All language subtitles for ë°±í¨ì»¤2.E16.240915.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:08,880 (One morning when hibiscuses bloomed) 2 00:00:09,639 --> 00:00:11,308 (A place where red brick wall stands out) 3 00:00:11,309 --> 00:00:13,549 It's strange to visit a prison in the morning. 4 00:00:15,520 --> 00:00:16,779 It's been a long time. 5 00:00:16,780 --> 00:00:18,688 (Where there's a huge Korean flag) 6 00:00:18,689 --> 00:00:22,290 (Seodaemun Prison History Hall) 7 00:00:22,619 --> 00:00:23,606 It looks magnificent. 8 00:00:24,219 --> 00:00:26,329 I haven't seen a huge Korean flag in a long time. 9 00:00:27,160 --> 00:00:28,929 (Why are we here?) 10 00:00:28,930 --> 00:00:31,570 There aren't many workers at this place. 11 00:00:31,899 --> 00:00:33,099 This place can't be it. 12 00:00:34,739 --> 00:00:36,970 (Is this today's catering area?) 13 00:00:37,239 --> 00:00:39,609 - We came here... - Yes? 14 00:00:39,809 --> 00:00:41,738 for the National Liberation Day of Korea. 15 00:00:41,739 --> 00:00:43,778 We received a surprise request. 16 00:00:43,779 --> 00:00:45,550 (A surprise request?) 17 00:00:46,010 --> 00:00:48,379 This request is related to people who will participate... 18 00:00:48,380 --> 00:00:50,679 in an event that'll be held here in three days. 19 00:00:51,789 --> 00:00:52,848 - At this place? - In three days? 20 00:00:52,849 --> 00:00:56,388 (An event will be held at this place?) 21 00:00:56,389 --> 00:00:58,090 - Who could it be? - A choir? 22 00:00:59,090 --> 00:01:00,729 The busiest people on the National Liberation Day of Korea would be... 23 00:01:00,730 --> 00:01:02,428 the choir... 24 00:01:02,429 --> 00:01:03,998 Or people who dress as Yu Gwan Sun... 25 00:01:03,999 --> 00:01:05,269 - and perform. - Right. 26 00:01:05,270 --> 00:01:06,669 - Or... - Gugak musicians. 27 00:01:06,670 --> 00:01:08,698 Right, people who perform. 28 00:01:08,699 --> 00:01:10,500 Could it be those who prepare the event? 29 00:01:10,800 --> 00:01:13,470 So we received a surprise request. 30 00:01:13,539 --> 00:01:15,910 How could they send us a request on the same day? 31 00:01:17,310 --> 00:01:18,810 They sent it with an expensive device. 32 00:01:19,179 --> 00:01:21,649 (Is it a request form that's different from the usual?) 33 00:01:21,786 --> 00:01:25,215 (Today's state-of-the-art request form) 34 00:01:26,220 --> 00:01:28,560 - They sent us a video. - A video? 35 00:01:29,401 --> 00:01:32,972 (A mysterious video) 36 00:01:36,099 --> 00:01:37,099 Hello. 37 00:01:37,300 --> 00:01:40,069 I'm Yu Jae Hyun, student Yu Jin Ah's dad. 38 00:01:40,770 --> 00:01:42,038 "Student Yu Jin Ah?" 39 00:01:42,039 --> 00:01:43,568 (He looks like a parent of a student.) 40 00:01:43,569 --> 00:01:45,139 For a big performance taking place... 41 00:01:45,140 --> 00:01:47,669 on the National Liberation Day of Korea, 42 00:01:47,670 --> 00:01:51,478 students including my daughter gave up their weekends... 43 00:01:51,479 --> 00:01:54,110 and vacation to practice very hard. 44 00:01:55,449 --> 00:01:57,179 - It must be students. - It must be students. 45 00:01:57,489 --> 00:01:59,118 - I see. - Oh, my. 46 00:01:59,119 --> 00:02:01,390 For an event? 47 00:02:01,789 --> 00:02:04,689 For my children and juniors whom I'm proud of, 48 00:02:04,690 --> 00:02:07,060 please make a delicious meal. 49 00:02:07,289 --> 00:02:08,399 Thank you. 50 00:02:10,000 --> 00:02:11,930 They must be elementary school students, don't you think? 51 00:02:12,900 --> 00:02:15,239 Based on the man's age, 52 00:02:15,240 --> 00:02:16,500 they're likely to be elementary school students. 53 00:02:19,509 --> 00:02:22,508 (Revealed after his video) 54 00:02:22,509 --> 00:02:23,879 (Catering Request Form) 55 00:02:23,880 --> 00:02:26,008 (Time: 12:30pm, Number of people: 28) 56 00:02:26,009 --> 00:02:29,318 (Hashtags: Tornado Blank, Blank Strike, Blank Smash) 57 00:02:29,319 --> 00:02:31,119 (Hashtags: Tornado Blank, Blank Strike, Blank Smash) 58 00:02:31,120 --> 00:02:34,989 (There are blanks in today's request form.) 59 00:02:34,990 --> 00:02:36,120 - "Tornado." - "Tornado." 60 00:02:36,289 --> 00:02:37,559 "Blank strike, blank smash." 61 00:02:37,560 --> 00:02:38,759 - It's tornado potato. - It's taekwondo. 62 00:02:38,889 --> 00:02:40,388 - It must be taekwondo. - How so? 63 00:02:40,389 --> 00:02:41,660 - It's taekwondo. - That must be it. 64 00:02:41,829 --> 00:02:43,759 - This is... - It's taekwondo. 65 00:02:44,099 --> 00:02:45,728 What are "tornado" and "strike?" 66 00:02:45,729 --> 00:02:47,000 - I understand how smash is related. - Pardon? 67 00:02:47,500 --> 00:02:48,798 It's tornado something. 68 00:02:48,799 --> 00:02:50,138 - Knifehand strike. - Tornado kick. 69 00:02:50,139 --> 00:02:51,538 - I see. - Two hand strike. 70 00:02:51,539 --> 00:02:52,839 - I thought... - Tornado kick. 71 00:02:52,840 --> 00:02:54,638 - of noodles... - Tornado... 72 00:02:54,639 --> 00:02:57,109 that hit the bridge of the nose. We think differently. 73 00:02:57,340 --> 00:02:58,478 Paik, didn't you learn... 74 00:02:58,479 --> 00:03:00,008 - taekwondo as a child? - A noodle dish? 75 00:03:00,009 --> 00:03:01,779 - We thought of tornado potato. - I mean... 76 00:03:01,780 --> 00:03:02,949 Let's get going. 77 00:03:03,979 --> 00:03:06,690 (Will it be a place that's related to taekwondo?) 78 00:03:07,120 --> 00:03:10,789 (The backpack-car is driving through the city.) 79 00:03:13,190 --> 00:03:15,130 Since they're students... 80 00:03:15,630 --> 00:03:18,828 Or maybe they get together from all over the country. 81 00:03:18,829 --> 00:03:20,729 They do something special on that day. 82 00:03:21,069 --> 00:03:22,669 They may not be students from the same school. 83 00:03:23,039 --> 00:03:24,069 That's possible. 84 00:03:24,769 --> 00:03:26,810 (After driving for a long time) 85 00:03:27,169 --> 00:03:28,340 We're almost there. 86 00:03:30,280 --> 00:03:33,649 (Coming into view on the right side of the backpack-car) 87 00:03:33,650 --> 00:03:36,849 (Midong Elementary School) 88 00:03:37,579 --> 00:03:39,690 - Midong Elementary School. - Oh, Midong? 89 00:03:40,349 --> 00:03:42,460 - Midong is famous. - It's famous. 90 00:03:42,690 --> 00:03:44,258 Midong Elementary School is famous. 91 00:03:44,259 --> 00:03:45,758 (A famous school that both Paik and Su Geun know about?) 92 00:03:45,759 --> 00:03:47,989 Midong Elementary School? 93 00:03:47,990 --> 00:03:51,199 (The backpack-car goes inside.) 94 00:03:51,870 --> 00:03:53,729 (A sheriff comes out after seeing the backpack-car.) 95 00:03:54,069 --> 00:03:55,239 - Hello. - Hello. 96 00:03:55,240 --> 00:03:56,668 We're here to make food. 97 00:03:56,669 --> 00:03:57,769 - Is that so? - Yes. 98 00:03:57,940 --> 00:04:00,009 Please park in front the soccer field. 99 00:04:00,870 --> 00:04:01,910 (Lifting the barricade easily) 100 00:04:02,380 --> 00:04:03,880 He must be strong. 101 00:04:06,380 --> 00:04:08,179 Thank you, sir. 102 00:04:08,180 --> 00:04:10,349 (Thanks to him, they enter the school safely.) 103 00:04:11,889 --> 00:04:13,288 It's very quiet here today. 104 00:04:13,289 --> 00:04:15,590 (The schoolyard is empty because it's the school vacation.) 105 00:04:15,919 --> 00:04:18,529 (Usually, it's noisy in the hallway.) 106 00:04:19,259 --> 00:04:22,399 (It's also quiet in the classroom.) 107 00:04:23,159 --> 00:04:27,529 (Why are they at an elementary school that's empty?) 108 00:04:27,930 --> 00:04:29,699 Isn't the schoolyard so small? 109 00:04:30,100 --> 00:04:32,169 - Right, in elementary school... - As a kid, why did it seem so big? 110 00:04:32,170 --> 00:04:34,670 I know. I didn't know that it was this small. 111 00:04:37,980 --> 00:04:39,049 I hear sounds. 112 00:04:39,050 --> 00:04:41,050 (I hear sounds!) 113 00:04:41,680 --> 00:04:44,379 (Music is coming from somewhere.) 114 00:04:44,380 --> 00:04:45,649 I hear music. 115 00:04:47,850 --> 00:04:50,959 (The sounds are coming from the gym.) 116 00:04:51,430 --> 00:04:53,159 - There's music. - There's a commotion. 117 00:04:53,529 --> 00:04:54,759 There's a commotion. 118 00:04:55,459 --> 00:04:58,399 (When they go through the door, they find...) 119 00:04:58,730 --> 00:05:00,529 I can feel a lot of excitement. 120 00:05:02,540 --> 00:05:04,699 They're children. 121 00:05:05,709 --> 00:05:08,579 (What comes into view for the catering crew) 122 00:05:13,350 --> 00:05:18,949 (Children wearing taekwondo uniform) 123 00:05:19,690 --> 00:05:22,659 (Amazing!) 124 00:05:22,920 --> 00:05:25,730 (The children didn't know that the catering crew was coming.) 125 00:05:26,089 --> 00:05:29,429 (They were practicing while expecting a documentary shoot.) 126 00:05:29,430 --> 00:05:32,768 (Turning) 127 00:05:32,769 --> 00:05:34,328 (The catering crew's surprise appearance) 128 00:05:34,329 --> 00:05:37,199 (Look at them!) 129 00:05:38,509 --> 00:05:41,209 (It's Paik Jong Won!) 130 00:05:41,980 --> 00:05:44,638 (She moves because it's her turn to go up.) 131 00:05:44,639 --> 00:05:46,709 (Stunned) 132 00:05:47,350 --> 00:05:50,449 (Children on the other side) 133 00:05:58,430 --> 00:06:01,290 (While touching her toes) 134 00:06:01,699 --> 00:06:05,469 (She can't believe what she's seeing.) 135 00:06:05,899 --> 00:06:07,968 (After glancing at the instructor) 136 00:06:07,969 --> 00:06:11,069 (It's Mr. Paik Jong Won!) 137 00:06:11,870 --> 00:06:15,339 (Oh, my. It's Paik Jong Won!) 138 00:06:16,009 --> 00:06:19,149 (Paik stands out wherever he goes.) 139 00:06:19,350 --> 00:06:21,980 It's Ahn Bo Hyun from "Flex X Cop." 140 00:06:22,250 --> 00:06:23,579 He played Jin I Soo. 141 00:06:24,019 --> 00:06:25,019 I see. 142 00:06:25,490 --> 00:06:28,360 When I was about six years old, 143 00:06:28,589 --> 00:06:30,088 I watched a lot of Paik Jong Won TV. 144 00:06:30,089 --> 00:06:32,029 He loved watching his cooking show. 145 00:06:32,430 --> 00:06:33,689 (She watched Paik's YouTube channel a lot when she was a child.) 146 00:06:33,690 --> 00:06:34,860 Go forward. 147 00:06:36,829 --> 00:06:40,299 (They get ready for the next rehearsal.) 148 00:06:40,300 --> 00:06:41,300 - What's next? - Now... 149 00:06:41,301 --> 00:06:43,370 (Anticipating) 150 00:06:50,610 --> 00:06:53,148 (Completely in sync) 151 00:06:53,149 --> 00:06:54,250 They're good. 152 00:06:59,120 --> 00:07:04,560 (Instead of looking cute like before, they become serious.) 153 00:07:18,440 --> 00:07:22,009 (The children who are serious about taekwondo) 154 00:07:23,480 --> 00:07:26,850 (Boasting 51 years of history and tradition) 155 00:07:27,110 --> 00:07:30,920 (The first children taekwondo demonstration team in the country) 156 00:07:31,649 --> 00:07:35,120 (Elementary school taekwondo demonstration team) 157 00:07:37,389 --> 00:07:41,929 (Demonstrated at the opening ceremony of 1988 Summer Games) 158 00:07:41,930 --> 00:07:48,230 (Demonstrated for Queen Elizabeth during her visit in 1999) 159 00:07:49,139 --> 00:07:53,269 (Demonstrated in front of the Times Square in New York City) 160 00:07:54,139 --> 00:07:56,039 (Children taekwondo demonstration team was established in 1973.) 161 00:07:56,040 --> 00:07:58,078 (Awarded the grand prize at the 1st national contest in 1978) 162 00:07:58,079 --> 00:08:00,148 (Invited by the taekwondo chairman in the US in 1980) 163 00:08:00,149 --> 00:08:02,179 (Demonstration tour in 12 US cities in 1981) 164 00:08:02,180 --> 00:08:04,218 (Demonstrated at the opening ceremony of 1986 Asian Games) 165 00:08:04,219 --> 00:08:06,290 (Demonstrated at the opening ceremony of 1988 Summer Games) 166 00:08:07,920 --> 00:08:10,990 (They showed taekwondo demonstration over 1,000 times.) 167 00:08:11,290 --> 00:08:14,089 (From 3rd to 6th grade) 168 00:08:14,360 --> 00:08:16,899 (The average age is 11.5.) 169 00:08:17,399 --> 00:08:21,370 (A diplomatic delegation that informs people about taekwondo) 170 00:08:21,740 --> 00:08:26,040 (National children taekwondo demonstration team) 171 00:08:26,909 --> 00:08:29,480 (With the catering crew) 172 00:08:31,409 --> 00:08:36,120 (Please enjoy their demonstration.) 173 00:08:38,350 --> 00:08:39,549 Look at his kick. 174 00:08:41,689 --> 00:08:42,960 He's going for it. 175 00:08:46,259 --> 00:08:49,600 (Making a fuss) 176 00:08:49,929 --> 00:08:52,028 (In perfect order) 177 00:08:52,029 --> 00:08:54,169 (Get down) 178 00:09:02,380 --> 00:09:04,509 - That was good. - That's frightening. 179 00:09:06,950 --> 00:09:11,720 (The children come out with the Korean flag in both hands.) 180 00:09:16,159 --> 00:09:17,689 We should probably stand up. 181 00:09:18,460 --> 00:09:20,859 The song is... You know what I mean. 182 00:09:20,860 --> 00:09:22,460 (The song that makes you stand automatically) 183 00:09:22,529 --> 00:09:27,100 (He also takes off his cap.) 184 00:09:54,259 --> 00:09:56,329 We'll have to make them delicious food. 185 00:09:56,330 --> 00:09:57,929 (They feel very proud of the children demonstration team.) 186 00:10:00,200 --> 00:10:01,529 There must be a finale. 187 00:10:02,840 --> 00:10:03,899 There's a finale. 