All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S09E03.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:05,421 Previously on "Below Deck Med..." 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,551 We had a massive provisioning [bleep] up. 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,261 There’s no champagne, no rosé. 4 00:00:11,302 --> 00:00:13,263 Unfortunately, your items were delivered 5 00:00:13,304 --> 00:00:14,681 to the wrong water taxi. 6 00:00:14,723 --> 00:00:17,726 Well, tell them that they... ing suck. 7 00:00:17,767 --> 00:00:20,103 I just wanted to apologize. I had to change the menu. 8 00:00:20,145 --> 00:00:21,473 The lobster didn’t arrive in time. 9 00:00:21,479 --> 00:00:22,856 Being a self-taught chef, 10 00:00:22,897 --> 00:00:24,941 my whole career is fake it ’til you make it. 11 00:00:24,983 --> 00:00:26,359 - Oh. - Nice. 12 00:00:26,401 --> 00:00:28,528 - It’s so good. - They love all your food. 13 00:00:28,570 --> 00:00:31,197 Hala-luh-yah. 14 00:00:31,239 --> 00:00:32,824 I’m so confused. 15 00:00:34,617 --> 00:00:36,619 You’re still waiting for your stuff, too? 16 00:00:36,661 --> 00:00:38,657 I don’t think she has much experience in laundry, 17 00:00:38,663 --> 00:00:39,831 to be honest. 18 00:00:39,873 --> 00:00:42,876 Bri says that she’s worked on boats before. 19 00:00:42,917 --> 00:00:45,128 Questionable. Sorry. 20 00:00:45,170 --> 00:00:46,457 I’m happy I can pull my weight. 21 00:00:46,463 --> 00:00:48,548 I’ll be your bosun. 22 00:00:48,590 --> 00:00:50,050 I’m going to make you lead deckhand 23 00:00:50,091 --> 00:00:51,593 if you guys are happy with that, too. 24 00:00:51,634 --> 00:00:52,552 Yeah, of course. 25 00:00:52,594 --> 00:00:55,305 I like to teach. I’m in charge. 26 00:00:55,347 --> 00:00:56,306 We all single then? 27 00:00:56,348 --> 00:00:57,432 Yeah, we all single. 28 00:00:57,474 --> 00:00:58,975 - I’m not. - You’re not single? 29 00:00:59,017 --> 00:01:00,769 - No. - Taken? 30 00:01:00,810 --> 00:01:03,563 My partner’s the second engineer on the last boat that I was on. 31 00:01:03,605 --> 00:01:05,523 We’ve only been together five months or so. 32 00:01:05,565 --> 00:01:07,650 What happens when he’s on a boat full-time 33 00:01:07,692 --> 00:01:10,195 with some really attractive girls? 34 00:01:10,236 --> 00:01:12,030 I owe no loyalty to anyone. 35 00:01:12,072 --> 00:01:13,948 I’m just enjoying the moment. 36 00:01:13,990 --> 00:01:15,742 You get yourself to bed. 37 00:01:18,787 --> 00:01:20,455 What is the strawberry? 38 00:01:25,543 --> 00:01:27,170 What’s right and what’s wrong? 39 00:01:27,212 --> 00:01:29,166 Am I doing the right thing or am I doing the wrong thing? 40 00:01:29,172 --> 00:01:30,840 Maybe I like him like a little tiny bit. 41 00:01:50,819 --> 00:01:52,028 I’m not going to speak. 42 00:01:52,070 --> 00:01:54,114 I’m just getting water real quick. 43 00:01:54,155 --> 00:01:55,615 I’m not going to speak to anyone. 44 00:01:55,657 --> 00:01:57,158 I’m just going to get water. 45 00:01:58,535 --> 00:02:00,787 What am I thinking? What am I doing? 46 00:02:13,675 --> 00:02:17,470 I’m still in a relationship and I feel like I am definitely 47 00:02:17,512 --> 00:02:21,307 having stronger feelings than I need to have in this moment. 48 00:02:21,349 --> 00:02:23,226 I need to go to sleep. 49 00:02:29,649 --> 00:02:31,693 I don’t want to pressure or push her 50 00:02:31,735 --> 00:02:34,654 into making any dumb stupid decision. 51 00:02:52,297 --> 00:02:53,923 Oh, I’m so hungover. 52 00:02:53,965 --> 00:02:55,467 I’m so tired. 53 00:02:55,508 --> 00:02:57,719 Oh my gosh, I need about six more days to sleep. 54 00:02:59,679 --> 00:03:01,556 Hello, hello. 55 00:03:01,598 --> 00:03:02,974 I think I’m still drunk. 56 00:03:03,016 --> 00:03:04,267 You went to bed so late. 57 00:03:04,309 --> 00:03:05,685 So sorry if I woke you. 58 00:03:05,727 --> 00:03:06,936 No. 59 00:03:08,313 --> 00:03:09,773 I think I’m just really tired. 60 00:03:09,814 --> 00:03:10,815 Yeah. 61 00:03:10,857 --> 00:03:12,275 I’m just, yeah. 62 00:03:14,235 --> 00:03:16,112 Good. 63 00:03:16,154 --> 00:03:20,033 Please send me any outstanding invoices to management. 64 00:03:20,075 --> 00:03:23,119 Last charter was the worst provisioning experience 65 00:03:23,161 --> 00:03:24,573 I’ve ever had in my charter career. 66 00:03:24,579 --> 00:03:27,957 So we’re changing provisioning companies. 67 00:03:27,999 --> 00:03:30,877 I’m normally a three strike and you’re out kind of captain, 68 00:03:30,919 --> 00:03:33,880 but when the first strike is so bad, you’re out. 69 00:03:33,922 --> 00:03:35,298 Provisions Office. 70 00:03:35,340 --> 00:03:38,051 Hi, this is Captain Sandy off Motor Yacht Mustique. 71 00:03:38,093 --> 00:03:39,922 I was hoping to use your services for the rest 72 00:03:39,928 --> 00:03:42,806 of my charter season and we’re picking up charter today. 73 00:03:42,847 --> 00:03:46,434 So I’m going to send you a big order. 74 00:03:46,476 --> 00:03:48,603 Good morning. 75 00:03:54,693 --> 00:03:56,111 You think you could do that for us? 76 00:03:56,152 --> 00:03:57,404 Absolutely. 77 00:03:57,445 --> 00:03:58,565 We look forward to working with you. 78 00:03:58,571 --> 00:03:59,531 - Yeah. - Likewise. 79 00:03:59,572 --> 00:04:00,949 Let’s do this. 80 00:04:05,036 --> 00:04:06,830 Yeah, sure. 81 00:04:06,871 --> 00:04:07,871 Fast and hard. 82 00:04:11,668 --> 00:04:13,753 Hey... 83 00:04:13,795 --> 00:04:16,631 I regret not going straight to sleep. 84 00:04:16,673 --> 00:04:18,508 And then I showered and went to bed. 85 00:04:18,550 --> 00:04:20,844 But I got to leave because I need to be on deck. 86 00:04:21,928 --> 00:04:24,097 - Love you. Bye. - Ciao. 87 00:04:24,139 --> 00:04:25,098 Hello. 88 00:04:25,140 --> 00:04:26,516 Oh, oopa. 89 00:04:26,558 --> 00:04:28,476 Are we going to be okay with provisioning wise? 90 00:04:28,518 --> 00:04:30,437 I got a new provisioner company. 91 00:04:30,478 --> 00:04:31,521 - Oh, amazing. - Yeah. 92 00:04:31,563 --> 00:04:33,064 - Fingers crossed. - Yeah. 93 00:04:33,106 --> 00:04:34,727 Next charter’s going to be much more reliable. 94 00:04:34,733 --> 00:04:36,026 - Yeah. - Okay, cool. 95 00:04:36,067 --> 00:04:38,528 - Deck team, start detailing. - Copy that. 96 00:04:38,570 --> 00:04:40,280 Good morning. 97 00:04:40,321 --> 00:04:41,990 Oh, good morning. 98 00:04:47,495 --> 00:04:49,205 What’s your plan for keeping track 99 00:04:49,247 --> 00:04:51,875 of guest laundry going forward? 100 00:04:51,916 --> 00:04:53,960 We definitely need to have a notebook in here. 101 00:04:54,002 --> 00:04:55,128 Yeah. 102 00:04:55,170 --> 00:04:56,838 Because we cannot just do this. 103 00:04:59,341 --> 00:05:00,633 Yeah. 104 00:05:04,596 --> 00:05:07,307 What the [bleep]? 105 00:05:07,349 --> 00:05:09,309 Where are you? 106 00:05:09,351 --> 00:05:10,894 Falling apart. 107 00:05:10,935 --> 00:05:13,146 Every charter I want smoother and smoother, 108 00:05:13,188 --> 00:05:14,981 impress Captain Sandy, you know, 109 00:05:15,023 --> 00:05:17,025 be her best bosun ever. 110 00:05:19,527 --> 00:05:23,323 It’s like basically saying yes, just with more letters. 111 00:05:23,365 --> 00:05:24,616 What are you doing, bro? 112 00:05:24,657 --> 00:05:25,819 - Just like little touch ups. - No worries, dude. 113 00:05:25,825 --> 00:05:27,446 Girls, do you guys want to finish cabins? 114 00:05:27,452 --> 00:05:28,536 Copy, copy? 115 00:05:28,578 --> 00:05:29,829 - Bri. - Yeah. 116 00:05:29,871 --> 00:05:32,040 - I want to teach. - Okay. 117 00:05:32,082 --> 00:05:34,042 When I started yachting, 118 00:05:34,084 --> 00:05:37,504 I tell myself a specific amount of time to complete the task, 119 00:05:37,545 --> 00:05:38,672 and that’s it. 120 00:05:38,713 --> 00:05:42,342 Okay. One, two, three. Eee... 121 00:05:42,384 --> 00:05:44,177 This is the actual speed that we make beds. 122 00:05:44,219 --> 00:05:45,637 You’ll get used to it. 123 00:05:45,679 --> 00:05:48,098 I’ve only been in the industry for two years. 124 00:05:48,139 --> 00:05:49,766 I know my place. I know I’m the baby. 125 00:05:49,808 --> 00:05:51,184 Moving on to the next one. 126 00:05:51,226 --> 00:05:53,520 Okay, wait, hold on. I’m not done yet. 127 00:05:53,561 --> 00:05:54,979 She’s like a baby giraffe. 