:45:35,599 --> 00:45:39,840
The scientific explanation,
on the other hand, is vey simple.
455
00:45:40,519 --> 00:45:41,680
Stella Mala
456
00:45:41,840 --> 00:45:46,520
existed for millions of years
before we discovered it.
457
00:45:46,679 --> 00:45:49,360
Only after it became a supernova
458
00:45:49,519 --> 00:45:52,280
was it visible to our telescopes.
459
00:45:52,760 --> 00:45:54,800
How do you get these star charts?
460
00:45:56,400 --> 00:45:57,720
Just a moment.
461
00:46:05,760 --> 00:46:08,960
''The Astrology Handbook
for the Occultist''.
462
00:46:09,920 --> 00:46:11,080
We can't help ourselves.
463
00:46:11,599 --> 00:46:13,240
A real page-turner.
464
00:46:14,280 --> 00:46:15,960
Vincent Monreau.
465
00:46:29,760 --> 00:46:31,680
Dog bites boy.
466
00:46:33,039 --> 00:46:37,040
Boy infects male nurse and dies.
467
00:46:38,639 --> 00:46:41,400
The male nurse is found dead
in Denmark
468
00:46:41,559 --> 00:46:43,240
in a parking garage.
469
00:46:45,400 --> 00:46:47,040
l'm freezing.
470
00:46:49,480 --> 00:46:50,760
How cold can it be?
471
00:46:50,920 --> 00:46:52,960
1 5 degrees, tops.
472
00:46:55,639 --> 00:46:58,040
l don't know where the hell l am.
473
00:46:59,280 --> 00:47:00,960
Where are we?
474
00:47:05,320 --> 00:47:06,440
What is it?
475
00:47:10,079 --> 00:47:13,200
The dog was cremated,
the man was cremated.
476
00:47:14,360 --> 00:47:17,560
But the boy was buried,
and it's 1 5 degrees outside.
477
00:47:19,480 --> 00:47:21,960
You can't be serious.
478
00:47:23,719 --> 00:47:27,240
He might just as well
be in the morgue.
479
00:47:28,320 --> 00:47:29,640
His blood cells are intact.
480
00:47:29,800 --> 00:47:32,640
Forget it. They're in mourning.
481
00:47:32,800 --> 00:47:34,120
They'll never allow it.
482
00:47:39,480 --> 00:47:40,440
Soren!
483
00:47:45,000 --> 00:47:47,040
He was just buried.
484
00:47:47,360 --> 00:47:50,280
The earth is still loose,
it would only take a half hour.
485
00:47:50,440 --> 00:47:52,760
He is dead and buried.
486
00:47:53,800 --> 00:47:56,000
No one will know.
487
00:47:56,159 --> 00:47:58,880
- We'll have to live with it.
- Exactly!
488
00:47:59,039 --> 00:48:00,880
You're sick.
489
00:48:02,239 --> 00:48:04,080
You hear me? You're sick.
490
00:48:06,719 --> 00:48:09,640
Ty to repeat after me:
491
00:48:10,320 --> 00:48:12,640
''l'm going back
to that grieving family
492
00:48:12,800 --> 00:48:15,280
''to dig up their beloved little boy
493
00:48:15,440 --> 00:48:19,320
''and make a big career move...
494
00:48:20,559 --> 00:48:24,000
''by getting
that fucking spinal sample.''
495
00:48:24,800 --> 00:48:26,200
Say it!
496
00:48:27,719 --> 00:48:30,520
l'm not going home
without that sample, understand?
497
00:48:30,679 --> 00:48:32,160
That's it!
498
00:48:33,360 --> 00:48:36,880
Okay, but if you do,
we're finished.
499
00:48:38,239 --> 00:48:39,720
Do you understand?
500
00:53:42,280 --> 00:53:43,440
Soren...
501
00:53:44,519 --> 00:53:45,400
Stop the car!
502
00:53:47,719 --> 00:53:49,000
Stop the car.
503
00:53:59,039 --> 00:54:00,120
Stop the car!
504
00:54:00,599 --> 00:54:02,120
He may be alive.
505
00:54:02,280 --> 00:54:05,320
lf he lies out there,
unconscious for an hour,
506
00:54:05,480 --> 00:54:07,280
he'll die.
507
00:54:07,440 --> 00:54:08,760
Go back!
508
00:54:13,760 --> 00:54:15,200
We're in Romania.
