Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,570
Don't pursue this. Take off your clothes.
2
00:00:08,030 --> 00:00:12,170
Take off your clothes, Randall. Go on.
3
00:00:24,030 --> 00:00:25,010
I can't.
4
00:00:28,280 --> 00:00:31,152
You can't? No, I. Just do it, Randall. I
5
00:00:31,176 --> 00:00:35,336
can't. I can't. I. You can't do
6
00:00:35,368 --> 00:00:38,020
it? No.
7
00:00:38,960 --> 00:00:41,420
No. I'm sorry.
8
00:00:43,280 --> 00:00:46,256
So let me get this straight. If I don't go
9
00:00:46,288 --> 00:00:49,944
after whoever did this, you'll let
10
00:00:49,952 --> 00:00:51,060
me sleep with you?
11
00:00:52,600 --> 00:00:54,952
Wait, Randall, that wasn't what I said.
12
00:00:55,016 --> 00:00:56,564
No, that's. I said that's what you were
13
00:00:56,612 --> 00:01:00,124
just about to do. No, I wasn't. Alex, you
14
00:01:00,132 --> 00:01:02,212
were taking your clothes off. No, I
15
00:01:02,236 --> 00:01:05,076
wasn't. Wasn't really gonna do it. I think
16
00:01:05,108 --> 00:01:07,996
you were. No. Look, I just. Can we just
17
00:01:08,028 --> 00:01:11,372
drop this, please? I just wanna be
18
00:01:11,396 --> 00:01:15,160
done. So what are you saying?
19
00:01:18,140 --> 00:01:19,040
I just.
20
00:01:22,510 --> 00:01:26,022
I would rather be at peace with you than
21
00:01:26,046 --> 00:01:26,930
be enemies.
22
00:01:30,390 --> 00:01:34,254
Please. You win, okay? Can we
23
00:01:34,302 --> 00:01:36,990
please just drop it? Can you please not
24
00:01:37,030 --> 00:01:39,486
say anything to Brad and just not pursue
25
00:01:39,518 --> 00:01:41,010
this anymore, please?
26
00:01:47,940 --> 00:01:49,040
To love me?
27
00:01:55,860 --> 00:01:58,680
Yes. Liar.
28
00:01:59,940 --> 00:02:06,052
No, I. Do you
29
00:02:06,076 --> 00:02:07,320
still think about me?
30
00:02:09,100 --> 00:02:09,880
Yes.
31
00:02:16,710 --> 00:02:17,970
What do you think about?
32
00:02:21,550 --> 00:02:23,970
How angry I am with you most of the time.
33
00:02:26,070 --> 00:02:30,030
Is that all those
34
00:02:30,070 --> 00:02:33,810
other thoughts? Like what?
35
00:02:36,390 --> 00:02:37,130
Sure.
36
00:02:43,040 --> 00:02:44,752
Randall, are you really gonna not go
37
00:02:44,776 --> 00:02:47,820
through with this? Well, that depends.
38
00:02:48,920 --> 00:02:50,780
Now, you answer these questions.
39
00:02:54,640 --> 00:02:57,780
Do you think about sex with me?
40
00:03:00,840 --> 00:03:01,620
Yes.
41
00:03:07,410 --> 00:03:08,670
What? Do you think about?
42
00:03:10,810 --> 00:03:13,910
How. How it was. It was good.
43
00:03:14,850 --> 00:03:17,590
How you were good. Yeah.
44
00:03:19,410 --> 00:03:22,190
Is any better with Brad now? Brad,
45
00:03:23,010 --> 00:03:24,110
yes. Or me?
46
00:03:27,170 --> 00:03:28,550
Yes, he's better,
47
00:03:32,060 --> 00:03:35,228
but he's still not Mel.
48
00:03:35,364 --> 00:03:38,228
Please answer my question. Can we just. I
49
00:03:38,244 --> 00:03:40,116
don't know. Can we just not talk about
50
00:03:40,148 --> 00:03:42,200
this right now? So he's.
51
00:03:43,660 --> 00:03:47,396
So he's as good as me? You sure?
52
00:03:47,508 --> 00:03:50,720
Just. Randall, I really just. Don't.
53
00:03:54,980 --> 00:03:56,160
Answer my question.
54
00:03:59,770 --> 00:04:03,442
Yes, sir. You're better. Okay. Can we
55
00:04:03,466 --> 00:04:06,830
drop it now, please? Get on your knees.
56
00:04:09,130 --> 00:04:11,990
I know. Get on your knees.
57
00:04:17,530 --> 00:04:20,230
No. Get out of my yard.
58
00:04:22,930 --> 00:04:27,030
What? Where did we just talk to
59
00:04:28,110 --> 00:04:29,830
you? Think that makes it all better,
60
00:04:29,990 --> 00:04:32,782
Randall? Huh? Let's talk it. I can't do
61
00:04:32,806 --> 00:04:34,894
that. Please, I'm just begging you.
