All language subtitles for Attacked Female Teacher
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,240 --> 00:00:53,930
Nie!
2
00:00:54,850 --> 00:00:56,300
Co ty wyprawiasz?!
3
00:01:39,330 --> 00:01:40,980
Przestań!
4
00:01:53,900 --> 00:01:54,620
Nie...
5
00:02:05,750 --> 00:02:06,600
Nie...
6
00:02:31,290 --> 00:02:32,570
Przestań...
7
00:03:01,620 --> 00:03:02,640
Nie...
8
00:03:04,700 --> 00:03:06,060
Pomocy!
9
00:05:11,330 --> 00:05:12,890
- Cześć.
- Hej.
10
00:05:15,820 --> 00:05:18,350
Słyszałeś plotki o mnie?
11
00:05:20,550 --> 00:05:22,130
Słyszałeś, prawda?
12
00:05:22,780 --> 00:05:24,430
Cóż, mówią prawdę.
13
00:05:26,080 --> 00:05:27,940
Przyjdź do mnie po lekcjach.
14
00:05:28,540 --> 00:05:29,910
Musimy porozmawiać.
15
00:05:30,120 --> 00:05:30,860
Jasne.
16
00:05:31,390 --> 00:05:32,430
Do zobaczenia.
17
00:06:19,080 --> 00:06:20,720
Hiro! A to co?
18
00:06:22,050 --> 00:06:23,300
Piękne!
19
00:06:23,930 --> 00:06:25,480
Wesołych świąt, Reiko!
20
00:06:25,840 --> 00:06:27,100
Co ty wyprawiasz?
21
00:06:27,290 --> 00:06:28,600
Przestań!
22
00:06:31,080 --> 00:06:32,590
Och, Hiro!
23
00:06:40,580 --> 00:06:41,770
Piękne.
24
00:06:42,220 --> 00:06:43,160
I już!
25
00:07:09,110 --> 00:07:10,110
Halo?
26
00:07:10,360 --> 00:07:11,360
Przepraszam.
27
00:07:11,930 --> 00:07:15,080
Wpadłem na kilku
przyjaciół i nie chcieli mnie puścić.
28
00:07:16,660 --> 00:07:18,070
Możesz przyjść później?
29
00:07:20,310 --> 00:07:21,980
Zaczekam na ciebie.
30
00:07:26,510 --> 00:07:27,290
Hiro?
31
00:07:28,250 --> 00:07:29,140
Reiko...
32
00:07:32,050 --> 00:07:33,550
Tak sobie myślę...
33
00:07:34,090 --> 00:07:37,090
Może przez jakiś czas nie
powinniśmy się ze sobą widywać.
34
00:07:37,820 --> 00:07:38,820
Proszę, przyjdź!
35
00:07:39,180 --> 00:07:41,620
Jeśli ludzie zaczną o nas gadać...
36
00:07:42,260 --> 00:07:44,540
...to ostatecznie zostaniesz tylko zraniona.
37
00:07:47,880 --> 00:07:50,550
Moi przyjaciele czekają...
38
00:07:51,650 --> 00:07:52,890
Potem pogadamy.
39
00:08:23,120 --> 00:08:27,060
Pięć lat później.
40
00:09:44,330 --> 00:09:46,730
Dostałam sporo więcej niż myślałam!
41
00:09:47,800 --> 00:09:49,580
Kiedy idziesz do szpitala?
42
00:09:50,180 --> 00:09:52,200
Oe-kun, też pójdziesz?
43
00:09:52,590 --> 00:09:53,730
A muszę?
44
00:09:54,460 --> 00:09:55,980
Ja z tobą pójdę.
45
00:09:56,360 --> 00:09:58,100
W końcu nie chcesz iść sama, prawda?
46
00:09:58,130 --> 00:09:59,670
Odwal się, dobra?
47
00:09:59,800 --> 00:10:02,650
Dajesz mi kasę na aborcję, choć
wcale o to nie prosiłam.
48
00:10:02,720 --> 00:10:04,350
Tylko wszystko pogarszasz!
49
00:10:04,540 --> 00:10:06,680
Nie o to mi chodziło, Aiko!
50
00:10:06,840 --> 00:10:08,560
- Jesteś moją najlepszą przyjaciółką!
- A kto tak twierdzi?
51
00:10:08,610 --> 00:10:10,750
Co daje ci prawo, by tak twierdzić?
52
00:10:12,840 --> 00:10:13,870
Ruriko...
53
00:10:14,020 --> 00:10:15,580
Wiem, że lubisz Ichiro.
54
00:10:16,290 --> 00:10:18,030
Aiko, zostaw ją!
55
00:10:19,230 --> 00:10:21,940
Rozsiewasz plotki, bo chcesz żebyśmy zerwali.
56
00:10:22,740 --> 00:10:24,370
Trzymaj ją, Ichiro!