509
00:54:16,320 --> 00:54:20,280
This is not Denmark.
They'll put us away for life.
510
00:54:20,800 --> 00:54:22,320
What will happen then?
511
00:54:25,119 --> 00:54:26,400
We're going home.
512
00:55:08,039 --> 00:55:11,080
We're putting this picture on N
tomorrow morning.
513
00:55:13,159 --> 00:55:14,360
Look at this.
514
00:55:17,960 --> 00:55:19,960
This is the order
515
00:55:20,119 --> 00:55:23,280
our pyromaniac science student
wrote about.
516
00:55:23,800 --> 00:55:27,600
Committed
to the opposition of Satan.
517
00:55:28,360 --> 00:55:31,840
Founded in the Middle Ages
during the witch hunts,
518
00:55:33,239 --> 00:55:37,640
in the belief that Satan's rebirth
can be seen in the pentagram.
519
00:55:38,360 --> 00:55:41,520
All the way up to '46,
when the Pope banned the order,
520
00:55:41,679 --> 00:55:45,360
they gathered information
and prepared
521
00:55:45,760 --> 00:55:47,680
for the Evil One's return.
522
00:55:50,800 --> 00:55:53,080
Look at this.
The monk in the middle.
523
00:55:53,800 --> 00:55:56,200
The last Grand Master.
524
00:55:57,920 --> 00:55:59,440
Guess what his name is.
525
00:56:01,119 --> 00:56:02,560
Jacques Monreau.
526
00:56:03,559 --> 00:56:04,440
His father?
527
00:56:05,679 --> 00:56:08,680
Or maybe he just tells himself so.
528
00:56:09,199 --> 00:56:10,320
Look...
529
00:56:15,239 --> 00:56:18,040
Who needs the Pope's blessing
when you've got the Net?
530
00:56:18,440 --> 00:56:20,600
He has his own Web site.
531
00:56:21,639 --> 00:56:24,000
His article invites anyone
532
00:56:24,159 --> 00:56:27,000
who has information
about the subject
533
00:56:27,159 --> 00:56:29,880
to visit the Chosen's Web site.
534
00:56:33,039 --> 00:56:34,320
Look...
535
00:56:38,119 --> 00:56:41,960
See? Here's room for thought
on the Evil One's return.
536
00:56:42,119 --> 00:56:43,360
Fantastic, huh?
537
01:01:08,360 --> 01:01:09,160
Hello, Tom.
538
01:01:10,280 --> 01:01:12,360
Back from the Crusades?
539
01:01:15,400 --> 01:01:16,400
You look awful.
540
01:01:17,239 --> 01:01:18,840
Here's the Nobel Prize.
541
01:01:19,519 --> 01:01:21,520
- The spinal sample?
- A vintage year.
542
01:01:21,679 --> 01:01:23,320
lt didn't come easy.
543
01:01:25,239 --> 01:01:27,760
lt's from the boy
with the same symptoms.
544
01:01:27,920 --> 01:01:29,480
l need the results fast.
545
01:01:29,639 --> 01:01:31,960
l've got to get back to Sarah.
546
01:01:32,119 --> 01:01:33,880
Have you spoken to Lyngfeldt?
547
01:01:34,519 --> 01:01:37,440
Some foreign professor
was looking for him.
548
01:01:38,079 --> 01:01:41,160
He's investigating the same virus.
549
01:01:43,000 --> 01:01:44,920
As fast as you can, Tom.
550
01:01:45,079 --> 01:01:47,160
4 hours.
It can't be done faster.
551
01:01:54,760 --> 01:01:56,800
So, we hope for the best.
552
01:01:59,960 --> 01:02:01,960
This is Professor...
553
01:02:02,960 --> 01:02:04,680
Schmidt. Vincent Schmidt.
554
01:02:05,000 --> 01:02:08,000
He is working
at the Pasteur Institute...
555
01:02:09,320 --> 01:02:12,800
l'm here about the Romanian
you treated the other night.
556
01:02:13,199 --> 01:02:15,120
Where did you find him?
557
01:02:15,639 --> 01:02:17,280
How did you know about him?
558
01:02:19,599 --> 01:02:21,400
l checked for...
559
01:02:21,559 --> 01:02:24,120
the Disease Control Center
in Atlanta.
560
01:02:25,840 --> 01:02:27,720
But we didn't report it.
561
01:02:33,800 --> 01:02:35,160
Christ, Claus!