128 00:05:55,021 --> 00:05:56,684 You know when they just come out of the womb 129 00:05:56,690 --> 00:05:58,149 and their legs are wobbly 130 00:05:58,191 --> 00:06:00,860 and they’re just trying to figure out how to walk? 131 00:06:00,902 --> 00:06:01,986 That’s Bri. 132 00:06:02,028 --> 00:06:04,072 - Thank you so much, Ellie. - Of course. 133 00:06:04,114 --> 00:06:05,657 Aesha, Iain, Jono. 134 00:06:05,699 --> 00:06:07,653 Meet me in the crew desk for a preference sheet meeting. 135 00:06:07,659 --> 00:06:09,452 - Copy. - I’m coming. 136 00:06:09,494 --> 00:06:12,497 All right. 137 00:06:12,539 --> 00:06:13,498 Exciting. 138 00:06:13,540 --> 00:06:15,041 Right. 139 00:06:15,083 --> 00:06:19,671 So, Gigi Fernandez is a 17-time Grand Slam doubles champion. 140 00:06:19,713 --> 00:06:21,464 Two different times, 141 00:06:21,506 --> 00:06:23,883 she won the gold in the Olympics. 142 00:06:23,925 --> 00:06:24,968 Whoa! 143 00:06:25,010 --> 00:06:26,422 I actually had her as a charter client 144 00:06:26,428 --> 00:06:28,054 and we became friends after that. 145 00:06:28,096 --> 00:06:30,140 Okay, captain, we’re clear of all obstructions. 146 00:06:30,181 --> 00:06:32,017 I was going to ask you if that was stressful, 147 00:06:32,058 --> 00:06:34,019 like playing center court Wimbledon 148 00:06:34,060 --> 00:06:35,061 or something like that. 149 00:06:35,103 --> 00:06:36,104 Yeah, it was stressful. 150 00:06:36,146 --> 00:06:37,564 I had a great charter with them 151 00:06:37,605 --> 00:06:38,809 and that’s why they’re coming back. 152 00:06:38,815 --> 00:06:40,859 - That’s amazing. - Yeah. 153 00:06:42,861 --> 00:06:44,863 Yes! I want to do it with you. 154 00:06:44,904 --> 00:06:45,739 Okay, all right. 155 00:06:45,780 --> 00:06:47,323 The chef I had with her charter 156 00:06:47,365 --> 00:06:49,868 did like seven courses each meal. 157 00:06:49,909 --> 00:06:51,995 So, her expectations are high. 158 00:06:52,037 --> 00:06:55,623 Today for lunch, we have a tomahawk bone-in rib eye. 159 00:06:55,665 --> 00:06:57,042 That’s so good. 160 00:06:57,083 --> 00:06:59,461 So day one, Mexican food with grilled fish tacos. 161 00:06:59,502 --> 00:07:01,254 Okay. Great, love it. 162 00:07:01,296 --> 00:07:02,875 Possible morning yoga session on the yacht. 163 00:07:02,881 --> 00:07:04,716 Roberta’s the yoga instructor. 164 00:07:04,758 --> 00:07:06,176 Water toys at anchorage. 165 00:07:06,217 --> 00:07:07,761 I’m going to anchor in Russian Bay 166 00:07:07,802 --> 00:07:09,721 and there we could do water sports. 167 00:07:09,763 --> 00:07:11,222 After that, I’ll haul the anchor. 168 00:07:11,264 --> 00:07:12,801 We’re going to Poros and there’s an anchorage 169 00:07:12,807 --> 00:07:14,017 right in front of the town. 170 00:07:14,059 --> 00:07:15,852 So, let’s go over her preferences. 171 00:07:15,894 --> 00:07:18,938 Julie, no mayonnaise, no lamb, veal, turkey, duck, pork. 172 00:07:18,980 --> 00:07:20,482 She also has a gluten allergy. 173 00:07:20,523 --> 00:07:22,025 Spice level 8 to 10. 174 00:07:22,067 --> 00:07:24,194 I feel like most of these guests are good with spice 175 00:07:24,235 --> 00:07:25,278 except for Roberta. 176 00:07:25,320 --> 00:07:26,654 She hates seafood, 177 00:07:26,696 --> 00:07:28,615 whereas seafood is one of the top requests. 178 00:07:28,656 --> 00:07:30,241 I think you’ll be challenged. 179 00:07:30,283 --> 00:07:31,951 I really want to please her. 180 00:07:31,993 --> 00:07:34,579 They’re used to getting whatever they want when they want it. 181 00:07:34,621 --> 00:07:37,957 I don’t know if I really have that much exposure 182 00:07:37,999 --> 00:07:41,419 to a group having this many varying preferences. 183 00:07:41,461 --> 00:07:42,921 I’ve never worked at a restaurant. 184 00:07:42,962 --> 00:07:46,675 I have an Olympian with high end taste coming aboard. 185 00:07:46,716 --> 00:07:48,093 It’s a lot of pressure. 186 00:07:48,134 --> 00:07:49,588 Sometimes I don’t even feel like a chef. 187 00:07:49,594 --> 00:07:51,930 I still relate to being a designer 188 00:07:51,971 --> 00:07:54,516 and I’m like, oh, yeah, I cook. 189 00:07:54,557 --> 00:07:55,850 Pressure makes us better. 190 00:07:55,892 --> 00:07:56,892 Sure. 191 00:07:59,396 --> 00:08:00,772 Coming up... 192 00:08:04,484 --> 00:08:05,443 We lost Laura. 193 00:08:05,485 --> 00:08:06,861 Oh, sh... . 194 00:08:06,903 --> 00:08:08,613 God, no, no, no, this can’t be happening. 195 00:08:08,655 --> 00:08:10,198 What’s happening? 196 00:08:15,120 --> 00:08:16,787 Guest arrival in one hour and 30 minutes. 197 00:08:18,039 --> 00:08:19,118 Look at that beautiful towel. 198 00:08:19,124 --> 00:08:20,875 - Stunning. - Isn’t it? 199 00:08:20,917 --> 00:08:22,252 You should be a stew. 200 00:08:22,293 --> 00:08:23,545 I should be. 201 00:08:23,586 --> 00:08:25,547 All crew, we’ve got provisions. 202 00:08:25,588 --> 00:08:27,048 How are you? 203 00:08:27,090 --> 00:08:28,669 Oh, my God, are you a provision company 204 00:08:28,675 --> 00:08:31,052 that actually knows how to provision? 205 00:08:31,094 --> 00:08:32,387 - I got this. - Oh, I’m sorry. 206 00:08:32,429 --> 00:08:34,889 I need the exercise. 207 00:08:34,931 --> 00:08:36,391 Did you get all your stuff today? 208 00:08:36,433 --> 00:08:37,517 Absolutely. 209 00:08:37,559 --> 00:08:39,436 What a great company. 210 00:08:39,477 --> 00:08:41,146 Hey, oh. 211 00:08:41,187 --> 00:08:45,233 So nice to have things I ordered and they come on time. 212 00:08:45,275 --> 00:08:47,027 Thank God. 213 00:08:49,279 --> 00:08:50,864 Perfect. 214 00:08:50,905 --> 00:08:52,449 Hi, Ellie. I’m juicing. 215 00:08:52,490 --> 00:08:53,783 Thank you. 216 00:08:53,825 --> 00:08:55,029 Is that a euphemism for something else? 217 00:08:55,035 --> 00:08:56,119 [laughing] 218 00:08:58,872 --> 00:09:02,584 There might be a little something starting between us. 219 00:09:02,625 --> 00:09:04,210 Joe’s body. Come on. 220 00:09:04,252 --> 00:09:07,255 The juice is definitely worth the squeeze. 221 00:09:07,297 --> 00:09:08,673 Ellie, Ellie... 222 00:09:11,134 --> 00:09:12,093 Copy. 223 00:09:12,135 --> 00:09:13,887 See you in a bit. 224 00:09:16,181 --> 00:09:16,973 Thanks, girls. 225 00:09:17,015 --> 00:09:18,391 The cabins look really good. 226 00:09:18,433 --> 00:09:19,976 [thud] 227 00:09:22,062 --> 00:09:25,315 All crew all crew, on the dock at 12 o’clock in your whites. 228 00:09:25,357 --> 00:09:26,441 - Copy, cap. - Copy. 229 00:09:26,483 --> 00:09:28,193 I smacked my head. 230 00:09:28,234 --> 00:09:30,362 - Oh, no. - So hard! 231 00:09:30,403 --> 00:09:31,821 It’s a massive lump. 232 00:09:36,159 --> 00:09:37,243 Groovy, baby. 233 00:09:37,285 --> 00:09:38,620 What’s the drink we’re making? 234 00:09:38,661 --> 00:09:40,372 Just like a frozen cucumber drink. 235 00:09:40,413 --> 00:09:42,582 Wow. 236 00:09:42,624 --> 00:09:44,167 Okay, here we go. 237 00:09:44,209 --> 00:09:47,629 All crew, all crew to the main deck aft. 238 00:09:47,671 --> 00:09:48,630 Yay. 239 00:09:48,672 --> 00:09:49,881 Let’s rock and roll. 240 00:09:49,923 --> 00:09:51,549 I’m so excited for this charter. 241 00:09:51,591 --> 00:09:52,634 Oh, my God. Here we go. 242 00:09:52,676 --> 00:09:54,969 - Wow. - Hi. 243 00:09:55,011 --> 00:09:56,179 I’m so happy you’re here. 244 00:09:56,221 --> 00:09:57,555 Oh, my God. 245 00:09:57,597 --> 00:09:58,973 Awesome-sauce. 246 00:09:59,015 --> 00:10:00,642 Here’s a little towel for you. 247 00:10:00,684 --> 00:10:01,643 I love these shoes. 248 00:10:01,685 --> 00:10:02,811 I love your look. 249 00:10:02,852 --> 00:10:04,187 Green is my favorite color. 250 00:10:04,229 --> 00:10:05,188 Welcome on board. 251 00:10:05,230 --> 00:10:06,773 I’m so happy you’re back. 252 00:10:06,815 --> 00:10:08,519 Aesha is going to show you around the boat, 253 00:10:08,525 --> 00:10:10,229 and we’re going to take off for your first adventure. 254 00:10:10,235 --> 00:10:11,194 [cheering] 255 00:10:11,236 --> 00:10:12,237 Yay! 256 00:10:13,321 --> 00:10:14,656 Welcome to Mustique. 257 00:10:14,698 --> 00:10:17,409 Change into your reds before you load the luggage. 258 00:10:17,450 --> 00:10:19,285 So, let’s head up here. 259 00:10:19,327 --> 00:10:22,080 Sorry didn’t get your message, charter guests just got on. 260 00:10:22,122 --> 00:10:23,957 - Love you, bye. - This is sundeck. 261 00:10:23,998 --> 00:10:25,119 Do you think you could lift that much? 262 00:10:25,125 --> 00:10:27,127 - No, no. - I don’t think I could. 