188 00:10:24,559 --> 00:10:29,229 (Children taekwondo demonstration team gave an amazing show.) 189 00:10:29,230 --> 00:10:30,459 The three in the front are so cute. 190 00:10:30,460 --> 00:10:32,669 They're thinking, "Where is the flag?" 191 00:10:33,600 --> 00:10:36,899 (Admirable) 192 00:10:37,100 --> 00:10:40,870 Please clean up the pine boards quickly. Start. 193 00:10:41,009 --> 00:10:42,678 Don't leave the Korean flags on the floor. 194 00:10:42,679 --> 00:10:44,080 Put them all on one side. 195 00:10:46,450 --> 00:10:49,480 (Moving in perfect order) 196 00:10:49,880 --> 00:10:51,679 In the past, we did it as a game. 197 00:10:51,820 --> 00:10:52,919 The child who picks up... 198 00:10:53,450 --> 00:10:54,789 the most number of pine boards. 199 00:10:55,120 --> 00:10:56,788 He got awarded for it. 200 00:10:56,789 --> 00:10:57,859 (Su Geun is reminded of his past.) 201 00:10:57,860 --> 00:10:58,989 Huddle up. 202 00:10:58,990 --> 00:11:01,429 (They huddle up after picking up all the pine boards.) 203 00:11:01,460 --> 00:11:04,159 Everyone, take two steps to the left. 204 00:11:04,399 --> 00:11:06,398 - One, two. - One, two. 205 00:11:06,399 --> 00:11:08,099 - Hee at the center. - At the center. 206 00:11:08,100 --> 00:11:09,600 - Attention. - Taekwon, hey! 207 00:11:12,639 --> 00:11:16,178 (It's surprising that they still have energy left.) 208 00:11:16,179 --> 00:11:19,109 You little rascal, how old are you? 209 00:11:19,110 --> 00:11:20,679 (Laughing) 210 00:11:21,450 --> 00:11:23,580 - In 3rd grade. - I'm 10 years old. 211 00:11:23,605 --> 00:11:25,615 (She uses all her fingers to show that she's 10.) 212 00:11:25,736 --> 00:11:27,506 When did you start practicing taekwondo? 213 00:11:28,220 --> 00:11:29,688 I started this year when I entered third grade. 214 00:11:29,689 --> 00:11:31,119 - Did you just start? - Yes. 215 00:11:31,120 --> 00:11:32,989 - Is it not difficult? - It's not difficult. 216 00:11:32,990 --> 00:11:34,258 - It's not difficult? - No. 217 00:11:34,259 --> 00:11:36,699 - It must be fun. - How adorable. 218 00:11:36,700 --> 00:11:38,899 (He finds him adorable.) 219 00:11:39,029 --> 00:11:41,721 Shouldn't we say, "Who ordered Paik Jong Won?" 220 00:11:43,303 --> 00:11:45,076 What was the name of the child? 221 00:11:46,036 --> 00:11:48,209 - It was Jin Ah's dad. - Where's Jin Ah? 222 00:11:48,210 --> 00:11:49,324 - Jin Ah. - Jin Ah. 223 00:11:50,210 --> 00:11:52,805 - Where's Jin Ah? - Yu Jin. 224 00:11:52,830 --> 00:11:54,548 - Hurry and raise your hand. - Yu Jin. 225 00:11:54,549 --> 00:11:57,679 (Me?) 226 00:11:57,750 --> 00:12:00,419 Jin Ah, your dad made the request. 227 00:12:02,440 --> 00:12:04,310 What? 228 00:12:06,189 --> 00:12:09,830 (My dad did?) 229 00:12:10,200 --> 00:12:10,827 Really? 230 00:12:11,305 --> 00:12:12,774 (She had no idea.) 231 00:12:12,799 --> 00:12:14,594 Did Jin Ah's dad also graduate from this school? 232 00:12:14,929 --> 00:12:18,100 - Yes. - So he is their senior. 233 00:12:19,070 --> 00:12:22,710 (The client was also part of the demonstration team.) 234 00:12:22,939 --> 00:12:28,620 (Why did he make the request for his daughter and his juniors?) 235 00:12:30,080 --> 00:12:33,720 That's great. Are you performing on National Liberation Day of Korea? 236 00:12:33,789 --> 00:12:34,950 - Yes. - Yes. 237 00:12:37,919 --> 00:12:41,789 (School vacation when other children are busy playing) 238 00:12:41,830 --> 00:12:42,860 Go. 239 00:12:43,029 --> 00:12:47,570 (For an event on National Liberation Day of Korea,) 240 00:12:49,200 --> 00:12:52,539 (the demonstration team practices without weekends or vacation.) 241 00:12:53,269 --> 00:12:57,739 (A request by Jin Ah's dad as the children's senior and parent) 242 00:12:57,740 --> 00:13:01,008 (Hashtags: Tornado Blank, Blank Strike, Blank Smash) 243 00:13:01,009 --> 00:13:04,495 (What go in the blanks?) 244 00:13:04,616 --> 00:13:07,945 (Hashtags: Tornado Blank, Blank Strike, Blank Smash) 245 00:13:07,946 --> 00:13:12,225 (What go in the blanks?) 246 00:13:12,226 --> 00:13:14,212 We received the request form. 247 00:13:14,486 --> 00:13:16,556 - Tornado... - What goes in the blank? 248 00:13:16,557 --> 00:13:17,595 Tornado kick? 249 00:13:17,596 --> 00:13:20,196 As you just saw, in taekwondo, 250 00:13:20,797 --> 00:13:21,495 there are a lot of spinning, 251 00:13:22,596 --> 00:13:23,315 striking, 252 00:13:24,496 --> 00:13:26,006 and smashing. 253 00:13:26,007 --> 00:13:27,667 (Taekwondo involves a lot of spinning, striking, and smashing.) 254 00:13:27,767 --> 00:13:31,335 If you cook dishes that could represent these fancy skills, 255 00:13:31,336 --> 00:13:33,205 the children would love it. 256 00:13:33,206 --> 00:13:34,575 Like what's written on it? 257 00:13:34,576 --> 00:13:36,017 (Taekwondo techniques to cooking?) 258 00:13:36,047 --> 00:13:38,146 Fancy? Is that so? 259 00:13:38,147 --> 00:13:39,187 (What does that mean?) 260 00:13:41,787 --> 00:13:46,287 (Fancy techniques of taekwondo) 261 00:13:47,257 --> 00:13:50,456 (And food?) 262 00:13:51,496 --> 00:13:54,996 (An emergency mission: A feast of taekwondo for the children) 263 00:13:55,027 --> 00:13:56,835 Do you all know Paik Jong Won? 264 00:13:56,836 --> 00:13:58,036 - Yes. - Yes. 265 00:13:58,037 --> 00:14:00,066 Is there anything you'd like him to make? 266 00:14:00,067 --> 00:14:01,937 We'll make you anything you want today. 267 00:14:02,836 --> 00:14:04,807 - Malatang. - Malatang? 268 00:14:07,777 --> 00:14:09,375 I should make some malatang. 269 00:14:09,376 --> 00:14:10,677 (Elementary school kids' favorite is malatang these days.) 270 00:14:11,047 --> 00:14:12,345 I'm sorry, 271 00:14:12,346 --> 00:14:14,187 but we prepared cod soup today. 272 00:14:15,986 --> 00:14:17,856 He looked at me with extreme disgust. 273 00:14:18,187 --> 00:14:21,657 What else do you like other than malatang? 274 00:14:22,257 --> 00:14:23,625 Pasta. 275 00:14:23,626 --> 00:14:25,297 - Pasta? - Pasta and ramyeon. 276 00:14:26,496 --> 00:14:27,766 Pork cutlet, janchi guksu. 277 00:14:27,767 --> 00:14:29,796 - Spaghetti. - Steak. 278 00:14:29,797 --> 00:14:30,896 (While everyone is calling out various dishes) 279 00:14:30,897 --> 00:14:31,897 Steak. 280 00:14:31,898 --> 00:14:33,437 (He's at the age when he'd crave steak.) 281 00:14:33,667 --> 00:14:34,806 Steak? 282 00:14:34,807 --> 00:14:36,106 (A dish that he didn't expect at all) 283 00:14:36,777 --> 00:14:38,276 Korean beef. 284 00:14:38,277 --> 00:14:39,946 (They ask for steak and Korean beef.) 285 00:14:40,277 --> 00:14:41,606 Korean beef steak? 286 00:14:42,007 --> 00:14:44,946 (She feels embarrassed after saying it.) 287 00:14:45,346 --> 00:14:47,647 Let's find out based on your applause. 288 00:14:48,346 --> 00:14:50,017 Clap if you'd like malatang. 289 00:14:50,887 --> 00:14:53,426 (Elementary school student's number 1 pick is malatang.) 290 00:14:53,427 --> 00:14:55,225 - All right. - That's not the right question. 291 00:14:55,226 --> 00:14:56,896 Clap if you want meat. 292 00:14:56,897 --> 00:14:58,256 (Clap if you want meat.) 293 00:14:58,257 --> 00:14:59,927 (Even the instructor claps.) 294 00:15:00,126 --> 00:15:02,026 (As expected, they applaud the most for meat.) 295 00:15:02,027 --> 00:15:04,595 Instead of thinking about what to make... 296 00:15:04,596 --> 00:15:05,605 (There's need to think about the menu.) 297 00:15:05,606 --> 00:15:07,137 Let's just carry beef with us. 298 00:15:07,807 --> 00:15:10,506 Everyone loves meat for a special meal. 299 00:15:10,507 --> 00:15:11,575 (They have to cook meat for one of the side dishes.) 300 00:15:11,576 --> 00:15:15,006 Children like tornado potato and tanghulu these days. 301 00:15:15,007 --> 00:15:16,177 What else do you like? 302 00:15:16,346 --> 00:15:19,917 - As a snack? - As a snack or a dessert. 303 00:15:20,417 --> 00:15:22,287 - Corn dogs. - Corn dogs? 304 00:15:23,216 --> 00:15:25,156 We like to drink something cold after practice. 305 00:15:25,157 --> 00:15:26,486 - Something cold? - Something cold? 306 00:15:27,856 --> 00:15:28,996 Bingsu. 307 00:15:29,996 --> 00:15:32,397 What about mango bingsu? Mango bingsu. 308 00:15:32,567 --> 00:15:34,996 - Mango bingsu sounds good. - They want something cold. 309 00:15:35,096 --> 00:15:37,136 - Do all of you like mango? - Yes. 310 00:15:37,137 --> 00:15:38,437 (Mango bingsu is noted.) 311 00:15:38,496 --> 00:15:40,606 When you go home after taekwondo practice, 312 00:15:40,767 --> 00:15:42,907 do your parents have food ready? 313 00:15:43,236 --> 00:15:44,375 - No. - No. 314 00:15:44,376 --> 00:15:45,975 - My grandma does. - Your grandma? 315 00:15:45,976 --> 00:15:47,105 That's true. 316 00:15:47,106 --> 00:15:48,705 Their parents must be busy on weekdays. 317 00:15:48,706 --> 00:15:49,945 Some of them are working. 318 00:15:49,946 --> 00:15:51,817 Have lunch here today. 319 00:15:51,976 --> 00:15:53,616 Call home, okay? 320 00:15:54,446 --> 00:15:56,787 Say you'll eat here since The Backpacker Chef is here. 321 00:15:58,417 --> 00:16:02,125 The instructors should also stay for a meal as well. 322 00:16:02,126 --> 00:16:03,355 - We'll get going, then. - Right. 323 00:16:03,356 --> 00:16:04,356 See you later. 324 00:16:04,357 --> 00:16:05,626 Everyone, stand. 325 00:16:07,826 --> 00:16:08,819 And bow. 326 00:16:09,237 --> 00:16:11,067 - Thank you. - Thank you. 327 00:16:11,666 --> 00:16:13,366 - See you later. - See you later. 328 00:16:13,972 --> 00:16:15,726 - We should check out the kitchen. - Right. 329 00:16:17,277 --> 00:16:20,247 It's a school cafeteria, so the kitchen will be huge. 330 00:16:20,777 --> 00:16:24,776 (They cross the school grounds to the building with the cafeteria.) 331 00:16:24,777 --> 00:16:28,217 (Is it here?) 332 00:16:29,287 --> 00:16:30,855 (No way!) 333 00:16:30,856 --> 00:16:33,155 It must accommodate the entire student body. 334 00:16:33,156 --> 00:16:34,487 Gosh, it's huge. 335 00:16:34,787 --> 00:16:36,056 (As they were shocked by the size of the cafeteria) 336 00:16:36,057 --> 00:16:37,595 Gosh, this is incredible. 337 00:16:37,596 --> 00:16:39,365 Wipe your shoes on this mat. 338 00:16:39,366 --> 00:16:41,026 - Right here. Sterilize your shoes. - Sure. 339 00:16:41,027 --> 00:16:42,095 (They enter the kitchen after a hygiene check.) 340 00:16:42,096 --> 00:16:43,166 The soles? 341 00:16:44,767 --> 00:16:46,106 How is it this nice? 342 00:16:46,567 --> 00:16:49,036 This is the best kitchen yet. 343 00:16:49,037 --> 00:16:50,037 (Kyoung Pyo states this as the best kitchen yet.) 344 00:16:50,207 --> 00:16:53,506 (A top-notch kitchen) 345 00:16:53,507 --> 00:16:55,776 Check out those clean pots. 346 00:16:55,777 --> 00:16:57,576 (The spotless pots have Kyoung Pyo excited.) 347 00:16:58,646 --> 00:17:00,346 Sseolae's friend is here. 348 00:17:01,386 --> 00:17:02,915 A younger version of Sseolae. 349 00:17:02,916 --> 00:17:05,685 (They spot Sseolae's younger sibling.) 350 00:17:05,686 --> 00:17:07,885 - There's one each. - One each. 351 00:17:07,886 --> 00:17:09,026 (1 sink per person will make prepping easier.) 352 00:17:09,027 --> 00:17:10,425 This is too good to be true. 353 00:17:10,426 --> 00:17:12,396 (He's delighted by the condition of the kitchen.) 354 00:17:13,126 --> 00:17:14,596 Hold on a second. 355 00:17:15,067 --> 00:17:16,835 I don't think they have anything in the pantry. 356 00:17:16,836 --> 00:17:18,335 (I don't think they have anything in the pantry.) 357 00:17:18,336 --> 00:17:19,467 Of course. 358 00:17:19,836 --> 00:17:21,206 See? There's nothing here. 359 00:17:21,207 --> 00:17:22,635 (See? There's nothing here.) 360 00:17:22,636 --> 00:17:24,605 There's nothing here including the freezer. 361 00:17:24,606 --> 00:17:25,747 There's nothing. 362 00:17:26,076 --> 00:17:28,846 (Empty) 363 00:17:29,376 --> 00:17:31,046 There's nothing in the pantry. 364 00:17:31,047 --> 00:17:32,987 (Even the pantry is empty.) 365 00:17:34,017 --> 00:17:35,415 (The school is on break,) 366 00:17:35,416 --> 00:17:38,156 (so the pantry is empty and there are no condiments.) 367 00:17:38,517 --> 00:17:42,257 (They must buy everything that they need.) 368 00:17:42,326 --> 00:17:44,095 The nutritionist won't be here either. 369 00:17:44,096 --> 00:17:46,126 (The nutritionist isn't at the school either.) 370 00:17:46,896 --> 00:17:49,737 (However, it's a meal for elementary school children.) 371 00:17:49,997 --> 00:17:51,766 (There are a lot of guidelines to follow.) 372 00:17:51,767 --> 00:17:53,307 (Sterile Work Area) 373 00:17:53,807 --> 00:17:56,236 (Washing vegetables, Cutting board guidelines,) 374 00:17:56,237 --> 00:17:57,477 (Allergies, Salt level) 375 00:17:57,807 --> 00:17:59,446 (Things won't be easy today.) 376 00:17:59,447 --> 00:18:00,575 Goodness. 377 00:18:00,576 --> 00:18:02,675 (Things won't be easy today.) 378 00:18:02,676 --> 00:18:04,675 There's nothing here including the pantry. 379 00:18:04,676 --> 00:18:05,746 (And in this situation, Paik...) 380 00:18:05,747 --> 00:18:09,185 (He first leaves the kitchen to find something.) 