All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S09E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:07,093 Oh, gosh. 2 00:00:07,093 --> 00:00:09,313 I have so many butterflies. 3 00:00:09,313 --> 00:00:13,708 The Med is where it all started for me. 4 00:00:13,708 --> 00:00:16,276 I'’m just so excited to prove myself. 5 00:00:17,843 --> 00:00:19,758 Do I stink? Sorry. 6 00:00:19,758 --> 00:00:21,151 I did a fart before. 7 00:00:21,151 --> 00:00:23,066 I feel like it'’s lingering a long time. 8 00:00:24,893 --> 00:00:26,982 I'’m sorry. Yeah, I think it'’s trapped in my tights. 9 00:00:26,982 --> 00:00:28,288 Sorry, I apologize. 10 00:00:29,724 --> 00:00:31,378 No! 11 00:00:31,378 --> 00:00:34,381 Is that grease on your pants or are you just happy to see me? 12 00:00:34,381 --> 00:00:36,688 We'’re the dream team, baby. 13 00:00:36,688 --> 00:00:37,863 You should try this out. 14 00:00:37,863 --> 00:00:39,517 It'’s important to bring the energy. 15 00:00:39,517 --> 00:00:40,866 You a-tell a-me! 16 00:00:40,866 --> 00:00:43,303 We'’re a team. Teamwork makes the dream work. 17 00:00:43,303 --> 00:00:44,870 - You'’re the best. - You'’re the best. 18 00:00:44,870 --> 00:00:46,524 - No, you'’re the best. - No, you'’re the best. 19 00:00:48,874 --> 00:00:50,571 These people are weird. 20 00:00:53,922 --> 00:00:55,228 Cheers. 21 00:00:55,228 --> 00:00:56,577 That looks so good. 22 00:00:57,926 --> 00:01:00,625 The food was okay. 23 00:01:00,625 --> 00:01:01,539 Damn. 24 00:01:01,539 --> 00:01:03,932 Every single person is so hot. 25 00:01:03,932 --> 00:01:06,152 You guys are all gonna. 26 00:01:06,152 --> 00:01:07,545 I love you so much. 27 00:01:07,545 --> 00:01:09,373 Will you... 28 00:01:10,504 --> 00:01:12,506 Joe, I'’m liking his vibe. 29 00:01:21,863 --> 00:01:23,387 Forget about the boyfriend. 30 00:01:23,387 --> 00:01:26,129 I made it abundantly clear that I was interested in Joe. 31 00:01:27,782 --> 00:01:30,220 This has changed our relationship completely. 32 00:01:30,220 --> 00:01:32,352 She purposely didn'’t do the cabins. 33 00:01:32,352 --> 00:01:35,181 Your lack of experience shows. 34 00:01:35,181 --> 00:01:37,662 You don'’t understand how a boat works. 35 00:01:37,662 --> 00:01:40,230 First around the cleat, then around the windlass. 36 00:01:42,101 --> 00:01:44,843 There'’s no boats on our port side. 37 00:01:46,497 --> 00:01:47,541 Give me the clearance. 38 00:01:47,541 --> 00:01:49,500 Wait, so what'’s going on? 39 00:01:54,505 --> 00:01:56,202 Don'’t drop the anchor. 40 00:01:56,202 --> 00:01:57,899 Oh, my God! 41 00:01:57,899 --> 00:01:59,553 ing disaster. 42 00:02:08,258 --> 00:02:11,304 Oh, God. 43 00:02:13,828 --> 00:02:15,178 - Hi. - Hey. 44 00:02:15,178 --> 00:02:16,396 - Nice to meet you. - Hannah. 45 00:02:16,396 --> 00:02:17,919 I usually am a second stew. 46 00:02:17,919 --> 00:02:20,966 I hate being bored and I like to have a challenge. 47 00:02:20,966 --> 00:02:23,490 Ah! I'’m in the Med! 48 00:02:23,490 --> 00:02:26,754 The Med is where it all started for me. 49 00:02:30,193 --> 00:02:32,195 There'’s so many decks. 50 00:02:41,204 --> 00:02:43,815 - Hello? - Hello? 51 00:02:43,815 --> 00:02:45,599 Mama! 52 00:02:45,599 --> 00:02:48,211 - I'’m coming home! - How are you? 53 00:02:49,386 --> 00:02:51,605 I'’m good! 54 00:02:51,605 --> 00:02:53,868 I'’m so happy that you'’re coming home. 55 00:02:53,868 --> 00:02:56,828 I'’ve been wanting to work with Captain Sandy again 56 00:02:56,828 --> 00:02:58,264 for a long time. 57 00:02:58,264 --> 00:02:59,613 Oh, thank you. 58 00:02:59,613 --> 00:03:01,920 I have been on this journey as a chief stew. 59 00:03:01,920 --> 00:03:03,443 We'’re both heads of departments, I think. 60 00:03:03,443 --> 00:03:04,792 - Well done. - Thank you. 61 00:03:04,792 --> 00:03:06,620 - That'’s amazing. - Yeah, it'’s really cool. 62 00:03:06,620 --> 00:03:08,579 How many yachts have you actually worked on? 63 00:03:08,579 --> 00:03:10,494 I don'’t know. How many vacuums have you pushed? 64 00:03:10,494 --> 00:03:12,104 How many... ing frying pans have you flipped? 65 00:03:12,104 --> 00:03:14,280 You stick to vacuums, I'’ll stick to cooking. 66 00:03:14,280 --> 00:03:17,327 If it'’s only a fork, do it like that, 67 00:03:17,327 --> 00:03:19,024 because most people are right-handed. 68 00:03:19,024 --> 00:03:20,199 Oh, I didn'’t know that. 69 00:03:20,199 --> 00:03:21,809 To be back in the mid, 70 00:03:21,809 --> 00:03:24,856 it'’s the best bloody place in the world for yachting. 71 00:03:24,856 --> 00:03:28,207 I want white gloves, silver service, fine dining. 72 00:03:28,207 --> 00:03:30,122 - Totally love it. - So fun! 73 00:03:30,122 --> 00:03:32,864 Back in the day when Aesha was working for me, 74 00:03:32,864 --> 00:03:35,301 Aesha always went the extra mile. 75 00:03:35,301 --> 00:03:36,911 She wanted to please the client. 76 00:03:36,911 --> 00:03:38,783 She has that passion, 77 00:03:38,783 --> 00:03:40,480 and that'’s something that I admire about her. 78 00:03:40,480 --> 00:03:43,483 I think you'’re going to like your stews. 79 00:03:43,483 --> 00:03:45,529 Do you have a preference who you want second? 80 00:03:45,529 --> 00:03:46,530 - I trust you. - Thank you. 81 00:03:46,530 --> 00:03:47,661 I will be there to support you, 82 00:03:47,661 --> 00:03:48,967 help you wash some dishes. 83 00:03:48,967 --> 00:03:50,360 The last couple of years, 84 00:03:50,360 --> 00:03:51,970 Sandy'’s been like a second mum to me. 85 00:03:51,970 --> 00:03:54,233 Scott and I have gone to visit them in Denver. 86 00:03:54,233 --> 00:03:56,191 Look how much I'’ve grown up, mama. 87 00:03:56,191 --> 00:03:57,410 Are you proud of me? 88 00:03:57,410 --> 00:04:00,718 And I'’m excited to prove myself to her. 89 00:04:00,718 --> 00:04:02,720 I want Sandy to cradle me in her arms 90 00:04:02,720 --> 00:04:04,896 and tell me I'’m a good girl. 91 00:04:04,896 --> 00:04:07,420 - This is a lot of boat for... - It'’s a lot on boat. 92 00:04:07,420 --> 00:04:09,248 - ...three girls. - It does need cleaning up. 93 00:04:09,248 --> 00:04:12,077 I don'’t want any crew sleeping in the forward cabin, 94 00:04:12,077 --> 00:04:13,339 because it has a leak. 95 00:04:13,339 --> 00:04:15,210 It'’s the hatch. 96 00:04:17,822 --> 00:04:19,214 So we have a whole one less crew cabin. 97 00:04:19,214 --> 00:04:20,607 - Yes. - Okay. 98 00:04:20,607 --> 00:04:22,522 All right, I'’m going to check out the crew area. 99 00:04:22,522 --> 00:04:25,220 - Go choose your cabin. - Yeah, I will do that first. 100 00:04:25,220 --> 00:04:26,483 Bye. 101 00:04:30,313 --> 00:04:31,836 Oh. 102 00:04:31,836 --> 00:04:34,229 - Find the captain. - Nice and big. 103 00:04:34,229 --> 00:04:35,230 yeah. 104 00:04:35,230 --> 00:04:36,536 Hello, captain. 105 00:04:36,536 --> 00:04:37,929 - Iain, welcome. - Nice to meet you. 106 00:04:37,929 --> 00:04:39,583 - Is that how you say your name? - Yes. 107 00:04:39,583 --> 00:04:41,367 The two "I" s sometimes confuse people. 108 00:04:41,367 --> 00:04:42,499 - Iain. - Yeah. 109 00:04:42,499 --> 00:04:44,022 I'’m from Cape Town, South Africa. 110 00:04:44,022 --> 00:04:46,416 My parents weren'’t sure what to call me. 111 00:04:46,416 --> 00:04:48,113 So they just called me Mr. Magoo. 112 00:04:48,113 --> 00:04:51,638 And then obviously they came up with the name Iain. 113 00:04:52,813 --> 00:04:54,424 All right. You have some experience. 114 00:04:54,424 --> 00:04:56,121 - Yeah, I do. - I'’m really happy about this. 115 00:04:56,121 --> 00:04:57,557 - Thank you. - I trust you. 116 00:04:57,557 --> 00:05:00,168 You have my full respect until you show me otherwise. 117 00:05:00,168 --> 00:05:01,387 100%. 118 00:05:01,387 --> 00:05:02,736 Leading people comes naturally. 119 00:05:02,736 --> 00:05:04,564 My dad'’s a professional canoeist. 120 00:05:04,564 --> 00:05:06,349 He helped build a river adventures Company. 121 00:05:06,349 --> 00:05:08,916 So from the age of six, I was going down rivers 122 00:05:08,916 --> 00:05:11,136 watching my dad'’s leadership roles. 123 00:05:11,136 --> 00:05:12,790 And then from the age of 16, 124 00:05:12,790 --> 00:05:15,183 started working as a river guide. 125 00:05:15,183 --> 00:05:17,751 So now I'’m in charge. 126 00:05:17,751 --> 00:05:19,797 Communication is my thing. 127 00:05:19,797 --> 00:05:21,407 - Yeah. - Especially with your team. 128 00:05:21,407 --> 00:05:22,713 - 100%. - Welcome aboard. 129 00:05:22,713 --> 00:05:23,975 Thank you so much. Nice to meet you. 130 00:05:23,975 --> 00:05:25,019 Yeah, you too. 131 00:05:25,019 --> 00:05:26,760 Woo-hoo! 132 00:05:27,805 --> 00:05:29,981 - I'’m Iain. - Hi, Aesha. 133 00:05:29,981 --> 00:05:31,025 Nice to meet you. 134 00:05:31,025 --> 00:05:32,287 Is this your first time to Greece? 135 00:05:32,287 --> 00:05:33,854 No, I was here in 2019. 136 00:05:33,854 --> 00:05:36,291 This is going to be my first time like seeing Athens 137 00:05:36,291 --> 00:05:38,511 and seeing the islands and all of that. 138 00:05:38,511 --> 00:05:40,295 It'’s so ancient here. 139 00:05:40,295 --> 00:05:42,167 - Hello. - Hi. 140 00:05:42,167 --> 00:05:43,342 - Welcome aboard. - Thank you. 141 00:05:43,342 --> 00:05:44,735 - I'’m Jono. - Have a seat. 142 00:05:44,735 --> 00:05:46,389 I was thinking that you'’ll go with the chef. 143 00:05:46,389 --> 00:05:47,651 Cool. 144 00:05:47,651 --> 00:05:50,175 I love how you say culinary architect. 145 00:05:50,175 --> 00:05:51,655 My training is in architecture. 146 00:05:51,655 --> 00:05:53,352 - Yeah. - So I feel like I build food. 147 00:05:53,352 --> 00:05:54,658 I grew up in a family of chefs. 148 00:05:54,658 --> 00:05:56,616 I went to school for architecture. 149 00:05:56,616 --> 00:05:58,052 I moved back to Antigua 150 00:05:58,052 --> 00:05:59,880 and opened my architectural practice there. 151 00:05:59,880 --> 00:06:01,882 I had a project that kind of fell through. 152 00:06:01,882 --> 00:06:04,189 Simultaneously, my best friend is a yacht chef 153 00:06:04,189 --> 00:06:08,541 and she was working on a boat that needed a chef for a week. 154 00:06:08,541 --> 00:06:11,675 One week turned into two years on that first boat. 155 00:06:11,675 --> 00:06:13,372 Being a self-taught chef, 156 00:06:13,372 --> 00:06:16,157 my whole career is based on like fake it till you make it. 157 00:06:16,157 --> 00:06:18,203 And I remember like getting in trouble 158 00:06:18,203 --> 00:06:19,857 for things that I had no idea. 159 00:06:19,857 --> 00:06:21,380 They'’re like, oh, well, you didn'’t put the trash out. 160 00:06:21,380 --> 00:06:22,686 I'’m like, well, I didn't, 161 00:06:22,686 --> 00:06:24,731 I don'’t know where to put the trash. 162 00:06:24,731 --> 00:06:27,038 - Welcome aboard. - Thank you. 163 00:06:27,038 --> 00:06:28,872 - Your stuff is downstairs. - Yes, thank you. 164 00:06:33,784 --> 00:06:36,221 - Hello. - Ow,. 165 00:06:36,221 --> 00:06:37,396 - Hi. - Hi. 166 00:06:37,396 --> 00:06:38,615 I'’m Jono. I'’m the chef. 167 00:06:38,615 --> 00:06:41,269 I was going to put you with the bosun. 168 00:06:41,269 --> 00:06:42,706 - This is Iain. - Hello, Cheffy. 169 00:06:42,706 --> 00:06:43,750 Ah! 170 00:06:43,750 --> 00:06:45,186 - Captain Sandy! - Welcome back. 171 00:06:45,186 --> 00:06:46,884 - Thank you for having me. - Yeah, have a seat. 172 00:06:46,884 --> 00:06:49,190 - Yay. - So yes, welcome back. 173 00:06:49,190 --> 00:06:50,714 I'’m so happy because we didn'’t really have 174 00:06:50,714 --> 00:06:52,498 - a long time together. - No. 175 00:06:52,498 --> 00:06:54,587 The last time I worked for Captain Sandy 176 00:06:54,587 --> 00:06:56,067 was on motoryacht Home. 177 00:06:56,067 --> 00:06:59,157 I actually happened to have a Playboy bunny costume. 