Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:08,880
(One morning when hibiscuses bloomed)
2
00:00:09,639 --> 00:00:11,308
(A place where red brick wall stands out)
3
00:00:11,309 --> 00:00:13,549
It's strange to visit a prison in the morning.
4
00:00:15,520 --> 00:00:16,779
It's been a long time.
5
00:00:16,780 --> 00:00:18,688
(Where there's a huge Korean flag)
6
00:00:18,689 --> 00:00:22,290
(Seodaemun Prison History Hall)
7
00:00:22,619 --> 00:00:23,606
It looks magnificent.
8
00:00:24,219 --> 00:00:26,329
I haven't seen a huge Korean flag in a long time.
9
00:00:27,160 --> 00:00:28,929
(Why are we here?)
10
00:00:28,930 --> 00:00:31,570
There aren't many workers at this place.
11
00:00:31,899 --> 00:00:33,099
This place can't be it.
12
00:00:34,739 --> 00:00:36,970
(Is this today's catering area?)
13
00:00:37,239 --> 00:00:39,609
- We came here... - Yes?
14
00:00:39,809 --> 00:00:41,738
for the National Liberation Day of Korea.
15
00:00:41,739 --> 00:00:43,778
We received a surprise request.
16
00:00:43,779 --> 00:00:45,550
(A surprise request?)
17
00:00:46,010 --> 00:00:48,379
This request is related to people who will participate...
18
00:00:48,380 --> 00:00:50,679
in an event that'll be held here in three days.
19
00:00:51,789 --> 00:00:52,848
- At this place? - In three days?
20
00:00:52,849 --> 00:00:56,388
(An event will be held at this place?)
21
00:00:56,389 --> 00:00:58,090
- Who could it be? - A choir?
22
00:00:59,090 --> 00:01:00,729
The busiest people on the National Liberation Day of Korea would be...
23
00:01:00,730 --> 00:01:02,428
the choir...
24
00:01:02,429 --> 00:01:03,998
Or people who dress as Yu Gwan Sun...
25
00:01:03,999 --> 00:01:05,269
- and perform. - Right.
26
00:01:05,270 --> 00:01:06,669
- Or... - Gugak musicians.
27
00:01:06,670 --> 00:01:08,698
Right, people who perform.
28
00:01:08,699 --> 00:01:10,500
Could it be those who prepare the event?
29
00:01:10,800 --> 00:01:13,470
So we received a surprise request.
30
00:01:13,539 --> 00:01:15,910
How could they send us a request on the same day?
31
00:01:17,310 --> 00:01:18,810
They sent it with an expensive device.
32
00:01:19,179 --> 00:01:21,649
(Is it a request form that's different from the usual?)
33
00:01:21,786 --> 00:01:25,215
(Today's state-of-the-art request form)
34
00:01:26,220 --> 00:01:28,560
- They sent us a video. - A video?
35
00:01:29,401 --> 00:01:32,972
(A mysterious video)
36
00:01:36,099 --> 00:01:37,099
Hello.
37
00:01:37,300 --> 00:01:40,069
I'm Yu Jae Hyun, student Yu Jin Ah's dad.
38
00:01:40,770 --> 00:01:42,038
"Student Yu Jin Ah?"
39
00:01:42,039 --> 00:01:43,568
(He looks like a parent of a student.)
40
00:01:43,569 --> 00:01:45,139
For a big performance taking place...
41
00:01:45,140 --> 00:01:47,669
on the National Liberation Day of Korea,
42
00:01:47,670 --> 00:01:51,478
students including my daughter gave up their weekends...
43
00:01:51,479 --> 00:01:54,110
and vacation to practice very hard.
44
00:01:55,449 --> 00:01:57,179
- It must be students. - It must be students.
45
00:01:57,489 --> 00:01:59,118
- I see. - Oh, my.
46
00:01:59,119 --> 00:02:01,390
For an event?
47
00:02:01,789 --> 00:02:04,689
For my children and juniors whom I'm proud of,
48
00:02:04,690 --> 00:02:07,060
please make a delicious meal.
49
00:02:07,289 --> 00:02:08,399
Thank you.
50
00:02:10,000 --> 00:02:11,930
They must be elementary school students,
don't you think?
51
00:02:12,900 --> 00:02:15,239
Based on the man's age,
52
00:02:15,240 --> 00:02:16,500
they're likely to be elementary school students.
53
00:02:19,509 --> 00:02:22,508
(Revealed after his video)
54
00:02:22,509 --> 00:02:23,879
(Catering Request Form)
55
00:02:23,880 --> 00:02:26,008
(Time: 12:30pm, Number of people: 28)
56
00:02:26,009 --> 00:02:29,318
(Hashtags: Tornado Blank, Blank Strike, Blank Smash)
57
00:02:29,319 --> 00:02:31,119
(Hashtags: Tornado Blank, Blank Strike, Blank Smash)
58
00:02:31,120 --> 00:02:34,989
(There are blanks in today's request form.)
59
00:02:34,990 --> 00:02:36,120
- "Tornado." - "Tornado."
60
00:02:36,289 --> 00:02:37,559
"Blank strike, blank smash."
61
00:02:37,560 --> 00:02:38,759
- It's tornado potato. - It's taekwondo.
62
00:02:38,889 --> 00:02:40,388
- It must be taekwondo. - How so?
63
00:02:40,389 --> 00:02:41,660
- It's taekwondo. - That must be it.
64
00:02:41,829 --> 00:02:43,759
- This is... - It's taekwondo.
65
00:02:44,099 --> 00:02:45,728
What are "tornado" and "strike?"
66
00:02:45,729 --> 00:02:47,000
- I understand how smash is related. - Pardon?
67
00:02:47,500 --> 00:02:48,798
It's tornado something.
68
00:02:48,799 --> 00:02:50,138
- Knifehand strike. - Tornado kick.
69
00:02:50,139 --> 00:02:51,538
- I see. - Two hand strike.
70
00:02:51,539 --> 00:02:52,839
- I thought... - Tornado kick.
71
00:02:52,840 --> 00:02:54,638
- of noodles... - Tornado...
72
00:02:54,639 --> 00:02:57,109
that hit the bridge of the nose. We think differently.
73
00:02:57,340 --> 00:02:58,478
Paik, didn't you learn...
74
00:02:58,479 --> 00:03:00,008
- taekwondo as a child? - A noodle dish?
75
00:03:00,009 --> 00:03:01,779
- We thought of tornado potato. - I mean...
76
00:03:01,780 --> 00:03:02,949
Let's get going.
77
00:03:03,979 --> 00:03:06,690
(Will it be a place that's related to taekwondo?)
78
00:03:07,120 --> 00:03:10,789
(The backpack-car is driving through the city.)
79
00:03:13,190 --> 00:03:15,130
Since they're students...
80
00:03:15,630 --> 00:03:18,828
Or maybe they get together from all over the country.
81
00:03:18,829 --> 00:03:20,729
They do something special on that day.
82
00:03:21,069 --> 00:03:22,669
They may not be students from the same school.
83
00:03:23,039 --> 00:03:24,069
That's possible.
84
00:03:24,769 --> 00:03:26,810
(After driving for a long time)
85
00:03:27,169 --> 00:03:28,340
We're almost there.
86
00:03:30,280 --> 00:03:33,649
(Coming into view on the right side of the backpack-car)
87
00:03:33,650 --> 00:03:36,849
(Midong Elementary School)
88
00:03:37,579 --> 00:03:39,690
- Midong Elementary School. - Oh, Midong?
89
00:03:40,349 --> 00:03:42,460
- Midong is famous. - It's famous.
90
00:03:42,690 --> 00:03:44,258
Midong Elementary School is famous.
91
00:03:44,259 --> 00:03:45,758
(A famous school that both Paik and Su Geun know about?)
92
00:03:45,759 --> 00:03:47,989
Midong Elementary School?
93
00:03:47,990 --> 00:03:51,199
(The backpack-car goes inside.)
94
00:03:51,870 --> 00:03:53,729
(A sheriff comes out after seeing the backpack-car.)
95
00:03:54,069 --> 00:03:55,239
- Hello. - Hello.
96
00:03:55,240 --> 00:03:56,668
We're here to make food.
97
00:03:56,669 --> 00:03:57,769
- Is that so? - Yes.
98
00:03:57,940 --> 00:04:00,009
Please park in front the soccer field.
99
00:04:00,870 --> 00:04:01,910
(Lifting the barricade easily)
100
00:04:02,380 --> 00:04:03,880
He must be strong.
101
00:04:06,380 --> 00:04:08,179
Thank you, sir.
102
00:04:08,180 --> 00:04:10,349
(Thanks to him, they enter the school safely.)
103
00:04:11,889 --> 00:04:13,288
It's very quiet here today.
104
00:04:13,289 --> 00:04:15,590
(The schoolyard is empty because it's the school vacation.)
105
00:04:15,919 --> 00:04:18,529
(Usually, it's noisy in the hallway.)
106
00:04:19,259 --> 00:04:22,399
(It's also quiet in the classroom.)
107
00:04:23,159 --> 00:04:27,529
(Why are they at an elementary school that's empty?)
108
00:04:27,930 --> 00:04:29,699
Isn't the schoolyard so small?
109
00:04:30,100 --> 00:04:32,169
- Right, in elementary school... - As a kid, why did it seem so big?
110
00:04:32,170 --> 00:04:34,670
I know. I didn't know that it was this small.
111
00:04:37,980 --> 00:04:39,049
I hear sounds.
112
00:04:39,050 --> 00:04:41,050
(I hear sounds!)
113
00:04:41,680 --> 00:04:44,379
(Music is coming from somewhere.)
114
00:04:44,380 --> 00:04:45,649
I hear music.
115
00:04:47,850 --> 00:04:50,959
(The sounds are coming from the gym.)
116
00:04:51,430 --> 00:04:53,159
- There's music. - There's a commotion.
117
00:04:53,529 --> 00:04:54,759
There's a commotion.
118
00:04:55,459 --> 00:04:58,399
(When they go through the door, they find...)
119
00:04:58,730 --> 00:05:00,529
I can feel a lot of excitement.
120
00:05:02,540 --> 00:05:04,699
They're children.
121
00:05:05,709 --> 00:05:08,579
(What comes into view for the catering crew)
122
00:05:13,350 --> 00:05:18,949
(Children wearing taekwondo uniform)
123
00:05:19,690 --> 00:05:22,659
(Amazing!)
124
00:05:22,920 --> 00:05:25,730
(The children didn't know that the catering crew was coming.)
125
00:05:26,089 --> 00:05:29,429
(They were practicing while expecting a documentary shoot.)
126
00:05:29,430 --> 00:05:32,768
(Turning)
127
00:05:32,769 --> 00:05:34,328
(The catering crew's surprise appearance)
128
00:05:34,329 --> 00:05:37,199
(Look at them!)
129
00:05:38,509 --> 00:05:41,209
(It's Paik Jong Won!)
130
00:05:41,980 --> 00:05:44,638
(She moves because it's her turn to go up.)
131
00:05:44,639 --> 00:05:46,709
(Stunned)
132
00:05:47,350 --> 00:05:50,449
(Children on the other side)
133
00:05:58,430 --> 00:06:01,290
(While touching her toes)
134
00:06:01,699 --> 00:06:05,469
(She can't believe what she's seeing.)
135
00:06:05,899 --> 00:06:07,968
(After glancing at the instructor)
136
00:06:07,969 --> 00:06:11,069
(It's Mr. Paik Jong Won!)
137
00:06:11,870 --> 00:06:15,339
(Oh, my. It's Paik Jong Won!)
138
00:06:16,009 --> 00:06:19,149
(Paik stands out wherever he goes.)
139
00:06:19,350 --> 00:06:21,980
It's Ahn Bo Hyun from "Flex X Cop."
140
00:06:22,250 --> 00:06:23,579
He played Jin I Soo.
141
00:06:24,019 --> 00:06:25,019
I see.
142
00:06:25,490 --> 00:06:28,360
When I was about six years old,
143
00:06:28,589 --> 00:06:30,088
I watched a lot of Paik Jong Won TV.
144
00:06:30,089 --> 00:06:32,029
He loved watching his cooking show.
145
00:06:32,430 --> 00:06:33,689
(She watched Paik's YouTube channel a lot when she was a child.)
146
00:06:33,690 --> 00:06:34,860
Go forward.
147
00:06:36,829 --> 00:06:40,299
(They get ready for the next rehearsal.)
148
00:06:40,300 --> 00:06:41,300
- What's next? - Now...
149
00:06:41,301 --> 00:06:43,370
(Anticipating)
150
00:06:50,610 --> 00:06:53,148
(Completely in sync)
151
00:06:53,149 --> 00:06:54,250
They're good.
152
00:06:59,120 --> 00:07:04,560
(Instead of looking cute like before, they become serious.)
153
00:07:18,440 --> 00:07:22,009
(The children who are serious about taekwondo)
154
00:07:23,480 --> 00:07:26,850
(Boasting 51 years of history and tradition)
155
00:07:27,110 --> 00:07:30,920
(The first children taekwondo demonstration team in the country)
156
00:07:31,649 --> 00:07:35,120
(Elementary school taekwondo demonstration team)
157
00:07:37,389 --> 00:07:41,929
(Demonstrated at the opening ceremony of 1988 Summer Games)
158
00:07:41,930 --> 00:07:48,230
(Demonstrated for Queen Elizabeth during her visit in 1999)
159
00:07:49,139 --> 00:07:53,269
(Demonstrated in front of the Times Square in New York City)
160
00:07:54,139 --> 00:07:56,039
(Children taekwondo demonstration team was established in 1973.)
161
00:07:56,040 --> 00:07:58,078
(Awarded the grand prize at the 1st national contest in 1978)
162
00:07:58,079 --> 00:08:00,148
(Invited by the taekwondo chairman in the US in 1980)
163
00:08:00,149 --> 00:08:02,179
(Demonstration tour in 12 US cities in 1981)
164
00:08:02,180 --> 00:08:04,218
(Demonstrated at the opening ceremony of 1986 Asian Games)
165
00:08:04,219 --> 00:08:06,290
(Demonstrated at the opening ceremony of 1988 Summer Games)
166
00:08:07,920 --> 00:08:10,990
(They showed taekwondo demonstration over 1,000 times.)
167
00:08:11,290 --> 00:08:14,089
(From 3rd to 6th grade)
168
00:08:14,360 --> 00:08:16,899
(The average age is 11.5.)
169
00:08:17,399 --> 00:08:21,370
(A diplomatic delegation that informs people about taekwondo)
170
00:08:21,740 --> 00:08:26,040
(National children taekwondo demonstration team)
171
00:08:26,909 --> 00:08:29,480
(With the catering crew)
172
00:08:31,409 --> 00:08:36,120
(Please enjoy their demonstration.)
173
00:08:38,350 --> 00:08:39,549
Look at his kick.
174
00:08:41,689 --> 00:08:42,960
He's going for it.
175
00:08:46,259 --> 00:08:49,600
(Making a fuss)
176
00:08:49,929 --> 00:08:52,028
(In perfect order)
177
00:08:52,029 --> 00:08:54,169
(Get down)
178
00:09:02,380 --> 00:09:04,509
- That was good. - That's frightening.
179
00:09:06,950 --> 00:09:11,720
(The children come out with the Korean flag in both hands.)
180
00:09:16,159 --> 00:09:17,689
We should probably stand up.
181
00:09:18,460 --> 00:09:20,859
The song is... You know what I mean.
182
00:09:20,860 --> 00:09:22,460
(The song that makes you stand automatically)
183
00:09:22,529 --> 00:09:27,100
(He also takes off his cap.)
184
00:09:54,259 --> 00:09:56,329
We'll have to make them delicious food.
185
00:09:56,330 --> 00:09:57,929
(They feel very proud of the children demonstration team.)
186
00:10:00,200 --> 00:10:01,529
There must be a finale.
187
00:10:02,840 --> 00:10:03,899
There's a finale.
188
00:10:24,559 --> 00:10:29,229
(Children taekwondo demonstration team gave an amazing show.)
189
00:10:29,230 --> 00:10:30,459
The three in the front are so cute.
190
00:10:30,460 --> 00:10:32,669
They're thinking, "Where is the flag?"
191
00:10:33,600 --> 00:10:36,899
(Admirable)
192
00:10:37,100 --> 00:10:40,870
Please clean up the pine boards quickly. Start.
193
00:10:41,009 --> 00:10:42,678
Don't leave the Korean flags on the floor.
194
00:10:42,679 --> 00:10:44,080
Put them all on one side.
195
00:10:46,450 --> 00:10:49,480
(Moving in perfect order)
196
00:10:49,880 --> 00:10:51,679
In the past, we did it as a game.
197
00:10:51,820 --> 00:10:52,919
The child who picks up...
198
00:10:53,450 --> 00:10:54,789
the most number of pine boards.
199
00:10:55,120 --> 00:10:56,788
He got awarded for it.
200
00:10:56,789 --> 00:10:57,859
(Su Geun is reminded of his past.)
201
00:10:57,860 --> 00:10:58,989
Huddle up.
202
00:10:58,990 --> 00:11:01,429
(They huddle up after picking up all the pine boards.)
203
00:11:01,460 --> 00:11:04,159
Everyone, take two steps to the left.
204
00:11:04,399 --> 00:11:06,398
- One, two. - One, two.
205
00:11:06,399 --> 00:11:08,099
- Hee at the center. - At the center.
206
00:11:08,100 --> 00:11:09,600
- Attention. - Taekwon, hey!
207
00:11:12,639 --> 00:11:16,178
(It's surprising that they still have energy left.)
208
00:11:16,179 --> 00:11:19,109
You little rascal, how old are you?
209
00:11:19,110 --> 00:11:20,679
(Laughing)
210
00:11:21,450 --> 00:11:23,580
- In 3rd grade. - I'm 10 years old.
211
00:11:23,605 --> 00:11:25,615
(She uses all her fingers to show that she's 10.)
212
00:11:25,736 --> 00:11:27,506
When did you start practicing taekwondo?
213
00:11:28,220 --> 00:11:29,688
I started this year when I entered third grade.
214
00:11:29,689 --> 00:11:31,119
- Did you just start? - Yes.
215
00:11:31,120 --> 00:11:32,989
- Is it not difficult? - It's not difficult.
216
00:11:32,990 --> 00:11:34,258
- It's not difficult? - No.
217
00:11:34,259 --> 00:11:36,699
- It must be fun. - How adorable.
218
00:11:36,700 --> 00:11:38,899
(He finds him adorable.)
219
00:11:39,029 --> 00:11:41,721
Shouldn't we say, "Who ordered Paik Jong Won?"
220
00:11:43,303 --> 00:11:45,076
What was the name of the child?
221
00:11:46,036 --> 00:11:48,209
- It was Jin Ah's dad. - Where's Jin Ah?
222
00:11:48,210 --> 00:11:49,324
- Jin Ah. - Jin Ah.
223
00:11:50,210 --> 00:11:52,805
- Where's Jin Ah? - Yu Jin.
224
00:11:52,830 --> 00:11:54,548
- Hurry and raise your hand. - Yu Jin.
225
00:11:54,549 --> 00:11:57,679
(Me?)
226
00:11:57,750 --> 00:12:00,419
Jin Ah, your dad made the request.
227
00:12:02,440 --> 00:12:04,310
What?
228
00:12:06,189 --> 00:12:09,830
(My dad did?)
229
00:12:10,200 --> 00:12:10,827
Really?
230
00:12:11,305 --> 00:12:12,774
(She had no idea.)
231
00:12:12,799 --> 00:12:14,594
Did Jin Ah's dad also graduate from this school?
232
00:12:14,929 --> 00:12:18,100
- Yes. - So he is their senior.
233
00:12:19,070 --> 00:12:22,710
(The client was also part of the demonstration team.)
234
00:12:22,939 --> 00:12:28,620
(Why did he make the request for his daughter and his juniors?)