381 00:18:09,186 --> 00:18:12,557 (It's this guy, the backpack-car.) 382 00:18:12,787 --> 00:18:17,656 (Filled with items from previous catering jobs) 383 00:18:18,497 --> 00:18:21,596 (What's in my backpack-car?) 384 00:18:22,067 --> 00:18:23,236 (Sesame oil, peanut butter, smoky oil, capsaicin powder,) 385 00:18:23,237 --> 00:18:24,296 (truffle oil spray, vanilla essence, pork bone broth powder, basil,) 386 00:18:24,297 --> 00:18:25,536 (powdered gardenia, rice vinegar, cucumber pickle, dark soy sauce,) 387 00:18:25,537 --> 00:18:26,635 (olive oil, chicken stock, syrup, garlic powder, oregano,) 388 00:18:26,636 --> 00:18:27,706 (worcestershire sauce, fish sauce, tomato paste, strawberry jam,) 389 00:18:27,707 --> 00:18:28,767 (ice box, generator, electric pan, griddle, cauldron lid) 390 00:18:28,906 --> 00:18:30,075 Be careful. 391 00:18:30,076 --> 00:18:32,777 (You can safely call this a moving pantry.) 392 00:18:32,876 --> 00:18:33,976 It's packed. 393 00:18:33,977 --> 00:18:35,846 Open that so we can unload. 394 00:18:35,876 --> 00:18:38,876 There are so many things we've obtained over the weeks. 395 00:18:39,416 --> 00:18:40,615 Okay, unload them. 396 00:18:40,616 --> 00:18:41,846 That's a lot. 397 00:18:42,517 --> 00:18:43,655 Unload that too. 398 00:18:43,656 --> 00:18:44,786 (Starting with the condiments) 399 00:18:44,787 --> 00:18:46,126 There isn't a handle. 400 00:18:46,757 --> 00:18:47,987 It's heavy. 401 00:18:48,287 --> 00:18:49,496 (Electric pan, 2nd box of condiments) 402 00:18:49,497 --> 00:18:51,355 - Should we unload this too? - Yes. 403 00:18:51,356 --> 00:18:53,396 (2nd box of condiments, electric pan) 404 00:18:53,467 --> 00:18:56,466 They have nothing in the pantry, so we must use what we have. 405 00:18:56,467 --> 00:18:57,636 (Endless pile of condiments and appliances) 406 00:18:58,737 --> 00:19:00,536 - Kyoung Pyo, this is really heavy. - Okay. 407 00:19:00,537 --> 00:19:01,606 (Lastly, the cast iron griddle) 408 00:19:02,336 --> 00:19:07,106 (They have obtained reliable reinforcements.) 409 00:19:07,777 --> 00:19:09,375 (After raiding backpack-car) 410 00:19:09,376 --> 00:19:10,915 Let's decide on the dishes first. 411 00:19:10,916 --> 00:19:13,886 (They now decide on the menu.) 412 00:19:15,146 --> 00:19:20,526 (Today's urgent catering request) 413 00:19:20,527 --> 00:19:22,155 (Catering request form, 12:30pm, 28 people) 414 00:19:22,156 --> 00:19:23,896 (Tornado, Strike, Smash) 415 00:19:24,156 --> 00:19:26,325 (For the children taekwondo demonstration team...) 416 00:19:26,326 --> 00:19:28,227 (that promotes taekwondo all over the world) 417 00:19:31,197 --> 00:19:34,166 (Tornado kick) 418 00:19:34,936 --> 00:19:37,906 (Knifehand strike) 419 00:19:41,807 --> 00:19:44,915 (Smash) 420 00:19:44,916 --> 00:19:46,645 (Tornado, Strike, Smash) 421 00:19:46,646 --> 00:19:50,656 (They must make dishes inspired by taekwondo techniques.) 422 00:19:50,902 --> 00:19:53,226 Tornado kick, some sort of strike, and smash. 423 00:19:53,227 --> 00:19:55,057 It'll be nice to name the dishes to match these. 424 00:19:56,036 --> 00:19:58,256 Tornado. It should swirl or twirl. 425 00:19:58,257 --> 00:19:59,325 (Tornado, something that swirls) 426 00:19:59,326 --> 00:20:02,227 How about tornado potato? 427 00:20:03,037 --> 00:20:06,766 (A snack that comes to mind when you think of tornadoes) 428 00:20:06,767 --> 00:20:09,875 How about tornado potato? That screams rest area. 429 00:20:09,876 --> 00:20:10,876 (Tornado potato is too obvious.) 430 00:20:10,877 --> 00:20:12,807 How about tornado omelet rice? 431 00:20:13,507 --> 00:20:16,246 (The egg is made into a tornado shape.) 432 00:20:16,247 --> 00:20:19,186 (Tornado omelet rice) 433 00:20:19,747 --> 00:20:20,637 Tornado... 434 00:20:21,287 --> 00:20:22,171 To be honest, 435 00:20:23,317 --> 00:20:25,316 raw fish and duck would be better. 436 00:20:25,317 --> 00:20:26,987 (Raw fish and duck would be better.) 437 00:20:27,457 --> 00:20:28,727 Raw fish and duck? 438 00:20:29,096 --> 00:20:30,227 Raw fish and... 439 00:20:31,826 --> 00:20:34,066 Raw fish and duck. 440 00:20:34,067 --> 00:20:35,325 How about slices of raw duck? 441 00:20:35,326 --> 00:20:36,936 Yes, slices of raw duck. 442 00:20:37,767 --> 00:20:39,405 We're a small crew today, 443 00:20:39,406 --> 00:20:41,707 so we're making up for it with jokes. 444 00:20:42,067 --> 00:20:43,836 - Kimchi or... - Or with bread. 445 00:20:43,936 --> 00:20:45,675 With a pane bread that's been given a lid. 446 00:20:45,676 --> 00:20:47,507 - Yes, with a lid. - We could do that. 447 00:20:47,547 --> 00:20:49,246 - It won't even take long. - Does this even exist? 448 00:20:49,247 --> 00:20:50,696 - It does. - It'll take less than 30 minutes. 449 00:20:50,916 --> 00:20:52,016 - It does. - It'll take less than 30 minutes. 450 00:20:52,017 --> 00:20:54,145 (What he found was...) 451 00:20:54,146 --> 00:20:56,356 (Churro corn dog) 452 00:20:56,757 --> 00:20:57,956 Churro corn dog. 453 00:20:57,957 --> 00:21:00,356 (Churro corn dog?) 454 00:21:00,787 --> 00:21:03,727 (Churros, a staple dessert in Spain) 455 00:21:04,096 --> 00:21:08,666 (The batter is twirled around a sausage.) 456 00:21:10,436 --> 00:21:14,006 (The novelty corn dog is then deep fried.) 457 00:21:14,007 --> 00:21:16,605 - They did mention corn dogs. - That's right. 458 00:21:16,606 --> 00:21:19,375 Churro corn dog sounds good. It can be like a dessert. 459 00:21:19,376 --> 00:21:21,777 For tornado, tornado corn dog. 460 00:21:21,876 --> 00:21:23,076 I love it. 461 00:21:23,217 --> 00:21:26,146 (Twirling like a tonado) 462 00:21:27,116 --> 00:21:31,116 (A tornado in the mouth, Tornado churro corn dog) 463 00:21:32,287 --> 00:21:33,826 Hold on. 464 00:21:34,626 --> 00:21:36,896 We need to make the kids a meat dish. 465 00:21:38,227 --> 00:21:40,096 Applaud if you want meat. 466 00:21:41,727 --> 00:21:44,835 (Wear the uniform and give me meat!) 467 00:21:44,836 --> 00:21:45,836 (Touched) 468 00:21:45,837 --> 00:21:46,936 Kids love their meat. 469 00:21:47,307 --> 00:21:49,175 - How about a steak? - We'll cut the meat... 470 00:21:49,176 --> 00:21:51,776 - so that it's easier to eat. - Right. 471 00:21:51,777 --> 00:21:52,876 (As a dad, he wants them to have their meat.) 472 00:21:53,146 --> 00:21:54,575 (A meat dish...) 473 00:21:54,576 --> 00:21:58,777 We could do a noodle strike with a pasta dish. 474 00:21:59,317 --> 00:22:00,746 And on top, 475 00:22:00,747 --> 00:22:02,516 we can add meat to make a steak pasta. 476 00:22:02,517 --> 00:22:04,016 (Steak pasta) 477 00:22:04,017 --> 00:22:05,416 That sounds great. 478 00:22:05,686 --> 00:22:07,855 That sounds delicious and decent. 479 00:22:07,856 --> 00:22:10,095 - Steak as a garnish? - The steak... 480 00:22:10,096 --> 00:22:11,226 Like a wedding. 481 00:22:11,227 --> 00:22:12,997 (Like an elegant dish served at a wedding) 482 00:22:13,467 --> 00:22:14,526 (Strike) 483 00:22:14,527 --> 00:22:18,666 (Noodle strike) 484 00:22:18,896 --> 00:22:21,467 (Tomato pasta which children love) 485 00:22:22,267 --> 00:22:25,977 (Korean beef steak will be served with fatherly love.) 486 00:22:26,376 --> 00:22:30,116 (Noodle strike, steak pasta) 487 00:22:30,517 --> 00:22:33,616 Okay, we have our two dishes. What about for "smash?" 488 00:22:34,547 --> 00:22:35,547 Hold on. 489 00:22:35,548 --> 00:22:37,756 Do you remember that snack from "Squid Game?" 490 00:22:37,757 --> 00:22:39,085 - Ppopgi? - Dalgona candy? 491 00:22:39,086 --> 00:22:40,826 - Dalgona candy! - Smashing dalgona candy. 492 00:22:41,156 --> 00:22:42,756 (Smashing dalgona candy from the old days) 493 00:22:42,757 --> 00:22:44,926 (Heartbreaking) 494 00:22:45,027 --> 00:22:46,797 It'll be nice to give it an indentation. 495 00:22:47,067 --> 00:22:49,395 Like "taekwondo" in Korean. 496 00:22:49,396 --> 00:22:50,396 When will we have the time for that? 497 00:22:50,397 --> 00:22:52,135 He should do it since it's his idea. 498 00:22:52,136 --> 00:22:53,506 - No way. - Using iron, we can... 499 00:22:53,507 --> 00:22:54,807 Please don't. 500 00:22:55,406 --> 00:22:58,376 It'll read "Midong Taekwondo." 501 00:22:58,737 --> 00:23:00,006 We should at least do that much. 502 00:23:00,007 --> 00:23:02,306 There's a lot I failed to do despite the effort. 503 00:23:02,307 --> 00:23:04,615 - Right. - Like the dumplings last time. 504 00:23:04,616 --> 00:23:06,385 (His confidence is smashed.) 505 00:23:06,386 --> 00:23:07,517 It's not good. 506 00:23:07,817 --> 00:23:09,915 - You don't think you can do it? - No. 507 00:23:09,916 --> 00:23:11,086 (Due to a confidence issue, dalgona candy is scrapped.) 508 00:23:11,487 --> 00:23:13,987 I only put the idea out there because the keyword is smash. 509 00:23:14,186 --> 00:23:16,227 How about a fortune cookie? 510 00:23:16,757 --> 00:23:18,726 Do we need a wood-fired oven to make crunchy balloon bread? 511 00:23:18,727 --> 00:23:19,926 Crunchy balloon bread? 512 00:23:19,997 --> 00:23:22,267 We could just go with smashing fried laver. 513 00:23:23,237 --> 00:23:25,866 Kids would love fried laver topped with some sugar. 514 00:23:26,507 --> 00:23:28,507 Adults like fried laver, not kids. 515 00:23:29,007 --> 00:23:30,206 It's topped with cheese. 516 00:23:30,207 --> 00:23:33,046 There are a lot of kids that don't eat fried laver. 517 00:23:33,047 --> 00:23:34,345 But fried laver sounds delicious. 518 00:23:34,346 --> 00:23:36,017 - They just don't know what it is. - Kids won't eat it. 519 00:23:36,547 --> 00:23:39,386 - They won't eat it. - Kids don't eat fried laver. 520 00:23:39,447 --> 00:23:41,145 - They enjoy seasoned laver. - Yes, they eat that. 521 00:23:41,146 --> 00:23:42,146 But not fried laver. 522 00:23:43,116 --> 00:23:45,456 They will love it if we added pollack roe on top. 523 00:23:45,457 --> 00:23:46,855 They won't eat it. 524 00:23:46,856 --> 00:23:48,825 You say that because you don't have kids! 525 00:23:48,826 --> 00:23:50,325 (It's because you don't have kids!) 526 00:23:50,326 --> 00:23:51,496 Get married, you punk. 527 00:23:51,497 --> 00:23:52,766 (Get married, you punk!) 528 00:23:52,767 --> 00:23:54,496 - I want to give them more... - Get married, you punk. 529 00:23:54,497 --> 00:23:56,036 I only want... 530 00:23:56,037 --> 00:23:57,835 to offer better things. 531 00:23:57,836 --> 00:23:58,836 (His mentality is smashed.) 532 00:23:58,837 --> 00:23:59,966 (He's like our eldest uncle nagging us during the holidays.) 533 00:23:59,967 --> 00:24:01,706 Gosh, fried laver. 534 00:24:01,707 --> 00:24:04,977 I can't refute because I don't have kids either. 535 00:24:05,406 --> 00:24:07,307 (All he can do is laugh.) 536 00:24:07,447 --> 00:24:10,345 For it to be smashed, it must be able to break. 537 00:24:10,346 --> 00:24:12,447 - Rip or break. - When given to the kids... 538 00:24:13,191 --> 00:24:14,430 Let's go. 539 00:24:14,431 --> 00:24:16,501 (Time to go grocery shopping) 540 00:24:17,832 --> 00:24:19,261 Of course we should have that. 541 00:24:20,032 --> 00:24:26,072 (Driving across the city of Seoul) 542 00:24:26,812 --> 00:24:28,041 We have three hours left. 543 00:24:28,042 --> 00:24:29,711 (They make haste and arrive at the supermarket.) 544 00:24:29,782 --> 00:24:31,480 - Do you have Korean beef? - Sorry? 545 00:24:31,481 --> 00:24:32,926 Korean beef. Tenderloin. 546 00:24:34,251 --> 00:24:36,010 We're grilling steak for children. 547 00:24:36,011 --> 00:24:39,251 (36 chunks of Korean beef tenderloin that will go on top of the pasta) 548 00:24:40,052 --> 00:24:41,321 (They then pick the ingredients for tornado churro corn dogs.) 549 00:24:41,322 --> 00:24:43,862 Flour. All-purpose flour. 550 00:24:44,122 --> 00:24:46,660 This is more than enough sausage. There are 55 of them. 551 00:24:46,661 --> 00:24:48,592 (Enough flour for the churro and sausages) 552 00:24:48,632 --> 00:24:49,761 Did you get it? 553 00:24:50,062 --> 00:24:52,231 Yes. 554 00:24:53,231 --> 00:24:55,101 (They are done with grocery shopping.) 555 00:24:55,102 --> 00:24:56,102 I'm in trouble. 556 00:24:56,471 --> 00:24:58,500 I've never cooked for children before. 557 00:24:58,501 --> 00:25:00,611 Some of the children were really small. 558 00:25:00,612 --> 00:25:01,641 (Kyoung Pyo is nervous as it's his first time serving kids.) 559 00:25:01,642 --> 00:25:04,581 Do we serve half the amount since they are kids? 560 00:25:04,582 --> 00:25:07,081 What do we do? It's hard because they are kids. 561 00:25:07,082 --> 00:25:09,312 (With the heart to serve them well...) 562 00:25:09,822 --> 00:25:10,920 Are we here already? 563 00:25:10,921 --> 00:25:15,690 (They've arrived at the school already.) 564 00:25:15,691 --> 00:25:16,691 Goodness. 565 00:25:16,862 --> 00:25:17,960 Let's go. 566 00:25:17,961 --> 00:25:19,631 - Will you carry this? - Give it to me. 567 00:25:19,632 --> 00:25:21,532 (The members unload the groceries for the urgent mission.) 568 00:25:22,092 --> 00:25:23,632 - It's nice and cold. - Goodness. 569 00:25:24,402 --> 00:25:25,431 It's cold. 570 00:25:27,072 --> 00:25:30,200 We have to balance the kids' diet. 571 00:25:30,201 --> 00:25:31,240 You're right. 572 00:25:31,241 --> 00:25:32,700 - They are athletes too. - Well. 573 00:25:32,701 --> 00:25:34,941 The pasta with meat is high in calories. 574 00:25:35,142 --> 00:25:37,741 Let's balance it out with salad. 