Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,299 --> 00:00:11,636
Bam, Buff and Bibi
Redbird and Wing
2
00:00:11,678 --> 00:00:14,806
Burning bat-rubber
Is their favorite thing
3
00:00:14,848 --> 00:00:18,143
If turbocharged action's
What you really crave
4
00:00:18,184 --> 00:00:21,479
They're fired up and ready
Down in the Batcave
5
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
They're the Batwheels
6
00:00:23,148 --> 00:00:25,358
Four-wheeled fighters
Of crime
7
00:00:25,442 --> 00:00:28,737
Batwheels
Watch them turn on a dime
8
00:00:28,778 --> 00:00:32,281
Batwheels
They look great in black
9
00:00:32,323 --> 00:00:34,993
Batwheels
Hop in the back
10
00:00:36,786 --> 00:00:37,662
-Not it.
-Not it.
11
00:00:37,704 --> 00:00:38,580
Not it.
12
00:00:38,663 --> 00:00:39,956
Fine.
13
00:00:39,998 --> 00:00:41,207
Better find good hiding places.
14
00:00:41,291 --> 00:00:44,210
Hmm. 'Cause I am
the best seeker ever.
15
00:00:44,294 --> 00:00:47,964
Ten, nine, eight...
16
00:00:48,006 --> 00:00:51,343
Oh, man. I'm just too big.
17
00:00:51,384 --> 00:00:52,677
...seven,
18
00:00:53,928 --> 00:00:55,138
six...
19
00:00:55,180 --> 00:00:57,265
Ugh, this isn't
gonna work either.
20
00:00:57,307 --> 00:01:00,352
...five, four,
21
00:01:01,936 --> 00:01:03,146
three...
22
00:01:05,482 --> 00:01:08,485
...two, one!
Ready or not, here I come.
23
00:01:09,986 --> 00:01:11,863
I see you, Buff.
24
00:01:11,905 --> 00:01:13,365
It's not fair.
25
00:01:13,448 --> 00:01:15,325
There's never
any place for me to hide.
26
00:01:15,367 --> 00:01:17,535
I'm tired of being so big.
27
00:01:22,164 --> 00:01:25,877
MOE, I'd like to introduce you
to a very special visitor.
28
00:01:25,960 --> 00:01:27,712
This is The Atom.
29
00:01:29,339 --> 00:01:31,091
Uh... Where is he?
30
00:01:31,633 --> 00:01:32,300
Whoa!
31
00:01:32,342 --> 00:01:34,134
Ohh! You mean
32
00:01:34,176 --> 00:01:35,303
the hero from
the Justice League
33
00:01:35,345 --> 00:01:37,138
who can shrink to tiny size.
34
00:01:43,228 --> 00:01:44,729
Sorry.
Sometimes I forget.
35
00:01:44,771 --> 00:01:47,315
The Atom would like to store
some backup equipment
36
00:01:47,357 --> 00:01:48,525
here in the cave.
37
00:01:48,566 --> 00:01:50,485
Whoa! What's that doohickey?
38
00:01:50,527 --> 00:01:52,779
It's a Dwarf Star
conversion field generator.
39
00:01:54,030 --> 00:01:55,115
A what's-y what now?
40
00:01:55,198 --> 00:01:57,701
-A shrink belt.
-Ooo!
41
00:01:57,741 --> 00:01:59,703
It allows me
to control my size.
42
00:01:59,744 --> 00:02:02,580
I can become small,
incredibly small,
43
00:02:02,664 --> 00:02:03,623
or...
44
00:02:03,707 --> 00:02:05,542
Impossibly small.
45
00:02:08,586 --> 00:02:10,088
Cool!
46
00:02:10,130 --> 00:02:11,715
Sorry.
47
00:02:11,756 --> 00:02:15,260
We'll find a safe place
for it in the Bat-vault.
48
00:02:15,301 --> 00:02:16,928
After lunch, though, right?
49
00:02:16,970 --> 00:02:19,014
You said your butler, Alfred,
has a jumbo shrimp cocktail
50
00:02:19,097 --> 00:02:21,266
on ice for us.
51
00:02:21,349 --> 00:02:23,309
Shrinking makes me
really hungry.
52
00:02:23,393 --> 00:02:25,437
Keep that safe
till we get back.
53
00:02:27,731 --> 00:02:29,357
A shrink belt!