235
00:12:30,080 --> 00:12:33,720
That's great.
Are you performing on National Liberation Day of Korea?
236
00:12:33,789 --> 00:12:34,950
- Yes. - Yes.
237
00:12:37,919 --> 00:12:41,789
(School vacation when other children are busy playing)
238
00:12:41,830 --> 00:12:42,860
Go.
239
00:12:43,029 --> 00:12:47,570
(For an event on National Liberation Day of Korea,)
240
00:12:49,200 --> 00:12:52,539
(the demonstration team practices without weekends or vacation.)
241
00:12:53,269 --> 00:12:57,739
(A request by Jin Ah's dad as the children's senior and parent)
242
00:12:57,740 --> 00:13:01,008
(Hashtags: Tornado Blank, Blank Strike, Blank Smash)
243
00:13:01,009 --> 00:13:04,495
(What go in the blanks?)
244
00:13:04,616 --> 00:13:07,945
(Hashtags: Tornado Blank, Blank Strike, Blank Smash)
245
00:13:07,946 --> 00:13:12,225
(What go in the blanks?)
246
00:13:12,226 --> 00:13:14,212
We received the request form.
247
00:13:14,486 --> 00:13:16,556
- Tornado... - What goes in the blank?
248
00:13:16,557 --> 00:13:17,595
Tornado kick?
249
00:13:17,596 --> 00:13:20,196
As you just saw, in taekwondo,
250
00:13:20,797 --> 00:13:21,495
there are a lot of spinning,
251
00:13:22,596 --> 00:13:23,315
striking,
252
00:13:24,496 --> 00:13:26,006
and smashing.
253
00:13:26,007 --> 00:13:27,667
(Taekwondo involves a lot of spinning, striking, and smashing.)
254
00:13:27,767 --> 00:13:31,335
If you cook dishes that could represent these fancy skills,
255
00:13:31,336 --> 00:13:33,205
the children would love it.
256
00:13:33,206 --> 00:13:34,575
Like what's written on it?
257
00:13:34,576 --> 00:13:36,017
(Taekwondo techniques to cooking?)
258
00:13:36,047 --> 00:13:38,146
Fancy? Is that so?
259
00:13:38,147 --> 00:13:39,187
(What does that mean?)
260
00:13:41,787 --> 00:13:46,287
(Fancy techniques of taekwondo)
261
00:13:47,257 --> 00:13:50,456
(And food?)
262
00:13:51,496 --> 00:13:54,996
(An emergency mission: A feast of taekwondo for the children)
263
00:13:55,027 --> 00:13:56,835
Do you all know Paik Jong Won?
264
00:13:56,836 --> 00:13:58,036
- Yes. - Yes.
265
00:13:58,037 --> 00:14:00,066
Is there anything you'd like him to make?
266
00:14:00,067 --> 00:14:01,937
We'll make you anything you want today.
267
00:14:02,836 --> 00:14:04,807
- Malatang. - Malatang?
268
00:14:07,777 --> 00:14:09,375
I should make some malatang.
269
00:14:09,376 --> 00:14:10,677
(Elementary school kids' favorite is malatang these days.)
270
00:14:11,047 --> 00:14:12,345
I'm sorry,
271
00:14:12,346 --> 00:14:14,187
but we prepared cod soup today.
272
00:14:15,986 --> 00:14:17,856
He looked at me with extreme disgust.
273
00:14:18,187 --> 00:14:21,657
What else do you like other than malatang?
274
00:14:22,257 --> 00:14:23,625
Pasta.
275
00:14:23,626 --> 00:14:25,297
- Pasta? - Pasta and ramyeon.
276
00:14:26,496 --> 00:14:27,766
Pork cutlet, janchi guksu.
277
00:14:27,767 --> 00:14:29,796
- Spaghetti. - Steak.
278
00:14:29,797 --> 00:14:30,896
(While everyone is calling out various dishes)
279
00:14:30,897 --> 00:14:31,897
Steak.
280
00:14:31,898 --> 00:14:33,437
(He's at the age when he'd crave steak.)
281
00:14:33,667 --> 00:14:34,806
Steak?
282
00:14:34,807 --> 00:14:36,106
(A dish that he didn't expect at all)
283
00:14:36,777 --> 00:14:38,276
Korean beef.
284
00:14:38,277 --> 00:14:39,946
(They ask for steak and Korean beef.)
285
00:14:40,277 --> 00:14:41,606
Korean beef steak?
286
00:14:42,007 --> 00:14:44,946
(She feels embarrassed after saying it.)
287
00:14:45,346 --> 00:14:47,647
Let's find out based on your applause.
288
00:14:48,346 --> 00:14:50,017
Clap if you'd like malatang.
289
00:14:50,887 --> 00:14:53,426
(Elementary school student's number 1 pick is malatang.)
290
00:14:53,427 --> 00:14:55,225
- All right. - That's not the right question.
291
00:14:55,226 --> 00:14:56,896
Clap if you want meat.
292
00:14:56,897 --> 00:14:58,256
(Clap if you want meat.)
293
00:14:58,257 --> 00:14:59,927
(Even the instructor claps.)
294
00:15:00,126 --> 00:15:02,026
(As expected, they applaud the most for meat.)
295
00:15:02,027 --> 00:15:04,595
Instead of thinking about what to make...
296
00:15:04,596 --> 00:15:05,605
(There's need to think about the menu.)
297
00:15:05,606 --> 00:15:07,137
Let's just carry beef with us.
298
00:15:07,807 --> 00:15:10,506
Everyone loves meat for a special meal.
299
00:15:10,507 --> 00:15:11,575
(They have to cook meat for one of the side dishes.)
300
00:15:11,576 --> 00:15:15,006
Children like tornado potato and tanghulu these days.
301
00:15:15,007 --> 00:15:16,177
What else do you like?
302
00:15:16,346 --> 00:15:19,917
- As a snack? - As a snack or a dessert.
303
00:15:20,417 --> 00:15:22,287
- Corn dogs. - Corn dogs?
304
00:15:23,216 --> 00:15:25,156
We like to drink something cold after practice.
305
00:15:25,157 --> 00:15:26,486
- Something cold? - Something cold?
306
00:15:27,856 --> 00:15:28,996
Bingsu.
307
00:15:29,996 --> 00:15:32,397
What about mango bingsu? Mango bingsu.
308
00:15:32,567 --> 00:15:34,996
- Mango bingsu sounds good. - They want something cold.
309
00:15:35,096 --> 00:15:37,136
- Do all of you like mango? - Yes.
310
00:15:37,137 --> 00:15:38,437
(Mango bingsu is noted.)
311
00:15:38,496 --> 00:15:40,606
When you go home after taekwondo practice,
312
00:15:40,767 --> 00:15:42,907
do your parents have food ready?
313
00:15:43,236 --> 00:15:44,375
- No. - No.
314
00:15:44,376 --> 00:15:45,975
- My grandma does. - Your grandma?
315
00:15:45,976 --> 00:15:47,105
That's true.
316
00:15:47,106 --> 00:15:48,705
Their parents must be busy on weekdays.
317
00:15:48,706 --> 00:15:49,945
Some of them are working.
318
00:15:49,946 --> 00:15:51,817
Have lunch here today.
319
00:15:51,976 --> 00:15:53,616
Call home, okay?
320
00:15:54,446 --> 00:15:56,787
Say you'll eat here since The Backpacker Chef is here.
321
00:15:58,417 --> 00:16:02,125
The instructors should also stay for a meal as well.
322
00:16:02,126 --> 00:16:03,355
- We'll get going, then. - Right.
323
00:16:03,356 --> 00:16:04,356
See you later.
324
00:16:04,357 --> 00:16:05,626
Everyone, stand.
325
00:16:07,826 --> 00:16:08,819
And bow.
326
00:16:09,237 --> 00:16:11,067
- Thank you. - Thank you.
327
00:16:11,666 --> 00:16:13,366
- See you later. - See you later.
328
00:16:13,972 --> 00:16:15,726
- We should check out the kitchen. - Right.
329
00:16:17,277 --> 00:16:20,247
It's a school cafeteria, so the kitchen will be huge.
330
00:16:20,777 --> 00:16:24,776
(They cross the school grounds to the building with the cafeteria.)
331
00:16:24,777 --> 00:16:28,217
(Is it here?)
332
00:16:29,287 --> 00:16:30,855
(No way!)
333
00:16:30,856 --> 00:16:33,155
It must accommodate the entire student body.
334
00:16:33,156 --> 00:16:34,487
Gosh, it's huge.
335
00:16:34,787 --> 00:16:36,056
(As they were shocked by the size of the cafeteria)
336
00:16:36,057 --> 00:16:37,595
Gosh, this is incredible.
337
00:16:37,596 --> 00:16:39,365
Wipe your shoes on this mat.
338
00:16:39,366 --> 00:16:41,026
- Right here. Sterilize your shoes. - Sure.
339
00:16:41,027 --> 00:16:42,095
(They enter the kitchen after a hygiene check.)
340
00:16:42,096 --> 00:16:43,166
The soles?
341
00:16:44,767 --> 00:16:46,106
How is it this nice?
342
00:16:46,567 --> 00:16:49,036
This is the best kitchen yet.
343
00:16:49,037 --> 00:16:50,037
(Kyoung Pyo states this as the best kitchen yet.)
344
00:16:50,207 --> 00:16:53,506
(A top-notch kitchen)
345
00:16:53,507 --> 00:16:55,776
Check out those clean pots.
346
00:16:55,777 --> 00:16:57,576
(The spotless pots have Kyoung Pyo excited.)
347
00:16:58,646 --> 00:17:00,346
Sseolae's friend is here.
348
00:17:01,386 --> 00:17:02,915
A younger version of Sseolae.
349
00:17:02,916 --> 00:17:05,685
(They spot Sseolae's younger sibling.)
350
00:17:05,686 --> 00:17:07,885
- There's one each. - One each.
351
00:17:07,886 --> 00:17:09,026
(1 sink per person will make prepping easier.)
352
00:17:09,027 --> 00:17:10,425
This is too good to be true.
353
00:17:10,426 --> 00:17:12,396
(He's delighted by the condition of the kitchen.)
354
00:17:13,126 --> 00:17:14,596
Hold on a second.
355
00:17:15,067 --> 00:17:16,835
I don't think they have anything in the pantry.
356
00:17:16,836 --> 00:17:18,335
(I don't think they have anything in the pantry.)
357
00:17:18,336 --> 00:17:19,467
Of course.
358
00:17:19,836 --> 00:17:21,206
See? There's nothing here.
359
00:17:21,207 --> 00:17:22,635
(See? There's nothing here.)
360
00:17:22,636 --> 00:17:24,605
There's nothing here including the freezer.
361
00:17:24,606 --> 00:17:25,747
There's nothing.
362
00:17:26,076 --> 00:17:28,846
(Empty)
363
00:17:29,376 --> 00:17:31,046
There's nothing in the pantry.
364
00:17:31,047 --> 00:17:32,987
(Even the pantry is empty.)
365
00:17:34,017 --> 00:17:35,415
(The school is on break,)
366
00:17:35,416 --> 00:17:38,156
(so the pantry is empty and there are no condiments.)
367
00:17:38,517 --> 00:17:42,257
(They must buy everything that they need.)
368
00:17:42,326 --> 00:17:44,095
The nutritionist won't be here either.
369
00:17:44,096 --> 00:17:46,126
(The nutritionist isn't at the school either.)
370
00:17:46,896 --> 00:17:49,737
(However, it's a meal for elementary school children.)
371
00:17:49,997 --> 00:17:51,766
(There are a lot of guidelines to follow.)
372
00:17:51,767 --> 00:17:53,307
(Sterile Work Area)
373
00:17:53,807 --> 00:17:56,236
(Washing vegetables, Cutting board guidelines,)
374
00:17:56,237 --> 00:17:57,477
(Allergies, Salt level)
375
00:17:57,807 --> 00:17:59,446
(Things won't be easy today.)
376
00:17:59,447 --> 00:18:00,575
Goodness.
377
00:18:00,576 --> 00:18:02,675
(Things won't be easy today.)
378
00:18:02,676 --> 00:18:04,675
There's nothing here including the pantry.
379
00:18:04,676 --> 00:18:05,746
(And in this situation, Paik...)
380
00:18:05,747 --> 00:18:09,185
(He first leaves the kitchen to find something.)
381
00:18:09,186 --> 00:18:12,557
(It's this guy, the backpack-car.)
382
00:18:12,787 --> 00:18:17,656
(Filled with items from previous catering jobs)
383
00:18:18,497 --> 00:18:21,596
(What's in my backpack-car?)
384
00:18:22,067 --> 00:18:23,236
(Sesame oil, peanut butter, smoky oil, capsaicin powder,)
385
00:18:23,237 --> 00:18:24,296
(truffle oil spray, vanilla essence, pork bone broth powder, basil,)
386
00:18:24,297 --> 00:18:25,536
(powdered gardenia, rice vinegar, cucumber pickle, dark soy sauce,)
387
00:18:25,537 --> 00:18:26,635
(olive oil, chicken stock, syrup, garlic powder, oregano,)
388
00:18:26,636 --> 00:18:27,706
(worcestershire sauce, fish sauce, tomato paste, strawberry jam,)
389
00:18:27,707 --> 00:18:28,767
(ice box, generator, electric pan, griddle, cauldron lid)
390
00:18:28,906 --> 00:18:30,075
Be careful.
391
00:18:30,076 --> 00:18:32,777
(You can safely call this a moving pantry.)
392
00:18:32,876 --> 00:18:33,976
It's packed.
393
00:18:33,977 --> 00:18:35,846
Open that so we can unload.
394
00:18:35,876 --> 00:18:38,876
There are so many things we've obtained over the weeks.
395
00:18:39,416 --> 00:18:40,615
Okay, unload them.
396
00:18:40,616 --> 00:18:41,846
That's a lot.
397
00:18:42,517 --> 00:18:43,655
Unload that too.
398
00:18:43,656 --> 00:18:44,786
(Starting with the condiments)
399
00:18:44,787 --> 00:18:46,126
There isn't a handle.
400
00:18:46,757 --> 00:18:47,987
It's heavy.
401
00:18:48,287 --> 00:18:49,496
(Electric pan, 2nd box of condiments)
402
00:18:49,497 --> 00:18:51,355
- Should we unload this too? - Yes.
403
00:18:51,356 --> 00:18:53,396
(2nd box of condiments, electric pan)
404
00:18:53,467 --> 00:18:56,466
They have nothing in the pantry, so we must use what we have.
405
00:18:56,467 --> 00:18:57,636
(Endless pile of condiments and appliances)
406
00:18:58,737 --> 00:19:00,536
- Kyoung Pyo, this is really heavy. - Okay.
407
00:19:00,537 --> 00:19:01,606
(Lastly, the cast iron griddle)
408
00:19:02,336 --> 00:19:07,106
(They have obtained reliable reinforcements.)
409
00:19:07,777 --> 00:19:09,375
(After raiding backpack-car)
410
00:19:09,376 --> 00:19:10,915
Let's decide on the dishes first.
411
00:19:10,916 --> 00:19:13,886
(They now decide on the menu.)
412
00:19:15,146 --> 00:19:20,526
(Today's urgent catering request)
413
00:19:20,527 --> 00:19:22,155
(Catering request form, 12:30pm, 28 people)
414
00:19:22,156 --> 00:19:23,896
(Tornado, Strike, Smash)
415
00:19:24,156 --> 00:19:26,325
(For the children taekwondo demonstration team...)
416
00:19:26,326 --> 00:19:28,227
(that promotes taekwondo all over the world)
417
00:19:31,197 --> 00:19:34,166
(Tornado kick)
418
00:19:34,936 --> 00:19:37,906
(Knifehand strike)
419
00:19:41,807 --> 00:19:44,915
(Smash)
420
00:19:44,916 --> 00:19:46,645
(Tornado, Strike, Smash)
421
00:19:46,646 --> 00:19:50,656
(They must make dishes inspired by taekwondo techniques.)
422
00:19:50,902 --> 00:19:53,226
Tornado kick, some sort of strike, and smash.
423
00:19:53,227 --> 00:19:55,057
It'll be nice to name the dishes to match these.
424
00:19:56,036 --> 00:19:58,256
Tornado. It should swirl or twirl.
425
00:19:58,257 --> 00:19:59,325
(Tornado, something that swirls)
426
00:19:59,326 --> 00:20:02,227
How about tornado potato?
427
00:20:03,037 --> 00:20:06,766
(A snack that comes to mind when you think of tornadoes)
428
00:20:06,767 --> 00:20:09,875
How about tornado potato? That screams rest area.
429
00:20:09,876 --> 00:20:10,876
(Tornado potato is too obvious.)
430
00:20:10,877 --> 00:20:12,807
How about tornado omelet rice?
431
00:20:13,507 --> 00:20:16,246
(The egg is made into a tornado shape.)
432
00:20:16,247 --> 00:20:19,186
(Tornado omelet rice)
433
00:20:19,747 --> 00:20:20,637
Tornado...
434
00:20:21,287 --> 00:20:22,171
To be honest,
435
00:20:23,317 --> 00:20:25,316
raw fish and duck would be better.
436
00:20:25,317 --> 00:20:26,987
(Raw fish and duck would be better.)
437
00:20:27,457 --> 00:20:28,727
Raw fish and duck?
438
00:20:29,096 --> 00:20:30,227
Raw fish and...
439
00:20:31,826 --> 00:20:34,066
Raw fish and duck.
440
00:20:34,067 --> 00:20:35,325
How about slices of raw duck?
441
00:20:35,326 --> 00:20:36,936
Yes, slices of raw duck.
442
00:20:37,767 --> 00:20:39,405
We're a small crew today,
443
00:20:39,406 --> 00:20:41,707
so we're making up for it with jokes.
444
00:20:42,067 --> 00:20:43,836
- Kimchi or... - Or with bread.
445
00:20:43,936 --> 00:20:45,675
With a pane bread that's been given a lid.
446
00:20:45,676 --> 00:20:47,507
- Yes, with a lid. - We could do that.
447
00:20:47,547 --> 00:20:49,246
- It won't even take long. - Does this even exist?
448
00:20:49,247 --> 00:20:50,696
- It does. - It'll take less than 30 minutes.
449
00:20:50,916 --> 00:20:52,016
- It does. - It'll take less than 30 minutes.
450
00:20:52,017 --> 00:20:54,145
(What he found was...)
451
00:20:54,146 --> 00:20:56,356
(Churro corn dog)
452
00:20:56,757 --> 00:20:57,956
Churro corn dog.
453
00:20:57,957 --> 00:21:00,356
(Churro corn dog?)
454
00:21:00,787 --> 00:21:03,727
(Churros, a staple dessert in Spain)
455
00:21:04,096 --> 00:21:08,666
(The batter is twirled around a sausage.)
456
00:21:10,436 --> 00:21:14,006
(The novelty corn dog is then deep fried.)
457
00:21:14,007 --> 00:21:16,605
- They did mention corn dogs. - That's right.
458
00:21:16,606 --> 00:21:19,375
Churro corn dog sounds good. It can be like a dessert.
459
00:21:19,376 --> 00:21:21,777
For tornado, tornado corn dog.
460
00:21:21,876 --> 00:21:23,076
I love it.
461
00:21:23,217 --> 00:21:26,146
(Twirling like a tonado)
462
00:21:27,116 --> 00:21:31,116
(A tornado in the mouth, Tornado churro corn dog)
463
00:21:32,287 --> 00:21:33,826
Hold on.
464
00:21:34,626 --> 00:21:36,896
We need to make the kids a meat dish.
465
00:21:38,227 --> 00:21:40,096
Applaud if you want meat.
466
00:21:41,727 --> 00:21:44,835
(Wear the uniform and give me meat!)
467
00:21:44,836 --> 00:21:45,836
(Touched)
468
00:21:45,837 --> 00:21:46,936
Kids love their meat.