575 00:25:39,411 --> 00:25:42,651 (They add the salad with colorful veggies!) 576 00:25:42,652 --> 00:25:45,081 Yes. Because it's a special day today. 577 00:25:45,082 --> 00:25:46,251 (It's a special day today.) 578 00:25:46,852 --> 00:25:51,122 (For the praiseworthy children who practice despite the vacation,) 579 00:25:51,622 --> 00:25:54,991 (the taekwondo meal is coming soon!) 580 00:25:55,592 --> 00:25:57,200 (Current time: 10:00) 581 00:25:57,201 --> 00:26:00,532 (They have 2 hours 30 minutes until serving.) 582 00:26:01,271 --> 00:26:04,341 (The whole catering crew works on prepping today.) 583 00:26:04,342 --> 00:26:07,872 The school lunch for elementary schools is picky. 584 00:26:08,072 --> 00:26:09,941 - The veggies and all... - Yes. 585 00:26:10,211 --> 00:26:12,950 You need to wash them in the disinfecting fluid. 586 00:26:12,951 --> 00:26:13,981 - Yes. - Okay. 587 00:26:14,612 --> 00:26:18,181 (Yes. Today's catering area is an elementary school!) 588 00:26:19,322 --> 00:26:22,491 (They are things they need to follow meticulously for school lunches.) 589 00:26:23,161 --> 00:26:24,791 (Rinse veggies, chopping board regulation,) 590 00:26:24,792 --> 00:26:26,430 (allergies, and checking the salt level) 591 00:26:26,431 --> 00:26:28,131 I wash them in the disinfecting fluid... 592 00:26:28,132 --> 00:26:29,392 and rinse them three times? 593 00:26:30,532 --> 00:26:33,171 (The disinfecting fluid is diluted by mixing it with water.) 594 00:26:33,431 --> 00:26:35,430 (The raw vegetables are washed in the disinfecting fluid...) 595 00:26:35,431 --> 00:26:37,071 (1 time and rinsed with water 3 times.) 596 00:26:37,072 --> 00:26:38,941 For the children of a new era, 597 00:26:39,342 --> 00:26:41,342 let's clean them and disinfect them. 598 00:26:42,011 --> 00:26:43,240 Think of it as feeding my sons. 599 00:26:43,241 --> 00:26:44,441 (A father of two sons) 600 00:26:44,981 --> 00:26:47,811 (They gather the vegetables they will wash.) 601 00:26:47,812 --> 00:26:49,920 - Is this the disinfecting fluid? - Yes. 602 00:26:49,921 --> 00:26:51,021 (Disinfecting fluid) 603 00:26:52,352 --> 00:26:53,690 We should use the disinfecting fluid. 604 00:26:53,691 --> 00:26:55,691 (Pouring the disinfecting fluid until the vegetables submerge) 605 00:26:56,021 --> 00:26:57,191 Use the disinfecting fluid. 606 00:26:59,122 --> 00:27:02,832 (He washes them thoroughly.) 607 00:27:03,862 --> 00:27:08,171 (Then he washes them under running water 3 times.) 608 00:27:09,372 --> 00:27:12,241 (He is done washing the vegetables.) 609 00:27:13,042 --> 00:27:14,142 With the disinfecting fluid, 610 00:27:15,241 --> 00:27:16,342 I cleaned them thoroughly. 611 00:27:17,142 --> 00:27:18,382 They are so clean. 612 00:27:19,312 --> 00:27:20,852 - Will you wash this? - Yes. 613 00:27:21,251 --> 00:27:23,681 (Here's more to wash.) 614 00:27:25,421 --> 00:27:27,450 Should I place the salad on the tray and put it in the fridge? 615 00:27:27,451 --> 00:27:28,521 That's right. 616 00:27:31,991 --> 00:27:37,102 (He takes out the chopping board and knife all by himself.) 617 00:27:37,431 --> 00:27:41,271 (The chopping board use regulation for elementary school lunches) 618 00:27:42,832 --> 00:27:44,642 The green one is for the vegetables. 619 00:27:46,271 --> 00:27:49,042 (Today's Knife Man is Bo Hyun.) 620 00:27:49,741 --> 00:27:53,152 (He chops the lettuce into the bite-sized pieces.) 621 00:27:53,481 --> 00:27:56,251 (Chopping yellow bell peppers) 622 00:27:56,782 --> 00:27:59,221 (Chopping red bell peppers) 623 00:27:59,921 --> 00:28:02,691 (He puts them over the lettuce.) 624 00:28:02,892 --> 00:28:04,661 - No onions in the salad, right? - Right. 625 00:28:05,521 --> 00:28:06,792 The kids won't eat it, then. 626 00:28:08,392 --> 00:28:11,332 (Pouring the corn that the kids love) 627 00:28:11,832 --> 00:28:14,302 (He also washes the sprouts thoroughly...) 628 00:28:15,102 --> 00:28:17,402 (and adds them to the salad.) 629 00:28:18,701 --> 00:28:20,141 The salad is ready. 630 00:28:20,142 --> 00:28:22,612 (To the colorful and nutritious vegetables,) 631 00:28:23,282 --> 00:28:26,652 (he adds the handmade dressing with a kick.) 632 00:28:28,112 --> 00:28:31,382 (The nutritious salad will be served.) 633 00:28:31,981 --> 00:28:34,921 (Paik prepares the next dish.) 634 00:28:35,622 --> 00:28:37,921 (He sets up the wok first.) 635 00:28:38,592 --> 00:28:41,332 (He's staring at something.) 636 00:28:45,201 --> 00:28:47,872 We had all sorts of things in our car. 637 00:28:48,902 --> 00:28:51,941 (Various seasonings from the backpack-car) 638 00:28:52,201 --> 00:28:55,011 We can do business just with the things in the car. 639 00:28:56,171 --> 00:28:57,911 We bought lots of things in the beginning. 640 00:28:58,181 --> 00:28:59,681 - Is that my fault? - Yes. 641 00:28:59,951 --> 00:29:01,381 (Surprised) 642 00:29:01,382 --> 00:29:02,481 "Put it in." 643 00:29:02,711 --> 00:29:04,250 "We'll need it later. Put it in." 644 00:29:04,251 --> 00:29:05,282 "Put it in. Buy it." 645 00:29:05,921 --> 00:29:07,821 (Put the oil on a pan.) 646 00:29:07,822 --> 00:29:08,951 (Ignoring) 647 00:29:09,622 --> 00:29:12,821 (The first dish Paik will make) 648 00:29:12,822 --> 00:29:14,291 (An emergency mission: Please present...) 649 00:29:14,292 --> 00:29:15,930 (a feast of taekwondo for the children.) 650 00:29:15,931 --> 00:29:17,431 (Hashtags: Tornado Blank, Blank Strike, Blank Smash) 651 00:29:18,402 --> 00:29:20,301 (In taekwondo,) 652 00:29:20,302 --> 00:29:22,500 (there's a knifehand strike.) 653 00:29:22,501 --> 00:29:23,641 (We have...) 654 00:29:23,642 --> 00:29:29,642 (a noodle strike.) 655 00:29:30,882 --> 00:29:34,711 (The well-known master of the noodle strike) 656 00:29:35,411 --> 00:29:38,451 (Paik's steak pasta) 657 00:29:39,322 --> 00:29:42,352 (First, let's make the sauce that will satisfy the kids' palate.) 658 00:29:43,292 --> 00:29:46,122 (How will Paik make the pasta sauce for children?) 659 00:29:46,761 --> 00:29:49,632 (First, he adds the minced garlic.) 660 00:29:49,931 --> 00:29:52,001 Will you chop two onions for me? 661 00:29:53,731 --> 00:29:56,132 (Jong Won told himself.) 662 00:29:56,741 --> 00:29:59,302 (The vegetable kids hate 1: Onions) 663 00:29:59,642 --> 00:30:02,411 (The vegetable kids hate 1: Carrots) 664 00:30:04,681 --> 00:30:07,451 (The vegetable kids hate 1: Celery) 665 00:30:08,681 --> 00:30:10,481 They can't help but eat the carrots this way. 666 00:30:11,582 --> 00:30:12,582 Because I ground them. 667 00:30:14,691 --> 00:30:17,322 Grind the carrots finely so that the kids won't notice them. 668 00:30:18,322 --> 00:30:19,420 So that they won't know it. 669 00:30:19,421 --> 00:30:20,760 (He plans to grind the vegetables the kids hate...) 670 00:30:20,761 --> 00:30:22,292 (and put them in the sauce so that they won't notice them.) 671 00:30:22,832 --> 00:30:26,471 (Adding sweetness with ground onions) 672 00:30:26,832 --> 00:30:29,941 (Good for the growing children) 673 00:30:30,941 --> 00:30:35,241 (Carrots and celery are full of nutrients) 674 00:30:36,171 --> 00:30:39,681 (He ground everything, so you can't recognize their shape.) 675 00:30:39,951 --> 00:30:41,710 The kids wanted Korean beef. 676 00:30:41,711 --> 00:30:43,751 So I'll make the sauce with Korean beef and Korean pork. 677 00:30:46,421 --> 00:30:49,622 (Korean pork and Korean beef) 678 00:30:54,862 --> 00:30:56,332 You put lots of meat too. 679 00:30:58,261 --> 00:31:01,631 (Raw tomatoes and canned whole tomatoes) 680 00:31:01,632 --> 00:31:05,001 (He grinds them all and puts them in.) 681 00:31:06,102 --> 00:31:10,741 (Enhancing the flavor with the two types of tomatoes) 682 00:31:11,582 --> 00:31:13,552 I use these for a change. 683 00:31:15,382 --> 00:31:17,122 I grabbed the chili pepper extract and put it back. 684 00:31:17,782 --> 00:31:19,381 Didn't you say you'd make it spicy for the kids? 685 00:31:19,382 --> 00:31:21,191 No. I can't make them cry. 686 00:31:22,251 --> 00:31:24,521 (Adding non-spicy Worcestershire sauce) 687 00:31:24,892 --> 00:31:27,190 (Black pepper) 688 00:31:27,191 --> 00:31:28,191 Oregano. 689 00:31:28,192 --> 00:31:29,961 (Oregano) 690 00:31:30,701 --> 00:31:35,271 (He mixes them all together and boil them.) 691 00:31:36,741 --> 00:31:37,801 It smells good. 692 00:31:37,802 --> 00:31:40,072 (It looks like the familiar pasta sauce.) 693 00:31:40,642 --> 00:31:42,311 (Add rich scent and flavor with the bay leaf.) 694 00:31:42,312 --> 00:31:44,082 - Please lower the heat. - I did. 695 00:31:45,142 --> 00:31:49,351 (The pasta sauce for the kids are ready in no time!) 696 00:31:49,352 --> 00:31:51,151 Lastly, because it's a school lunch, 697 00:31:51,152 --> 00:31:53,491 we have to check the salt level of the sauce. 698 00:31:54,751 --> 00:31:58,021 (Elementary lunch salt level: 0.6-0.7 percent) 699 00:31:59,062 --> 00:32:03,632 (He carefully checks the salt level.) 700 00:32:08,072 --> 00:32:09,402 It's 0.3. Great. 701 00:32:11,041 --> 00:32:12,972 I checked the sauce with the salt meter. Don't worry. 702 00:32:13,101 --> 00:32:14,141 (I checked the sauce with the salt meter. Don't worry.) 703 00:32:15,472 --> 00:32:16,741 Is the sauce done already? 704 00:32:16,742 --> 00:32:18,842 (The salt level is checked perfectly. The sauce is done!) 705 00:32:19,711 --> 00:32:23,152 (In the meantime, Su Geun prepares...) 706 00:32:23,679 --> 00:32:26,606 (to season the Korean beef tenderloin to put on the pasta.) 707 00:32:27,255 --> 00:32:29,655 (Glancing) 708 00:32:29,961 --> 00:32:31,078 You look like a big fish. 709 00:32:31,791 --> 00:32:33,020 (He likes it.) 710 00:32:33,021 --> 00:32:34,491 - It's a little... - It has a cool vibe, right? 711 00:32:34,492 --> 00:32:36,272 - You look like an Italian chef. - Yes. 712 00:32:37,222 --> 00:32:40,521 (Faking Italian) 713 00:32:40,871 --> 00:32:42,188 Do you have something on your lips? 714 00:32:43,671 --> 00:32:46,912 (Su Geun, who dreams of being an Italian chef,) 715 00:32:51,112 --> 00:32:52,881 (sprinkles salt pretentiously.) 716 00:32:52,882 --> 00:32:54,711 (He's seen stuff.) 717 00:32:55,282 --> 00:32:57,250 You should put more than you think. 718 00:32:57,251 --> 00:32:58,382 Then it's seasoned right. 719 00:33:00,052 --> 00:33:01,851 Please be tasty. 720 00:33:03,492 --> 00:33:06,291 (Putting the oil to keep the juiciness) 721 00:33:07,632 --> 00:33:08,662 They look good. 722 00:33:10,061 --> 00:33:11,262 I'm putting the pasta noodles. 723 00:33:11,932 --> 00:33:13,472 Yes. You can be quiet about that. 724 00:33:14,831 --> 00:33:15,871 Pardon? 725 00:33:17,902 --> 00:33:19,371 You don't have to talk about it. 726 00:33:19,671 --> 00:33:20,711 No. 727 00:33:21,711 --> 00:33:23,242 Pasta noodles are important. 728 00:33:24,012 --> 00:33:25,382 It can be today's hidden kick. 729 00:33:27,382 --> 00:33:30,452 (The Noodle Man Kyeong Hwan dreams of being a hidden weapon.) 730 00:33:31,021 --> 00:33:33,851 (The noodle rescuing mission begins.) 731 00:33:34,452 --> 00:33:35,452 (Sighing) 732 00:33:39,222 --> 00:33:43,362 (Adding olive oil to the trays) 733 00:33:44,731 --> 00:33:49,132 (Dividing the noodles into small quantities) 734 00:33:49,432 --> 00:33:51,001 Okay. Let's do it. 735 00:33:53,271 --> 00:33:55,342 (Steaming) 736 00:33:55,711 --> 00:33:57,541 (Sighing) 737 00:33:58,012 --> 00:33:59,511 (Surprised) 738 00:33:59,512 --> 00:34:00,652 It's so hot. 739 00:34:00,981 --> 00:34:02,480 Kyeong Hwan, wear the cotton gloves. 740 00:34:02,481 --> 00:34:03,882 - I'm wearing them. - Are you? 741 00:34:05,351 --> 00:34:06,621 Kyeong Hwan, what are you doing? 742 00:34:07,452 --> 00:34:09,021 - Come here. - It's Shaolin training. 743 00:34:13,162 --> 00:34:16,032 (I'm the new trainee of Shaolin kung fu.) 744 00:34:16,362 --> 00:34:18,731 Now it untangles as if I put hair conditioner. 745 00:34:19,961 --> 00:34:23,842 (This way, the noodles stay longer without getting soggy.) 746 00:34:24,271 --> 00:34:27,041 (The Shaolin trainee delivers the noodles after fighting them.) 747 00:34:27,641 --> 00:34:29,912 (Adding the freshly-made sauce) 748 00:34:30,182 --> 00:34:31,911 Please taste it for the last time. 749 00:34:31,912 --> 00:34:33,211 (Final test) 750 00:34:33,711 --> 00:34:35,751 This is the most nervous moment. 751 00:34:36,652 --> 00:34:37,822 Did you make it? 752 00:34:38,382 --> 00:34:40,052 - But... - I'm flustered. 753 00:34:41,652 --> 00:34:43,992 I didn't put much sauce on the noodles. 754 00:34:44,121 --> 00:34:46,222 (Surprised) 755 00:34:46,891 --> 00:34:47,891 What is it? 756 00:34:47,892 --> 00:34:49,862 (Is there a problem?) 757 00:34:50,402 --> 00:34:52,262 Did you see it? I just did a noodle strike. 758 00:34:53,472 --> 00:34:54,472 You scared me. 759 00:34:54,473 --> 00:34:55,671 I thought the noodles were undercooked. 760 00:34:57,101 --> 00:34:59,270 (Striking the noodles once more) 761 00:34:59,271 --> 00:35:00,271 Is it a success? 762 00:35:00,272 --> 00:35:02,140 (It's successful again.) 763 00:35:02,141 --> 00:35:03,682 Good. It's successful. 