263 00:10:27,168 --> 00:10:29,754 You’re going to be right into the water sports, aren’t you? 264 00:10:29,796 --> 00:10:31,375 Deck crew, as soon as the luggage is on board, 265 00:10:31,381 --> 00:10:32,382 we’re going to take off. 266 00:10:32,424 --> 00:10:33,424 Copy. 267 00:10:36,886 --> 00:10:39,180 So, there’s a king there. 268 00:10:39,222 --> 00:10:41,850 There’s a twin. Here’s another king. 269 00:10:41,891 --> 00:10:43,220 We’re going to play musical beds. 270 00:10:43,226 --> 00:10:44,894 I’m good wherever you put me. 271 00:10:46,271 --> 00:10:48,023 I am! 272 00:10:48,064 --> 00:10:49,190 Namasté. 273 00:10:49,232 --> 00:10:51,067 And then we’ve got the primary suite. 274 00:10:51,109 --> 00:10:52,485 Come on in, everybody. 275 00:10:52,527 --> 00:10:53,862 - Yay! - Yay! 276 00:10:53,903 --> 00:10:55,196 Come on in! 277 00:10:55,238 --> 00:10:57,157 I’m so excited to have you all here. 278 00:10:57,198 --> 00:10:59,409 What time did you want lunch? 279 00:10:59,451 --> 00:11:01,036 - Around two-ish? - Yeah. 280 00:11:01,077 --> 00:11:02,239 - Can I go on the bridge? - Yeah. 281 00:11:02,245 --> 00:11:04,372 Captain, passerelle stowed away. 282 00:11:04,414 --> 00:11:05,749 We’re matching. 283 00:11:05,790 --> 00:11:06,750 I’m so happy you’re here. 284 00:11:06,791 --> 00:11:07,959 I just want to watch. 285 00:11:08,001 --> 00:11:09,878 Okay. We can release the lines. 286 00:11:09,919 --> 00:11:11,546 Copy. Releasing lines. 287 00:11:11,588 --> 00:11:12,881 Dropping starboard ground. 288 00:11:14,591 --> 00:11:16,426 - Give some slack. - Yeah. 289 00:11:16,468 --> 00:11:18,339 Basically, if your passion is your work, then it’s never work. 290 00:11:18,345 --> 00:11:20,430 - Yes. - All lines on board, Captain. 291 00:11:20,472 --> 00:11:22,301 Wait. You got to focus. You got to concentrate. 292 00:11:22,307 --> 00:11:24,768 Yeah. 293 00:11:24,809 --> 00:11:26,311 No traffic on starboard side bow. 294 00:11:26,353 --> 00:11:28,480 Cap, you are cleared to swing. All clear. 295 00:11:28,521 --> 00:11:30,982 Good on the bow. 296 00:11:31,024 --> 00:11:32,734 It’s not a party till the spill. 297 00:11:32,776 --> 00:11:34,235 - Yeah. - For shizzle. 298 00:11:34,277 --> 00:11:36,738 Deck team. Deck team. Bring the fenders on board. 299 00:11:36,780 --> 00:11:38,323 Copy that, Iain. 300 00:11:38,365 --> 00:11:39,407 That was pretty good. 301 00:11:39,449 --> 00:11:40,658 Yeah. 302 00:11:40,700 --> 00:11:42,744 Joe, can you go done for two hours please, man? 303 00:11:42,786 --> 00:11:43,953 Copy that. 304 00:11:43,995 --> 00:11:46,289 So where’s everyone from? 305 00:11:46,331 --> 00:11:47,957 That’s where President Biden’s from. 306 00:11:47,999 --> 00:11:50,043 My tennis partner is his next-door neighbor. 307 00:11:50,085 --> 00:11:51,544 - Really? - Damn right. 308 00:11:51,586 --> 00:11:55,465 I feel like these guests have a way higher expectation 309 00:11:55,507 --> 00:11:56,716 than the last guests. 310 00:11:56,758 --> 00:11:58,468 Biden’s neighbors. 311 00:12:00,303 --> 00:12:01,346 Yay! 312 00:12:01,388 --> 00:12:03,473 Please, Poseidon, god of the ocean, 313 00:12:03,515 --> 00:12:06,393 give me stews who know how to do their job. 314 00:12:06,434 --> 00:12:07,811 Please. 315 00:12:07,852 --> 00:12:08,889 Can you go down for an hour? 316 00:12:08,895 --> 00:12:10,188 Of course. 317 00:12:10,230 --> 00:12:11,892 When I go like this, I get pancake boobs. 318 00:12:11,898 --> 00:12:13,108 Anything on lunch time? 319 00:12:13,149 --> 00:12:14,436 They said two is absolutely fine. 320 00:12:14,442 --> 00:12:15,402 Okay. 321 00:12:15,443 --> 00:12:16,403 Yay! 322 00:12:16,444 --> 00:12:17,821 There we go. 323 00:12:17,862 --> 00:12:19,280 - Woo! - Good job. 324 00:12:19,322 --> 00:12:21,991 - Shall I bring it down? - Yeah. 325 00:12:22,033 --> 00:12:24,202 I’m on a... ing break. 326 00:12:24,244 --> 00:12:25,704 So am I. 327 00:12:25,745 --> 00:12:27,122 Oh, God. Look at you. 328 00:12:27,163 --> 00:12:28,957 Woo! 329 00:12:28,998 --> 00:12:30,375 They seem nice. 330 00:12:30,417 --> 00:12:32,627 The funky-looking lady. She’s my cup of tea. 331 00:12:32,669 --> 00:12:34,004 Her hair is wild, eh? 332 00:12:34,045 --> 00:12:35,708 - So you play tennis? - We all play tennis. 333 00:12:35,714 --> 00:12:37,298 - Really? - Yes. 334 00:12:37,340 --> 00:12:39,592 - It’s like tattoos. - You got any tattoos? 335 00:12:39,634 --> 00:12:40,713 On my ribs and then on my lip. 336 00:12:40,719 --> 00:12:41,886 And you? 337 00:12:41,928 --> 00:12:44,180 No, but I find them quite sexy. 338 00:13:04,200 --> 00:13:05,201 - Bye now. - Ciao. 339 00:13:05,243 --> 00:13:06,619 Bye now, I’ve had enough of you. 340 00:13:06,661 --> 00:13:08,538 Ellie, Ellie, you can change into your reds. 341 00:13:08,580 --> 00:13:10,457 Copy. 342 00:13:10,498 --> 00:13:11,875 Howdy. 343 00:13:11,916 --> 00:13:13,835 [laughing] 344 00:13:13,877 --> 00:13:17,339 I’ve been waiting to give someone a fright, yay! 345 00:13:17,380 --> 00:13:19,549 Oh, my God. 346 00:13:19,591 --> 00:13:22,344 You need to teach me how to be flirty. 347 00:13:22,385 --> 00:13:23,428 I can do that. 348 00:13:23,470 --> 00:13:26,681 And how to be seductive as [bleep]. 349 00:13:26,723 --> 00:13:27,891 Who are we aiming for? 350 00:13:27,932 --> 00:13:29,225 Eyebrows? 351 00:13:29,267 --> 00:13:31,686 - No, just in general. - Okay. 352 00:13:31,728 --> 00:13:34,481 Yeah. Joe. 353 00:13:34,522 --> 00:13:36,816 I definitely have chemistry with Joe. 354 00:13:36,858 --> 00:13:38,026 Cheers. 355 00:13:40,737 --> 00:13:43,531 Wow. That’s sexy as sh... . 356 00:13:43,573 --> 00:13:44,824 Ah! 357 00:13:44,866 --> 00:13:46,117 [laughing] 358 00:13:46,159 --> 00:13:47,118 I’ve never had a dance like that. 359 00:13:47,160 --> 00:13:48,119 I’ll never forget it. 360 00:13:48,161 --> 00:13:49,579 There’s more to come. 361 00:13:49,621 --> 00:13:51,039 He’s the guy I want. 362 00:13:51,081 --> 00:13:52,040 Everyone has needs, and sometimes 363 00:13:52,082 --> 00:13:54,209 my needs need to be met. 364 00:13:54,250 --> 00:13:57,921 Usually, when I set my eyes on a guy, 365 00:13:57,962 --> 00:13:59,631 he’s already interested in me, 366 00:13:59,673 --> 00:14:02,217 so I just need to give him the green light. 367 00:14:02,258 --> 00:14:04,135 That’s just how it goes. 368 00:14:04,177 --> 00:14:05,470 We’ll see. 369 00:14:05,512 --> 00:14:06,888 We’re gonna wing-woman each other. 370 00:14:06,930 --> 00:14:08,139 Yes, that’s our mission. 371 00:14:09,766 --> 00:14:10,725 Coming up... 372 00:14:10,767 --> 00:14:11,893 How was the chicken? 373 00:14:11,935 --> 00:14:13,103 Is it okay? 374 00:14:15,438 --> 00:14:18,983 It’s usually not great if people aren’t wowing from their seats. 375 00:14:29,411 --> 00:14:30,745 We’re going to start lunch soon. 376 00:14:31,329 --> 00:14:32,664 I really like the table. 377 00:14:32,706 --> 00:14:33,665 Well done. 378 00:14:33,707 --> 00:14:34,666 Yeah, thanks. 379 00:14:34,708 --> 00:14:35,959 Hello, welcome. 380 00:14:36,001 --> 00:14:37,585 Love the outfit change. 381 00:14:40,380 --> 00:14:41,673 Meow. 382 00:14:44,509 --> 00:14:46,130 So one thing we need to do is find a place 383 00:14:46,136 --> 00:14:47,554 to do the yoga before dinner. 384 00:14:47,595 --> 00:14:48,763 Yeah. 385 00:14:48,805 --> 00:14:51,516 The request today is a Mexican-themed lunch. 386 00:14:51,558 --> 00:14:53,893 And actually, the last boat I worked on, 387 00:14:53,935 --> 00:14:55,979 the owners were from Mexico. 388 00:14:56,021 --> 00:14:57,397 I’m going to bring the spice. 389 00:14:57,439 --> 00:14:58,726 The tacos are going to be talking. 390 00:14:58,732 --> 00:15:00,859 They’re going to be saying, eat me. 391 00:15:00,900 --> 00:15:02,027 Eat me. 392 00:15:11,077 --> 00:15:12,579 Woo, girl. 393 00:15:12,620 --> 00:15:15,165 I love the retro look of this runner. 394 00:15:17,250 --> 00:15:18,626 Jono, we have all the guests here, 395 00:15:18,668 --> 00:15:20,378 so we’re going to start water and wine. 396 00:15:20,420 --> 00:15:21,212 Copy. 397 00:15:21,254 --> 00:15:23,173 Mm-hmm. I see you, spice. 398 00:15:23,214 --> 00:15:25,002 - Do you like any rosé? - Would you like some water? 399 00:15:25,008 --> 00:15:26,301 Yes. 400 00:15:26,343 --> 00:15:27,713 - Some water for you, then? - Yes, please. 401 00:15:27,719 --> 00:15:29,137 Do the mushrooms. 