57
00:10:25,690 --> 00:10:26,490
Oe-kun!
58
00:10:27,830 --> 00:10:29,190
Przestań, Aiko!
59
00:10:31,770 --> 00:10:33,270
Ichiro, chcesz ją przelecieć?
60
00:10:33,780 --> 00:10:35,010
Nie pozwolę ci!
61
00:10:37,540 --> 00:10:38,330
Nie...
62
00:10:41,000 --> 00:10:41,940
Przestań...
63
00:11:11,980 --> 00:11:13,160
Natychmiast przestańcie!
64
00:11:13,780 --> 00:11:14,690
Sensei!
65
00:11:15,240 --> 00:11:16,050
My tylko...
66
00:11:16,960 --> 00:11:18,020
Dzieciaki...
67
00:11:18,520 --> 00:11:19,960
Co wyście zrobili?
68
00:11:20,860 --> 00:11:22,030
Czekać mi tutaj!
69
00:11:22,380 --> 00:11:24,610
Powiem o tym waszemu wychowawcy.
70
00:11:24,620 --> 00:11:26,120
Nie żeby mnie to obchodziło, ale...
71
00:11:26,720 --> 00:11:29,260
...czy jeśli to się rozejdzie, to
nie zaszkodzi to Yasace-san?
72
00:11:31,680 --> 00:11:32,740
Yasaka-san...
73
00:11:33,000 --> 00:11:34,140
Wszystko w porządku?
74
00:11:36,250 --> 00:11:37,510
Chodź, pomogę ci...
75
00:11:47,440 --> 00:11:49,590
Nikomu nie powiem, co tu się stało.
76
00:11:49,750 --> 00:11:51,290
Postaraj się o tym zapomnieć.
77
00:11:53,070 --> 00:11:55,550
Jeśli zaczniesz znów
krwawić, to przyjdź do mnie.
78
00:11:55,850 --> 00:11:56,730
Dobrze?
79
00:12:04,840 --> 00:12:06,610
Co się stało?
80
00:12:07,280 --> 00:12:08,520
Przepraszam za spóźnienie.
81
00:12:08,960 --> 00:12:10,690
Zupełnie jak listonosz.
82
00:12:10,960 --> 00:12:12,220
Akurat na czas!
83
00:12:12,580 --> 00:12:14,390
Nie bądź wredna dla Shiraishi-sensei!
84
00:12:14,720 --> 00:12:16,280
Spokojnie. Przeżyję.
85
00:12:16,580 --> 00:12:18,010
- Idziemy?
- Dobrze!
86
00:12:18,700 --> 00:12:19,610
Do zobaczenia!
87
00:12:30,950 --> 00:12:32,080
Jesteś zła?
88
00:12:33,050 --> 00:12:34,310
Jesteś, prawda?
89
00:12:34,600 --> 00:12:37,060
Ja... Nie potrafiłem jej powstrzymać.
90
00:12:37,880 --> 00:12:39,480
Nie jestem na ciebie zła.
91
00:12:43,240 --> 00:12:45,950
- Odprowadzę cię do domu.
- Nie chcę jeszcze wracać.
92
00:12:47,240 --> 00:12:50,440
Jeśli wrócę, to będą
mnie pytać, co się stało.
93
00:12:51,450 --> 00:12:52,430
Co się stało?
94
00:12:53,300 --> 00:12:54,660
To naprawdę boli...
95
00:12:55,430 --> 00:12:56,890
Chyba znowu krwawię.
96
00:13:49,180 --> 00:13:49,880
Hej!
97
00:13:50,630 --> 00:13:52,530
Czemu tu siedzisz?
98
00:13:53,710 --> 00:13:55,710
Nie masz pieniędzy na kawiarnię?
99
00:13:56,660 --> 00:13:57,980
Czemu się złościsz?
100
00:13:58,270 --> 00:14:00,370
Wybacz, że musiałeś czekać na chłodzie.
101
00:14:11,770 --> 00:14:13,180
Nie masz zapasowych kluczy?
102
00:14:13,420 --> 00:14:14,210
Mam.
103
00:14:14,490 --> 00:14:16,020
To może dasz mi jedne z nich?
104
00:14:16,470 --> 00:14:18,640
Niezbyt podoba się mi taki układ.
105
00:14:20,800 --> 00:14:22,170
Nie rozumiem cię.
106
00:14:23,650 --> 00:14:25,440
Pragniesz mnie, co?
107
00:14:26,240 --> 00:14:27,520
A to oznacza...
108
00:14:27,680 --> 00:14:29,350
Kochasz mnie?
109
00:14:31,240 --> 00:14:32,380
"Kocham", co?
110
00:14:39,080 --> 00:14:41,790
Wciąż jesteś dzieckiem.
Co ty wiesz o miłości?
111
00:14:44,270 --> 00:14:45,620
Idź ustawić budzik.
112
00:14:46,380 --> 00:14:47,770
Tak jest.