562
01:02:36,440 --> 01:02:38,760
Now you see it's not
a phantom virus.
563
01:02:41,000 --> 01:02:44,440
lt's absurd, but you must be hoping
564
01:02:44,599 --> 01:02:47,120
this �s a dangerous, unknown virus.
565
01:02:47,280 --> 01:02:49,920
Because if it isn't...
566
01:02:50,960 --> 01:02:52,640
and l was forced
567
01:02:53,199 --> 01:02:57,760
to cover your shit
while you played Indiana Jones
568
01:02:59,119 --> 01:03:03,080
in Romania,
and reported the event to Atlanta...
569
01:03:05,440 --> 01:03:07,640
and it turns out to be nothing...
570
01:03:08,400 --> 01:03:09,560
you're fired.
571
01:03:10,000 --> 01:03:12,840
l'll report you
to the Danish Medical Association.
572
01:03:16,280 --> 01:03:18,960
l'm going home.
l need some sleep...
573
01:03:19,760 --> 01:03:21,600
after that 24-hour shift.
574
01:03:28,519 --> 01:03:30,040
ls it a virus?
575
01:03:32,199 --> 01:03:34,200
So, where was he found?
576
01:03:35,679 --> 01:03:37,120
What do you have?
577
01:03:37,679 --> 01:03:39,800
l think l know how it infects.
578
01:03:43,119 --> 01:03:44,440
So you tell me?
579
01:03:48,920 --> 01:03:51,840
A storm front �s mov�ng �n
580
01:03:52,000 --> 01:03:55,840
w�th heavy ra�nfall
and strong w�nds...
581
01:04:17,159 --> 01:04:19,600
May l speak to Berit, please?
582
01:04:21,440 --> 01:04:22,480
Thank you.
583
01:04:30,840 --> 01:04:32,120
Hi, it's me.
584
01:04:34,199 --> 01:04:37,480
Listen, could l stay with you
for a while?
585
01:04:39,079 --> 01:04:40,720
l have to get away.
586
01:04:43,519 --> 01:04:44,480
Thanks.
587
01:04:46,400 --> 01:04:49,440
When is your shift over?
588
01:04:51,480 --> 01:04:54,880
l'll pick you up
at Intensive at six.
589
01:04:57,960 --> 01:04:58,880
Bye.
590
01:05:11,599 --> 01:05:14,200
We're here about the man...
591
01:05:14,559 --> 01:05:16,120
l found him up
in business parking.
592
01:05:16,280 --> 01:05:17,760
What is he talking about?
593
01:05:17,920 --> 01:05:19,920
He's saying that he found him.
594
01:05:20,360 --> 01:05:21,360
Did he touch him?
595
01:05:21,519 --> 01:05:23,880
No way.
l've never seen anything like it.
596
01:05:25,000 --> 01:05:26,000
Why?
597
01:05:27,079 --> 01:05:29,360
Who was nearby when it happened?
598
01:05:31,400 --> 01:05:33,640
He came with an airplane,
he's been close to hundreds.
599
01:05:34,199 --> 01:05:36,080
The video camera
is auto-recording?
600
01:05:38,000 --> 01:05:38,760
Of course.
601
01:05:39,480 --> 01:05:42,360
Does the tape from that night
exist?
602
01:05:57,519 --> 01:06:00,480
The pol�ce are look�ng
for a German c�t�_en,
603
01:06:00,639 --> 01:06:01,800
V�ncent Monreau...
604
01:06:15,920 --> 01:06:19,800
lf you have any �nformat�on
about h�m, please call th�s number.
605
01:06:27,719 --> 01:06:29,160
Anything we can use?
606
01:06:29,320 --> 01:06:32,760
Anonymous calls from bars.
607
01:06:33,840 --> 01:06:35,480
This doctor knows where he is.
608
01:06:35,639 --> 01:06:36,920
ls he calling from a bar?
609
01:06:38,800 --> 01:06:39,840
He's on the street.
610
01:06:52,320 --> 01:06:55,560
Send a car to the airport. Find
the number for long-term parking!
611
01:07:00,239 --> 01:07:02,360
She's a stewardess.
612
01:07:09,320 --> 01:07:11,720
lt looks like she's been followed.
613
01:07:21,039 --> 01:07:22,240
No answer.
614
01:07:24,199 --> 01:07:25,680
That's when the power went.