469
00:21:47,307 --> 00:21:49,175
- How about a steak? - We'll cut the meat...
470
00:21:49,176 --> 00:21:51,776
- so that it's easier to eat. - Right.
471
00:21:51,777 --> 00:21:52,876
(As a dad, he wants them to have their meat.)
472
00:21:53,146 --> 00:21:54,575
(A meat dish...)
473
00:21:54,576 --> 00:21:58,777
We could do a noodle strike with a pasta dish.
474
00:21:59,317 --> 00:22:00,746
And on top,
475
00:22:00,747 --> 00:22:02,516
we can add meat to make a steak pasta.
476
00:22:02,517 --> 00:22:04,016
(Steak pasta)
477
00:22:04,017 --> 00:22:05,416
That sounds great.
478
00:22:05,686 --> 00:22:07,855
That sounds delicious and decent.
479
00:22:07,856 --> 00:22:10,095
- Steak as a garnish? - The steak...
480
00:22:10,096 --> 00:22:11,226
Like a wedding.
481
00:22:11,227 --> 00:22:12,997
(Like an elegant dish served at a wedding)
482
00:22:13,467 --> 00:22:14,526
(Strike)
483
00:22:14,527 --> 00:22:18,666
(Noodle strike)
484
00:22:18,896 --> 00:22:21,467
(Tomato pasta which children love)
485
00:22:22,267 --> 00:22:25,977
(Korean beef steak will be served with fatherly love.)
486
00:22:26,376 --> 00:22:30,116
(Noodle strike, steak pasta)
487
00:22:30,517 --> 00:22:33,616
Okay, we have our two dishes. What about for "smash?"
488
00:22:34,547 --> 00:22:35,547
Hold on.
489
00:22:35,548 --> 00:22:37,756
Do you remember that snack from "Squid Game?"
490
00:22:37,757 --> 00:22:39,085
- Ppopgi? - Dalgona candy?
491
00:22:39,086 --> 00:22:40,826
- Dalgona candy! - Smashing dalgona candy.
492
00:22:41,156 --> 00:22:42,756
(Smashing dalgona candy from the old days)
493
00:22:42,757 --> 00:22:44,926
(Heartbreaking)
494
00:22:45,027 --> 00:22:46,797
It'll be nice to give it an indentation.
495
00:22:47,067 --> 00:22:49,395
Like "taekwondo" in Korean.
496
00:22:49,396 --> 00:22:50,396
When will we have the time for that?
497
00:22:50,397 --> 00:22:52,135
He should do it since it's his idea.
498
00:22:52,136 --> 00:22:53,506
- No way. - Using iron, we can...
499
00:22:53,507 --> 00:22:54,807
Please don't.
500
00:22:55,406 --> 00:22:58,376
It'll read "Midong Taekwondo."
501
00:22:58,737 --> 00:23:00,006
We should at least do that much.
502
00:23:00,007 --> 00:23:02,306
There's a lot I failed to do despite the effort.
503
00:23:02,307 --> 00:23:04,615
- Right. - Like the dumplings last time.
504
00:23:04,616 --> 00:23:06,385
(His confidence is smashed.)
505
00:23:06,386 --> 00:23:07,517
It's not good.
506
00:23:07,817 --> 00:23:09,915
- You don't think you can do it? - No.
507
00:23:09,916 --> 00:23:11,086
(Due to a confidence issue, dalgona candy is scrapped.)
508
00:23:11,487 --> 00:23:13,987
I only put the idea out there because the keyword is smash.
509
00:23:14,186 --> 00:23:16,227
How about a fortune cookie?
510
00:23:16,757 --> 00:23:18,726
Do we need a wood-fired oven to make crunchy balloon bread?
511
00:23:18,727 --> 00:23:19,926
Crunchy balloon bread?
512
00:23:19,997 --> 00:23:22,267
We could just go with smashing fried laver.
513
00:23:23,237 --> 00:23:25,866
Kids would love fried laver topped with some sugar.
514
00:23:26,507 --> 00:23:28,507
Adults like fried laver, not kids.
515
00:23:29,007 --> 00:23:30,206
It's topped with cheese.
516
00:23:30,207 --> 00:23:33,046
There are a lot of kids that don't eat fried laver.
517
00:23:33,047 --> 00:23:34,345
But fried laver sounds delicious.
518
00:23:34,346 --> 00:23:36,017
- They just don't know what it is. - Kids won't eat it.
519
00:23:36,547 --> 00:23:39,386
- They won't eat it. - Kids don't eat fried laver.
520
00:23:39,447 --> 00:23:41,145
- They enjoy seasoned laver. - Yes, they eat that.
521
00:23:41,146 --> 00:23:42,146
But not fried laver.
522
00:23:43,116 --> 00:23:45,456
They will love it if we added pollack roe on top.
523
00:23:45,457 --> 00:23:46,855
They won't eat it.
524
00:23:46,856 --> 00:23:48,825
You say that because you don't have kids!
525
00:23:48,826 --> 00:23:50,325
(It's because you don't have kids!)
526
00:23:50,326 --> 00:23:51,496
Get married, you punk.
527
00:23:51,497 --> 00:23:52,766
(Get married, you punk!)
528
00:23:52,767 --> 00:23:54,496
- I want to give them more... - Get married, you punk.
529
00:23:54,497 --> 00:23:56,036
I only want...
530
00:23:56,037 --> 00:23:57,835
to offer better things.
531
00:23:57,836 --> 00:23:58,836
(His mentality is smashed.)
532
00:23:58,837 --> 00:23:59,966
(He's like our eldest uncle nagging us during the holidays.)
533
00:23:59,967 --> 00:24:01,706
Gosh, fried laver.
534
00:24:01,707 --> 00:24:04,977
I can't refute because I don't have kids either.
535
00:24:05,406 --> 00:24:07,307
(All he can do is laugh.)
536
00:24:07,447 --> 00:24:10,345
For it to be smashed, it must be able to break.
537
00:24:10,346 --> 00:24:12,447
- Rip or break. - When given to the kids...
538
00:24:13,191 --> 00:24:14,430
Let's go.
539
00:24:14,431 --> 00:24:16,501
(Time to go grocery shopping)
540
00:24:17,832 --> 00:24:19,261
Of course we should have that.
541
00:24:20,032 --> 00:24:26,072
(Driving across the city of Seoul)
542
00:24:26,812 --> 00:24:28,041
We have three hours left.
543
00:24:28,042 --> 00:24:29,711
(They make haste and arrive at the supermarket.)
544
00:24:29,782 --> 00:24:31,480
- Do you have Korean beef? - Sorry?
545
00:24:31,481 --> 00:24:32,926
Korean beef. Tenderloin.
546
00:24:34,251 --> 00:24:36,010
We're grilling steak for children.
547
00:24:36,011 --> 00:24:39,251
(36 chunks of Korean beef tenderloin that will go on top of the pasta)
548
00:24:40,052 --> 00:24:41,321
(They then pick the ingredients for tornado churro corn dogs.)
549
00:24:41,322 --> 00:24:43,862
Flour. All-purpose flour.
550
00:24:44,122 --> 00:24:46,660
This is more than enough sausage.
There are 55 of them.
551
00:24:46,661 --> 00:24:48,592
(Enough flour for the churro and sausages)
552
00:24:48,632 --> 00:24:49,761
Did you get it?
553
00:24:50,062 --> 00:24:52,231
Yes.
554
00:24:53,231 --> 00:24:55,101
(They are done with grocery shopping.)
555
00:24:55,102 --> 00:24:56,102
I'm in trouble.
556
00:24:56,471 --> 00:24:58,500
I've never cooked for children before.
557
00:24:58,501 --> 00:25:00,611
Some of the children were really small.
558
00:25:00,612 --> 00:25:01,641
(Kyoung Pyo is nervous as it's his first time serving kids.)
559
00:25:01,642 --> 00:25:04,581
Do we serve half the amount since they are kids?
560
00:25:04,582 --> 00:25:07,081
What do we do? It's hard because they are kids.
561
00:25:07,082 --> 00:25:09,312
(With the heart to serve them well...)
562
00:25:09,822 --> 00:25:10,920
Are we here already?
563
00:25:10,921 --> 00:25:15,690
(They've arrived at the school already.)
564
00:25:15,691 --> 00:25:16,691
Goodness.
565
00:25:16,862 --> 00:25:17,960
Let's go.
566
00:25:17,961 --> 00:25:19,631
- Will you carry this? - Give it to me.
567
00:25:19,632 --> 00:25:21,532
(The members unload the groceries for the urgent mission.)
568
00:25:22,092 --> 00:25:23,632
- It's nice and cold. - Goodness.
569
00:25:24,402 --> 00:25:25,431
It's cold.
570
00:25:27,072 --> 00:25:30,200
We have to balance the kids' diet.
571
00:25:30,201 --> 00:25:31,240
You're right.
572
00:25:31,241 --> 00:25:32,700
- They are athletes too. - Well.
573
00:25:32,701 --> 00:25:34,941
The pasta with meat is high in calories.
574
00:25:35,142 --> 00:25:37,741
Let's balance it out with salad.
575
00:25:39,411 --> 00:25:42,651
(They add the salad with colorful veggies!)
576
00:25:42,652 --> 00:25:45,081
Yes. Because it's a special day today.
577
00:25:45,082 --> 00:25:46,251
(It's a special day today.)
578
00:25:46,852 --> 00:25:51,122
(For the praiseworthy children who practice despite the vacation,)
579
00:25:51,622 --> 00:25:54,991
(the taekwondo meal is coming soon!)
580
00:25:55,592 --> 00:25:57,200
(Current time: 10:00)
581
00:25:57,201 --> 00:26:00,532
(They have 2 hours 30 minutes until serving.)
582
00:26:01,271 --> 00:26:04,341
(The whole catering crew works on prepping today.)
583
00:26:04,342 --> 00:26:07,872
The school lunch for elementary schools is picky.
584
00:26:08,072 --> 00:26:09,941
- The veggies and all... - Yes.
585
00:26:10,211 --> 00:26:12,950
You need to wash them in the disinfecting fluid.
586
00:26:12,951 --> 00:26:13,981
- Yes. - Okay.
587
00:26:14,612 --> 00:26:18,181
(Yes. Today's catering area is an elementary school!)
588
00:26:19,322 --> 00:26:22,491
(They are things they need to follow meticulously for school lunches.)
589
00:26:23,161 --> 00:26:24,791
(Rinse veggies, chopping board regulation,)
590
00:26:24,792 --> 00:26:26,430
(allergies, and checking the salt level)
591
00:26:26,431 --> 00:26:28,131
I wash them in the disinfecting fluid...
592
00:26:28,132 --> 00:26:29,392
and rinse them three times?
593
00:26:30,532 --> 00:26:33,171
(The disinfecting fluid is diluted by mixing it with water.)
594
00:26:33,431 --> 00:26:35,430
(The raw vegetables are washed in the disinfecting fluid...)
595
00:26:35,431 --> 00:26:37,071
(1 time and rinsed with water 3 times.)
596
00:26:37,072 --> 00:26:38,941
For the children of a new era,
597
00:26:39,342 --> 00:26:41,342
let's clean them and disinfect them.
598
00:26:42,011 --> 00:26:43,240
Think of it as feeding my sons.
599
00:26:43,241 --> 00:26:44,441
(A father of two sons)
600
00:26:44,981 --> 00:26:47,811
(They gather the vegetables they will wash.)
601
00:26:47,812 --> 00:26:49,920
- Is this the disinfecting fluid? - Yes.
602
00:26:49,921 --> 00:26:51,021
(Disinfecting fluid)
603
00:26:52,352 --> 00:26:53,690
We should use the disinfecting fluid.
604
00:26:53,691 --> 00:26:55,691
(Pouring the disinfecting fluid until the vegetables submerge)
605
00:26:56,021 --> 00:26:57,191
Use the disinfecting fluid.
606
00:26:59,122 --> 00:27:02,832
(He washes them thoroughly.)
607
00:27:03,862 --> 00:27:08,171
(Then he washes them under running water 3 times.)
608
00:27:09,372 --> 00:27:12,241
(He is done washing the vegetables.)
609
00:27:13,042 --> 00:27:14,142
With the disinfecting fluid,
610
00:27:15,241 --> 00:27:16,342
I cleaned them thoroughly.
611
00:27:17,142 --> 00:27:18,382
They are so clean.
612
00:27:19,312 --> 00:27:20,852
- Will you wash this? - Yes.
613
00:27:21,251 --> 00:27:23,681
(Here's more to wash.)
614
00:27:25,421 --> 00:27:27,450
Should I place the salad on the tray and put it in the fridge?
615
00:27:27,451 --> 00:27:28,521
That's right.
616
00:27:31,991 --> 00:27:37,102
(He takes out the chopping board and knife all by himself.)
617
00:27:37,431 --> 00:27:41,271
(The chopping board use regulation for elementary school lunches)
618
00:27:42,832 --> 00:27:44,642
The green one is for the vegetables.
619
00:27:46,271 --> 00:27:49,042
(Today's Knife Man is Bo Hyun.)
620
00:27:49,741 --> 00:27:53,152
(He chops the lettuce into the bite-sized pieces.)
621
00:27:53,481 --> 00:27:56,251
(Chopping yellow bell peppers)
622
00:27:56,782 --> 00:27:59,221
(Chopping red bell peppers)
623
00:27:59,921 --> 00:28:02,691
(He puts them over the lettuce.)
624
00:28:02,892 --> 00:28:04,661
- No onions in the salad, right? - Right.
625
00:28:05,521 --> 00:28:06,792
The kids won't eat it, then.
626
00:28:08,392 --> 00:28:11,332
(Pouring the corn that the kids love)
627
00:28:11,832 --> 00:28:14,302
(He also washes the sprouts thoroughly...)
628
00:28:15,102 --> 00:28:17,402
(and adds them to the salad.)
629
00:28:18,701 --> 00:28:20,141
The salad is ready.
630
00:28:20,142 --> 00:28:22,612
(To the colorful and nutritious vegetables,)
631
00:28:23,282 --> 00:28:26,652
(he adds the handmade dressing with a kick.)
632
00:28:28,112 --> 00:28:31,382
(The nutritious salad will be served.)
633
00:28:31,981 --> 00:28:34,921
(Paik prepares the next dish.)
634
00:28:35,622 --> 00:28:37,921
(He sets up the wok first.)
635
00:28:38,592 --> 00:28:41,332
(He's staring at something.)
636
00:28:45,201 --> 00:28:47,872
We had all sorts of things in our car.
637
00:28:48,902 --> 00:28:51,941
(Various seasonings from the backpack-car)
638
00:28:52,201 --> 00:28:55,011
We can do business just with the things in the car.
639
00:28:56,171 --> 00:28:57,911
We bought lots of things in the beginning.
640
00:28:58,181 --> 00:28:59,681
- Is that my fault? - Yes.
641
00:28:59,951 --> 00:29:01,381
(Surprised)
642
00:29:01,382 --> 00:29:02,481
"Put it in."
643
00:29:02,711 --> 00:29:04,250
"We'll need it later. Put it in."
644
00:29:04,251 --> 00:29:05,282
"Put it in. Buy it."
645
00:29:05,921 --> 00:29:07,821
(Put the oil on a pan.)
646
00:29:07,822 --> 00:29:08,951
(Ignoring)
647
00:29:09,622 --> 00:29:12,821
(The first dish Paik will make)
648
00:29:12,822 --> 00:29:14,291
(An emergency mission: Please present...)
649
00:29:14,292 --> 00:29:15,930
(a feast of taekwondo for the children.)
650
00:29:15,931 --> 00:29:17,431
(Hashtags: Tornado Blank, Blank Strike, Blank Smash)
651
00:29:18,402 --> 00:29:20,301
(In taekwondo,)
652
00:29:20,302 --> 00:29:22,500
(there's a knifehand strike.)
653
00:29:22,501 --> 00:29:23,641
(We have...)
654
00:29:23,642 --> 00:29:29,642
(a noodle strike.)
655
00:29:30,882 --> 00:29:34,711
(The well-known master of the noodle strike)
656
00:29:35,411 --> 00:29:38,451
(Paik's steak pasta)
657
00:29:39,322 --> 00:29:42,352
(First, let's make the sauce that will satisfy the kids' palate.)
658
00:29:43,292 --> 00:29:46,122
(How will Paik make the pasta sauce for children?)
659
00:29:46,761 --> 00:29:49,632
(First, he adds the minced garlic.)
660
00:29:49,931 --> 00:29:52,001
Will you chop two onions for me?
661
00:29:53,731 --> 00:29:56,132
(Jong Won told himself.)
662
00:29:56,741 --> 00:29:59,302
(The vegetable kids hate 1: Onions)
663
00:29:59,642 --> 00:30:02,411
(The vegetable kids hate 1: Carrots)
664
00:30:04,681 --> 00:30:07,451
(The vegetable kids hate 1: Celery)
665
00:30:08,681 --> 00:30:10,481
They can't help but eat the carrots this way.
666
00:30:11,582 --> 00:30:12,582
Because I ground them.
667
00:30:14,691 --> 00:30:17,322
Grind the carrots finely so that the kids won't notice them.
668
00:30:18,322 --> 00:30:19,420
So that they won't know it.
669
00:30:19,421 --> 00:30:20,760
(He plans to grind the vegetables the kids hate...)
670
00:30:20,761 --> 00:30:22,292
(and put them in the sauce so that they won't notice them.)
671
00:30:22,832 --> 00:30:26,471
(Adding sweetness with ground onions)
672
00:30:26,832 --> 00:30:29,941
(Good for the growing children)
673
00:30:30,941 --> 00:30:35,241
(Carrots and celery are full of nutrients)
674
00:30:36,171 --> 00:30:39,681
(He ground everything, so you can't recognize their shape.)
675
00:30:39,951 --> 00:30:41,710
The kids wanted Korean beef.
676
00:30:41,711 --> 00:30:43,751
So I'll make the sauce with Korean beef and Korean pork.
677
00:30:46,421 --> 00:30:49,622
(Korean pork and Korean beef)
678
00:30:54,862 --> 00:30:56,332
You put lots of meat too.
679
00:30:58,261 --> 00:31:01,631
(Raw tomatoes and canned whole tomatoes)
680
00:31:01,632 --> 00:31:05,001
(He grinds them all and puts them in.)
681
00:31:06,102 --> 00:31:10,741
(Enhancing the flavor with the two types of tomatoes)
682
00:31:11,582 --> 00:31:13,552
I use these for a change.
683
00:31:15,382 --> 00:31:17,122
I grabbed the chili pepper extract and put it back.
684
00:31:17,782 --> 00:31:19,381
Didn't you say you'd make it spicy for the kids?
685
00:31:19,382 --> 00:31:21,191
No. I can't make them cry.
686
00:31:22,251 --> 00:31:24,521
(Adding non-spicy Worcestershire sauce)
687
00:31:24,892 --> 00:31:27,190
(Black pepper)
688
00:31:27,191 --> 00:31:28,191
Oregano.
689
00:31:28,192 --> 00:31:29,961
(Oregano)
690
00:31:30,701 --> 00:31:35,271
(He mixes them all together and boil them.)
691
00:31:36,741 --> 00:31:37,801
It smells good.
692
00:31:37,802 --> 00:31:40,072
(It looks like the familiar pasta sauce.)
693
00:31:40,642 --> 00:31:42,311
(Add rich scent and flavor with the bay leaf.)
694
00:31:42,312 --> 00:31:44,082
- Please lower the heat. - I did.
695
00:31:45,142 --> 00:31:49,351
(The pasta sauce for the kids are ready in no time!)
696
00:31:49,352 --> 00:31:51,151
Lastly, because it's a school lunch,
697
00:31:51,152 --> 00:31:53,491
we have to check the salt level of the sauce.
698
00:31:54,751 --> 00:31:58,021
(Elementary lunch salt level: 0.6-0.7 percent)
699
00:31:59,062 --> 00:32:03,632
(He carefully checks the salt level.)