402 00:15:30,638 --> 00:15:32,176 Then I’m going to grab stuff from you shortly. 403 00:15:32,182 --> 00:15:33,344 - I’m just rearranging. - All right. 404 00:15:33,350 --> 00:15:34,684 She’s got washing in the twin, 405 00:15:34,726 --> 00:15:36,728 and she just wants to wash in cold water. 406 00:15:36,770 --> 00:15:38,188 - Yep. - Ow. 407 00:15:38,229 --> 00:15:40,023 [bleep] Gael! Sh... . 408 00:15:40,065 --> 00:15:42,275 Get your sh... together. 409 00:15:42,317 --> 00:15:44,194 Are there any that I can start taking? 410 00:15:44,235 --> 00:15:45,862 All of this stuff, I would love that. 411 00:15:45,904 --> 00:15:46,904 Thank you. 412 00:15:48,198 --> 00:15:49,407 Here we go. 413 00:15:49,449 --> 00:15:50,736 - One, two, three. - These are ready? 414 00:15:50,742 --> 00:15:51,701 - Yep. - Yep. 415 00:15:51,743 --> 00:15:53,787 Happy. 416 00:15:53,828 --> 00:15:55,914 After the whole paninigate, 417 00:15:55,955 --> 00:15:57,123 last trip... 418 00:15:59,626 --> 00:16:01,378 I am definitely biting my tongue, 419 00:16:01,419 --> 00:16:02,962 which is kind of hard for me, 420 00:16:03,004 --> 00:16:06,216 because I’m currently working on my seventh language. 421 00:16:06,257 --> 00:16:07,634 [laughing] 422 00:16:07,676 --> 00:16:10,804 Yeah, so all I can do is just remain professional, 423 00:16:10,845 --> 00:16:14,557 going forward, and not let this affect my job at all. 424 00:16:14,599 --> 00:16:17,227 Grilled mushrooms with stuffed jalapenos. 425 00:16:17,268 --> 00:16:18,728 - Dietary restrictions. - Okay. 426 00:16:18,770 --> 00:16:19,938 - What’s this? - Fish tacos. 427 00:16:19,979 --> 00:16:21,398 What’s the sauce? 428 00:16:21,439 --> 00:16:23,310 It’s a mango sauce and a lemon cilantro sauce. 429 00:16:23,316 --> 00:16:25,860 - And this is? - Mexican rice with chickpeas. 430 00:16:25,902 --> 00:16:27,904 Okay. 431 00:16:27,946 --> 00:16:29,447 Here we’ve got a fish taco. 432 00:16:29,489 --> 00:16:31,574 - Thank you. - Oh, that looks so good. 433 00:16:31,616 --> 00:16:33,868 This one is vegetarian and gluten free. 434 00:16:33,910 --> 00:16:35,662 Okay. 435 00:16:35,704 --> 00:16:36,830 Interior team. 436 00:16:36,871 --> 00:16:38,623 I’m heading down to the laundry room. 437 00:16:40,792 --> 00:16:41,792 Do you like it? 438 00:16:43,920 --> 00:16:45,624 - No, you’re right. - It’s like an Indian curry. 439 00:16:45,630 --> 00:16:47,132 - You’re right. - Ooh, that’s spicy. 440 00:16:47,173 --> 00:16:48,341 Very much. 441 00:16:48,383 --> 00:16:52,095 So this is from the twin cabin on cold. 442 00:16:52,137 --> 00:16:53,638 - Good? - Yeah, let go. 443 00:17:00,937 --> 00:17:02,063 You implying I’m a failure? 444 00:17:02,105 --> 00:17:03,398 Bri’s back from break, 445 00:17:03,440 --> 00:17:04,643 so she’s doing the whole laundry thing. 446 00:17:04,649 --> 00:17:05,775 Perfect. 447 00:17:05,817 --> 00:17:08,028 Bri, have you got everything written down 448 00:17:08,069 --> 00:17:09,446 so you don’t forget? 449 00:17:09,487 --> 00:17:11,531 I’ll do it right now. Thank you, Aesha. 450 00:17:11,573 --> 00:17:15,785 I’ll try and do the best that I can do in laundry. 451 00:17:15,827 --> 00:17:17,662 I hate laundry so much. 452 00:17:17,704 --> 00:17:19,706 I’m so confused. 453 00:17:19,748 --> 00:17:22,042 It’s literally leaking water. What the [bleep]? 454 00:17:22,083 --> 00:17:23,251 Thank God for the notebook 455 00:17:23,293 --> 00:17:24,496 because it was literally impossible 456 00:17:24,502 --> 00:17:25,879 to remember everything in my head. 457 00:17:25,920 --> 00:17:28,131 I don’t know why I didn’t think about this first, 458 00:17:28,173 --> 00:17:31,051 but notebook, best idea. 459 00:17:31,092 --> 00:17:32,886 Okay. 460 00:17:34,763 --> 00:17:35,764 Okay. 461 00:17:35,805 --> 00:17:37,092 Do you want to go down until four? 462 00:17:37,098 --> 00:17:38,641 For sure. 463 00:17:38,683 --> 00:17:40,268 Gael, Gael. 464 00:17:41,686 --> 00:17:42,520 Alrighty. 465 00:17:42,562 --> 00:17:45,148 Bri, Bri, we can start clearing. 466 00:17:45,190 --> 00:17:46,649 On my way. 467 00:17:46,691 --> 00:17:48,485 - Did you enjoy lunch? - It was good. 468 00:17:48,526 --> 00:17:49,605 Are we doing water sports? 469 00:17:49,611 --> 00:17:50,945 Come on, let’s do it. 470 00:17:50,987 --> 00:17:51,946 You getting in your suit, kid? 471 00:17:51,988 --> 00:17:53,156 I guess so. 472 00:17:53,198 --> 00:17:54,401 What are you doing over there, sis? 473 00:17:54,407 --> 00:17:56,409 My stretches. 474 00:17:56,451 --> 00:17:58,536 Oh, I could get used to this. 475 00:18:00,622 --> 00:18:02,832 Nah. 476 00:18:02,874 --> 00:18:03,917 Right. 477 00:18:07,879 --> 00:18:09,631 More than it already is. 478 00:18:09,673 --> 00:18:11,966 I need someone up on the anchor. 479 00:18:12,008 --> 00:18:12,967 Ready to drop? 480 00:18:13,009 --> 00:18:14,219 I think you guys would love 481 00:18:14,260 --> 00:18:16,221 coming to a music festival with me. 482 00:18:22,310 --> 00:18:25,021 You do have like a wizardy look. 483 00:18:25,063 --> 00:18:26,314 Drop the anchor. 484 00:18:26,356 --> 00:18:27,732 - Three in the water. - Copy. 485 00:18:30,902 --> 00:18:32,189 That’s three shackles in the water. 486 00:18:32,195 --> 00:18:33,488 Great. 487 00:18:33,530 --> 00:18:35,657 All right, you guys can get into your wets. 488 00:18:36,950 --> 00:18:38,493 - Chicken. - Okay. 489 00:18:41,079 --> 00:18:43,540 I’m going to just go upstairs and prepare crane. 490 00:18:43,581 --> 00:18:45,417 - One of you can join me. - Easy. 491 00:18:45,458 --> 00:18:48,545 Season still early, but I have a really good team. 492 00:18:48,586 --> 00:18:51,548 Everyone’s improving. Things are going smoothly. 493 00:18:51,589 --> 00:18:53,675 No one’s an idiot. 494 00:18:53,717 --> 00:18:54,884 Yeah. 495 00:18:54,926 --> 00:18:56,803 What time do you think you’d like dinner? 496 00:18:56,845 --> 00:18:59,264 How about we’re sitting for dinner as the sun’s going down? 497 00:18:59,305 --> 00:19:00,682 - Okay. - 8:30? 498 00:19:00,724 --> 00:19:01,725 Perfect. 499 00:19:01,766 --> 00:19:03,012 Would you like late night munchies? 500 00:19:03,018 --> 00:19:04,602 No. Thanks for asking. 501 00:19:04,644 --> 00:19:05,812 - Of course. - Ready? 502 00:19:05,854 --> 00:19:06,646 Ready. 503 00:19:06,688 --> 00:19:07,856 Jetski’s coming down now. 504 00:19:07,897 --> 00:19:09,065 One, two, three. 505 00:19:09,107 --> 00:19:10,358 Ah, the wave runner. 506 00:19:10,400 --> 00:19:12,027 Love it. Look at her light. 507 00:19:12,068 --> 00:19:13,272 - We’re going in the water. - Of course. 508 00:19:13,278 --> 00:19:14,237 Let’s go. 509 00:19:14,279 --> 00:19:16,281 Whoa! 510 00:19:16,322 --> 00:19:17,449 Yeah! 511 00:19:19,617 --> 00:19:20,994 All right, ladies, have fun. 512 00:19:22,454 --> 00:19:23,872 She’s good at everything she does. 513 00:19:23,913 --> 00:19:24,956 Whoo! 514 00:19:28,793 --> 00:19:30,420 Iain, Iain, one of the guests 515 00:19:30,462 --> 00:19:33,006 have asked me to go on the paddleboard with me. 516 00:19:33,048 --> 00:19:34,007 Yes, you can go, Nathan. 517 00:19:34,049 --> 00:19:35,216 I’m coming. 518 00:19:35,258 --> 00:19:36,760 Let’s see what you made of. 519 00:19:42,015 --> 00:19:43,015 Yeah. 520 00:19:44,726 --> 00:19:45,977 You got it. 521 00:19:48,438 --> 00:19:50,857 Oh, my boyfriend’s calling. 522 00:19:50,899 --> 00:19:51,899 Nice, slip it up. 523 00:19:53,735 --> 00:19:54,819 Hi, honey. 524 00:19:54,861 --> 00:19:57,822 Oh, it’s so nice to hear your voice. 525 00:19:57,864 --> 00:19:59,366 We’ve got these guests on. 526 00:19:59,407 --> 00:20:01,159 One of them is Sandy’s friend. 527 00:20:01,201 --> 00:20:05,622 It’s this lady, Gigi, and she’s won 17 Grand Slams in tennis. 528 00:20:05,663 --> 00:20:06,998 They’re just lovely. 529 00:20:07,040 --> 00:20:09,709 When I get these little check-ins from Scott, 530 00:20:09,751 --> 00:20:15,340 it’s this really wonderful way of bringing me back to reality. 531 00:20:15,382 --> 00:20:16,925 He’s visited me before, actually, 532 00:20:16,966 --> 00:20:21,721 and life would just be way easier if he was a yachtie, too. 533 00:20:23,556 --> 00:20:26,434 Yes, I loved them. 534 00:20:26,476 --> 00:20:29,145 Scott could totally work on a boat. 535 00:20:29,187 --> 00:20:33,858 When you see the way he runs his bar in Breckenridge, 536 00:20:33,900 --> 00:20:35,854 oh, he didn’t do that properly. He didn’t do that properly. 