178 00:06:59,157 --> 00:07:01,072 Thank you so much. Wonderful outfits. 179 00:07:01,072 --> 00:07:03,030 I'’m just drinking whiskey straight. 180 00:07:04,336 --> 00:07:06,599 - You'’re wild. - Give it a try. 181 00:07:06,599 --> 00:07:07,861 And you were awesome. 182 00:07:07,861 --> 00:07:09,080 I'’m a maximum effort person. 183 00:07:09,080 --> 00:07:11,169 Motoryacht Home really excited me. 184 00:07:11,169 --> 00:07:14,955 I'’ve built my experience on other yachts 185 00:07:14,955 --> 00:07:19,569 from 95 to 142 meters, mainly in housekeeping. 186 00:07:19,569 --> 00:07:21,875 I am aspiring to be a chief stew 187 00:07:21,875 --> 00:07:24,008 because I enjoy leadership, 188 00:07:24,008 --> 00:07:28,012 but for now I need to make sure I do my job right. 189 00:07:28,012 --> 00:07:29,579 - I'’m so happy you're here. - Yay. 190 00:07:29,579 --> 00:07:30,754 - Awesome. - Go downstairs. 191 00:07:30,754 --> 00:07:32,407 - Find Aesha. - I appreciate it. 192 00:07:32,407 --> 00:07:34,627 - Thank you. - Thank you. 193 00:07:34,627 --> 00:07:35,628 All right, all right. 194 00:07:35,628 --> 00:07:37,108 - Ah! - Hi. 195 00:07:37,108 --> 00:07:38,544 Hi. 196 00:07:38,544 --> 00:07:39,980 - I'’m Elena. - I'’m Aesha. 197 00:07:39,980 --> 00:07:41,286 Let'’s do this. 198 00:07:41,286 --> 00:07:44,245 - Oh, that'’s nice. - All this stuff is. 199 00:07:44,245 --> 00:07:45,508 Blegh. 200 00:07:48,162 --> 00:07:49,555 That dress is sexy. 201 00:07:49,555 --> 00:07:51,035 Oh, my God. Was my pin out the whole time? 202 00:07:51,035 --> 00:07:52,645 - Yeah. - I can'’t believe it. 203 00:07:52,645 --> 00:07:55,300 It'’s hard to keep your tits in sometimes. 204 00:07:55,300 --> 00:07:57,737 Let'’s get you out of that nighty and into a uniform, 205 00:07:57,737 --> 00:07:59,826 like as fast as possible. 206 00:07:59,826 --> 00:08:01,959 I paid good money for them. I'’m going to use them. 207 00:08:01,959 --> 00:08:03,047 Okay... 208 00:08:04,614 --> 00:08:08,095 This is disgusting. 209 00:08:08,095 --> 00:08:09,662 - Hello. - Hello, hi. 210 00:08:09,662 --> 00:08:10,837 - I'’m Joe. - Ellie. 211 00:08:10,837 --> 00:08:12,578 Oh, hi. I'’m Aesha. 212 00:08:12,578 --> 00:08:14,406 - What'’s the accent? - Liverpool. 213 00:08:14,406 --> 00:08:17,148 Liverpool. I'’ve got experience in Liverpudlians. 214 00:08:17,148 --> 00:08:18,236 Oh, uh-oh. 215 00:08:18,236 --> 00:08:20,151 Aesha-the-Geisaa will fellate ya. 216 00:08:20,151 --> 00:08:22,066 Sounds perfect. 217 00:08:22,066 --> 00:08:24,285 - You'’ll be in the end bedrooms. - Okay. 218 00:08:24,285 --> 00:08:25,504 - Hello. - Hello. 219 00:08:25,504 --> 00:08:26,766 - How are you? - Ellie. 220 00:08:26,766 --> 00:08:27,985 - Nice to meet you. - Hello. 221 00:08:27,985 --> 00:08:28,899 Nathan. 222 00:08:28,899 --> 00:08:29,769 Are you from Liverpool as well? 223 00:08:29,769 --> 00:08:30,988 No, I'’m Irish. 224 00:08:30,988 --> 00:08:32,642 Oh, yay. 225 00:08:32,642 --> 00:08:34,557 How are you comparing the Irish accent to the Liverpool accent? 226 00:08:34,557 --> 00:08:36,080 Well, they'’re basically the same thing. 227 00:08:36,080 --> 00:08:37,298 - How'’s it going, big man? - What'’s up? 228 00:08:37,298 --> 00:08:38,517 - Joe. - Nathan. 229 00:08:38,517 --> 00:08:39,692 - Deck hand. - Is he with me? Come on. 230 00:08:39,692 --> 00:08:41,955 - Come on with me. - Oh, God. 231 00:08:46,743 --> 00:08:48,527 So you'’re from Ireland, originally. 232 00:08:48,527 --> 00:08:50,224 From the west. 233 00:08:52,400 --> 00:08:54,664 Ooh, jeez... 234 00:08:56,056 --> 00:08:58,581 Today, I just want to get the cabin'’s all done. 235 00:08:58,581 --> 00:09:00,321 - Yeah. - Look, it'’s 48 hours. 236 00:09:00,321 --> 00:09:02,019 No, it'’s less than 24. 237 00:09:02,019 --> 00:09:03,542 Oh, my God, this is a disaster. 238 00:09:03,542 --> 00:09:04,543 We need to talk to the bosun. 239 00:09:04,543 --> 00:09:05,544 Yeah, we do. 240 00:09:05,544 --> 00:09:06,806 - Hi. - Hello. 241 00:09:06,806 --> 00:09:08,329 - I'’m Joe. - I'’m Gael. 242 00:09:08,329 --> 00:09:09,679 - Nathan, what'’s happening? - Lovely to meet you. 243 00:09:09,679 --> 00:09:12,072 - Where are you from? - Australia. 244 00:09:12,072 --> 00:09:13,117 Australia. 245 00:09:13,117 --> 00:09:14,118 - Yes. - Ciao. 246 00:09:14,118 --> 00:09:15,946 This is gonna be insane. 247 00:09:17,121 --> 00:09:18,252 Oh, my God. 248 00:09:20,603 --> 00:09:22,039 I'’m going to get a laugh. 249 00:09:23,693 --> 00:09:24,824 So heavy. 250 00:09:24,824 --> 00:09:26,347 Are you my stewie, or are you deck? 251 00:09:26,347 --> 00:09:27,392 Deck. 252 00:09:27,392 --> 00:09:28,654 I'’m going to put you in with me. 253 00:09:28,654 --> 00:09:29,916 - Oh, sweet. - You'’re so pretty. 254 00:09:29,916 --> 00:09:31,396 You'’re so pretty. What the heck? 255 00:09:31,396 --> 00:09:33,659 I keep looking at you, I'’m like, oh, my God. 256 00:09:33,659 --> 00:09:34,878 - Hi. - Hello. 257 00:09:34,878 --> 00:09:35,879 - Nice to meet you. - I'’m Jono. 258 00:09:35,879 --> 00:09:37,315 - Sabrina. - Sabrina. 259 00:09:37,315 --> 00:09:38,577 - But you can call me Bri. - Like, the cheese. 260 00:09:38,577 --> 00:09:39,665 Sabrina. 261 00:09:39,665 --> 00:09:40,884 Hello. How'’s it, man? 262 00:09:40,884 --> 00:09:42,537 - I'’m Iain. - Iain, nice to meet you. 263 00:09:42,537 --> 00:09:44,061 You have nice eyes, bro. 264 00:09:44,061 --> 00:09:45,845 Cheers, bro. 265 00:09:45,845 --> 00:09:47,325 - We'’ve got a lot of work to do. - Yeah. 266 00:09:47,325 --> 00:09:49,066 How far were the others we'’re getting changed? 267 00:09:49,066 --> 00:09:50,371 Joe and Gael. 268 00:09:50,371 --> 00:09:51,416 Is Gael a deckhand as well? 269 00:09:51,416 --> 00:09:52,678 - Yeah. - Nice one. 270 00:09:52,678 --> 00:09:54,375 - All the girls, bro.. - Yeah. 271 00:09:54,375 --> 00:09:55,594 - Sabrina. - Sabrina. 272 00:09:55,594 --> 00:09:56,682 - But you can call me Bri. - Bri? 273 00:09:56,682 --> 00:09:57,727 - I'’m Joe. - Iain. 274 00:09:57,727 --> 00:09:59,250 Bosun. You can tell, man. 275 00:09:59,250 --> 00:10:00,817 - You'’re in with Elena. - Okay. 276 00:10:00,817 --> 00:10:01,905 - Iain. - Yes. 277 00:10:01,905 --> 00:10:03,123 - Gael. - Gael. Nice to meet you. 278 00:10:03,123 --> 00:10:04,081 I'’m deck. 279 00:10:04,081 --> 00:10:05,256 How long have you been a decky? 280 00:10:05,256 --> 00:10:06,692 Five months. 281 00:10:06,692 --> 00:10:07,693 But I'’ll still give you a run for your money. 282 00:10:07,693 --> 00:10:09,086 Let'’s have a little chat. 283 00:10:09,086 --> 00:10:11,175 I'’m Iain, I'll be your bosun. 284 00:10:11,175 --> 00:10:13,090 I'’ve been on yachts five years now. 285 00:10:13,090 --> 00:10:16,702 I started on a 90-meter, went on to a 109-meter. 286 00:10:16,702 --> 00:10:17,747 And, oh, jeez. 287 00:10:17,747 --> 00:10:19,487 What the was that? 288 00:10:19,487 --> 00:10:20,619 - The big... - An eagle. 289 00:10:20,619 --> 00:10:22,926 Oh, sh... . Matrix, over here. 290 00:10:22,926 --> 00:10:26,886 So, I'’m one of those leaders that always want to be kind 291 00:10:26,886 --> 00:10:28,453 and I always want to be fair. 292 00:10:28,453 --> 00:10:30,107 In terms of shifts, 293 00:10:30,107 --> 00:10:32,936 one of you will be earlies and housekeeping. 294 00:10:32,936 --> 00:10:35,155 And one of you on lates and service. 295 00:10:35,155 --> 00:10:38,724 Service is kind of what I really want to get more experience in. 296 00:10:38,724 --> 00:10:41,466 I'’ve done cocktail training. I'’ve just, like, practiced. 297 00:10:41,466 --> 00:10:42,902 Yeah. 298 00:10:42,902 --> 00:10:44,121 But I'’ve done the whole course and everything. 299 00:10:44,121 --> 00:10:45,644 Mm-hmm. 300 00:10:45,644 --> 00:10:46,732 Like, when the guests are here, I'’m like, showtime. 301 00:10:46,732 --> 00:10:48,212 Yeah. Amazing. 302 00:10:48,212 --> 00:10:51,389 Um, so, in terms of cocktails, 303 00:10:51,389 --> 00:10:53,652 like, I definitely have a room to improve. 304 00:10:53,652 --> 00:10:55,132 Sometimes I'’m like... 305 00:10:55,132 --> 00:10:56,437 - Yeah. - Do you know what I mean? 306 00:10:56,437 --> 00:10:58,135 - Yeah, yeah, yeah. - Like, what the? 307 00:10:58,135 --> 00:11:00,137 I didn'’t get blessed with the best team ever, 308 00:11:00,137 --> 00:11:02,748 but I also didn'’t get cursed with the worst team ever. 309 00:11:02,748 --> 00:11:06,099 So, I'’m not going to stress. 310 00:11:07,927 --> 00:11:09,973 After looking at your CVs, Ellie, 311 00:11:09,973 --> 00:11:11,975 I'’m going to make you second and on nights. 312 00:11:11,975 --> 00:11:13,324 Mm-hmm. 313 00:11:13,324 --> 00:11:16,501 And you third and housekeeping in the morning. 314 00:11:16,501 --> 00:11:17,894 Things can always change, 315 00:11:17,894 --> 00:11:19,112 but I'’m going to make you lead deckhand 316 00:11:19,112 --> 00:11:20,157 because you have the most experience 317 00:11:20,157 --> 00:11:21,636 if I'’m not around for sure. 318 00:11:21,636 --> 00:11:23,116 If you guys are happy with that, too. 319 00:11:23,116 --> 00:11:24,509 - If you'’re happy with that. - Yeah, of course. 320 00:11:24,509 --> 00:11:25,815 No, I'’ve never had the lead deck position. 321 00:11:25,815 --> 00:11:27,207 You sound like you'’ve got 322 00:11:27,207 --> 00:11:28,774 natural leadership inside of you. 323 00:11:28,774 --> 00:11:30,167 - Cool. - I'’m ready. 324 00:11:30,167 --> 00:11:31,559 We'’ll be picking up charter tomorrow. 325 00:11:31,559 --> 00:11:33,257 There'’s so much to do. 326 00:11:33,257 --> 00:11:34,824 We haven'’t even had provisions arrive. 327 00:11:34,824 --> 00:11:36,826 - Is this a joke? - What the? 328 00:11:36,826 --> 00:11:38,131 Jesus, it'’s already five o'’clock. 329 00:11:38,131 --> 00:11:40,003 I want to get this deck and main deck 330 00:11:40,003 --> 00:11:41,613 guest areas done. 331 00:11:41,613 --> 00:11:43,963 Everybody on the crew is, like, exceptionally good-looking. 332 00:11:43,963 --> 00:11:45,704 I was like, Jesus Christ! 333 00:11:45,704 --> 00:11:47,750 - Like, love at first sight. - Yeah! 334 00:11:49,534 --> 00:11:50,796 Yeah. 335 00:11:51,797 --> 00:11:53,059 Yeah. 336 00:11:54,757 --> 00:11:56,454 Just a little... 337 00:11:57,890 --> 00:11:59,283 This is really cute. 338 00:11:59,283 --> 00:12:01,851 I feel like a real bromance, really flourishing. 339 00:12:01,851 --> 00:12:03,504 - Is it forming? - Yeah. 340 00:12:03,504 --> 00:12:04,897 It is forming, I can feel it. 341 00:12:08,031 --> 00:12:09,423 I did start as a stewardess, 342 00:12:09,423 --> 00:12:11,556 but I was more drawn to the deck department. 343 00:12:11,556 --> 00:12:12,775 I love being outside. 344 00:12:12,775 --> 00:12:14,254 I love giving guys a run for their money. 345 00:12:14,254 --> 00:12:16,256 Growing up, I had an older brother, 346 00:12:16,256 --> 00:12:19,346 and I was the brother that he did have. 347 00:12:19,346 --> 00:12:21,696 Mum put me in dancing. I wanted to play football. 348 00:12:21,696 --> 00:12:24,743 It was hard for her. My mum came from Indonesia. 349 00:12:24,743 --> 00:12:26,571 From her culture, women had to be soft 350 00:12:26,571 --> 00:12:29,226 and nice and pretty and brush their hair 351 00:12:29,226 --> 00:12:31,358 whereas my dad came from Scotland, he was like, 352 00:12:31,358 --> 00:12:32,925 if your brother'’s going to carry four bricks, 353 00:12:32,925 --> 00:12:34,318 you'’re going to carry four bricks. 354 00:12:34,318 --> 00:12:35,885 Don'’t act like you'’re not capable. 