700
00:32:08,072 --> 00:32:09,402
It's 0.3. Great.
701
00:32:11,041 --> 00:32:12,972
I checked the sauce with the salt meter. Don't worry.
702
00:32:13,101 --> 00:32:14,141
(I checked the sauce with the salt meter. Don't worry.)
703
00:32:15,472 --> 00:32:16,741
Is the sauce done already?
704
00:32:16,742 --> 00:32:18,842
(The salt level is checked perfectly. The sauce is done!)
705
00:32:19,711 --> 00:32:23,152
(In the meantime, Su Geun prepares...)
706
00:32:23,679 --> 00:32:26,606
(to season the Korean beef tenderloin to put on the pasta.)
707
00:32:27,255 --> 00:32:29,655
(Glancing)
708
00:32:29,961 --> 00:32:31,078
You look like a big fish.
709
00:32:31,791 --> 00:32:33,020
(He likes it.)
710
00:32:33,021 --> 00:32:34,491
- It's a little... - It has a cool vibe, right?
711
00:32:34,492 --> 00:32:36,272
- You look like an Italian chef. - Yes.
712
00:32:37,222 --> 00:32:40,521
(Faking Italian)
713
00:32:40,871 --> 00:32:42,188
Do you have something on your lips?
714
00:32:43,671 --> 00:32:46,912
(Su Geun, who dreams of being an Italian chef,)
715
00:32:51,112 --> 00:32:52,881
(sprinkles salt pretentiously.)
716
00:32:52,882 --> 00:32:54,711
(He's seen stuff.)
717
00:32:55,282 --> 00:32:57,250
You should put more than you think.
718
00:32:57,251 --> 00:32:58,382
Then it's seasoned right.
719
00:33:00,052 --> 00:33:01,851
Please be tasty.
720
00:33:03,492 --> 00:33:06,291
(Putting the oil to keep the juiciness)
721
00:33:07,632 --> 00:33:08,662
They look good.
722
00:33:10,061 --> 00:33:11,262
I'm putting the pasta noodles.
723
00:33:11,932 --> 00:33:13,472
Yes. You can be quiet about that.
724
00:33:14,831 --> 00:33:15,871
Pardon?
725
00:33:17,902 --> 00:33:19,371
You don't have to talk about it.
726
00:33:19,671 --> 00:33:20,711
No.
727
00:33:21,711 --> 00:33:23,242
Pasta noodles are important.
728
00:33:24,012 --> 00:33:25,382
It can be today's hidden kick.
729
00:33:27,382 --> 00:33:30,452
(The Noodle Man Kyeong Hwan dreams of being a hidden weapon.)
730
00:33:31,021 --> 00:33:33,851
(The noodle rescuing mission begins.)
731
00:33:34,452 --> 00:33:35,452
(Sighing)
732
00:33:39,222 --> 00:33:43,362
(Adding olive oil to the trays)
733
00:33:44,731 --> 00:33:49,132
(Dividing the noodles into small quantities)
734
00:33:49,432 --> 00:33:51,001
Okay. Let's do it.
735
00:33:53,271 --> 00:33:55,342
(Steaming)
736
00:33:55,711 --> 00:33:57,541
(Sighing)
737
00:33:58,012 --> 00:33:59,511
(Surprised)
738
00:33:59,512 --> 00:34:00,652
It's so hot.
739
00:34:00,981 --> 00:34:02,480
Kyeong Hwan, wear the cotton gloves.
740
00:34:02,481 --> 00:34:03,882
- I'm wearing them. - Are you?
741
00:34:05,351 --> 00:34:06,621
Kyeong Hwan, what are you doing?
742
00:34:07,452 --> 00:34:09,021
- Come here. - It's Shaolin training.
743
00:34:13,162 --> 00:34:16,032
(I'm the new trainee of Shaolin kung fu.)
744
00:34:16,362 --> 00:34:18,731
Now it untangles as if I put hair conditioner.
745
00:34:19,961 --> 00:34:23,842
(This way, the noodles stay longer without getting soggy.)
746
00:34:24,271 --> 00:34:27,041
(The Shaolin trainee delivers the noodles after fighting them.)
747
00:34:27,641 --> 00:34:29,912
(Adding the freshly-made sauce)
748
00:34:30,182 --> 00:34:31,911
Please taste it for the last time.
749
00:34:31,912 --> 00:34:33,211
(Final test)
750
00:34:33,711 --> 00:34:35,751
This is the most nervous moment.
751
00:34:36,652 --> 00:34:37,822
Did you make it?
752
00:34:38,382 --> 00:34:40,052
- But... - I'm flustered.
753
00:34:41,652 --> 00:34:43,992
I didn't put much sauce on the noodles.
754
00:34:44,121 --> 00:34:46,222
(Surprised)
755
00:34:46,891 --> 00:34:47,891
What is it?
756
00:34:47,892 --> 00:34:49,862
(Is there a problem?)
757
00:34:50,402 --> 00:34:52,262
Did you see it? I just did a noodle strike.
758
00:34:53,472 --> 00:34:54,472
You scared me.
759
00:34:54,473 --> 00:34:55,671
I thought the noodles were undercooked.
760
00:34:57,101 --> 00:34:59,270
(Striking the noodles once more)
761
00:34:59,271 --> 00:35:00,271
Is it a success?
762
00:35:00,272 --> 00:35:02,140
(It's successful again.)
763
00:35:02,141 --> 00:35:03,682
Good. It's successful.
764
00:35:03,782 --> 00:35:05,512
- The kids will love it. - Yes.
765
00:35:06,711 --> 00:35:09,811
(Me too.)
766
00:35:10,521 --> 00:35:13,751
(Me too.)
767
00:35:14,121 --> 00:35:16,052
(Eating the sauce too)
768
00:35:17,691 --> 00:35:18,691
It's good.
769
00:35:18,891 --> 00:35:22,462
(Lots of tomato sauce)
770
00:35:22,732 --> 00:35:26,032
(Sprinkling Parmesan cheese)
771
00:35:26,371 --> 00:35:29,430
(The icing on the cake...)
772
00:35:29,431 --> 00:35:33,512
(is the tenderloin steak.)
773
00:35:34,442 --> 00:35:36,712
(With the steak pasta,)
774
00:35:37,882 --> 00:35:41,181
(the noodle strike is ready.)
775
00:35:41,851 --> 00:35:46,422
(In the meantime, the children are getting ready without a break.)
776
00:35:48,491 --> 00:35:50,822
(Tae: To kick)
777
00:35:51,991 --> 00:35:54,132
(Kwon: To punch)
778
00:35:55,061 --> 00:35:57,302
(Do: Martial arts)
779
00:35:57,931 --> 00:35:59,261
Okay. Stand up.
780
00:35:59,262 --> 00:36:01,631
(With the group life...)
781
00:36:01,632 --> 00:36:05,072
(and difficult training,)
782
00:36:05,601 --> 00:36:07,071
(the children who practice taekwondo...)
783
00:36:07,072 --> 00:36:09,811
(are known to have a good personality.)
784
00:36:09,942 --> 00:36:11,241
Bow to the master.
785
00:36:12,241 --> 00:36:14,080
- Manners. - Manners.
786
00:36:14,081 --> 00:36:15,612
(Manners)
787
00:36:15,882 --> 00:36:17,921
- Good bye. - Yes. Good job.
788
00:36:17,922 --> 00:36:19,121
(They bow deeply at the waist.)
789
00:36:19,451 --> 00:36:20,521
(Hesitating)
790
00:36:22,021 --> 00:36:23,121
(He bows even though he was surprised.)
791
00:36:24,391 --> 00:36:25,791
- Patience. - Patience.
792
00:36:26,491 --> 00:36:28,232
Ready, go.
793
00:36:28,491 --> 00:36:30,962
(Holding out on one foot)
794
00:36:31,101 --> 00:36:33,100
(Feeling relaxed without being shaky)
795
00:36:33,101 --> 00:36:35,002
(They stay still for 3 minutes.)
796
00:36:36,271 --> 00:36:37,601
- Achievement. - Achievement.
797
00:36:40,241 --> 00:36:42,842
(Kicking)
798
00:36:43,712 --> 00:36:45,112
(Satisfied)
799
00:36:45,612 --> 00:36:48,351
(I can smash them myself.)
800
00:36:48,851 --> 00:36:50,081
(Tapping)
801
00:36:50,482 --> 00:36:51,651
Nice!
802
00:36:51,652 --> 00:36:52,652
(A fine after-treatment)
803
00:36:53,391 --> 00:36:54,850
(Are there elementary school students...)
804
00:36:54,851 --> 00:36:56,290
(who are this serious about their task?)
805
00:36:56,291 --> 00:36:57,721
(Passionately)
806
00:36:58,692 --> 00:37:01,862
(You are all dead.)
807
00:37:02,891 --> 00:37:05,732
(While the baby tigers...)
808
00:37:06,101 --> 00:37:10,641
(enhance their personalities and strength...)
809
00:37:10,672 --> 00:37:11,740
(Catering in progress, Thanks for your cooperation.)
810
00:37:11,741 --> 00:37:15,112
(In the kitchen at the moment...)
811
00:37:15,712 --> 00:37:17,481
(Kyoung Pyo grabs a pot.)
812
00:37:17,482 --> 00:37:19,342
- Be careful. - Okay.
813
00:37:19,811 --> 00:37:20,851
Hey, Kyoung Pyo.
814
00:37:22,911 --> 00:37:24,021
Add water and boil it.
815
00:37:24,621 --> 00:37:26,080
- Then... - Take it.
816
00:37:26,081 --> 00:37:28,251
(As he grabbed the pot, he's chosen to do the next dish.)
817
00:37:28,252 --> 00:37:29,491
Don't leave just yet.
818
00:37:29,752 --> 00:37:31,990
Don't go right away. Hold on.
819
00:37:31,991 --> 00:37:33,331
(What is the second dish Kyoung Pyo will make?)
820
00:37:33,831 --> 00:37:36,060
(Among the taekwondo skills,)
821
00:37:36,061 --> 00:37:39,401
(there's a tornado kick.)
822
00:37:39,402 --> 00:37:40,770
(Tornado blank)
823
00:37:40,771 --> 00:37:42,370
(Tornado)
824
00:37:42,371 --> 00:37:43,801
(Tornado...)
825
00:37:43,802 --> 00:37:45,470
(Tornado potato)
826
00:37:45,471 --> 00:37:46,810
(Tornado...)
827
00:37:46,811 --> 00:37:48,741
(Tornado soju)
828
00:37:48,942 --> 00:37:51,482
(Of the many tornados, which one will we make?)
829
00:37:52,012 --> 00:37:55,351
(Did Paik grab butter?)
830
00:37:55,411 --> 00:37:56,921
- Are you making a bread dough? - Yes.
831
00:37:56,922 --> 00:37:58,282
(They are in great sync.)
832
00:37:58,882 --> 00:38:02,121
(Will there be the first breadmaking of the show?)
833
00:38:02,491 --> 00:38:05,692
(Of everything, they are churros.)
834
00:38:05,991 --> 00:38:09,061
(What is the tornado dish filled with the churros?)
835
00:38:09,291 --> 00:38:13,930
(It's tornado...)
836
00:38:13,931 --> 00:38:17,141
(churro corn dog.)
837
00:38:17,842 --> 00:38:21,271
(Wrapping the sausage with the churro like a tornado)
838
00:38:21,741 --> 00:38:25,612
(To do so, they have to make the batter for the churro first.)
839
00:38:25,882 --> 00:38:28,911
(Revealing the way you can make churro batter at home)
840
00:38:29,012 --> 00:38:30,514
(Peel the whole block of butter.)
841
00:38:30,581 --> 00:38:30,961
Boil it.
842
00:38:34,252 --> 00:38:39,161
(Add the butter to the pot with water.)
843
00:38:39,186 --> 00:38:41,386
- What is that? - It's for bread.
844
00:38:42,768 --> 00:38:44,368
It's for the flour batter.
845
00:38:45,101 --> 00:38:47,700
- Will he add it to the sausages? - Yes. I think so.
846
00:38:47,701 --> 00:38:48,732
(This is the beginning of the churro batter!)
847
00:38:49,132 --> 00:38:52,241
(Churro batter is different from the normal batter.)
848
00:38:53,101 --> 00:38:56,712
(Adding sweet brown sugar into the butter water)
849
00:38:57,212 --> 00:39:00,282
(After adding roasted salt,)
850
00:39:00,612 --> 00:39:03,552
(when the butter water comes to a boil...)
851
00:39:03,581 --> 00:39:04,720
- Kyoung Pyo. - Yes.
852
00:39:04,721 --> 00:39:06,652
Come here. I turn it off when it comes to a boil.
853
00:39:06,752 --> 00:39:08,751
- Okay. - Watch it so you can do it later.
854
00:39:08,752 --> 00:39:10,262
- I turned it off. - Okay.
855
00:39:11,021 --> 00:39:12,991
- Mix it well. - This one?
856
00:39:13,532 --> 00:39:15,632
(After passing the paddle to Kyoung Pyo,)
857
00:39:15,791 --> 00:39:19,331
(is he pouring all-purpose flour into the hot butter water?)
858
00:39:19,701 --> 00:39:22,771
(Usually, one add cold water to the flour when making bread.)
859
00:39:23,032 --> 00:39:26,771
(Then you knead it well with your hands.)
860
00:39:28,771 --> 00:39:33,552
(And you ferment it in a cold condition.)
861
00:39:33,782 --> 00:39:36,782
(But our churro batter is made differently!)
862
00:39:37,121 --> 00:39:41,052
(It's because it is kneaded with hot water!)
863
00:39:41,351 --> 00:39:42,950
(What is kneading with hot water?)
864
00:39:42,951 --> 00:39:46,692
(You knead grains or powder by adding hot water.)
865
00:39:46,991 --> 00:39:49,962
(Steaming)
866
00:39:50,101 --> 00:39:53,002
(You have to use hot water...)
867
00:39:53,132 --> 00:39:56,402
(to maintain the bread's chewiness and shape.)
868
00:39:56,701 --> 00:40:00,342
(Songpyeon that needs to be shaped uses hot water too!)
869
00:40:00,672 --> 00:40:04,081
(The secret to the churros' beautiful look)
870
00:40:04,382 --> 00:40:07,382
(They start the batter with hot butter water!)
871
00:40:07,882 --> 00:40:11,282
(Mix it until it becomes the batter.)
872
00:40:11,621 --> 00:40:13,851
(Glancing)
873
00:40:14,092 --> 00:40:16,121
The Backpacker Chef takes care...
874
00:40:16,291 --> 00:40:18,291
of children's health and nutrition.
875
00:40:18,692 --> 00:40:21,261
Hello. I'm a Passive Worker.
876
00:40:21,262 --> 00:40:22,691
(The Passive Worker's documentary)
877
00:40:22,692 --> 00:40:24,600
Are you going to put it around the sausage?
878
00:40:24,601 --> 00:40:25,660
- Yes. - I see.
879
00:40:25,661 --> 00:40:26,701
(The passive one asks a question.)
880
00:40:27,732 --> 00:40:29,672
When you keep asking questions,
881
00:40:30,041 --> 00:40:31,072
you'll get the answer one day.
882
00:40:34,141 --> 00:40:35,471
After wrapping up the prepping...
883
00:40:35,641 --> 00:40:37,541
and the miscellaneous tasks,
884
00:40:37,842 --> 00:40:39,741
the passive workers have nowhere to go.
885
00:40:40,252 --> 00:40:42,652
If I am told to mix something like this,
886
00:40:42,811 --> 00:40:44,181
I am lucked out.
887
00:40:47,021 --> 00:40:48,990
Kyeong Hwan must be thinking,
888
00:40:48,991 --> 00:40:51,262
"Yes. I'm lucked out."
889
00:40:54,192 --> 00:40:56,032
He can do that until the end.
890
00:40:57,331 --> 00:40:58,362
I'm done already.
891
00:41:00,931 --> 00:41:01,970
I'm anxious now.
892
00:41:01,971 --> 00:41:03,971
(Because there might be nothing to do.)
893
00:41:04,572 --> 00:41:05,641
Keep kneading.
894
00:41:07,112 --> 00:41:08,810
(On the contrary, Kyoung Pyo has lots to do...)
895
00:41:08,811 --> 00:41:10,382
(to make the batter with hot butter water.)
896
00:41:10,482 --> 00:41:13,040
(Making the tornado nonstop)
897
00:41:13,041 --> 00:41:16,411
(He keeps kneading it over the low heat.)
898
00:41:17,152 --> 00:41:19,381
(As the batter is slowly cooked, it looks smoother.)
899
00:41:19,382 --> 00:41:20,721
- Follow me. - Okay.
900
00:41:21,828 --> 00:41:23,158
Don't burn it.
901
00:41:24,762 --> 00:41:26,510
Usually, you do this with a machine, right?
902
00:41:27,079 --> 00:41:28,106
That's right.
903
00:41:29,391 --> 00:41:33,032
(Usually, it's kneaded by the machine.)
904
00:41:33,331 --> 00:41:36,572
(Todya's churro machine: Batter Ko, Manual)
905
00:41:36,701 --> 00:41:39,172
My arms are about to break.
906
00:41:40,641 --> 00:41:43,140
(Arms don't get broken that easily.)
907
00:41:43,141 --> 00:41:45,612
(Glancing)
908
00:41:46,752 --> 00:41:48,180
I'll peel the sausages first.
909
00:41:48,181 --> 00:41:49,882
(For Kyoung Pyo who has become the batter machine,)
910
00:41:50,221 --> 00:41:53,621
(the passive worker without a job found something to do.)
911
00:41:53,991 --> 00:41:55,052
It's important.
912
00:41:57,161 --> 00:41:58,961
You have to pierce the center.
913
00:41:58,962 --> 00:42:00,591
(Piercing the center of the sausage with a stick)
914
00:42:00,592 --> 00:42:01,661
Look.
915
00:42:02,462 --> 00:42:05,631
It has to be the perfect center.
916
00:42:05,632 --> 00:42:06,660
Good.
917
00:42:06,661 --> 00:42:08,231
(The passive worker is happy that he found something to do.)
918
00:42:08,232 --> 00:42:09,531
Good.
919
00:42:09,532 --> 00:42:11,442
Hey. I told you not to cut it.
920
00:42:13,302 --> 00:42:15,012
What are we done with?
921
00:42:15,141 --> 00:42:17,381
(Hey. I told you not to cut it.)
922
00:42:17,382 --> 00:42:19,482
I didn't cut it. I just put the stick in it.
923
00:42:21,612 --> 00:42:22,612
Should we cut them?
924
00:42:23,282 --> 00:42:25,021
(Laughing)
925
00:42:25,181 --> 00:42:27,092
You'll cut them in no time, right?
926
00:42:27,521 --> 00:42:29,592
- Let's cut them. - Kyeong Hwan, he wants to cut them.
927
00:42:30,322 --> 00:42:31,391
Okay.
928
00:42:32,721 --> 00:42:35,061
The truth is he did nothing wrong.
929
00:42:36,232 --> 00:42:38,931
(Embarrassed)
930
00:42:39,161 --> 00:42:41,531
(It's hard but funny.)
931
00:42:41,532 --> 00:42:44,098
Let's put the churro in between the sausage.
It's special.
932
00:42:45,172 --> 00:42:47,871
(The conventional churro corn dog is hard to eat as it's too thick.)
933
00:42:48,012 --> 00:42:50,512
(Wrapping the churro tornado between the sausage tornado)
934
00:42:50,942 --> 00:42:55,482
(The double tornado corn dog will be easy to eat!)
935
00:42:56,512 --> 00:42:58,080
The bread is getting cooked.
936
00:42:58,081 --> 00:43:00,547
Yes. You have to cook it.
I told you it's the hot kneading.
937
00:43:01,052 --> 00:43:02,922
- How do you know it's cooked? - By looking at the outside.