54
00:02:29,399 --> 00:02:31,109
Bet that comes in handy.
55
00:02:31,192 --> 00:02:34,112
Hey, everyone. So what were you
all doing before I got home?
56
00:02:34,154 --> 00:02:35,447
We were playing hide
and go seek.
57
00:02:35,530 --> 00:02:37,198
- Not it!
- Not it!
58
00:02:37,240 --> 00:02:39,075
Ugh! Fine.
59
00:02:39,117 --> 00:02:41,286
Again. Ten,
60
00:02:41,327 --> 00:02:44,497
nine, eight...
61
00:02:44,581 --> 00:02:47,792
I wonder if I can use this
to finally win a game
62
00:02:47,876 --> 00:02:49,127
of hide and seek.
63
00:02:49,210 --> 00:02:51,796
Which one of these buttons
do you--
64
00:02:53,214 --> 00:02:55,008
Whoa!
65
00:02:55,091 --> 00:02:56,259
...three, two, one! Go!
66
00:02:56,301 --> 00:02:57,719
Gotcha! Huh?
67
00:02:59,596 --> 00:03:01,306
I was sure I saw
Buff hiding here.
68
00:03:01,389 --> 00:03:02,974
He always tries to hide here.
69
00:03:04,267 --> 00:03:05,643
Ha! Found ya.
70
00:03:05,685 --> 00:03:08,271
Three for one.
71
00:03:08,313 --> 00:03:10,440
I told you we should've
spread out.
72
00:03:10,482 --> 00:03:12,609
And four!
73
00:03:12,650 --> 00:03:13,735
I see you, Bibi.
74
00:03:13,777 --> 00:03:14,819
Ha! That's everyone.
75
00:03:14,861 --> 00:03:16,821
-Except for Buff.
-Yeah, where is he?
76
00:03:16,905 --> 00:03:19,199
He really has a good
hiding place this time.
77
00:03:19,282 --> 00:03:21,618
Olly olly oxen-free, Buff.
78
00:03:21,659 --> 00:03:23,453
- You win.
- Yay, Buff!
79
00:03:23,495 --> 00:03:25,329
- Great job.
- You can come out now.
80
00:03:25,372 --> 00:03:28,833
-Where could he be?
-Maybe he hid outside.
81
00:03:28,917 --> 00:03:30,085
You know how upset he gets
82
00:03:30,126 --> 00:03:31,586
always being
the first one found.
83
00:03:31,670 --> 00:03:32,962
Right.
84
00:03:33,004 --> 00:03:34,214
Let's go see.
85
00:03:37,133 --> 00:03:39,344
I'm here! I'm here!
86
00:03:39,386 --> 00:03:40,929
Hey.
87
00:03:49,562 --> 00:03:50,438
Aah!
88
00:03:52,982 --> 00:03:55,192
How did everything get so big?
89
00:03:55,276 --> 00:03:57,821
Wait, it's not big.
90
00:03:57,904 --> 00:03:59,030
I'm small!
91
00:03:59,114 --> 00:04:00,490
The shrink belt worked.
92
00:04:00,532 --> 00:04:02,951
Tristan Teddy Bear,
93
00:04:03,034 --> 00:04:04,369
you're so huge.
94
00:04:04,452 --> 00:04:06,538
I can finally give you
a big bear hug
95
00:04:06,621 --> 00:04:08,707
without totally crushing you.
96
00:04:10,083 --> 00:04:11,292
Look at me.
97
00:04:11,376 --> 00:04:12,836
I'm tiny!
98
00:04:12,877 --> 00:04:14,921
Whoo-hoo!
99
00:04:15,797 --> 00:04:17,382
This is awesome!
100
00:04:17,423 --> 00:04:19,050
And for the first time,
101
00:04:19,091 --> 00:04:21,428
I won hide and go seek!
102
00:04:21,511 --> 00:04:23,555
Whoa! Yeah!
103
00:04:24,097 --> 00:04:26,266
Whoo-hoo!
104
00:04:27,142 --> 00:04:28,560
Let's go!
105
00:04:38,737 --> 00:04:40,155
Whoo-hoo!
106
00:04:42,032 --> 00:04:43,033
Uh-oh...
107
00:04:43,908 --> 00:04:46,870
Whoa!
108
00:04:50,165 --> 00:04:51,457
Okay.
109
00:04:51,541 --> 00:04:53,501
Maybe a little small.