615
01:07:27,000 --> 01:07:28,560
lt looks like he attacked her.
616
01:07:28,719 --> 01:07:30,280
We must find her!
617
01:07:30,440 --> 01:07:31,360
Parking, hold on.
618
01:07:32,079 --> 01:07:33,760
We must find her immediately.
619
01:07:35,960 --> 01:07:37,680
Do you know her name?
620
01:07:42,679 --> 01:07:43,800
Here.
621
01:07:49,119 --> 01:07:50,080
Go!
622
01:08:44,920 --> 01:08:46,000
You know...
623
01:08:47,199 --> 01:08:50,840
this virus...
is not an ordinay one.
624
01:08:51,800 --> 01:08:53,080
l hope not.
625
01:08:56,439 --> 01:08:58,240
Go down there,
so they don't see us.
626
01:09:11,279 --> 01:09:12,400
l'll take the stairs!
627
01:09:19,000 --> 01:09:22,560
She might not be at home.
She's a stewardess.
628
01:09:24,720 --> 01:09:26,200
She's home.
629
01:10:14,720 --> 01:10:16,360
l'm a doctor!
630
01:10:16,520 --> 01:10:18,440
And l'm a cop! Now shut up!
631
01:10:25,560 --> 01:10:27,720
Drop the gun! Get down!
632
01:11:13,279 --> 01:11:14,360
1 , 2, 3...
633
01:11:16,399 --> 01:11:17,960
Put him over there.
634
01:11:42,760 --> 01:11:46,200
l've met some crazy people,
but you're really something.
635
01:11:47,800 --> 01:11:50,720
You say you're a doctor but
your passport says you're a priest,
636
01:11:50,880 --> 01:11:53,920
and in some ridiculous magazine
you call yourself an astrologist.
637
01:11:54,960 --> 01:11:57,400
You say you belong
to some kind of secret society
638
01:11:57,560 --> 01:11:59,320
called ''Elicti''.
639
01:11:59,680 --> 01:12:01,520
You're not registered as a priest
anywhere,
640
01:12:01,680 --> 01:12:05,240
not to mention the Pope banned
the order 50 years ago.
641
01:12:05,720 --> 01:12:08,600
l don't care what you are,
where you've been,
642
01:12:08,760 --> 01:12:11,840
l'm just doing my job: protecting
people from people like you,
643
01:12:12,520 --> 01:12:14,720
and l want to know two things:
644
01:12:15,640 --> 01:12:17,280
why did you kill that woman...
645
01:12:18,359 --> 01:12:19,400
l didn't kill her.
646
01:12:19,560 --> 01:12:20,440
What?
647
01:12:21,960 --> 01:12:23,120
She's alive.
648
01:12:24,760 --> 01:12:26,760
Believe me, she's dead.
649
01:12:27,439 --> 01:12:28,800
She's alive.
650
01:12:29,640 --> 01:12:31,880
You were right there when she died.
651
01:12:32,600 --> 01:12:34,600
Why do you say this?
652
01:12:34,760 --> 01:12:37,880
Whenever He jumps,
there's a power cut.
653
01:12:38,039 --> 01:12:39,320
A blackout.
654
01:12:39,960 --> 01:12:41,360
Whenever who...
655
01:12:41,760 --> 01:12:44,120
''He'' jumps? Satan?
656
01:12:44,800 --> 01:12:45,720
Yes.
657
01:12:47,279 --> 01:12:49,240
The Beast. Evil.
658
01:12:49,399 --> 01:12:50,360
The woman, Jensen.
659
01:12:52,560 --> 01:12:55,320
What about the woman,
she's Satan too?
660
01:12:56,399 --> 01:12:58,280
lt's not a virus,
661
01:12:59,319 --> 01:13:00,960
it is the Beast!
662
01:13:01,640 --> 01:13:04,360
Evey time He jumps
into a new person,
663
01:13:04,760 --> 01:13:06,160
the old body dies.
664
01:13:06,319 --> 01:13:07,440
Nobody survives.
665
01:13:07,600 --> 01:13:10,960
Ask him how it can be dangerous
if it only goes from man to man.
666
01:13:12,720 --> 01:13:16,560
Not a vey dangerous virus, is it,
Satan, whatever...
667
01:13:17,199 --> 01:13:19,800
if it only goes from man to man.
668
01:13:20,560 --> 01:13:24,360
When the President of America
was here, in Denmark,
669
01:13:25,199 --> 01:13:28,600
do you know anybody who met him?
