Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,744 --> 00:00:07,093
Oh, gosh.
2
00:00:07,093 --> 00:00:09,313
I have so many butterflies.
3
00:00:09,313 --> 00:00:13,708
The Med is
where it all started for me.
4
00:00:13,708 --> 00:00:16,276
I'’m just so excited
to prove myself.
5
00:00:17,843 --> 00:00:19,758
Do I stink? Sorry.
6
00:00:19,758 --> 00:00:21,151
I did a fart before.
7
00:00:21,151 --> 00:00:23,066
I feel like it'’s
lingering a long time.
8
00:00:24,893 --> 00:00:26,982
I'’m sorry. Yeah, I think
it'’s trapped in my tights.
9
00:00:26,982 --> 00:00:28,288
Sorry, I apologize.
10
00:00:29,724 --> 00:00:31,378
No!
11
00:00:31,378 --> 00:00:34,381
Is that grease on your pants or
are you just happy to see me?
12
00:00:34,381 --> 00:00:36,688
We'’re the dream team, baby.
13
00:00:36,688 --> 00:00:37,863
You should try this out.
14
00:00:37,863 --> 00:00:39,517
It'’s important
to bring the energy.
15
00:00:39,517 --> 00:00:40,866
You a-tell a-me!
16
00:00:40,866 --> 00:00:43,303
We'’re a team.
Teamwork makes the dream work.
17
00:00:43,303 --> 00:00:44,870
- You'’re the best.
- You'’re the best.
18
00:00:44,870 --> 00:00:46,524
- No, you'’re the best.
- No, you'’re the best.
19
00:00:48,874 --> 00:00:50,571
These people are weird.
20
00:00:53,922 --> 00:00:55,228
Cheers.
21
00:00:55,228 --> 00:00:56,577
That looks so good.
22
00:00:57,926 --> 00:01:00,625
The food was okay.
23
00:01:00,625 --> 00:01:01,539
Damn.
24
00:01:01,539 --> 00:01:03,932
Every single person is so hot.
25
00:01:03,932 --> 00:01:06,152
You guys are all gonna.
26
00:01:06,152 --> 00:01:07,545
I love you so much.
27
00:01:07,545 --> 00:01:09,373
Will you...
28
00:01:10,504 --> 00:01:12,506
Joe, I'’m liking his vibe.
29
00:01:21,863 --> 00:01:23,387
Forget about the boyfriend.
30
00:01:23,387 --> 00:01:26,129
I made it abundantly clear
that I was interested in Joe.
31
00:01:27,782 --> 00:01:30,220
This has changed our
relationship completely.
32
00:01:30,220 --> 00:01:32,352
She purposely
didn'’t do the cabins.
33
00:01:32,352 --> 00:01:35,181
Your lack of experience shows.
34
00:01:35,181 --> 00:01:37,662
You don'’t understand
how a boat works.
35
00:01:37,662 --> 00:01:40,230
First around the cleat,
then around the windlass.
36
00:01:42,101 --> 00:01:44,843
There'’s no boats
on our port side.
37
00:01:46,497 --> 00:01:47,541
Give me the clearance.
38
00:01:47,541 --> 00:01:49,500
Wait, so what'’s going on?
39
00:01:54,505 --> 00:01:56,202
Don'’t drop the anchor.
40
00:01:56,202 --> 00:01:57,899
Oh, my God!
41
00:01:57,899 --> 00:01:59,553
ing disaster.
42
00:02:08,258 --> 00:02:11,304
Oh, God.
43
00:02:13,828 --> 00:02:15,178
- Hi.
- Hey.
44
00:02:15,178 --> 00:02:16,396
- Nice to meet you.
- Hannah.
45
00:02:16,396 --> 00:02:17,919
I usually am a second stew.
46
00:02:17,919 --> 00:02:20,966
I hate being bored and
I like to have a challenge.
47
00:02:20,966 --> 00:02:23,490
Ah! I'’m in the Med!
48
00:02:23,490 --> 00:02:26,754
The Med is where it
all started for me.
49
00:02:30,193 --> 00:02:32,195
There'’s so many decks.
50
00:02:41,204 --> 00:02:43,815
- Hello?
- Hello?
51
00:02:43,815 --> 00:02:45,599
Mama!
52
00:02:45,599 --> 00:02:48,211
- I'’m coming home!
- How are you?
53
00:02:49,386 --> 00:02:51,605
I'’m good!
54
00:02:51,605 --> 00:02:53,868
I'’m so happy that
you'’re coming home.
55
00:02:53,868 --> 00:02:56,828
I'’ve been wanting to work
with Captain Sandy again
56
00:02:56,828 --> 00:02:58,264
for a long time.
57
00:02:58,264 --> 00:02:59,613
Oh, thank you.
58
00:02:59,613 --> 00:03:01,920
I have been on this
journey as a chief stew.
59
00:03:01,920 --> 00:03:03,443
We'’re both heads of
departments, I think.
60
00:03:03,443 --> 00:03:04,792
- Well done.
- Thank you.
61
00:03:04,792 --> 00:03:06,620
- That'’s amazing.
- Yeah, it'’s really cool.
62
00:03:06,620 --> 00:03:08,579
How many yachts have
you actually worked on?
63
00:03:08,579 --> 00:03:10,494
I don'’t know. How many vacuums
have you pushed?
64
00:03:10,494 --> 00:03:12,104
How many... ing frying
pans have you flipped?
65
00:03:12,104 --> 00:03:14,280
You stick to vacuums,
I'’ll stick to cooking.
66
00:03:14,280 --> 00:03:17,327
If it'’s only a fork,
do it like that,
67
00:03:17,327 --> 00:03:19,024
because most people
are right-handed.
68
00:03:19,024 --> 00:03:20,199
Oh, I didn'’t know that.
69
00:03:20,199 --> 00:03:21,809
To be back in the mid,
70
00:03:21,809 --> 00:03:24,856
it'’s the best bloody place
in the world for yachting.
71
00:03:24,856 --> 00:03:28,207
I want white gloves,
silver service, fine dining.
72
00:03:28,207 --> 00:03:30,122
- Totally love it.
- So fun!
73
00:03:30,122 --> 00:03:32,864
Back in the day when
Aesha was working for me,
74
00:03:32,864 --> 00:03:35,301
Aesha always
went the extra mile.
75
00:03:35,301 --> 00:03:36,911
She wanted to please the client.
76
00:03:36,911 --> 00:03:38,783
She has that passion,
77
00:03:38,783 --> 00:03:40,480
and that'’s something that
I admire about her.
78
00:03:40,480 --> 00:03:43,483
I think you'’re going
to like your stews.
79
00:03:43,483 --> 00:03:45,529
Do you have a preference
who you want second?
80
00:03:45,529 --> 00:03:46,530
- I trust you.
- Thank you.
81
00:03:46,530 --> 00:03:47,661
I will be there to support you,
82
00:03:47,661 --> 00:03:48,967
help you wash some dishes.
83
00:03:48,967 --> 00:03:50,360
The last couple of years,
84
00:03:50,360 --> 00:03:51,970
Sandy'’s been like
a second mum to me.
85
00:03:51,970 --> 00:03:54,233
Scott and I have gone to
visit them in Denver.
86
00:03:54,233 --> 00:03:56,191
Look how much I'’ve
grown up, mama.
87
00:03:56,191 --> 00:03:57,410
Are you proud of me?
88
00:03:57,410 --> 00:04:00,718
And I'’m excited
to prove myself to her.
89
00:04:00,718 --> 00:04:02,720
I want Sandy to cradle me
in her arms
90
00:04:02,720 --> 00:04:04,896
and tell me I'’m a good girl.
91
00:04:04,896 --> 00:04:07,420
- This is a lot of boat for...
- It'’s a lot on boat.
92
00:04:07,420 --> 00:04:09,248
- ...three girls.
- It does need cleaning up.
93
00:04:09,248 --> 00:04:12,077
I don'’t want any crew
sleeping in the forward cabin,
94
00:04:12,077 --> 00:04:13,339
because it has a leak.
95
00:04:13,339 --> 00:04:15,210
It'’s the hatch.
96
00:04:17,822 --> 00:04:19,214
So we have a whole
one less crew cabin.
97
00:04:19,214 --> 00:04:20,607
- Yes.
- Okay.
98
00:04:20,607 --> 00:04:22,522
All right, I'’m going to
check out the crew area.
99
00:04:22,522 --> 00:04:25,220
- Go choose your cabin.
- Yeah, I will do that first.
100
00:04:25,220 --> 00:04:26,483
Bye.
101
00:04:30,313 --> 00:04:31,836
Oh.
102
00:04:31,836 --> 00:04:34,229
- Find the captain.
- Nice and big.
103
00:04:34,229 --> 00:04:35,230
yeah.
104
00:04:35,230 --> 00:04:36,536
Hello, captain.
105
00:04:36,536 --> 00:04:37,929
- Iain, welcome.
- Nice to meet you.
106
00:04:37,929 --> 00:04:39,583
- Is that how you say your name?
- Yes.
107
00:04:39,583 --> 00:04:41,367
The two "I" s sometimes
confuse people.
108
00:04:41,367 --> 00:04:42,499
- Iain.
- Yeah.
109
00:04:42,499 --> 00:04:44,022
I'’m from Cape Town,
South Africa.
110
00:04:44,022 --> 00:04:46,416
My parents weren'’t sure
what to call me.
111
00:04:46,416 --> 00:04:48,113
So they just called me
Mr. Magoo.
112
00:04:48,113 --> 00:04:51,638
And then obviously they came up
with the name Iain.
113
00:04:52,813 --> 00:04:54,424
All right.
You have some experience.
114
00:04:54,424 --> 00:04:56,121
- Yeah, I do.
- I'’m really happy about this.
115
00:04:56,121 --> 00:04:57,557
- Thank you.
- I trust you.
116
00:04:57,557 --> 00:05:00,168
You have my full respect
until you show me otherwise.
117
00:05:00,168 --> 00:05:01,387
100%.
118
00:05:01,387 --> 00:05:02,736
Leading people comes naturally.
119
00:05:02,736 --> 00:05:04,564
My dad'’s a
professional canoeist.
120
00:05:04,564 --> 00:05:06,349
He helped build a
river adventures Company.
121
00:05:06,349 --> 00:05:08,916
So from the age of six,
I was going down rivers
122
00:05:08,916 --> 00:05:11,136
watching my dad'’s
leadership roles.
123
00:05:11,136 --> 00:05:12,790
And then from the age of 16,
124
00:05:12,790 --> 00:05:15,183
started working
as a river guide.
125
00:05:15,183 --> 00:05:17,751
So now I'’m in charge.
126
00:05:17,751 --> 00:05:19,797
Communication is my thing.
127
00:05:19,797 --> 00:05:21,407
- Yeah.
- Especially with your team.
128
00:05:21,407 --> 00:05:22,713
- 100%.
- Welcome aboard.
129
00:05:22,713 --> 00:05:23,975
Thank you so much.
Nice to meet you.
130
00:05:23,975 --> 00:05:25,019
Yeah, you too.
131
00:05:25,019 --> 00:05:26,760
Woo-hoo!
132
00:05:27,805 --> 00:05:29,981
- I'’m Iain.
- Hi, Aesha.
133
00:05:29,981 --> 00:05:31,025
Nice to meet you.
134
00:05:31,025 --> 00:05:32,287
Is this your first time
to Greece?
135
00:05:32,287 --> 00:05:33,854
No, I was here in 2019.
136
00:05:33,854 --> 00:05:36,291
This is going to be my
first time like seeing Athens
137
00:05:36,291 --> 00:05:38,511
and seeing the islands
and all of that.
138
00:05:38,511 --> 00:05:40,295
It'’s so ancient here.
139
00:05:40,295 --> 00:05:42,167
- Hello.
- Hi.
140
00:05:42,167 --> 00:05:43,342
- Welcome aboard.
- Thank you.
141
00:05:43,342 --> 00:05:44,735
- I'’m Jono.
- Have a seat.
142
00:05:44,735 --> 00:05:46,389
I was thinking that
you'’ll go with the chef.
143
00:05:46,389 --> 00:05:47,651
Cool.
144
00:05:47,651 --> 00:05:50,175
I love how you say
culinary architect.
145
00:05:50,175 --> 00:05:51,655
My training is in architecture.
146
00:05:51,655 --> 00:05:53,352
- Yeah.
- So I feel like I build food.
147
00:05:53,352 --> 00:05:54,658
I grew up in a family of chefs.
148
00:05:54,658 --> 00:05:56,616
I went to school
for architecture.
149
00:05:56,616 --> 00:05:58,052
I moved back to Antigua
150
00:05:58,052 --> 00:05:59,880
and opened my architectural
practice there.
151
00:05:59,880 --> 00:06:01,882
I had a project that kind of
fell through.
152
00:06:01,882 --> 00:06:04,189
Simultaneously, my best
friend is a yacht chef
153
00:06:04,189 --> 00:06:08,541
and she was working on a boat
that needed a chef for a week.
154
00:06:08,541 --> 00:06:11,675
One week turned into two years
on that first boat.
155
00:06:11,675 --> 00:06:13,372
Being a self-taught chef,
156
00:06:13,372 --> 00:06:16,157
my whole career is based on
like fake it till you make it.
157
00:06:16,157 --> 00:06:18,203
And I remember like
getting in trouble
158
00:06:18,203 --> 00:06:19,857
for things that I had no idea.
159
00:06:19,857 --> 00:06:21,380
They'’re like, oh, well,
you didn'’t put the trash out.
160
00:06:21,380 --> 00:06:22,686
I'’m like, well, I didn't,
161
00:06:22,686 --> 00:06:24,731
I don'’t know where
to put the trash.
162
00:06:24,731 --> 00:06:27,038
- Welcome aboard.
- Thank you.
163
00:06:27,038 --> 00:06:28,872
- Your stuff is downstairs.
- Yes, thank you.
164
00:06:33,784 --> 00:06:36,221
- Hello.
- Ow,.
165
00:06:36,221 --> 00:06:37,396
- Hi.
- Hi.
166
00:06:37,396 --> 00:06:38,615
I'’m Jono.
I'’m the chef.
167
00:06:38,615 --> 00:06:41,269
I was going to put you
with the bosun.
168
00:06:41,269 --> 00:06:42,706
- This is Iain.
- Hello, Cheffy.
169
00:06:42,706 --> 00:06:43,750
Ah!
170
00:06:43,750 --> 00:06:45,186
- Captain Sandy!
- Welcome back.
171
00:06:45,186 --> 00:06:46,884
- Thank you for having me.
- Yeah, have a seat.
172
00:06:46,884 --> 00:06:49,190
- Yay.
- So yes, welcome back.
173
00:06:49,190 --> 00:06:50,714
I'’m so happy because
we didn'’t really have
174
00:06:50,714 --> 00:06:52,498
- a long time together.
- No.
175
00:06:52,498 --> 00:06:54,587
The last time I worked
for Captain Sandy
176
00:06:54,587 --> 00:06:56,067
was on motoryacht Home.
177
00:06:56,067 --> 00:06:59,157
I actually happened to have
a Playboy bunny costume.
178
00:06:59,157 --> 00:07:01,072
Thank you so much.
Wonderful outfits.
179
00:07:01,072 --> 00:07:03,030
I'’m just drinking
whiskey straight.
180
00:07:04,336 --> 00:07:06,599
- You'’re wild.
- Give it a try.
181
00:07:06,599 --> 00:07:07,861
And you were awesome.