938
00:43:04,714 --> 00:43:06,890
- Yes. You cook it like that. - Look here.
939
00:43:06,891 --> 00:43:07,930
(The outside is golden brown.)
940
00:43:07,931 --> 00:43:10,732
The batter smells good.
941
00:43:11,962 --> 00:43:15,032
(He's been mixing the batter for 15 minutes.)
942
00:43:15,502 --> 00:43:17,701
Is it hard? Move. Here.
943
00:43:17,902 --> 00:43:19,002
Here.
944
00:43:24,411 --> 00:43:25,681
- It doesn't work. Go on. - No.
945
00:43:26,241 --> 00:43:28,811
(Embarrassed again)
946
00:43:30,822 --> 00:43:32,581
- I thought he'd do something. - I have to go on.
947
00:43:34,052 --> 00:43:35,552
That looked heavy.
948
00:43:36,521 --> 00:43:37,891
I can't do everything, can I?
949
00:43:39,922 --> 00:43:42,531
(He comes back after getting equipped.)
950
00:43:42,532 --> 00:43:43,701
Okay. Step aside.
951
00:43:47,402 --> 00:43:50,842
(He is equipped with coolness too.)
952
00:43:52,371 --> 00:43:53,442
Pat it down now.
953
00:43:53,541 --> 00:43:56,411
(Flip the batter and pat it down.)
954
00:43:56,471 --> 00:43:58,442
You should never try this.
955
00:43:58,811 --> 00:44:00,512
You can't do baking like this.
956
00:44:01,282 --> 00:44:02,851
He starts talking to himself.
957
00:44:04,021 --> 00:44:05,782
But it's working...
958
00:44:06,422 --> 00:44:07,491
even when we did it like this.
959
00:44:08,092 --> 00:44:10,560
It is darkened evenly, right?
960
00:44:10,561 --> 00:44:14,231
If the inside is the same color, it means the batter is done.
961
00:44:14,232 --> 00:44:15,331
It's cooked.
962
00:44:16,061 --> 00:44:17,101
Pour it here.
963
00:44:17,701 --> 00:44:18,862
Should I move it?
964
00:44:20,371 --> 00:44:22,071
(He moves the batter to a new pot.)
965
00:44:22,072 --> 00:44:23,371
Good.
966
00:44:24,002 --> 00:44:27,511
Kyoung Pyo might be happy, thinking that he's done.
967
00:44:27,512 --> 00:44:28,541
But we are just starting.
968
00:44:29,212 --> 00:44:31,842
No, I'm a bit experienced in this show now.
969
00:44:32,041 --> 00:44:33,311
I didn't think I was done.
970
00:44:35,212 --> 00:44:38,521
(An egg tornado is left!)
971
00:44:38,882 --> 00:44:42,692
(Add the beaten eggs to the cooled batter, so it won't cook.)
972
00:44:43,291 --> 00:44:47,732
(It's to moisten the batter.)
973
00:44:49,991 --> 00:44:54,431
(The perfect churro batter is complete.)
974
00:44:54,601 --> 00:44:56,571
(He scores sausages as well.)
975
00:44:56,572 --> 00:44:59,442
This thickness is just right.
976
00:44:59,541 --> 00:45:00,571
Okay.
977
00:45:00,572 --> 00:45:03,371
(He makes room for churro.)
978
00:45:04,282 --> 00:45:06,881
You seem like a technician, Kyoung Pyo.
979
00:45:06,882 --> 00:45:07,951
(You seem like a technician, Kyoung Pyo.)
980
00:45:08,311 --> 00:45:11,521
(Paik brings a piping bag for shaping churro.)
981
00:45:11,652 --> 00:45:13,720
I haven't used a piping bag.
982
00:45:13,721 --> 00:45:15,922
(It's his first time making churro.)
983
00:45:16,221 --> 00:45:19,221
(I can't do this.)
984
00:45:19,322 --> 00:45:22,632
(Staring)
985
00:45:22,762 --> 00:45:26,532
(Is the churro technician picking up the piping bag?)
986
00:45:27,532 --> 00:45:28,671
I did it.
987
00:45:28,672 --> 00:45:29,771
(I did it.)
988
00:45:30,032 --> 00:45:33,842
(He succeeds in setting up the piping bag.)
989
00:45:34,212 --> 00:45:37,011
(He puts the churro batter inside.)
990
00:45:37,012 --> 00:45:39,410
(Pressing)
991
00:45:39,411 --> 00:45:41,212
- It's working. - Squeeze it out over there.
992
00:45:41,911 --> 00:45:42,911
(He tests the churro-making.)
993
00:45:42,912 --> 00:45:44,521
Kyoung Pyo, are you doing something?
994
00:45:44,851 --> 00:45:47,052
Hey, you'll die if you squeeze out the batter that way.
995
00:45:47,721 --> 00:45:49,092
Isn't the nozzle too small?
996
00:45:49,152 --> 00:45:50,721
Hey.
997
00:45:51,161 --> 00:45:53,621
(Pressing)
998
00:45:53,762 --> 00:45:54,890
- Right? - Yes.
999
00:45:54,891 --> 00:45:56,161
I don't think it's right.
1000
00:45:57,161 --> 00:45:58,330
Is that how you make it?
1001
00:45:58,331 --> 00:46:00,471
(He squeezes out the batter with his face.)
1002
00:46:00,572 --> 00:46:01,671
Will you make it that way?
1003
00:46:01,672 --> 00:46:04,200
- I don't think it'll work. - The nozzle needs to be bigger.
1004
00:46:04,201 --> 00:46:05,841
- Master, it isn't coming out. - Cut it with scissors.
1005
00:46:05,842 --> 00:46:07,040
(Cut it with scissors!)
1006
00:46:07,041 --> 00:46:08,141
That's good.
1007
00:46:09,271 --> 00:46:12,712
(What's good about it?)
1008
00:46:12,782 --> 00:46:16,251
This won't do. To wrap it around the sausage...
1009
00:46:16,252 --> 00:46:17,951
(Since it's so thin, it'd go 30 times around the sausage.)
1010
00:46:18,422 --> 00:46:19,851
There you go. This one will work.
1011
00:46:20,391 --> 00:46:22,252
- Is it bigger? - It's bigger.
1012
00:46:23,192 --> 00:46:27,192
(He switches to a piping bag with a bigger nozzle Bo Hyun made.)
1013
00:46:27,462 --> 00:46:30,430
(He squeezes it once more.)
1014
00:46:30,431 --> 00:46:31,901
- Shall we do that? - There you go.
1015
00:46:31,902 --> 00:46:33,660
Let's make one at a time.
1016
00:46:33,661 --> 00:46:35,002
We don't need to pour more oil, right?
1017
00:46:35,771 --> 00:46:36,870
Okay.
1018
00:46:36,871 --> 00:46:38,442
(Kyoung Pyo looks much more comfortable.)
1019
00:46:38,541 --> 00:46:40,270
(Actually,)
1020
00:46:40,271 --> 00:46:43,942
(there's a churro machine.)
1021
00:46:44,081 --> 00:46:46,040
(Machine Ko, churro batter-making function)
1022
00:46:46,041 --> 00:46:47,951
(Churro batter-squeezing function)
1023
00:46:48,081 --> 00:46:49,867
All right. Come over here.
Let's put it on the sausage.
1024
00:46:51,922 --> 00:46:53,922
- It's an important moment. - More.
1025
00:46:54,851 --> 00:46:58,762
(He squeezes it on the tornado sausage.)
1026
00:46:58,787 --> 00:47:01,157
Kids will do tornado kicks better after eating this.
1027
00:47:01,431 --> 00:47:02,930
It's a tornado.
1028
00:47:02,931 --> 00:47:05,962
(It's a tornado.)
1029
00:47:06,101 --> 00:47:08,532
(It's a tornado, all right.)
1030
00:47:08,672 --> 00:47:13,201
(He picks up the skimpy tornado corn dog...)
1031
00:47:13,371 --> 00:47:16,541
(and fries it in oil as a test.)
1032
00:47:17,442 --> 00:47:21,652
(He turns it as he deep-fries it.)
1033
00:47:22,252 --> 00:47:24,351
- Kyoung Pyo. - Yes?
1034
00:47:24,482 --> 00:47:26,822
Do you see the result of your hard work?
1035
00:47:27,791 --> 00:47:28,921
Cheer up.
1036
00:47:28,922 --> 00:47:30,390
Master, shouldn't the batter go...
1037
00:47:30,391 --> 00:47:32,290
in the scored sections?
1038
00:47:32,291 --> 00:47:33,721
(He's right.)
1039
00:47:33,862 --> 00:47:35,861
(The 2nd try)
1040
00:47:35,862 --> 00:47:38,931
(Batter in his left hand, sausage in his right hand)
1041
00:47:39,161 --> 00:47:41,301
(It's hard.)
1042
00:47:41,302 --> 00:47:43,072
Shall I squeeze it out? Do you want to turn the sausage?
1043
00:47:43,632 --> 00:47:46,601
I'll squeeze it out.
1044
00:47:47,871 --> 00:47:52,070
(Churro batter gets filled in the scored sections.)
1045
00:47:52,095 --> 00:47:52,791
Okay.
1046
00:47:53,581 --> 00:47:56,311
(It goes into the oil.)
1047
00:47:56,482 --> 00:47:59,922
(The shape is a proper tornado!)
1048
00:48:00,252 --> 00:48:02,951
(2 people make 1 team to spin...)
1049
00:48:03,021 --> 00:48:05,762
(and spin.)
1050
00:48:05,862 --> 00:48:08,660
(Then they fry the sausages.)
1051
00:48:08,661 --> 00:48:09,692
There you go.
1052
00:48:10,862 --> 00:48:14,502
(A bit later)
1053
00:48:14,971 --> 00:48:18,842
(Kyoung Pyo checks and sees if the churro is cooked.)
1054
00:48:19,471 --> 00:48:21,540
This is bad. It doesn't get cooked quickly.
1055
00:48:21,541 --> 00:48:22,971
(This is bad. It doesn't get cooked quickly.)
1056
00:48:23,771 --> 00:48:27,081
There's no way of knowing how much is cooked.
1057
00:48:27,482 --> 00:48:29,111
We should check if it's cooked.
1058
00:48:29,112 --> 00:48:30,269
(We should check if it's cooked.)
1059
00:48:30,294 --> 00:48:32,782
- Shall we cut open the ugliest one? - Yes.
1060
00:48:33,282 --> 00:48:36,621
This one doesn't look right. Shall we cut it open?
1061
00:48:37,862 --> 00:48:39,720
(He separates the churro part.)
1062
00:48:39,721 --> 00:48:40,931
It came off easily.
1063
00:48:41,862 --> 00:48:45,762
(They taste it to see if it's thoroughly cooked.)
1064
00:48:48,032 --> 00:48:49,571
The batter didn't get cooked.
1065
00:48:49,572 --> 00:48:50,770
(The batter didn't get cooked.)
1066
00:48:50,771 --> 00:48:52,801
(Serious)
1067
00:48:52,802 --> 00:48:54,012
Should the heat be higher?
1068
00:48:54,741 --> 00:48:58,481
(They continue cooking the remaining churro corn dogs.)
1069
00:48:58,741 --> 00:49:01,350
(Let's make more corn dogs.)
1070
00:49:01,607 --> 00:49:05,978
(The churro factory opens.)
1071
00:49:06,016 --> 00:49:09,915
(The pot becomes full.)
1072
00:49:10,340 --> 00:49:11,670
This one has a nice color.
1073
00:49:11,695 --> 00:49:13,396
Turn it so that it gets cooked thoroughly.
1074
00:49:14,185 --> 00:49:18,154
(They're becoming golden and nice.)
1075
00:49:18,405 --> 00:49:21,146
But there's a problem. The churro part comes off.
1076
00:49:21,206 --> 00:49:22,376
Oh, no.
1077
00:49:22,646 --> 00:49:27,385
(They're cooked in a tasty way.)
1078
00:49:31,315 --> 00:49:34,555
As for this one, the churro part came off.
1079
00:49:34,556 --> 00:49:35,726
(The churro and the sausage got separated.)
1080
00:49:37,226 --> 00:49:40,666
(The churro tornado is half-formed.)
1081
00:49:40,695 --> 00:49:42,725
Maybe we need to cook them slowly.
1082
00:49:42,726 --> 00:49:43,996
(It's a total disaster.)
1083
00:49:44,336 --> 00:49:47,335
(The current progress on the churro corn dogs)
1084
00:49:47,336 --> 00:49:50,605
(Complete, undercooked, sausage)
1085
00:49:50,606 --> 00:49:54,206
(Only 3 are complete.)
1086
00:49:54,306 --> 00:49:56,076
All right. Thirty minutes remain.
1087
00:49:57,076 --> 00:49:59,815
(Remaining time: 30 minutes)
1088
00:50:00,115 --> 00:50:03,945
(Will they be able to make 25 churro corn dogs in time?)
1089
00:50:04,331 --> 00:50:05,378
There isn't much time.
1090
00:50:05,615 --> 00:50:06,916
(There isn't much time.)
1091
00:50:07,186 --> 00:50:10,825
(While Kyeong Hwan and Kyoung Pyo make and fry the tornado corn dogs)
1092
00:50:10,826 --> 00:50:12,726
(Midong)
1093
00:50:14,326 --> 00:50:16,726
(Children continue to train!)
1094
00:50:16,795 --> 00:50:18,235
(Shouting)
1095
00:50:20,365 --> 00:50:23,836
(To pull off such a cool technique,)
1096
00:50:25,707 --> 00:50:27,781
(they need basic skills.)
1097
00:50:28,076 --> 00:50:29,505
(Throwing)
1098
00:50:30,206 --> 00:50:32,544
(Controlled)
1099
00:50:32,545 --> 00:50:33,545
(Ta-da)
1100
00:50:33,775 --> 00:50:38,786
(Basic taekwondo moves you can try at home)
1101
00:50:39,615 --> 00:50:41,924
(Burn calories at home with the 60-second taekwondo.)
1102
00:50:41,925 --> 00:50:44,795
(Try it at home.)
1103
00:50:45,755 --> 00:50:46,855
Punch.
1104
00:50:46,856 --> 00:50:48,525
(Punch)
1105
00:50:48,925 --> 00:50:51,365
Put both fists next to the waist.
1106
00:50:52,065 --> 00:50:54,266
Use the reflex of the waist.
1107
00:50:54,735 --> 00:50:55,836
(Ta-da)
1108
00:50:56,266 --> 00:51:00,206
If you use the waist too much, you'll end up looking cute.
1109
00:51:01,476 --> 00:51:02,575
Kick.
1110
00:51:02,576 --> 00:51:04,175
(Kick)
1111
00:51:04,916 --> 00:51:06,915
Raise the knee to the chest.
1112
00:51:06,916 --> 00:51:08,215
(Raise the knee to the chest.)
1113
00:51:08,646 --> 00:51:11,655
Then stretch the leg to attack with the front or top of the foot.
1114
00:51:14,056 --> 00:51:17,056
Newbies should train to balance themselves first.
1115
00:51:19,655 --> 00:51:22,165
(Your eyes are as important as the basic moves.)
1116
00:51:22,166 --> 00:51:23,925
(Your spirit is as important as the basic moves.)
1117
00:51:24,365 --> 00:51:25,396
(Shouting)
1118
00:51:26,635 --> 00:51:28,936
(I was very charismatic just now.)
1119
00:51:29,505 --> 00:51:32,206
(They wrap up with an aerobic exercise!)
1120
00:51:32,476 --> 00:51:36,370
(How's the situation in the kitchen?)
1121
00:51:36,395 --> 00:51:40,815
(Please give a taekwondo meal for the children who worked hard.)
1122
00:51:40,885 --> 00:51:44,085
(Tornado, strike)
1123
00:51:44,086 --> 00:51:47,755
(Tornado churro corn dog, noodle strike)
1124
00:51:49,632 --> 00:51:53,701
(What remains is a smash.)
1125
00:51:53,795 --> 00:51:56,965
(Bo Hyun brings something for the smash dish.)
1126
00:51:57,126 --> 00:51:58,134
(He puts it on the countertop.)
1127
00:51:58,135 --> 00:51:59,235
I finished it.
1128
00:52:00,536 --> 00:52:04,306
(Apple mangoes?)
1129
00:52:05,036 --> 00:52:08,146
So we have those dishes so far. How about smash?
1130
00:52:09,076 --> 00:52:10,150
Smash summer.
1131
00:52:10,175 --> 00:52:11,215
(Smash summer!)
1132
00:52:11,315 --> 00:52:13,898
Smash ice.
1133
00:52:14,586 --> 00:52:16,415
(How can we combine the two?)
1134
00:52:16,416 --> 00:52:18,515
Instead of patbingsu,
1135
00:52:18,516 --> 00:52:21,226
why don't we make mango bingsu or strawberry bingsu?
1136
00:52:21,956 --> 00:52:23,485
The dessert master sure is different.
1137
00:52:23,586 --> 00:52:26,396
It has coolness and the concept of smash.
1138
00:52:27,595 --> 00:52:29,996
(The smash dish of the day)
1139
00:52:30,425 --> 00:52:34,035
(Mango bingsu)
1140
00:52:34,036 --> 00:52:36,505
If we put chocolate on the top, children will be obsessed.
1141
00:52:37,775 --> 00:52:40,436
(You can smash the chocolate.)
1142
00:52:40,876 --> 00:52:44,375
(Ice, heat, chocolate)
1143
00:52:44,376 --> 00:52:46,945
(3-layer smash)
1144
00:52:47,845 --> 00:52:51,155
(3-layer smash mango bingsu)
1145
00:52:51,755 --> 00:52:56,655
(He got all the apple mangoes in the mart to make this bingsu.)
1146
00:52:56,826 --> 00:52:59,896
(He needs to peel 14 apple mangoes.)
1147
00:53:00,126 --> 00:53:01,666
The thing is,
1148
00:53:01,726 --> 00:53:05,065
I can do it easily with a wine glass.
1149
00:53:06,036 --> 00:53:11,735
(You can peel mangoes with a wine glass like this.)
1150
00:53:12,036 --> 00:53:14,876
(But there isn't a wine glass in here, right?)
1151
00:53:15,175 --> 00:53:17,976
(It's too bad.)
1152
00:53:18,175 --> 00:53:20,516
(Where is Bo Hyun headed?)
1153
00:53:20,715 --> 00:53:23,085
(He comes back with something.)
1154
00:53:23,086 --> 00:53:25,815
(It's a cup!)
1155
00:53:26,385 --> 00:53:30,155
(He cuts the sides of the apple mango.)
1156
00:53:31,556 --> 00:53:33,154
We'll eat the ribs.
1157
00:53:33,155 --> 00:53:34,896
(Thrifty)
1158
00:53:34,996 --> 00:53:37,635
(As for the sliced mangoes)
1159
00:53:38,135 --> 00:53:42,806
(He separates the fruit and skin using a cup.)
1160
00:53:43,635 --> 00:53:46,005
You use a cup.
1161
00:53:47,036 --> 00:53:49,105
With a sterilized cup...
1162
00:53:49,106 --> 00:53:51,175
(It's a sterilized cup children use.)
1163
00:53:52,045 --> 00:53:53,246
Let's peel the mangoes.
1164
00:53:55,086 --> 00:53:59,786
(They'll go on top of the bingsu.)
1165
00:54:00,016 --> 00:54:02,925
(While preparing the apple mangoes,)
1166
00:54:03,056 --> 00:54:06,254
(one thought enters his mind.)
1167
00:54:06,255 --> 00:54:07,995
Preparing the dessert is a lonely job.
1168
00:54:07,996 --> 00:54:09,865
(Preparing the dessert is a lonely job.)
1169
00:54:10,025 --> 00:54:12,095
- It's a lonely job. - Seriously.
1170
00:54:12,135 --> 00:54:15,436
When I'm here, everyone is over there.