113
00:15:21,970 --> 00:15:22,850
O nie!
114
00:15:26,550 --> 00:15:27,980
Skaleczyłam palec.
115
00:15:30,190 --> 00:15:31,450
Wszystko w porządku?
116
00:15:35,450 --> 00:15:37,240
Nie będziesz mogła grać na pianinie!
117
00:15:39,860 --> 00:15:41,020
Trzeba zdezynfekować...
118
00:15:50,010 --> 00:15:51,370
Hej, to łaskocze!
119
00:15:57,750 --> 00:15:59,450
Wypiłem przypadkiem twoją krew!
120
00:16:00,770 --> 00:16:03,360
Miły z ciebie chłopak.
121
00:16:06,250 --> 00:16:08,800
Hej, co ty wyprawiasz?!
Nie możesz!
122
00:16:09,060 --> 00:16:10,950
Patrz, jedzenie się przypali!
123
00:16:11,150 --> 00:16:12,620
Skończę zanim zdąży.
124
00:16:13,070 --> 00:16:15,240
- I jeszcze się tym chwalisz?
- A czemu nie?
125
00:17:38,970 --> 00:17:40,810
Akira, nie możesz!
126
00:17:41,430 --> 00:17:42,930
Bądź delikatniejszy...
127
00:18:15,790 --> 00:18:16,820
Mocniej!
128
00:18:17,380 --> 00:18:18,420
Spraw, żebym zmokła!
129
00:18:22,330 --> 00:18:23,410
Chcę więcej...
130
00:18:42,990 --> 00:18:44,050
Akira!
131
00:18:45,270 --> 00:18:47,600
Jeśli się nie pośpieszysz, spóźnisz
się na ostatni pociąg.
132
00:18:48,960 --> 00:18:50,800
Hej, to nie Kopciuszek.
133
00:18:52,730 --> 00:18:55,130
A nie mogłabyś mi
pozwolić czasem zostać?
134
00:18:55,960 --> 00:18:57,200
Pewnie, możesz.
135
00:18:59,470 --> 00:19:00,970
Ale to będzie oznaczać koniec.
136
00:19:03,050 --> 00:19:04,520
Rany, ale ty jesteś oziębła.
137
00:19:11,620 --> 00:19:13,260
Znasz Yasakę Ruriko, prawda?
138
00:19:13,470 --> 00:19:14,290
Tak.
139
00:19:14,630 --> 00:19:16,890
Ostatnio często opuszcza szkołę.
140
00:19:17,060 --> 00:19:20,020
Ma dobre oceny, więc
musi chodzić o coś innego.
141
00:19:22,150 --> 00:19:23,030
Tutaj...
142
00:19:23,150 --> 00:19:24,970
Nie rozumiem tych dzisiejszych dzieciaków...
143
00:19:26,300 --> 00:19:28,860
Zagapiłem się.
144
00:19:29,210 --> 00:19:30,720
Odwiozę cię prosto do domu.
145
00:19:45,570 --> 00:19:47,050
Jest tam jakiś dziwny facet...
146
00:19:48,500 --> 00:19:49,730
Dasz sobie radę?
147
00:19:52,050 --> 00:19:53,830
Może się przejedźmy?
148
00:20:30,820 --> 00:20:32,670
Kiedy próbujesz coś ukryć...
149
00:20:33,220 --> 00:20:35,190
...to nigdy nie potrafisz
utrzymać tego długo w sekrecie.
150
00:20:43,750 --> 00:20:44,860
Wczoraj w nocy...
151
00:20:45,520 --> 00:20:46,630
...zgłodniałem.
152
00:20:47,760 --> 00:20:49,950
Dlatego poszedłem do
kuchni coś sobie przygotować.
153
00:20:50,730 --> 00:20:51,660
A wtedy...
154
00:20:52,580 --> 00:20:56,370
...zobaczyłem przepis
przypięty do jednej z szafek.
155
00:20:58,160 --> 00:20:59,690
Przepis na zupę pistacjową.
156
00:21:01,140 --> 00:21:02,480
Spisany drobnym, odręcznym pismem...
157
00:21:04,160 --> 00:21:05,250
Łodyga selera...
158
00:21:05,860 --> 00:21:07,140
...sześć listków bazylii...
159
00:21:07,890 --> 00:21:09,220
...starta bułka panko...
160
00:21:11,840 --> 00:21:14,110
Choć moja żona zmarła już trzy lata temu...
161
00:21:14,710 --> 00:21:16,970
...to nigdy dotąd nie dojrzałem tego przepisu.
162
00:21:30,540 --> 00:21:31,810
Tsuhima-sensei...
163
00:21:32,260 --> 00:21:33,560
Wyjdziesz za mnie?
164
00:21:34,150 --> 00:21:36,080
Widzę, że ty też jesteś samotna.