182
00:07:07,861 --> 00:07:09,080
I'’m a maximum effort person.
183
00:07:09,080 --> 00:07:11,169
Motoryacht Home really
excited me.
184
00:07:11,169 --> 00:07:14,955
I'’ve built my experience
on other yachts
185
00:07:14,955 --> 00:07:19,569
from 95 to 142 meters,
mainly in housekeeping.
186
00:07:19,569 --> 00:07:21,875
I am aspiring to be a chief stew
187
00:07:21,875 --> 00:07:24,008
because I enjoy leadership,
188
00:07:24,008 --> 00:07:28,012
but for now I need to
make sure I do my job right.
189
00:07:28,012 --> 00:07:29,579
- I'’m so happy you're here.
- Yay.
190
00:07:29,579 --> 00:07:30,754
- Awesome.
- Go downstairs.
191
00:07:30,754 --> 00:07:32,407
- Find Aesha.
- I appreciate it.
192
00:07:32,407 --> 00:07:34,627
- Thank you.
- Thank you.
193
00:07:34,627 --> 00:07:35,628
All right, all right.
194
00:07:35,628 --> 00:07:37,108
- Ah!
- Hi.
195
00:07:37,108 --> 00:07:38,544
Hi.
196
00:07:38,544 --> 00:07:39,980
- I'’m Elena.
- I'’m Aesha.
197
00:07:39,980 --> 00:07:41,286
Let'’s do this.
198
00:07:41,286 --> 00:07:44,245
- Oh, that'’s nice.
- All this stuff is.
199
00:07:44,245 --> 00:07:45,508
Blegh.
200
00:07:48,162 --> 00:07:49,555
That dress is sexy.
201
00:07:49,555 --> 00:07:51,035
Oh, my God.
Was my pin out the whole time?
202
00:07:51,035 --> 00:07:52,645
- Yeah.
- I can'’t believe it.
203
00:07:52,645 --> 00:07:55,300
It'’s hard to keep your
tits in sometimes.
204
00:07:55,300 --> 00:07:57,737
Let'’s get you out of that
nighty and into a uniform,
205
00:07:57,737 --> 00:07:59,826
like as fast as possible.
206
00:07:59,826 --> 00:08:01,959
I paid good money for them.
I'’m going to use them.
207
00:08:01,959 --> 00:08:03,047
Okay...
208
00:08:04,614 --> 00:08:08,095
This is disgusting.
209
00:08:08,095 --> 00:08:09,662
- Hello.
- Hello, hi.
210
00:08:09,662 --> 00:08:10,837
- I'’m Joe.
- Ellie.
211
00:08:10,837 --> 00:08:12,578
Oh, hi.
I'’m Aesha.
212
00:08:12,578 --> 00:08:14,406
- What'’s the accent?
- Liverpool.
213
00:08:14,406 --> 00:08:17,148
Liverpool. I'’ve got experience
in Liverpudlians.
214
00:08:17,148 --> 00:08:18,236
Oh, uh-oh.
215
00:08:18,236 --> 00:08:20,151
Aesha-the-Geisaa
will fellate ya.
216
00:08:20,151 --> 00:08:22,066
Sounds perfect.
217
00:08:22,066 --> 00:08:24,285
- You'’ll be in the end bedrooms.
- Okay.
218
00:08:24,285 --> 00:08:25,504
- Hello.
- Hello.
219
00:08:25,504 --> 00:08:26,766
- How are you?
- Ellie.
220
00:08:26,766 --> 00:08:27,985
- Nice to meet you.
- Hello.
221
00:08:27,985 --> 00:08:28,899
Nathan.
222
00:08:28,899 --> 00:08:29,769
Are you from Liverpool as well?
223
00:08:29,769 --> 00:08:30,988
No, I'’m Irish.
224
00:08:30,988 --> 00:08:32,642
Oh, yay.
225
00:08:32,642 --> 00:08:34,557
How are you comparing the Irish
accent to the Liverpool accent?
226
00:08:34,557 --> 00:08:36,080
Well, they'’re basically
the same thing.
227
00:08:36,080 --> 00:08:37,298
- How'’s it going, big man?
- What'’s up?
228
00:08:37,298 --> 00:08:38,517
- Joe.
- Nathan.
229
00:08:38,517 --> 00:08:39,692
- Deck hand.
- Is he with me? Come on.
230
00:08:39,692 --> 00:08:41,955
- Come on with me.
- Oh, God.
231
00:08:46,743 --> 00:08:48,527
So you'’re from Ireland, originally.
232
00:08:48,527 --> 00:08:50,224
From the west.
233
00:08:52,400 --> 00:08:54,664
Ooh, jeez...
234
00:08:56,056 --> 00:08:58,581
Today, I just want to get
the cabin'’s all done.
235
00:08:58,581 --> 00:09:00,321
- Yeah.
- Look, it'’s 48 hours.
236
00:09:00,321 --> 00:09:02,019
No, it'’s less than 24.
237
00:09:02,019 --> 00:09:03,542
Oh, my God, this is a disaster.
238
00:09:03,542 --> 00:09:04,543
We need to talk to the bosun.
239
00:09:04,543 --> 00:09:05,544
Yeah, we do.
240
00:09:05,544 --> 00:09:06,806
- Hi.
- Hello.
241
00:09:06,806 --> 00:09:08,329
- I'’m Joe.
- I'’m Gael.
242
00:09:08,329 --> 00:09:09,679
- Nathan, what'’s happening?
- Lovely to meet you.
243
00:09:09,679 --> 00:09:12,072
- Where are you from?
- Australia.
244
00:09:12,072 --> 00:09:13,117
Australia.
245
00:09:13,117 --> 00:09:14,118
- Yes.
- Ciao.
246
00:09:14,118 --> 00:09:15,946
This is gonna be insane.
247
00:09:17,121 --> 00:09:18,252
Oh, my God.
248
00:09:20,603 --> 00:09:22,039
I'’m going to get a laugh.
249
00:09:23,693 --> 00:09:24,824
So heavy.
250
00:09:24,824 --> 00:09:26,347
Are you my stewie,
or are you deck?
251
00:09:26,347 --> 00:09:27,392
Deck.
252
00:09:27,392 --> 00:09:28,654
I'’m going to put you in with me.
253
00:09:28,654 --> 00:09:29,916
- Oh, sweet.
- You'’re so pretty.
254
00:09:29,916 --> 00:09:31,396
You'’re so pretty.
What the heck?
255
00:09:31,396 --> 00:09:33,659
I keep looking at you,
I'’m like, oh, my God.
256
00:09:33,659 --> 00:09:34,878
- Hi.
- Hello.
257
00:09:34,878 --> 00:09:35,879
- Nice to meet you.
- I'’m Jono.
258
00:09:35,879 --> 00:09:37,315
- Sabrina.
- Sabrina.
259
00:09:37,315 --> 00:09:38,577
- But you can call me Bri.
- Like, the cheese.
260
00:09:38,577 --> 00:09:39,665
Sabrina.
261
00:09:39,665 --> 00:09:40,884
Hello.
How'’s it, man?
262
00:09:40,884 --> 00:09:42,537
- I'’m Iain.
- Iain, nice to meet you.
263
00:09:42,537 --> 00:09:44,061
You have nice eyes, bro.
264
00:09:44,061 --> 00:09:45,845
Cheers, bro.
265
00:09:45,845 --> 00:09:47,325
- We'’ve got a lot of work to do.
- Yeah.
266
00:09:47,325 --> 00:09:49,066
How far were the others
we'’re getting changed?
267
00:09:49,066 --> 00:09:50,371
Joe and Gael.
268
00:09:50,371 --> 00:09:51,416
Is Gael
a deckhand as well?
269
00:09:51,416 --> 00:09:52,678
- Yeah.
- Nice one.
270
00:09:52,678 --> 00:09:54,375
- All the girls, bro..
- Yeah.
271
00:09:54,375 --> 00:09:55,594
- Sabrina.
- Sabrina.
272
00:09:55,594 --> 00:09:56,682
- But you can call me Bri.
- Bri?
273
00:09:56,682 --> 00:09:57,727
- I'’m Joe.
- Iain.
274
00:09:57,727 --> 00:09:59,250
Bosun.
You can tell, man.
275
00:09:59,250 --> 00:10:00,817
- You'’re in with Elena.
- Okay.
276
00:10:00,817 --> 00:10:01,905
- Iain.
- Yes.
277
00:10:01,905 --> 00:10:03,123
- Gael.
- Gael. Nice to meet you.
278
00:10:03,123 --> 00:10:04,081
I'’m deck.
279
00:10:04,081 --> 00:10:05,256
How long have you been
a decky?
280
00:10:05,256 --> 00:10:06,692
Five months.
281
00:10:06,692 --> 00:10:07,693
But I'’ll still give you
a run for your money.
282
00:10:07,693 --> 00:10:09,086
Let'’s have a little chat.
283
00:10:09,086 --> 00:10:11,175
I'’m Iain, I'll be
your bosun.
284
00:10:11,175 --> 00:10:13,090
I'’ve been on yachts
five years now.
285
00:10:13,090 --> 00:10:16,702
I started on a 90-meter,
went on to a 109-meter.
286
00:10:16,702 --> 00:10:17,747
And, oh, jeez.
287
00:10:17,747 --> 00:10:19,487
What the was that?
288
00:10:19,487 --> 00:10:20,619
- The big...
- An eagle.
289
00:10:20,619 --> 00:10:22,926
Oh, sh... .
Matrix, over here.
290
00:10:22,926 --> 00:10:26,886
So, I'’m one of those leaders
that always want to be kind
291
00:10:26,886 --> 00:10:28,453
and I always want to be fair.
292
00:10:28,453 --> 00:10:30,107
In terms of shifts,
293
00:10:30,107 --> 00:10:32,936
one of you will be earlies
and housekeeping.
294
00:10:32,936 --> 00:10:35,155
And one of you on
lates and service.
295
00:10:35,155 --> 00:10:38,724
Service is kind of what I really
want to get more experience in.
296
00:10:38,724 --> 00:10:41,466
I'’ve done cocktail training.
I'’ve just, like, practiced.
297
00:10:41,466 --> 00:10:42,902
Yeah.
298
00:10:42,902 --> 00:10:44,121
But I'’ve done the whole
course and everything.
299
00:10:44,121 --> 00:10:45,644
Mm-hmm.
300
00:10:45,644 --> 00:10:46,732
Like, when the guests are
here, I'’m like, showtime.
301
00:10:46,732 --> 00:10:48,212
Yeah. Amazing.
302
00:10:48,212 --> 00:10:51,389
Um, so, in terms of
cocktails,
303
00:10:51,389 --> 00:10:53,652
like, I definitely have
a room to improve.
304
00:10:53,652 --> 00:10:55,132
Sometimes I'’m like...
305
00:10:55,132 --> 00:10:56,437
- Yeah.
- Do you know what I mean?
306
00:10:56,437 --> 00:10:58,135
- Yeah, yeah, yeah.
- Like, what the?
307
00:10:58,135 --> 00:11:00,137
I didn'’t get blessed
with the best team ever,
308
00:11:00,137 --> 00:11:02,748
but I also didn'’t get cursed
with the worst team ever.
309
00:11:02,748 --> 00:11:06,099
So, I'’m not going to stress.
310
00:11:07,927 --> 00:11:09,973
After looking at your CVs,
Ellie,
311
00:11:09,973 --> 00:11:11,975
I'’m going to make you
second and on nights.
312
00:11:11,975 --> 00:11:13,324
Mm-hmm.
313
00:11:13,324 --> 00:11:16,501
And you third and
housekeeping in the morning.
314
00:11:16,501 --> 00:11:17,894
Things can always change,
315
00:11:17,894 --> 00:11:19,112
but I'’m going to make
you lead deckhand
316
00:11:19,112 --> 00:11:20,157
because you have the
most experience
317
00:11:20,157 --> 00:11:21,636
if I'’m not around for sure.
318
00:11:21,636 --> 00:11:23,116
If you guys are happy
with that, too.
319
00:11:23,116 --> 00:11:24,509
- If you'’re happy with that.
- Yeah, of course.
320
00:11:24,509 --> 00:11:25,815
No, I'’ve never had
the lead deck position.
321
00:11:25,815 --> 00:11:27,207
You sound like you'’ve got
322
00:11:27,207 --> 00:11:28,774
natural leadership
inside of you.
323
00:11:28,774 --> 00:11:30,167
- Cool.
- I'’m ready.
324
00:11:30,167 --> 00:11:31,559
We'’ll be picking up
charter tomorrow.
325
00:11:31,559 --> 00:11:33,257
There'’s so much to do.
326
00:11:33,257 --> 00:11:34,824
We haven'’t even had
provisions arrive.
327
00:11:34,824 --> 00:11:36,826
- Is this a joke?
- What the?
328
00:11:36,826 --> 00:11:38,131
Jesus, it'’s already
five o'’clock.
329
00:11:38,131 --> 00:11:40,003
I want to get this deck
and main deck
330
00:11:40,003 --> 00:11:41,613
guest areas done.
331
00:11:41,613 --> 00:11:43,963
Everybody on the crew is, like,
exceptionally good-looking.
332
00:11:43,963 --> 00:11:45,704
I was like, Jesus Christ!
333
00:11:45,704 --> 00:11:47,750
- Like, love at first sight.
- Yeah!
334
00:11:49,534 --> 00:11:50,796
Yeah.
335
00:11:51,797 --> 00:11:53,059
Yeah.
336
00:11:54,757 --> 00:11:56,454
Just a little...
337
00:11:57,890 --> 00:11:59,283
This is really cute.
338
00:11:59,283 --> 00:12:01,851
I feel like a real
bromance, really flourishing.
339
00:12:01,851 --> 00:12:03,504
- Is it forming?
- Yeah.
340
00:12:03,504 --> 00:12:04,897
It is forming,
I can feel it.
341
00:12:08,031 --> 00:12:09,423
I did start as a stewardess,
342
00:12:09,423 --> 00:12:11,556
but I was more drawn
to the deck department.
343
00:12:11,556 --> 00:12:12,775
I love being outside.
344
00:12:12,775 --> 00:12:14,254
I love giving guys a
run for their money.
345
00:12:14,254 --> 00:12:16,256
Growing up, I had
an older brother,
346
00:12:16,256 --> 00:12:19,346
and I was the brother
that he did have.
347
00:12:19,346 --> 00:12:21,696
Mum put me in dancing.
I wanted to play football.
348
00:12:21,696 --> 00:12:24,743
It was hard for her.
My mum came from Indonesia.
349
00:12:24,743 --> 00:12:26,571
From her culture,
women had to be soft
350
00:12:26,571 --> 00:12:29,226
and nice and pretty
and brush their hair
351
00:12:29,226 --> 00:12:31,358
whereas my dad came from
Scotland, he was like,
352
00:12:31,358 --> 00:12:32,925
if your brother'’s going
to carry four bricks,
353
00:12:32,925 --> 00:12:34,318
you'’re going to
carry four bricks.
354
00:12:34,318 --> 00:12:35,885
Don'’t act like
you'’re not capable.
355
00:12:35,885 --> 00:12:37,887
- God damn!
- Yow!
356
00:12:37,887 --> 00:12:39,540
I dated captain
on one cruise ship.
357
00:12:39,540 --> 00:12:42,065
Everybody treated me like
the freaking queen of the boat.
358
00:12:42,065 --> 00:12:45,068
I was like, this is
the lifestyle for me.