1171
00:54:16,166 --> 00:54:17,166
(Crowded versus alone)
1172
00:54:17,167 --> 00:54:18,904
I work alone...
1173
00:54:18,905 --> 00:54:20,634
and no one listens to me.
1174
00:54:20,635 --> 00:54:21,845
(No one listens to me.)
1175
00:54:22,505 --> 00:54:24,345
I see that you begin talking to yourself.
1176
00:54:25,516 --> 00:54:27,746
(He finishes preparing the mangoes while fighting off loneliness.)
1177
00:54:28,445 --> 00:54:31,956
(This time, he takes out a small pot.)
1178
00:54:32,586 --> 00:54:35,786
(He puts chocolate inside.)
1179
00:54:36,786 --> 00:54:40,295
(What will he make with it?)
1180
00:54:40,396 --> 00:54:43,425
(It's the dessert master's medal chocolate.)
1181
00:54:43,666 --> 00:54:46,436
(Smash chocolate.)
1182
00:54:46,836 --> 00:54:50,635
(He works on chocolate without moving an inch.)
1183
00:54:51,036 --> 00:54:53,536
(He takes out three bags of chocolate.)
1184
00:54:54,076 --> 00:54:57,476
(Then he transfers it to the stove.)
1185
00:54:58,016 --> 00:54:59,714
(Chocolate wrappers)
1186
00:54:59,715 --> 00:55:00,775
To forget
1187
00:55:01,715 --> 00:55:03,016
When you're in charge of the miscellaneous tasks,
1188
00:55:03,246 --> 00:55:05,255
you find the things your teammates have missed.
1189
00:55:05,485 --> 00:55:07,315
Chocolate wrappers are one of them.
1190
00:55:07,786 --> 00:55:10,226
Getting rid of them is the life of a passive man.
1191
00:55:10,996 --> 00:55:13,825
(Su Geun is ridiculous.)
1192
00:55:13,826 --> 00:55:15,425
When I met Su Geun for the first time,
1193
00:55:17,025 --> 00:55:18,335
I wondered what kind of a man he was.
1194
00:55:18,336 --> 00:55:20,134
(An active man butts in.)
1195
00:55:20,135 --> 00:55:22,565
(He's the man who gets rid of chocolate wrappers.)
1196
00:55:23,505 --> 00:55:25,376
When did he unwrap all of these?
1197
00:55:28,746 --> 00:55:32,045
(Now, he's melting them.)
1198
00:55:32,545 --> 00:55:35,416
(When the chocolate is melted,)
1199
00:55:36,715 --> 00:55:39,485
(he pours milk.)
1200
00:55:40,456 --> 00:55:44,755
(Moist milk chocolate is complete.)
1201
00:55:45,326 --> 00:55:47,965
(He aligns the paper molds...)
1202
00:55:48,266 --> 00:55:54,436
(and pours milk chocolate into them.)
1203
00:55:55,206 --> 00:55:56,965
It takes so much effort, Bo Hyun.
1204
00:55:58,036 --> 00:56:00,135
Children will go, "It's so cute."
1205
00:56:00,836 --> 00:56:01,945
"It's so cute."
1206
00:56:04,376 --> 00:56:07,275
(He puts chocolate balls on the top.)
1207
00:56:07,985 --> 00:56:11,516
(They aren't very cute yet.)
1208
00:56:14,826 --> 00:56:17,356
(But once they harden in the freezer,)
1209
00:56:19,255 --> 00:56:22,726
(they'll be a cute addition to the bingsu.)
1210
00:56:23,565 --> 00:56:26,295
(He puts half an apple mango on top of ice.)
1211
00:56:27,465 --> 00:56:30,405
(He also adds regular mango pieces.)
1212
00:56:33,436 --> 00:56:36,646
(Sweet condensed milk goes on the top.)
1213
00:56:37,146 --> 00:56:40,576
(Then a chocolate decoration completes the bingsu.)
1214
00:56:41,646 --> 00:56:45,286
(It's a dish that smashes the heat, ice, and chocolate.)
1215
00:56:46,456 --> 00:56:50,985
(3-layer smash mango bingsu is coming soon.)
1216
00:56:51,326 --> 00:56:52,655
Fifteen minutes remain.
1217
00:56:53,095 --> 00:56:55,395
Fifteen minutes remain. Children are around the corner.
1218
00:56:55,396 --> 00:56:56,626
(Current time: 12:15 pm Remaining time: 15 minutes)
1219
00:56:57,836 --> 00:57:00,695
(The current rate of progress)
1220
00:57:01,536 --> 00:57:04,135
(Churro corn dog: 70 percent)
1221
00:57:04,365 --> 00:57:05,905
How many more do we need to make?
1222
00:57:06,135 --> 00:57:08,375
Many of them came out faulty, so about 15.
1223
00:57:08,376 --> 00:57:09,706
- We can finish all of them. - Yes.
1224
00:57:10,876 --> 00:57:12,674
It's coming out well. Okay.
1225
00:57:12,675 --> 00:57:13,876
This one looks nice.
1226
00:57:19,286 --> 00:57:23,226
(They need to fry 15 more.)
1227
00:57:23,956 --> 00:57:26,295
(Mango bingsu: 40 percent)
1228
00:57:26,856 --> 00:57:29,726
(The toppings are complete.)
1229
00:57:30,565 --> 00:57:35,166
(It'll be served as dessert so that it doesn't melt.)
1230
00:57:35,965 --> 00:57:38,576
(The dish with Paik's special dressing)
1231
00:57:39,390 --> 00:57:41,991
(Salad: 100 percent)
1232
00:57:42,773 --> 00:57:46,203
(Steak pasta: 80 percent)
1233
00:57:46,997 --> 00:57:50,468
(The sauce and pasta are ready.)
1234
00:57:50,823 --> 00:57:52,963
- Shouldn't we work on the meat? - We need to work on the meat.
1235
00:57:53,934 --> 00:57:55,463
Begin grilling the meat.
1236
00:57:56,633 --> 00:57:58,632
(The highlight of the pasta!)
1237
00:57:58,633 --> 00:58:01,543
(Korean beef steak)
1238
00:58:01,773 --> 00:58:03,803
(The person in charge of the steak is...)
1239
00:58:03,804 --> 00:58:07,244
(the grill master, Lee Su Geun.)
1240
00:58:08,483 --> 00:58:09,483
All right.
1241
00:58:09,483 --> 00:58:10,483
(He takes out the seasoned meat.)
1242
00:58:11,043 --> 00:58:13,054
(2 trays)
1243
00:58:15,624 --> 00:58:18,394
(He puts the trays at a corner.)
1244
00:58:18,854 --> 00:58:21,223
(He pours oil on the griddle.)
1245
00:58:21,224 --> 00:58:22,263
High heat.
1246
00:58:22,264 --> 00:58:24,834
(Then he turns on the stove.)
1247
00:58:25,534 --> 00:58:28,664
(The meat that has aged for 1 hour comes out.)
1248
00:58:29,064 --> 00:58:32,403
(The meat they prepared today...)
1249
00:58:33,334 --> 00:58:37,104
(is good for children since it's tender.)
1250
00:58:39,273 --> 00:58:43,343
(Tenderloin is full of essential nutrients.)
1251
00:58:43,943 --> 00:58:46,753
(It's tenderloin of Korean beef.)
1252
00:58:47,354 --> 00:58:51,394
(It's 1 steak per person.)
1253
00:58:51,793 --> 00:58:53,894
(Checking the temperature)
1254
00:58:54,423 --> 00:58:57,664
(He puts the steaks on the griddle one at a time.)
1255
00:59:10,374 --> 00:59:14,273
(20 tenderloin pieces get cooked.)
1256
00:59:15,784 --> 00:59:19,814
(Captivating sight)
1257
00:59:20,354 --> 00:59:23,954
(Watching)
1258
00:59:26,593 --> 00:59:28,193
- Is it one steak per person? - Yes.
1259
00:59:28,494 --> 00:59:30,193
(My goodness)
1260
00:59:30,593 --> 00:59:34,264
(I'm jealous of them.)
1261
00:59:34,963 --> 00:59:38,034
(Inhaling the aroma)
1262
00:59:38,534 --> 00:59:41,403
(After making a corn dog,)
1263
00:59:42,173 --> 00:59:45,072
(he goes back and watches.)
1264
00:59:45,073 --> 00:59:46,573
It's important.
1265
00:59:47,213 --> 00:59:49,043
(Glancing over)
1266
00:59:50,744 --> 00:59:51,752
(Come to your senses.)
1267
00:59:51,753 --> 00:59:53,483
- It smells delicious, right? - Yes.
1268
00:59:54,184 --> 00:59:55,684
(Glancing over again)
1269
00:59:56,284 --> 01:00:00,523
(I can't take my eyes off of Korean beef.)
1270
01:00:02,724 --> 01:00:06,494
(They get cooked thanks to his passionate gaze.)
1271
01:00:11,503 --> 01:00:13,474
- You can make them well-done. - Okay.
1272
01:00:13,733 --> 01:00:15,442
Set them aside when you're done.
1273
01:00:15,443 --> 01:00:17,442
- It'll be better to cook them down. - I'll put them here.
1274
01:00:17,443 --> 01:00:18,744
(They'll slice the meat once it's cooled down.)
1275
01:00:19,414 --> 01:00:23,113
(He takes out the steak that's cooked.)
1276
01:00:30,854 --> 01:00:32,953
(20 Korean beef steaks for the children are done.)
1277
01:00:32,954 --> 01:00:34,354
Kids will love it.
1278
01:00:38,034 --> 01:00:41,903
(Each steak gets sliced into bite-sized pieces.)
1279
01:00:44,204 --> 01:00:47,804
(It's a generous meal with 1 steak per person!)
1280
01:00:48,043 --> 01:00:49,473
Five minutes remain.
1281
01:00:49,474 --> 01:00:50,572
(Remaining time: 5 minutes)
1282
01:00:50,573 --> 01:00:51,644
Five minutes remain?
1283
01:00:53,043 --> 01:00:55,113
Clean up first.
1284
01:00:56,883 --> 01:01:00,854
(Children begin to clean up in the gym.)
1285
01:01:01,423 --> 01:01:04,153
(They get a broom...)
1286
01:01:04,584 --> 01:01:07,793
(and sweep the floor.)
1287
01:01:08,164 --> 01:01:09,692
Let's check out the flow.
1288
01:01:09,693 --> 01:01:11,193
(The catering crew begins to prepare the distribution!)
1289
01:01:11,534 --> 01:01:14,732
Let's distribute the food to one child at a time.
1290
01:01:14,733 --> 01:01:16,834
There are only 28 of them. Right?
1291
01:01:17,604 --> 01:01:18,604
That sounds good.
1292
01:01:19,874 --> 01:01:21,343
They'll go, "Hello."
1293
01:01:21,403 --> 01:01:24,144
We'll bring over a steak and slice it here.
1294
01:01:25,213 --> 01:01:27,613
They'll watch it and go, "Gosh." Then it'll be served.
1295
01:01:28,483 --> 01:01:31,482
Put the cutting board for the steak at the front.
1296
01:01:31,483 --> 01:01:32,554
Four minutes remain.
1297
01:01:32,854 --> 01:01:34,382
The cutting board for the steak.
1298
01:01:34,383 --> 01:01:36,023
(He takes out the cutting board for the steak.)
1299
01:01:36,184 --> 01:01:37,723
They'll love it if we slice it in front of them.
1300
01:01:37,724 --> 01:01:39,493
- That's right. - Let's slice it one at a time.
1301
01:01:39,494 --> 01:01:40,652
(They'll see a whole steak.)
1302
01:01:40,653 --> 01:01:42,023
- They'll love it. - Yes.
1303
01:01:42,593 --> 01:01:44,994
(He adds sesame seeds and sesame oil to pickled radish.)
1304
01:01:45,233 --> 01:01:47,034
Pickled radish is my favorite.
1305
01:01:48,104 --> 01:01:50,034
Look at the ones from the last batch.
1306
01:01:50,664 --> 01:01:51,833
- Aren't they pretty? - Aren't they insane?
1307
01:01:51,834 --> 01:01:53,773
- My goodness. - This is our teamwork.
1308
01:01:54,903 --> 01:01:55,903
My goodness.
1309
01:01:56,073 --> 01:01:58,213
- These ones came out well. - They came out well.
1310
01:01:58,974 --> 01:02:00,413
(He finishes cooking 36 steaks.)
1311
01:02:00,414 --> 01:02:01,414
All done.
1312
01:02:02,184 --> 01:02:03,743
- Bring them over here. - Okay.
1313
01:02:03,744 --> 01:02:04,854
(Finished food gets transferred to the distribution zone.)
1314
01:02:05,153 --> 01:02:06,613
(Tomato sauce)
1315
01:02:07,153 --> 01:02:08,983
(Pasta)
1316
01:02:09,224 --> 01:02:10,224
(Pickled radish, salad)
1317
01:02:10,225 --> 01:02:12,224
(There's the steak zone.)
1318
01:02:12,753 --> 01:02:15,223
- There is diversity today. - Kids will love it.
1319
01:02:15,224 --> 01:02:16,322
(At 12:30pm, food is ready to be served.)
1320
01:02:16,323 --> 01:02:17,623
All right. Let's go.
1321
01:02:17,624 --> 01:02:19,063
(Everyone sets off.)
1322
01:02:19,064 --> 01:02:20,533
Let's go.
1323
01:02:20,534 --> 01:02:22,232
(Lunchtime is exciting.)
1324
01:02:22,233 --> 01:02:24,704
Let's go and eat.
1325
01:02:26,573 --> 01:02:29,173
(We'll have a tornado kick for lunch today!)
1326
01:02:29,773 --> 01:02:31,713
(Another tornado kick)
1327
01:02:32,343 --> 01:02:35,943
(They rush over to the cafeteria.)
1328
01:02:36,414 --> 01:02:39,152
(Give us a lot of food.)
1329
01:02:39,153 --> 01:02:41,213
Children are coming. I can hear them.
1330
01:02:42,323 --> 01:02:45,554
(Paik goes outside to check.)
1331
01:02:45,954 --> 01:02:46,954
(Everyone is here.)
1332
01:02:46,955 --> 01:02:49,323
- Did everyone come? - Yes, we did.
1333
01:02:49,923 --> 01:02:51,433
(Paik's appearance makes them cheer.)
1334
01:02:51,434 --> 01:02:52,933
Come inside further.
1335
01:02:52,934 --> 01:02:54,292
- Come inside further. - Go inside further.
1336
01:02:54,293 --> 01:02:56,833
Food will taste better if you hear the explanation, right?
1337
01:02:56,834 --> 01:02:57,862
- Yes. - Yes.
1338
01:02:57,863 --> 01:03:00,732
There are various taekwondo moves.
1339
01:03:00,733 --> 01:03:02,874
We saw a kick,
1340
01:03:03,144 --> 01:03:05,543
so we made a dish that was related to a tornado kick.
1341
01:03:06,144 --> 01:03:07,973
(We can't wait.)
1342
01:03:07,974 --> 01:03:10,043
Strike, tornado kick...
1343
01:03:10,184 --> 01:03:11,313
What was the last one?
1344
01:03:11,314 --> 01:03:12,553
- There was smash too. - Yes.
1345
01:03:12,554 --> 01:03:15,653
There's something crunchy.
You'll see it later.
1346
01:03:16,354 --> 01:03:19,724
I'll distribute the food myself.
1347
01:03:19,793 --> 01:03:21,093
All right. Okay?
1348
01:03:21,224 --> 01:03:22,623
- Okay. - One at a time.
1349
01:03:22,624 --> 01:03:24,934
Here's a tray. Enjoy the food.
1350
01:03:25,164 --> 01:03:26,264
- Okay. - Okay.
1351
01:03:26,494 --> 01:03:27,664
Are you ready?
1352
01:03:28,733 --> 01:03:31,232
(Yes, we're ready.)
1353
01:03:31,233 --> 01:03:32,272
All right.
1354
01:03:32,273 --> 01:03:35,244
(He serves pasta first.)
1355
01:03:35,573 --> 01:03:36,704
If you want more...
1356
01:03:37,304 --> 01:03:39,014
and there's food left, you should come back.
1357
01:03:39,073 --> 01:03:40,644
- Okay. - Okay.
1358
01:03:41,883 --> 01:03:42,664
See?
1359
01:03:42,914 --> 01:03:44,314
(When they get the pasta and sauce)
1360
01:03:44,883 --> 01:03:46,354
You'll get an entire steak.
1361
01:03:47,084 --> 01:03:51,593
(Su Geun slices tenderloin steak into bite-sized pieces.)
1362
01:03:54,193 --> 01:03:55,563
Hold on a second.
1363
01:03:55,564 --> 01:03:56,823
(The entire lump goes on top of the steak.)
1364
01:03:57,064 --> 01:04:00,092
(Then parmesan powder gets sprinkled.)
1365
01:04:00,093 --> 01:04:01,333
It looks so tasty.
1366
01:04:01,334 --> 01:04:03,963
- So there's a reward after toil. - Here you go.
1367
01:04:04,403 --> 01:04:05,773
- Here you go. - It's Korean beef.
1368
01:04:06,173 --> 01:04:07,733
It's Korean beef.
1369
01:04:08,474 --> 01:04:10,343
It's tasty food for the taekwondo athletes.
1370
01:04:11,543 --> 01:04:13,173
Cheer up...
1371
01:04:13,773 --> 01:04:15,743
and show a good demonstration.
1372
01:04:15,744 --> 01:04:17,113
- Okay. - Okay.
1373
01:04:17,713 --> 01:04:19,013
Take some salad too.
1374
01:04:19,014 --> 01:04:20,982
(Nutritious salad)
1375
01:04:20,983 --> 01:04:23,954
The sauce is tasty. Paik made it himself.
1376
01:04:24,923 --> 01:04:26,224
- All right. - Add the dressing.
1377
01:04:26,394 --> 01:04:27,823
- Okay. - It's tasty.
1378
01:04:28,463 --> 01:04:30,493
I heard that the sauce was tasty.
1379
01:04:30,494 --> 01:04:32,894
(The promotion was successful.)
1380
01:04:33,863 --> 01:04:34,933
(The serving process goes smoothly.)
1381
01:04:34,934 --> 01:04:36,304
- Thank you. - All right.
1382
01:04:37,334 --> 01:04:38,433
Gosh, look at this.
1383
01:04:38,434 --> 01:04:39,873
(Gosh, look at this.)
1384
01:04:39,874 --> 01:04:41,003
Look inside.
1385
01:04:41,133 --> 01:04:43,473
(Where?)
1386
01:04:43,474 --> 01:04:44,943
- Thank you. - All right.
1387
01:04:45,213 --> 01:04:46,213
Get ready.
1388
01:04:46,214 --> 01:04:48,983
(Paik prepares something hurriedly!)
1389
01:04:49,684 --> 01:04:50,684
(He brought something in his hands.)
1390
01:04:50,684 --> 01:04:51,684
Here it comes.
1391
01:04:53,284 --> 01:04:56,554
(He puts it in the pan of oil all of a sudden.)
1392
01:04:59,193 --> 01:05:02,764
(Something fiercely gets bigger!)
1393
01:05:03,564 --> 01:05:07,034
(What is that?)
1394
01:05:08,764 --> 01:05:12,804
(The thing that is creepy and strange is...)
1395
01:05:13,403 --> 01:05:16,443
(a bonus smash.)
1396
01:05:17,244 --> 01:05:21,474
(It's Paik's fried glass noodles.)
1397
01:05:22,144 --> 01:05:25,713
(Bonus performance, fried glass noodles smash)
1398
01:05:25,854 --> 01:05:29,383
(The glass noodles are put in oil...)
1399
01:05:30,054 --> 01:05:35,093
(and fried to become cripsy.)
1400
01:05:35,624 --> 01:05:39,793
(They are taken out with a scoop net and put into a tray.)