165
00:21:36,840 --> 00:21:38,680
Nie mogę cię takiej zostawić.
166
00:21:40,730 --> 00:21:42,440
Myślisz, że jestem... Samotna?
167
00:21:47,090 --> 00:21:49,110
Uraziłem cię czymś?
168
00:21:50,470 --> 00:21:52,240
- Wracam do domu.
- Zaczekaj, proszę!
169
00:21:53,600 --> 00:21:56,170
Po prostu lubię żyć na
krawędzi, w porządku?
170
00:21:56,690 --> 00:21:57,930
Nie musisz mi współczuć.
171
00:21:58,250 --> 00:22:00,570
Tsushima-sensei... Nie to miałem na myśli.
172
00:22:01,030 --> 00:22:01,700
Nie!
173
00:22:04,200 --> 00:22:05,110
Przestań!
174
00:22:05,880 --> 00:22:07,100
Shiraishi-sensei!
175
00:22:10,210 --> 00:22:11,160
Przestań!
176
00:22:12,660 --> 00:22:13,440
Nie!
177
00:22:20,920 --> 00:22:21,650
Przestań!
178
00:22:22,620 --> 00:22:23,910
Nie rób tego!
179
00:22:25,420 --> 00:22:26,610
Przestań, proszę!
180
00:22:34,590 --> 00:22:35,380
Nie!
181
00:22:35,880 --> 00:22:36,820
Przestań!
182
00:22:58,670 --> 00:22:59,880
Przepraszam.
183
00:23:10,570 --> 00:23:11,910
Proszę, wyjdź za mnie.
184
00:23:14,800 --> 00:23:16,820
Tsuhima-sensei, czy zostaniesz moją żoną?
185
00:23:58,100 --> 00:23:59,270
Nie włącza się.
186
00:24:09,280 --> 00:24:11,120
Wszystkiego najlepszego!
187
00:24:13,410 --> 00:24:14,640
Nie wierzę...
188
00:24:20,860 --> 00:24:22,260
To dla mnie?
189
00:24:31,140 --> 00:24:32,510
Nie mogę w to uwierzyć!
190
00:24:33,180 --> 00:24:35,420
Celowo jest tu za mało świec, w porządku?
191
00:24:36,800 --> 00:24:37,700
Akira...
192
00:24:49,660 --> 00:24:50,690
A to co?
193
00:24:52,500 --> 00:24:53,930
Jesteś już mokra.
194
00:25:03,440 --> 00:25:04,530
Akira...
195
00:25:56,740 --> 00:25:57,540
Akira!
196
00:26:21,420 --> 00:26:23,190
Nie powinienem był kraść twojego klucza.
197
00:26:24,830 --> 00:26:27,370
Chciałem tylko zrobić urodzinową niespodziankę.
198
00:26:28,650 --> 00:26:30,310
Nie musisz ze mną zrywać.
199
00:26:30,960 --> 00:26:32,280
Dobrze się bawiłam.
200
00:26:32,960 --> 00:26:34,900
Więc dałam sobie
spokój z odesłaniem cię do domu.
201
00:26:35,960 --> 00:26:39,470
Ale kiedy spędzę z facetem noc, to
muszę przestać się z nim widywać.
202
00:26:40,880 --> 00:26:42,230
Wiesz o tym, prawda?
203
00:26:43,450 --> 00:26:44,540
Ale czemu?
204
00:26:45,290 --> 00:26:47,200
Też tego chciałaś, prawda?
205
00:26:49,340 --> 00:26:51,610
Nie potrafię spać, gdy
ktoś leży obok mnie.
206
00:26:55,130 --> 00:26:56,750
To szalone...
207
00:26:57,390 --> 00:26:59,870
Ludzie, którzy potrafią
spać z kimś u swojego boku...
208
00:27:00,220 --> 00:27:02,450
...potrafią już na
zawsze zostać z tą osobą.
209
00:27:29,820 --> 00:27:30,880
Tsushima-sensei!
210
00:27:32,680 --> 00:27:34,670
Naprawdę przepraszam za tamto.
211
00:27:34,720 --> 00:27:35,880
Nie byłem wtedy sobą.
212
00:27:36,520 --> 00:27:37,800
Ja także.
213
00:27:38,380 --> 00:27:39,390
Cóż...
214
00:27:40,170 --> 00:27:41,980
Zapomniałaś czegoś z mojego samochodu.
215
00:27:44,330 --> 00:27:46,060
Pozwól, że zabiorę cię na obiad.
216
00:27:47,510 --> 00:27:48,230
Jasne!
217
00:27:57,230 --> 00:27:58,600
Masz jakieś krople do oczu?
218
00:27:59,140 --> 00:28:01,370
Oczy cię bolą? Pozwól, że spojrzę.
219
00:28:11,780 --> 00:28:13,100
Sensei?
220
00:28:13,310 --> 00:28:14,020
Tak?