359
00:12:46,330 --> 00:12:48,201
- Are you single or...?
- I'’m single.
360
00:12:48,201 --> 00:12:51,074
- But girl has needs.
- Yeah.
361
00:12:51,074 --> 00:12:52,771
So we'’re all single then?
What'’s going on?
362
00:12:52,771 --> 00:12:54,338
- Yeah, we'’re all single.
- I'’m not.
363
00:12:54,338 --> 00:12:55,861
- You'’re not single?
- No.
364
00:12:55,861 --> 00:12:57,907
- Taken?
- Taken.
365
00:12:57,907 --> 00:13:00,039
Agh!.
366
00:13:00,039 --> 00:13:02,259
Ah, for '’s
sake, really?
367
00:13:02,259 --> 00:13:04,043
- He'’s a yachtie.
- What'’s his position?
368
00:13:04,043 --> 00:13:06,959
- Engineer, second engineer.
- Engineer. Nice. Legend.
369
00:13:12,747 --> 00:13:14,010
Yacht service.
370
00:13:14,010 --> 00:13:16,360
Hi, this is Aesha
speaking from Mustique.
371
00:13:16,360 --> 00:13:19,276
I was just wondering
where our provisions are.
372
00:13:19,276 --> 00:13:21,931
I'’m sorry. We had some
internal confusion.
373
00:13:21,931 --> 00:13:24,455
But the chef'’s order will
arrive later today,
374
00:13:24,455 --> 00:13:27,850
and your order should
arrive shortly after.
375
00:13:27,850 --> 00:13:29,460
What the is that?
376
00:13:29,460 --> 00:13:32,115
Okay, just get here
as soon as possible.
377
00:13:32,115 --> 00:13:34,508
Yes, we will work on this.
378
00:13:38,556 --> 00:13:43,909
There'’s so much to do,
so little time.
379
00:13:43,909 --> 00:13:45,868
- You need more buckets?
- Yeah.
380
00:13:45,868 --> 00:13:47,043
- Hey!
- Hello.
381
00:13:47,043 --> 00:13:48,348
Can I show
you this forward cabin?
382
00:13:48,348 --> 00:13:50,307
- Yeah.
- It leaks through that hatch.
383
00:13:50,307 --> 00:13:52,391
Hopefully, I can get it
repaired during the season.
384
00:13:55,486 --> 00:13:57,488
Yeah.
385
00:13:57,488 --> 00:13:59,664
Our next task is all the
cabins with toilet paper.
386
00:13:59,664 --> 00:14:02,362
I'’m happy you got
the second two-position.
387
00:14:02,362 --> 00:14:03,929
- Congrats.
- Thank you.
388
00:14:03,929 --> 00:14:06,279
My parents are very,
very supportive.
389
00:14:06,279 --> 00:14:07,541
Maybe too much.
390
00:14:07,541 --> 00:14:09,674
I think of myself as
a little kid sometimes,
391
00:14:09,674 --> 00:14:11,197
because I never want to grow up.
392
00:14:11,197 --> 00:14:13,591
I just want to stay
a kid forever.
393
00:14:15,767 --> 00:14:18,378
The thought of taxes scare
the living sh... out of me.
394
00:14:18,378 --> 00:14:22,078
Jono, Aesha, Iain.
Preference sheet meeting.
395
00:14:23,035 --> 00:14:24,341
Come in here.
396
00:14:24,341 --> 00:14:27,170
So, first charter,
primary is Jacob Ward,
397
00:14:27,170 --> 00:14:30,434
social influencer, and Gen Zer.
398
00:14:30,434 --> 00:14:33,959
He looks like he'’s trying
to be a Roman statue.
399
00:14:33,959 --> 00:14:36,266
He'’s bringing his friends.
They'’re all from London.
400
00:14:36,266 --> 00:14:38,746
Alfie and Amelia,
boyfriend and girlfriend,
401
00:14:38,746 --> 00:14:40,270
influencers, Nick and Anthony.
402
00:14:40,270 --> 00:14:42,359
They'’re going to
take pictures of everything.
403
00:14:42,359 --> 00:14:43,577
We just need to do videos
of them all the time.
404
00:14:43,577 --> 00:14:45,188
Love that.
405
00:14:45,188 --> 00:14:46,667
These kids are just
taking pictures
406
00:14:46,667 --> 00:14:48,452
and can afford to charter
a super yacht.
407
00:14:48,452 --> 00:14:51,237
And meanwhile, I'’m living
in a van with my boyfriend
408
00:14:51,237 --> 00:14:54,458
and just sh... ting in a bucket,
passing the time.
409
00:14:56,025 --> 00:14:57,678
This is going to be
a shorter charter.
410
00:14:57,678 --> 00:14:58,984
Cool.
411
00:14:58,984 --> 00:15:01,030
All of them seem
to really love Greek food.
412
00:15:01,030 --> 00:15:05,251
Oh, disco theme with
colorful 1970s vibe.
413
00:15:05,251 --> 00:15:07,601
The first charter is always
we'’re finding our legs.
414
00:15:07,601 --> 00:15:08,907
It'’s like...
415
00:15:08,907 --> 00:15:09,908
Yeah.
416
00:15:09,908 --> 00:15:11,127
Let'’s do this.
417
00:15:11,127 --> 00:15:13,216
- Is that provisions?
- Yeah.
418
00:15:13,216 --> 00:15:14,608
All crew, all crew,
provisions are here.
419
00:15:14,608 --> 00:15:16,697
yeah, let'’s get
these provisions in.
420
00:15:16,697 --> 00:15:17,916
I think we'’ll be going
to midnight.
421
00:15:17,916 --> 00:15:18,917
- Yeah.
- Can we open?
422
00:15:18,917 --> 00:15:20,527
Yeah.
423
00:15:20,527 --> 00:15:22,355
- It'’s good to be in Greece.
- Does anyone speak Greek?
424
00:15:22,355 --> 00:15:23,400
No.
425
00:15:23,400 --> 00:15:24,618
- Oops.
- There you go, big boy.
426
00:15:24,618 --> 00:15:27,230
- Just hold my buns.
- With pleasure.
427
00:15:27,230 --> 00:15:28,405
I'’ll be judging your potatoes.
428
00:15:28,405 --> 00:15:29,884
- Potatoes.
- Potatoes.
429
00:15:29,884 --> 00:15:31,060
'’s sake.
430
00:15:31,060 --> 00:15:32,539
Pass the potatoes.
431
00:15:32,539 --> 00:15:35,499
Oh, you'’re doing it too.
- ing hell.
432
00:15:35,499 --> 00:15:38,763
Normally, on boats, no one
can ever understand me.
433
00:15:38,763 --> 00:15:43,202
I'’m from a tiny village in
Ireland of like 600 people.
434
00:15:43,202 --> 00:15:45,465
Finding a pot of gold.
435
00:15:45,465 --> 00:15:47,119
At least everyone in the town
436
00:15:47,119 --> 00:15:49,165
can... ing understand
each other.
437
00:15:49,165 --> 00:15:52,168
Pogue Mahon is a
good Irish phrase.
438
00:15:53,517 --> 00:15:55,519
It means you'’re beautiful.
439
00:15:55,519 --> 00:15:57,738
It actually means
kiss me ass.
440
00:16:01,568 --> 00:16:02,743
Huh?
441
00:16:02,743 --> 00:16:03,743
Oh, yeah.
442
00:16:09,054 --> 00:16:10,316
- Oh, is this mine?
- Yeah.
443
00:16:10,316 --> 00:16:11,839
- Amazing.
- I got this.
444
00:16:11,839 --> 00:16:13,102
- Yeah?
- Yeah.
445
00:16:14,712 --> 00:16:17,280
Damn!
446
00:16:17,280 --> 00:16:18,498
- All right.
- Thank you. Thank you.
447
00:16:18,498 --> 00:16:19,498
Thank you.
448
00:16:22,328 --> 00:16:23,590
Is that how you like them?
449
00:16:23,590 --> 00:16:24,590
My eyebrows, yeah.
450
00:16:28,856 --> 00:16:30,815
Elbow grease in
Athens, Greece.
451
00:16:32,121 --> 00:16:34,166
- Thank God. It'’s the last one.
- I know.
452
00:16:34,166 --> 00:16:35,385
Jesus Christ.
453
00:16:39,389 --> 00:16:43,175
I'’ve got no wine,
no prosecco, no champagne.
454
00:16:43,175 --> 00:16:45,177
So we do baseline provision,
455
00:16:45,177 --> 00:16:47,353
which is like general
stuff for the boat.
456
00:16:47,353 --> 00:16:50,313
And then we do charter
specific preferences.
457
00:16:50,313 --> 00:16:53,316
And I'’ve only got a
quarter of my baseline.
458
00:16:53,316 --> 00:16:56,188
We'’ll get cabins done.
And then put these away, too.
459
00:16:56,188 --> 00:16:58,843
Where the is my rosé?
460
00:17:00,062 --> 00:17:01,324
Yacht service.
461
00:17:01,324 --> 00:17:03,804
Hi.
This is Aesha from Mustique.
462
00:17:03,804 --> 00:17:05,067
How can I help you?
463
00:17:05,067 --> 00:17:07,373
I didn'’t get my
baseline alcohol today.
464
00:17:07,373 --> 00:17:10,028
- Was that meant to be coming?
- Yes.
465
00:17:10,028 --> 00:17:11,377
We will work on this
and send it over.
466
00:17:11,377 --> 00:17:13,336
- Thank you so much.
- Good night.
467
00:17:13,336 --> 00:17:15,381
- Bye.
- All this will go down, too.
468
00:17:15,381 --> 00:17:16,948
I'’ll take the bread down.
469
00:17:16,948 --> 00:17:20,560
All crew, meet in the main salon
for our protocol meeting.
470
00:17:20,560 --> 00:17:22,780
- Copy from deck.
- Isn'’t this insane?
471
00:17:22,780 --> 00:17:24,042
Yeah.
472
00:17:24,042 --> 00:17:25,391
- Hi.
- Hello.
473
00:17:25,391 --> 00:17:26,871
I'’m sorry, provisions
were delayed,
474
00:17:26,871 --> 00:17:29,221
but pressure makes us better.
475
00:17:29,221 --> 00:17:30,483
- Okay.
- Mm-hmm.
476
00:17:30,483 --> 00:17:31,745
Yeah.
477
00:17:31,745 --> 00:17:32,877
We'’re a team focused
on the same goal.
478
00:17:32,877 --> 00:17:34,400
And that goal is...
479
00:17:35,445 --> 00:17:36,620
What?
480
00:17:36,620 --> 00:17:38,709
The goal is to provide
a level of service
481
00:17:38,709 --> 00:17:40,711
- so you get the money.
- Exactly.
482
00:17:40,711 --> 00:17:43,757
So stuff that'’s
really important.
483
00:17:43,757 --> 00:17:45,194
Respect each other.
484
00:17:45,194 --> 00:17:48,110
Professionally, sexually,
culturally, right?
485
00:17:48,110 --> 00:17:49,763
No sexual harassment.
486
00:17:49,763 --> 00:17:51,243
If the word no is used,
487
00:17:51,243 --> 00:17:53,550
respect that word and
no drinking on charter.
488
00:17:53,550 --> 00:17:56,118
I just want to introduce
you to our engineer,
489
00:17:56,118 --> 00:17:57,119
- our chief engineer.
- Hi.
490
00:17:57,119 --> 00:17:58,337
- Hello, guys.
- Hello.
491
00:17:58,337 --> 00:18:00,426
This is our chief
officer, Ivan.
492
00:18:00,426 --> 00:18:02,211
And this is our second
engineer, Luka.
493
00:18:02,211 --> 00:18:03,690
We'’re really happy to have him.
They'’re part of our team.
494
00:18:03,690 --> 00:18:05,214
- Yeah.
- Okay, I know you'’re tired.
495
00:18:05,214 --> 00:18:07,955
- Thank you very much.
- Thanks, Captain.
496
00:18:07,955 --> 00:18:09,479
Let'’s go.
497
00:18:13,222 --> 00:18:14,440
Easy.
498
00:18:14,440 --> 00:18:16,225
Can you guys start
cleaning our deck stuff?
499
00:18:16,225 --> 00:18:17,400
Ai, yi, yi.
500
00:18:19,358 --> 00:18:20,794
She'’s looking cleaner already.
501
00:18:20,794 --> 00:18:22,013
Definitely.
502
00:18:22,013 --> 00:18:23,014
All right. What a day.
503
00:18:23,014 --> 00:18:24,276
Yep.
504
00:18:24,276 --> 00:18:25,886
Tomorrow we'’ll start
with main deck.
505
00:18:25,886 --> 00:18:27,497
Clean the teak as
best as possible.
506
00:18:27,497 --> 00:18:29,368
And then details
and stuff like that.
507
00:18:29,368 --> 00:18:30,630
- Yeah.
- Go to bed.
508
00:18:30,630 --> 00:18:32,241
- Yeah.
- Big day tomorrow.
509
00:18:32,241 --> 00:18:33,242
- Yeah.
- You start at seven.
510
00:18:33,242 --> 00:18:34,591
Thank you guys for today.
511
00:18:34,591 --> 00:18:36,288
It was longer than I thought
it would be.
512
00:18:36,288 --> 00:18:38,072
Hey, guys.
513
00:18:38,072 --> 00:18:39,987
A few things that I'’m missing
that I hope you can find.
514
00:18:39,987 --> 00:18:43,165
Please make sure all my oysters
and lobster arrive.
515
00:18:43,165 --> 00:18:45,645
Thank you. Good night.
516
00:18:45,645 --> 00:18:48,213
I'’ve just never had provisions
arrive at 9 p.m. before.
517
00:18:48,213 --> 00:18:49,649
Oh, it'’s been a tough day.
518
00:18:49,649 --> 00:18:51,477
We are good, gentlemen
and lady.
519
00:18:51,477 --> 00:18:53,436
- Good night.
- Good night.
520
00:18:57,570 --> 00:18:59,311
Is it Amy?
I forgot names.
521
00:18:59,311 --> 00:19:00,530
What about you?
522
00:19:01,574 --> 00:19:02,488
Yeah.
523
00:19:02,488 --> 00:19:03,794
- Good night.
- Good night.
524
00:19:04,925 --> 00:19:06,710
Oh, sh... .
525
00:19:06,710 --> 00:19:09,060
This first charter
is going to be... ed.
526
00:19:09,060 --> 00:19:10,322
Yeah.
527
00:19:10,322 --> 00:19:11,497
But no one'’s
going to die.
528
00:19:18,025 --> 00:19:19,984
Jesus Christ.
529
00:19:39,351 --> 00:19:40,918
Oh my God.
530
00:19:40,918 --> 00:19:42,267
I'’m liking the look.
531
00:19:42,267 --> 00:19:43,486
Oh, this is nothing.
532
00:19:43,486 --> 00:19:45,052
I'’ve got the whole costume.
533
00:19:45,052 --> 00:19:46,402
Interesting.
534
00:19:51,450 --> 00:19:53,887
She'’s nice.
She'’s okay.
535
00:19:55,715 --> 00:19:57,239
Let'’s get the show on the road.
536
00:19:57,239 --> 00:19:58,718
I'’m windowblading while you
guys carry on here.
537
00:19:58,718 --> 00:20:00,329
Sweet.
538
00:20:00,329 --> 00:20:01,765
Okay.
539
00:20:06,900 --> 00:20:08,554
Two and a half hours
until they'’re on board.