764 00:35:03,782 --> 00:35:05,512 - The kids will love it. - Yes. 765 00:35:06,711 --> 00:35:09,811 (Me too.) 766 00:35:10,521 --> 00:35:13,751 (Me too.) 767 00:35:14,121 --> 00:35:16,052 (Eating the sauce too) 768 00:35:17,691 --> 00:35:18,691 It's good. 769 00:35:18,891 --> 00:35:22,462 (Lots of tomato sauce) 770 00:35:22,732 --> 00:35:26,032 (Sprinkling Parmesan cheese) 771 00:35:26,371 --> 00:35:29,430 (The icing on the cake...) 772 00:35:29,431 --> 00:35:33,512 (is the tenderloin steak.) 773 00:35:34,442 --> 00:35:36,712 (With the steak pasta,) 774 00:35:37,882 --> 00:35:41,181 (the noodle strike is ready.) 775 00:35:41,851 --> 00:35:46,422 (In the meantime, the children are getting ready without a break.) 776 00:35:48,491 --> 00:35:50,822 (Tae: To kick) 777 00:35:51,991 --> 00:35:54,132 (Kwon: To punch) 778 00:35:55,061 --> 00:35:57,302 (Do: Martial arts) 779 00:35:57,931 --> 00:35:59,261 Okay. Stand up. 780 00:35:59,262 --> 00:36:01,631 (With the group life...) 781 00:36:01,632 --> 00:36:05,072 (and difficult training,) 782 00:36:05,601 --> 00:36:07,071 (the children who practice taekwondo...) 783 00:36:07,072 --> 00:36:09,811 (are known to have a good personality.) 784 00:36:09,942 --> 00:36:11,241 Bow to the master. 785 00:36:12,241 --> 00:36:14,080 - Manners. - Manners. 786 00:36:14,081 --> 00:36:15,612 (Manners) 787 00:36:15,882 --> 00:36:17,921 - Good bye. - Yes. Good job. 788 00:36:17,922 --> 00:36:19,121 (They bow deeply at the waist.) 789 00:36:19,451 --> 00:36:20,521 (Hesitating) 790 00:36:22,021 --> 00:36:23,121 (He bows even though he was surprised.) 791 00:36:24,391 --> 00:36:25,791 - Patience. - Patience. 792 00:36:26,491 --> 00:36:28,232 Ready, go. 793 00:36:28,491 --> 00:36:30,962 (Holding out on one foot) 794 00:36:31,101 --> 00:36:33,100 (Feeling relaxed without being shaky) 795 00:36:33,101 --> 00:36:35,002 (They stay still for 3 minutes.) 796 00:36:36,271 --> 00:36:37,601 - Achievement. - Achievement. 797 00:36:40,241 --> 00:36:42,842 (Kicking) 798 00:36:43,712 --> 00:36:45,112 (Satisfied) 799 00:36:45,612 --> 00:36:48,351 (I can smash them myself.) 800 00:36:48,851 --> 00:36:50,081 (Tapping) 801 00:36:50,482 --> 00:36:51,651 Nice! 802 00:36:51,652 --> 00:36:52,652 (A fine after-treatment) 803 00:36:53,391 --> 00:36:54,850 (Are there elementary school students...) 804 00:36:54,851 --> 00:36:56,290 (who are this serious about their task?) 805 00:36:56,291 --> 00:36:57,721 (Passionately) 806 00:36:58,692 --> 00:37:01,862 (You are all dead.) 807 00:37:02,891 --> 00:37:05,732 (While the baby tigers...) 808 00:37:06,101 --> 00:37:10,641 (enhance their personalities and strength...) 809 00:37:10,672 --> 00:37:11,740 (Catering in progress, Thanks for your cooperation.) 810 00:37:11,741 --> 00:37:15,112 (In the kitchen at the moment...) 811 00:37:15,712 --> 00:37:17,481 (Kyoung Pyo grabs a pot.) 812 00:37:17,482 --> 00:37:19,342 - Be careful. - Okay. 813 00:37:19,811 --> 00:37:20,851 Hey, Kyoung Pyo. 814 00:37:22,911 --> 00:37:24,021 Add water and boil it. 815 00:37:24,621 --> 00:37:26,080 - Then... - Take it. 816 00:37:26,081 --> 00:37:28,251 (As he grabbed the pot, he's chosen to do the next dish.) 817 00:37:28,252 --> 00:37:29,491 Don't leave just yet. 818 00:37:29,752 --> 00:37:31,990 Don't go right away. Hold on. 819 00:37:31,991 --> 00:37:33,331 (What is the second dish Kyoung Pyo will make?) 820 00:37:33,831 --> 00:37:36,060 (Among the taekwondo skills,) 821 00:37:36,061 --> 00:37:39,401 (there's a tornado kick.) 822 00:37:39,402 --> 00:37:40,770 (Tornado blank) 823 00:37:40,771 --> 00:37:42,370 (Tornado) 824 00:37:42,371 --> 00:37:43,801 (Tornado...) 825 00:37:43,802 --> 00:37:45,470 (Tornado potato) 826 00:37:45,471 --> 00:37:46,810 (Tornado...) 827 00:37:46,811 --> 00:37:48,741 (Tornado soju) 828 00:37:48,942 --> 00:37:51,482 (Of the many tornados, which one will we make?) 829 00:37:52,012 --> 00:37:55,351 (Did Paik grab butter?) 830 00:37:55,411 --> 00:37:56,921 - Are you making a bread dough? - Yes. 831 00:37:56,922 --> 00:37:58,282 (They are in great sync.) 832 00:37:58,882 --> 00:38:02,121 (Will there be the first breadmaking of the show?) 833 00:38:02,491 --> 00:38:05,692 (Of everything, they are churros.) 834 00:38:05,991 --> 00:38:09,061 (What is the tornado dish filled with the churros?) 835 00:38:09,291 --> 00:38:13,930 (It's tornado...) 836 00:38:13,931 --> 00:38:17,141 (churro corn dog.) 837 00:38:17,842 --> 00:38:21,271 (Wrapping the sausage with the churro like a tornado) 838 00:38:21,741 --> 00:38:25,612 (To do so, they have to make the batter for the churro first.) 839 00:38:25,882 --> 00:38:28,911 (Revealing the way you can make churro batter at home) 840 00:38:29,012 --> 00:38:30,514 (Peel the whole block of butter.) 841 00:38:30,581 --> 00:38:30,961 Boil it. 842 00:38:34,252 --> 00:38:39,161 (Add the butter to the pot with water.) 843 00:38:39,186 --> 00:38:41,386 - What is that? - It's for bread. 844 00:38:42,768 --> 00:38:44,368 It's for the flour batter. 845 00:38:45,101 --> 00:38:47,700 - Will he add it to the sausages? - Yes. I think so. 846 00:38:47,701 --> 00:38:48,732 (This is the beginning of the churro batter!) 847 00:38:49,132 --> 00:38:52,241 (Churro batter is different from the normal batter.) 848 00:38:53,101 --> 00:38:56,712 (Adding sweet brown sugar into the butter water) 849 00:38:57,212 --> 00:39:00,282 (After adding roasted salt,) 850 00:39:00,612 --> 00:39:03,552 (when the butter water comes to a boil...) 851 00:39:03,581 --> 00:39:04,720 - Kyoung Pyo. - Yes. 852 00:39:04,721 --> 00:39:06,652 Come here. I turn it off when it comes to a boil. 853 00:39:06,752 --> 00:39:08,751 - Okay. - Watch it so you can do it later. 854 00:39:08,752 --> 00:39:10,262 - I turned it off. - Okay. 855 00:39:11,021 --> 00:39:12,991 - Mix it well. - This one? 856 00:39:13,532 --> 00:39:15,632 (After passing the paddle to Kyoung Pyo,) 857 00:39:15,791 --> 00:39:19,331 (is he pouring all-purpose flour into the hot butter water?) 858 00:39:19,701 --> 00:39:22,771 (Usually, one add cold water to the flour when making bread.) 859 00:39:23,032 --> 00:39:26,771 (Then you knead it well with your hands.) 860 00:39:28,771 --> 00:39:33,552 (And you ferment it in a cold condition.) 861 00:39:33,782 --> 00:39:36,782 (But our churro batter is made differently!) 862 00:39:37,121 --> 00:39:41,052 (It's because it is kneaded with hot water!) 863 00:39:41,351 --> 00:39:42,950 (What is kneading with hot water?) 864 00:39:42,951 --> 00:39:46,692 (You knead grains or powder by adding hot water.) 865 00:39:46,991 --> 00:39:49,962 (Steaming) 866 00:39:50,101 --> 00:39:53,002 (You have to use hot water...) 867 00:39:53,132 --> 00:39:56,402 (to maintain the bread's chewiness and shape.) 868 00:39:56,701 --> 00:40:00,342 (Songpyeon that needs to be shaped uses hot water too!) 869 00:40:00,672 --> 00:40:04,081 (The secret to the churros' beautiful look) 870 00:40:04,382 --> 00:40:07,382 (They start the batter with hot butter water!) 871 00:40:07,882 --> 00:40:11,282 (Mix it until it becomes the batter.) 872 00:40:11,621 --> 00:40:13,851 (Glancing) 873 00:40:14,092 --> 00:40:16,121 The Backpacker Chef takes care... 874 00:40:16,291 --> 00:40:18,291 of children's health and nutrition. 875 00:40:18,692 --> 00:40:21,261 Hello. I'm a Passive Worker. 876 00:40:21,262 --> 00:40:22,691 (The Passive Worker's documentary) 877 00:40:22,692 --> 00:40:24,600 Are you going to put it around the sausage? 878 00:40:24,601 --> 00:40:25,660 - Yes. - I see. 879 00:40:25,661 --> 00:40:26,701 (The passive one asks a question.) 880 00:40:27,732 --> 00:40:29,672 When you keep asking questions, 881 00:40:30,041 --> 00:40:31,072 you'll get the answer one day. 882 00:40:34,141 --> 00:40:35,471 After wrapping up the prepping... 883 00:40:35,641 --> 00:40:37,541 and the miscellaneous tasks, 884 00:40:37,842 --> 00:40:39,741 the passive workers have nowhere to go. 885 00:40:40,252 --> 00:40:42,652 If I am told to mix something like this, 886 00:40:42,811 --> 00:40:44,181 I am lucked out. 887 00:40:47,021 --> 00:40:48,990 Kyeong Hwan must be thinking, 888 00:40:48,991 --> 00:40:51,262 "Yes. I'm lucked out." 889 00:40:54,192 --> 00:40:56,032 He can do that until the end. 890 00:40:57,331 --> 00:40:58,362 I'm done already. 891 00:41:00,931 --> 00:41:01,970 I'm anxious now. 892 00:41:01,971 --> 00:41:03,971 (Because there might be nothing to do.) 893 00:41:04,572 --> 00:41:05,641 Keep kneading. 894 00:41:07,112 --> 00:41:08,810 (On the contrary, Kyoung Pyo has lots to do...) 895 00:41:08,811 --> 00:41:10,382 (to make the batter with hot butter water.) 896 00:41:10,482 --> 00:41:13,040 (Making the tornado nonstop) 897 00:41:13,041 --> 00:41:16,411 (He keeps kneading it over the low heat.) 898 00:41:17,152 --> 00:41:19,381 (As the batter is slowly cooked, it looks smoother.) 899 00:41:19,382 --> 00:41:20,721 - Follow me. - Okay. 900 00:41:21,828 --> 00:41:23,158 Don't burn it. 901 00:41:24,762 --> 00:41:26,510 Usually, you do this with a machine, right? 902 00:41:27,079 --> 00:41:28,106 That's right. 903 00:41:29,391 --> 00:41:33,032 (Usually, it's kneaded by the machine.) 904 00:41:33,331 --> 00:41:36,572 (Todya's churro machine: Batter Ko, Manual) 905 00:41:36,701 --> 00:41:39,172 My arms are about to break. 906 00:41:40,641 --> 00:41:43,140 (Arms don't get broken that easily.) 907 00:41:43,141 --> 00:41:45,612 (Glancing) 908 00:41:46,752 --> 00:41:48,180 I'll peel the sausages first. 909 00:41:48,181 --> 00:41:49,882 (For Kyoung Pyo who has become the batter machine,) 910 00:41:50,221 --> 00:41:53,621 (the passive worker without a job found something to do.) 911 00:41:53,991 --> 00:41:55,052 It's important. 912 00:41:57,161 --> 00:41:58,961 You have to pierce the center. 913 00:41:58,962 --> 00:42:00,591 (Piercing the center of the sausage with a stick) 914 00:42:00,592 --> 00:42:01,661 Look. 915 00:42:02,462 --> 00:42:05,631 It has to be the perfect center. 916 00:42:05,632 --> 00:42:06,660 Good. 917 00:42:06,661 --> 00:42:08,231 (The passive worker is happy that he found something to do.) 918 00:42:08,232 --> 00:42:09,531 Good. 919 00:42:09,532 --> 00:42:11,442 Hey. I told you not to cut it. 920 00:42:13,302 --> 00:42:15,012 What are we done with? 921 00:42:15,141 --> 00:42:17,381 (Hey. I told you not to cut it.) 922 00:42:17,382 --> 00:42:19,482 I didn't cut it. I just put the stick in it. 923 00:42:21,612 --> 00:42:22,612 Should we cut them? 924 00:42:23,282 --> 00:42:25,021 (Laughing) 925 00:42:25,181 --> 00:42:27,092 You'll cut them in no time, right? 926 00:42:27,521 --> 00:42:29,592 - Let's cut them. - Kyeong Hwan, he wants to cut them. 927 00:42:30,322 --> 00:42:31,391 Okay. 928 00:42:32,721 --> 00:42:35,061 The truth is he did nothing wrong. 929 00:42:36,232 --> 00:42:38,931 (Embarrassed) 930 00:42:39,161 --> 00:42:41,531 (It's hard but funny.) 931 00:42:41,532 --> 00:42:44,098 Let's put the churro in between the sausage. It's special. 932 00:42:45,172 --> 00:42:47,871 (The conventional churro corn dog is hard to eat as it's too thick.) 933 00:42:48,012 --> 00:42:50,512 (Wrapping the churro tornado between the sausage tornado) 934 00:42:50,942 --> 00:42:55,482 (The double tornado corn dog will be easy to eat!) 935 00:42:56,512 --> 00:42:58,080 The bread is getting cooked. 936 00:42:58,081 --> 00:43:00,547 Yes. You have to cook it. I told you it's the hot kneading. 937 00:43:01,052 --> 00:43:02,922 - How do you know it's cooked? - By looking at the outside. 938 00:43:04,714 --> 00:43:06,890 - Yes. You cook it like that. - Look here. 939 00:43:06,891 --> 00:43:07,930 (The outside is golden brown.) 940 00:43:07,931 --> 00:43:10,732 The batter smells good. 941 00:43:11,962 --> 00:43:15,032 (He's been mixing the batter for 15 minutes.) 942 00:43:15,502 --> 00:43:17,701 Is it hard? Move. Here. 943 00:43:17,902 --> 00:43:19,002 Here. 944 00:43:24,411 --> 00:43:25,681 - It doesn't work. Go on. - No. 945 00:43:26,241 --> 00:43:28,811 (Embarrassed again) 946 00:43:30,822 --> 00:43:32,581 - I thought he'd do something. - I have to go on. 947 00:43:34,052 --> 00:43:35,552 That looked heavy. 948 00:43:36,521 --> 00:43:37,891 I can't do everything, can I? 949 00:43:39,922 --> 00:43:42,531 (He comes back after getting equipped.) 950 00:43:42,532 --> 00:43:43,701 Okay. Step aside. 951 00:43:47,402 --> 00:43:50,842 (He is equipped with coolness too.) 952 00:43:52,371 --> 00:43:53,442 Pat it down now. 953 00:43:53,541 --> 00:43:56,411 (Flip the batter and pat it down.) 954 00:43:56,471 --> 00:43:58,442 You should never try this. 955 00:43:58,811 --> 00:44:00,512 You can't do baking like this. 956 00:44:01,282 --> 00:44:02,851 He starts talking to himself. 957 00:44:04,021 --> 00:44:05,782 But it's working... 958 00:44:06,422 --> 00:44:07,491 even when we did it like this. 959 00:44:08,092 --> 00:44:10,560 It is darkened evenly, right? 960 00:44:10,561 --> 00:44:14,231 If the inside is the same color, it means the batter is done. 961 00:44:14,232 --> 00:44:15,331 It's cooked. 962 00:44:16,061 --> 00:44:17,101 Pour it here. 963 00:44:17,701 --> 00:44:18,862 Should I move it? 964 00:44:20,371 --> 00:44:22,071 (He moves the batter to a new pot.) 965 00:44:22,072 --> 00:44:23,371 Good. 966 00:44:24,002 --> 00:44:27,511 Kyoung Pyo might be happy, thinking that he's done. 967 00:44:27,512 --> 00:44:28,541 But we are just starting. 