355 00:12:35,885 --> 00:12:37,887 - God damn! - Yow! 356 00:12:37,887 --> 00:12:39,540 I dated captain on one cruise ship. 357 00:12:39,540 --> 00:12:42,065 Everybody treated me like the freaking queen of the boat. 358 00:12:42,065 --> 00:12:45,068 I was like, this is the lifestyle for me. 359 00:12:46,330 --> 00:12:48,201 - Are you single or...? - I'’m single. 360 00:12:48,201 --> 00:12:51,074 - But girl has needs. - Yeah. 361 00:12:51,074 --> 00:12:52,771 So we'’re all single then? What'’s going on? 362 00:12:52,771 --> 00:12:54,338 - Yeah, we'’re all single. - I'’m not. 363 00:12:54,338 --> 00:12:55,861 - You'’re not single? - No. 364 00:12:55,861 --> 00:12:57,907 - Taken? - Taken. 365 00:12:57,907 --> 00:13:00,039 Agh!. 366 00:13:00,039 --> 00:13:02,259 Ah, for '’s sake, really? 367 00:13:02,259 --> 00:13:04,043 - He'’s a yachtie. - What'’s his position? 368 00:13:04,043 --> 00:13:06,959 - Engineer, second engineer. - Engineer. Nice. Legend. 369 00:13:12,747 --> 00:13:14,010 Yacht service. 370 00:13:14,010 --> 00:13:16,360 Hi, this is Aesha speaking from Mustique. 371 00:13:16,360 --> 00:13:19,276 I was just wondering where our provisions are. 372 00:13:19,276 --> 00:13:21,931 I'’m sorry. We had some internal confusion. 373 00:13:21,931 --> 00:13:24,455 But the chef'’s order will arrive later today, 374 00:13:24,455 --> 00:13:27,850 and your order should arrive shortly after. 375 00:13:27,850 --> 00:13:29,460 What the is that? 376 00:13:29,460 --> 00:13:32,115 Okay, just get here as soon as possible. 377 00:13:32,115 --> 00:13:34,508 Yes, we will work on this. 378 00:13:38,556 --> 00:13:43,909 There'’s so much to do, so little time. 379 00:13:43,909 --> 00:13:45,868 - You need more buckets? - Yeah. 380 00:13:45,868 --> 00:13:47,043 - Hey! - Hello. 381 00:13:47,043 --> 00:13:48,348 Can I show you this forward cabin? 382 00:13:48,348 --> 00:13:50,307 - Yeah. - It leaks through that hatch. 383 00:13:50,307 --> 00:13:52,391 Hopefully, I can get it repaired during the season. 384 00:13:55,486 --> 00:13:57,488 Yeah. 385 00:13:57,488 --> 00:13:59,664 Our next task is all the cabins with toilet paper. 386 00:13:59,664 --> 00:14:02,362 I'’m happy you got the second two-position. 387 00:14:02,362 --> 00:14:03,929 - Congrats. - Thank you. 388 00:14:03,929 --> 00:14:06,279 My parents are very, very supportive. 389 00:14:06,279 --> 00:14:07,541 Maybe too much. 390 00:14:07,541 --> 00:14:09,674 I think of myself as a little kid sometimes, 391 00:14:09,674 --> 00:14:11,197 because I never want to grow up. 392 00:14:11,197 --> 00:14:13,591 I just want to stay a kid forever. 393 00:14:15,767 --> 00:14:18,378 The thought of taxes scare the living sh... out of me. 394 00:14:18,378 --> 00:14:22,078 Jono, Aesha, Iain. Preference sheet meeting. 395 00:14:23,035 --> 00:14:24,341 Come in here. 396 00:14:24,341 --> 00:14:27,170 So, first charter, primary is Jacob Ward, 397 00:14:27,170 --> 00:14:30,434 social influencer, and Gen Zer. 398 00:14:30,434 --> 00:14:33,959 He looks like he'’s trying to be a Roman statue. 399 00:14:33,959 --> 00:14:36,266 He'’s bringing his friends. They'’re all from London. 400 00:14:36,266 --> 00:14:38,746 Alfie and Amelia, boyfriend and girlfriend, 401 00:14:38,746 --> 00:14:40,270 influencers, Nick and Anthony. 402 00:14:40,270 --> 00:14:42,359 They'’re going to take pictures of everything. 403 00:14:42,359 --> 00:14:43,577 We just need to do videos of them all the time. 404 00:14:43,577 --> 00:14:45,188 Love that. 405 00:14:45,188 --> 00:14:46,667 These kids are just taking pictures 406 00:14:46,667 --> 00:14:48,452 and can afford to charter a super yacht. 407 00:14:48,452 --> 00:14:51,237 And meanwhile, I'’m living in a van with my boyfriend 408 00:14:51,237 --> 00:14:54,458 and just sh... ting in a bucket, passing the time. 409 00:14:56,025 --> 00:14:57,678 This is going to be a shorter charter. 410 00:14:57,678 --> 00:14:58,984 Cool. 411 00:14:58,984 --> 00:15:01,030 All of them seem to really love Greek food. 412 00:15:01,030 --> 00:15:05,251 Oh, disco theme with colorful 1970s vibe. 413 00:15:05,251 --> 00:15:07,601 The first charter is always we'’re finding our legs. 414 00:15:07,601 --> 00:15:08,907 It'’s like... 415 00:15:08,907 --> 00:15:09,908 Yeah. 416 00:15:09,908 --> 00:15:11,127 Let'’s do this. 417 00:15:11,127 --> 00:15:13,216 - Is that provisions? - Yeah. 418 00:15:13,216 --> 00:15:14,608 All crew, all crew, provisions are here. 419 00:15:14,608 --> 00:15:16,697 yeah, let'’s get these provisions in. 420 00:15:16,697 --> 00:15:17,916 I think we'’ll be going to midnight. 421 00:15:17,916 --> 00:15:18,917 - Yeah. - Can we open? 422 00:15:18,917 --> 00:15:20,527 Yeah. 423 00:15:20,527 --> 00:15:22,355 - It'’s good to be in Greece. - Does anyone speak Greek? 424 00:15:22,355 --> 00:15:23,400 No. 425 00:15:23,400 --> 00:15:24,618 - Oops. - There you go, big boy. 426 00:15:24,618 --> 00:15:27,230 - Just hold my buns. - With pleasure. 427 00:15:27,230 --> 00:15:28,405 I'’ll be judging your potatoes. 428 00:15:28,405 --> 00:15:29,884 - Potatoes. - Potatoes. 429 00:15:29,884 --> 00:15:31,060 '’s sake. 430 00:15:31,060 --> 00:15:32,539 Pass the potatoes. 431 00:15:32,539 --> 00:15:35,499 Oh, you'’re doing it too. - ing hell. 432 00:15:35,499 --> 00:15:38,763 Normally, on boats, no one can ever understand me. 433 00:15:38,763 --> 00:15:43,202 I'’m from a tiny village in Ireland of like 600 people. 434 00:15:43,202 --> 00:15:45,465 Finding a pot of gold. 435 00:15:45,465 --> 00:15:47,119 At least everyone in the town 436 00:15:47,119 --> 00:15:49,165 can... ing understand each other. 437 00:15:49,165 --> 00:15:52,168 Pogue Mahon is a good Irish phrase. 438 00:15:53,517 --> 00:15:55,519 It means you'’re beautiful. 439 00:15:55,519 --> 00:15:57,738 It actually means kiss me ass. 440 00:16:01,568 --> 00:16:02,743 Huh? 441 00:16:02,743 --> 00:16:03,743 Oh, yeah. 442 00:16:09,054 --> 00:16:10,316 - Oh, is this mine? - Yeah. 443 00:16:10,316 --> 00:16:11,839 - Amazing. - I got this. 444 00:16:11,839 --> 00:16:13,102 - Yeah? - Yeah. 445 00:16:14,712 --> 00:16:17,280 Damn! 446 00:16:17,280 --> 00:16:18,498 - All right. - Thank you. Thank you. 447 00:16:18,498 --> 00:16:19,498 Thank you. 448 00:16:22,328 --> 00:16:23,590 Is that how you like them? 449 00:16:23,590 --> 00:16:24,590 My eyebrows, yeah. 450 00:16:28,856 --> 00:16:30,815 Elbow grease in Athens, Greece. 451 00:16:32,121 --> 00:16:34,166 - Thank God. It'’s the last one. - I know. 452 00:16:34,166 --> 00:16:35,385 Jesus Christ. 453 00:16:39,389 --> 00:16:43,175 I'’ve got no wine, no prosecco, no champagne. 454 00:16:43,175 --> 00:16:45,177 So we do baseline provision, 455 00:16:45,177 --> 00:16:47,353 which is like general stuff for the boat. 456 00:16:47,353 --> 00:16:50,313 And then we do charter specific preferences. 457 00:16:50,313 --> 00:16:53,316 And I'’ve only got a quarter of my baseline. 458 00:16:53,316 --> 00:16:56,188 We'’ll get cabins done. And then put these away, too. 459 00:16:56,188 --> 00:16:58,843 Where the is my rosé? 460 00:17:00,062 --> 00:17:01,324 Yacht service. 461 00:17:01,324 --> 00:17:03,804 Hi. This is Aesha from Mustique. 462 00:17:03,804 --> 00:17:05,067 How can I help you? 463 00:17:05,067 --> 00:17:07,373 I didn'’t get my baseline alcohol today. 464 00:17:07,373 --> 00:17:10,028 - Was that meant to be coming? - Yes. 465 00:17:10,028 --> 00:17:11,377 We will work on this and send it over. 466 00:17:11,377 --> 00:17:13,336 - Thank you so much. - Good night. 467 00:17:13,336 --> 00:17:15,381 - Bye. - All this will go down, too. 468 00:17:15,381 --> 00:17:16,948 I'’ll take the bread down. 469 00:17:16,948 --> 00:17:20,560 All crew, meet in the main salon for our protocol meeting. 470 00:17:20,560 --> 00:17:22,780 - Copy from deck. - Isn'’t this insane? 471 00:17:22,780 --> 00:17:24,042 Yeah. 472 00:17:24,042 --> 00:17:25,391 - Hi. - Hello. 473 00:17:25,391 --> 00:17:26,871 I'’m sorry, provisions were delayed, 474 00:17:26,871 --> 00:17:29,221 but pressure makes us better. 475 00:17:29,221 --> 00:17:30,483 - Okay. - Mm-hmm. 476 00:17:30,483 --> 00:17:31,745 Yeah. 477 00:17:31,745 --> 00:17:32,877 We'’re a team focused on the same goal. 478 00:17:32,877 --> 00:17:34,400 And that goal is... 479 00:17:35,445 --> 00:17:36,620 What? 480 00:17:36,620 --> 00:17:38,709 The goal is to provide a level of service 481 00:17:38,709 --> 00:17:40,711 - so you get the money. - Exactly. 482 00:17:40,711 --> 00:17:43,757 So stuff that'’s really important. 483 00:17:43,757 --> 00:17:45,194 Respect each other. 484 00:17:45,194 --> 00:17:48,110 Professionally, sexually, culturally, right? 485 00:17:48,110 --> 00:17:49,763 No sexual harassment. 486 00:17:49,763 --> 00:17:51,243 If the word no is used, 487 00:17:51,243 --> 00:17:53,550 respect that word and no drinking on charter. 488 00:17:53,550 --> 00:17:56,118 I just want to introduce you to our engineer, 489 00:17:56,118 --> 00:17:57,119 - our chief engineer. - Hi. 490 00:17:57,119 --> 00:17:58,337 - Hello, guys. - Hello. 491 00:17:58,337 --> 00:18:00,426 This is our chief officer, Ivan. 492 00:18:00,426 --> 00:18:02,211 And this is our second engineer, Luka. 493 00:18:02,211 --> 00:18:03,690 We'’re really happy to have him. They'’re part of our team. 494 00:18:03,690 --> 00:18:05,214 - Yeah. - Okay, I know you'’re tired. 495 00:18:05,214 --> 00:18:07,955 - Thank you very much. - Thanks, Captain. 496 00:18:07,955 --> 00:18:09,479 Let'’s go. 497 00:18:13,222 --> 00:18:14,440 Easy. 498 00:18:14,440 --> 00:18:16,225 Can you guys start cleaning our deck stuff? 499 00:18:16,225 --> 00:18:17,400 Ai, yi, yi. 500 00:18:19,358 --> 00:18:20,794 She'’s looking cleaner already. 501 00:18:20,794 --> 00:18:22,013 Definitely. 502 00:18:22,013 --> 00:18:23,014 All right. What a day. 503 00:18:23,014 --> 00:18:24,276 Yep. 504 00:18:24,276 --> 00:18:25,886 Tomorrow we'’ll start with main deck. 505 00:18:25,886 --> 00:18:27,497 Clean the teak as best as possible. 506 00:18:27,497 --> 00:18:29,368 And then details and stuff like that. 507 00:18:29,368 --> 00:18:30,630 - Yeah. - Go to bed. 508 00:18:30,630 --> 00:18:32,241 - Yeah. - Big day tomorrow. 509 00:18:32,241 --> 00:18:33,242 - Yeah. - You start at seven. 510 00:18:33,242 --> 00:18:34,591 Thank you guys for today. 511 00:18:34,591 --> 00:18:36,288 It was longer than I thought it would be. 512 00:18:36,288 --> 00:18:38,072 Hey, guys. 513 00:18:38,072 --> 00:18:39,987 A few things that I'’m missing that I hope you can find. 514 00:18:39,987 --> 00:18:43,165 Please make sure all my oysters and lobster arrive. 515 00:18:43,165 --> 00:18:45,645 Thank you. Good night. 516 00:18:45,645 --> 00:18:48,213 I'’ve just never had provisions arrive at 9 p.m. before. 517 00:18:48,213 --> 00:18:49,649 Oh, it'’s been a tough day. 518 00:18:49,649 --> 00:18:51,477 We are good, gentlemen and lady. 519 00:18:51,477 --> 00:18:53,436 - Good night. - Good night. 520 00:18:57,570 --> 00:18:59,311 Is it Amy? I forgot names. 521 00:18:59,311 --> 00:19:00,530 What about you? 522 00:19:01,574 --> 00:19:02,488 Yeah. 523 00:19:02,488 --> 00:19:03,794 - Good night. - Good night. 524 00:19:04,925 --> 00:19:06,710 Oh, sh... . 525 00:19:06,710 --> 00:19:09,060 This first charter is going to be... ed. 526 00:19:09,060 --> 00:19:10,322 Yeah. 527 00:19:10,322 --> 00:19:11,497 But no one'’s going to die. 528 00:19:18,025 --> 00:19:19,984 Jesus Christ. 529 00:19:39,351 --> 00:19:40,918 Oh my God. 530 00:19:40,918 --> 00:19:42,267 I'’m liking the look. 531 00:19:42,267 --> 00:19:43,486 Oh, this is nothing. 532 00:19:43,486 --> 00:19:45,052 I'’ve got the whole costume. 533 00:19:45,052 --> 00:19:46,402 Interesting. 534 00:19:51,450 --> 00:19:53,887 She'’s nice. She'’s okay. 535 00:19:55,715 --> 00:19:57,239 Let'’s get the show on the road. 536 00:19:57,239 --> 00:19:58,718 I'’m windowblading while you guys carry on here. 537 00:19:58,718 --> 00:20:00,329 Sweet. 