1401
01:05:40,434 --> 01:05:43,402
(The paprika is used as the base.)
1402
01:05:43,403 --> 01:05:46,132
Paprika with a bit of allspice.
1403
01:05:46,133 --> 01:05:48,374
(Allspice, cumin, white pepper)
1404
01:05:48,943 --> 01:05:51,502
(Onion power, garlic powder, Parmesan cheese)
1405
01:05:51,503 --> 01:05:52,673
Then...
1406
01:05:53,343 --> 01:05:59,213
(Everything in the backpack-car was used to make this powder.)
1407
01:05:59,454 --> 01:06:00,753
You should try this.
1408
01:06:01,383 --> 01:06:04,684
Crunch! Smash!
1409
01:06:05,724 --> 01:06:07,493
(He manages to get their attention.)
1410
01:06:07,494 --> 01:06:08,894
- Thank you. - Thank you.
1411
01:06:08,923 --> 01:06:10,462
- Thank you. - Crunch!
1412
01:06:10,463 --> 01:06:11,463
Crunch!
1413
01:06:12,633 --> 01:06:15,033
(Kyoung Pyo delivers the churro corn dogs too.)
1414
01:06:15,034 --> 01:06:16,133
They look good, don't they?
1415
01:06:16,904 --> 01:06:19,872
(It gets their attention just by its appearance.)
1416
01:06:19,873 --> 01:06:21,132
It's here.
1417
01:06:21,133 --> 01:06:22,343
Thank you.
1418
01:06:22,944 --> 01:06:25,743
(All of today's dishes have gathered.)
1419
01:06:26,314 --> 01:06:27,943
(The taekwondo meal is complete.)
1420
01:06:27,944 --> 01:06:30,313
(The mango bingsu is for dessert.)
1421
01:06:30,314 --> 01:06:32,814
- Thank you for the meal. - Thank you for the meal.
1422
01:06:33,684 --> 01:06:36,184
The pasta will turn cold. You should hurry up and eat.
1423
01:06:37,554 --> 01:06:40,354
(Thank you for the meal!)
1424
01:06:41,093 --> 01:06:45,632
(She tries the Korean beef tenderloin steak first.)
1425
01:06:45,633 --> 01:06:48,092
- Hey, this is so tender. - I gave her the meat.
1426
01:06:48,093 --> 01:06:50,463
(She feels greatly satisfied from the first bite.)
1427
01:06:53,003 --> 01:06:56,804
(High-quality grilling master, Su Geun Lee Steakhouse)
1428
01:06:57,543 --> 01:07:00,672
(Eating)
1429
01:07:00,673 --> 01:07:04,183
(Eating)
1430
01:07:04,184 --> 01:07:07,253
(And eating again)
1431
01:07:07,814 --> 01:07:10,453
(There's no end to the steak for 1.)
1432
01:07:11,354 --> 01:07:12,453
Check out it's color.
1433
01:07:13,593 --> 01:07:14,894
It's so glossy.
1434
01:07:16,364 --> 01:07:17,524
- Give it a try. - It's amazing.
1435
01:07:19,564 --> 01:07:21,662
(A bite of the pasta with the amazing steak)
1436
01:07:21,663 --> 01:07:23,104
It can't be compared with other restaurants.
1437
01:07:24,503 --> 01:07:28,904
(Go for the noodle strike when eating it together!)
1438
01:07:29,144 --> 01:07:31,304
Hold on. This is so good.
1439
01:07:33,713 --> 01:07:37,083
(The combination that is so good, steak pasta)
1440
01:07:37,614 --> 01:07:40,583
(I want to try to eat it together too.)
1441
01:07:41,314 --> 01:07:44,753
(Slurping)
1442
01:07:45,154 --> 01:07:49,993
(He's trying his best to slurp it.)
1443
01:07:51,024 --> 01:07:55,463
(He's about to get into his tray.)
1444
01:07:56,304 --> 01:07:59,234
(A successful noodle strike)
1445
01:07:59,604 --> 01:08:00,873
This is true happiness.
1446
01:08:03,503 --> 01:08:04,974
I'm going to boast about it to my mom and dad.
1447
01:08:05,614 --> 01:08:06,843
I'm going to boast about it to my sister too.
1448
01:08:07,474 --> 01:08:09,043
I have so many people that I want to boast this about to.
1449
01:08:09,843 --> 01:08:11,213
I'm going to boast about it to my grandma too.
1450
01:08:12,713 --> 01:08:18,024
(The cafeteria is filled with the sound of noodle strikes.)
1451
01:08:19,923 --> 01:08:22,623
(Double noodle strike with his friend)
1452
01:08:23,194 --> 01:08:24,663
I can't believe I get to try this in my life.
1453
01:08:26,434 --> 01:08:30,163
(Warning: He was only born in 2012.)
1454
01:08:30,503 --> 01:08:31,563
(The next dish after the pasta...)
1455
01:08:31,564 --> 01:08:33,632
(is the tornado churro corn dog.)
1456
01:08:33,633 --> 01:08:36,342
(He takes a bite of it.)
1457
01:08:36,343 --> 01:08:37,743
(Satisfied)
1458
01:08:38,003 --> 01:08:40,413
(This is what I'm talking about.)
1459
01:08:41,243 --> 01:08:43,382
(The churros and sausages that the children like...)
1460
01:08:43,383 --> 01:08:44,614
(have been twisted together.)
1461
01:08:45,854 --> 01:08:49,484
(Best combination, churro corn dog)
1462
01:08:49,554 --> 01:08:52,753
I'll try the crunchy churro on a stick too.
1463
01:08:53,394 --> 01:08:56,462
(Welcome to my mouth.)
1464
01:08:56,463 --> 01:08:58,023
(Satisfied)
1465
01:08:58,024 --> 01:09:00,663
(It's a taste that keeps making you smile.)
1466
01:09:00,694 --> 01:09:03,003
Try this. This is crazy.
1467
01:09:04,104 --> 01:09:05,132
This one.
1468
01:09:05,133 --> 01:09:07,332
(He takes a bite with the big recommendation.)
1469
01:09:07,333 --> 01:09:08,474
It's good.
1470
01:09:09,974 --> 01:09:13,413
(Addicted to its sweet and salty taste)
1471
01:09:14,114 --> 01:09:17,184
(She takes another bite.)
1472
01:09:17,484 --> 01:09:21,554
(The churro comes off.)
1473
01:09:23,283 --> 01:09:27,524
(He solves the issue with both hands.)
1474
01:09:28,123 --> 01:09:30,923
(Best sweet and salty taste, churro corn dog)
1475
01:09:31,864 --> 01:09:35,234
(This table was served last.)
1476
01:09:35,503 --> 01:09:38,703
- I don't know what to start with. - I can't have this.
1477
01:09:39,333 --> 01:09:42,644
(Is there someone who refuses to eat the taekwondo meal?)
1478
01:09:42,673 --> 01:09:44,804
It's too good that I can't have this.
1479
01:09:45,644 --> 01:09:46,912
Then don't eat it. I'll eat it instead.
1480
01:09:46,913 --> 01:09:49,783
(The older one takes the joke even further.)
1481
01:09:50,283 --> 01:09:53,183
(The older one here...)
1482
01:09:53,184 --> 01:09:56,423
(has the presence of a true eating expert.)
1483
01:09:57,123 --> 01:10:00,923
(She goes for the pasta first.)
1484
01:10:01,293 --> 01:10:04,894
(It's a basic skill for her to get the chopsticks ready.)
1485
01:10:05,564 --> 01:10:09,434
(The eating goes for the pasta without any breaks.)
1486
01:10:09,663 --> 01:10:11,404
I feel hungry even though I'm eating.
1487
01:10:22,383 --> 01:10:25,953
(She's copying her older friend.)
1488
01:10:27,253 --> 01:10:28,283
Hey,
1489
01:10:28,654 --> 01:10:30,783
should we do an English quiz of the words I say?
1490
01:10:30,984 --> 01:10:31,833
Sea.
1491
01:10:34,123 --> 01:10:35,423
- Hey. - What?
1492
01:10:35,593 --> 01:10:38,223
Sea in English.
1493
01:10:38,224 --> 01:10:40,033
(Sea?)
1494
01:10:40,163 --> 01:10:40,908
Sea.
1495
01:10:41,934 --> 01:10:42,621
Fire.
1496
01:10:43,503 --> 01:10:45,203
- Water. - Fire.
1497
01:10:45,274 --> 01:10:46,037
Water.
1498
01:10:46,503 --> 01:10:48,074
- Fire. - Fire?
1499
01:10:48,373 --> 01:10:49,878
- Fire. - Fire.
1500
01:10:49,903 --> 01:10:50,458
Fire?
1501
01:10:50,821 --> 01:10:53,061
Oh, I thought she said water.
1502
01:10:54,398 --> 01:10:55,129
Air.
1503
01:10:55,165 --> 01:10:56,635
(The next word came in right away.)
1504
01:10:57,229 --> 01:10:57,870
Air.
1505
01:10:58,654 --> 01:11:00,253
(Air?)
1506
01:11:03,524 --> 01:11:05,653
It's not right to speak while speaking.
1507
01:11:05,654 --> 01:11:07,793
No. It's not right to speak while eating.
1508
01:11:08,589 --> 01:11:12,259
(The K-Confucianist focuses on eating.)
1509
01:11:12,793 --> 01:11:16,003
(Bo Hyun came out to see if the kids are eating well.)
1510
01:11:18,472 --> 01:11:19,512
Does it suit your taste?
1511
01:11:19,703 --> 01:11:21,176
- Yes. - How is it?
1512
01:11:21,633 --> 01:11:23,273
What grade are you in? You're in third grade, right?
1513
01:11:23,274 --> 01:11:24,056
(Nodding)
1514
01:11:24,503 --> 01:11:26,343
You have to eat well if you want to be as tall as me.
1515
01:11:26,913 --> 01:11:28,783
I ate really well when I was young.
1516
01:11:29,184 --> 01:11:30,684
That made me grow really tall.
1517
01:11:31,413 --> 01:11:32,096
Really?
1518
01:11:34,283 --> 01:11:35,952
(He eats the veggies as he wants to grow tall.)
1519
01:11:35,953 --> 01:11:38,054
Right. You have to eat the salad as well.
1520
01:11:38,824 --> 01:11:41,093
- You eat really well. - It's delicious.
1521
01:11:41,824 --> 01:11:42,801
Enjoy your meal.
1522
01:11:45,364 --> 01:11:47,264
You can have more if you want more.
1523
01:11:47,691 --> 01:11:48,271
- Okay. - Right.
1524
01:11:48,633 --> 01:11:51,663
We have more pasta, so you can have more.
1525
01:11:52,653 --> 01:11:54,303
(We can have...)
1526
01:11:54,304 --> 01:11:55,743
(more pasta?)
1527
01:11:55,904 --> 01:11:57,742
We can have more?
1528
01:11:57,743 --> 01:11:58,620
Yes.
1529
01:11:59,274 --> 01:12:02,014
(After hearing that they can have more...)
1530
01:12:02,484 --> 01:12:03,438
Are you going to have more?
1531
01:12:04,413 --> 01:12:05,654
Let's go together.
1532
01:12:07,614 --> 01:12:10,824
(Getting up)
1533
01:12:12,623 --> 01:12:15,764
(The kids have come to get a pasta refill.)
1534
01:12:16,364 --> 01:12:17,564
(Spotting)
1535
01:12:17,589 --> 01:12:19,089
- Do you want more? - Yes!
1536
01:12:19,564 --> 01:12:21,564
More pasta and meat, please.
1537
01:12:23,633 --> 01:12:25,104
My goodness.
1538
01:12:25,734 --> 01:12:28,074
You guys are amazing.
1539
01:12:29,104 --> 01:12:30,672
- I'd like some more meat, please. - Sorry?
1540
01:12:30,673 --> 01:12:31,774
More meat, please.
1541
01:12:31,944 --> 01:12:33,273
- Here you are. - Thank you.
1542
01:12:33,274 --> 01:12:35,042
- Come here. - Thank you.
1543
01:12:35,043 --> 01:12:36,114
Nice.
1544
01:12:36,413 --> 01:12:39,913
(The others also join in for a pasta refill.)
1545
01:12:40,514 --> 01:12:42,154
Gosh, eat a lot! Taekwon!
1546
01:12:42,484 --> 01:12:43,484
Here.
1547
01:12:43,485 --> 01:12:47,853
(The pasta refill is doing well.)
1548
01:12:47,854 --> 01:12:49,064
Enjoy your meal.
1549
01:12:51,864 --> 01:12:53,163
The kids love the pasta.
1550
01:12:55,364 --> 01:12:57,434
I didn't give them a small amount, but they're eating a lot.
1551
01:12:58,974 --> 01:13:02,943
(They slurp in the pasta with the same thrill of the first encounter.)
1552
01:13:02,944 --> 01:13:07,243
(They slurp in the pasta with the same thrill of the first encounter.)
1553
01:13:07,574 --> 01:13:10,083
(At that moment,)
1554
01:13:11,713 --> 01:13:16,283
(one child comes for a salad refill.)
1555
01:13:17,324 --> 01:13:19,093
(She takes a bite of the salad she brought.)
1556
01:13:19,623 --> 01:13:20,753
It's good.
1557
01:13:21,854 --> 01:13:24,963
(Other than her...)
1558
01:13:25,194 --> 01:13:27,393
The special dish that he made himself.
1559
01:13:27,394 --> 01:13:29,303
- He gave me a lot. - It's so delicious.
1560
01:13:29,304 --> 01:13:32,333
(Paik's salad is quite popular too.)
1561
01:13:32,934 --> 01:13:34,203
The salad sauce.
1562
01:13:34,503 --> 01:13:36,904
What is this? It's a bit...
1563
01:13:37,373 --> 01:13:39,172
(He takes another bite.)
1564
01:13:39,173 --> 01:13:41,074
It's salty and sweet. It's strange.
1565
01:13:42,644 --> 01:13:46,453
(What is the addicting strange sauce that is sweet and salty?)
1566
01:13:46,654 --> 01:13:49,184
(Even the kids who don't like eating vegetables...)
1567
01:13:49,554 --> 01:13:53,123
(will fall into this special salad sauce.)
1568
01:13:54,024 --> 01:13:56,423
(The secret is...)
1569
01:13:57,194 --> 01:14:00,864
(the sauce for cold buckwheat noodles.)
1570
01:14:01,133 --> 01:14:03,604
(The cold buckwheat noodle sauce gets added.)
1571
01:14:04,133 --> 01:14:06,774
(It has a different saltiness from soy sauce.)
1572
01:14:07,033 --> 01:14:08,033
(Sesame seeds, sugar)
1573
01:14:08,034 --> 01:14:09,474
Will you get me a bottle of water?
1574
01:14:10,173 --> 01:14:11,343
- Should I put it in? - Yes.
1575
01:14:12,873 --> 01:14:13,913
Stop.
1576
01:14:16,083 --> 01:14:19,453
(It gets blended so that it gets mixed together well.)
1577
01:14:20,083 --> 01:14:22,582
(He gets something else from the sauce zone.)
1578
01:14:22,583 --> 01:14:24,223
Truffle oil.
1579
01:14:24,224 --> 01:14:26,654
(Truffle oil)
1580
01:14:27,654 --> 01:14:29,564
(Shake in as much as you can!)
1581
01:14:29,764 --> 01:14:32,593
(Pouring)
1582
01:14:32,833 --> 01:14:34,934
(A generous amount of the truffle scent gets added.)
1583
01:14:35,364 --> 01:14:38,904
(A bit more gets added!)
1584
01:14:39,474 --> 01:14:42,243
(If it gets blended one last time with the blender,)
1585
01:14:43,604 --> 01:14:46,944
(the sweet and salty sauce with the truffle scent is ready.)
1586
01:14:47,213 --> 01:14:48,644
The sauce is good.
1587
01:14:48,913 --> 01:14:51,712
(Thanks to the sauce, the children love the salad.)
1588
01:14:51,713 --> 01:14:56,224
(He gives it a go at the salad too.)
1589
01:14:56,383 --> 01:14:57,484
Wait.
1590
01:14:58,083 --> 01:14:59,293
Why?
1591
01:15:00,224 --> 01:15:01,452
Gosh, this...
1592
01:15:01,453 --> 01:15:04,093
I hate vegetables, but the sauce is really delicious.
1593
01:15:04,564 --> 01:15:08,833
(He wraps the pasta in the salad and devours it.)
1594
01:15:09,264 --> 01:15:13,002
(Paik's salad sauce magic enchants even vegetable haters.)
1595
01:15:13,003 --> 01:15:15,033
It's worth being in the demonstration team.
1596
01:15:15,503 --> 01:15:18,944
(He found the worth of being in the demonstration team.)
1597
01:15:19,713 --> 01:15:20,843
Who finished their food?
1598
01:15:21,314 --> 01:15:22,484
Who finished their food?
1599
01:15:22,614 --> 01:15:23,783
(Me.)
1600
01:15:25,014 --> 01:15:26,513
We have desserts.
1601
01:15:26,514 --> 01:15:27,553
(The children raise their hands one after another.)
1602
01:15:27,554 --> 01:15:28,554
- Yes. - Okay.
1603
01:15:28,555 --> 01:15:30,323
If you're done eating, come here one by one.
1604
01:15:30,324 --> 01:15:32,253
It's called Ahn Bo Hyun bingsu.
1605
01:15:33,524 --> 01:15:35,724
- What is it again? - Ahn Bo Hyun bingsu.
1606
01:15:36,694 --> 01:15:38,122
Ahn Bo Hyun bingsu?
1607
01:15:38,123 --> 01:15:39,694
(What is that?)
1608
01:15:40,033 --> 01:15:43,064
(It is this bingsu!)
1609
01:15:43,463 --> 01:15:47,373
(Ahn Bo Hyun's 3-layer smash mango bingsu)
1610
01:15:47,904 --> 01:15:50,774
(Just like pine board smash the children demonstrated,)
1611
01:15:51,003 --> 01:15:53,114
(it will smash the summer coolly.)
1612
01:15:53,913 --> 01:15:56,343
(Mango bingsu)
1613
01:15:57,043 --> 01:15:59,484
- Kyoung Pyo, help me shave the ice. - Of course.
1614
01:16:00,014 --> 01:16:02,923
(He takes out the chocolates that he froze.)
1615
01:16:03,484 --> 01:16:06,623
(Muscle Man Kyoung Pyo spins this machine.)
1616
01:16:07,293 --> 01:16:10,123
(Paik's bingsu machine)
1617
01:16:10,224 --> 01:16:12,024
Tell them to go to my house and take my bingsu machine.
1618
01:16:12,293 --> 01:16:14,793
(They can supply the bingsu machine because they're in Seoul!)
1619
01:16:15,264 --> 01:16:17,864
- Okay, let's go. - Let's go.
1620
01:16:19,373 --> 01:16:20,503
Goodness.
1621
01:16:21,003 --> 01:16:24,104
(Shaving)
1622
01:16:24,604 --> 01:16:27,213
(What sound is this?)
1623
01:16:27,873 --> 01:16:29,413
What is that?
1624
01:16:31,083 --> 01:16:32,813
(Amazed)
1625
01:16:32,814 --> 01:16:33,913
- What is that? - Gosh.
1626
01:16:35,054 --> 01:16:36,453
Is that ice?
1627
01:16:38,024 --> 01:16:40,293
(All eyes on the machine)
1628
01:16:40,793 --> 01:16:44,724
(The children cannot take their eyes off of the rare sight.)
1629
01:16:44,894 --> 01:16:46,463
The ice is huge.
1630
01:16:47,564 --> 01:16:50,533
(The ice is shaved ruthlessly by Muscle Man Kyoung Pyo.)
1631
01:16:52,434 --> 01:16:56,703
(A mountain of ice piles up coolly.)
1632
01:16:56,843 --> 01:16:58,574
A performance.