540
00:20:08,554 --> 00:20:09,990
We'’ve got so much
sh... to do.
541
00:20:09,990 --> 00:20:11,427
- me.
- I know.
542
00:20:15,561 --> 00:20:18,042
This... ing sucks.
543
00:20:18,042 --> 00:20:19,565
Captain Sandy.
544
00:20:19,565 --> 00:20:21,219
The rotation
I have for deck team.
545
00:20:21,219 --> 00:20:23,090
Deck one would be me.
546
00:20:23,090 --> 00:20:25,615
- Yeah, the pro.
- Deck two would be Joe.
547
00:20:25,615 --> 00:20:28,095
And then deck three
would be Nathan.
548
00:20:28,095 --> 00:20:30,228
And deck four, Gael.
549
00:20:30,228 --> 00:20:31,577
- Anchor watch.
- Anchor watch, yeah.
550
00:20:31,577 --> 00:20:33,362
- Thank you.
- My pleasure.
551
00:20:33,362 --> 00:20:34,654
- That'’s awesome.
- Back to it.
552
00:20:37,583 --> 00:20:39,846
I'’ve got charter starting at 12.
553
00:20:39,846 --> 00:20:42,762
I'’ve got boxes
- ing everywhere.
554
00:20:42,762 --> 00:20:46,288
I managed to find one bottle
of champagne in the crew mess,
555
00:20:46,288 --> 00:20:48,942
so I'’ve got one bottle.
556
00:20:48,942 --> 00:20:51,118
This boat is massive.
557
00:20:51,118 --> 00:20:52,816
I don'’t know where anything is,
558
00:20:52,816 --> 00:20:54,644
and now
I don'’t have provisions.
559
00:20:57,168 --> 00:20:58,691
This is a joke, right?
560
00:21:07,613 --> 00:21:09,354
This area is done
finally.
561
00:21:09,354 --> 00:21:11,008
I'’ll move on to the next stuff.
562
00:21:11,008 --> 00:21:12,314
You want welcome cocktails,
563
00:21:12,314 --> 00:21:13,358
or are we just going with
champagne?
564
00:21:13,358 --> 00:21:14,359
No, just doing the champagne.
565
00:21:14,359 --> 00:21:15,969
Okay, copy.
566
00:21:15,969 --> 00:21:17,667
I don'’t even have the... ing
tequila that I need.
567
00:21:17,667 --> 00:21:19,886
Ugh!
568
00:21:19,886 --> 00:21:21,061
So far, so good.
569
00:21:21,061 --> 00:21:24,195
♪ Hey, now,
you'’re an all-star ♪
570
00:21:24,195 --> 00:21:25,414
I am excited for
them to walk on.
571
00:21:25,414 --> 00:21:26,806
I love your accent.
572
00:21:26,806 --> 00:21:28,852
Do you know where this
accent originates from?
573
00:21:28,852 --> 00:21:30,941
- Where?
- My accent from Liverpool.
574
00:21:30,941 --> 00:21:32,377
- Yeah?
- Basically Ireland,
575
00:21:32,377 --> 00:21:33,987
- crossed over the ocean.
- Oh, I see.
576
00:21:33,987 --> 00:21:36,729
And now I talk like
this because of you.
577
00:21:36,729 --> 00:21:39,123
I talk like a -wit
because your a -wit.
578
00:21:39,123 --> 00:21:41,604
I actually have no recollection
of living in Liverpool.
579
00:21:41,604 --> 00:21:42,996
When I was five,
we moved to Spain.
580
00:21:42,996 --> 00:21:45,434
And then the crisis hit
in 2009, 2010,
581
00:21:45,434 --> 00:21:46,913
that forced me to go back
to the UK.
582
00:21:46,913 --> 00:21:48,524
- All right.
- I hated it.
583
00:21:48,524 --> 00:21:49,786
I said to me mum, listen,
I want to live in Spain.
584
00:21:49,786 --> 00:21:51,527
I'’ll go there on me own.
585
00:21:51,527 --> 00:21:53,224
Like, I'’m a person that's lived
in this car for two months.
586
00:21:53,224 --> 00:21:56,401
I'’m a person that's
robbed to feed me self.
587
00:21:56,401 --> 00:21:58,925
- You'’ve got to survive.
- Yeah.
588
00:21:58,925 --> 00:22:00,579
I know, I always like
to be actually hungry.
589
00:22:00,579 --> 00:22:02,407
That'’s a brave story,
man, holy sh... .
590
00:22:02,407 --> 00:22:04,540
- I love you, bro.
- I love you.
591
00:22:04,540 --> 00:22:07,543
I'’m stressing so much that
I didn'’t even get the swiffer.
592
00:22:07,543 --> 00:22:10,589
- I'’m using my hand.
- Just keep wiping.
593
00:22:10,589 --> 00:22:12,243
They got a lot done.
594
00:22:12,243 --> 00:22:13,549
Do you have coriander?
595
00:22:13,549 --> 00:22:15,159
I did order some,
but that'’s parsley.
596
00:22:15,159 --> 00:22:17,553
Oh...
597
00:22:17,553 --> 00:22:18,554
What you going to do, girl?
598
00:22:20,033 --> 00:22:22,427
- I'’m just going to do this.
- Twerk it out.
599
00:22:22,427 --> 00:22:24,124
I know.
Oh, I can'’t twerk.
600
00:22:24,124 --> 00:22:25,561
Do you know how white I am?
601
00:22:25,561 --> 00:22:26,953
You don'’t know how to twerk?
602
00:22:26,953 --> 00:22:28,259
No.
603
00:22:28,259 --> 00:22:29,695
I'’m a dancer.
604
00:22:29,695 --> 00:22:31,262
I popped out the womb dancing
in the Caribbean.
605
00:22:31,262 --> 00:22:32,481
We move our bodies.
606
00:22:32,481 --> 00:22:33,917
I do it a lot while I'’m working.
607
00:22:33,917 --> 00:22:35,788
It'’s relief from
when I'’m stressed.
608
00:22:35,788 --> 00:22:37,660
If that'’s what I have to do
to get through this charter
609
00:22:37,660 --> 00:22:39,401
with no provisions,
610
00:22:39,401 --> 00:22:43,492
we'’re going to do a little fishy
dance for a little lobster.
611
00:22:45,407 --> 00:22:47,147
- It'’s this muscle here.
- Okay.
612
00:22:47,147 --> 00:22:48,192
So...
613
00:22:50,368 --> 00:22:51,935
And then you can
go back and forth.
614
00:22:55,242 --> 00:22:56,548
- You'’ll get there.
- All crew, all crew.
615
00:22:56,548 --> 00:22:58,637
Everybody change
into their whites.
616
00:23:02,989 --> 00:23:05,165
Shower gel,
shampoo, conditioner...
617
00:23:05,165 --> 00:23:07,864
Okay, for good luck,
ten squats, ten push-ups.
618
00:23:07,864 --> 00:23:10,301
- Three, four.
- These are really fast.
619
00:23:10,301 --> 00:23:11,302
Let'’s get towels out.
620
00:23:11,302 --> 00:23:12,477
Ten minutes.
621
00:23:12,477 --> 00:23:14,305
Nine, ten.
622
00:23:14,305 --> 00:23:16,263
- Hey!
- Woo!
623
00:23:18,222 --> 00:23:19,571
Quarter of a glass each.
624
00:23:19,571 --> 00:23:20,920
Bri, you'’re going to hold
the towels.
625
00:23:20,920 --> 00:23:22,313
Ellie, hold the champagne.
626
00:23:22,313 --> 00:23:24,576
All crew, all crew,
come to the port side.
627
00:23:24,576 --> 00:23:25,838
Not the aft.
628
00:23:29,320 --> 00:23:30,887
- Woo!
- Slick.
629
00:23:32,192 --> 00:23:33,367
We'’ve got this girl.
630
00:23:33,367 --> 00:23:35,631
Bro, the content here is
going to be silly.
631
00:23:37,676 --> 00:23:39,199
Here they come.
632
00:23:40,505 --> 00:23:42,159
Jacob gets in press-ups.
633
00:23:42,159 --> 00:23:43,943
- They'’re excited.
- Hello, hello.
634
00:23:43,943 --> 00:23:45,467
- Hi.
- Hello.
635
00:23:45,467 --> 00:23:46,816
- Jacob, nice to meet you.
- I'’m your captain, Sandy.
636
00:23:46,816 --> 00:23:48,208
Hi, I'’m Aesha.
637
00:23:48,208 --> 00:23:49,471
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
638
00:23:49,471 --> 00:23:52,082
- Hi.
- Hi.
639
00:23:52,082 --> 00:23:53,387
Welcome.
640
00:23:53,387 --> 00:23:54,824
We'’re going to get your
luggage on board and
641
00:23:54,824 --> 00:23:57,174
then we'’re going to depart
for your destination.
642
00:23:57,174 --> 00:23:58,741
Aesha'’s our chief stew.
643
00:23:58,741 --> 00:24:01,004
Hi.
I'’m your chiefy.
644
00:24:01,004 --> 00:24:03,702
Do you guys want to have a tour
and see what you'’ll be on?
645
00:24:03,702 --> 00:24:05,225
Yeah, awesome.
646
00:24:07,314 --> 00:24:08,272
Where have you all come from?
647
00:24:08,272 --> 00:24:09,534
The majority from London.
648
00:24:09,534 --> 00:24:11,188
There'’s one Canadian
on here as well.
649
00:24:11,188 --> 00:24:14,191
Okay. Now, I just want to give
you guys full disclosure.
650
00:24:14,191 --> 00:24:18,064
We have had a massive
provisioning up.
651
00:24:18,064 --> 00:24:20,850
That'’s the last of the champagne
because none arrived.
652
00:24:20,850 --> 00:24:22,025
Stop.
653
00:24:22,025 --> 00:24:24,593
- No, it didn'’t arrive.
- No rosé?
654
00:24:26,290 --> 00:24:27,552
We can make cocktails.
655
00:24:27,552 --> 00:24:29,032
Is there anyway
to get any rosé?
656
00:24:29,032 --> 00:24:30,599
I'’ve been on the phone
to them all morning.
657
00:24:30,599 --> 00:24:31,861
It'’s coming as soon as possible.
658
00:24:31,861 --> 00:24:33,471
Okay.
659
00:24:33,471 --> 00:24:36,169
- Like, what did he do?
- I know.
660
00:24:36,169 --> 00:24:38,128
I don'’t know how
they'’re affording it.
661
00:24:38,128 --> 00:24:40,304
But whatever they'’re doing,
I'’m doing the exact same thing.
662
00:24:40,304 --> 00:24:43,307
I'’ll sell pictures of
my hairy toes. No problem.
663
00:24:44,569 --> 00:24:46,876
Oh. Nice.
664
00:24:46,876 --> 00:24:48,791
This is the bridge deck aft.
665
00:24:48,791 --> 00:24:50,140
Do you have pictures here, sir?
666
00:24:50,140 --> 00:24:52,577
Yeah, I heard you
guys are influencers.
667
00:24:52,577 --> 00:24:53,709
Yes.
668
00:24:55,232 --> 00:24:56,668
Yeah, no.
669
00:24:58,452 --> 00:24:59,758
I just suck.
670
00:24:59,758 --> 00:25:02,413
- This is sun deck.
- Oh, my God.
671
00:25:02,413 --> 00:25:04,589
Are you a lifter, are ya?
672
00:25:04,589 --> 00:25:06,112
There we go.
673
00:25:06,112 --> 00:25:07,113
Need a spot, mate?
674
00:25:07,113 --> 00:25:08,419
We'’ve ran out of bubbles here.
675
00:25:08,419 --> 00:25:09,942
- Oh, yeah.
- We'’ve ran out of bubbles there.
676
00:25:09,942 --> 00:25:12,031
We spent the money on the yacht,
not the bubbles.
677
00:25:12,031 --> 00:25:14,033
That'’s a man, right?
678
00:25:14,033 --> 00:25:15,948
So this is the primary suite.
679
00:25:15,948 --> 00:25:17,254
Whoa!
680
00:25:17,254 --> 00:25:18,472
Joel, do you want
to practice cuddling?
681
00:25:18,472 --> 00:25:19,691
Yeah.
682
00:25:19,691 --> 00:25:20,736
Get out, get out.
683
00:25:20,736 --> 00:25:21,998
Get out.
684
00:25:21,998 --> 00:25:23,086
- All right.
- And let'’s get a drink.
685
00:25:23,086 --> 00:25:24,609
You'’ve done this before, eh?
686
00:25:24,609 --> 00:25:25,871
You'’ve done this before.
687
00:25:28,918 --> 00:25:31,616
Hey, Bri.
I need you to be on laundry.
688
00:25:31,616 --> 00:25:33,662
- They want everything steamed.
- Okay.
689
00:25:33,662 --> 00:25:35,446
One, two, three...
690
00:25:35,446 --> 00:25:36,490
There we go.
691
00:25:36,490 --> 00:25:38,014
Two of us guests
want rosé.
692
00:25:38,014 --> 00:25:40,277
Have we got time for me to nip
to a shop and get some?
693
00:25:40,277 --> 00:25:41,757
- I'’ll double check for you.
- Thank you so much.
694
00:25:41,757 --> 00:25:44,063
- I apologize.
- Thank you.
695
00:25:44,063 --> 00:25:45,456
Aesh.
696
00:25:45,456 --> 00:25:47,153
The guest is just asking
if you can nip to the shop
697
00:25:47,153 --> 00:25:50,069
- to buy some rosé.
- Okay.
698
00:25:51,636 --> 00:25:53,464
Hi, Sandy.
699
00:25:53,464 --> 00:25:55,248
They'’re desperate for rosé.
700
00:25:55,248 --> 00:25:56,685
I can'’t find it
in the cupboard.
701
00:25:56,685 --> 00:25:58,425
Okay.
Let'’s find out right now.
702
00:26:02,168 --> 00:26:03,474
Where'’s the closest shop?
703
00:26:03,474 --> 00:26:06,477
Champagne'’s a basic
essential for a yacht.
704
00:26:06,477 --> 00:26:07,826
I feel really bad for these kids
705
00:26:07,826 --> 00:26:09,611
because they paid
a lot to be here,
706
00:26:09,611 --> 00:26:12,048
and it'’s like the most basic
stuff that we don'’t have.
707
00:26:12,048 --> 00:26:14,267
I mean, it'’s not that much
to ask for just some rosé.
708
00:26:14,267 --> 00:26:16,356
- Don'’t worry.
- No, all good.
709
00:26:19,838 --> 00:26:20,796
Can we get a drink?
710
00:26:20,796 --> 00:26:22,058
Yes. What would you like?
711
00:26:22,058 --> 00:26:24,016
- Margarita?
- Can you do a picante?
712
00:26:24,016 --> 00:26:25,627
Yes, but none of the
coriander arrived.
713
00:26:25,627 --> 00:26:26,715
I can make it just spicy.
714
00:26:26,715 --> 00:26:27,933
Make it spicy.
715
00:26:27,933 --> 00:26:29,392
Yes, can I have
one of them as well?
716
00:26:31,284 --> 00:26:33,722
Can they just all go
for espresso martinis?
717
00:26:33,722 --> 00:26:35,462
Just tell them...
718
00:26:37,726 --> 00:26:40,685
Aesha, Aesha.
Some provisions have arrived.
719
00:26:40,685 --> 00:26:43,253
- Yay!
- Champagne.