538 00:20:00,329 --> 00:20:01,765 Okay. 539 00:20:06,900 --> 00:20:08,554 Two and a half hours until they'’re on board. 540 00:20:08,554 --> 00:20:09,990 We'’ve got so much sh... to do. 541 00:20:09,990 --> 00:20:11,427 - me. - I know. 542 00:20:15,561 --> 00:20:18,042 This... ing sucks. 543 00:20:18,042 --> 00:20:19,565 Captain Sandy. 544 00:20:19,565 --> 00:20:21,219 The rotation I have for deck team. 545 00:20:21,219 --> 00:20:23,090 Deck one would be me. 546 00:20:23,090 --> 00:20:25,615 - Yeah, the pro. - Deck two would be Joe. 547 00:20:25,615 --> 00:20:28,095 And then deck three would be Nathan. 548 00:20:28,095 --> 00:20:30,228 And deck four, Gael. 549 00:20:30,228 --> 00:20:31,577 - Anchor watch. - Anchor watch, yeah. 550 00:20:31,577 --> 00:20:33,362 - Thank you. - My pleasure. 551 00:20:33,362 --> 00:20:34,654 - That'’s awesome. - Back to it. 552 00:20:37,583 --> 00:20:39,846 I'’ve got charter starting at 12. 553 00:20:39,846 --> 00:20:42,762 I'’ve got boxes - ing everywhere. 554 00:20:42,762 --> 00:20:46,288 I managed to find one bottle of champagne in the crew mess, 555 00:20:46,288 --> 00:20:48,942 so I'’ve got one bottle. 556 00:20:48,942 --> 00:20:51,118 This boat is massive. 557 00:20:51,118 --> 00:20:52,816 I don'’t know where anything is, 558 00:20:52,816 --> 00:20:54,644 and now I don'’t have provisions. 559 00:20:57,168 --> 00:20:58,691 This is a joke, right? 560 00:21:07,613 --> 00:21:09,354 This area is done finally. 561 00:21:09,354 --> 00:21:11,008 I'’ll move on to the next stuff. 562 00:21:11,008 --> 00:21:12,314 You want welcome cocktails, 563 00:21:12,314 --> 00:21:13,358 or are we just going with champagne? 564 00:21:13,358 --> 00:21:14,359 No, just doing the champagne. 565 00:21:14,359 --> 00:21:15,969 Okay, copy. 566 00:21:15,969 --> 00:21:17,667 I don'’t even have the... ing tequila that I need. 567 00:21:17,667 --> 00:21:19,886 Ugh! 568 00:21:19,886 --> 00:21:21,061 So far, so good. 569 00:21:21,061 --> 00:21:24,195 ♪ Hey, now, you'’re an all-star ♪ 570 00:21:24,195 --> 00:21:25,414 I am excited for them to walk on. 571 00:21:25,414 --> 00:21:26,806 I love your accent. 572 00:21:26,806 --> 00:21:28,852 Do you know where this accent originates from? 573 00:21:28,852 --> 00:21:30,941 - Where? - My accent from Liverpool. 574 00:21:30,941 --> 00:21:32,377 - Yeah? - Basically Ireland, 575 00:21:32,377 --> 00:21:33,987 - crossed over the ocean. - Oh, I see. 576 00:21:33,987 --> 00:21:36,729 And now I talk like this because of you. 577 00:21:36,729 --> 00:21:39,123 I talk like a -wit because your a -wit. 578 00:21:39,123 --> 00:21:41,604 I actually have no recollection of living in Liverpool. 579 00:21:41,604 --> 00:21:42,996 When I was five, we moved to Spain. 580 00:21:42,996 --> 00:21:45,434 And then the crisis hit in 2009, 2010, 581 00:21:45,434 --> 00:21:46,913 that forced me to go back to the UK. 582 00:21:46,913 --> 00:21:48,524 - All right. - I hated it. 583 00:21:48,524 --> 00:21:49,786 I said to me mum, listen, I want to live in Spain. 584 00:21:49,786 --> 00:21:51,527 I'’ll go there on me own. 585 00:21:51,527 --> 00:21:53,224 Like, I'’m a person that's lived in this car for two months. 586 00:21:53,224 --> 00:21:56,401 I'’m a person that's robbed to feed me self. 587 00:21:56,401 --> 00:21:58,925 - You'’ve got to survive. - Yeah. 588 00:21:58,925 --> 00:22:00,579 I know, I always like to be actually hungry. 589 00:22:00,579 --> 00:22:02,407 That'’s a brave story, man, holy sh... . 590 00:22:02,407 --> 00:22:04,540 - I love you, bro. - I love you. 591 00:22:04,540 --> 00:22:07,543 I'’m stressing so much that I didn'’t even get the swiffer. 592 00:22:07,543 --> 00:22:10,589 - I'’m using my hand. - Just keep wiping. 593 00:22:10,589 --> 00:22:12,243 They got a lot done. 594 00:22:12,243 --> 00:22:13,549 Do you have coriander? 595 00:22:13,549 --> 00:22:15,159 I did order some, but that'’s parsley. 596 00:22:15,159 --> 00:22:17,553 Oh... 597 00:22:17,553 --> 00:22:18,554 What you going to do, girl? 598 00:22:20,033 --> 00:22:22,427 - I'’m just going to do this. - Twerk it out. 599 00:22:22,427 --> 00:22:24,124 I know. Oh, I can'’t twerk. 600 00:22:24,124 --> 00:22:25,561 Do you know how white I am? 601 00:22:25,561 --> 00:22:26,953 You don'’t know how to twerk? 602 00:22:26,953 --> 00:22:28,259 No. 603 00:22:28,259 --> 00:22:29,695 I'’m a dancer. 604 00:22:29,695 --> 00:22:31,262 I popped out the womb dancing in the Caribbean. 605 00:22:31,262 --> 00:22:32,481 We move our bodies. 606 00:22:32,481 --> 00:22:33,917 I do it a lot while I'’m working. 607 00:22:33,917 --> 00:22:35,788 It'’s relief from when I'’m stressed. 608 00:22:35,788 --> 00:22:37,660 If that'’s what I have to do to get through this charter 609 00:22:37,660 --> 00:22:39,401 with no provisions, 610 00:22:39,401 --> 00:22:43,492 we'’re going to do a little fishy dance for a little lobster. 611 00:22:45,407 --> 00:22:47,147 - It'’s this muscle here. - Okay. 612 00:22:47,147 --> 00:22:48,192 So... 613 00:22:50,368 --> 00:22:51,935 And then you can go back and forth. 614 00:22:55,242 --> 00:22:56,548 - You'’ll get there. - All crew, all crew. 615 00:22:56,548 --> 00:22:58,637 Everybody change into their whites. 616 00:23:02,989 --> 00:23:05,165 Shower gel, shampoo, conditioner... 617 00:23:05,165 --> 00:23:07,864 Okay, for good luck, ten squats, ten push-ups. 618 00:23:07,864 --> 00:23:10,301 - Three, four. - These are really fast. 619 00:23:10,301 --> 00:23:11,302 Let'’s get towels out. 620 00:23:11,302 --> 00:23:12,477 Ten minutes. 621 00:23:12,477 --> 00:23:14,305 Nine, ten. 622 00:23:14,305 --> 00:23:16,263 - Hey! - Woo! 623 00:23:18,222 --> 00:23:19,571 Quarter of a glass each. 624 00:23:19,571 --> 00:23:20,920 Bri, you'’re going to hold the towels. 625 00:23:20,920 --> 00:23:22,313 Ellie, hold the champagne. 626 00:23:22,313 --> 00:23:24,576 All crew, all crew, come to the port side. 627 00:23:24,576 --> 00:23:25,838 Not the aft. 628 00:23:29,320 --> 00:23:30,887 - Woo! - Slick. 629 00:23:32,192 --> 00:23:33,367 We'’ve got this girl. 630 00:23:33,367 --> 00:23:35,631 Bro, the content here is going to be silly. 631 00:23:37,676 --> 00:23:39,199 Here they come. 632 00:23:40,505 --> 00:23:42,159 Jacob gets in press-ups. 633 00:23:42,159 --> 00:23:43,943 - They'’re excited. - Hello, hello. 634 00:23:43,943 --> 00:23:45,467 - Hi. - Hello. 635 00:23:45,467 --> 00:23:46,816 - Jacob, nice to meet you. - I'’m your captain, Sandy. 636 00:23:46,816 --> 00:23:48,208 Hi, I'’m Aesha. 637 00:23:48,208 --> 00:23:49,471 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 638 00:23:49,471 --> 00:23:52,082 - Hi. - Hi. 639 00:23:52,082 --> 00:23:53,387 Welcome. 640 00:23:53,387 --> 00:23:54,824 We'’re going to get your luggage on board and 641 00:23:54,824 --> 00:23:57,174 then we'’re going to depart for your destination. 642 00:23:57,174 --> 00:23:58,741 Aesha'’s our chief stew. 643 00:23:58,741 --> 00:24:01,004 Hi. I'’m your chiefy. 644 00:24:01,004 --> 00:24:03,702 Do you guys want to have a tour and see what you'’ll be on? 645 00:24:03,702 --> 00:24:05,225 Yeah, awesome. 646 00:24:07,314 --> 00:24:08,272 Where have you all come from? 647 00:24:08,272 --> 00:24:09,534 The majority from London. 648 00:24:09,534 --> 00:24:11,188 There'’s one Canadian on here as well. 649 00:24:11,188 --> 00:24:14,191 Okay. Now, I just want to give you guys full disclosure. 650 00:24:14,191 --> 00:24:18,064 We have had a massive provisioning up. 651 00:24:18,064 --> 00:24:20,850 That'’s the last of the champagne because none arrived. 652 00:24:20,850 --> 00:24:22,025 Stop. 653 00:24:22,025 --> 00:24:24,593 - No, it didn'’t arrive. - No rosé? 654 00:24:26,290 --> 00:24:27,552 We can make cocktails. 655 00:24:27,552 --> 00:24:29,032 Is there anyway to get any rosé? 656 00:24:29,032 --> 00:24:30,599 I'’ve been on the phone to them all morning. 657 00:24:30,599 --> 00:24:31,861 It'’s coming as soon as possible. 658 00:24:31,861 --> 00:24:33,471 Okay. 659 00:24:33,471 --> 00:24:36,169 - Like, what did he do? - I know. 660 00:24:36,169 --> 00:24:38,128 I don'’t know how they'’re affording it. 661 00:24:38,128 --> 00:24:40,304 But whatever they'’re doing, I'’m doing the exact same thing. 662 00:24:40,304 --> 00:24:43,307 I'’ll sell pictures of my hairy toes. No problem. 663 00:24:44,569 --> 00:24:46,876 Oh. Nice. 664 00:24:46,876 --> 00:24:48,791 This is the bridge deck aft. 665 00:24:48,791 --> 00:24:50,140 Do you have pictures here, sir? 666 00:24:50,140 --> 00:24:52,577 Yeah, I heard you guys are influencers. 667 00:24:52,577 --> 00:24:53,709 Yes. 668 00:24:55,232 --> 00:24:56,668 Yeah, no. 669 00:24:58,452 --> 00:24:59,758 I just suck. 670 00:24:59,758 --> 00:25:02,413 - This is sun deck. - Oh, my God. 671 00:25:02,413 --> 00:25:04,589 Are you a lifter, are ya? 672 00:25:04,589 --> 00:25:06,112 There we go. 673 00:25:06,112 --> 00:25:07,113 Need a spot, mate? 674 00:25:07,113 --> 00:25:08,419 We'’ve ran out of bubbles here. 675 00:25:08,419 --> 00:25:09,942 - Oh, yeah. - We'’ve ran out of bubbles there. 676 00:25:09,942 --> 00:25:12,031 We spent the money on the yacht, not the bubbles. 677 00:25:12,031 --> 00:25:14,033 That'’s a man, right? 678 00:25:14,033 --> 00:25:15,948 So this is the primary suite. 679 00:25:15,948 --> 00:25:17,254 Whoa! 680 00:25:17,254 --> 00:25:18,472 Joel, do you want to practice cuddling? 681 00:25:18,472 --> 00:25:19,691 Yeah. 682 00:25:19,691 --> 00:25:20,736 Get out, get out. 683 00:25:20,736 --> 00:25:21,998 Get out. 684 00:25:21,998 --> 00:25:23,086 - All right. - And let'’s get a drink. 685 00:25:23,086 --> 00:25:24,609 You'’ve done this before, eh? 686 00:25:24,609 --> 00:25:25,871 You'’ve done this before. 687 00:25:28,918 --> 00:25:31,616 Hey, Bri. I need you to be on laundry. 688 00:25:31,616 --> 00:25:33,662 - They want everything steamed. - Okay. 689 00:25:33,662 --> 00:25:35,446 One, two, three... 690 00:25:35,446 --> 00:25:36,490 There we go. 691 00:25:36,490 --> 00:25:38,014 Two of us guests want rosé. 692 00:25:38,014 --> 00:25:40,277 Have we got time for me to nip to a shop and get some? 693 00:25:40,277 --> 00:25:41,757 - I'’ll double check for you. - Thank you so much. 694 00:25:41,757 --> 00:25:44,063 - I apologize. - Thank you. 695 00:25:44,063 --> 00:25:45,456 Aesh. 696 00:25:45,456 --> 00:25:47,153 The guest is just asking if you can nip to the shop 697 00:25:47,153 --> 00:25:50,069 - to buy some rosé. - Okay. 698 00:25:51,636 --> 00:25:53,464 Hi, Sandy. 699 00:25:53,464 --> 00:25:55,248 They'’re desperate for rosé. 700 00:25:55,248 --> 00:25:56,685 I can'’t find it in the cupboard. 701 00:25:56,685 --> 00:25:58,425 Okay. Let'’s find out right now. 702 00:26:02,168 --> 00:26:03,474 Where'’s the closest shop? 703 00:26:03,474 --> 00:26:06,477 Champagne'’s a basic essential for a yacht. 704 00:26:06,477 --> 00:26:07,826 I feel really bad for these kids 705 00:26:07,826 --> 00:26:09,611 because they paid a lot to be here, 706 00:26:09,611 --> 00:26:12,048 and it'’s like the most basic stuff that we don'’t have. 707 00:26:12,048 --> 00:26:14,267 I mean, it'’s not that much to ask for just some rosé. 708 00:26:14,267 --> 00:26:16,356 - Don'’t worry. - No, all good. 709 00:26:19,838 --> 00:26:20,796 Can we get a drink? 710 00:26:20,796 --> 00:26:22,058 Yes. What would you like? 711 00:26:22,058 --> 00:26:24,016 - Margarita? - Can you do a picante? 712 00:26:24,016 --> 00:26:25,627 Yes, but none of the coriander arrived. 713 00:26:25,627 --> 00:26:26,715 I can make it just spicy. 714 00:26:26,715 --> 00:26:27,933 Make it spicy. 