537 00:20:35,860 --> 00:20:38,154 Like, he has got the highest standards, 538 00:20:38,196 --> 00:20:43,201 so him on a yacht would be a perfect match, actually. 539 00:20:43,243 --> 00:20:45,870 All right, honey pie. Bye. 540 00:20:45,912 --> 00:20:47,414 Nathan’s still on the jetski. 541 00:20:48,289 --> 00:20:49,457 And Gael? 542 00:20:49,499 --> 00:20:52,335 Gael, Gael. Go take three hours. 543 00:20:52,377 --> 00:20:55,505 I’m just the only person on the swim platform at the moment. 544 00:20:55,547 --> 00:20:57,382 Yeah, Joe’s coming to relieve you now. 545 00:21:04,139 --> 00:21:05,849 - Hey, thank you. - Enjoy. 546 00:21:05,890 --> 00:21:07,100 Hey. 547 00:21:07,142 --> 00:21:08,721 After dinner, when we do the Toga competition, 548 00:21:08,727 --> 00:21:10,854 - Gigi wants you to be a judge. - Yeah. 549 00:21:10,895 --> 00:21:12,433 You know, when you pull up those numbered cards? 550 00:21:12,439 --> 00:21:13,732 Yeah. 551 00:21:13,773 --> 00:21:16,276 I love that these refined, elegant ladies 552 00:21:16,317 --> 00:21:17,861 requested a Toga competition. 553 00:21:17,902 --> 00:21:21,364 After dinner they want a Greek tunic-making competition. 554 00:21:21,406 --> 00:21:22,365 Basically, like, togas. 555 00:21:22,407 --> 00:21:23,700 Oh, togas. 556 00:21:23,742 --> 00:21:25,362 This is reams of fabric for the competition. 557 00:21:25,368 --> 00:21:29,539 Maybe the Grecians wore togas because they had so many orgies. 558 00:21:29,581 --> 00:21:32,667 It’s just open and waiting. 559 00:21:32,709 --> 00:21:34,794 They liked to [bleep]. 560 00:21:34,836 --> 00:21:37,630 Oh, that’s cool looking at the history, isn’t it? 561 00:21:38,757 --> 00:21:40,967 - Yay, amazing. - Okay. 562 00:21:41,009 --> 00:21:42,177 [phone chimes] 563 00:21:51,436 --> 00:21:52,645 - Cheers. - Cheers. 564 00:21:52,687 --> 00:21:54,022 Cheers, guys. 565 00:21:55,148 --> 00:21:57,776 Yeah. 566 00:21:57,817 --> 00:22:00,403 Take your shirt off! Take your shirt off! 567 00:22:00,445 --> 00:22:02,906 We’re trying to row back to the yacht. 568 00:22:02,947 --> 00:22:05,450 We’re actually going backwards 569 00:22:05,492 --> 00:22:07,410 because the current is that strong. 570 00:22:07,452 --> 00:22:10,872 Woo! Woo! 571 00:22:10,914 --> 00:22:12,499 So, yeah, we’re stuck at sea. 572 00:22:12,540 --> 00:22:13,917 I am sh... ting myself. 573 00:22:18,463 --> 00:22:19,673 Is the current bad? 574 00:22:19,714 --> 00:22:21,341 - What’s happening? - We lost Laura. 575 00:22:21,383 --> 00:22:22,592 Oh, sh... . 576 00:22:22,634 --> 00:22:24,010 Are you okay? 577 00:22:24,052 --> 00:22:26,763 Come on the platform, Iain, please. 578 00:22:26,805 --> 00:22:28,139 Come on the platform. 579 00:22:32,102 --> 00:22:32,936 What are we going to do? 580 00:22:32,977 --> 00:22:34,145 Oh, my God. No, no, no. 581 00:22:40,610 --> 00:22:41,610 What’s happening? 582 00:22:41,986 --> 00:22:42,737 We lost Laura. 583 00:22:42,779 --> 00:22:43,988 Is the current bad? 584 00:22:44,030 --> 00:22:46,449 Come on the platform, Iain, please. 585 00:22:46,491 --> 00:22:47,951 Come on the platform. 586 00:22:50,078 --> 00:22:51,579 [horn sounds] 587 00:22:52,706 --> 00:22:53,956 Hold on, baby girl, baby girl. 588 00:22:56,418 --> 00:22:57,711 I don’t know. 589 00:22:57,752 --> 00:22:59,504 They’ve come back on a catamaran. 590 00:22:59,546 --> 00:23:01,464 Iain. I need you on the platform. 591 00:23:01,506 --> 00:23:02,924 Coming. 592 00:23:02,966 --> 00:23:04,044 Do you want a jump in or do you want me to jump in? 593 00:23:04,050 --> 00:23:05,218 - I’ll jump in. - Cool. 594 00:23:08,722 --> 00:23:10,473 Oh, sh... . 595 00:23:10,515 --> 00:23:11,891 - Go, go, go. - Gotta be quick. 596 00:23:11,933 --> 00:23:12,934 Oh, sh... . 597 00:23:12,976 --> 00:23:14,602 There’s not a good look... 598 00:23:14,644 --> 00:23:16,146 This doesn’t make me happy. 599 00:23:16,187 --> 00:23:18,940 Captain, that’s tender away to pick up guests. 600 00:23:18,982 --> 00:23:21,484 Come see me as soon as the guests are back on board. 601 00:23:21,526 --> 00:23:22,777 This is embarrassing. 602 00:23:25,572 --> 00:23:27,615 Was he on a paddle board with them? 603 00:23:27,657 --> 00:23:28,902 He was on a separate paddle board. 604 00:23:28,908 --> 00:23:30,368 - There you go. - Thank you so much. 605 00:23:30,410 --> 00:23:32,162 No one really was watching them. 606 00:23:32,203 --> 00:23:33,490 That’s my fault. I should’ve had eyes on. 607 00:23:33,496 --> 00:23:34,748 That’s a lesson learned. 608 00:23:34,789 --> 00:23:36,875 I appreciate that Joe was accountable, 609 00:23:36,916 --> 00:23:38,251 but that goes back to Iain. 610 00:23:42,380 --> 00:23:45,175 You need two people watching the guests at all times. 611 00:23:45,216 --> 00:23:48,887 It’s Iain’s job as the bosun to delegate the watch person. 612 00:23:48,928 --> 00:23:50,722 - Get back. - What happened to you? 613 00:23:50,764 --> 00:23:52,057 We got blown away. 614 00:23:53,683 --> 00:23:56,436 I think you might be in trouble, but we’re glad you’re safe. 615 00:23:56,478 --> 00:23:57,687 That was strange. 616 00:23:57,729 --> 00:23:58,938 I’m not happy. 617 00:23:58,980 --> 00:24:00,184 Always have your eyes on the guests. 618 00:24:00,190 --> 00:24:02,067 Guests are in the water on any toy. 619 00:24:02,108 --> 00:24:03,902 One person in the tender follows them. 620 00:24:03,943 --> 00:24:06,112 Always. Make them a priority. 621 00:24:06,154 --> 00:24:07,614 That’s it. 622 00:24:07,655 --> 00:24:10,450 - Go apologize to Gigi. - I will. 623 00:24:10,492 --> 00:24:11,785 Well, I mean, I didn’t know. 624 00:24:11,826 --> 00:24:13,495 If you’re not told or you don’t see, 625 00:24:13,536 --> 00:24:15,532 you’re not going to know. That’s the annoying part. 626 00:24:15,538 --> 00:24:19,084 Yeah, I just got to keep eyes on my team more than I would have. 627 00:24:19,125 --> 00:24:21,252 Gigi, I just want to apologize for that. 628 00:24:23,338 --> 00:24:24,833 No, at the end of the day, it shouldn’t have happened. 629 00:24:24,839 --> 00:24:25,799 But time for a slide? 630 00:24:25,840 --> 00:24:27,008 - Yes. - Yes. 631 00:24:27,050 --> 00:24:28,009 Yes. Yes. 632 00:24:28,051 --> 00:24:29,302 Woo! 633 00:24:33,932 --> 00:24:36,226 Aesha, Aesha. I’m done with laundry. 634 00:24:38,144 --> 00:24:39,354 100%. 635 00:24:39,396 --> 00:24:41,189 - What are we doing? - We’re going to yoga. 636 00:24:41,231 --> 00:24:42,399 Deck, deck. 637 00:24:44,776 --> 00:24:46,111 - Thank you. - Pleasure. 638 00:24:50,323 --> 00:24:51,491 That was an error. 639 00:24:51,533 --> 00:24:52,695 Would you like to take some water with you? 640 00:24:52,701 --> 00:24:53,952 Yes. 641 00:24:53,993 --> 00:24:55,704 How are you guys going? 642 00:24:57,706 --> 00:24:59,207 You stressed, are you all right? 643 00:24:59,249 --> 00:25:00,792 I’m fine. It’s a bit annoying. 644 00:25:00,834 --> 00:25:02,413 I didn’t even know they were out of it. 645 00:25:02,419 --> 00:25:04,456 Having three of you on the swim platform, I really thought, 646 00:25:04,462 --> 00:25:06,464 I wouldn’t have to keep my eye on them as well 647 00:25:06,506 --> 00:25:08,133 when I’m doing all the toys. 648 00:25:08,174 --> 00:25:10,343 I don’t know if Iain’s forgotten the last 15 minutes, 649 00:25:10,385 --> 00:25:14,514 but he sent me down, not watching the guests. 650 00:25:14,556 --> 00:25:16,850 Gael, go take three hours. 651 00:25:16,891 --> 00:25:18,137 Joe’s coming to relieve you now. 652 00:25:18,143 --> 00:25:19,811 It’s kind of on him. 653 00:25:19,853 --> 00:25:21,688 We learn. We learn. 654 00:25:24,858 --> 00:25:26,026 Yeah, copy that. 655 00:25:26,067 --> 00:25:27,861 What time is dinner again? It’s... 656 00:25:30,864 --> 00:25:32,490 We’ll still prep anyway, 657 00:25:32,532 --> 00:25:35,160 because I don’t want you to be in that situation again. 658 00:25:35,201 --> 00:25:36,036 Thank you. 659 00:25:36,077 --> 00:25:37,996 And I am sorry it happened. 660 00:25:38,038 --> 00:25:40,123 We’d like a big plate of nachos in here. 661 00:25:40,165 --> 00:25:41,750 Nachos? 662 00:25:41,791 --> 00:25:44,419 Can we get two shots of vodka. 663 00:25:44,461 --> 00:25:45,754 We ordered the mojitos. 664 00:25:50,800 --> 00:25:53,178 I’m upset at what happened. 665 00:25:53,219 --> 00:25:56,014 I’m committed to making sure that this doesn’t happen again. 