62
00:04:34,942 --> 00:04:37,974
Please just drop it, okay? Please get out
63
00:04:37,982 --> 00:04:40,486
of my. Please don't say anything to Brad.
64
00:04:40,558 --> 00:04:43,230
Don't go after this. Please, just tell me.
65
00:04:43,310 --> 00:04:46,606
Get out. Please, just don't come to
66
00:04:46,638 --> 00:04:48,970
Brad. Don't say anything. Please.
67
00:04:51,270 --> 00:04:53,090
Get out. Please.
68
00:04:57,770 --> 00:05:00,790
Please, I'm begging you. Please.
69
00:05:23,990 --> 00:05:26,730
Hey. Hi.
70
00:05:29,670 --> 00:05:31,650
What are you doing? Come in his backyard.
71
00:05:34,270 --> 00:05:38,046
I was. Tell me.
72
00:05:38,158 --> 00:05:42,250
Tell me. I was just trying.
73
00:05:42,750 --> 00:05:44,830
I was just trying to figure this out.
74
00:05:44,950 --> 00:05:46,790
What are you trying to figure out? What
75
00:05:46,830 --> 00:05:49,720
happened. He knows,
76
00:05:49,840 --> 00:05:51,860
Natalie. He knows what?
77
00:05:53,120 --> 00:05:55,540
He knows that we altered the DNA test.
78
00:05:56,240 --> 00:05:57,660
Well, how does he know that?
79
00:06:00,200 --> 00:06:02,272
Brad found a camera on the side of the
80
00:06:02,296 --> 00:06:05,216
house and he. He pulled it off, and we
81
00:06:05,248 --> 00:06:06,872
thought it was disconnected, but then it
82
00:06:06,896 --> 00:06:08,712
had a backup battery and we had it in our
83
00:06:08,736 --> 00:06:11,656
house, and he. He heard everything that we
84
00:06:11,688 --> 00:06:14,474
said. Son of a bitch.
85
00:06:14,602 --> 00:06:18,106
I know. What does he threaten
86
00:06:18,138 --> 00:06:21,602
to do to tell Brad? Wait a minute.
87
00:06:21,746 --> 00:06:25,242
Well, Brad already knows. Well, yeah, he
88
00:06:25,266 --> 00:06:26,270
does, but.
89
00:06:28,970 --> 00:06:32,290
Alex, am I missing
90
00:06:32,330 --> 00:06:36,338
something? I just don't know
91
00:06:36,354 --> 00:06:39,570
what to do anymore. For the first
92
00:06:39,610 --> 00:06:41,936
thing you gotta do. Cause you gotta stay
93
00:06:41,968 --> 00:06:44,656
away from his crazy ass. Now that you're
94
00:06:44,688 --> 00:06:46,432
the one who told me to be crazier than he
95
00:06:46,456 --> 00:06:49,016
is, not by going into his backyard. Now,
96
00:06:49,048 --> 00:06:50,736
look, come on. Don't blame it on me.
97
00:06:50,768 --> 00:06:53,128
That's just a dumb move. I know. I was
98
00:06:53,144 --> 00:06:56,424
just trying to talk him out of cold.
99
00:06:56,472 --> 00:06:58,960
And tell Brad, tell the courts, take my
100
00:06:59,000 --> 00:07:00,816
kid, ruin my marriage, ruin my life.
101
00:07:00,888 --> 00:07:03,300
Well, honey, why are you going back there?
102
00:07:04,120 --> 00:07:08,202
That's gonna take your marriage. I know.
103
00:07:08,386 --> 00:07:11,698
I was desperate. I. Alex, listen. You
104
00:07:11,714 --> 00:07:14,602
gotta be smarter about this. I know,
105
00:07:14,666 --> 00:07:18,362
Natalie. What do you suggest that I do?
106
00:07:18,426 --> 00:07:19,922
Well, the first thing I think you should
107
00:07:19,946 --> 00:07:21,910
do is just to stay away from him.
108
00:07:25,130 --> 00:07:27,610
Do you know how this looks? You coming
109
00:07:27,650 --> 00:07:30,658
from back there doesn't look good. I know.
110
00:07:30,714 --> 00:07:34,646
Natalie, let me tell you this. Do not
111
00:07:34,718 --> 00:07:37,250
talk to that fool again, okay?
112
00:07:38,230 --> 00:07:40,130
Stay away from him. You hear me?
113
00:07:41,630 --> 00:07:44,830
And only if he comes at you acting crazy,
114
00:07:44,950 --> 00:07:46,290
then you do the same.
115
00:07:47,870 --> 00:07:48,510
I have to go.
7516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.