968 00:44:29,212 --> 00:44:31,842 No, I'm a bit experienced in this show now. 969 00:44:32,041 --> 00:44:33,311 I didn't think I was done. 970 00:44:35,212 --> 00:44:38,521 (An egg tornado is left!) 971 00:44:38,882 --> 00:44:42,692 (Add the beaten eggs to the cooled batter, so it won't cook.) 972 00:44:43,291 --> 00:44:47,732 (It's to moisten the batter.) 973 00:44:49,991 --> 00:44:54,431 (The perfect churro batter is complete.) 974 00:44:54,601 --> 00:44:56,571 (He scores sausages as well.) 975 00:44:56,572 --> 00:44:59,442 This thickness is just right. 976 00:44:59,541 --> 00:45:00,571 Okay. 977 00:45:00,572 --> 00:45:03,371 (He makes room for churro.) 978 00:45:04,282 --> 00:45:06,881 You seem like a technician, Kyoung Pyo. 979 00:45:06,882 --> 00:45:07,951 (You seem like a technician, Kyoung Pyo.) 980 00:45:08,311 --> 00:45:11,521 (Paik brings a piping bag for shaping churro.) 981 00:45:11,652 --> 00:45:13,720 I haven't used a piping bag. 982 00:45:13,721 --> 00:45:15,922 (It's his first time making churro.) 983 00:45:16,221 --> 00:45:19,221 (I can't do this.) 984 00:45:19,322 --> 00:45:22,632 (Staring) 985 00:45:22,762 --> 00:45:26,532 (Is the churro technician picking up the piping bag?) 986 00:45:27,532 --> 00:45:28,671 I did it. 987 00:45:28,672 --> 00:45:29,771 (I did it.) 988 00:45:30,032 --> 00:45:33,842 (He succeeds in setting up the piping bag.) 989 00:45:34,212 --> 00:45:37,011 (He puts the churro batter inside.) 990 00:45:37,012 --> 00:45:39,410 (Pressing) 991 00:45:39,411 --> 00:45:41,212 - It's working. - Squeeze it out over there. 992 00:45:41,911 --> 00:45:42,911 (He tests the churro-making.) 993 00:45:42,912 --> 00:45:44,521 Kyoung Pyo, are you doing something? 994 00:45:44,851 --> 00:45:47,052 Hey, you'll die if you squeeze out the batter that way. 995 00:45:47,721 --> 00:45:49,092 Isn't the nozzle too small? 996 00:45:49,152 --> 00:45:50,721 Hey. 997 00:45:51,161 --> 00:45:53,621 (Pressing) 998 00:45:53,762 --> 00:45:54,890 - Right? - Yes. 999 00:45:54,891 --> 00:45:56,161 I don't think it's right. 1000 00:45:57,161 --> 00:45:58,330 Is that how you make it? 1001 00:45:58,331 --> 00:46:00,471 (He squeezes out the batter with his face.) 1002 00:46:00,572 --> 00:46:01,671 Will you make it that way? 1003 00:46:01,672 --> 00:46:04,200 - I don't think it'll work. - The nozzle needs to be bigger. 1004 00:46:04,201 --> 00:46:05,841 - Master, it isn't coming out. - Cut it with scissors. 1005 00:46:05,842 --> 00:46:07,040 (Cut it with scissors!) 1006 00:46:07,041 --> 00:46:08,141 That's good. 1007 00:46:09,271 --> 00:46:12,712 (What's good about it?) 1008 00:46:12,782 --> 00:46:16,251 This won't do. To wrap it around the sausage... 1009 00:46:16,252 --> 00:46:17,951 (Since it's so thin, it'd go 30 times around the sausage.) 1010 00:46:18,422 --> 00:46:19,851 There you go. This one will work. 1011 00:46:20,391 --> 00:46:22,252 - Is it bigger? - It's bigger. 1012 00:46:23,192 --> 00:46:27,192 (He switches to a piping bag with a bigger nozzle Bo Hyun made.) 1013 00:46:27,462 --> 00:46:30,430 (He squeezes it once more.) 1014 00:46:30,431 --> 00:46:31,901 - Shall we do that? - There you go. 1015 00:46:31,902 --> 00:46:33,660 Let's make one at a time. 1016 00:46:33,661 --> 00:46:35,002 We don't need to pour more oil, right? 1017 00:46:35,771 --> 00:46:36,870 Okay. 1018 00:46:36,871 --> 00:46:38,442 (Kyoung Pyo looks much more comfortable.) 1019 00:46:38,541 --> 00:46:40,270 (Actually,) 1020 00:46:40,271 --> 00:46:43,942 (there's a churro machine.) 1021 00:46:44,081 --> 00:46:46,040 (Machine Ko, churro batter-making function) 1022 00:46:46,041 --> 00:46:47,951 (Churro batter-squeezing function) 1023 00:46:48,081 --> 00:46:49,867 All right. Come over here. Let's put it on the sausage. 1024 00:46:51,922 --> 00:46:53,922 - It's an important moment. - More. 1025 00:46:54,851 --> 00:46:58,762 (He squeezes it on the tornado sausage.) 1026 00:46:58,787 --> 00:47:01,157 Kids will do tornado kicks better after eating this. 1027 00:47:01,431 --> 00:47:02,930 It's a tornado. 1028 00:47:02,931 --> 00:47:05,962 (It's a tornado.) 1029 00:47:06,101 --> 00:47:08,532 (It's a tornado, all right.) 1030 00:47:08,672 --> 00:47:13,201 (He picks up the skimpy tornado corn dog...) 1031 00:47:13,371 --> 00:47:16,541 (and fries it in oil as a test.) 1032 00:47:17,442 --> 00:47:21,652 (He turns it as he deep-fries it.) 1033 00:47:22,252 --> 00:47:24,351 - Kyoung Pyo. - Yes? 1034 00:47:24,482 --> 00:47:26,822 Do you see the result of your hard work? 1035 00:47:27,791 --> 00:47:28,921 Cheer up. 1036 00:47:28,922 --> 00:47:30,390 Master, shouldn't the batter go... 1037 00:47:30,391 --> 00:47:32,290 in the scored sections? 1038 00:47:32,291 --> 00:47:33,721 (He's right.) 1039 00:47:33,862 --> 00:47:35,861 (The 2nd try) 1040 00:47:35,862 --> 00:47:38,931 (Batter in his left hand, sausage in his right hand) 1041 00:47:39,161 --> 00:47:41,301 (It's hard.) 1042 00:47:41,302 --> 00:47:43,072 Shall I squeeze it out? Do you want to turn the sausage? 1043 00:47:43,632 --> 00:47:46,601 I'll squeeze it out. 1044 00:47:47,871 --> 00:47:52,070 (Churro batter gets filled in the scored sections.) 1045 00:47:52,095 --> 00:47:52,791 Okay. 1046 00:47:53,581 --> 00:47:56,311 (It goes into the oil.) 1047 00:47:56,482 --> 00:47:59,922 (The shape is a proper tornado!) 1048 00:48:00,252 --> 00:48:02,951 (2 people make 1 team to spin...) 1049 00:48:03,021 --> 00:48:05,762 (and spin.) 1050 00:48:05,862 --> 00:48:08,660 (Then they fry the sausages.) 1051 00:48:08,661 --> 00:48:09,692 There you go. 1052 00:48:10,862 --> 00:48:14,502 (A bit later) 1053 00:48:14,971 --> 00:48:18,842 (Kyoung Pyo checks and sees if the churro is cooked.) 1054 00:48:19,471 --> 00:48:21,540 This is bad. It doesn't get cooked quickly. 1055 00:48:21,541 --> 00:48:22,971 (This is bad. It doesn't get cooked quickly.) 1056 00:48:23,771 --> 00:48:27,081 There's no way of knowing how much is cooked. 1057 00:48:27,482 --> 00:48:29,111 We should check if it's cooked. 1058 00:48:29,112 --> 00:48:30,269 (We should check if it's cooked.) 1059 00:48:30,294 --> 00:48:32,782 - Shall we cut open the ugliest one? - Yes. 1060 00:48:33,282 --> 00:48:36,621 This one doesn't look right. Shall we cut it open? 1061 00:48:37,862 --> 00:48:39,720 (He separates the churro part.) 1062 00:48:39,721 --> 00:48:40,931 It came off easily. 1063 00:48:41,862 --> 00:48:45,762 (They taste it to see if it's thoroughly cooked.) 1064 00:48:48,032 --> 00:48:49,571 The batter didn't get cooked. 1065 00:48:49,572 --> 00:48:50,770 (The batter didn't get cooked.) 1066 00:48:50,771 --> 00:48:52,801 (Serious) 1067 00:48:52,802 --> 00:48:54,012 Should the heat be higher? 1068 00:48:54,741 --> 00:48:58,481 (They continue cooking the remaining churro corn dogs.) 1069 00:48:58,741 --> 00:49:01,350 (Let's make more corn dogs.) 1070 00:49:01,607 --> 00:49:05,978 (The churro factory opens.) 1071 00:49:06,016 --> 00:49:09,915 (The pot becomes full.) 1072 00:49:10,340 --> 00:49:11,670 This one has a nice color. 1073 00:49:11,695 --> 00:49:13,396 Turn it so that it gets cooked thoroughly. 1074 00:49:14,185 --> 00:49:18,154 (They're becoming golden and nice.) 1075 00:49:18,405 --> 00:49:21,146 But there's a problem. The churro part comes off. 1076 00:49:21,206 --> 00:49:22,376 Oh, no. 1077 00:49:22,646 --> 00:49:27,385 (They're cooked in a tasty way.) 1078 00:49:31,315 --> 00:49:34,555 As for this one, the churro part came off. 1079 00:49:34,556 --> 00:49:35,726 (The churro and the sausage got separated.) 1080 00:49:37,226 --> 00:49:40,666 (The churro tornado is half-formed.) 1081 00:49:40,695 --> 00:49:42,725 Maybe we need to cook them slowly. 1082 00:49:42,726 --> 00:49:43,996 (It's a total disaster.) 1083 00:49:44,336 --> 00:49:47,335 (The current progress on the churro corn dogs) 1084 00:49:47,336 --> 00:49:50,605 (Complete, undercooked, sausage) 1085 00:49:50,606 --> 00:49:54,206 (Only 3 are complete.) 1086 00:49:54,306 --> 00:49:56,076 All right. Thirty minutes remain. 1087 00:49:57,076 --> 00:49:59,815 (Remaining time: 30 minutes) 1088 00:50:00,115 --> 00:50:03,945 (Will they be able to make 25 churro corn dogs in time?) 1089 00:50:04,331 --> 00:50:05,378 There isn't much time. 1090 00:50:05,615 --> 00:50:06,916 (There isn't much time.) 1091 00:50:07,186 --> 00:50:10,825 (While Kyeong Hwan and Kyoung Pyo make and fry the tornado corn dogs) 1092 00:50:10,826 --> 00:50:12,726 (Midong) 1093 00:50:14,326 --> 00:50:16,726 (Children continue to train!) 1094 00:50:16,795 --> 00:50:18,235 (Shouting) 1095 00:50:20,365 --> 00:50:23,836 (To pull off such a cool technique,) 1096 00:50:25,707 --> 00:50:27,781 (they need basic skills.) 1097 00:50:28,076 --> 00:50:29,505 (Throwing) 1098 00:50:30,206 --> 00:50:32,544 (Controlled) 1099 00:50:32,545 --> 00:50:33,545 (Ta-da) 1100 00:50:33,775 --> 00:50:38,786 (Basic taekwondo moves you can try at home) 1101 00:50:39,615 --> 00:50:41,924 (Burn calories at home with the 60-second taekwondo.) 1102 00:50:41,925 --> 00:50:44,795 (Try it at home.) 1103 00:50:45,755 --> 00:50:46,855 Punch. 1104 00:50:46,856 --> 00:50:48,525 (Punch) 1105 00:50:48,925 --> 00:50:51,365 Put both fists next to the waist. 1106 00:50:52,065 --> 00:50:54,266 Use the reflex of the waist. 1107 00:50:54,735 --> 00:50:55,836 (Ta-da) 1108 00:50:56,266 --> 00:51:00,206 If you use the waist too much, you'll end up looking cute. 1109 00:51:01,476 --> 00:51:02,575 Kick. 1110 00:51:02,576 --> 00:51:04,175 (Kick) 1111 00:51:04,916 --> 00:51:06,915 Raise the knee to the chest. 1112 00:51:06,916 --> 00:51:08,215 (Raise the knee to the chest.) 1113 00:51:08,646 --> 00:51:11,655 Then stretch the leg to attack with the front or top of the foot. 1114 00:51:14,056 --> 00:51:17,056 Newbies should train to balance themselves first. 1115 00:51:19,655 --> 00:51:22,165 (Your eyes are as important as the basic moves.) 1116 00:51:22,166 --> 00:51:23,925 (Your spirit is as important as the basic moves.) 1117 00:51:24,365 --> 00:51:25,396 (Shouting) 1118 00:51:26,635 --> 00:51:28,936 (I was very charismatic just now.) 1119 00:51:29,505 --> 00:51:32,206 (They wrap up with an aerobic exercise!) 1120 00:51:32,476 --> 00:51:36,370 (How's the situation in the kitchen?) 1121 00:51:36,395 --> 00:51:40,815 (Please give a taekwondo meal for the children who worked hard.) 1122 00:51:40,885 --> 00:51:44,085 (Tornado, strike) 1123 00:51:44,086 --> 00:51:47,755 (Tornado churro corn dog, noodle strike) 1124 00:51:49,632 --> 00:51:53,701 (What remains is a smash.) 1125 00:51:53,795 --> 00:51:56,965 (Bo Hyun brings something for the smash dish.) 1126 00:51:57,126 --> 00:51:58,134 (He puts it on the countertop.) 1127 00:51:58,135 --> 00:51:59,235 I finished it. 1128 00:52:00,536 --> 00:52:04,306 (Apple mangoes?) 1129 00:52:05,036 --> 00:52:08,146 So we have those dishes so far. How about smash? 1130 00:52:09,076 --> 00:52:10,150 Smash summer. 1131 00:52:10,175 --> 00:52:11,215 (Smash summer!) 1132 00:52:11,315 --> 00:52:13,898 Smash ice. 1133 00:52:14,586 --> 00:52:16,415 (How can we combine the two?) 1134 00:52:16,416 --> 00:52:18,515 Instead of patbingsu, 1135 00:52:18,516 --> 00:52:21,226 why don't we make mango bingsu or strawberry bingsu? 1136 00:52:21,956 --> 00:52:23,485 The dessert master sure is different. 1137 00:52:23,586 --> 00:52:26,396 It has coolness and the concept of smash. 1138 00:52:27,595 --> 00:52:29,996 (The smash dish of the day) 1139 00:52:30,425 --> 00:52:34,035 (Mango bingsu) 1140 00:52:34,036 --> 00:52:36,505 If we put chocolate on the top, children will be obsessed. 1141 00:52:37,775 --> 00:52:40,436 (You can smash the chocolate.) 1142 00:52:40,876 --> 00:52:44,375 (Ice, heat, chocolate) 1143 00:52:44,376 --> 00:52:46,945 (3-layer smash) 1144 00:52:47,845 --> 00:52:51,155 (3-layer smash mango bingsu) 1145 00:52:51,755 --> 00:52:56,655 (He got all the apple mangoes in the mart to make this bingsu.) 1146 00:52:56,826 --> 00:52:59,896 (He needs to peel 14 apple mangoes.) 1147 00:53:00,126 --> 00:53:01,666 The thing is, 1148 00:53:01,726 --> 00:53:05,065 I can do it easily with a wine glass. 1149 00:53:06,036 --> 00:53:11,735 (You can peel mangoes with a wine glass like this.) 1150 00:53:12,036 --> 00:53:14,876 (But there isn't a wine glass in here, right?) 1151 00:53:15,175 --> 00:53:17,976 (It's too bad.) 1152 00:53:18,175 --> 00:53:20,516 (Where is Bo Hyun headed?) 1153 00:53:20,715 --> 00:53:23,085 (He comes back with something.) 1154 00:53:23,086 --> 00:53:25,815 (It's a cup!) 1155 00:53:26,385 --> 00:53:30,155 (He cuts the sides of the apple mango.) 1156 00:53:31,556 --> 00:53:33,154 We'll eat the ribs. 1157 00:53:33,155 --> 00:53:34,896 (Thrifty) 1158 00:53:34,996 --> 00:53:37,635 (As for the sliced mangoes) 1159 00:53:38,135 --> 00:53:42,806 (He separates the fruit and skin using a cup.) 1160 00:53:43,635 --> 00:53:46,005 You use a cup. 1161 00:53:47,036 --> 00:53:49,105 With a sterilized cup... 1162 00:53:49,106 --> 00:53:51,175 (It's a sterilized cup children use.) 1163 00:53:52,045 --> 00:53:53,246 Let's peel the mangoes. 