666 00:25:56,056 --> 00:25:57,349 Not only for me, but for her. 667 00:25:57,390 --> 00:25:59,184 At the end of the day, we’re a team, 668 00:25:59,225 --> 00:26:00,721 and we need to have each other’s backs. 669 00:26:00,727 --> 00:26:02,312 It’s finished. It’s behind us. 670 00:26:02,354 --> 00:26:04,183 - We’re going to improve. - I’m ready to move forward. 671 00:26:04,189 --> 00:26:05,601 - Exactly. - And work well together. 672 00:26:05,607 --> 00:26:06,733 Same. 673 00:26:06,775 --> 00:26:08,360 - Hey, girls. - Hi, teacher. 674 00:26:08,401 --> 00:26:10,647 I’m sure you guys understand that was a massive [bleep]-up. 675 00:26:10,653 --> 00:26:12,113 Iain, can I just give a suggestion 676 00:26:12,155 --> 00:26:13,782 when people are out in the surfboard? 677 00:26:13,823 --> 00:26:15,110 Well, before something like that happens, 678 00:26:15,116 --> 00:26:17,202 you need a radio, but also to be fair, 679 00:26:17,243 --> 00:26:20,205 I was up on Bridge Deck doing the slide. 680 00:26:20,246 --> 00:26:22,743 The three of you are back here, so you guys need to be on it. 681 00:26:22,749 --> 00:26:25,001 But, um, oh well. 682 00:26:25,043 --> 00:26:26,753 Iain knew exactly what’s going on, 683 00:26:26,795 --> 00:26:29,422 because I full-blown told him to his face what’s going on. 684 00:26:29,464 --> 00:26:30,918 What should have happened in hindsight 685 00:26:30,924 --> 00:26:33,510 is Gael should have stayed on the platform with me. 686 00:26:33,551 --> 00:26:35,422 So take accountability for your actions as well, 687 00:26:35,428 --> 00:26:36,971 because I have... 688 00:26:38,306 --> 00:26:39,891 We’re bringing everything on board. 689 00:26:39,933 --> 00:26:41,518 Start with the tender on the boat. 690 00:26:41,559 --> 00:26:44,145 Let it be a mind, body, spirit moment for you. 691 00:26:44,187 --> 00:26:45,432 Bri, do you want to jump into cabins? 692 00:26:45,438 --> 00:26:46,690 Copy. 693 00:26:46,731 --> 00:26:48,441 Come here and tie line to your stern. 694 00:26:48,483 --> 00:26:50,735 Make it easier for us to get the crane on in this wind. 695 00:26:50,777 --> 00:26:52,320 Copy. 696 00:26:52,362 --> 00:26:54,698 Nathan, if you could just pass the stern line to Joe. 697 00:26:54,739 --> 00:26:58,034 Nathan, that line you have, he’s going to tie to his stern. 698 00:27:00,620 --> 00:27:02,122 Breathe in some bright light. 699 00:27:02,163 --> 00:27:03,832 Exhale out any stress you’re feeling. 700 00:27:03,873 --> 00:27:07,919 Nathan, that line you have, he’s going to tie to his stern. 701 00:27:07,961 --> 00:27:09,629 Copy, thank you. 702 00:27:09,671 --> 00:27:12,674 Nathan, you’re going to have to give him his stern line, bru. 703 00:27:12,716 --> 00:27:15,258 Watch you’re in reverse, you’re in reverse, you’re in reverse. 704 00:27:20,348 --> 00:27:21,802 Both come up and get a painter line. 705 00:27:21,808 --> 00:27:23,226 Housekeeping. 706 00:27:23,268 --> 00:27:25,520 Feel your breath. There’s your focal point. 707 00:27:25,562 --> 00:27:27,105 I can’t get over my gut. 708 00:27:27,147 --> 00:27:28,732 Pull the painter that way. 709 00:27:28,773 --> 00:27:30,316 - Yeah. - It’s coming around. 710 00:27:31,568 --> 00:27:35,113 Just feel that as you bring it together. 711 00:27:35,155 --> 00:27:36,990 Synchronized bed-making. 712 00:27:37,824 --> 00:27:38,950 Join me in the middle. 713 00:27:38,992 --> 00:27:41,494 Wait, I didn’t do the fold. 714 00:27:41,536 --> 00:27:45,457 Bri seems receptive to my advice, so if Bri fails, 715 00:27:45,498 --> 00:27:48,418 I would see that as my failure as well. 716 00:27:48,460 --> 00:27:50,128 Should we do the blinds? 717 00:27:50,170 --> 00:27:53,673 No, keep the blinds. I’ll do them later. 718 00:27:53,715 --> 00:27:58,762 In terms of stewing, I would be like a Lamborghini. 719 00:27:58,803 --> 00:28:02,474 I am fast. I am your A player. 720 00:28:02,515 --> 00:28:05,226 - Let me put this down quick. - Do that quickly. 721 00:28:05,268 --> 00:28:07,103 Bri would be like a Mazda. 722 00:28:07,145 --> 00:28:09,898 Like she’ll get you from point A to point B. 723 00:28:09,939 --> 00:28:11,358 [laughing] 724 00:28:12,776 --> 00:28:15,153 Yay. 725 00:28:15,195 --> 00:28:16,988 Just find some stillness here. 726 00:28:17,030 --> 00:28:19,240 Take your time. We’re in no hurry. 727 00:28:19,282 --> 00:28:21,451 - Coming down. - And release. 728 00:28:21,493 --> 00:28:22,911 Nice job, everybody. 729 00:28:22,952 --> 00:28:25,497 Are you guys going to go and all get changed and stuff? 730 00:28:25,538 --> 00:28:26,867 - We sure are. - Are we getting changed? 731 00:28:26,873 --> 00:28:28,249 Shower, change. Come back out. 732 00:28:28,291 --> 00:28:30,251 We did the cabins. We did the beds. 733 00:28:32,045 --> 00:28:35,882 - It makes me feel good. - Nice. Thanks. 734 00:28:35,924 --> 00:28:39,302 - Let’s go. Let’s go. Let’s go. - Let’s go, baby. 735 00:28:39,344 --> 00:28:41,304 Deck crew, deck crew. Are you guys ready? 736 00:28:42,180 --> 00:28:43,598 Get the slide in, please. 737 00:28:43,640 --> 00:28:47,060 Let’s go pull the bottom bit onto main deck. 738 00:28:48,895 --> 00:28:50,230 One, two, three. 739 00:28:50,271 --> 00:28:51,981 Deck crew. We’re ready to go. 740 00:28:52,023 --> 00:28:54,067 Nathan, can you try and pull it? Come here. 741 00:28:54,109 --> 00:28:55,485 No, just leave the line, dude. 742 00:28:55,527 --> 00:28:56,897 What’s the line? Just leave the line. 743 00:28:56,903 --> 00:28:57,862 You want me to just leave it? 744 00:28:57,904 --> 00:28:59,197 Just come here. Come here. 745 00:28:59,239 --> 00:29:00,990 Leave the line. Drop the line. 746 00:29:03,118 --> 00:29:04,452 - Nathan. - Yeah. 747 00:29:04,494 --> 00:29:05,494 Come here. 748 00:29:08,915 --> 00:29:10,375 Move that chair out of the way. 749 00:29:10,417 --> 00:29:12,711 And now you pull on the back here while we pull up. 750 00:29:12,752 --> 00:29:15,213 I have no time for a micromanager, mate. 751 00:29:15,255 --> 00:29:17,298 Are you guys inflating or deflating with the pump? 752 00:29:17,340 --> 00:29:18,508 - Deflating. - You sure? 753 00:29:18,550 --> 00:29:19,551 Yeah. 754 00:29:19,592 --> 00:29:20,927 One, two, three. 755 00:29:29,686 --> 00:29:31,020 Captain, Captain, slide on board. 756 00:29:31,438 --> 00:29:33,023 Great. 757 00:29:33,064 --> 00:29:34,476 Both of you quickly tie them so they’re not gonna float away. 758 00:29:34,482 --> 00:29:36,026 I know I’m getting a bit frustrated, 759 00:29:36,067 --> 00:29:38,778 - just deal with it. - I get it, I get it. 760 00:29:38,820 --> 00:29:39,820 Ahem. 761 00:29:42,657 --> 00:29:43,908 Iain’s stressed. 762 00:29:43,950 --> 00:29:46,327 To be a leader, you know, you have to be tough 763 00:29:46,369 --> 00:29:48,997 and sometimes you bark at them and they bark back. 764 00:29:49,039 --> 00:29:51,332 Okay, starting to haul. 765 00:29:53,001 --> 00:29:54,461 That’s anchor on the waterline. 766 00:29:54,502 --> 00:29:57,005 Great. I’m gonna head over to our new spot. 767 00:29:57,047 --> 00:30:00,759 ETA to location is 15 minutes. 768 00:30:00,800 --> 00:30:02,802 Decorations. 769 00:30:02,844 --> 00:30:04,220 How’s it going in here? 770 00:30:04,262 --> 00:30:06,097 Good. I was just busy sorting everything out. 771 00:30:06,139 --> 00:30:08,350 - So organized. - Thank you. 772 00:30:08,391 --> 00:30:09,517 Well done. 773 00:30:15,148 --> 00:30:16,191 Get ready to drop. 774 00:30:16,232 --> 00:30:17,442 Port anchor ready to drop. 775 00:30:17,484 --> 00:30:20,445 - Iain, I love him. - Same. 776 00:30:20,487 --> 00:30:23,031 I know what I’m doing, just shut up and leave me at it. 777 00:30:23,073 --> 00:30:24,366 Anchor down. 778 00:30:26,201 --> 00:30:27,780 I’ve got one and a half shackles in the water. 779 00:30:27,786 --> 00:30:29,120 Thank you. 780 00:30:29,162 --> 00:30:30,622 Voila. 781 00:30:33,375 --> 00:30:36,294 What kind of micromanager have you dealt with? 782 00:30:40,548 --> 00:30:42,965 What do you mean we’re not allowed to go for... ing pints? 783 00:30:46,054 --> 00:30:47,389 What cheeses are these? 784 00:30:47,430 --> 00:30:49,683 Gouda, Truffle-Pecorino, brie. 785 00:30:49,724 --> 00:30:51,226 Okay. 786 00:30:51,267 --> 00:30:53,013 I’m gonna go back down and finish up the laundry. 787 00:30:53,019 --> 00:30:55,730 You’ve been on fire today. 788 00:30:55,772 --> 00:30:57,023 So good. 789 00:30:57,065 --> 00:30:59,859 Bri has improved so much this Charter. 