715 00:26:27,933 --> 00:26:29,392 Yes, can I have one of them as well? 716 00:26:31,284 --> 00:26:33,722 Can they just all go for espresso martinis? 717 00:26:33,722 --> 00:26:35,462 Just tell them... 718 00:26:37,726 --> 00:26:40,685 Aesha, Aesha. Some provisions have arrived. 719 00:26:40,685 --> 00:26:43,253 - Yay! - Champagne. 720 00:26:47,736 --> 00:26:48,824 Put champagne here. 721 00:26:48,824 --> 00:26:50,782 Oh, my God. Amazing. Thank you. 722 00:26:52,871 --> 00:26:56,701 Like, are you - ing kidding me? 723 00:26:56,701 --> 00:26:59,748 No rosé, no red wine. 724 00:26:59,748 --> 00:27:02,011 I just don'’t have - ing anything. 725 00:27:08,713 --> 00:27:10,759 That'’s not good. 726 00:27:14,240 --> 00:27:16,199 I'’m sorry, I've got so much going on. 727 00:27:16,199 --> 00:27:18,505 Calling with update on your provisions. 728 00:27:18,505 --> 00:27:20,594 Spicy margarita. I got this. 729 00:27:20,594 --> 00:27:22,379 Is there uberese in this country? 730 00:27:22,379 --> 00:27:25,730 We are still delayed, but I can get it to you on the water taxi 731 00:27:25,730 --> 00:27:28,298 around 7:30 while you'’re at anchor. 732 00:27:28,298 --> 00:27:29,821 - I'’ll help you. - I must apologize. 733 00:27:29,821 --> 00:27:30,866 I understand it'’s an inconvenience. 734 00:27:30,866 --> 00:27:32,563 Yeah, huge problem. 735 00:27:32,563 --> 00:27:35,740 I have never had an issue with provisioning like this before. 736 00:27:35,740 --> 00:27:39,135 That is a huge mistake on the provisioner side. 737 00:27:39,135 --> 00:27:41,006 I don'’t understand why the provisioner 738 00:27:41,006 --> 00:27:42,268 doesn'’t have it here. 739 00:27:42,268 --> 00:27:44,053 I don'’t know what's going on. 740 00:27:44,053 --> 00:27:46,359 When you have a provision company that'’s global, 741 00:27:46,359 --> 00:27:47,752 you trust them. 742 00:27:47,752 --> 00:27:49,058 They failed us. 743 00:27:50,450 --> 00:27:51,408 That'’s the shot. 744 00:27:51,408 --> 00:27:52,452 Can we pop another one? 745 00:27:52,452 --> 00:27:53,932 They'’re out of a lot of stuff. 746 00:27:53,932 --> 00:27:55,325 Spicy margarita. 747 00:27:55,325 --> 00:27:56,630 Alright, get it in here. 748 00:27:56,630 --> 00:27:57,806 Here we go. 749 00:27:57,806 --> 00:27:59,633 Can we next time have a salt rim? 750 00:27:59,633 --> 00:28:00,852 Yes. 751 00:28:09,295 --> 00:28:11,733 All right, do you guys want to come down for lunch? 752 00:28:11,733 --> 00:28:12,777 - Lunch? - Lunch? 753 00:28:12,777 --> 00:28:14,300 Let'’s jump down. 754 00:28:14,300 --> 00:28:17,042 All crew, all crew, we'’re going to depart immediately. 755 00:28:17,042 --> 00:28:20,132 All right, guests are setting at the table. 756 00:28:20,132 --> 00:28:21,786 Where'’s this going? 757 00:28:21,786 --> 00:28:23,828 Just put it in the boat quick and then we'’re off. 758 00:28:24,876 --> 00:28:26,530 Hang on, keep pulling. 759 00:28:26,530 --> 00:28:28,488 There we go. 760 00:28:28,488 --> 00:28:31,274 We'’re going to work from the stern to the bow. 761 00:28:31,274 --> 00:28:32,666 Got it? 762 00:28:32,666 --> 00:28:33,755 - Yep. - Awesome. 763 00:28:33,755 --> 00:28:37,106 Go. Go, go, go, go, go. 764 00:28:37,106 --> 00:28:38,934 That'’s all stern lines on board. 765 00:28:38,934 --> 00:28:40,936 All lines are up on the bow. 766 00:28:40,936 --> 00:28:43,242 You are clear of the dock astern. 767 00:28:43,242 --> 00:28:44,461 - Got it, done. - Nice. 768 00:28:44,461 --> 00:28:45,462 Easy. 769 00:28:45,462 --> 00:28:48,552 Nice work, everyone. Nice work. 770 00:28:48,552 --> 00:28:49,553 Can'’t wait to go to sea. 771 00:28:49,553 --> 00:28:51,076 It'’s beautiful. 772 00:28:51,076 --> 00:28:53,252 What I love about Athens is there'’s so much history. 773 00:28:53,252 --> 00:28:56,299 Athens is the oldest capital city in Europe. 774 00:28:56,299 --> 00:28:58,170 And now it'’s a yachting hub. 775 00:28:58,170 --> 00:29:00,782 It'’s like the gateway to all these beautiful islands 776 00:29:00,782 --> 00:29:02,392 that are not so commercial. 777 00:29:02,392 --> 00:29:04,916 Poros, Hydra, Poseidon'’s Temple, 778 00:29:04,916 --> 00:29:06,396 right off of Athens. 779 00:29:06,396 --> 00:29:08,659 There are a few other places like this in the world. 780 00:29:08,659 --> 00:29:10,530 - Hello. - Sexy man. 781 00:29:10,530 --> 00:29:12,315 One, two, three, please. 782 00:29:12,315 --> 00:29:13,490 Yes. 783 00:29:13,490 --> 00:29:15,231 We'’ve got some grilled vegetables. 784 00:29:15,231 --> 00:29:16,710 - Is that eggplant? - Yeah, eggplant. 785 00:29:16,710 --> 00:29:17,842 Oh, love that. I love that. 786 00:29:17,842 --> 00:29:19,757 Chicken breast with tzatziki. 787 00:29:19,757 --> 00:29:21,106 We'’re on that yacht team. 788 00:29:21,106 --> 00:29:22,978 And this is the giant shrimp. 789 00:29:22,978 --> 00:29:25,110 - Moving up in the world. - It'’s all really good. 790 00:29:25,110 --> 00:29:27,460 - That'’s a good shrimp. - Yeah, they'’re really nice. 791 00:29:27,460 --> 00:29:28,853 I can do this. 792 00:29:33,423 --> 00:29:34,772 Content is king. 793 00:29:34,772 --> 00:29:36,339 No, we'’re going to be on the content grind. 794 00:29:36,339 --> 00:29:37,514 We'’re going to be on that content grind. 795 00:29:37,514 --> 00:29:38,732 Thanks, babes. 796 00:29:38,732 --> 00:29:40,038 I can'’t believe we'’ve somehow did it. 797 00:29:40,038 --> 00:29:41,866 - I'’m nervous for dinner. - Right? 798 00:29:41,866 --> 00:29:43,650 You'’re lying. 799 00:29:43,650 --> 00:29:44,956 What is going on? 800 00:29:44,956 --> 00:29:48,264 I grew up with a maid. 801 00:29:48,264 --> 00:29:51,006 Joining the industry, like doing laundry and housekeeping, 802 00:29:51,006 --> 00:29:52,529 it made me realize 803 00:29:52,529 --> 00:29:55,575 I definitely didn'’t respect her as I should have. 804 00:29:55,575 --> 00:29:57,055 This... ing thing. 805 00:29:57,055 --> 00:29:59,231 - It'’s leaking water. - What the? 806 00:29:59,231 --> 00:30:02,495 Right now, just trying to stay calm and not freak out. 807 00:30:02,495 --> 00:30:06,064 I'’ve never felt sick from stress before. 808 00:30:08,588 --> 00:30:09,938 Oh, sh... , sh... , sh... , sh... , sh... . 809 00:30:09,938 --> 00:30:11,113 Coming up... 810 00:30:11,113 --> 00:30:12,505 Could I order a mojito? 811 00:30:12,505 --> 00:30:13,724 Do you like a big plate of nachos... 812 00:30:13,724 --> 00:30:14,986 Nachos and grilled cheese. 813 00:30:14,986 --> 00:30:16,509 I'’m going to try to get the chef up. 814 00:30:16,509 --> 00:30:17,641 Can we get a mojito? 815 00:30:17,641 --> 00:30:19,861 We ordered them 45 minutes ago. 816 00:30:19,861 --> 00:30:22,211 Cheffy, they want food. 817 00:30:23,081 --> 00:30:24,953 They want a bunch of stuff. 818 00:30:29,131 --> 00:30:31,133 There'’s no champagne, no rosé, 819 00:30:31,133 --> 00:30:33,962 It'’s got to be up from here. 820 00:30:33,962 --> 00:30:35,224 Oh, my God. 821 00:30:35,224 --> 00:30:37,139 Oh, my God, what happened? 822 00:30:37,139 --> 00:30:38,923 Breathe. 823 00:30:38,923 --> 00:30:41,752 White shirt, black shirt, cream shirts. 824 00:30:41,752 --> 00:30:42,971 Have you dropped anchor before? 825 00:30:42,971 --> 00:30:45,451 - I have. - Let'’s get the remote. 826 00:30:45,451 --> 00:30:47,889 Iain, Iain. Will you pop in the bridge? 827 00:30:47,889 --> 00:30:48,890 Copy. 828 00:30:48,890 --> 00:30:50,717 Boof! Boof! 829 00:30:51,893 --> 00:30:53,329 A spot from the front, mate. 830 00:30:54,286 --> 00:30:56,636 Leg over, and then... 831 00:30:56,636 --> 00:30:58,203 This is too sexual. 832 00:30:58,203 --> 00:31:00,075 Not sexual enough. 833 00:31:00,075 --> 00:31:01,815 - Hello. - Hey, we'’re almost there. 834 00:31:01,815 --> 00:31:04,166 - Put the slide out. - Yeah. 835 00:31:05,167 --> 00:31:06,603 At home, we have a saying, 836 00:31:06,603 --> 00:31:09,127 nothing'’s lost until Mom can'’t find it. 837 00:31:09,867 --> 00:31:11,086 I love that. 838 00:31:11,086 --> 00:31:12,478 Her name'’s Sandy as well, actually. 839 00:31:12,478 --> 00:31:14,567 Oh, yeah? That'’s pretty cool. 840 00:31:14,567 --> 00:31:16,787 - Cool. I'’m gonna... - Okay, thank you. 841 00:31:19,007 --> 00:31:20,312 Nathan! 842 00:31:20,312 --> 00:31:22,010 - Are we anchoring? - We are. 843 00:31:22,010 --> 00:31:23,881 We love you, Nathan! 844 00:31:23,881 --> 00:31:26,014 Yay! 845 00:31:28,538 --> 00:31:29,582 Anchor down. 846 00:31:29,582 --> 00:31:30,999 We'’re gonna put one and a half in. 847 00:31:31,845 --> 00:31:33,021 I heard a drop. 848 00:31:33,021 --> 00:31:34,500 Can you feel it? Is it in? 849 00:31:34,500 --> 00:31:35,675 Can you? 850 00:31:35,675 --> 00:31:36,502 It'’s ridiculous. 851 00:31:36,502 --> 00:31:37,721 He'’s like, it's in. 852 00:31:38,983 --> 00:31:40,985 That one and a half shackles. 853 00:31:40,985 --> 00:31:43,031 Lock it down. 854 00:31:43,031 --> 00:31:44,684 That is anchor secure. 855 00:31:45,903 --> 00:31:47,165 Feeling strong. 856 00:31:51,953 --> 00:31:53,171 All right. 857 00:31:53,171 --> 00:31:54,520 We should call Gael for this. 858 00:31:54,520 --> 00:31:55,565 Gael, Gael. 859 00:31:55,565 --> 00:31:57,610 Can we have you on the bow, please? 860 00:31:57,610 --> 00:31:58,610 Copy, on my way. 861 00:32:00,048 --> 00:32:01,658 So, for dinner... 862 00:32:01,658 --> 00:32:03,268 - Let'’s talk about it. - Yeah. 863 00:32:03,268 --> 00:32:05,009 First course, ceviche. 864 00:32:05,009 --> 00:32:08,273 For the main, let'’s do... 865 00:32:09,883 --> 00:32:12,625 If this was a full-length charter, we'’d be... ed. 866 00:32:12,625 --> 00:32:13,975 Thank you. 867 00:32:13,975 --> 00:32:15,280 Okay, I'’m gonna start pulling. 868 00:32:17,065 --> 00:32:19,502 Hold this one. Ooh! 869 00:32:19,502 --> 00:32:20,894 Everyone is definitely competent. 870 00:32:20,894 --> 00:32:23,375 And the slide is pretty heavy. 871 00:32:32,689 --> 00:32:34,256 Yes! 872 00:32:39,783 --> 00:32:42,351 Could you jump off the top and then into the slide? 873 00:32:42,351 --> 00:32:44,005 I wouldn'’t suggest it. 874 00:32:44,005 --> 00:32:45,615 No Tom Daley sh... over here. 875 00:32:47,051 --> 00:32:48,792 I'’m so confused. 876 00:32:48,792 --> 00:32:51,273 Woo! 877 00:32:51,273 --> 00:32:52,839 Record this. 878 00:32:52,839 --> 00:32:54,189 Woo! 879 00:32:54,189 --> 00:32:56,147 Whoa! 880 00:33:00,586 --> 00:33:03,850 Let'’s get this party started! 881 00:33:05,200 --> 00:33:06,549 - Hey. - Sandy, how are we doing? 882 00:33:06,549 --> 00:33:07,593 I'’m happy you're having a great time. 883 00:33:07,593 --> 00:33:08,812 - It'’s great. - Come. 884 00:33:08,812 --> 00:33:10,422 I wish. 885 00:33:10,422 --> 00:33:11,597 You have a ship to look after. 886 00:33:11,597 --> 00:33:12,598 Yeah. 887 00:33:12,598 --> 00:33:13,947 Oh, amazing. 888 00:33:13,947 --> 00:33:15,297 Thank you so much. 889 00:33:15,297 --> 00:33:16,602 I just hung them up. 890 00:33:16,602 --> 00:33:17,951 Perfect. 891 00:33:17,951 --> 00:33:19,779 Look at you, tough life, hey? 892 00:33:19,779 --> 00:33:21,390 Yeah. 893 00:33:21,390 --> 00:33:23,566 Oh, far out. Sorry. 894 00:33:33,271 --> 00:33:34,403 - Nathan. - Yeah? 895 00:33:34,403 --> 00:33:36,100 - Can you go down? - No problem. 896 00:33:36,100 --> 00:33:37,884 Gael, might as well go down now. 897 00:33:37,884 --> 00:33:39,147 Copy. 898 00:33:39,147 --> 00:33:40,409 Okay, guys, who wants to test it? 899 00:33:40,409 --> 00:33:42,585 You want a lot of lube. 900 00:33:42,585 --> 00:33:44,587 - Not our first rodeo. - Yeah. 901 00:33:44,587 --> 00:33:46,154 Ah! 902 00:33:50,332 --> 00:33:52,116 Do you want to start setting the table maybe? 903 00:33:52,116 --> 00:33:53,770 - Once they all leave? - Do you think? 