720
00:26:47,736 --> 00:26:48,824
Put champagne here.
721
00:26:48,824 --> 00:26:50,782
Oh, my God. Amazing.
Thank you.
722
00:26:52,871 --> 00:26:56,701
Like, are you
- ing kidding me?
723
00:26:56,701 --> 00:26:59,748
No rosé, no red wine.
724
00:26:59,748 --> 00:27:02,011
I just don'’t have
- ing anything.
725
00:27:08,713 --> 00:27:10,759
That'’s not good.
726
00:27:14,240 --> 00:27:16,199
I'’m sorry, I've got
so much going on.
727
00:27:16,199 --> 00:27:18,505
Calling with update
on your provisions.
728
00:27:18,505 --> 00:27:20,594
Spicy margarita.
I got this.
729
00:27:20,594 --> 00:27:22,379
Is there uberese
in this country?
730
00:27:22,379 --> 00:27:25,730
We are still delayed, but I can
get it to you on the water taxi
731
00:27:25,730 --> 00:27:28,298
around 7:30 while
you'’re at anchor.
732
00:27:28,298 --> 00:27:29,821
- I'’ll help you.
- I must apologize.
733
00:27:29,821 --> 00:27:30,866
I understand it'’s
an inconvenience.
734
00:27:30,866 --> 00:27:32,563
Yeah, huge problem.
735
00:27:32,563 --> 00:27:35,740
I have never had an issue with
provisioning like this before.
736
00:27:35,740 --> 00:27:39,135
That is a huge mistake
on the provisioner side.
737
00:27:39,135 --> 00:27:41,006
I don'’t understand why
the provisioner
738
00:27:41,006 --> 00:27:42,268
doesn'’t have it here.
739
00:27:42,268 --> 00:27:44,053
I don'’t know what's going on.
740
00:27:44,053 --> 00:27:46,359
When you have a provision
company that'’s global,
741
00:27:46,359 --> 00:27:47,752
you trust them.
742
00:27:47,752 --> 00:27:49,058
They failed us.
743
00:27:50,450 --> 00:27:51,408
That'’s the shot.
744
00:27:51,408 --> 00:27:52,452
Can we pop another one?
745
00:27:52,452 --> 00:27:53,932
They'’re out of
a lot of stuff.
746
00:27:53,932 --> 00:27:55,325
Spicy margarita.
747
00:27:55,325 --> 00:27:56,630
Alright, get it in here.
748
00:27:56,630 --> 00:27:57,806
Here we go.
749
00:27:57,806 --> 00:27:59,633
Can we next time
have a salt rim?
750
00:27:59,633 --> 00:28:00,852
Yes.
751
00:28:09,295 --> 00:28:11,733
All right, do you guys want
to come down for lunch?
752
00:28:11,733 --> 00:28:12,777
- Lunch?
- Lunch?
753
00:28:12,777 --> 00:28:14,300
Let'’s jump down.
754
00:28:14,300 --> 00:28:17,042
All crew, all crew, we'’re going
to depart immediately.
755
00:28:17,042 --> 00:28:20,132
All right, guests are
setting at the table.
756
00:28:20,132 --> 00:28:21,786
Where'’s this going?
757
00:28:21,786 --> 00:28:23,828
Just put it in the boat quick
and then we'’re off.
758
00:28:24,876 --> 00:28:26,530
Hang on, keep pulling.
759
00:28:26,530 --> 00:28:28,488
There we go.
760
00:28:28,488 --> 00:28:31,274
We'’re going to work
from the stern to the bow.
761
00:28:31,274 --> 00:28:32,666
Got it?
762
00:28:32,666 --> 00:28:33,755
- Yep.
- Awesome.
763
00:28:33,755 --> 00:28:37,106
Go.
Go, go, go, go, go.
764
00:28:37,106 --> 00:28:38,934
That'’s all stern lines on board.
765
00:28:38,934 --> 00:28:40,936
All lines are up on the bow.
766
00:28:40,936 --> 00:28:43,242
You are clear
of the dock astern.
767
00:28:43,242 --> 00:28:44,461
- Got it, done.
- Nice.
768
00:28:44,461 --> 00:28:45,462
Easy.
769
00:28:45,462 --> 00:28:48,552
Nice work, everyone.
Nice work.
770
00:28:48,552 --> 00:28:49,553
Can'’t wait to go to sea.
771
00:28:49,553 --> 00:28:51,076
It'’s beautiful.
772
00:28:51,076 --> 00:28:53,252
What I love about Athens
is there'’s so much history.
773
00:28:53,252 --> 00:28:56,299
Athens is the oldest
capital city in Europe.
774
00:28:56,299 --> 00:28:58,170
And now it'’s a yachting hub.
775
00:28:58,170 --> 00:29:00,782
It'’s like the gateway to all
these beautiful islands
776
00:29:00,782 --> 00:29:02,392
that are not so commercial.
777
00:29:02,392 --> 00:29:04,916
Poros, Hydra,
Poseidon'’s Temple,
778
00:29:04,916 --> 00:29:06,396
right off of Athens.
779
00:29:06,396 --> 00:29:08,659
There are a few other places
like this in the world.
780
00:29:08,659 --> 00:29:10,530
- Hello.
- Sexy man.
781
00:29:10,530 --> 00:29:12,315
One, two, three, please.
782
00:29:12,315 --> 00:29:13,490
Yes.
783
00:29:13,490 --> 00:29:15,231
We'’ve got some
grilled vegetables.
784
00:29:15,231 --> 00:29:16,710
- Is that eggplant?
- Yeah, eggplant.
785
00:29:16,710 --> 00:29:17,842
Oh, love that.
I love that.
786
00:29:17,842 --> 00:29:19,757
Chicken breast with
tzatziki.
787
00:29:19,757 --> 00:29:21,106
We'’re on that yacht team.
788
00:29:21,106 --> 00:29:22,978
And this is the giant shrimp.
789
00:29:22,978 --> 00:29:25,110
- Moving up in the world.
- It'’s all really good.
790
00:29:25,110 --> 00:29:27,460
- That'’s a good shrimp.
- Yeah, they'’re really nice.
791
00:29:27,460 --> 00:29:28,853
I can do this.
792
00:29:33,423 --> 00:29:34,772
Content is king.
793
00:29:34,772 --> 00:29:36,339
No, we'’re going to be
on the content grind.
794
00:29:36,339 --> 00:29:37,514
We'’re going to be on
that content grind.
795
00:29:37,514 --> 00:29:38,732
Thanks, babes.
796
00:29:38,732 --> 00:29:40,038
I can'’t believe
we'’ve somehow did it.
797
00:29:40,038 --> 00:29:41,866
- I'’m nervous for dinner.
- Right?
798
00:29:41,866 --> 00:29:43,650
You'’re lying.
799
00:29:43,650 --> 00:29:44,956
What is going on?
800
00:29:44,956 --> 00:29:48,264
I grew up with a maid.
801
00:29:48,264 --> 00:29:51,006
Joining the industry, like doing
laundry and housekeeping,
802
00:29:51,006 --> 00:29:52,529
it made me realize
803
00:29:52,529 --> 00:29:55,575
I definitely didn'’t respect her
as I should have.
804
00:29:55,575 --> 00:29:57,055
This... ing thing.
805
00:29:57,055 --> 00:29:59,231
- It'’s leaking water.
- What the?
806
00:29:59,231 --> 00:30:02,495
Right now, just trying to
stay calm and not freak out.
807
00:30:02,495 --> 00:30:06,064
I'’ve never felt sick
from stress before.
808
00:30:08,588 --> 00:30:09,938
Oh, sh... , sh... , sh... ,
sh... , sh... .
809
00:30:09,938 --> 00:30:11,113
Coming up...
810
00:30:11,113 --> 00:30:12,505
Could I order a mojito?
811
00:30:12,505 --> 00:30:13,724
Do you like a big plate
of nachos...
812
00:30:13,724 --> 00:30:14,986
Nachos and grilled cheese.
813
00:30:14,986 --> 00:30:16,509
I'’m going to try to
get the chef up.
814
00:30:16,509 --> 00:30:17,641
Can we get a mojito?
815
00:30:17,641 --> 00:30:19,861
We ordered them 45 minutes ago.
816
00:30:19,861 --> 00:30:22,211
Cheffy, they want food.
817
00:30:23,081 --> 00:30:24,953
They want a bunch of stuff.
818
00:30:29,131 --> 00:30:31,133
There'’s no champagne, no rosé,
819
00:30:31,133 --> 00:30:33,962
It'’s got to
be up from here.
820
00:30:33,962 --> 00:30:35,224
Oh, my God.
821
00:30:35,224 --> 00:30:37,139
Oh, my God, what happened?
822
00:30:37,139 --> 00:30:38,923
Breathe.
823
00:30:38,923 --> 00:30:41,752
White shirt, black shirt,
cream shirts.
824
00:30:41,752 --> 00:30:42,971
Have you dropped anchor before?
825
00:30:42,971 --> 00:30:45,451
- I have.
- Let'’s get the remote.
826
00:30:45,451 --> 00:30:47,889
Iain, Iain.
Will you pop in the bridge?
827
00:30:47,889 --> 00:30:48,890
Copy.
828
00:30:48,890 --> 00:30:50,717
Boof! Boof!
829
00:30:51,893 --> 00:30:53,329
A spot from the front, mate.
830
00:30:54,286 --> 00:30:56,636
Leg over, and then...
831
00:30:56,636 --> 00:30:58,203
This is too sexual.
832
00:30:58,203 --> 00:31:00,075
Not sexual enough.
833
00:31:00,075 --> 00:31:01,815
- Hello.
- Hey, we'’re almost there.
834
00:31:01,815 --> 00:31:04,166
- Put the slide out.
- Yeah.
835
00:31:05,167 --> 00:31:06,603
At home, we have a saying,
836
00:31:06,603 --> 00:31:09,127
nothing'’s lost until
Mom can'’t find it.
837
00:31:09,867 --> 00:31:11,086
I love that.
838
00:31:11,086 --> 00:31:12,478
Her name'’s Sandy
as well, actually.
839
00:31:12,478 --> 00:31:14,567
Oh, yeah?
That'’s pretty cool.
840
00:31:14,567 --> 00:31:16,787
- Cool. I'’m gonna...
- Okay, thank you.
841
00:31:19,007 --> 00:31:20,312
Nathan!
842
00:31:20,312 --> 00:31:22,010
- Are we anchoring?
- We are.
843
00:31:22,010 --> 00:31:23,881
We love you, Nathan!
844
00:31:23,881 --> 00:31:26,014
Yay!
845
00:31:28,538 --> 00:31:29,582
Anchor down.
846
00:31:29,582 --> 00:31:30,999
We'’re gonna put one and
a half in.
847
00:31:31,845 --> 00:31:33,021
I heard a drop.
848
00:31:33,021 --> 00:31:34,500
Can you feel it?
Is it in?
849
00:31:34,500 --> 00:31:35,675
Can you?
850
00:31:35,675 --> 00:31:36,502
It'’s ridiculous.
851
00:31:36,502 --> 00:31:37,721
He'’s like, it's in.
852
00:31:38,983 --> 00:31:40,985
That one and a half shackles.
853
00:31:40,985 --> 00:31:43,031
Lock it down.
854
00:31:43,031 --> 00:31:44,684
That is anchor secure.
855
00:31:45,903 --> 00:31:47,165
Feeling strong.
856
00:31:51,953 --> 00:31:53,171
All right.
857
00:31:53,171 --> 00:31:54,520
We should call Gael for this.
858
00:31:54,520 --> 00:31:55,565
Gael, Gael.
859
00:31:55,565 --> 00:31:57,610
Can we have you on
the bow, please?
860
00:31:57,610 --> 00:31:58,610
Copy, on my way.
861
00:32:00,048 --> 00:32:01,658
So, for dinner...
862
00:32:01,658 --> 00:32:03,268
- Let'’s talk about it.
- Yeah.
863
00:32:03,268 --> 00:32:05,009
First course, ceviche.
864
00:32:05,009 --> 00:32:08,273
For the main, let'’s do...
865
00:32:09,883 --> 00:32:12,625
If this was a full-length
charter, we'’d be... ed.
866
00:32:12,625 --> 00:32:13,975
Thank you.
867
00:32:13,975 --> 00:32:15,280
Okay, I'’m gonna start pulling.
868
00:32:17,065 --> 00:32:19,502
Hold this one.
Ooh!
869
00:32:19,502 --> 00:32:20,894
Everyone is definitely
competent.
870
00:32:20,894 --> 00:32:23,375
And the slide is pretty heavy.
871
00:32:32,689 --> 00:32:34,256
Yes!
872
00:32:39,783 --> 00:32:42,351
Could you jump off the top
and then into the slide?
873
00:32:42,351 --> 00:32:44,005
I wouldn'’t suggest it.
874
00:32:44,005 --> 00:32:45,615
No Tom Daley sh... over here.
875
00:32:47,051 --> 00:32:48,792
I'’m so confused.
876
00:32:48,792 --> 00:32:51,273
Woo!
877
00:32:51,273 --> 00:32:52,839
Record this.
878
00:32:52,839 --> 00:32:54,189
Woo!
879
00:32:54,189 --> 00:32:56,147
Whoa!
880
00:33:00,586 --> 00:33:03,850
Let'’s get this party started!
881
00:33:05,200 --> 00:33:06,549
- Hey.
- Sandy, how are we doing?
882
00:33:06,549 --> 00:33:07,593
I'’m happy you're
having a great time.
883
00:33:07,593 --> 00:33:08,812
- It'’s great.
- Come.
884
00:33:08,812 --> 00:33:10,422
I wish.
885
00:33:10,422 --> 00:33:11,597
You have a ship to look after.
886
00:33:11,597 --> 00:33:12,598
Yeah.
887
00:33:12,598 --> 00:33:13,947
Oh, amazing.
888
00:33:13,947 --> 00:33:15,297
Thank you so much.
889
00:33:15,297 --> 00:33:16,602
I just hung them up.
890
00:33:16,602 --> 00:33:17,951
Perfect.
891
00:33:17,951 --> 00:33:19,779
Look at you, tough life, hey?
892
00:33:19,779 --> 00:33:21,390
Yeah.
893
00:33:21,390 --> 00:33:23,566
Oh, far out.
Sorry.
894
00:33:33,271 --> 00:33:34,403
- Nathan.
- Yeah?
895
00:33:34,403 --> 00:33:36,100
- Can you go down?
- No problem.
896
00:33:36,100 --> 00:33:37,884
Gael, might as well
go down now.
897
00:33:37,884 --> 00:33:39,147
Copy.
898
00:33:39,147 --> 00:33:40,409
Okay, guys,
who wants to test it?
899
00:33:40,409 --> 00:33:42,585
You want a lot of lube.
900
00:33:42,585 --> 00:33:44,587
- Not our first rodeo.
- Yeah.
901
00:33:44,587 --> 00:33:46,154
Ah!
902
00:33:50,332 --> 00:33:52,116
Do you want to start
setting the table maybe?
903
00:33:52,116 --> 00:33:53,770
- Once they all leave?
- Do you think?
904
00:33:53,770 --> 00:33:55,032
Yeah.
905
00:33:55,032 --> 00:33:57,208
No, they haven'’t found it.
906
00:33:57,208 --> 00:33:58,601
Aesha, Iain.
907
00:33:58,601 --> 00:34:00,994
The guests said
they'’re done for the day.