In person?
670
01:13:32,840 --> 01:13:34,040
You say you want to understand...
671
01:13:34,199 --> 01:13:36,440
The Chief of Police met him.
672
01:13:36,600 --> 01:13:39,120
Did he shake hands
with the President?
673
01:13:39,439 --> 01:13:40,640
She. Yes.
674
01:13:40,960 --> 01:13:43,240
Did you shake hands with her?
675
01:13:44,239 --> 01:13:45,760
Yes, once. Why?
676
01:13:46,079 --> 01:13:47,000
Well...
677
01:13:49,000 --> 01:13:51,920
then you are one handshake away
from the President
678
01:13:52,079 --> 01:13:54,680
of America.
Don't you see?
679
01:13:55,960 --> 01:13:58,280
He can go eveywhere,
680
01:13:58,960 --> 01:14:01,160
take anybody
and make them do evil.
681
01:14:01,800 --> 01:14:03,560
Just as foretold in the Revelation:
682
01:14:05,039 --> 01:14:07,840
''Born as a Beast,
683
01:14:08,159 --> 01:14:11,080
''use man against man
until man is no more.''
684
01:14:12,039 --> 01:14:14,920
Then what the hell
is He doing in Denmark?
685
01:14:15,600 --> 01:14:16,800
Hiding.
686
01:14:17,520 --> 01:14:20,520
Whenever He leaves one body
to go to another one,
687
01:14:20,680 --> 01:14:22,480
the old body dies.
688
01:14:23,199 --> 01:14:26,360
lt shrinks
like the soul has been eaten.
689
01:14:28,279 --> 01:14:29,680
That's the trail l follow.
690
01:14:30,960 --> 01:14:32,720
- Ask the doctor.
- About what?
691
01:14:32,880 --> 01:14:35,480
Romania.
He was there, he knows.
692
01:14:35,640 --> 01:14:37,160
The power cuts...
693
01:14:37,960 --> 01:14:39,720
the beast that bit a boy...
694
01:14:39,880 --> 01:14:41,520
lt is in the Revelation.
695
01:14:41,680 --> 01:14:45,160
The five stars are the sign
that Evil has been born.
696
01:14:47,840 --> 01:14:49,400
He knows l'm here.
697
01:14:50,000 --> 01:14:51,920
lf l don't hunt Him,
698
01:14:52,600 --> 01:14:54,160
He will win.
699
01:14:55,279 --> 01:14:57,680
That's why you must go
to the Hospital.
700
01:14:58,600 --> 01:14:59,600
To stop Him!
701
01:15:00,359 --> 01:15:02,360
Before He jumps again!
702
01:15:41,079 --> 01:15:42,240
Hi there!
703
01:15:44,279 --> 01:15:45,760
What's going on?
704
01:15:46,520 --> 01:15:47,880
You're upset?
705
01:15:50,439 --> 01:15:51,840
Thanks for coming.
706
01:16:18,199 --> 01:16:22,120
l'm Rastauw from Epidemiology.
Where's the woman who was shot?
707
01:16:47,000 --> 01:16:48,080
Soren...
708
01:16:59,359 --> 01:17:01,040
What happened?
709
01:17:05,760 --> 01:17:07,480
lt's a long stoy.
710
01:17:09,399 --> 01:17:10,920
Where are you going?
711
01:17:13,960 --> 01:17:17,400
l'm going to stay with Berit
for a couple of days.
712
01:17:20,600 --> 01:17:22,800
l had to deliver the sample.
713
01:17:22,960 --> 01:17:23,920
lt's not that.
714
01:17:24,640 --> 01:17:26,040
Then what is it?
715
01:17:26,520 --> 01:17:27,760
lt's...
716
01:17:35,279 --> 01:17:36,720
eveything.
717
01:17:39,680 --> 01:17:41,560
l know l don't deserve it...
718
01:17:42,960 --> 01:17:45,760
but let's just get some coffee,
or a beer...
719
01:17:45,920 --> 01:17:49,080
At least hear me out.
Get your bag.
720
01:17:49,239 --> 01:17:52,160
You've got to believe me.
721
01:17:53,000 --> 01:17:54,840
Just give me five minutes.
722
01:18:30,119 --> 01:18:31,960
Okay, five minutes.
723
01:18:33,680 --> 01:18:35,600
Oh shit...