904 00:33:53,770 --> 00:33:55,032 Yeah. 905 00:33:55,032 --> 00:33:57,208 No, they haven'’t found it. 906 00:33:57,208 --> 00:33:58,601 Aesha, Iain. 907 00:33:58,601 --> 00:34:00,994 The guests said they'’re done for the day. 908 00:34:00,994 --> 00:34:02,170 Copy. 909 00:34:03,519 --> 00:34:04,998 Oh, somebody fell down the stairs. 910 00:34:04,998 --> 00:34:06,304 Are you guys okay? 911 00:34:06,304 --> 00:34:08,437 Fine. I'’m all fine. 912 00:34:10,830 --> 00:34:12,745 Crazy, crazy, crazy. 913 00:34:14,182 --> 00:34:16,532 What is this? - ing hell. 914 00:34:17,924 --> 00:34:19,187 Yes. 915 00:34:20,231 --> 00:34:21,406 Yeah. 916 00:34:24,714 --> 00:34:27,412 You'’re still waiting for your stuff, too? 917 00:34:27,412 --> 00:34:28,848 A green silky shirt. 918 00:34:28,848 --> 00:34:29,848 Okay. 919 00:34:31,024 --> 00:34:33,418 I know. I'’m so sorry. 920 00:34:33,418 --> 00:34:35,159 Oh, this is terrible. 921 00:34:35,159 --> 00:34:37,596 I know that Bri is relatively green, 922 00:34:37,596 --> 00:34:41,122 but I asked her to steam like three things in the laundry. 923 00:34:41,122 --> 00:34:44,516 How does anything take this long? 924 00:34:44,516 --> 00:34:46,736 Were you blowing on the garment? 925 00:34:46,736 --> 00:34:48,433 Ha, ha. 926 00:34:48,433 --> 00:34:51,654 No, still got wrinkles. Ha, ha. 927 00:34:51,654 --> 00:34:54,918 Like is that what she was doing? 928 00:34:54,918 --> 00:34:57,181 All right, these need to be ironed again. 929 00:34:57,181 --> 00:34:58,835 Can I just quickly do these? 930 00:34:58,835 --> 00:35:00,271 Okay. 931 00:35:00,271 --> 00:35:01,620 I'’ll just wear a different outfit, it'’s fine. 932 00:35:01,620 --> 00:35:03,361 I wanted to go and have a nice drink, 933 00:35:03,361 --> 00:35:06,538 but, like, if you can'’t go out of your room to get a drink, 934 00:35:06,538 --> 00:35:07,887 then something'’s... ing wrong. 935 00:35:07,887 --> 00:35:10,847 Are you not very good at laundry, or...? 936 00:35:10,847 --> 00:35:12,544 So, it is scary for me, 937 00:35:12,544 --> 00:35:14,198 so I do like taking my time 938 00:35:14,198 --> 00:35:15,895 to make sure that it'’s good. 939 00:35:15,895 --> 00:35:16,940 Yeah. 940 00:35:20,117 --> 00:35:21,553 Sorry, it'’s just a bit stressful. 941 00:35:21,553 --> 00:35:23,120 Everyone'’s standing there wondering 942 00:35:23,120 --> 00:35:24,817 where their clothes are. 943 00:35:30,345 --> 00:35:31,694 I think I'’ll just wear this tonight, 944 00:35:31,694 --> 00:35:32,738 and just everything else. 945 00:35:32,738 --> 00:35:34,566 Okay, I'’ll get you to run these. 946 00:35:34,566 --> 00:35:35,915 I'’ll iron the shirts. 947 00:35:37,352 --> 00:35:38,831 Knock, knock. 948 00:35:38,831 --> 00:35:40,268 It'’s my bad. 949 00:35:40,268 --> 00:35:41,921 Do you have a shirt as well, or is that still drying? 950 00:35:41,921 --> 00:35:43,401 Oh, the polo. 951 00:35:43,401 --> 00:35:45,360 - It'’s in the dryer as we speak. - Okay. 952 00:35:45,360 --> 00:35:47,100 me. 953 00:35:47,100 --> 00:35:49,233 What was that? 954 00:35:49,233 --> 00:35:51,148 I'’ve got a generic white shirt, black shirt, and white trousers. 955 00:35:51,148 --> 00:35:52,367 Okay. 956 00:35:52,367 --> 00:35:53,672 And light blue shorts as well, please. 957 00:35:53,672 --> 00:35:56,371 - Okay, of course. - Oh, mind your head. 958 00:35:56,371 --> 00:35:57,981 Mind your head. 959 00:36:00,026 --> 00:36:01,114 Um, of course. 960 00:36:01,114 --> 00:36:02,725 Oh, God. 961 00:36:04,335 --> 00:36:05,771 No, they'’re not mine. Yeah, I don'’t know whose they are. 962 00:36:05,771 --> 00:36:07,730 My... ing shirt is in the dryer. 963 00:36:12,517 --> 00:36:14,650 What'’s going on? 964 00:36:16,913 --> 00:36:18,610 No, no. Oh, God. 965 00:36:18,610 --> 00:36:20,438 - I'’m really sorry. - No, it'’s fine. 966 00:36:20,438 --> 00:36:23,267 These can be kind of cute as deco, 967 00:36:23,267 --> 00:36:24,268 because they'’re like glow sticks. 968 00:36:24,268 --> 00:36:25,704 Yeah, I like it. 969 00:36:25,704 --> 00:36:27,358 So sorry about the confusion, everyone. 970 00:36:27,358 --> 00:36:29,447 I'’m still washing a few things. 971 00:36:29,447 --> 00:36:30,970 I get in my head a lot. 972 00:36:30,970 --> 00:36:34,104 Like, I stress over the stupidest stuff sometimes. 973 00:36:34,104 --> 00:36:36,193 I'’ve been in the industry for two years. 974 00:36:36,193 --> 00:36:38,978 All the boats were, like, 30-meter, 35-meters, 975 00:36:38,978 --> 00:36:40,763 but I'’ve never made it through a season. 976 00:36:40,763 --> 00:36:43,896 This laundry might seem like a molehill, 977 00:36:43,896 --> 00:36:46,812 but from my perspective, it'’s like a mountain. 978 00:36:48,118 --> 00:36:49,772 Hey, Baba, how are you? 979 00:36:49,772 --> 00:36:51,687 What'’s going on out there? How'’s your day? 980 00:36:51,687 --> 00:36:52,949 It'’s actually pretty hectic. 981 00:36:52,949 --> 00:36:54,690 Like, I'’ve just got on break now. 982 00:36:54,690 --> 00:36:56,822 The crew'’s... lovely. 983 00:36:56,822 --> 00:36:58,563 So, my partner'’s the second engineer 984 00:36:58,563 --> 00:36:59,999 on the last boat that I was on. 985 00:36:59,999 --> 00:37:02,045 We'’ve only been together five months or so. 986 00:37:02,045 --> 00:37:03,916 I am a relationship girl in the way that... 987 00:37:03,916 --> 00:37:05,483 I don'’t really like starting something new. 988 00:37:05,483 --> 00:37:06,484 I don'’t want to have to ask someone 989 00:37:06,484 --> 00:37:08,007 what their favorite color is. 990 00:37:08,007 --> 00:37:10,053 I don'’t want to have to learn to go to the toilet 991 00:37:10,053 --> 00:37:11,533 in front of someone new. 992 00:37:14,187 --> 00:37:16,320 - Okay. Love you. - Love you. 993 00:37:16,320 --> 00:37:17,539 Bye. 994 00:37:20,411 --> 00:37:21,804 Hello. Yacht service. 995 00:37:21,804 --> 00:37:24,763 Hi. Um, please don'’t have bad news. 996 00:37:24,763 --> 00:37:26,330 Unfortunately, your items were delivered 997 00:37:26,330 --> 00:37:28,114 to the wrong water taxi, 998 00:37:28,114 --> 00:37:31,596 but I have everything now and it'’s coming to you in an hour. 999 00:37:31,596 --> 00:37:33,337 Who has been in charge of this? 1000 00:37:33,337 --> 00:37:34,686 Our company. 1001 00:37:34,686 --> 00:37:37,689 Tell them that they... ing suck. 1002 00:37:42,215 --> 00:37:43,913 to the wrong water taxi, 1003 00:37:43,913 --> 00:37:47,308 but I have everything now and it'’s coming to you in an hour. 1004 00:37:47,308 --> 00:37:48,831 Who has been in charge of this? 1005 00:37:48,831 --> 00:37:52,008 Tell them that they... ing suck. 1006 00:37:52,008 --> 00:37:53,531 Well, it'’s true. 1007 00:37:53,531 --> 00:37:55,577 I appreciate you trying to rectify it for me. 1008 00:37:55,577 --> 00:37:57,143 We'’re working on it. 1009 00:37:57,143 --> 00:38:00,190 And we hope to get you these items as soon as possible. 1010 00:38:00,190 --> 00:38:02,148 It'’s okay. It's okay. 1011 00:38:02,148 --> 00:38:03,149 - Ready? - Ready? 1012 00:38:03,149 --> 00:38:04,760 Ready? 1013 00:38:04,760 --> 00:38:06,501 This is how you make a picante on a 180-foot super yacht. 1014 00:38:06,501 --> 00:38:07,676 Let'’s go. 1015 00:38:11,462 --> 00:38:14,030 - Huh. - What the? 1016 00:38:14,030 --> 00:38:15,597 Is there any way to, like, blow up balloons 1017 00:38:15,597 --> 00:38:17,381 - as you'’re doing this? - I'’ll help you. 1018 00:38:17,381 --> 00:38:19,165 Hey, guys. Not acceptable. 1019 00:38:19,165 --> 00:38:22,604 You'’re telling me now, in half an hour, everything'’s coming. 1020 00:38:22,604 --> 00:38:24,040 I have dinner at nine. 1021 00:38:24,040 --> 00:38:25,433 I don'’t know how I'm going to patch the way. 1022 00:38:25,433 --> 00:38:27,130 For the next one, do better, please. 1023 00:38:27,130 --> 00:38:28,305 Thank you. 1024 00:38:28,305 --> 00:38:30,481 I don'’t have lobster. What can I do? 1025 00:38:33,136 --> 00:38:34,398 I have no lobster. 1026 00:38:34,398 --> 00:38:36,095 Crab'’s the best option. 1027 00:38:43,842 --> 00:38:45,148 Oof. 1028 00:38:45,148 --> 00:38:46,410 All right, some crab. 1029 00:38:46,410 --> 00:38:47,542 - Knock, knock. - These are... 1030 00:38:47,542 --> 00:38:51,154 - Possibly? - None of it is us. 1031 00:38:51,154 --> 00:38:52,590 Oh, my God. 1032 00:38:58,683 --> 00:39:00,032 Ooh, I like the shirt. 1033 00:39:01,469 --> 00:39:03,296 Bri, Bri, are you almost done there? 1034 00:39:03,296 --> 00:39:06,256 Yes. Two more, three more things to go. 1035 00:39:06,256 --> 00:39:07,953 - Four more. - Copy. 1036 00:39:07,953 --> 00:39:09,477 I don'’t think she has much experience 1037 00:39:09,477 --> 00:39:10,565 in laundry, to be honest. 1038 00:39:10,565 --> 00:39:12,175 No, she said she didn'’t. 1039 00:39:12,175 --> 00:39:13,437 Well, it shows. 1040 00:39:13,437 --> 00:39:14,830 Ai yi yi. 1041 00:39:16,614 --> 00:39:18,007 Okay, I'’ll just hang it up for you guys. 1042 00:39:18,007 --> 00:39:19,443 - Perfect, thank you. - I'’m so, so sorry again. 1043 00:39:19,443 --> 00:39:20,488 Have you worked in yachts before? 1044 00:39:20,488 --> 00:39:21,793 Yeah. 1045 00:39:22,794 --> 00:39:24,317 No, I may seem pretty calm, 1046 00:39:24,317 --> 00:39:26,189 but it'’s a hundred things going through my head. 1047 00:39:26,189 --> 00:39:28,452 Managing pressure is definitely a skill 1048 00:39:28,452 --> 00:39:30,019 I learned in architecture school. 1049 00:39:30,019 --> 00:39:33,239 I make notes so I can dig through my recipe book 1050 00:39:33,239 --> 00:39:34,502 in a high-pressure scenario. 1051 00:39:34,502 --> 00:39:36,460 They specifically requested surf and turf, 1052 00:39:36,460 --> 00:39:40,029 and I don'’t have lobster, so I have Alaskan king crabs 1053 00:39:40,029 --> 00:39:42,118 that I fortunately thought to get. 1054 00:39:42,118 --> 00:39:43,815 Thank. 1055 00:39:43,815 --> 00:39:45,034 They make really good crab cakes. 1056 00:39:45,034 --> 00:39:47,950 Oh, I hope they like it. Ooh. 1057 00:39:50,648 --> 00:39:51,997 Okay, guys, everything'’s all right. 1058 00:39:51,997 --> 00:39:54,173 - Let'’s go. - All right, I'’m ready. 1059 00:39:54,173 --> 00:39:55,173 Let'’s go. 1060 00:39:56,698 --> 00:39:59,788 Down the line, not today. 1061 00:39:59,788 --> 00:40:01,050 You know that show The Deadliest Catch? 1062 00:40:01,050 --> 00:40:02,660 Oh, yeah. 1063 00:40:02,660 --> 00:40:04,009 I'’ve always thought it'd be quite a cool way to test, 1064 00:40:04,009 --> 00:40:06,708 - like, your manliness, you know? - Okay. 1065 00:40:06,708 --> 00:40:08,144 Hey, you got someone to hang your balls. 1066 00:40:08,144 --> 00:40:09,711 They'’re nice balls, aren't they? 1067 00:40:09,711 --> 00:40:11,800 Nathan, he'’s a ball handler. 1068 00:40:15,194 --> 00:40:17,545 Only if you can literally do that in, like, a second, 1069 00:40:17,545 --> 00:40:18,894 because we don'’t have time. 1070 00:40:18,894 --> 00:40:20,548 All right, what'’s going on? 1071 00:40:20,548 --> 00:40:22,724 Well, you can start making your way to the table if you want. 1072 00:40:22,724 --> 00:40:25,466 - Oh, my God. - Couple disco balls. 1073 00:40:25,466 --> 00:40:26,771 Party vibes. 1074 00:40:26,771 --> 00:40:28,077 I thought they were blowing up balloons. 1075 00:40:28,077 --> 00:40:30,079 - There'’s about six of them. - Disco. 1076 00:40:30,079 --> 00:40:32,603 Cheffy, that'’s all of the guests making their way to the table. 1077 00:40:32,603 --> 00:40:34,431 Copy, copy. 1078 00:40:34,431 --> 00:40:37,260 Oh, my God. Oh, my God. 1079 00:40:37,260 --> 00:40:38,217 Wow. 1080 00:40:38,217 --> 00:40:39,436 10 out of 10 if I say so myself. 1081 00:40:39,436 --> 00:40:40,437 - How can I help? - Water, please. 1082 00:40:40,437 --> 00:40:42,004 Yeah. 1083 00:40:42,004 --> 00:40:45,137 I love dressing up. It'’s a way to express myself. 