1633
01:17:02,644 --> 01:17:04,013
(Once the ice performance ends,)
1634
01:17:04,014 --> 01:17:05,183
Okay.
1635
01:17:05,184 --> 01:17:06,382
(Once the ice performance ends,)
1636
01:17:06,383 --> 01:17:07,514
A performance.
1637
01:17:08,283 --> 01:17:10,854
(he scoops up a lot of mango pieces.)
1638
01:17:11,484 --> 01:17:16,224
(He scoops them up generously.)
1639
01:17:18,224 --> 01:17:19,563
It surpasses that of a hotel.
1640
01:17:19,564 --> 01:17:20,564
(And a whole of an apple mango!)
1641
01:17:20,565 --> 01:17:21,793
That much?
1642
01:17:24,203 --> 01:17:25,832
(On a bowlful of mango)
1643
01:17:25,833 --> 01:17:27,533
(Savory milk)
1644
01:17:28,074 --> 01:17:29,304
Awesome.
1645
01:17:29,703 --> 01:17:31,042
(Adding sweetness with condensed milk)
1646
01:17:31,043 --> 01:17:32,314
That... Bo Hyun.
1647
01:17:36,543 --> 01:17:38,713
(He adds whipped cream on top of it.)
1648
01:17:40,413 --> 01:17:42,883
(He finishes it off with a medal chocolate.)
1649
01:17:43,383 --> 01:17:44,984
Who wants bingsu?
1650
01:17:46,024 --> 01:17:48,053
Is this one per person?
1651
01:17:48,054 --> 01:17:49,324
It is one per person.
1652
01:17:50,064 --> 01:17:53,234
(Yes, we serve 1 mango per person.)
1653
01:17:55,593 --> 01:17:59,234
(The amount of mango is akin to the mango bingsu of a 5-star hotel.)
1654
01:18:00,574 --> 01:18:03,773
(Three-layer smash mango bingsu)
1655
01:18:03,774 --> 01:18:05,202
- It is one per person. - This much?
1656
01:18:05,203 --> 01:18:07,043
(At the incredible amount of bingsu,)
1657
01:18:08,173 --> 01:18:11,883
(the children are shocked.)
1658
01:18:12,083 --> 01:18:14,153
(At the news of mango bingsu distribution...)
1659
01:18:14,154 --> 01:18:15,854
(Standing up)
1660
01:18:16,554 --> 01:18:18,993
(They stand up as if enchanted.)
1661
01:18:19,253 --> 01:18:21,724
(The children gather in front of the distribution zone.)
1662
01:18:22,154 --> 01:18:23,523
- Get ready. - I'll do it.
1663
01:18:23,524 --> 01:18:25,694
- One person should do this. - Ready.
1664
01:18:26,593 --> 01:18:29,864
(A bingsu trio is formed.)
1665
01:18:33,173 --> 01:18:37,203
(Kyeong Hwan shaves ice with his powerful forearm.)
1666
01:18:39,413 --> 01:18:43,543
(Kyoung Pyo places the mango pieces next.)
1667
01:18:44,684 --> 01:18:46,253
(Tossing)
1668
01:18:46,783 --> 01:18:49,383
(Bo Hyun decorates it and passes it over.)
1669
01:18:51,154 --> 01:18:52,752
(Su Geun delivers it.)
1670
01:18:52,753 --> 01:18:54,854
Enjoy, guys.
1671
01:18:55,993 --> 01:18:58,792
(Working together with the taekwon spirit!)
1672
01:18:58,793 --> 01:18:59,893
This is done nicely.
1673
01:18:59,894 --> 01:19:01,193
(Working together with the taekwon spirit!)
1674
01:19:01,194 --> 01:19:02,264
Thank you.
1675
01:19:06,804 --> 01:19:07,903
(Bingsu here.)
1676
01:19:07,904 --> 01:19:09,703
(Bingsu here too.)
1677
01:19:09,804 --> 01:19:12,913
(They complete two in a flash.)
1678
01:19:14,074 --> 01:19:15,473
Teamwork sure is great.
1679
01:19:15,474 --> 01:19:16,614
(Teamwork sure is great!)
1680
01:19:18,514 --> 01:19:22,952
(This is The Backpacker Chef's teamwork!)
1681
01:19:22,953 --> 01:19:24,054
It's one per person.
1682
01:19:24,724 --> 01:19:25,953
Can I take more?
1683
01:19:26,123 --> 01:19:28,123
You can finish that one.
1684
01:19:32,123 --> 01:19:34,163
Get ready.
1685
01:19:34,633 --> 01:19:35,703
Attention. Ready.
1686
01:19:35,963 --> 01:19:37,304
Ready.
1687
01:19:38,064 --> 01:19:40,104
Taegeuk 4 Jang without a command. Start.
1688
01:19:40,373 --> 01:19:41,474
That's right!
1689
01:19:41,804 --> 01:19:43,002
Without a command. Start.
1690
01:19:43,003 --> 01:19:44,003
That's right!
1691
01:19:44,004 --> 01:19:45,074
(Perfectly in sync)
1692
01:19:45,673 --> 01:19:46,713
You succeeded.
1693
01:19:47,343 --> 01:19:50,783
(They acquire mango bingsu by performing in perfect sync.)
1694
01:19:52,614 --> 01:19:54,883
(Everyone looks at mango bingsu.)
1695
01:19:55,083 --> 01:19:56,382
That's one per person?
1696
01:19:56,383 --> 01:19:58,024
(That's 1 per person?)
1697
01:19:58,484 --> 01:19:59,593
This is amazing.
1698
01:20:00,854 --> 01:20:06,093
(She tries the mango first.)
1699
01:20:10,003 --> 01:20:11,463
Is it delicious? How is it?
1700
01:20:12,734 --> 01:20:13,804
It's really good.
1701
01:20:14,503 --> 01:20:17,542
What out of five?
1702
01:20:17,543 --> 01:20:18,672
Five.
1703
01:20:18,673 --> 01:20:19,944
(Answering immediately)
1704
01:20:23,743 --> 01:20:30,684
(A banquet of mango surrounding the whole bowl)
1705
01:20:31,984 --> 01:20:34,993
(Mango bingsu that deserves 10,000 points)
1706
01:20:35,654 --> 01:20:38,623
(Another child in love with mango bingsu)
1707
01:20:39,434 --> 01:20:40,833
(One more time)
1708
01:20:40,963 --> 01:20:44,002
(Humming)
1709
01:20:44,003 --> 01:20:45,233
It's so delicious.
1710
01:20:45,234 --> 01:20:46,633
(It's so delicious.)
1711
01:20:47,173 --> 01:20:50,144
You get hungry as soon as you eat a spoonful of this.
1712
01:20:51,444 --> 01:20:54,314
(I think I can finish it all.)
1713
01:20:54,673 --> 01:20:57,183
(He becomes hungry again.)
1714
01:20:57,184 --> 01:20:58,912
(A spoonful)
1715
01:20:58,913 --> 01:21:01,413
(Two spoonfuls)
1716
01:21:01,783 --> 01:21:03,823
(He turns the bowl around.)
1717
01:21:03,824 --> 01:21:06,093
(Three spoonfuls)
1718
01:21:08,194 --> 01:21:09,764
Can I get more bingsu?
1719
01:21:10,264 --> 01:21:11,863
(He wants to eat more as he is eating it.)
1720
01:21:11,864 --> 01:21:12,993
Exactly.
1721
01:21:14,533 --> 01:21:16,032
You need to mix it.
1722
01:21:16,033 --> 01:21:18,003
It tastes good that way.
1723
01:21:18,663 --> 01:21:21,173
(He starts smashing the ice.)
1724
01:21:21,833 --> 01:21:24,502
(He listens to his friend and starts smashing the ice!)
1725
01:21:24,503 --> 01:21:26,573
- I finished this. - Crush it completely.
1726
01:21:26,574 --> 01:21:27,713
(Crush it completely!)
1727
01:21:28,314 --> 01:21:30,013
I am your human copier.
1728
01:21:30,014 --> 01:21:31,114
(I am your human copier.)
1729
01:21:33,114 --> 01:21:36,422
(Mango bingsu is smashed deliciously.)
1730
01:21:36,423 --> 01:21:37,953
(Amazed)
1731
01:21:39,793 --> 01:21:42,524
(It is like paradise.)
1732
01:21:45,224 --> 01:21:48,234
(He takes a bigger spoonful this time.)
1733
01:21:52,734 --> 01:21:54,373
(Freezing)
1734
01:21:54,804 --> 01:21:59,474
(Toothache gauge)
1735
01:22:01,974 --> 01:22:06,114
(Even when your tooth aches, you crave mango bingsu.)
1736
01:22:08,484 --> 01:22:11,753
I really hate mango.
1737
01:22:13,453 --> 01:22:15,962
But why does it taste better than what I had?
1738
01:22:15,963 --> 01:22:18,024
- Exactly. My teeth hurt. - It is better than what I bought.
1739
01:22:18,564 --> 01:22:23,033
(Even the child who hates mangoes like the mango bingsu.)
1740
01:22:23,264 --> 01:22:26,132
The one made by Mr. Jong Won tastes better than what I bought.
1741
01:22:26,133 --> 01:22:27,372
- Who made it? - Of course.
1742
01:22:27,373 --> 01:22:28,872
He has amazing skills in food.
1743
01:22:28,873 --> 01:22:30,203
(Of course! He has amazing skills in food!)
1744
01:22:31,373 --> 01:22:35,543
(Paik didn't make it himself,)
1745
01:22:37,283 --> 01:22:38,882
Why is it so delicious?
1746
01:22:38,883 --> 01:22:41,383
(but they are enjoying mango bingsu made by Catering Crew.)
1747
01:22:44,724 --> 01:22:45,823
Sit cross-legged.
1748
01:22:45,824 --> 01:22:48,593
Hyun Jun, can you finish this?
1749
01:22:49,423 --> 01:22:51,323
I'll eat this...
1750
01:22:51,324 --> 01:22:53,564
and skip dinner.
1751
01:22:53,993 --> 01:22:55,162
How can you finish it?
1752
01:22:55,163 --> 01:22:57,404
(This is my last meal of the day.)
1753
01:22:57,864 --> 01:23:01,633
You know how grandmas say, "Just eat this before you go."
1754
01:23:01,703 --> 01:23:02,804
It's here.
1755
01:23:04,604 --> 01:23:06,213
The chocolate is chewy.
1756
01:23:06,774 --> 01:23:08,274
- Is that possible? - Yes.
1757
01:23:08,673 --> 01:23:10,782
Haven't you tried the chocolate? It's very chewy.
1758
01:23:10,783 --> 01:23:12,143
(Haven't you tried the chocolate? It's very chewy!)
1759
01:23:12,144 --> 01:23:15,213
(Let me eat the chocolate too!)
1760
01:23:16,123 --> 01:23:20,154
(Smashing a mouthful of bingsu with her mouth!)
1761
01:23:22,324 --> 01:23:26,492
(Mango bingsu is smashing the summer heat.)
1762
01:23:26,493 --> 01:23:27,733
It's delicious.
1763
01:23:27,734 --> 01:23:32,404
(Mango bingsu is smashing the summer heat.)
1764
01:23:35,133 --> 01:23:36,304
How is bingsu?
1765
01:23:36,444 --> 01:23:41,212
- It's delicious! - It's delicious!
1766
01:23:41,213 --> 01:23:42,882
(Relieved)
1767
01:23:42,883 --> 01:23:45,113
- Is it cold? - Yes.
1768
01:23:45,114 --> 01:23:46,183
I'm glad to hear that.
1769
01:23:46,184 --> 01:23:47,453
Mango is delicious.
1770
01:23:48,514 --> 01:23:50,224
You finished red bean bingsu too.
1771
01:23:50,324 --> 01:23:52,283
Not red bean bingsu. Mango bingsu.
1772
01:23:54,524 --> 01:23:55,793
You guys are really...
1773
01:23:56,064 --> 01:23:58,224
amazing. How did you finish it?
1774
01:23:59,264 --> 01:24:00,394
How tall are you?
1775
01:24:00,734 --> 01:24:02,264
- I am 173cm. - Why?
1776
01:24:02,904 --> 01:24:04,264
What's with you?
1777
01:24:05,304 --> 01:24:06,573
I'm jealous of you.
1778
01:24:06,574 --> 01:24:07,632
(I am 13, facing my growth spurt.)
1779
01:24:07,633 --> 01:24:09,663
You should wipe your mouth. Come here.
1780
01:24:09,944 --> 01:24:11,373
(You should wipe your mouth. Come here.)
1781
01:24:11,843 --> 01:24:12,316
What?
1782
01:24:12,843 --> 01:24:14,373
- Choi Hyun Jun. - Wipe it with this.
1783
01:24:16,704 --> 01:24:18,383
You're letting people know that you ate something.
1784
01:24:18,984 --> 01:24:20,054
Done.
1785
01:24:22,453 --> 01:24:24,623
(Clean)
1786
01:24:24,724 --> 01:24:26,453
Are you going to be taekwondo players when you grow up?
1787
01:24:26,793 --> 01:24:27,578
Yes.
1788
01:24:28,793 --> 01:24:30,171
- Yes. - I see.
1789
01:24:30,623 --> 01:24:32,643
Yes, you guys are doing something great.
1790
01:24:33,264 --> 01:24:34,693
You have a small head.
1791
01:24:34,694 --> 01:24:38,064
(They dream of becoming cool taekwondo players.)
1792
01:24:39,503 --> 01:24:42,032
- It's big. - It is slightly big.
1793
01:24:42,033 --> 01:24:46,514
(But the children are having fun with just a hat for now.)
1794
01:24:48,514 --> 01:24:51,183
(Today's catering is a huge success too.)
1795
01:24:51,184 --> 01:24:52,984
- It's huge. - Let me see.
1796
01:24:53,753 --> 01:24:54,840
- Yes. - It suits you.
1797
01:24:56,724 --> 01:25:00,654
(And on August 15, Seodaemun Prison History Hall)
1798
01:25:01,123 --> 01:25:05,293
(The place where Catering Crew visited too)
1799
01:25:05,894 --> 01:25:07,492
(To commemorate independence activists' noble spirits,)
1800
01:25:07,493 --> 01:25:09,833
(Yu Gwan Sun and Kim Gu)
1801
01:25:10,163 --> 01:25:14,734
(they hold Seodaemun Independence Festival every year.)
1802
01:25:15,734 --> 01:25:19,573
(And the children taekwondo demonstration team...)
1803
01:25:19,574 --> 01:25:21,614
(goes up on that stage.)
1804
01:25:24,713 --> 01:25:26,882
(They put up the performance that they prepared...)
1805
01:25:26,883 --> 01:25:28,953
(during their school break and public holidays.)
1806
01:25:30,484 --> 01:25:36,093
(The reason they do taekwondo)
1807
01:25:37,163 --> 01:25:39,393
Honestly, I didn't like taekwondo.
1808
01:25:39,394 --> 01:25:43,864
But I felt their gaze was cool.
1809
01:25:44,304 --> 01:25:47,333
Because I can protect my family and my parents.
1810
01:25:47,474 --> 01:25:49,444
I'm not the only one on the demonstration team.
1811
01:25:49,673 --> 01:25:53,144
I do it with my juniors and my friends.
1812
01:25:53,314 --> 01:25:56,443
We can communicate by looking at each other's eyes.
1813
01:25:56,444 --> 01:26:00,054
I want to put up a demonstration that will move others together.
1814
01:26:02,923 --> 01:26:09,824
(They finished their demonstration together successfully.)
1815
01:26:10,324 --> 01:26:11,823
- You worked hard. - Yes.
1816
01:26:11,824 --> 01:26:13,734
(Catering Crew finishes their emergency catering together.)
1817
01:26:13,894 --> 01:26:15,092
Steaks were a good choice.
1818
01:26:15,093 --> 01:26:16,159
Kids love meat.
1819
01:26:16,259 --> 01:26:17,629
Meat is the answer.
1820
01:26:17,934 --> 01:26:19,263
You feel proud when you see them eat well.
1821
01:26:19,264 --> 01:26:21,033
I should bring around cows with me.
1822
01:26:22,703 --> 01:26:25,673
Yes. This is the next catering request form.
1823
01:26:26,104 --> 01:26:27,872
Let's see.
1824
01:26:27,873 --> 01:26:29,614
(Opening the request form without further delay)
1825
01:26:30,184 --> 01:26:33,513
(What is the next request?)
1826
01:26:33,514 --> 01:26:34,554
"One hundred and seventy people?"
1827
01:26:35,314 --> 01:26:36,483
(Deflating)
1828
01:26:36,484 --> 01:26:38,382
(Catering request form, time: 12pm, head count: 170)
1829
01:26:38,383 --> 01:26:39,383
(Head count: 170)
1830
01:26:39,384 --> 01:26:42,123
(Paik notices the head count first thing.)
1831
01:26:42,394 --> 01:26:44,823
Suddenly from 28 people...
1832
01:26:44,824 --> 01:26:47,393
(Multiplied 6 times in an instant)
1833
01:26:47,394 --> 01:26:48,893
- What is this? - What is this?
1834
01:26:48,894 --> 01:26:50,803
- Day and night are together. - Let me see.
1835
01:26:50,804 --> 01:26:52,133
(He gets back to his senses and thinks again.)
1836
01:26:53,074 --> 01:26:54,773
Do they work day and night?
1837
01:26:54,774 --> 01:26:56,303
"Day and night? What does the picture mean?"
1838
01:26:56,304 --> 01:26:57,943
It could be weather-related.
1839
01:26:57,944 --> 01:26:59,404
- A meteorological administration? - A meteorological administration?
1840
01:26:59,814 --> 01:27:01,412
It looks like an astronomical observatory.
1841
01:27:01,413 --> 01:27:02,413
Exactly.
1842
01:27:02,414 --> 01:27:04,978
(They are throwing guesses. Where is the next catering area?)
1843
01:27:05,138 --> 01:27:06,171
That's a lot.
1844
01:27:06,172 --> 01:27:08,243
(The most number of dishes in The Backpacker Chef 2's history)
1845
01:27:09,142 --> 01:27:10,912
Today is really special.
1846
01:27:10,913 --> 01:27:13,552
(A fancy challenge of Catering Crew that has no limits)
1847
01:27:15,453 --> 01:27:19,421
(A fancy performance befitting of them)
1848
01:27:19,422 --> 01:27:22,023
(Getting immersed)
1849
01:27:22,453 --> 01:27:23,791
Master Paik.
1850
01:27:23,792 --> 01:27:26,791
(The Backpacker Chef 2 and National Theater of Korea)
1851
01:27:26,792 --> 01:27:28,962
(But...)
1852
01:27:29,663 --> 01:27:31,762
(I think we're short on food.)
1853
01:27:32,603 --> 01:27:34,533
(A bombardment of endless menus)
1854
01:27:35,233 --> 01:27:37,102
(Soyou, an efficient worker, who broke down)
1855
01:27:37,103 --> 01:27:38,302
Where is Su Geun?
1856
01:27:38,443 --> 01:27:40,142
(Some even run away.)
1857
01:27:40,642 --> 01:27:42,541
(I don't think it should be served.)
1858
01:27:42,542 --> 01:27:43,254
It's salty.
1859
01:27:43,521 --> 01:27:45,181
(His trust in him disappears.)
1860
01:27:45,182 --> 01:27:46,813
(I really didn't add a lot of salt.)
1861
01:27:47,653 --> 01:27:49,783
(I don't think there's more mung bean sprouts.)
1862
01:27:50,453 --> 01:27:53,452
(They don't know what to do with the food that is running out.)
1863
01:27:53,453 --> 01:27:54,591
(Keep putting it in.)
1864
01:27:54,592 --> 01:27:55,853
(Put it in.)
1865
01:27:56,323 --> 01:27:57,323
What?
1866
01:27:57,324 --> 01:28:01,163
(Trying to make the biggest number of dishes ever. How will it end?)
135035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.