221
00:28:15,070 --> 00:28:17,100
Możesz zabrać mnie na drinka?
222
00:28:17,860 --> 00:28:19,580
Po twoich lekcjach.
223
00:28:20,280 --> 00:28:21,550
Przykro mi, ale...
224
00:28:21,730 --> 00:28:24,450
Dziś wieczór jest trzecia
rocznica śmierci mojej żony.
225
00:28:25,280 --> 00:28:26,080
Rozumiem...
226
00:28:39,180 --> 00:28:41,500
Proszę, przemyśl to...
Znaczy, przyjęcie moich oświadczyn.
227
00:28:42,560 --> 00:28:44,260
Byłem wtedy poważny.
228
00:28:44,620 --> 00:28:45,620
Proszę bardzo.
229
00:28:46,680 --> 00:28:47,890
Muszę prowadzić...
230
00:28:48,840 --> 00:28:50,200
Picie samemu...
231
00:28:51,760 --> 00:28:53,040
...oznacza samotność.
232
00:28:56,420 --> 00:28:57,430
W takim razie...
233
00:29:03,050 --> 00:29:05,100
Sensei, twoja grupa krwi to A, prawda?
234
00:29:05,230 --> 00:29:08,430
Mówi się, że jeśli dojdzie do ślubu
pomiędzy kobietą z grupą A i mężczyzną z grupą 0...
235
00:29:08,450 --> 00:29:10,600
...to będą stanowić niepowstrzymaną parę.
236
00:29:14,150 --> 00:29:15,590
Założę się, że oni mają grupy A-B.
237
00:29:17,810 --> 00:29:20,300
Jeśli dana para ma grupy
A-B, to jest to najgorsza opcja.
238
00:29:22,080 --> 00:29:24,020
Statystyki mogą się jednak mylić.
239
00:29:37,970 --> 00:29:39,110
Ktoś znajomy?
240
00:29:48,780 --> 00:29:50,460
Mam zmęczone oczy.
241
00:29:51,920 --> 00:29:53,080
Wychodzimy?
242
00:29:53,360 --> 00:29:56,050
Zbyt długie słuchanie muzyki
też jest dla mnie męczące.
243
00:29:56,420 --> 00:29:57,220
Dobra!
244
00:30:12,570 --> 00:30:13,590
Sensei...
245
00:31:02,040 --> 00:31:02,870
Halo?
246
00:31:05,450 --> 00:31:06,280
Akira?
247
00:31:07,560 --> 00:31:08,680
Przestań dzwonić.
248
00:31:09,620 --> 00:31:10,590
To koniec.
249
00:31:27,940 --> 00:31:29,240
Tak, już idę...
250
00:31:31,280 --> 00:31:32,120
Halo?
251
00:31:32,590 --> 00:31:33,580
Halo...?
252
00:32:44,780 --> 00:32:45,950
To nie fair!
253
00:32:46,400 --> 00:32:47,870
Założę się, że jesteś świetny w łóżku.
254
00:32:54,440 --> 00:32:55,320
Proszę bardzo.
255
00:32:55,440 --> 00:32:56,250
Dziękuję!
256
00:32:58,880 --> 00:32:59,920
Zimne?
257
00:33:00,160 --> 00:33:01,280
Tak, pyszne!
258
00:33:04,570 --> 00:33:06,360
Naprawdę jest zimno, nie?
259
00:33:08,460 --> 00:33:09,640
- Do zobaczenia.
- Cześć!
260
00:33:11,550 --> 00:33:13,270
Wybacz, że cię kłopoczę.
261
00:33:17,030 --> 00:33:18,060
Przepraszam...
262
00:33:18,370 --> 00:33:19,950
Jedź dziś beze mnie.
263
00:33:43,100 --> 00:33:44,850
Ciekawe, co jest między nimi?
264
00:33:45,430 --> 00:33:46,880
Jak myślisz?
265
00:33:56,160 --> 00:33:57,470
Nic się nie zmieniłaś.
266
00:33:59,660 --> 00:34:00,480
Hej...
267
00:34:00,910 --> 00:34:02,760
Straciłam trochę na wadze, prawda?
268
00:34:09,750 --> 00:34:11,300
Mogę dostać papierosa?
269
00:34:14,510 --> 00:34:16,090
Nie wiedziałem, że palisz.
270
00:34:16,300 --> 00:34:17,830
Zaczęłam pięć lat temu.
271
00:34:27,970 --> 00:34:29,380
Na co tak patrzysz?
272
00:34:30,800 --> 00:34:33,200
Nigdy nie widziałem cię palącej.
Chcę się tym nasycić.
273
00:34:34,070 --> 00:34:35,870
Zawstydzasz mnie, Hiro!
274
00:34:37,900 --> 00:34:39,420
Możesz nadal tak mówić.
275
00:34:40,810 --> 00:34:41,540
Dobrze.