1084 00:40:45,137 --> 00:40:50,839 I travel with the bunny costume, naughty cheerleader, latex. 1085 00:40:50,839 --> 00:40:53,102 I'’ve added a BDSM outfit. 1086 00:40:53,102 --> 00:40:56,061 I'’m going through a phase. 1087 00:40:56,061 --> 00:40:59,108 But 10% of my costumes are PG-13. 1088 00:40:59,108 --> 00:41:00,805 - You look better than us. - Yeah. 1089 00:41:00,805 --> 00:41:03,286 For me, a costume is for foreplay. 1090 00:41:03,286 --> 00:41:05,810 For a lucky few. 1091 00:41:05,810 --> 00:41:07,943 Cheffy, that'’s water and wine. 1092 00:41:07,943 --> 00:41:09,945 - Did the other wines arrive? - No. 1093 00:41:09,945 --> 00:41:11,250 Oh. 1094 00:41:11,250 --> 00:41:14,558 They were meant to be here an hour ago, so... 1095 00:41:14,558 --> 00:41:15,690 So how much do we have left? 1096 00:41:15,690 --> 00:41:17,256 How many bottles? 1097 00:41:17,256 --> 00:41:19,128 There'’s no red. 1098 00:41:19,128 --> 00:41:20,956 Oh, my God. 1099 00:41:20,956 --> 00:41:22,435 Sweet. 1100 00:41:22,435 --> 00:41:24,786 Deck crew, is there anyone that can help run plates? 1101 00:41:24,786 --> 00:41:27,179 - How are you going? - Copy, on my way. 1102 00:41:27,179 --> 00:41:29,138 - Have you finished steaming? - Yeah. 1103 00:41:29,138 --> 00:41:31,270 Okay, I can'’t knock you off until you'’ve done the cabins. 1104 00:41:31,270 --> 00:41:32,184 - I know. - Okay. 1105 00:41:32,184 --> 00:41:33,621 - Hello. - Okay, ready to run? 1106 00:41:33,621 --> 00:41:35,884 Holy. 1107 00:41:35,884 --> 00:41:38,669 - Ooh, lovely. - All right, here we go. 1108 00:41:38,669 --> 00:41:40,366 Very much. 1109 00:41:40,366 --> 00:41:44,022 For our first course, you'’ve got fresh snapper and mango ceviche. 1110 00:41:44,022 --> 00:41:45,807 Deck crew, we have provisions. 1111 00:41:45,807 --> 00:41:47,460 Provisions have arrived. 1112 00:41:47,460 --> 00:41:49,593 Hallelujah. I can get a bottle of red. 1113 00:41:49,593 --> 00:41:50,638 I can put it straight into a decanter. 1114 00:41:50,638 --> 00:41:51,769 Yes, please. 1115 00:41:51,769 --> 00:41:53,075 - Cab sav. - Cab sav. 1116 00:41:53,075 --> 00:41:55,556 - It should be fine. - It looks lovely. 1117 00:41:55,556 --> 00:41:56,644 What'’s this? Squid ink. 1118 00:41:56,644 --> 00:41:57,775 This is a ceviche. 1119 00:41:57,775 --> 00:41:58,776 It'’s really nice. 1120 00:41:58,776 --> 00:42:00,212 It'’s really tasty. 1121 00:42:00,212 --> 00:42:01,474 Half the provisions didn'’t arrive, but... 1122 00:42:01,474 --> 00:42:02,475 The chef is good. 1123 00:42:02,475 --> 00:42:03,476 Exactly what we wanted. 1124 00:42:03,476 --> 00:42:04,956 F my life. 1125 00:42:04,956 --> 00:42:06,349 - You'’re killing it today. - As much as we can. 1126 00:42:06,349 --> 00:42:08,003 - I know. - You'’re doing a good job. 1127 00:42:08,003 --> 00:42:10,222 Can I have help to get the wine into the fridges? 1128 00:42:10,222 --> 00:42:11,615 Yes. 1129 00:42:11,615 --> 00:42:13,312 They desperately want red with the next course. 1130 00:42:13,312 --> 00:42:14,662 Okay. 1131 00:42:14,662 --> 00:42:15,663 Oh! 1132 00:42:15,663 --> 00:42:17,839 Oh, man. Haste. 1133 00:42:17,839 --> 00:42:19,536 Haste, haste, haste. 1134 00:42:19,536 --> 00:42:21,625 She wants a red right away. 1135 00:42:21,625 --> 00:42:24,454 Come on, bitch. Calm down. 1136 00:42:24,454 --> 00:42:25,716 Thank you so much, guys. 1137 00:42:25,716 --> 00:42:27,283 Where'’s the wine? 1138 00:42:27,283 --> 00:42:30,199 Ellie, Ellie. Do you want to help Bri finish cabins? 1139 00:42:30,199 --> 00:42:32,723 Copy, copy. 1140 00:42:32,723 --> 00:42:34,159 Oh, hell no. 1141 00:42:34,159 --> 00:42:36,118 I understand. Sometimes you can'’t get everything 1142 00:42:36,118 --> 00:42:37,989 that the client requests. 1143 00:42:37,989 --> 00:42:39,600 You'’re in different parts of the world, 1144 00:42:39,600 --> 00:42:41,297 different stuff'’s stocked. 1145 00:42:41,297 --> 00:42:45,344 It'’s abnormal to not receive a shipment of wine and rosé. 1146 00:42:45,344 --> 00:42:46,868 Seriously? 1147 00:42:46,868 --> 00:42:50,219 Considering how badly this provision company messed up, 1148 00:42:50,219 --> 00:42:52,961 we'’re going to have to make some changes after this charter. 1149 00:42:52,961 --> 00:42:54,353 Here I come. Ready to help. 1150 00:42:54,353 --> 00:42:57,226 That'’s unbelievable. There'’s no rosé or wine. 1151 00:42:57,226 --> 00:42:58,488 Yeah. 1152 00:42:58,488 --> 00:42:59,750 Did you see red, Sandy? 1153 00:42:59,750 --> 00:43:01,186 - There'’s a box? - No. 1154 00:43:01,186 --> 00:43:02,666 - That'’s not red? - No. 1155 00:43:02,666 --> 00:43:04,450 What are you actually... 1156 00:43:10,892 --> 00:43:13,677 - Did you see red, Sandy? - No. 1157 00:43:13,677 --> 00:43:15,157 - That'’s not red? - No. 1158 00:43:16,767 --> 00:43:17,899 Christ! 1159 00:43:20,118 --> 00:43:22,947 I'’m so sorry. This is really embarrassing. 1160 00:43:22,947 --> 00:43:24,296 It'’s not here, is it? 1161 00:43:24,296 --> 00:43:27,430 They dropped off champagne with no wine. 1162 00:43:27,430 --> 00:43:30,781 I know. I was like... 1163 00:43:30,781 --> 00:43:32,348 - Yeah. - So weird. 1164 00:43:32,348 --> 00:43:33,915 Cheffy, I'’m starting to clear. 1165 00:43:33,915 --> 00:43:36,004 Copy, I'’m starting to plate now. 1166 00:43:37,745 --> 00:43:39,311 Oh my gosh. 1167 00:43:39,311 --> 00:43:42,358 To be on a boat and not have any wine is quite extreme. 1168 00:43:42,358 --> 00:43:44,273 God, Jesus Christ. 1169 00:43:44,273 --> 00:43:46,231 Which lights are you keeping on? 1170 00:43:46,231 --> 00:43:48,016 Don'’t worry, just get the beds done 1171 00:43:48,016 --> 00:43:50,148 and we'’ll take care of the lights later. 1172 00:43:50,148 --> 00:43:52,847 Ellie, Ellie just waiting to get plates up to the table. 1173 00:43:52,847 --> 00:43:54,457 Copy, copy. 1174 00:43:55,719 --> 00:43:57,594 - I'’ll put them in here. - Thank you so much. 1175 00:43:59,505 --> 00:44:00,724 How do I do this? 1176 00:44:00,724 --> 00:44:02,900 - Ready to go. - Okay, cool. 1177 00:44:02,900 --> 00:44:04,162 - Thank you. - Hi, guys. 1178 00:44:04,162 --> 00:44:05,903 Well, yeah, because Instagram you run 1179 00:44:05,903 --> 00:44:07,209 a different type of video. 1180 00:44:07,209 --> 00:44:08,819 - You'’re having this? - Yeah, I am. 1181 00:44:08,819 --> 00:44:09,864 - Thank you. - Yeah, thank you so much. 1182 00:44:09,864 --> 00:44:10,908 - Here we go. - Amazing. 1183 00:44:10,908 --> 00:44:11,909 Here he is. 1184 00:44:11,909 --> 00:44:13,519 Hey guys. 1185 00:44:13,519 --> 00:44:15,260 I just want to apologize. 1186 00:44:15,260 --> 00:44:16,697 I had to change the menu, the lobster didn'’t arrive in time. 1187 00:44:16,697 --> 00:44:19,308 But this is some super yummy Alaskan crab. 1188 00:44:19,308 --> 00:44:21,397 - Thank you. - Enjoy, you'’re welcome. 1189 00:44:21,397 --> 00:44:22,528 This is tender. 1190 00:44:22,528 --> 00:44:23,791 - Oh! - Nice. 1191 00:44:23,791 --> 00:44:25,291 - It cuts so easily. - It'’s so good. 1192 00:44:26,968 --> 00:44:30,841 Jono, despite everything, he'’s managed to get stuff out 1193 00:44:30,841 --> 00:44:32,147 that looks pretty good. 1194 00:44:32,147 --> 00:44:33,670 You'’ve got yourself a good chef. 1195 00:44:33,670 --> 00:44:35,019 I know. 1196 00:44:35,019 --> 00:44:36,760 If you only knew what he went through and her. 1197 00:44:36,760 --> 00:44:38,980 - Yeah. - He'’s so calm. 1198 00:44:38,980 --> 00:44:43,245 I'’m crying in the dining room and he'’s just like, namaste. 1199 00:44:45,421 --> 00:44:46,552 Oi. 1200 00:44:46,552 --> 00:44:47,858 All right. 1201 00:44:47,858 --> 00:44:49,512 They'’re blown away. They love all your food. 1202 00:44:49,512 --> 00:44:50,948 Awesome. 1203 00:44:50,948 --> 00:44:54,299 Halle-looo-yah. 1204 00:44:54,299 --> 00:44:56,301 Thank you for passing on the message. 1205 00:44:56,301 --> 00:44:58,651 Ellie, did you check the bathroom 1206 00:44:58,651 --> 00:44:59,783 just to see if it'’s fine? 1207 00:44:59,783 --> 00:45:01,176 Yeah, well, to be honest, 1208 00:45:01,176 --> 00:45:03,961 when I came to check, the floor was still wet. 1209 00:45:03,961 --> 00:45:06,007 The tissue box was empty. 1210 00:45:06,007 --> 00:45:07,530 The shower door was still a little bit wet also. 1211 00:45:07,530 --> 00:45:09,010 Okay. 1212 00:45:09,010 --> 00:45:10,533 We'’ll do training together and you'’ll catch up. 1213 00:45:10,533 --> 00:45:11,664 Thank you. 1214 00:45:11,664 --> 00:45:13,144 Don'’t get into your head about it. 1215 00:45:13,144 --> 00:45:14,580 - It'’s day one. - Yeah. 1216 00:45:14,580 --> 00:45:18,671 Bri says that she'’s worked on boats before. 1217 00:45:18,671 --> 00:45:20,761 Questionable. Sorry. 1218 00:45:20,761 --> 00:45:22,197 You can'’t have deadweight 1219 00:45:22,197 --> 00:45:26,897 because we'’re already giving 110% as is. 1220 00:45:26,897 --> 00:45:29,770 I was eight years old when they bombed Serbia for four months. 1221 00:45:29,770 --> 00:45:32,816 I learned the value of work very early on. 1222 00:45:32,816 --> 00:45:37,908 Be it in the fields or helping out with my family'’s businesses. 1223 00:45:37,908 --> 00:45:40,258 - We need waters and chocolates. - Yeah. 1224 00:45:40,258 --> 00:45:42,565 We definitely need Bri to get up to speed quickly. 1225 00:45:42,565 --> 00:45:45,394 That'’s one thing you'll learn growing up in Yugoslavia. 1226 00:45:45,394 --> 00:45:47,309 You'’ve got to be tougher. 1227 00:45:47,309 --> 00:45:48,527 You'’ve got to figure it out. 1228 00:45:49,615 --> 00:45:50,573 - Water? - Fridge. 1229 00:45:50,573 --> 00:45:51,443 Right. 1230 00:45:51,443 --> 00:45:52,357 You should be done already. 1231 00:45:52,357 --> 00:45:53,968 I'’ll go up to the boat. 1232 00:45:53,968 --> 00:45:55,447 Put the cushions away now if you'’re happy with that. 1233 00:45:55,447 --> 00:45:56,666 Yeah, sure. 1234 00:45:56,666 --> 00:45:57,928 Bye, lads. 1235 00:45:57,928 --> 00:45:59,408 How can I help you? 1236 00:45:59,408 --> 00:46:02,541 She'’s just doing waters and chocolates. 1237 00:46:02,541 --> 00:46:05,153 Next time she can become aware of the pacing. 1238 00:46:05,153 --> 00:46:06,632 I don'’t want to stress her out 1239 00:46:06,632 --> 00:46:07,938 because I can tell she'’s going to get emotional. 1240 00:46:07,938 --> 00:46:09,157 Yeah. 1241 00:46:09,157 --> 00:46:10,723 We need to just, like, finish today. 1242 00:46:10,723 --> 00:46:11,723 Yeah. 1243 00:46:13,422 --> 00:46:15,293 Here'’s what I've come up with so far for Gael. 1244 00:46:15,293 --> 00:46:16,686 You'’ve still got some time. 1245 00:46:16,686 --> 00:46:18,557 Cleaning up the crew mess would be nice. 1246 00:46:18,557 --> 00:46:19,341 - Sweet. - Yeah. 1247 00:46:19,341 --> 00:46:20,472 - Are you done? - Yeah. 1248 00:46:20,472 --> 00:46:21,822 All right, I'’ll knock you off. 1249 00:46:21,822 --> 00:46:23,214 Start at six. 1250 00:46:23,214 --> 00:46:25,956 Don'’t be in laundry. Just get laundry going. 1251 00:46:25,956 --> 00:46:27,088 Yeah. 1252 00:46:27,088 --> 00:46:28,263 - Come up, set the table. - Okay. 1253 00:46:28,263 --> 00:46:29,481 I'’m going to go to bed. 1254 00:46:29,481 --> 00:46:31,092 Tomorrow'’s a new start, okay? 1255 00:46:31,092 --> 00:46:32,441 - Yes. - Sleep tight, guys. 1256 00:46:32,441 --> 00:46:33,746 - Get a good sleep. - You'’ve got this. 1257 00:46:33,746 --> 00:46:35,226 You'’ve got this. 1258 00:46:35,226 --> 00:46:36,488 - Yeah, let'’s go upstairs. - Yeah, go upstairs. 1259 00:46:36,488 --> 00:46:37,663 Let'’s go. 1260 00:46:37,663 --> 00:46:38,664 Everyone, bring a glass. 1261 00:46:39,752 --> 00:46:40,752 Oi. 1262 00:46:47,630 --> 00:46:49,153 - Oh. - Yeah. 1263 00:46:49,153 --> 00:46:50,198 - Amazing. - Yeah. 1264 00:46:50,198 --> 00:46:51,416 Is that per person? 