110
00:04:53,585 --> 00:04:54,919
This could be dangerous.
111
00:04:55,920 --> 00:04:57,964
Help! Anybody?
112
00:04:58,048 --> 00:04:59,591
Help!
113
00:04:59,674 --> 00:05:00,925
Help!
114
00:05:00,967 --> 00:05:02,260
Help!
115
00:05:02,302 --> 00:05:05,221
Huh? Time to debug
the cave again.
116
00:05:05,263 --> 00:05:07,182
Okay, Buff. Calm down.
117
00:05:07,265 --> 00:05:08,516
It's gonna be okay.
118
00:05:08,558 --> 00:05:09,934
I just have to get
to that shrink belt
119
00:05:09,976 --> 00:05:12,395
and use it to grow
myself big again.
120
00:05:14,105 --> 00:05:15,273
There it is.
121
00:05:15,357 --> 00:05:17,108
But how do I--
122
00:05:22,405 --> 00:05:25,325
Ace, you have to help me.
123
00:05:25,408 --> 00:05:26,618
Ace!
124
00:05:26,659 --> 00:05:29,454
Stop! I'm not a toy!
125
00:05:33,792 --> 00:05:35,543
I promise,
if I get out of this,
126
00:05:35,585 --> 00:05:37,462
I'll never complain
about being big
127
00:05:37,504 --> 00:05:39,130
ever again.
128
00:05:39,172 --> 00:05:40,548
Whoa!
129
00:05:40,590 --> 00:05:43,426
Bad dog! You don't play
fetch with a truck.
130
00:05:43,927 --> 00:05:45,053
No! Stop.
131
00:05:48,306 --> 00:05:49,349
Please stop.
132
00:06:04,447 --> 00:06:06,950
Oh, no.
133
00:06:08,159 --> 00:06:10,203
I'm not a dog toy, Ace!
134
00:06:10,286 --> 00:06:11,329
I'm Buff!
135
00:06:11,413 --> 00:06:13,081
We always play together.
136
00:06:13,164 --> 00:06:14,124
I'm your good friend.
137
00:06:18,003 --> 00:06:19,337
Are you asleep?
138
00:06:19,379 --> 00:06:22,173
Oh, man! I'm not
a stuffed animal.
139
00:06:23,967 --> 00:06:24,843
Ugh!
140
00:06:34,686 --> 00:06:37,522
How am I gonna get
all the way back up there?
141
00:07:01,755 --> 00:07:03,048
Hey!
142
00:07:08,261 --> 00:07:09,220
Shrink belt,
143
00:07:09,262 --> 00:07:10,638
here I come.
144
00:07:10,722 --> 00:07:12,599
Whoa!
145
00:07:13,600 --> 00:07:15,852
Whoa, whoa whoa!
146
00:07:21,900 --> 00:07:23,902
Whoa, whoa whoa!
147
00:07:26,613 --> 00:07:28,073
Almost there.
148
00:07:31,326 --> 00:07:33,203
I'm gonna make it.
149
00:07:33,244 --> 00:07:34,496
Yeah!
150
00:07:34,579 --> 00:07:35,914
There you are!
151
00:07:35,997 --> 00:07:38,875
I better get you put away
before I lose you again.
152
00:07:38,917 --> 00:07:40,752
No!
153
00:07:40,835 --> 00:07:43,505
Huh. Thought I got rid
of all those bugs.
154
00:07:43,588 --> 00:07:45,924
MOE! I need that belt!
155
00:07:46,466 --> 00:07:47,926
MOE!
156
00:07:48,009 --> 00:07:50,220
Okay, now I'm really worried.
I don't think he's here.
157
00:07:50,261 --> 00:07:51,846
I'm here! I'm here!
158
00:07:51,930 --> 00:07:53,973
And he's not responding
to the Bat-comm.
159
00:07:54,057 --> 00:07:55,975
You don't think
the Legion of Zoom
160
00:07:56,058 --> 00:07:57,102
got him, do ya?
161
00:07:57,143 --> 00:08:01,189
What if I'm stuck
small forever?
162
00:08:01,231 --> 00:08:04,484
I never realized how much
I liked being big before now.
163
00:08:04,567 --> 00:08:08,780
Oh, Ace, it's me.
164
00:08:08,822 --> 00:08:10,990
How can I get him
to recognize me?