276
00:34:43,090 --> 00:34:45,660
Mam teraz wystawę w Gizie.
277
00:34:45,920 --> 00:34:48,000
Wiesz... Powinnaś przyjść ją obejrzeć.
278
00:34:48,500 --> 00:34:49,640
Twoje obrazy?
279
00:34:50,120 --> 00:34:52,590
Nie radziłem sobie z malowaniem...
Teraz jestem fotografem.
280
00:34:55,530 --> 00:34:59,070
Jestem zaskoczona, że zdołałeś
znaleźć moją szkołę bez dzwonienia.
281
00:34:59,090 --> 00:35:00,250
Mam znajomości.
282
00:35:01,250 --> 00:35:03,610
Ten mężczyzna, z którym byłaś tamtej nocy...
283
00:35:04,380 --> 00:35:06,170
To był ten gość w samochodzie, nie?
284
00:35:07,130 --> 00:35:08,520
Chce, żebym za niego wyszła.
285
00:35:09,690 --> 00:35:11,310
I powinnaś.
286
00:35:11,760 --> 00:35:13,110
Mówisz poważnie?
287
00:35:14,200 --> 00:35:15,650
No to się nie żeni.
288
00:35:19,080 --> 00:35:20,020
Reiko...
289
00:35:20,880 --> 00:35:22,390
Mogę to zatrzymać jako pamiątkę?
290
00:35:23,000 --> 00:35:23,930
To kompakt.
291
00:35:30,540 --> 00:35:31,710
Mogę odwieźć cię do domu?
292
00:35:33,220 --> 00:35:34,150
Co się stało?
293
00:35:35,400 --> 00:35:36,830
Mam blisko, przejdę się.
294
00:35:37,160 --> 00:35:38,480
Dobrze, do zobaczenia.
295
00:35:42,770 --> 00:35:43,860
Postanowiłam...
296
00:35:44,420 --> 00:35:45,830
...się ożenić.
297
00:36:34,560 --> 00:36:35,680
Coś nie tak?
298
00:37:36,630 --> 00:37:38,040
Tchórz...
299
00:37:39,000 --> 00:37:41,090
Miał tyle pytań...
300
00:37:41,760 --> 00:37:43,630
...ale żadnego nie zadał.
301
00:37:45,010 --> 00:37:47,030
Od teraz chcę tylko ciebie.
302
00:37:49,400 --> 00:37:51,190
Mówisz "od teraz"...
303
00:37:51,680 --> 00:37:53,710
...ale przejmiesz też moją przeszłość.
304
00:37:54,670 --> 00:37:56,000
Od teraz...
305
00:37:56,550 --> 00:37:58,430
...będę wciąż tą samą osobą.
306
00:38:01,820 --> 00:38:03,080
Mi to pasuje.
307
00:40:11,470 --> 00:40:13,000
Nie siedź tak.
308
00:40:17,370 --> 00:40:18,730
Ale bałagan...
309
00:40:19,390 --> 00:40:21,870
Podobno ktoś napisał: "Ruriko to suka"...
310
00:40:22,360 --> 00:40:23,930
...w szkolnej łazience?
311
00:40:24,330 --> 00:40:25,300
Zmazałem to.
312
00:40:27,740 --> 00:40:28,600
Dzięki.
313
00:40:29,540 --> 00:40:31,220
Hej, pójdziemy gdzieś?
314
00:40:34,600 --> 00:40:35,340
Chcesz?
315
00:40:45,310 --> 00:40:49,910
Odpoczynek - 2800 jenów.
Nocleg - 5000 jenów.
316
00:40:50,150 --> 00:40:52,310
Otwarte codziennie!
317
00:41:10,860 --> 00:41:12,060
Ale jesteś ciepły!
318
00:41:24,140 --> 00:41:25,520
Bądź delikatny, dobrze?
319
00:41:31,190 --> 00:41:32,930
I możesz dojść we mnie.
320
00:41:33,170 --> 00:41:34,870
Zawsze kontroluję swój cykl.
321
00:41:44,910 --> 00:41:47,070
Kiedy siedzę sama...
322
00:41:47,290 --> 00:41:49,830
...to ludzie zawsze podchodzą i mnie zagadują.
323
00:41:50,490 --> 00:41:52,610
Zwykle mówią złe rzeczy.
324
00:41:55,210 --> 00:41:59,300
To tak, jakbym zawsze miała
nad głową ciemne chmury.
325
00:42:01,430 --> 00:42:03,930
Jest tak od tamtego dnia.
326
00:42:14,750 --> 00:42:16,810
Czuję się odpowiedzialny za
to, co się wtedy stało.
327
00:42:18,420 --> 00:42:20,070
I powinieneś się tak czuć.
328
00:42:22,070 --> 00:42:23,730
Wiesz, ktoś powinien.
329
00:42:53,690 --> 00:42:54,790
Akira-kun...