908
00:34:00,994 --> 00:34:02,170
Copy.
909
00:34:03,519 --> 00:34:04,998
Oh, somebody fell
down the stairs.
910
00:34:04,998 --> 00:34:06,304
Are you guys okay?
911
00:34:06,304 --> 00:34:08,437
Fine.
I'’m all fine.
912
00:34:10,830 --> 00:34:12,745
Crazy, crazy, crazy.
913
00:34:14,182 --> 00:34:16,532
What is this?
- ing hell.
914
00:34:17,924 --> 00:34:19,187
Yes.
915
00:34:20,231 --> 00:34:21,406
Yeah.
916
00:34:24,714 --> 00:34:27,412
You'’re still waiting
for your stuff, too?
917
00:34:27,412 --> 00:34:28,848
A green silky shirt.
918
00:34:28,848 --> 00:34:29,848
Okay.
919
00:34:31,024 --> 00:34:33,418
I know.
I'’m so sorry.
920
00:34:33,418 --> 00:34:35,159
Oh, this is terrible.
921
00:34:35,159 --> 00:34:37,596
I know that Bri is
relatively green,
922
00:34:37,596 --> 00:34:41,122
but I asked her to steam like
three things in the laundry.
923
00:34:41,122 --> 00:34:44,516
How does anything
take this long?
924
00:34:44,516 --> 00:34:46,736
Were you blowing on the garment?
925
00:34:46,736 --> 00:34:48,433
Ha, ha.
926
00:34:48,433 --> 00:34:51,654
No, still got wrinkles.
Ha, ha.
927
00:34:51,654 --> 00:34:54,918
Like is that what
she was doing?
928
00:34:54,918 --> 00:34:57,181
All right, these need to be
ironed again.
929
00:34:57,181 --> 00:34:58,835
Can I just quickly do these?
930
00:34:58,835 --> 00:35:00,271
Okay.
931
00:35:00,271 --> 00:35:01,620
I'’ll just wear a different
outfit, it'’s fine.
932
00:35:01,620 --> 00:35:03,361
I wanted to go and have
a nice drink,
933
00:35:03,361 --> 00:35:06,538
but, like, if you can'’t go out
of your room to get a drink,
934
00:35:06,538 --> 00:35:07,887
then something'’s... ing wrong.
935
00:35:07,887 --> 00:35:10,847
Are you not very good
at laundry, or...?
936
00:35:10,847 --> 00:35:12,544
So, it is scary for me,
937
00:35:12,544 --> 00:35:14,198
so I do
like taking my time
938
00:35:14,198 --> 00:35:15,895
to make sure that it'’s good.
939
00:35:15,895 --> 00:35:16,940
Yeah.
940
00:35:20,117 --> 00:35:21,553
Sorry, it'’s just
a bit stressful.
941
00:35:21,553 --> 00:35:23,120
Everyone'’s standing
there wondering
942
00:35:23,120 --> 00:35:24,817
where their clothes are.
943
00:35:30,345 --> 00:35:31,694
I think I'’ll just wear
this tonight,
944
00:35:31,694 --> 00:35:32,738
and just
everything else.
945
00:35:32,738 --> 00:35:34,566
Okay, I'’ll get you to run these.
946
00:35:34,566 --> 00:35:35,915
I'’ll iron the shirts.
947
00:35:37,352 --> 00:35:38,831
Knock, knock.
948
00:35:38,831 --> 00:35:40,268
It'’s my bad.
949
00:35:40,268 --> 00:35:41,921
Do you have a shirt as well,
or is that still drying?
950
00:35:41,921 --> 00:35:43,401
Oh, the polo.
951
00:35:43,401 --> 00:35:45,360
- It'’s in the dryer as we speak.
- Okay.
952
00:35:45,360 --> 00:35:47,100
me.
953
00:35:47,100 --> 00:35:49,233
What was that?
954
00:35:49,233 --> 00:35:51,148
I'’ve got a generic white shirt,
black shirt, and white trousers.
955
00:35:51,148 --> 00:35:52,367
Okay.
956
00:35:52,367 --> 00:35:53,672
And light blue shorts
as well, please.
957
00:35:53,672 --> 00:35:56,371
- Okay, of course.
- Oh, mind your head.
958
00:35:56,371 --> 00:35:57,981
Mind your head.
959
00:36:00,026 --> 00:36:01,114
Um, of course.
960
00:36:01,114 --> 00:36:02,725
Oh, God.
961
00:36:04,335 --> 00:36:05,771
No, they'’re not mine. Yeah,
I don'’t know whose they are.
962
00:36:05,771 --> 00:36:07,730
My... ing shirt is
in the dryer.
963
00:36:12,517 --> 00:36:14,650
What'’s going on?
964
00:36:16,913 --> 00:36:18,610
No, no.
Oh, God.
965
00:36:18,610 --> 00:36:20,438
- I'’m really sorry.
- No, it'’s fine.
966
00:36:20,438 --> 00:36:23,267
These can be kind
of cute as deco,
967
00:36:23,267 --> 00:36:24,268
because they'’re
like glow sticks.
968
00:36:24,268 --> 00:36:25,704
Yeah, I like it.
969
00:36:25,704 --> 00:36:27,358
So sorry about the
confusion, everyone.
970
00:36:27,358 --> 00:36:29,447
I'’m still washing a few things.
971
00:36:29,447 --> 00:36:30,970
I get in my head a lot.
972
00:36:30,970 --> 00:36:34,104
Like, I stress over the
stupidest stuff sometimes.
973
00:36:34,104 --> 00:36:36,193
I'’ve been in the industry
for two years.
974
00:36:36,193 --> 00:36:38,978
All the boats were,
like, 30-meter, 35-meters,
975
00:36:38,978 --> 00:36:40,763
but I'’ve never made
it through a season.
976
00:36:40,763 --> 00:36:43,896
This laundry might
seem like a molehill,
977
00:36:43,896 --> 00:36:46,812
but from my perspective,
it'’s like a mountain.
978
00:36:48,118 --> 00:36:49,772
Hey, Baba, how are you?
979
00:36:49,772 --> 00:36:51,687
What'’s going on out there?
How'’s your day?
980
00:36:51,687 --> 00:36:52,949
It'’s actually pretty hectic.
981
00:36:52,949 --> 00:36:54,690
Like, I'’ve just
got on break now.
982
00:36:54,690 --> 00:36:56,822
The crew'’s... lovely.
983
00:36:56,822 --> 00:36:58,563
So, my partner'’s
the second engineer
984
00:36:58,563 --> 00:36:59,999
on the last boat that I was on.
985
00:36:59,999 --> 00:37:02,045
We'’ve only been together
five months or so.
986
00:37:02,045 --> 00:37:03,916
I am a relationship girl
in the way that...
987
00:37:03,916 --> 00:37:05,483
I don'’t really like
starting something new.
988
00:37:05,483 --> 00:37:06,484
I don'’t want to have
to ask someone
989
00:37:06,484 --> 00:37:08,007
what their favorite color is.
990
00:37:08,007 --> 00:37:10,053
I don'’t want to have to
learn to go to the toilet
991
00:37:10,053 --> 00:37:11,533
in front of someone new.
992
00:37:14,187 --> 00:37:16,320
- Okay. Love you.
- Love you.
993
00:37:16,320 --> 00:37:17,539
Bye.
994
00:37:20,411 --> 00:37:21,804
Hello.
Yacht service.
995
00:37:21,804 --> 00:37:24,763
Hi. Um, please don'’t
have bad news.
996
00:37:24,763 --> 00:37:26,330
Unfortunately, your items
were delivered
997
00:37:26,330 --> 00:37:28,114
to the wrong water taxi,
998
00:37:28,114 --> 00:37:31,596
but I have everything now and
it'’s coming to you in an hour.
999
00:37:31,596 --> 00:37:33,337
Who has been in charge of this?
1000
00:37:33,337 --> 00:37:34,686
Our company.
1001
00:37:34,686 --> 00:37:37,689
Tell them that
they... ing suck.
1002
00:37:42,215 --> 00:37:43,913
to the wrong water taxi,
1003
00:37:43,913 --> 00:37:47,308
but I have everything now and
it'’s coming to you in an hour.
1004
00:37:47,308 --> 00:37:48,831
Who has been in charge of this?
1005
00:37:48,831 --> 00:37:52,008
Tell them that
they... ing suck.
1006
00:37:52,008 --> 00:37:53,531
Well, it'’s true.
1007
00:37:53,531 --> 00:37:55,577
I appreciate you trying
to rectify it for me.
1008
00:37:55,577 --> 00:37:57,143
We'’re working on it.
1009
00:37:57,143 --> 00:38:00,190
And we hope to get you these
items as soon as possible.
1010
00:38:00,190 --> 00:38:02,148
It'’s okay. It's okay.
1011
00:38:02,148 --> 00:38:03,149
- Ready?
- Ready?
1012
00:38:03,149 --> 00:38:04,760
Ready?
1013
00:38:04,760 --> 00:38:06,501
This is how you make a picante
on a 180-foot super yacht.
1014
00:38:06,501 --> 00:38:07,676
Let'’s go.
1015
00:38:11,462 --> 00:38:14,030
- Huh.
- What the?
1016
00:38:14,030 --> 00:38:15,597
Is there any way to,
like, blow up balloons
1017
00:38:15,597 --> 00:38:17,381
- as you'’re doing this?
- I'’ll help you.
1018
00:38:17,381 --> 00:38:19,165
Hey, guys.
Not acceptable.
1019
00:38:19,165 --> 00:38:22,604
You'’re telling me now, in half
an hour, everything'’s coming.
1020
00:38:22,604 --> 00:38:24,040
I have dinner at nine.
1021
00:38:24,040 --> 00:38:25,433
I don'’t know how I'm going
to patch the way.
1022
00:38:25,433 --> 00:38:27,130
For the next one,
do better, please.
1023
00:38:27,130 --> 00:38:28,305
Thank you.
1024
00:38:28,305 --> 00:38:30,481
I don'’t have lobster.
What can I do?
1025
00:38:33,136 --> 00:38:34,398
I have no lobster.
1026
00:38:34,398 --> 00:38:36,095
Crab'’s the best option.
1027
00:38:43,842 --> 00:38:45,148
Oof.
1028
00:38:45,148 --> 00:38:46,410
All right, some crab.
1029
00:38:46,410 --> 00:38:47,542
- Knock, knock.
- These are...
1030
00:38:47,542 --> 00:38:51,154
- Possibly?
- None of it is us.
1031
00:38:51,154 --> 00:38:52,590
Oh, my God.
1032
00:38:58,683 --> 00:39:00,032
Ooh, I like the shirt.
1033
00:39:01,469 --> 00:39:03,296
Bri, Bri, are you almost
done there?
1034
00:39:03,296 --> 00:39:06,256
Yes. Two more, three more
things to go.
1035
00:39:06,256 --> 00:39:07,953
- Four more.
- Copy.
1036
00:39:07,953 --> 00:39:09,477
I don'’t think she
has much experience
1037
00:39:09,477 --> 00:39:10,565
in laundry, to be honest.
1038
00:39:10,565 --> 00:39:12,175
No, she said she didn'’t.
1039
00:39:12,175 --> 00:39:13,437
Well, it shows.
1040
00:39:13,437 --> 00:39:14,830
Ai yi yi.
1041
00:39:16,614 --> 00:39:18,007
Okay, I'’ll just hang it
up for you guys.
1042
00:39:18,007 --> 00:39:19,443
- Perfect, thank you.
- I'’m so, so sorry again.
1043
00:39:19,443 --> 00:39:20,488
Have you worked in
yachts before?
1044
00:39:20,488 --> 00:39:21,793
Yeah.
1045
00:39:22,794 --> 00:39:24,317
No, I may seem pretty calm,
1046
00:39:24,317 --> 00:39:26,189
but it'’s a hundred things
going through my head.
1047
00:39:26,189 --> 00:39:28,452
Managing pressure is
definitely a skill
1048
00:39:28,452 --> 00:39:30,019
I learned in
architecture school.
1049
00:39:30,019 --> 00:39:33,239
I make notes so I can
dig through my recipe book
1050
00:39:33,239 --> 00:39:34,502
in a high-pressure scenario.
1051
00:39:34,502 --> 00:39:36,460
They specifically
requested surf and turf,
1052
00:39:36,460 --> 00:39:40,029
and I don'’t have lobster,
so I have Alaskan king crabs
1053
00:39:40,029 --> 00:39:42,118
that I fortunately
thought to get.
1054
00:39:42,118 --> 00:39:43,815
Thank.
1055
00:39:43,815 --> 00:39:45,034
They make really
good crab cakes.
1056
00:39:45,034 --> 00:39:47,950
Oh, I hope they like it.
Ooh.
1057
00:39:50,648 --> 00:39:51,997
Okay, guys,
everything'’s all right.
1058
00:39:51,997 --> 00:39:54,173
- Let'’s go.
- All right, I'’m ready.
1059
00:39:54,173 --> 00:39:55,173
Let'’s go.
1060
00:39:56,698 --> 00:39:59,788
Down the line, not today.
1061
00:39:59,788 --> 00:40:01,050
You know that show
The Deadliest Catch?
1062
00:40:01,050 --> 00:40:02,660
Oh, yeah.
1063
00:40:02,660 --> 00:40:04,009
I'’ve always thought it'd be
quite a cool way to test,
1064
00:40:04,009 --> 00:40:06,708
- like, your manliness, you know?
- Okay.
1065
00:40:06,708 --> 00:40:08,144
Hey, you got someone
to hang your balls.
1066
00:40:08,144 --> 00:40:09,711
They'’re nice balls, aren't they?
1067
00:40:09,711 --> 00:40:11,800
Nathan,
he'’s a ball handler.
1068
00:40:15,194 --> 00:40:17,545
Only if you can literally
do that in, like, a second,
1069
00:40:17,545 --> 00:40:18,894
because we don'’t have time.
1070
00:40:18,894 --> 00:40:20,548
All right, what'’s going on?
1071
00:40:20,548 --> 00:40:22,724
Well, you can start making your
way to the table if you want.
1072
00:40:22,724 --> 00:40:25,466
- Oh, my God.
- Couple disco balls.
1073
00:40:25,466 --> 00:40:26,771
Party vibes.
1074
00:40:26,771 --> 00:40:28,077
I thought they were
blowing up balloons.
1075
00:40:28,077 --> 00:40:30,079
- There'’s about six of them.
- Disco.
1076
00:40:30,079 --> 00:40:32,603
Cheffy, that'’s all of the guests
making their way to the table.
1077
00:40:32,603 --> 00:40:34,431
Copy, copy.
1078
00:40:34,431 --> 00:40:37,260
Oh, my God.
Oh, my God.
1079
00:40:37,260 --> 00:40:38,217
Wow.
1080
00:40:38,217 --> 00:40:39,436
10 out of 10 if
I say so myself.
1081
00:40:39,436 --> 00:40:40,437
- How can I help?
- Water, please.
1082
00:40:40,437 --> 00:40:42,004
Yeah.
1083
00:40:42,004 --> 00:40:45,137
I love dressing up.
It'’s a way to express myself.
1084
00:40:45,137 --> 00:40:50,839
I travel with the bunny costume,
naughty cheerleader, latex.
1085
00:40:50,839 --> 00:40:53,102
I'’ve added a BDSM outfit.
1086
00:40:53,102 --> 00:40:56,061
I'’m going through a phase.
1087
00:40:56,061 --> 00:40:59,108
But 10% of my costumes
are PG-13.