165
00:08:13,159 --> 00:08:14,577
The magnifying glass.
166
00:08:14,619 --> 00:08:16,830
Come on, boy!
Follow me. Let's go!
167
00:08:29,843 --> 00:08:32,636
Ace, can you hear me buddy?
168
00:08:32,721 --> 00:08:33,929
I need your help.
169
00:08:38,018 --> 00:08:40,020
I thought Batman was gonna
lock that up in the Bat-vault.
170
00:08:40,102 --> 00:08:41,145
Oh, right!
171
00:08:41,229 --> 00:08:43,732
With all the excitement,
I guess I forgot.
172
00:08:43,773 --> 00:08:46,484
Oh, no! If he puts
that belt in the vault,
173
00:08:46,568 --> 00:08:48,319
I'll never reach it.
174
00:08:48,403 --> 00:08:50,655
Ace, get me to that belt!
175
00:08:55,910 --> 00:08:58,288
Ace, what's wrong, boy?
176
00:09:05,170 --> 00:09:07,881
Now or never!
177
00:09:16,306 --> 00:09:17,766
Yeah!
178
00:09:25,315 --> 00:09:26,691
Whoo-hoo! Yeah!
179
00:09:30,612 --> 00:09:31,738
-Buff!
-Buff!
180
00:09:33,198 --> 00:09:35,492
Good to see you.
Glad you're back.
181
00:09:35,533 --> 00:09:38,703
Whoops. Sorry, I can explain.
182
00:09:38,787 --> 00:09:39,871
Please don't be mad at me.
183
00:09:39,954 --> 00:09:41,873
- Buff...
- I know.
184
00:09:42,415 --> 00:09:43,792
I know.
185
00:09:43,833 --> 00:09:47,128
It's just sometimes,
it's hard being so big.
186
00:09:47,212 --> 00:09:49,464
Why? That's what
makes you cool.
187
00:09:49,506 --> 00:09:51,508
Yeah! Sometimes I wish
188
00:09:51,549 --> 00:09:53,468
I were big and strong like you.
189
00:09:53,551 --> 00:09:55,261
Really? Honestly?
190
00:09:55,345 --> 00:09:58,264
I guess it's not so bad
to be like me.
191
00:09:58,348 --> 00:09:59,557
The real me, I mean.
192
00:09:59,599 --> 00:10:01,393
We wouldn't have you
any other way.
193
00:10:01,434 --> 00:10:04,020
Hey, and if hiding in the cave
is the problem,
194
00:10:04,062 --> 00:10:06,106
we can always play hide
and go seek outside.
195
00:10:06,189 --> 00:10:09,359
There are plenty of big places
to hide out there, Buff.
196
00:10:09,401 --> 00:10:11,778
Hey, yeah.
197
00:10:12,987 --> 00:10:14,906
- Not it!
- Ugh!
198
00:10:14,989 --> 00:10:18,159
Fine. Again, again.
199
00:10:27,544 --> 00:10:28,753
I want to eat
a lot of things.
200
00:10:28,837 --> 00:10:30,046
Hmm...
201
00:10:30,088 --> 00:10:31,006
But I don't wanna
eat small things.
202
00:10:31,089 --> 00:10:32,340
I wanna eat big things.
203
00:10:32,382 --> 00:10:33,550
But even when I'm small,
204
00:10:33,591 --> 00:10:35,093
I wanna eat big things,
you know?
205
00:10:35,176 --> 00:10:38,096
Hmm. MOE, we're ready
to store the shrink belt now.
206
00:10:38,179 --> 00:10:40,974
Yes, sir, Bat boss!
Right away.
207
00:10:41,057 --> 00:10:42,100
Whoa!
208
00:10:42,142 --> 00:10:44,811
Ahh, I'm shrinking!
209
00:10:44,894 --> 00:10:47,397
Oops. I really should think
about putting a lock
210
00:10:47,439 --> 00:10:48,690
on the belt controls.
211
00:10:48,773 --> 00:10:50,734
-Agreed.
-I'll get him.
212
00:10:50,775 --> 00:10:51,943
Just give me a minute.
213
00:10:56,865 --> 00:10:58,658
Batwheels
214
00:11:00,744 --> 00:11:02,120
Batwheels
215
00:11:04,122 --> 00:11:05,790
Batwheels
216
00:11:07,417 --> 00:11:10,045
Batwheels
Hop in the back
13592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.