790 00:30:59,901 --> 00:31:01,319 She’s like a Pokemon. 791 00:31:01,361 --> 00:31:03,863 She’s like going from Charmander to Charizard. 792 00:31:03,905 --> 00:31:06,950 She’s like, she’s just slowly going to morph 793 00:31:06,991 --> 00:31:09,494 into a more evolved Pokemon. 794 00:31:09,536 --> 00:31:11,115 Could you maybe let me know when the guests start coming up? 795 00:31:11,121 --> 00:31:12,622 Yes. 796 00:31:12,664 --> 00:31:13,873 Let there be light. 797 00:31:13,915 --> 00:31:15,917 Hey, baby. Are you feeling better? 798 00:31:15,959 --> 00:31:17,210 Like, I’m sorry... 799 00:31:18,461 --> 00:31:21,381 Neglecting and not talking to you enough. 800 00:31:21,423 --> 00:31:22,882 I’m gonna be a better girlfriend. 801 00:31:22,924 --> 00:31:24,551 I love you. Bye. 802 00:31:24,592 --> 00:31:25,677 What else? 803 00:31:27,846 --> 00:31:29,639 Is everybody ready for dinner? 804 00:31:31,099 --> 00:31:32,517 Happy with this. 805 00:31:32,559 --> 00:31:34,060 Oh, sorry. 806 00:31:34,102 --> 00:31:35,895 This looks absolutely fantastic. 807 00:31:35,937 --> 00:31:37,147 Yay. Thank you so much. 808 00:31:37,188 --> 00:31:39,065 How are you? Hello. 809 00:31:39,107 --> 00:31:40,859 Oh my God, what on earth? 810 00:31:40,900 --> 00:31:42,110 Here we have snacks. 811 00:31:42,152 --> 00:31:43,486 Look at this. 812 00:31:43,528 --> 00:31:45,780 This is what I imagined Greece to look like. 813 00:31:45,822 --> 00:31:47,365 Perfect. 814 00:31:50,702 --> 00:31:52,454 I’m gonna go down for a while now. 815 00:31:52,495 --> 00:31:53,580 Yeah. 816 00:31:53,621 --> 00:31:56,791 - Oh my God. - Oh, that’s beautiful. 817 00:31:58,543 --> 00:32:00,211 It’s like a little mythological garden. 818 00:32:00,253 --> 00:32:01,212 For our toga party. 819 00:32:01,254 --> 00:32:02,630 Yes, exactly. 820 00:32:02,672 --> 00:32:03,917 Do you know that you guys have to get dressed 821 00:32:03,923 --> 00:32:04,924 for the toga party? 822 00:32:04,966 --> 00:32:06,051 We’re ready to go. 823 00:32:06,092 --> 00:32:07,052 Bring out your best outfit. 824 00:32:07,093 --> 00:32:08,053 Are we having a competition? 825 00:32:08,094 --> 00:32:09,262 My life is a competition. 826 00:32:09,304 --> 00:32:10,597 Do you feel that way? 827 00:32:10,638 --> 00:32:11,967 That everything you do is a competition. 828 00:32:11,973 --> 00:32:14,059 When you have to beat your two-year-old at cards, 829 00:32:14,100 --> 00:32:15,101 that’s a problem, right? 830 00:32:15,143 --> 00:32:16,269 I’m gonna say yes. 831 00:32:16,311 --> 00:32:17,771 Do you want to go help in cabins? 832 00:32:17,812 --> 00:32:19,147 Yeah. 833 00:32:20,607 --> 00:32:21,608 Bri-Dizzle. 834 00:32:21,649 --> 00:32:22,942 - Hello. - Where are you at? 835 00:32:22,984 --> 00:32:24,611 - In the twin. - All right. 836 00:32:24,652 --> 00:32:27,614 There are clothes behind these curtains. 837 00:32:27,655 --> 00:32:29,616 I would put them in front of the curtain. 838 00:32:29,657 --> 00:32:32,952 Imagine you’ve got like two minutes to finish the task. 839 00:32:32,994 --> 00:32:34,788 - I need a watch. - Exactly. 840 00:32:34,829 --> 00:32:36,116 Would you like some pinot grigio? 841 00:32:36,122 --> 00:32:37,499 Yes, please. Thank you. 842 00:32:38,583 --> 00:32:39,870 The chicken is cooked perfectly. 843 00:32:39,876 --> 00:32:42,962 Bri, Bri, can you help to run some plates? 844 00:32:43,004 --> 00:32:44,547 Copy, on my way. 845 00:32:44,589 --> 00:32:46,293 Did you want to do synchronized service with us? 846 00:32:46,299 --> 00:32:47,676 Oh, yes, I do. 847 00:32:47,717 --> 00:32:49,010 Nice. 848 00:32:49,052 --> 00:32:50,923 You don’t want to put your uniform on for this? 849 00:32:50,929 --> 00:32:52,972 Oh, [bleep]. 850 00:32:53,014 --> 00:32:55,308 Bri, can you please go get into your black dress? 851 00:32:55,350 --> 00:32:56,601 - Quick as possible. - On it. 852 00:32:56,643 --> 00:32:58,103 I forgot to change for dinner. 853 00:32:58,144 --> 00:33:01,022 You’re crazy, bitch. 854 00:33:01,064 --> 00:33:02,440 We’re just gonna get the gloves. 855 00:33:04,359 --> 00:33:06,736 Gloves, nice gloves. Nice gloves. 856 00:33:06,778 --> 00:33:07,821 Oh, that’s fun. 857 00:33:07,862 --> 00:33:09,322 All right, we’ll wait down there. 858 00:33:09,364 --> 00:33:10,949 I’m doing seven and one veg. 859 00:33:10,990 --> 00:33:12,242 Beautiful. 860 00:33:12,283 --> 00:33:13,987 Substitute chicken with cauliflower steak. 861 00:33:13,993 --> 00:33:15,989 - Looks good, nothing. - Yeah, it does look really good. 862 00:33:15,995 --> 00:33:18,164 Are we gonna eat soon? I think we’re ready. 863 00:33:18,206 --> 00:33:19,541 We walk out the doors. 864 00:33:19,582 --> 00:33:21,751 You’ll be the two on the left-hand side. 865 00:33:21,793 --> 00:33:23,837 - Okay. - So what actually is this? 866 00:33:25,463 --> 00:33:27,966 Seared tender chicken breast and a coconut lemon sauce. 867 00:33:28,008 --> 00:33:30,927 The expectation of a Mediterranean charter 868 00:33:30,969 --> 00:33:32,262 is five-star food. 869 00:33:32,303 --> 00:33:33,716 - It’s ready to go. - All right, cool. 870 00:33:33,722 --> 00:33:35,765 Gigi has traveled the world. 871 00:33:35,807 --> 00:33:38,643 She has dined in some of the finest restaurants. 872 00:33:38,685 --> 00:33:41,771 Chicken is really not something 873 00:33:41,813 --> 00:33:43,398 that you serve on a superyacht. 874 00:33:43,440 --> 00:33:46,151 Everything has to be perfect. 875 00:33:46,192 --> 00:33:47,902 Wow. 876 00:33:47,944 --> 00:33:49,362 Look at you all. 877 00:33:49,404 --> 00:33:50,780 Oh, my God. 878 00:33:50,822 --> 00:33:52,615 So you’ve got the seared chicken breast 879 00:33:52,657 --> 00:33:54,117 with lemon, coconut sauce, 880 00:33:54,159 --> 00:33:56,119 and the substitute is cauliflower. 881 00:33:56,161 --> 00:33:57,871 Whoa, chicken. 882 00:33:57,912 --> 00:33:59,205 Bon appetit. 883 00:33:59,247 --> 00:34:01,207 - We’ll go with it. - We’re gonna try to do it. 884 00:34:01,249 --> 00:34:02,834 Pretty. 885 00:34:12,927 --> 00:34:14,721 I like it. 886 00:34:20,352 --> 00:34:21,644 - You’re all finished? - Okay. 887 00:34:21,686 --> 00:34:22,765 You’re starting at six tomorrow. 888 00:34:22,771 --> 00:34:24,439 - Are you sure, darling? - Mm-hmm. 889 00:34:29,903 --> 00:34:31,654 So quiet. 890 00:34:35,283 --> 00:34:36,785 Everyone’s quiet at the table 891 00:34:36,826 --> 00:34:41,414 and coming from someone who proclaims very loudly 892 00:34:41,456 --> 00:34:43,208 every time they love food. 893 00:34:43,249 --> 00:34:47,754 Mmm. Mmmmmm. 894 00:34:47,796 --> 00:34:50,048 Mmmmm. 895 00:34:50,090 --> 00:34:52,258 I just feel like it’s usually not great 896 00:34:52,300 --> 00:34:55,387 if people aren’t wowing from their seats. 897 00:35:03,645 --> 00:35:06,022 How is the chicken? Is it okay? 898 00:35:08,817 --> 00:35:10,610 Thank you, that’s wonderful. Thank you. 899 00:35:10,652 --> 00:35:13,196 Deconstructed sponge cake. 900 00:35:20,120 --> 00:35:21,287 [laughing] 901 00:35:21,329 --> 00:35:23,158 Would you be able to pop these in the pantry? 902 00:35:23,164 --> 00:35:25,166 Thank you. 903 00:35:28,211 --> 00:35:32,007 Ellie, Ellie, could I grab some hands to run some plates? 904 00:35:32,048 --> 00:35:33,675 On my way! 905 00:35:35,510 --> 00:35:36,845 Oh, my God. 906 00:35:36,886 --> 00:35:38,596 I’m going to scoop sorbet onto the plate. 907 00:35:38,638 --> 00:35:40,974 Interesting. 908 00:35:41,016 --> 00:35:42,809 Sponge cake? 909 00:35:42,851 --> 00:35:47,522 It’s the most boring out of all the cakes. 910 00:35:47,564 --> 00:35:48,815 It’s gluten free, okay? 911 00:35:48,857 --> 00:35:51,401 This is like poop on a platter. 912 00:35:51,443 --> 00:35:53,153 You make me serve chicken 913 00:35:53,194 --> 00:35:56,489 and then I’ve got to give them sponge cake. 914 00:35:56,531 --> 00:36:01,077 Like, I’ve got to be the face of all of this sh... . 915 00:36:01,119 --> 00:36:02,245 Okay, I can do this. 916 00:36:02,287 --> 00:36:03,323 You have the gluten free, right? 917 00:36:03,329 --> 00:36:04,456 - Yes. - Oh, my God. 918 00:36:04,497 --> 00:36:05,623 -Chocolate! 919 00:36:07,876 --> 00:36:09,127 Oh, no! 920 00:36:09,169 --> 00:36:10,795 How is that possible? 921 00:36:10,837 --> 00:36:15,008 It’s a deconstructed chocolate sponge and a raspberry sorbet. 922 00:36:15,050 --> 00:36:16,718 - All right. - Enjoy, guys. 923 00:36:21,598 --> 00:36:23,099 Deconstructed. 