1265 00:46:53,636 --> 00:46:54,680 Yeah, of course. 1266 00:46:54,680 --> 00:46:56,117 Could I also be and have a mojito? 1267 00:46:56,117 --> 00:46:57,596 - Yeah. - Yeah. 1268 00:46:57,596 --> 00:47:00,295 Oh, oh, oh. 1269 00:47:01,383 --> 00:47:02,471 No. 1270 00:47:02,471 --> 00:47:04,560 Yeah. 1271 00:47:04,560 --> 00:47:05,866 I can see I'’ve done your course. 1272 00:47:05,866 --> 00:47:06,997 - Yeah. - Got the terminology. 1273 00:47:06,997 --> 00:47:08,607 I'’m happy I can pull my weight. 1274 00:47:08,607 --> 00:47:10,261 '’Cause she, I mean, she's... 1275 00:47:10,261 --> 00:47:13,003 Looks like I forgot the wine and reposado. 1276 00:47:13,003 --> 00:47:15,353 I can'’t. 1277 00:47:15,353 --> 00:47:17,051 Perfect. 1278 00:47:17,051 --> 00:47:18,269 - Hi. - Hello. 1279 00:47:18,269 --> 00:47:20,402 - We have a list. - Yeah. 1280 00:47:20,402 --> 00:47:21,490 I'’ve left it over here. 1281 00:47:21,490 --> 00:47:23,144 That'’s jobs to do tonight. 1282 00:47:23,144 --> 00:47:24,493 - Mm-hmm. - Just keep an eye on the guests. 1283 00:47:24,493 --> 00:47:25,581 Easy. 1284 00:47:25,581 --> 00:47:27,365 Check out the fit, what we sayin'’? 1285 00:47:29,063 --> 00:47:31,543 - Disco Joe! - Disco, Disco. 1286 00:47:31,543 --> 00:47:33,458 Oh, yeah. 1287 00:47:34,895 --> 00:47:36,374 Disco! 1288 00:47:36,374 --> 00:47:37,549 I need to be up by the time the guests get up. 1289 00:47:37,549 --> 00:47:38,768 - Okay. - I'’m going to knock off. 1290 00:47:38,768 --> 00:47:39,856 Mm-hmm. 1291 00:47:39,856 --> 00:47:41,205 Are you going to be okay? 1292 00:47:41,205 --> 00:47:42,467 I just need a nap. 1293 00:47:42,467 --> 00:47:43,642 Like, mentally and emotionally. I'’m fine. 1294 00:47:43,642 --> 00:47:44,948 - Okay. - That'’s all I need. 1295 00:47:44,948 --> 00:47:46,732 My first chief stew season, 1296 00:47:46,732 --> 00:47:49,779 I felt like I had to be everywhere all at once. 1297 00:47:49,779 --> 00:47:53,087 But at some point, you have to just trust in your girls 1298 00:47:53,087 --> 00:47:56,264 and take care of yourself so you don'’t burn out yourself. 1299 00:47:56,264 --> 00:47:58,570 So I want to try and trust Ellie. 1300 00:47:58,570 --> 00:48:01,399 I have to be up early to watch out for Bri 1301 00:48:01,399 --> 00:48:02,792 and set up for breakfast. 1302 00:48:02,792 --> 00:48:03,924 Woo! 1303 00:48:03,924 --> 00:48:05,142 - We'’ve got this. - Amazing. 1304 00:48:05,142 --> 00:48:06,796 - All right. Sleep well. - I appreciate you. 1305 00:48:06,796 --> 00:48:09,755 Ellie said she wanted more experience with service, so... 1306 00:48:09,755 --> 00:48:11,409 Ah! 1307 00:48:11,409 --> 00:48:13,890 Here you go. Trial by fire. 1308 00:48:16,066 --> 00:48:17,415 Oh, sh...! 1309 00:48:17,415 --> 00:48:19,983 Finish as soon as possible. 1310 00:48:19,983 --> 00:48:21,028 Oh! 1311 00:48:21,028 --> 00:48:22,594 You'’re trying to kill me! 1312 00:48:22,594 --> 00:48:25,075 - If you need me, just call me. - Give me the damn shammy. 1313 00:48:25,075 --> 00:48:26,424 You need to go to bed, man. 1314 00:48:26,424 --> 00:48:28,252 That is going to be a bitch to clean. 1315 00:48:29,601 --> 00:48:32,778 - I'’ll see you tomorrow. - Oh, whoa. 1316 00:48:32,778 --> 00:48:33,778 How romantic. 1317 00:48:35,085 --> 00:48:36,521 - Stop it. - See you tomorrow. 1318 00:48:36,521 --> 00:48:39,089 Growing up, my sister was always the wee angel. 1319 00:48:39,089 --> 00:48:40,656 I was like Satan. 1320 00:48:40,656 --> 00:48:41,962 She worked really hard in school. 1321 00:48:41,962 --> 00:48:43,137 I didn'’t really give a sh... . 1322 00:48:43,137 --> 00:48:45,356 I was running around causing mayhem. 1323 00:48:45,356 --> 00:48:48,316 Since I was 15, I knew I wanted to go into yachting. 1324 00:48:48,316 --> 00:48:50,535 Traveling, having fun... 1325 00:48:52,146 --> 00:48:54,496 I genuinely just like doing sh... 1326 00:48:54,496 --> 00:48:57,064 that I'’m mainly not meant to do. 1327 00:48:57,064 --> 00:48:58,630 So listen, today'’s a sh... show. 1328 00:48:58,630 --> 00:49:00,458 - Tomorrow will be a better flow. - Yeah. 1329 00:49:00,458 --> 00:49:02,460 We'’re below zero degrees right now. 1330 00:49:02,460 --> 00:49:04,245 We'’ll get to zero, and it will feel really good. 1331 00:49:04,245 --> 00:49:05,289 Yeah. 1332 00:49:05,289 --> 00:49:06,334 Good night. 1333 00:49:06,334 --> 00:49:08,075 I'’m a influencer, too, guys. 1334 00:49:08,075 --> 00:49:09,293 A very gay one. 1335 00:49:09,293 --> 00:49:11,687 - Hey! - Hey, hey! 1336 00:49:12,731 --> 00:49:14,037 Ah, yes. 1337 00:49:14,037 --> 00:49:15,908 It'’s possible to ask for late-night munchies, 1338 00:49:15,908 --> 00:49:17,562 - grilled cheese. - Grilled cheese. 1339 00:49:17,562 --> 00:49:19,129 And then, like, mac and cheese. 1340 00:49:19,129 --> 00:49:20,826 Like a big plate of nachos in here. 1341 00:49:20,826 --> 00:49:23,046 - Nachos? Okay. - Cheese, guacamole. 1342 00:49:23,046 --> 00:49:25,396 - Thank you so much. - No worries. 1343 00:49:25,396 --> 00:49:28,225 Yeah, no problem. Help me, Jesus. 1344 00:49:32,055 --> 00:49:33,317 Party'’s going on up here! 1345 00:49:33,317 --> 00:49:35,450 - Um, wanna go in the hot tub. - Okay. 1346 00:49:35,450 --> 00:49:37,582 - Mac and cheese. - '’s sakes. 1347 00:49:37,582 --> 00:49:40,542 I have to wake up the chef. It'’s too much food they ordered. 1348 00:49:44,154 --> 00:49:46,765 The boats I worked on previously, 1349 00:49:46,765 --> 00:49:50,117 I never really make food for drunk people. 1350 00:49:50,117 --> 00:49:54,512 I feel overwhelmed. I need help. 1351 00:49:54,512 --> 00:49:57,994 I'’m sorry, Cheffy. 1352 00:49:57,994 --> 00:49:59,691 They'’ve ordered food. 1353 00:50:07,482 --> 00:50:09,832 - Mac and cheese. - '’s sakes. 1354 00:50:09,832 --> 00:50:12,617 Oi. My mojito still hasn'’t come. 1355 00:50:18,362 --> 00:50:21,104 I'’m sorry, Cheffy. 1356 00:50:21,104 --> 00:50:22,584 They'’ve ordered food. 1357 00:50:24,020 --> 00:50:25,369 I know. 1358 00:50:25,369 --> 00:50:27,328 It'’s just too much food for me to make. 1359 00:50:27,328 --> 00:50:29,547 They want a bunch of stuff. 1360 00:50:33,682 --> 00:50:35,466 I'’ll help you. We'’ll do it together. 1361 00:50:38,165 --> 00:50:41,298 They want the grilled cheese. Nachos and guacamole. 1362 00:50:41,298 --> 00:50:43,518 Mac and cheese. 1363 00:50:45,955 --> 00:50:47,435 Um, I can just make them grilled cheese 1364 00:50:47,435 --> 00:50:49,045 and tell them this is what we have. 1365 00:50:50,742 --> 00:50:51,742 No problem. 1366 00:50:52,744 --> 00:50:54,311 All right. 1367 00:50:54,311 --> 00:50:57,662 - They'’re getting grilled cheese. - That'’s it. it. 1368 00:50:57,662 --> 00:50:59,447 I reckon in just about 15 minutes 1369 00:50:59,447 --> 00:51:00,796 I just got hot water pumping. 1370 00:51:03,668 --> 00:51:04,930 - Another shot? - Just two bottles of vodka. 1371 00:51:04,930 --> 00:51:05,931 No worries. 1372 00:51:05,931 --> 00:51:07,411 Ellie, Ellie. 1373 00:51:07,411 --> 00:51:09,979 Can we get two shots of vodka on the sundeck, please? 1374 00:51:09,979 --> 00:51:12,068 Do you know if she'’s coming with the mojitos? 1375 00:51:12,068 --> 00:51:13,896 They'’re getting grilled cheese, that'’s it. 1376 00:51:13,896 --> 00:51:16,942 - Can we get a mojito? - We ordered them 45 minutes ago. 1377 00:51:16,942 --> 00:51:18,466 And a Moscow Mule, two mojitos. 1378 00:51:18,466 --> 00:51:19,815 And more rosé. 1379 00:51:19,815 --> 00:51:21,077 Pfft. 1380 00:51:21,077 --> 00:51:22,731 Interior, Gael. 1381 00:51:22,731 --> 00:51:25,212 We'’re just waiting on two mojitos 1382 00:51:25,212 --> 00:51:26,430 and two Moscow Mules. 1383 00:51:26,430 --> 00:51:27,779 Can I get an ETA on that? 1384 00:51:27,779 --> 00:51:29,390 Um, okay, so we'’re gonna... 1385 00:51:29,390 --> 00:51:30,869 Okay, I'’ll be coming up now. 1386 00:51:30,869 --> 00:51:33,785 It'’s just like one thing after another. 1387 00:51:33,785 --> 00:51:36,614 Okay, what we'’ve got on the menu only is grilled cheese. 1388 00:51:36,614 --> 00:51:39,835 That'’s the only option right now. 1389 00:51:39,835 --> 00:51:41,315 Cheese. 1390 00:51:41,315 --> 00:51:43,578 Cheese and bread, that'’s it. 1391 00:51:43,578 --> 00:51:44,840 The mojitos that we already ordered, are they coming? 1392 00:51:44,840 --> 00:51:46,624 Yeah, but I'’m making grilled cheese. 1393 00:51:46,624 --> 00:51:48,931 I'’m the only person up working on food and drinks, 1394 00:51:48,931 --> 00:51:50,715 - so I'’m doing my best. - You'’re doing a great job. 1395 00:51:50,715 --> 00:51:52,108 You'’re doing a great job. 1396 00:51:52,108 --> 00:51:53,108 We just got told off. 1397 00:51:54,371 --> 00:51:56,156 Temperature okay, though. 1398 00:51:56,156 --> 00:51:57,157 - Thank you. - Pleasure. 1399 00:51:59,333 --> 00:52:01,204 Mojito. 1400 00:52:01,204 --> 00:52:05,077 - I'’m so sorry. - I don'’t know what's going on. 1401 00:52:05,077 --> 00:52:06,731 So we'’re doing grilled cheese, one grilled cheese? 1402 00:52:06,731 --> 00:52:08,777 No, they all want grilled cheese. 1403 00:52:08,777 --> 00:52:10,170 Of course. 1404 00:52:14,957 --> 00:52:16,219 I'’ll start with seven grilled cheeses. 1405 00:52:16,219 --> 00:52:17,220 Yeah, just grilled cheese. 1406 00:52:17,220 --> 00:52:18,656 Okay. 1407 00:52:18,656 --> 00:52:20,005 I don'’t think I should take the responsibility 1408 00:52:20,005 --> 00:52:21,093 of making food. 1409 00:52:21,093 --> 00:52:23,705 I was butter, where would I live? 1410 00:52:23,705 --> 00:52:25,707 I'’m going to try to get the chef up one more time. 1411 00:52:25,707 --> 00:52:28,231 - Okay. - '’s sakes. 1412 00:52:28,231 --> 00:52:33,236 It'’s not my responsibility to cook meals for the guests. 1413 00:52:33,236 --> 00:52:34,411 Not only am I not able 1414 00:52:34,411 --> 00:52:36,326 to provide cocktails for the guests, 1415 00:52:36,326 --> 00:52:39,547 but I'’m also looking like I'’m not able to manage guests. 1416 00:52:39,547 --> 00:52:40,983 Calm down, breathe. 1417 00:52:40,983 --> 00:52:45,161 Jono'’s selfish behavior is making me look bad. 1418 00:52:45,161 --> 00:52:46,771 What about me? 1419 00:52:52,516 --> 00:52:54,083 Cheffy... 1420 00:52:55,780 --> 00:52:58,740 Look, the only reason I came back is because this 1421 00:52:58,740 --> 00:53:00,132 is going to be a problem. 1422 00:53:00,132 --> 00:53:02,613 I don'’t want you to do this to yourself 1423 00:53:02,613 --> 00:53:05,050 because of something silly with me. 1424 00:53:05,050 --> 00:53:06,922 They want this food and it'’s going to be a big issue. 1425 00:53:06,922 --> 00:53:09,141 I hate being woken up. I hate it. 1426 00:53:09,141 --> 00:53:10,969 I hate it. I hate it. 1427 00:53:24,592 --> 00:53:26,071 Bitch, are you stupid? 1428 00:53:26,071 --> 00:53:27,571 This is not going to be good for you. 1429 00:53:35,603 --> 00:53:37,909 Next, on "Below Deck Mediterranean..." 1430 00:53:38,780 --> 00:53:40,172 Pants missing as well. 1431 00:53:40,172 --> 00:53:41,652 I'’ve checked through my friend'’s room, 1432 00:53:41,652 --> 00:53:42,784 but I don'’t want to be doing that. 1433 00:53:42,784 --> 00:53:45,134 I'’m... ing trying my hardest. 1434 00:53:45,134 --> 00:53:46,788 Never wake the chef. 1435 00:53:46,788 --> 00:53:50,182 I bust my ass and it all became about waking up the chef. 1436 00:53:50,182 --> 00:53:52,141 This bitch is going to drive me crazy. 1437 00:53:53,925 --> 00:53:55,579 Maybe I like him a little tiny bit. 1438 00:53:57,407 --> 00:53:59,017 Do you really have a boyfriend? 1439 00:53:59,017 --> 00:54:01,106 I would not be happy if I was him. 102377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.