1088
00:40:59,108 --> 00:41:00,805
- You look better than us.
- Yeah.
1089
00:41:00,805 --> 00:41:03,286
For me, a costume
is for foreplay.
1090
00:41:03,286 --> 00:41:05,810
For a lucky few.
1091
00:41:05,810 --> 00:41:07,943
Cheffy, that'’s water and wine.
1092
00:41:07,943 --> 00:41:09,945
- Did the other wines arrive?
- No.
1093
00:41:09,945 --> 00:41:11,250
Oh.
1094
00:41:11,250 --> 00:41:14,558
They were meant to be
here an hour ago, so...
1095
00:41:14,558 --> 00:41:15,690
So how much do we have left?
1096
00:41:15,690 --> 00:41:17,256
How many bottles?
1097
00:41:17,256 --> 00:41:19,128
There'’s no red.
1098
00:41:19,128 --> 00:41:20,956
Oh, my God.
1099
00:41:20,956 --> 00:41:22,435
Sweet.
1100
00:41:22,435 --> 00:41:24,786
Deck crew, is there anyone
that can help run plates?
1101
00:41:24,786 --> 00:41:27,179
- How are you going?
- Copy, on my way.
1102
00:41:27,179 --> 00:41:29,138
- Have you finished steaming?
- Yeah.
1103
00:41:29,138 --> 00:41:31,270
Okay, I can'’t knock you off
until you'’ve done the cabins.
1104
00:41:31,270 --> 00:41:32,184
- I know.
- Okay.
1105
00:41:32,184 --> 00:41:33,621
- Hello.
- Okay, ready to run?
1106
00:41:33,621 --> 00:41:35,884
Holy.
1107
00:41:35,884 --> 00:41:38,669
- Ooh, lovely.
- All right, here we go.
1108
00:41:38,669 --> 00:41:40,366
Very much.
1109
00:41:40,366 --> 00:41:44,022
For our first course, you'’ve got
fresh snapper and mango ceviche.
1110
00:41:44,022 --> 00:41:45,807
Deck crew,
we have provisions.
1111
00:41:45,807 --> 00:41:47,460
Provisions have arrived.
1112
00:41:47,460 --> 00:41:49,593
Hallelujah.
I can get a bottle of red.
1113
00:41:49,593 --> 00:41:50,638
I can put it straight
into a decanter.
1114
00:41:50,638 --> 00:41:51,769
Yes, please.
1115
00:41:51,769 --> 00:41:53,075
- Cab sav.
- Cab sav.
1116
00:41:53,075 --> 00:41:55,556
- It should be fine.
- It looks lovely.
1117
00:41:55,556 --> 00:41:56,644
What'’s this?
Squid ink.
1118
00:41:56,644 --> 00:41:57,775
This is a ceviche.
1119
00:41:57,775 --> 00:41:58,776
It'’s really nice.
1120
00:41:58,776 --> 00:42:00,212
It'’s really tasty.
1121
00:42:00,212 --> 00:42:01,474
Half the provisions
didn'’t arrive, but...
1122
00:42:01,474 --> 00:42:02,475
The chef is good.
1123
00:42:02,475 --> 00:42:03,476
Exactly what we wanted.
1124
00:42:03,476 --> 00:42:04,956
F my life.
1125
00:42:04,956 --> 00:42:06,349
- You'’re killing it today.
- As much as we can.
1126
00:42:06,349 --> 00:42:08,003
- I know.
- You'’re doing a good job.
1127
00:42:08,003 --> 00:42:10,222
Can I have help to get
the wine into the fridges?
1128
00:42:10,222 --> 00:42:11,615
Yes.
1129
00:42:11,615 --> 00:42:13,312
They desperately want red
with the next course.
1130
00:42:13,312 --> 00:42:14,662
Okay.
1131
00:42:14,662 --> 00:42:15,663
Oh!
1132
00:42:15,663 --> 00:42:17,839
Oh, man.
Haste.
1133
00:42:17,839 --> 00:42:19,536
Haste, haste, haste.
1134
00:42:19,536 --> 00:42:21,625
She wants a red right away.
1135
00:42:21,625 --> 00:42:24,454
Come on, bitch.
Calm down.
1136
00:42:24,454 --> 00:42:25,716
Thank you so much, guys.
1137
00:42:25,716 --> 00:42:27,283
Where'’s the wine?
1138
00:42:27,283 --> 00:42:30,199
Ellie, Ellie. Do you want
to help Bri finish cabins?
1139
00:42:30,199 --> 00:42:32,723
Copy, copy.
1140
00:42:32,723 --> 00:42:34,159
Oh, hell no.
1141
00:42:34,159 --> 00:42:36,118
I understand. Sometimes
you can'’t get everything
1142
00:42:36,118 --> 00:42:37,989
that the client requests.
1143
00:42:37,989 --> 00:42:39,600
You'’re in different parts
of the world,
1144
00:42:39,600 --> 00:42:41,297
different stuff'’s stocked.
1145
00:42:41,297 --> 00:42:45,344
It'’s abnormal to not receive
a shipment of wine and rosé.
1146
00:42:45,344 --> 00:42:46,868
Seriously?
1147
00:42:46,868 --> 00:42:50,219
Considering how badly this
provision company messed up,
1148
00:42:50,219 --> 00:42:52,961
we'’re going to have to make
some changes after this charter.
1149
00:42:52,961 --> 00:42:54,353
Here I come.
Ready to help.
1150
00:42:54,353 --> 00:42:57,226
That'’s unbelievable.
There'’s no rosé or wine.
1151
00:42:57,226 --> 00:42:58,488
Yeah.
1152
00:42:58,488 --> 00:42:59,750
Did you see red, Sandy?
1153
00:42:59,750 --> 00:43:01,186
- There'’s a box?
- No.
1154
00:43:01,186 --> 00:43:02,666
- That'’s not red?
- No.
1155
00:43:02,666 --> 00:43:04,450
What are you actually...
1156
00:43:10,892 --> 00:43:13,677
- Did you see red, Sandy?
- No.
1157
00:43:13,677 --> 00:43:15,157
- That'’s not red?
- No.
1158
00:43:16,767 --> 00:43:17,899
Christ!
1159
00:43:20,118 --> 00:43:22,947
I'’m so sorry.
This is really embarrassing.
1160
00:43:22,947 --> 00:43:24,296
It'’s not here, is it?
1161
00:43:24,296 --> 00:43:27,430
They dropped off champagne
with no wine.
1162
00:43:27,430 --> 00:43:30,781
I know. I was like...
1163
00:43:30,781 --> 00:43:32,348
- Yeah.
- So weird.
1164
00:43:32,348 --> 00:43:33,915
Cheffy, I'’m starting to clear.
1165
00:43:33,915 --> 00:43:36,004
Copy, I'’m starting
to plate now.
1166
00:43:37,745 --> 00:43:39,311
Oh my gosh.
1167
00:43:39,311 --> 00:43:42,358
To be on a boat and not have
any wine is quite extreme.
1168
00:43:42,358 --> 00:43:44,273
God, Jesus Christ.
1169
00:43:44,273 --> 00:43:46,231
Which lights are you keeping on?
1170
00:43:46,231 --> 00:43:48,016
Don'’t worry, just get
the beds done
1171
00:43:48,016 --> 00:43:50,148
and we'’ll take care of
the lights later.
1172
00:43:50,148 --> 00:43:52,847
Ellie, Ellie just waiting to
get plates up to the table.
1173
00:43:52,847 --> 00:43:54,457
Copy, copy.
1174
00:43:55,719 --> 00:43:57,594
- I'’ll put them in here.
- Thank you so much.
1175
00:43:59,505 --> 00:44:00,724
How do I do this?
1176
00:44:00,724 --> 00:44:02,900
- Ready to go.
- Okay, cool.
1177
00:44:02,900 --> 00:44:04,162
- Thank you.
- Hi, guys.
1178
00:44:04,162 --> 00:44:05,903
Well, yeah, because
Instagram you run
1179
00:44:05,903 --> 00:44:07,209
a different type of video.
1180
00:44:07,209 --> 00:44:08,819
- You'’re having this?
- Yeah, I am.
1181
00:44:08,819 --> 00:44:09,864
- Thank you.
- Yeah, thank you so much.
1182
00:44:09,864 --> 00:44:10,908
- Here we go.
- Amazing.
1183
00:44:10,908 --> 00:44:11,909
Here he is.
1184
00:44:11,909 --> 00:44:13,519
Hey guys.
1185
00:44:13,519 --> 00:44:15,260
I just want to apologize.
1186
00:44:15,260 --> 00:44:16,697
I had to change the menu, the
lobster didn'’t arrive in time.
1187
00:44:16,697 --> 00:44:19,308
But this is some super
yummy Alaskan crab.
1188
00:44:19,308 --> 00:44:21,397
- Thank you.
- Enjoy, you'’re welcome.
1189
00:44:21,397 --> 00:44:22,528
This is tender.
1190
00:44:22,528 --> 00:44:23,791
- Oh!
- Nice.
1191
00:44:23,791 --> 00:44:25,291
- It cuts so easily.
- It'’s so good.
1192
00:44:26,968 --> 00:44:30,841
Jono, despite everything,
he'’s managed to get stuff out
1193
00:44:30,841 --> 00:44:32,147
that looks pretty good.
1194
00:44:32,147 --> 00:44:33,670
You'’ve got yourself a good chef.
1195
00:44:33,670 --> 00:44:35,019
I know.
1196
00:44:35,019 --> 00:44:36,760
If you only knew what
he went through and her.
1197
00:44:36,760 --> 00:44:38,980
- Yeah.
- He'’s so calm.
1198
00:44:38,980 --> 00:44:43,245
I'’m crying in the dining room
and he'’s just like, namaste.
1199
00:44:45,421 --> 00:44:46,552
Oi.
1200
00:44:46,552 --> 00:44:47,858
All right.
1201
00:44:47,858 --> 00:44:49,512
They'’re blown away.
They love all your food.
1202
00:44:49,512 --> 00:44:50,948
Awesome.
1203
00:44:50,948 --> 00:44:54,299
Halle-looo-yah.
1204
00:44:54,299 --> 00:44:56,301
Thank you for passing
on the message.
1205
00:44:56,301 --> 00:44:58,651
Ellie, did you check
the bathroom
1206
00:44:58,651 --> 00:44:59,783
just to see if it'’s fine?
1207
00:44:59,783 --> 00:45:01,176
Yeah, well, to be honest,
1208
00:45:01,176 --> 00:45:03,961
when I came to check,
the floor was still wet.
1209
00:45:03,961 --> 00:45:06,007
The tissue box was empty.
1210
00:45:06,007 --> 00:45:07,530
The shower door was still
a little bit wet also.
1211
00:45:07,530 --> 00:45:09,010
Okay.
1212
00:45:09,010 --> 00:45:10,533
We'’ll do training together
and you'’ll catch up.
1213
00:45:10,533 --> 00:45:11,664
Thank you.
1214
00:45:11,664 --> 00:45:13,144
Don'’t get into your
head about it.
1215
00:45:13,144 --> 00:45:14,580
- It'’s day one.
- Yeah.
1216
00:45:14,580 --> 00:45:18,671
Bri says that she'’s worked
on boats before.
1217
00:45:18,671 --> 00:45:20,761
Questionable.
Sorry.
1218
00:45:20,761 --> 00:45:22,197
You can'’t have deadweight
1219
00:45:22,197 --> 00:45:26,897
because we'’re already
giving 110% as is.
1220
00:45:26,897 --> 00:45:29,770
I was eight years old when they
bombed Serbia for four months.
1221
00:45:29,770 --> 00:45:32,816
I learned the value of
work very early on.
1222
00:45:32,816 --> 00:45:37,908
Be it in the fields or helping
out with my family'’s businesses.
1223
00:45:37,908 --> 00:45:40,258
- We need waters and chocolates.
- Yeah.
1224
00:45:40,258 --> 00:45:42,565
We definitely need Bri to get
up to speed quickly.
1225
00:45:42,565 --> 00:45:45,394
That'’s one thing you'll learn
growing up in Yugoslavia.
1226
00:45:45,394 --> 00:45:47,309
You'’ve got to be tougher.
1227
00:45:47,309 --> 00:45:48,527
You'’ve got to figure it out.
1228
00:45:49,615 --> 00:45:50,573
- Water?
- Fridge.
1229
00:45:50,573 --> 00:45:51,443
Right.
1230
00:45:51,443 --> 00:45:52,357
You should be done already.
1231
00:45:52,357 --> 00:45:53,968
I'’ll go up to the boat.
1232
00:45:53,968 --> 00:45:55,447
Put the cushions away now
if you'’re happy with that.
1233
00:45:55,447 --> 00:45:56,666
Yeah, sure.
1234
00:45:56,666 --> 00:45:57,928
Bye, lads.
1235
00:45:57,928 --> 00:45:59,408
How can I help you?
1236
00:45:59,408 --> 00:46:02,541
She'’s just doing waters
and chocolates.
1237
00:46:02,541 --> 00:46:05,153
Next time she can become
aware of the pacing.
1238
00:46:05,153 --> 00:46:06,632
I don'’t want to stress her out
1239
00:46:06,632 --> 00:46:07,938
because I can tell she'’s
going to get emotional.
1240
00:46:07,938 --> 00:46:09,157
Yeah.
1241
00:46:09,157 --> 00:46:10,723
We need to just,
like, finish today.
1242
00:46:10,723 --> 00:46:11,723
Yeah.
1243
00:46:13,422 --> 00:46:15,293
Here'’s what I've come up
with so far for Gael.
1244
00:46:15,293 --> 00:46:16,686
You'’ve still got some time.
1245
00:46:16,686 --> 00:46:18,557
Cleaning up the crew
mess would be nice.
1246
00:46:18,557 --> 00:46:19,341
- Sweet.
- Yeah.
1247
00:46:19,341 --> 00:46:20,472
- Are you done?
- Yeah.
1248
00:46:20,472 --> 00:46:21,822
All right, I'’ll knock you off.
1249
00:46:21,822 --> 00:46:23,214
Start at six.
1250
00:46:23,214 --> 00:46:25,956
Don'’t be in laundry.
Just get laundry going.
1251
00:46:25,956 --> 00:46:27,088
Yeah.
1252
00:46:27,088 --> 00:46:28,263
- Come up, set the table.
- Okay.
1253
00:46:28,263 --> 00:46:29,481
I'’m going to go to bed.
1254
00:46:29,481 --> 00:46:31,092
Tomorrow'’s a new start, okay?
1255
00:46:31,092 --> 00:46:32,441
- Yes.
- Sleep tight, guys.
1256
00:46:32,441 --> 00:46:33,746
- Get a good sleep.
- You'’ve got this.
1257
00:46:33,746 --> 00:46:35,226
You'’ve got this.
1258
00:46:35,226 --> 00:46:36,488
- Yeah, let'’s go upstairs.
- Yeah, go upstairs.
1259
00:46:36,488 --> 00:46:37,663
Let'’s go.
1260
00:46:37,663 --> 00:46:38,664
Everyone, bring a glass.
1261
00:46:39,752 --> 00:46:40,752
Oi.
1262
00:46:47,630 --> 00:46:49,153
- Oh.
- Yeah.
1263
00:46:49,153 --> 00:46:50,198
- Amazing.
- Yeah.
1264
00:46:50,198 --> 00:46:51,416
Is that per person?