330
00:42:55,520 --> 00:42:57,490
To Suzukawa Shinichi-kun.
331
00:42:58,110 --> 00:42:59,020
Junichi...
332
00:42:59,380 --> 00:43:01,440
Domyślałem się, że tak to się skończy.
333
00:43:02,320 --> 00:43:03,530
Dbaj o siebie, dobrze?
334
00:43:03,760 --> 00:43:05,640
Daj znać, gdy dostaniesz się na studia.
335
00:43:05,820 --> 00:43:07,000
Myślisz, że to w porządku?
336
00:43:07,940 --> 00:43:10,650
A co jeśli skontaktuję się ze
szkołą twojego chłopaka?
337
00:43:11,490 --> 00:43:12,990
Robię coś złego?
338
00:43:23,550 --> 00:43:24,870
Hej, chłopaczku!
339
00:43:26,070 --> 00:43:29,060
Nie zbliżaj się do jej
pach, bo inaczej padniesz!
340
00:43:30,100 --> 00:43:30,980
Dzięki.
341
00:43:31,980 --> 00:43:33,230
Czekaj no!
342
00:43:34,230 --> 00:43:35,440
Puszczaj!
343
00:43:35,700 --> 00:43:36,870
Puszczaj, powiedziałem!
344
00:43:45,370 --> 00:43:46,200
Akira!
345
00:43:47,760 --> 00:43:48,930
Natychmiast przestań!
346
00:44:12,680 --> 00:44:14,210
Rany, to było dobre!
347
00:44:20,360 --> 00:44:21,430
Wszystko w porządku?
348
00:44:43,970 --> 00:44:44,980
Proszę bardzo.
349
00:44:46,190 --> 00:44:46,980
Co?
350
00:44:48,820 --> 00:44:49,950
Co ty wyprawiasz?
351
00:44:50,620 --> 00:44:51,840
Przestań!
352
00:44:54,060 --> 00:44:55,770
Skoro tego nie chciałaś...
353
00:44:56,000 --> 00:44:57,610
...to po co mnie zapraszałaś?
354
00:44:58,900 --> 00:45:01,180
Gdy skończysz jeść, wracaj do domu, dobrze?
355
00:45:04,060 --> 00:45:04,960
Hej...
356
00:45:05,500 --> 00:45:07,150
Załatwiłem go, prawda?
357
00:45:34,570 --> 00:45:35,890
Co ty robisz?
358
00:45:37,090 --> 00:45:38,260
Hej, przestań!
359
00:45:38,950 --> 00:45:40,230
Przestań, powiedziałam!
360
00:45:40,730 --> 00:45:41,360
No wiesz, co!
361
00:45:44,210 --> 00:45:45,720
Powiedziałam, przestań!
362
00:45:48,950 --> 00:45:50,040
Wynoś się!
363
00:45:50,800 --> 00:45:51,830
Wynoś się, powiedziałam!
364
00:46:07,810 --> 00:46:10,000
Trzeba było dać znać, że
planujesz wrócić wcześniej!
365
00:46:13,050 --> 00:46:14,670
Przytyło ci się trochę!
366
00:46:14,840 --> 00:46:15,870
Tak myślisz?
367
00:46:19,080 --> 00:46:21,130
Jakieś kłopoty w pracy?
368
00:46:21,580 --> 00:46:22,520
Czemu pytasz?
369
00:46:22,720 --> 00:46:24,930
Sprawiasz wrażenie ponurego.
370
00:46:26,950 --> 00:46:27,640
Hej!
371
00:46:27,860 --> 00:46:28,580
Co?
372
00:46:29,610 --> 00:46:31,000
Chodź mi pomóc.
373
00:46:33,410 --> 00:46:34,640
O co ci chodzi?
374
00:46:36,880 --> 00:46:38,640
Tak nagle zacząłeś ćwiczyć.
375
00:46:42,510 --> 00:46:43,360
Zamierzam...
376
00:46:43,540 --> 00:46:44,480
...się ożenić.
377
00:46:50,070 --> 00:46:52,040
Mój brzuch też urośnie, wiesz?
378
00:46:54,280 --> 00:46:55,400
Gratuluję...
379
00:46:57,760 --> 00:46:59,400
Zostaniesz ojcem!
380
00:47:05,320 --> 00:47:06,880
Pokaż mi!
381
00:47:08,700 --> 00:47:10,050
Jeszcze nic się nie zmieniło...
382
00:47:10,260 --> 00:47:11,320
Po prostu pokaż!
383
00:47:37,250 --> 00:47:38,450
Dziecko, co?
384
00:47:47,340 --> 00:47:48,800
Hej, rozbierz się.
385
00:49:15,190 --> 00:49:16,660
Ucieczka? Kogo?
386
00:49:17,150 --> 00:49:19,190
Yasaka Ruriko i Oe Ichiro.
387
00:49:20,350 --> 00:49:21,180
Niemożliwe!