1164 00:53:55,086 --> 00:53:59,786 (They'll go on top of the bingsu.) 1165 00:54:00,016 --> 00:54:02,925 (While preparing the apple mangoes,) 1166 00:54:03,056 --> 00:54:06,254 (one thought enters his mind.) 1167 00:54:06,255 --> 00:54:07,995 Preparing the dessert is a lonely job. 1168 00:54:07,996 --> 00:54:09,865 (Preparing the dessert is a lonely job.) 1169 00:54:10,025 --> 00:54:12,095 - It's a lonely job. - Seriously. 1170 00:54:12,135 --> 00:54:15,436 When I'm here, everyone is over there. 1171 00:54:16,166 --> 00:54:17,166 (Crowded versus alone) 1172 00:54:17,167 --> 00:54:18,904 I work alone... 1173 00:54:18,905 --> 00:54:20,634 and no one listens to me. 1174 00:54:20,635 --> 00:54:21,845 (No one listens to me.) 1175 00:54:22,505 --> 00:54:24,345 I see that you begin talking to yourself. 1176 00:54:25,516 --> 00:54:27,746 (He finishes preparing the mangoes while fighting off loneliness.) 1177 00:54:28,445 --> 00:54:31,956 (This time, he takes out a small pot.) 1178 00:54:32,586 --> 00:54:35,786 (He puts chocolate inside.) 1179 00:54:36,786 --> 00:54:40,295 (What will he make with it?) 1180 00:54:40,396 --> 00:54:43,425 (It's the dessert master's medal chocolate.) 1181 00:54:43,666 --> 00:54:46,436 (Smash chocolate.) 1182 00:54:46,836 --> 00:54:50,635 (He works on chocolate without moving an inch.) 1183 00:54:51,036 --> 00:54:53,536 (He takes out three bags of chocolate.) 1184 00:54:54,076 --> 00:54:57,476 (Then he transfers it to the stove.) 1185 00:54:58,016 --> 00:54:59,714 (Chocolate wrappers) 1186 00:54:59,715 --> 00:55:00,775 To forget 1187 00:55:01,715 --> 00:55:03,016 When you're in charge of the miscellaneous tasks, 1188 00:55:03,246 --> 00:55:05,255 you find the things your teammates have missed. 1189 00:55:05,485 --> 00:55:07,315 Chocolate wrappers are one of them. 1190 00:55:07,786 --> 00:55:10,226 Getting rid of them is the life of a passive man. 1191 00:55:10,996 --> 00:55:13,825 (Su Geun is ridiculous.) 1192 00:55:13,826 --> 00:55:15,425 When I met Su Geun for the first time, 1193 00:55:17,025 --> 00:55:18,335 I wondered what kind of a man he was. 1194 00:55:18,336 --> 00:55:20,134 (An active man butts in.) 1195 00:55:20,135 --> 00:55:22,565 (He's the man who gets rid of chocolate wrappers.) 1196 00:55:23,505 --> 00:55:25,376 When did he unwrap all of these? 1197 00:55:28,746 --> 00:55:32,045 (Now, he's melting them.) 1198 00:55:32,545 --> 00:55:35,416 (When the chocolate is melted,) 1199 00:55:36,715 --> 00:55:39,485 (he pours milk.) 1200 00:55:40,456 --> 00:55:44,755 (Moist milk chocolate is complete.) 1201 00:55:45,326 --> 00:55:47,965 (He aligns the paper molds...) 1202 00:55:48,266 --> 00:55:54,436 (and pours milk chocolate into them.) 1203 00:55:55,206 --> 00:55:56,965 It takes so much effort, Bo Hyun. 1204 00:55:58,036 --> 00:56:00,135 Children will go, "It's so cute." 1205 00:56:00,836 --> 00:56:01,945 "It's so cute." 1206 00:56:04,376 --> 00:56:07,275 (He puts chocolate balls on the top.) 1207 00:56:07,985 --> 00:56:11,516 (They aren't very cute yet.) 1208 00:56:14,826 --> 00:56:17,356 (But once they harden in the freezer,) 1209 00:56:19,255 --> 00:56:22,726 (they'll be a cute addition to the bingsu.) 1210 00:56:23,565 --> 00:56:26,295 (He puts half an apple mango on top of ice.) 1211 00:56:27,465 --> 00:56:30,405 (He also adds regular mango pieces.) 1212 00:56:33,436 --> 00:56:36,646 (Sweet condensed milk goes on the top.) 1213 00:56:37,146 --> 00:56:40,576 (Then a chocolate decoration completes the bingsu.) 1214 00:56:41,646 --> 00:56:45,286 (It's a dish that smashes the heat, ice, and chocolate.) 1215 00:56:46,456 --> 00:56:50,985 (3-layer smash mango bingsu is coming soon.) 1216 00:56:51,326 --> 00:56:52,655 Fifteen minutes remain. 1217 00:56:53,095 --> 00:56:55,395 Fifteen minutes remain. Children are around the corner. 1218 00:56:55,396 --> 00:56:56,626 (Current time: 12:15 pm Remaining time: 15 minutes) 1219 00:56:57,836 --> 00:57:00,695 (The current rate of progress) 1220 00:57:01,536 --> 00:57:04,135 (Churro corn dog: 70 percent) 1221 00:57:04,365 --> 00:57:05,905 How many more do we need to make? 1222 00:57:06,135 --> 00:57:08,375 Many of them came out faulty, so about 15. 1223 00:57:08,376 --> 00:57:09,706 - We can finish all of them. - Yes. 1224 00:57:10,876 --> 00:57:12,674 It's coming out well. Okay. 1225 00:57:12,675 --> 00:57:13,876 This one looks nice. 1226 00:57:19,286 --> 00:57:23,226 (They need to fry 15 more.) 1227 00:57:23,956 --> 00:57:26,295 (Mango bingsu: 40 percent) 1228 00:57:26,856 --> 00:57:29,726 (The toppings are complete.) 1229 00:57:30,565 --> 00:57:35,166 (It'll be served as dessert so that it doesn't melt.) 1230 00:57:35,965 --> 00:57:38,576 (The dish with Paik's special dressing) 1231 00:57:39,390 --> 00:57:41,991 (Salad: 100 percent) 1232 00:57:42,773 --> 00:57:46,203 (Steak pasta: 80 percent) 1233 00:57:46,997 --> 00:57:50,468 (The sauce and pasta are ready.) 1234 00:57:50,823 --> 00:57:52,963 - Shouldn't we work on the meat? - We need to work on the meat. 1235 00:57:53,934 --> 00:57:55,463 Begin grilling the meat. 1236 00:57:56,633 --> 00:57:58,632 (The highlight of the pasta!) 1237 00:57:58,633 --> 00:58:01,543 (Korean beef steak) 1238 00:58:01,773 --> 00:58:03,803 (The person in charge of the steak is...) 1239 00:58:03,804 --> 00:58:07,244 (the grill master, Lee Su Geun.) 1240 00:58:08,483 --> 00:58:09,483 All right. 1241 00:58:09,483 --> 00:58:10,483 (He takes out the seasoned meat.) 1242 00:58:11,043 --> 00:58:13,054 (2 trays) 1243 00:58:15,624 --> 00:58:18,394 (He puts the trays at a corner.) 1244 00:58:18,854 --> 00:58:21,223 (He pours oil on the griddle.) 1245 00:58:21,224 --> 00:58:22,263 High heat. 1246 00:58:22,264 --> 00:58:24,834 (Then he turns on the stove.) 1247 00:58:25,534 --> 00:58:28,664 (The meat that has aged for 1 hour comes out.) 1248 00:58:29,064 --> 00:58:32,403 (The meat they prepared today...) 1249 00:58:33,334 --> 00:58:37,104 (is good for children since it's tender.) 1250 00:58:39,273 --> 00:58:43,343 (Tenderloin is full of essential nutrients.) 1251 00:58:43,943 --> 00:58:46,753 (It's tenderloin of Korean beef.) 1252 00:58:47,354 --> 00:58:51,394 (It's 1 steak per person.) 1253 00:58:51,793 --> 00:58:53,894 (Checking the temperature) 1254 00:58:54,423 --> 00:58:57,664 (He puts the steaks on the griddle one at a time.) 1255 00:59:10,374 --> 00:59:14,273 (20 tenderloin pieces get cooked.) 1256 00:59:15,784 --> 00:59:19,814 (Captivating sight) 1257 00:59:20,354 --> 00:59:23,954 (Watching) 1258 00:59:26,593 --> 00:59:28,193 - Is it one steak per person? - Yes. 1259 00:59:28,494 --> 00:59:30,193 (My goodness) 1260 00:59:30,593 --> 00:59:34,264 (I'm jealous of them.) 1261 00:59:34,963 --> 00:59:38,034 (Inhaling the aroma) 1262 00:59:38,534 --> 00:59:41,403 (After making a corn dog,) 1263 00:59:42,173 --> 00:59:45,072 (he goes back and watches.) 1264 00:59:45,073 --> 00:59:46,573 It's important. 1265 00:59:47,213 --> 00:59:49,043 (Glancing over) 1266 00:59:50,744 --> 00:59:51,752 (Come to your senses.) 1267 00:59:51,753 --> 00:59:53,483 - It smells delicious, right? - Yes. 1268 00:59:54,184 --> 00:59:55,684 (Glancing over again) 1269 00:59:56,284 --> 01:00:00,523 (I can't take my eyes off of Korean beef.) 1270 01:00:02,724 --> 01:00:06,494 (They get cooked thanks to his passionate gaze.) 1271 01:00:11,503 --> 01:00:13,474 - You can make them well-done. - Okay. 1272 01:00:13,733 --> 01:00:15,442 Set them aside when you're done. 1273 01:00:15,443 --> 01:00:17,442 - It'll be better to cook them down. - I'll put them here. 1274 01:00:17,443 --> 01:00:18,744 (They'll slice the meat once it's cooled down.) 1275 01:00:19,414 --> 01:00:23,113 (He takes out the steak that's cooked.) 1276 01:00:30,854 --> 01:00:32,953 (20 Korean beef steaks for the children are done.) 1277 01:00:32,954 --> 01:00:34,354 Kids will love it. 1278 01:00:38,034 --> 01:00:41,903 (Each steak gets sliced into bite-sized pieces.) 1279 01:00:44,204 --> 01:00:47,804 (It's a generous meal with 1 steak per person!) 1280 01:00:48,043 --> 01:00:49,473 Five minutes remain. 1281 01:00:49,474 --> 01:00:50,572 (Remaining time: 5 minutes) 1282 01:00:50,573 --> 01:00:51,644 Five minutes remain? 1283 01:00:53,043 --> 01:00:55,113 Clean up first. 1284 01:00:56,883 --> 01:01:00,854 (Children begin to clean up in the gym.) 1285 01:01:01,423 --> 01:01:04,153 (They get a broom...) 1286 01:01:04,584 --> 01:01:07,793 (and sweep the floor.) 1287 01:01:08,164 --> 01:01:09,692 Let's check out the flow. 1288 01:01:09,693 --> 01:01:11,193 (The catering crew begins to prepare the distribution!) 1289 01:01:11,534 --> 01:01:14,732 Let's distribute the food to one child at a time. 1290 01:01:14,733 --> 01:01:16,834 There are only 28 of them. Right? 1291 01:01:17,604 --> 01:01:18,604 That sounds good. 1292 01:01:19,874 --> 01:01:21,343 They'll go, "Hello." 1293 01:01:21,403 --> 01:01:24,144 We'll bring over a steak and slice it here. 1294 01:01:25,213 --> 01:01:27,613 They'll watch it and go, "Gosh." Then it'll be served. 1295 01:01:28,483 --> 01:01:31,482 Put the cutting board for the steak at the front. 1296 01:01:31,483 --> 01:01:32,554 Four minutes remain. 1297 01:01:32,854 --> 01:01:34,382 The cutting board for the steak. 1298 01:01:34,383 --> 01:01:36,023 (He takes out the cutting board for the steak.) 1299 01:01:36,184 --> 01:01:37,723 They'll love it if we slice it in front of them. 1300 01:01:37,724 --> 01:01:39,493 - That's right. - Let's slice it one at a time. 1301 01:01:39,494 --> 01:01:40,652 (They'll see a whole steak.) 1302 01:01:40,653 --> 01:01:42,023 - They'll love it. - Yes. 1303 01:01:42,593 --> 01:01:44,994 (He adds sesame seeds and sesame oil to pickled radish.) 1304 01:01:45,233 --> 01:01:47,034 Pickled radish is my favorite. 1305 01:01:48,104 --> 01:01:50,034 Look at the ones from the last batch. 1306 01:01:50,664 --> 01:01:51,833 - Aren't they pretty? - Aren't they insane? 1307 01:01:51,834 --> 01:01:53,773 - My goodness. - This is our teamwork. 1308 01:01:54,903 --> 01:01:55,903 My goodness. 1309 01:01:56,073 --> 01:01:58,213 - These ones came out well. - They came out well. 1310 01:01:58,974 --> 01:02:00,413 (He finishes cooking 36 steaks.) 1311 01:02:00,414 --> 01:02:01,414 All done. 1312 01:02:02,184 --> 01:02:03,743 - Bring them over here. - Okay. 1313 01:02:03,744 --> 01:02:04,854 (Finished food gets transferred to the distribution zone.) 1314 01:02:05,153 --> 01:02:06,613 (Tomato sauce) 1315 01:02:07,153 --> 01:02:08,983 (Pasta) 1316 01:02:09,224 --> 01:02:10,224 (Pickled radish, salad) 1317 01:02:10,225 --> 01:02:12,224 (There's the steak zone.) 1318 01:02:12,753 --> 01:02:15,223 - There is diversity today. - Kids will love it. 1319 01:02:15,224 --> 01:02:16,322 (At 12:30pm, food is ready to be served.) 1320 01:02:16,323 --> 01:02:17,623 All right. Let's go. 1321 01:02:17,624 --> 01:02:19,063 (Everyone sets off.) 1322 01:02:19,064 --> 01:02:20,533 Let's go. 1323 01:02:20,534 --> 01:02:22,232 (Lunchtime is exciting.) 1324 01:02:22,233 --> 01:02:24,704 Let's go and eat. 1325 01:02:26,573 --> 01:02:29,173 (We'll have a tornado kick for lunch today!) 1326 01:02:29,773 --> 01:02:31,713 (Another tornado kick) 1327 01:02:32,343 --> 01:02:35,943 (They rush over to the cafeteria.) 1328 01:02:36,414 --> 01:02:39,152 (Give us a lot of food.) 1329 01:02:39,153 --> 01:02:41,213 Children are coming. I can hear them. 1330 01:02:42,323 --> 01:02:45,554 (Paik goes outside to check.) 1331 01:02:45,954 --> 01:02:46,954 (Everyone is here.) 1332 01:02:46,955 --> 01:02:49,323 - Did everyone come? - Yes, we did. 1333 01:02:49,923 --> 01:02:51,433 (Paik's appearance makes them cheer.) 1334 01:02:51,434 --> 01:02:52,933 Come inside further. 1335 01:02:52,934 --> 01:02:54,292 - Come inside further. - Go inside further. 1336 01:02:54,293 --> 01:02:56,833 Food will taste better if you hear the explanation, right? 1337 01:02:56,834 --> 01:02:57,862 - Yes. - Yes. 1338 01:02:57,863 --> 01:03:00,732 There are various taekwondo moves. 1339 01:03:00,733 --> 01:03:02,874 We saw a kick, 1340 01:03:03,144 --> 01:03:05,543 so we made a dish that was related to a tornado kick. 1341 01:03:06,144 --> 01:03:07,973 (We can't wait.) 1342 01:03:07,974 --> 01:03:10,043 Strike, tornado kick... 1343 01:03:10,184 --> 01:03:11,313 What was the last one? 1344 01:03:11,314 --> 01:03:12,553 - There was smash too. - Yes. 1345 01:03:12,554 --> 01:03:15,653 There's something crunchy. You'll see it later. 1346 01:03:16,354 --> 01:03:19,724 I'll distribute the food myself. 1347 01:03:19,793 --> 01:03:21,093 All right. Okay? 1348 01:03:21,224 --> 01:03:22,623 - Okay. - One at a time. 1349 01:03:22,624 --> 01:03:24,934 Here's a tray. Enjoy the food. 1350 01:03:25,164 --> 01:03:26,264 - Okay. - Okay. 1351 01:03:26,494 --> 01:03:27,664 Are you ready? 1352 01:03:28,733 --> 01:03:31,232 (Yes, we're ready.) 1353 01:03:31,233 --> 01:03:32,272 All right. 1354 01:03:32,273 --> 01:03:35,244 (He serves pasta first.) 