724
01:18:35,920 --> 01:18:36,800
What?
725
01:18:36,960 --> 01:18:39,080
My wallet's upstairs.
30 seconds...
726
01:18:39,239 --> 01:18:41,000
l have money.
727
01:18:41,159 --> 01:18:42,800
No, this one's on me.
728
01:18:42,960 --> 01:18:46,400
l'll be back in 30 seconds, okay?
729
01:18:51,600 --> 01:18:55,920
You are one handshake away
from the Pres�dent of Amer�ca.
730
01:18:57,000 --> 01:18:57,720
Don't you see?
731
01:18:58,880 --> 01:19:01,400
He can go everywhere...
732
01:19:02,199 --> 01:19:03,480
anywhere,
733
01:19:03,640 --> 01:19:05,960
take anybody
and make them do ev�l...
734
01:19:06,119 --> 01:19:08,640
just as foretold �n the Revelat�on:
735
01:19:10,600 --> 01:19:12,480
''Born as a Beast,
736
01:19:12,640 --> 01:19:14,920
''use man aga�nst man
unt�l man �s no more.''
737
01:19:19,359 --> 01:19:20,200
Tom?
738
01:19:35,399 --> 01:19:36,360
Hello?
739
01:19:42,359 --> 01:19:43,520
ANIMAL?
740
01:19:48,399 --> 01:19:49,640
There's a patient...
741
01:19:55,319 --> 01:19:56,080
Yes?
742
01:20:08,720 --> 01:20:12,720
Whenever �t leaves one person to go
to another person, the body d�es.
743
01:20:13,520 --> 01:20:16,880
lt shr�nks,
l�ke the soul has been eaten.
744
01:20:17,720 --> 01:20:19,800
That's the tra�l l follow.
745
01:20:26,239 --> 01:20:28,200
You scared the daylights out of me!
746
01:20:28,760 --> 01:20:30,720
Are you jerking me around?
747
01:20:31,159 --> 01:20:32,360
What do you mean?
748
01:20:32,840 --> 01:20:35,560
Look at the cell center.
749
01:20:37,359 --> 01:20:39,960
lt's not the cell of a human being.
750
01:20:40,119 --> 01:20:42,480
l drew it myself.
It's from a boy.
751
01:20:42,640 --> 01:20:45,840
A boy with cell structure
of an animal. l ran the test twice.
752
01:20:46,479 --> 01:20:49,880
The sample is from an animal.
753
01:21:27,159 --> 01:21:29,040
...you must go to the Hosp�tal.
754
01:21:30,000 --> 01:21:31,360
To stop H�mt
755
01:21:32,279 --> 01:21:33,960
Before He jumps aga�nt
756
01:21:45,600 --> 01:21:47,280
Where the hell have you been?
757
01:21:48,000 --> 01:21:49,280
Looking for you.
758
01:21:49,439 --> 01:21:51,080
l told you to stay here!
759
01:21:51,560 --> 01:21:53,040
The power went out...
760
01:21:53,199 --> 01:21:54,760
Let's get out of here.
761
01:21:56,039 --> 01:21:58,880
Something's all wrong. Let's go.
762
01:23:36,279 --> 01:23:37,280
Stand away, Doctor.
763
01:24:06,720 --> 01:24:08,080
She must burn.
764
01:24:40,359 --> 01:24:43,160
We have a man down.
Send backup.
765
01:24:43,520 --> 01:24:44,720
What's going on?
766
01:24:44,880 --> 01:24:46,200
l'm going after them.
767
01:25:39,000 --> 01:25:40,120
Soren?
768
01:26:19,960 --> 01:26:21,000
Soren?
769
01:26:23,479 --> 01:26:24,920
Where are you?
770
01:26:35,720 --> 01:26:37,520
What are you doing?
771
01:26:40,640 --> 01:26:42,280
Come out.
772
01:27:09,359 --> 01:27:10,640
Rastauw!
773
01:29:22,960 --> 01:29:23,960
Who was it?
774
01:29:24,119 --> 01:29:26,920
His girlfriend. A medical student.
775
01:29:27,520 --> 01:29:28,600
Goddamn!
776
01:29:29,479 --> 01:29:32,000
l hope there's
a logical explanation for this.
777
01:29:35,000 --> 01:29:37,080
l'll take him in.
You wanna go?
778
01:33:16,560 --> 01:33:19,680
English subtitles
processed by C.M.C. - Paris
51741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.