388
00:49:22,480 --> 00:49:25,020
- Po tym wszystkim, co zaszło...
- Oni wrócą.
389
00:49:25,390 --> 00:49:28,360
Zmienią zdanie, gdy
przyjdzie czas ukończenia szkoły.
390
00:49:32,560 --> 00:49:34,500
Kiedy powiedziałem o tobie mamie...
391
00:49:34,760 --> 00:49:36,090
...bardzo się ucieszyła.
392
00:49:37,290 --> 00:49:38,970
Miałem nadzieję, że może...
393
00:49:39,240 --> 00:49:40,810
...mógłbym cię jej przedstawić.
394
00:49:58,110 --> 00:49:58,860
Czekaj!
395
00:50:41,820 --> 00:50:43,140
Co ty wyprawiasz?!
396
00:51:55,020 --> 00:51:56,370
Nie!
397
00:52:04,860 --> 00:52:06,360
Nie... Nie!
398
00:52:08,150 --> 00:52:09,470
Odwal się!
399
00:53:03,510 --> 00:53:04,590
Nie...
400
00:54:12,430 --> 00:54:14,790
Halo, tu dom rodziny Imai.
401
00:54:17,960 --> 00:54:19,190
Czy rozmawiam z żoną?
402
00:54:19,400 --> 00:54:20,130
Tak.
403
00:54:21,990 --> 00:54:22,950
Halo?
404
00:54:23,790 --> 00:54:25,110
W czym mogę pomóc?
405
00:54:28,630 --> 00:54:29,640
Halo?
406
00:54:30,180 --> 00:54:31,820
Chciałabym rozmawiać z Imai-san.
407
00:54:36,120 --> 00:54:36,790
Tak?
408
00:54:38,670 --> 00:54:39,520
Hiro...
409
00:54:41,690 --> 00:54:42,500
Ja...
410
00:54:43,340 --> 00:54:44,510
Zostałam zgwałcona.
411
00:54:45,300 --> 00:54:46,000
Proszę, przyjdź.
412
00:56:46,240 --> 00:56:47,430
Pięć lat temu...
413
00:56:48,000 --> 00:56:49,270
Myliłem się.
414
00:56:53,410 --> 00:56:54,980
Od twojej śliny aż mnie mrowi.
415
00:57:22,140 --> 00:57:23,060
Reiko...
416
00:57:26,580 --> 00:57:27,400
Hiro...
417
00:58:12,160 --> 00:58:13,180
Hiro...
418
00:58:37,840 --> 00:58:38,970
Hiro...
419
00:59:43,420 --> 00:59:44,270
Hiro...
420
00:59:51,210 --> 00:59:52,030
Hiro...
421
01:00:52,000 --> 01:00:53,430
Pewnie się martwisz.
422
01:00:54,390 --> 01:00:56,650
Nadal nie znalazłeś Tsushimy-sensei?
423
01:01:02,680 --> 01:01:03,590
I jak?
424
01:01:03,950 --> 01:01:05,440
Teraz lepiej?
425
01:01:07,210 --> 01:01:07,890
Tak.
426
01:01:11,190 --> 01:01:14,110
Krąży o niej sporo plotek, prawda?
427
01:01:14,750 --> 01:01:17,300
Mówi się, że sprowadza
sobie jakichś młodzieniaszków.
428
01:01:17,740 --> 01:01:18,750
No i...
429
01:01:19,070 --> 01:01:20,810
Podobno została zgwałcona.
430
01:01:23,350 --> 01:01:25,180
Nie chcę w to wierzyć.
431
01:01:27,100 --> 01:01:29,060
Nawet jeśli...
432
01:01:30,630 --> 01:01:33,040
...i tak jesteś zraniony.
433
01:03:37,890 --> 01:03:39,330
Sensei...
434
01:06:13,800 --> 01:06:14,910
Hiro...
435
01:06:49,010 --> 01:06:50,240
Jestem głodna.
436
01:06:50,920 --> 01:06:52,400
Zamówić coś?
437
01:06:53,470 --> 01:06:55,870
A może zjemy coś poza domem?
438
01:07:00,230 --> 01:07:01,030
Nie...
439
01:07:02,090 --> 01:07:03,180
Wybierzmy się na wycieczkę.
440
01:07:05,300 --> 01:07:06,280
Tak.
441
01:07:10,070 --> 01:07:11,470
Gdyby to było pięć lat temu...
442
01:07:18,120 --> 01:07:20,670
Hej, możemy się jeszcze kiedyś spotkać?
443
01:07:22,940 --> 01:07:25,640
Jakiegoś romantycznego wieczoru...
Mógłbyś postawić mi wtedy kolację.
444
01:07:26,600 --> 01:07:27,350
Jasne.
445
01:07:50,010 --> 01:07:52,680
Tłumaczenie: Diablo.
446
01:07:52,680 --> 01:07:57,680
28245