924 00:36:23,141 --> 00:36:26,144 - It’s an intense flavor. - It’s pretty unusual. 925 00:36:26,186 --> 00:36:28,146 I saw chocolate and got excited. 926 00:36:28,188 --> 00:36:29,188 Is it okay? 927 00:36:32,317 --> 00:36:33,317 [groans] 928 00:36:35,403 --> 00:36:36,863 - Still eating? - No. 929 00:36:36,905 --> 00:36:39,699 Toga party! Shall we start the competition? 930 00:36:39,741 --> 00:36:42,994 I know Sandy can’t wait to do some judging. 931 00:36:43,036 --> 00:36:46,373 I’m hoping that if I rush into the toga party, 932 00:36:46,414 --> 00:36:49,668 they won’t have time to think about their dessert. 933 00:36:49,709 --> 00:36:52,253 All right. We’ll be back with toga outfits. 934 00:36:56,883 --> 00:37:01,763 So we’ve got fabric and some headbands and bracelets. 935 00:37:04,140 --> 00:37:06,226 Oh gorgeous! 936 00:37:06,267 --> 00:37:08,561 Ellie’s gonna make a dress for Gael. 937 00:37:08,603 --> 00:37:10,021 Joe’s gonna make a dress for me. 938 00:37:10,063 --> 00:37:12,232 We’re gonna do a time competition. 939 00:37:12,273 --> 00:37:13,727 Yes, we’re gonna do a time competition. 940 00:37:13,733 --> 00:37:14,776 Yeah. 941 00:37:14,818 --> 00:37:15,860 - Go! - All right, go! 942 00:37:15,902 --> 00:37:17,106 I have no idea what’s going on. 943 00:37:17,112 --> 00:37:18,196 What is this? 944 00:37:18,238 --> 00:37:20,573 This is a crop top. It’s not a toga. 945 00:37:20,615 --> 00:37:22,951 Don’t touch her boobies. 946 00:37:26,079 --> 00:37:26,913 That is awesome. 947 00:37:26,955 --> 00:37:28,873 Okay, we’re ready to judge. 948 00:37:28,915 --> 00:37:30,583 No, we’re gonna be judges. 949 00:37:30,625 --> 00:37:31,793 Do you like the necklace? 950 00:37:31,835 --> 00:37:33,586 Is that a... ing butt plug? 951 00:37:33,628 --> 00:37:35,547 I thought it was appropriate for Roman times. 952 00:37:35,588 --> 00:37:36,631 Has that been washed? 953 00:37:36,673 --> 00:37:37,799 [whistles] 954 00:37:37,841 --> 00:37:39,134 Let’s go. 955 00:37:39,175 --> 00:37:41,261 Introducing Medusa! 956 00:37:41,302 --> 00:37:42,846 [laughing] 957 00:37:43,972 --> 00:37:44,848 Hey! 958 00:37:44,889 --> 00:37:46,683 Think about it, think about it. 959 00:37:47,767 --> 00:37:49,686 Next is Alexandria. 960 00:37:50,562 --> 00:37:52,355 Lovely, lovely, lovely. 961 00:37:52,397 --> 00:37:55,483 Gorgeous! Theodora! 962 00:37:55,525 --> 00:37:57,444 A four! 963 00:37:57,485 --> 00:38:01,197 [cheering] 964 00:38:01,239 --> 00:38:03,533 This is the worst. 965 00:38:03,575 --> 00:38:05,326 Why did we do this? 966 00:38:05,368 --> 00:38:06,453 Last, but not least. 967 00:38:06,494 --> 00:38:08,413 Princess Harriet. 968 00:38:08,455 --> 00:38:09,748 Nice butt plug. 969 00:38:09,789 --> 00:38:11,249 Who are the winners? 970 00:38:11,291 --> 00:38:13,376 We have a tie. They both got ten. 971 00:38:13,418 --> 00:38:14,586 Woo! 972 00:38:14,627 --> 00:38:16,338 Well done. 973 00:38:18,173 --> 00:38:19,341 A butt plug! 974 00:38:19,382 --> 00:38:21,968 [laughing] 975 00:38:22,010 --> 00:38:23,636 - Good night. - Good night. 976 00:38:23,678 --> 00:38:24,846 See you tomorrow. 977 00:38:33,605 --> 00:38:35,523 - I’m so tired. - Go on to bed. 978 00:38:35,565 --> 00:38:37,067 - Good night. - Thank you so much. 979 00:38:37,108 --> 00:38:38,735 Good night. Sleep well. 980 00:38:38,777 --> 00:38:41,029 - Good night, love. - Good night. 981 00:38:43,198 --> 00:38:44,324 Actually, yes. 982 00:38:44,366 --> 00:38:45,742 Thank you. 983 00:38:45,784 --> 00:38:47,744 - Morning mate. - Hey, bro. 984 00:38:56,711 --> 00:38:58,338 - I’ll see you tomorrow. - Yeah, boy. 985 00:39:01,007 --> 00:39:03,009 Oh, bed finally, thank God. 986 00:39:07,639 --> 00:39:09,057 [alarm sounds] 987 00:39:24,197 --> 00:39:26,199 Get the [bleep] out of my face. 988 00:39:26,241 --> 00:39:28,076 Do you want to mess with the bull? 989 00:39:31,204 --> 00:39:33,832 But shouldn’t it be me that’s giving horns? 990 00:39:33,873 --> 00:39:35,000 Like, what? 991 00:39:46,177 --> 00:39:48,054 Breakfast is a ticklish one. 992 00:39:48,096 --> 00:39:50,223 It takes time to assemble juevos rancheros. 993 00:39:50,265 --> 00:39:52,726 Especially when it’s three options for eight people. 994 00:39:52,767 --> 00:39:55,270 I work very hard to make sure that the guests are happy. 995 00:39:55,311 --> 00:39:57,814 And I get a lot of satisfaction when they are happy. 996 00:40:02,736 --> 00:40:04,404 Looks good. 997 00:40:04,446 --> 00:40:07,407 - Good morning. - Good morning, darling. 998 00:40:07,449 --> 00:40:09,117 This looks great. 999 00:40:10,368 --> 00:40:11,703 This is so gorgeous. 1000 00:40:11,745 --> 00:40:13,246 You’re looking at history. 1001 00:40:13,288 --> 00:40:16,166 You don’t get this anywhere else in the world. 1002 00:40:16,207 --> 00:40:17,375 No. 1003 00:40:22,464 --> 00:40:23,673 Let’s go, ladies. 1004 00:40:23,715 --> 00:40:25,467 - Good morning. - Good morning. 1005 00:40:30,221 --> 00:40:31,556 Yes. 1006 00:40:31,598 --> 00:40:33,975 Jono? All guests now up. 1007 00:40:34,017 --> 00:40:36,394 I have eggs ready. 1008 00:40:36,436 --> 00:40:38,223 If everyone would like to make their way to the table, 1009 00:40:38,229 --> 00:40:39,606 breakfast will be ready shortly. 1010 00:40:39,647 --> 00:40:42,817 We would love to. 1011 00:40:42,859 --> 00:40:43,902 - This one’s ready? - Yes. 1012 00:40:43,943 --> 00:40:46,446 This is the juevos rancheros. 1013 00:40:46,488 --> 00:40:47,530 This is your gluten free. 1014 00:40:52,744 --> 00:40:54,162 Right, okay. 1015 00:40:54,204 --> 00:40:55,491 So if you could just bring an egg that’s hot, 1016 00:40:55,497 --> 00:40:56,581 everything else is fine. 1017 00:40:56,623 --> 00:40:57,999 I’m so sorry. 1018 00:41:00,335 --> 00:41:03,505 Jono, can you do an extra hot egg for primary? 1019 00:41:03,546 --> 00:41:04,923 Oh, my God. 1020 00:41:04,964 --> 00:41:06,251 We’ve got a fun day at the beach today. 1021 00:41:06,257 --> 00:41:08,009 Oh, man, we got to get pumped. 1022 00:41:08,051 --> 00:41:09,886 - How’s it going? - Hi. 1023 00:41:09,928 --> 00:41:11,221 Good. 1024 00:41:11,262 --> 00:41:12,633 We’re going to go to our next destination. 1025 00:41:12,639 --> 00:41:13,765 How was your breakfast? 1026 00:41:13,807 --> 00:41:15,183 Um... 1027 00:41:17,018 --> 00:41:19,020 They were cold? 1028 00:41:21,898 --> 00:41:23,358 No. 1029 00:41:26,820 --> 00:41:28,405 Chicken. 1030 00:41:28,446 --> 00:41:29,983 And then when you call something deconstructed, 1031 00:41:29,989 --> 00:41:31,360 it just means that it didn’t work out. 1032 00:41:31,366 --> 00:41:32,826 So your chocolate cake last night? 1033 00:41:32,867 --> 00:41:34,244 It was not good. 1034 00:41:39,499 --> 00:41:41,668 - But I have a high standard. - I know. 1035 00:41:41,710 --> 00:41:45,338 To be on a charter yacht, you want the food to be superb. 1036 00:41:45,380 --> 00:41:46,464 Right. 1037 00:41:46,506 --> 00:41:47,674 I know Gigi. 1038 00:41:47,716 --> 00:41:48,919 She wouldn’t complain just to complain. 1039 00:41:48,925 --> 00:41:50,552 I’m sorry. 1040 00:41:50,593 --> 00:41:52,798 - I gotta go be with my guests. - Thanks for letting me know. 1041 00:41:52,804 --> 00:41:54,347 We’re going to fix it. 1042 00:41:54,389 --> 00:41:56,850 Jono had a good first charter under the circumstances. 1043 00:41:56,891 --> 00:41:58,852 But because we didn’t have provisions, 1044 00:41:58,893 --> 00:42:02,355 it also didn’t allow me to see what he was capable of. 1045 00:42:02,397 --> 00:42:04,649 Jono, Jono, can you please come to the bridge? 1046 00:42:04,691 --> 00:42:06,359 Copy, on my way. 1047 00:42:12,073 --> 00:42:13,867 Next on "Below Deck Med..." 1048 00:42:13,908 --> 00:42:16,036 - We’re not set up at all. - At all. 1049 00:42:16,077 --> 00:42:18,621 We weren’t told that the guests were on their way. 1050 00:42:18,663 --> 00:42:20,915 I just want to know why he didn’t just let us know. 1051 00:42:20,957 --> 00:42:22,125 What an amazing time. 1052 00:42:22,167 --> 00:42:24,669 The food was okay. 1053 00:42:24,711 --> 00:42:25,920 Damn. 1054 00:42:27,756 --> 00:42:29,090 I’m going for Joe. 1055 00:42:30,050 --> 00:42:31,384 She knows I’m attracted to him. 1056 00:42:31,426 --> 00:42:34,637 And she doesn’t seem to care about any of that. 1057 00:42:38,475 --> 00:42:39,726 Jesus Christ. 1058 00:42:39,768 --> 00:42:41,394 You can’t call dibs. 73460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.