All language subtitles for 1913 - Ingeborg Holm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:08,480 RESTAURATION NUMÉRIQUE 2 00:00:08,560 --> 00:00:12,920 PAR LE SWEDISH FILM INSTITUTE EN 2016 3 00:00:21,920 --> 00:00:26,560 ACTE I 4 00:00:40,000 --> 00:00:44,720 Actrice principale : HILDA BORGSTRÖM 5 00:01:08,080 --> 00:01:11,400 Le plus jeune membre de la distribution. 6 00:01:22,920 --> 00:01:26,280 Dans le jardin familial. 7 00:02:08,000 --> 00:02:11,360 C'est l'heure de rentrer. 8 00:04:48,920 --> 00:04:54,960 M. Sven Holm, nous nous ferons un plaisir d'accéder à votre demande 9 00:04:55,040 --> 00:05:01,120 de crédit de 10 000 couronnes pour l'ouverture d'un magasin. 10 00:05:01,200 --> 00:05:06,280 En avoir économisé vous-même 4 000 est votre plus grand atout. 11 00:05:06,360 --> 00:05:10,800 Bien à vous, la Société de production coloniale 12 00:06:58,000 --> 00:07:01,680 On discute des plans pour l'avenir. 13 00:08:16,920 --> 00:08:21,120 Les plans sont mis à exécution. 14 00:09:53,920 --> 00:09:59,720 Près du lit du malade : le mari a eu un caillot de sang. 15 00:11:09,120 --> 00:11:12,880 En l'absence du propriétaire... 16 00:12:54,880 --> 00:12:57,920 L'invitée indésirable. 17 00:14:13,560 --> 00:14:17,240 Il faut travailler pour gagner son pain. 18 00:14:37,920 --> 00:14:41,480 "Ces factures doivent être réglées d'ici une semaine 19 00:14:41,560 --> 00:14:45,840 pour éviter les poursuites judiciaires." 20 00:15:29,640 --> 00:15:32,360 La banqueroute. 21 00:15:54,000 --> 00:16:00,360 Monsieur, je constate que je ne peux pas payer mes créanciers. 22 00:16:00,440 --> 00:16:06,440 Je ne comprends pas comment j'ai pu devenir insolvable. 23 00:16:06,520 --> 00:16:11,480 J'ai travaillé et fait de mon mieux. 24 00:16:11,560 --> 00:16:16,720 Je vous prie de m'aider à redresser mes finances. Bien à vous, Ingeborg Holm. 25 00:17:14,760 --> 00:17:21,280 FIN DE L'ACTE I 26 00:17:21,360 --> 00:17:25,280 ACTE II 27 00:17:25,360 --> 00:17:27,800 Le marteau s'abat. 28 00:17:36,320 --> 00:17:38,400 Dans le besoin. 29 00:18:12,120 --> 00:18:16,280 "Donnez cela au Bureau national de lutte contre la pauvreté." 30 00:19:06,320 --> 00:19:08,080 Plus d'argent. 31 00:19:08,160 --> 00:19:12,600 Le dernier recours : le Bureau national de lutte contre la pauvreté. 32 00:19:56,360 --> 00:19:58,800 Dans la salle d'attente. 33 00:20:52,560 --> 00:20:55,600 Devant le Bureau national de lutte contre la pauvreté 34 00:20:59,120 --> 00:21:04,120 Mme Ingeborg Holm a un ulcère 35 00:21:04,200 --> 00:21:10,720 et ne peut actuellement pas gagner sa vie en travaillant. Dr P. Berge. 36 00:21:39,920 --> 00:21:45,200 "Vous aurez 20 couronnes par mois. Si cela ne vous convient pas, 37 00:21:45,280 --> 00:21:50,480 allez au Foyer. Les enfants seront placés dans des familles d'accueil." 38 00:21:53,080 --> 00:21:58,440 Ne voulant pas que ses enfants deviennent des mendiants, Ingeborg a choisi 39 00:21:58,520 --> 00:22:03,600 de rester dans le Foyer. "Cela vaut mieux." 