1265
00:46:53,636 --> 00:46:54,680
Yeah, of course.
1266
00:46:54,680 --> 00:46:56,117
Could I also be
and have a mojito?
1267
00:46:56,117 --> 00:46:57,596
- Yeah.
- Yeah.
1268
00:46:57,596 --> 00:47:00,295
Oh, oh, oh.
1269
00:47:01,383 --> 00:47:02,471
No.
1270
00:47:02,471 --> 00:47:04,560
Yeah.
1271
00:47:04,560 --> 00:47:05,866
I can see I'’ve done
your course.
1272
00:47:05,866 --> 00:47:06,997
- Yeah.
- Got the terminology.
1273
00:47:06,997 --> 00:47:08,607
I'’m happy I can pull my weight.
1274
00:47:08,607 --> 00:47:10,261
'’Cause she, I mean, she's...
1275
00:47:10,261 --> 00:47:13,003
Looks like I forgot the
wine and reposado.
1276
00:47:13,003 --> 00:47:15,353
I can'’t.
1277
00:47:15,353 --> 00:47:17,051
Perfect.
1278
00:47:17,051 --> 00:47:18,269
- Hi.
- Hello.
1279
00:47:18,269 --> 00:47:20,402
- We have a list.
- Yeah.
1280
00:47:20,402 --> 00:47:21,490
I'’ve left it over here.
1281
00:47:21,490 --> 00:47:23,144
That'’s jobs to do tonight.
1282
00:47:23,144 --> 00:47:24,493
- Mm-hmm.
- Just keep an eye on the guests.
1283
00:47:24,493 --> 00:47:25,581
Easy.
1284
00:47:25,581 --> 00:47:27,365
Check out the fit,
what we sayin'’?
1285
00:47:29,063 --> 00:47:31,543
- Disco Joe!
- Disco, Disco.
1286
00:47:31,543 --> 00:47:33,458
Oh, yeah.
1287
00:47:34,895 --> 00:47:36,374
Disco!
1288
00:47:36,374 --> 00:47:37,549
I need to be up by
the time the guests get up.
1289
00:47:37,549 --> 00:47:38,768
- Okay.
- I'’m going to knock off.
1290
00:47:38,768 --> 00:47:39,856
Mm-hmm.
1291
00:47:39,856 --> 00:47:41,205
Are you going to be okay?
1292
00:47:41,205 --> 00:47:42,467
I just need a nap.
1293
00:47:42,467 --> 00:47:43,642
Like, mentally and emotionally.
I'’m fine.
1294
00:47:43,642 --> 00:47:44,948
- Okay.
- That'’s all I need.
1295
00:47:44,948 --> 00:47:46,732
My first
chief stew season,
1296
00:47:46,732 --> 00:47:49,779
I felt like I had to be
everywhere all at once.
1297
00:47:49,779 --> 00:47:53,087
But at some point, you have
to just trust in your girls
1298
00:47:53,087 --> 00:47:56,264
and take care of yourself so
you don'’t burn out yourself.
1299
00:47:56,264 --> 00:47:58,570
So I want to try
and trust Ellie.
1300
00:47:58,570 --> 00:48:01,399
I have to be up early
to watch out for Bri
1301
00:48:01,399 --> 00:48:02,792
and set up for breakfast.
1302
00:48:02,792 --> 00:48:03,924
Woo!
1303
00:48:03,924 --> 00:48:05,142
- We'’ve got this.
- Amazing.
1304
00:48:05,142 --> 00:48:06,796
- All right. Sleep well.
- I appreciate you.
1305
00:48:06,796 --> 00:48:09,755
Ellie said she wanted more
experience with service, so...
1306
00:48:09,755 --> 00:48:11,409
Ah!
1307
00:48:11,409 --> 00:48:13,890
Here you go.
Trial by fire.
1308
00:48:16,066 --> 00:48:17,415
Oh, sh...!
1309
00:48:17,415 --> 00:48:19,983
Finish as soon
as possible.
1310
00:48:19,983 --> 00:48:21,028
Oh!
1311
00:48:21,028 --> 00:48:22,594
You'’re trying to kill me!
1312
00:48:22,594 --> 00:48:25,075
- If you need me, just call me.
- Give me the damn shammy.
1313
00:48:25,075 --> 00:48:26,424
You need to go to bed, man.
1314
00:48:26,424 --> 00:48:28,252
That is going to be
a bitch to clean.
1315
00:48:29,601 --> 00:48:32,778
- I'’ll see you tomorrow.
- Oh, whoa.
1316
00:48:32,778 --> 00:48:33,778
How romantic.
1317
00:48:35,085 --> 00:48:36,521
- Stop it.
- See you tomorrow.
1318
00:48:36,521 --> 00:48:39,089
Growing up, my sister
was always the wee angel.
1319
00:48:39,089 --> 00:48:40,656
I was like Satan.
1320
00:48:40,656 --> 00:48:41,962
She worked really
hard in school.
1321
00:48:41,962 --> 00:48:43,137
I didn'’t really give a sh... .
1322
00:48:43,137 --> 00:48:45,356
I was running around
causing mayhem.
1323
00:48:45,356 --> 00:48:48,316
Since I was 15, I knew I
wanted to go into yachting.
1324
00:48:48,316 --> 00:48:50,535
Traveling, having fun...
1325
00:48:52,146 --> 00:48:54,496
I genuinely just like doing sh...
1326
00:48:54,496 --> 00:48:57,064
that I'’m mainly
not meant to do.
1327
00:48:57,064 --> 00:48:58,630
So listen, today'’s a sh... show.
1328
00:48:58,630 --> 00:49:00,458
- Tomorrow will be a better flow.
- Yeah.
1329
00:49:00,458 --> 00:49:02,460
We'’re below zero
degrees right now.
1330
00:49:02,460 --> 00:49:04,245
We'’ll get to zero,
and it will feel really good.
1331
00:49:04,245 --> 00:49:05,289
Yeah.
1332
00:49:05,289 --> 00:49:06,334
Good night.
1333
00:49:06,334 --> 00:49:08,075
I'’m a influencer, too, guys.
1334
00:49:08,075 --> 00:49:09,293
A very gay one.
1335
00:49:09,293 --> 00:49:11,687
- Hey!
- Hey, hey!
1336
00:49:12,731 --> 00:49:14,037
Ah, yes.
1337
00:49:14,037 --> 00:49:15,908
It'’s possible to ask
for late-night munchies,
1338
00:49:15,908 --> 00:49:17,562
- grilled cheese.
- Grilled cheese.
1339
00:49:17,562 --> 00:49:19,129
And then, like,
mac and cheese.
1340
00:49:19,129 --> 00:49:20,826
Like a big plate
of nachos in here.
1341
00:49:20,826 --> 00:49:23,046
- Nachos? Okay.
- Cheese, guacamole.
1342
00:49:23,046 --> 00:49:25,396
- Thank you so much.
- No worries.
1343
00:49:25,396 --> 00:49:28,225
Yeah, no problem.
Help me, Jesus.
1344
00:49:32,055 --> 00:49:33,317
Party'’s going on up here!
1345
00:49:33,317 --> 00:49:35,450
- Um, wanna go in the hot tub.
- Okay.
1346
00:49:35,450 --> 00:49:37,582
- Mac and cheese.
- '’s sakes.
1347
00:49:37,582 --> 00:49:40,542
I have to wake up the chef.
It'’s too much food they ordered.
1348
00:49:44,154 --> 00:49:46,765
The boats I worked on
previously,
1349
00:49:46,765 --> 00:49:50,117
I never really make food
for drunk people.
1350
00:49:50,117 --> 00:49:54,512
I feel overwhelmed.
I need help.
1351
00:49:54,512 --> 00:49:57,994
I'’m sorry, Cheffy.
1352
00:49:57,994 --> 00:49:59,691
They'’ve ordered food.
1353
00:50:07,482 --> 00:50:09,832
- Mac and cheese.
- '’s sakes.
1354
00:50:09,832 --> 00:50:12,617
Oi.
My mojito still hasn'’t come.
1355
00:50:18,362 --> 00:50:21,104
I'’m sorry, Cheffy.
1356
00:50:21,104 --> 00:50:22,584
They'’ve ordered food.
1357
00:50:24,020 --> 00:50:25,369
I know.
1358
00:50:25,369 --> 00:50:27,328
It'’s just too much
food for me to make.
1359
00:50:27,328 --> 00:50:29,547
They want a bunch of stuff.
1360
00:50:33,682 --> 00:50:35,466
I'’ll help you.
We'’ll do it together.
1361
00:50:38,165 --> 00:50:41,298
They want the grilled cheese.
Nachos and guacamole.
1362
00:50:41,298 --> 00:50:43,518
Mac and cheese.
1363
00:50:45,955 --> 00:50:47,435
Um, I can just make
them grilled cheese
1364
00:50:47,435 --> 00:50:49,045
and tell them this
is what we have.
1365
00:50:50,742 --> 00:50:51,742
No problem.
1366
00:50:52,744 --> 00:50:54,311
All right.
1367
00:50:54,311 --> 00:50:57,662
- They'’re getting grilled cheese.
- That'’s it. it.
1368
00:50:57,662 --> 00:50:59,447
I reckon in just about
15 minutes
1369
00:50:59,447 --> 00:51:00,796
I just got hot water pumping.
1370
00:51:03,668 --> 00:51:04,930
- Another shot?
- Just two bottles of vodka.
1371
00:51:04,930 --> 00:51:05,931
No worries.
1372
00:51:05,931 --> 00:51:07,411
Ellie, Ellie.
1373
00:51:07,411 --> 00:51:09,979
Can we get two shots of vodka
on the sundeck, please?
1374
00:51:09,979 --> 00:51:12,068
Do you know if she'’s
coming with the mojitos?
1375
00:51:12,068 --> 00:51:13,896
They'’re getting grilled
cheese, that'’s it.
1376
00:51:13,896 --> 00:51:16,942
- Can we get a mojito?
- We ordered them 45 minutes ago.
1377
00:51:16,942 --> 00:51:18,466
And a Moscow Mule,
two mojitos.
1378
00:51:18,466 --> 00:51:19,815
And more rosé.
1379
00:51:19,815 --> 00:51:21,077
Pfft.
1380
00:51:21,077 --> 00:51:22,731
Interior, Gael.
1381
00:51:22,731 --> 00:51:25,212
We'’re just waiting on
two mojitos
1382
00:51:25,212 --> 00:51:26,430
and two Moscow Mules.
1383
00:51:26,430 --> 00:51:27,779
Can I get an ETA on that?
1384
00:51:27,779 --> 00:51:29,390
Um, okay, so we'’re gonna...
1385
00:51:29,390 --> 00:51:30,869
Okay, I'’ll be coming up now.
1386
00:51:30,869 --> 00:51:33,785
It'’s just like one
thing after another.
1387
00:51:33,785 --> 00:51:36,614
Okay, what we'’ve got on the
menu only is grilled cheese.
1388
00:51:36,614 --> 00:51:39,835
That'’s the only
option right now.
1389
00:51:39,835 --> 00:51:41,315
Cheese.
1390
00:51:41,315 --> 00:51:43,578
Cheese and bread, that'’s it.
1391
00:51:43,578 --> 00:51:44,840
The mojitos that we already
ordered, are they coming?
1392
00:51:44,840 --> 00:51:46,624
Yeah, but I'’m making
grilled cheese.
1393
00:51:46,624 --> 00:51:48,931
I'’m the only person up
working on food and drinks,
1394
00:51:48,931 --> 00:51:50,715
- so I'’m doing my best.
- You'’re doing a great job.
1395
00:51:50,715 --> 00:51:52,108
You'’re doing a great job.
1396
00:51:52,108 --> 00:51:53,108
We just got told off.
1397
00:51:54,371 --> 00:51:56,156
Temperature okay, though.
1398
00:51:56,156 --> 00:51:57,157
- Thank you.
- Pleasure.
1399
00:51:59,333 --> 00:52:01,204
Mojito.
1400
00:52:01,204 --> 00:52:05,077
- I'’m so sorry.
- I don'’t know what's going on.
1401
00:52:05,077 --> 00:52:06,731
So we'’re doing grilled cheese,
one grilled cheese?
1402
00:52:06,731 --> 00:52:08,777
No, they all want
grilled cheese.
1403
00:52:08,777 --> 00:52:10,170
Of course.
1404
00:52:14,957 --> 00:52:16,219
I'’ll start with seven
grilled cheeses.
1405
00:52:16,219 --> 00:52:17,220
Yeah, just grilled cheese.
1406
00:52:17,220 --> 00:52:18,656
Okay.
1407
00:52:18,656 --> 00:52:20,005
I don'’t think I should
take the responsibility
1408
00:52:20,005 --> 00:52:21,093
of making food.
1409
00:52:21,093 --> 00:52:23,705
I was butter,
where would I live?
1410
00:52:23,705 --> 00:52:25,707
I'’m going to try to get
the chef up one more time.
1411
00:52:25,707 --> 00:52:28,231
- Okay.
- '’s sakes.
1412
00:52:28,231 --> 00:52:33,236
It'’s not my responsibility
to cook meals for the guests.
1413
00:52:33,236 --> 00:52:34,411
Not only am I not able
1414
00:52:34,411 --> 00:52:36,326
to provide cocktails
for the guests,
1415
00:52:36,326 --> 00:52:39,547
but I'’m also looking like
I'’m not able to manage guests.
1416
00:52:39,547 --> 00:52:40,983
Calm down, breathe.
1417
00:52:40,983 --> 00:52:45,161
Jono'’s selfish behavior
is making me look bad.
1418
00:52:45,161 --> 00:52:46,771
What about me?
1419
00:52:52,516 --> 00:52:54,083
Cheffy...
1420
00:52:55,780 --> 00:52:58,740
Look, the only reason I
came back is because this
1421
00:52:58,740 --> 00:53:00,132
is going to be a problem.
1422
00:53:00,132 --> 00:53:02,613
I don'’t want you to
do this to yourself
1423
00:53:02,613 --> 00:53:05,050
because of something
silly with me.
1424
00:53:05,050 --> 00:53:06,922
They want this food and
it'’s going to be a big issue.
1425
00:53:06,922 --> 00:53:09,141
I hate being woken up.
I hate it.
1426
00:53:09,141 --> 00:53:10,969
I hate it. I hate it.
1427
00:53:24,592 --> 00:53:26,071
Bitch, are you stupid?
1428
00:53:26,071 --> 00:53:27,571
This is not going to
be good for you.
1429
00:53:35,603 --> 00:53:37,909
Next, on
"Below Deck Mediterranean..."
1430
00:53:38,780 --> 00:53:40,172
Pants missing as well.
1431
00:53:40,172 --> 00:53:41,652
I'’ve checked through
my friend'’s room,
1432
00:53:41,652 --> 00:53:42,784
but I don'’t want to be
doing that.
1433
00:53:42,784 --> 00:53:45,134
I'’m... ing trying my hardest.
1434
00:53:45,134 --> 00:53:46,788
Never wake the chef.
1435
00:53:46,788 --> 00:53:50,182
I bust my ass and it all
became about waking up the chef.
1436
00:53:50,182 --> 00:53:52,141
This bitch is going
to drive me crazy.
1437
00:53:53,925 --> 00:53:55,579
Maybe I like him
a little tiny bit.
1438
00:53:57,407 --> 00:53:59,017
Do you really have a boyfriend?
1439
00:53:59,017 --> 00:54:01,106
I would not be happy
if I was him.
102377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.