40 00:22:06,120 --> 00:22:08,840 Des fleurs pour maman. 41 00:22:50,240 --> 00:22:55,160 "Venez, vous pourrez rendre visite à votre mère au Foyer." 42 00:24:01,480 --> 00:24:04,600 L'emménagement au Foyer. 43 00:24:21,760 --> 00:24:24,480 Sa nouvelle demeure. 44 00:25:02,440 --> 00:25:05,720 Les plus jeunes enfants vont dans une famille d'accueil. 45 00:26:15,320 --> 00:26:20,240 Le cœur lourd, Ingeborg prépare les valises de ses enfants. 46 00:26:20,320 --> 00:26:25,360 Demain, ils seront envoyés chez leurs nouveaux parents d'accueil. 47 00:32:52,080 --> 00:32:54,640 Le travail du matin. 48 00:35:15,760 --> 00:35:19,400 Une lettre de la mère d'accueil de Valborg. 49 00:35:36,000 --> 00:35:41,160 Au responsable de la comptabilité. La fille Valborg est malade. 50 00:35:41,240 --> 00:35:46,040 Le médecin dit qu'on doit l'opérer. 51 00:35:46,120 --> 00:35:52,160 Envoyez de l'argent pour que nous puissions l'emmener à l'hôpital. 52 00:37:15,360 --> 00:37:18,640 "Laissez-moi voir Valborg !" 53 00:37:26,880 --> 00:37:31,600 "Pensez-vous que nous pouvons nous permettre ce genre de dépense ?" 54 00:37:31,680 --> 00:37:35,360 FIN DE L'ACTE II 55 00:37:35,440 --> 00:37:38,800 ACTE III 56 00:38:03,640 --> 00:38:09,400 Ingeborg s'enfuit du Foyer pour voir son enfant malade. 57 00:41:22,000 --> 00:41:24,400 On découvre son évasion. 58 00:42:21,440 --> 00:42:26,400 Le chef de la police du district où vit Valborg 59 00:42:26,480 --> 00:42:29,360 reçoit la description d'Ingeborg. La chasse commence. 60 00:44:20,640 --> 00:44:23,240 Épuisée. 61 00:46:01,640 --> 00:46:03,760 Sur la bonne voie. 62 00:47:49,800 --> 00:47:52,240 En danger. 63 00:54:16,240 --> 00:54:19,480 "Elle pourra voir son enfant." 64 00:56:11,000 --> 00:56:17,160 FIN DE L'ACTE III 65 00:56:17,240 --> 00:56:23,400 ACTE IV 66 00:56:23,480 --> 00:56:27,160 De retour au Foyer. 67 00:57:10,200 --> 00:57:15,840 FACTURE La capture d'Ingeborg Holm 68 00:57:15,920 --> 00:57:22,600 et les frais du train : 32,25 couronnes 69 00:57:22,680 --> 00:57:29,120 En vous remerciant, chef de police du comté 70 00:58:54,200 --> 00:58:57,520 Les parents d'accueil ramènent les enfants 71 00:58:57,600 --> 00:59:02,600 au Foyer. 72 01:00:46,800 --> 01:00:49,840 La goutte d'eau qui fait déborder le vase : 73 01:00:49,920 --> 01:00:53,120 l'enfant ne reconnaît pas sa mère. 74 01:02:03,560 --> 01:02:08,800 C'en est trop pour sa pauvre tête qui croule sous les dettes. 75 01:03:51,200 --> 01:03:55,720 Dans la cour de l'hôpital psychiatrique. 76 01:05:30,800 --> 01:05:34,840 Quinze ans plus tard. Le fils, Erik, qui était en mer, rentre à la maison. 77 01:05:34,920 --> 01:05:41,280 Il est impatient de revoir sa mère. 78 01:07:44,480 --> 01:07:49,720 "J'ai le regret de vous apprendre que votre mère est malade depuis des années." 79 01:12:50,120 --> 01:12:52,720 FIN 80 01:12:55,920 --> 01:12:58,880 Sous-titres : Justine Minard 5957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.