1355 01:03:35,573 --> 01:03:36,704 If you want more... 1356 01:03:37,304 --> 01:03:39,014 and there's food left, you should come back. 1357 01:03:39,073 --> 01:03:40,644 - Okay. - Okay. 1358 01:03:41,883 --> 01:03:42,664 See? 1359 01:03:42,914 --> 01:03:44,314 (When they get the pasta and sauce) 1360 01:03:44,883 --> 01:03:46,354 You'll get an entire steak. 1361 01:03:47,084 --> 01:03:51,593 (Su Geun slices tenderloin steak into bite-sized pieces.) 1362 01:03:54,193 --> 01:03:55,563 Hold on a second. 1363 01:03:55,564 --> 01:03:56,823 (The entire lump goes on top of the steak.) 1364 01:03:57,064 --> 01:04:00,092 (Then parmesan powder gets sprinkled.) 1365 01:04:00,093 --> 01:04:01,333 It looks so tasty. 1366 01:04:01,334 --> 01:04:03,963 - So there's a reward after toil. - Here you go. 1367 01:04:04,403 --> 01:04:05,773 - Here you go. - It's Korean beef. 1368 01:04:06,173 --> 01:04:07,733 It's Korean beef. 1369 01:04:08,474 --> 01:04:10,343 It's tasty food for the taekwondo athletes. 1370 01:04:11,543 --> 01:04:13,173 Cheer up... 1371 01:04:13,773 --> 01:04:15,743 and show a good demonstration. 1372 01:04:15,744 --> 01:04:17,113 - Okay. - Okay. 1373 01:04:17,713 --> 01:04:19,013 Take some salad too. 1374 01:04:19,014 --> 01:04:20,982 (Nutritious salad) 1375 01:04:20,983 --> 01:04:23,954 The sauce is tasty. Paik made it himself. 1376 01:04:24,923 --> 01:04:26,224 - All right. - Add the dressing. 1377 01:04:26,394 --> 01:04:27,823 - Okay. - It's tasty. 1378 01:04:28,463 --> 01:04:30,493 I heard that the sauce was tasty. 1379 01:04:30,494 --> 01:04:32,894 (The promotion was successful.) 1380 01:04:33,863 --> 01:04:34,933 (The serving process goes smoothly.) 1381 01:04:34,934 --> 01:04:36,304 - Thank you. - All right. 1382 01:04:37,334 --> 01:04:38,433 Gosh, look at this. 1383 01:04:38,434 --> 01:04:39,873 (Gosh, look at this.) 1384 01:04:39,874 --> 01:04:41,003 Look inside. 1385 01:04:41,133 --> 01:04:43,473 (Where?) 1386 01:04:43,474 --> 01:04:44,943 - Thank you. - All right. 1387 01:04:45,213 --> 01:04:46,213 Get ready. 1388 01:04:46,214 --> 01:04:48,983 (Paik prepares something hurriedly!) 1389 01:04:49,684 --> 01:04:50,684 (He brought something in his hands.) 1390 01:04:50,684 --> 01:04:51,684 Here it comes. 1391 01:04:53,284 --> 01:04:56,554 (He puts it in the pan of oil all of a sudden.) 1392 01:04:59,193 --> 01:05:02,764 (Something fiercely gets bigger!) 1393 01:05:03,564 --> 01:05:07,034 (What is that?) 1394 01:05:08,764 --> 01:05:12,804 (The thing that is creepy and strange is...) 1395 01:05:13,403 --> 01:05:16,443 (a bonus smash.) 1396 01:05:17,244 --> 01:05:21,474 (It's Paik's fried glass noodles.) 1397 01:05:22,144 --> 01:05:25,713 (Bonus performance, fried glass noodles smash) 1398 01:05:25,854 --> 01:05:29,383 (The glass noodles are put in oil...) 1399 01:05:30,054 --> 01:05:35,093 (and fried to become cripsy.) 1400 01:05:35,624 --> 01:05:39,793 (They are taken out with a scoop net and put into a tray.) 1401 01:05:40,434 --> 01:05:43,402 (The paprika is used as the base.) 1402 01:05:43,403 --> 01:05:46,132 Paprika with a bit of allspice. 1403 01:05:46,133 --> 01:05:48,374 (Allspice, cumin, white pepper) 1404 01:05:48,943 --> 01:05:51,502 (Onion power, garlic powder, Parmesan cheese) 1405 01:05:51,503 --> 01:05:52,673 Then... 1406 01:05:53,343 --> 01:05:59,213 (Everything in the backpack-car was used to make this powder.) 1407 01:05:59,454 --> 01:06:00,753 You should try this. 1408 01:06:01,383 --> 01:06:04,684 Crunch! Smash! 1409 01:06:05,724 --> 01:06:07,493 (He manages to get their attention.) 1410 01:06:07,494 --> 01:06:08,894 - Thank you. - Thank you. 1411 01:06:08,923 --> 01:06:10,462 - Thank you. - Crunch! 1412 01:06:10,463 --> 01:06:11,463 Crunch! 1413 01:06:12,633 --> 01:06:15,033 (Kyoung Pyo delivers the churro corn dogs too.) 1414 01:06:15,034 --> 01:06:16,133 They look good, don't they? 1415 01:06:16,904 --> 01:06:19,872 (It gets their attention just by its appearance.) 1416 01:06:19,873 --> 01:06:21,132 It's here. 1417 01:06:21,133 --> 01:06:22,343 Thank you. 1418 01:06:22,944 --> 01:06:25,743 (All of today's dishes have gathered.) 1419 01:06:26,314 --> 01:06:27,943 (The taekwondo meal is complete.) 1420 01:06:27,944 --> 01:06:30,313 (The mango bingsu is for dessert.) 1421 01:06:30,314 --> 01:06:32,814 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 1422 01:06:33,684 --> 01:06:36,184 The pasta will turn cold. You should hurry up and eat. 1423 01:06:37,554 --> 01:06:40,354 (Thank you for the meal!) 1424 01:06:41,093 --> 01:06:45,632 (She tries the Korean beef tenderloin steak first.) 1425 01:06:45,633 --> 01:06:48,092 - Hey, this is so tender. - I gave her the meat. 1426 01:06:48,093 --> 01:06:50,463 (She feels greatly satisfied from the first bite.) 1427 01:06:53,003 --> 01:06:56,804 (High-quality grilling master, Su Geun Lee Steakhouse) 1428 01:06:57,543 --> 01:07:00,672 (Eating) 1429 01:07:00,673 --> 01:07:04,183 (Eating) 1430 01:07:04,184 --> 01:07:07,253 (And eating again) 1431 01:07:07,814 --> 01:07:10,453 (There's no end to the steak for 1.) 1432 01:07:11,354 --> 01:07:12,453 Check out it's color. 1433 01:07:13,593 --> 01:07:14,894 It's so glossy. 1434 01:07:16,364 --> 01:07:17,524 - Give it a try. - It's amazing. 1435 01:07:19,564 --> 01:07:21,662 (A bite of the pasta with the amazing steak) 1436 01:07:21,663 --> 01:07:23,104 It can't be compared with other restaurants. 1437 01:07:24,503 --> 01:07:28,904 (Go for the noodle strike when eating it together!) 1438 01:07:29,144 --> 01:07:31,304 Hold on. This is so good. 1439 01:07:33,713 --> 01:07:37,083 (The combination that is so good, steak pasta) 1440 01:07:37,614 --> 01:07:40,583 (I want to try to eat it together too.) 1441 01:07:41,314 --> 01:07:44,753 (Slurping) 1442 01:07:45,154 --> 01:07:49,993 (He's trying his best to slurp it.) 1443 01:07:51,024 --> 01:07:55,463 (He's about to get into his tray.) 1444 01:07:56,304 --> 01:07:59,234 (A successful noodle strike) 1445 01:07:59,604 --> 01:08:00,873 This is true happiness. 1446 01:08:03,503 --> 01:08:04,974 I'm going to boast about it to my mom and dad. 1447 01:08:05,614 --> 01:08:06,843 I'm going to boast about it to my sister too. 1448 01:08:07,474 --> 01:08:09,043 I have so many people that I want to boast this about to. 1449 01:08:09,843 --> 01:08:11,213 I'm going to boast about it to my grandma too. 1450 01:08:12,713 --> 01:08:18,024 (The cafeteria is filled with the sound of noodle strikes.) 1451 01:08:19,923 --> 01:08:22,623 (Double noodle strike with his friend) 1452 01:08:23,194 --> 01:08:24,663 I can't believe I get to try this in my life. 1453 01:08:26,434 --> 01:08:30,163 (Warning: He was only born in 2012.) 1454 01:08:30,503 --> 01:08:31,563 (The next dish after the pasta...) 1455 01:08:31,564 --> 01:08:33,632 (is the tornado churro corn dog.) 1456 01:08:33,633 --> 01:08:36,342 (He takes a bite of it.) 1457 01:08:36,343 --> 01:08:37,743 (Satisfied) 1458 01:08:38,003 --> 01:08:40,413 (This is what I'm talking about.) 1459 01:08:41,243 --> 01:08:43,382 (The churros and sausages that the children like...) 1460 01:08:43,383 --> 01:08:44,614 (have been twisted together.) 1461 01:08:45,854 --> 01:08:49,484 (Best combination, churro corn dog) 1462 01:08:49,554 --> 01:08:52,753 I'll try the crunchy churro on a stick too. 1463 01:08:53,394 --> 01:08:56,462 (Welcome to my mouth.) 1464 01:08:56,463 --> 01:08:58,023 (Satisfied) 1465 01:08:58,024 --> 01:09:00,663 (It's a taste that keeps making you smile.) 1466 01:09:00,694 --> 01:09:03,003 Try this. This is crazy. 1467 01:09:04,104 --> 01:09:05,132 This one. 1468 01:09:05,133 --> 01:09:07,332 (He takes a bite with the big recommendation.) 1469 01:09:07,333 --> 01:09:08,474 It's good. 1470 01:09:09,974 --> 01:09:13,413 (Addicted to its sweet and salty taste) 1471 01:09:14,114 --> 01:09:17,184 (She takes another bite.) 1472 01:09:17,484 --> 01:09:21,554 (The churro comes off.) 1473 01:09:23,283 --> 01:09:27,524 (He solves the issue with both hands.) 1474 01:09:28,123 --> 01:09:30,923 (Best sweet and salty taste, churro corn dog) 1475 01:09:31,864 --> 01:09:35,234 (This table was served last.) 1476 01:09:35,503 --> 01:09:38,703 - I don't know what to start with. - I can't have this. 1477 01:09:39,333 --> 01:09:42,644 (Is there someone who refuses to eat the taekwondo meal?) 1478 01:09:42,673 --> 01:09:44,804 It's too good that I can't have this. 1479 01:09:45,644 --> 01:09:46,912 Then don't eat it. I'll eat it instead. 1480 01:09:46,913 --> 01:09:49,783 (The older one takes the joke even further.) 1481 01:09:50,283 --> 01:09:53,183 (The older one here...) 1482 01:09:53,184 --> 01:09:56,423 (has the presence of a true eating expert.) 1483 01:09:57,123 --> 01:10:00,923 (She goes for the pasta first.) 1484 01:10:01,293 --> 01:10:04,894 (It's a basic skill for her to get the chopsticks ready.) 1485 01:10:05,564 --> 01:10:09,434 (The eating goes for the pasta without any breaks.) 1486 01:10:09,663 --> 01:10:11,404 I feel hungry even though I'm eating. 1487 01:10:22,383 --> 01:10:25,953 (She's copying her older friend.) 1488 01:10:27,253 --> 01:10:28,283 Hey, 1489 01:10:28,654 --> 01:10:30,783 should we do an English quiz of the words I say? 1490 01:10:30,984 --> 01:10:31,833 Sea. 1491 01:10:34,123 --> 01:10:35,423 - Hey. - What? 1492 01:10:35,593 --> 01:10:38,223 Sea in English. 1493 01:10:38,224 --> 01:10:40,033 (Sea?) 1494 01:10:40,163 --> 01:10:40,908 Sea. 1495 01:10:41,934 --> 01:10:42,621 Fire. 1496 01:10:43,503 --> 01:10:45,203 - Water. - Fire. 1497 01:10:45,274 --> 01:10:46,037 Water. 1498 01:10:46,503 --> 01:10:48,074 - Fire. - Fire? 1499 01:10:48,373 --> 01:10:49,878 - Fire. - Fire. 1500 01:10:49,903 --> 01:10:50,458 Fire? 1501 01:10:50,821 --> 01:10:53,061 Oh, I thought she said water. 1502 01:10:54,398 --> 01:10:55,129 Air. 1503 01:10:55,165 --> 01:10:56,635 (The next word came in right away.) 1504 01:10:57,229 --> 01:10:57,870 Air. 1505 01:10:58,654 --> 01:11:00,253 (Air?) 1506 01:11:03,524 --> 01:11:05,653 It's not right to speak while speaking. 1507 01:11:05,654 --> 01:11:07,793 No. It's not right to speak while eating. 1508 01:11:08,589 --> 01:11:12,259 (The K-Confucianist focuses on eating.) 1509 01:11:12,793 --> 01:11:16,003 (Bo Hyun came out to see if the kids are eating well.) 1510 01:11:18,472 --> 01:11:19,512 Does it suit your taste? 1511 01:11:19,703 --> 01:11:21,176 - Yes. - How is it? 1512 01:11:21,633 --> 01:11:23,273 What grade are you in? You're in third grade, right? 1513 01:11:23,274 --> 01:11:24,056 (Nodding) 1514 01:11:24,503 --> 01:11:26,343 You have to eat well if you want to be as tall as me. 1515 01:11:26,913 --> 01:11:28,783 I ate really well when I was young. 1516 01:11:29,184 --> 01:11:30,684 That made me grow really tall. 1517 01:11:31,413 --> 01:11:32,096 Really? 1518 01:11:34,283 --> 01:11:35,952 (He eats the veggies as he wants to grow tall.) 1519 01:11:35,953 --> 01:11:38,054 Right. You have to eat the salad as well. 1520 01:11:38,824 --> 01:11:41,093 - You eat really well. - It's delicious. 1521 01:11:41,824 --> 01:11:42,801 Enjoy your meal. 1522 01:11:45,364 --> 01:11:47,264 You can have more if you want more. 1523 01:11:47,691 --> 01:11:48,271 - Okay. - Right. 1524 01:11:48,633 --> 01:11:51,663 We have more pasta, so you can have more. 1525 01:11:52,653 --> 01:11:54,303 (We can have...) 1526 01:11:54,304 --> 01:11:55,743 (more pasta?) 1527 01:11:55,904 --> 01:11:57,742 We can have more? 1528 01:11:57,743 --> 01:11:58,620 Yes. 1529 01:11:59,274 --> 01:12:02,014 (After hearing that they can have more...) 1530 01:12:02,484 --> 01:12:03,438 Are you going to have more? 1531 01:12:04,413 --> 01:12:05,654 Let's go together. 1532 01:12:07,614 --> 01:12:10,824 (Getting up) 1533 01:12:12,623 --> 01:12:15,764 (The kids have come to get a pasta refill.) 1534 01:12:16,364 --> 01:12:17,564 (Spotting) 1535 01:12:17,589 --> 01:12:19,089 - Do you want more? - Yes! 1536 01:12:19,564 --> 01:12:21,564 More pasta and meat, please. 1537 01:12:23,633 --> 01:12:25,104 My goodness. 1538 01:12:25,734 --> 01:12:28,074 You guys are amazing. 1539 01:12:29,104 --> 01:12:30,672 - I'd like some more meat, please. - Sorry? 1540 01:12:30,673 --> 01:12:31,774 More meat, please. 1541 01:12:31,944 --> 01:12:33,273 - Here you are. - Thank you. 1542 01:12:33,274 --> 01:12:35,042 - Come here. - Thank you. 1543 01:12:35,043 --> 01:12:36,114 Nice. 1544 01:12:36,413 --> 01:12:39,913 (The others also join in for a pasta refill.) 1545 01:12:40,514 --> 01:12:42,154 Gosh, eat a lot! Taekwon! 1546 01:12:42,484 --> 01:12:43,484 Here. 1547 01:12:43,485 --> 01:12:47,853 (The pasta refill is doing well.) 1548 01:12:47,854 --> 01:12:49,064 Enjoy your meal. 1549 01:12:51,864 --> 01:12:53,163 The kids love the pasta. 1550 01:12:55,364 --> 01:12:57,434 I didn't give them a small amount, but they're eating a lot. 1551 01:12:58,974 --> 01:13:02,943 (They slurp in the pasta with the same thrill of the first encounter.) 1552 01:13:02,944 --> 01:13:07,243 (They slurp in the pasta with the same thrill of the first encounter.) 1553 01:13:07,574 --> 01:13:10,083 (At that moment,) 1554 01:13:11,713 --> 01:13:16,283 (one child comes for a salad refill.) 1555 01:13:17,324 --> 01:13:19,093 (She takes a bite of the salad she brought.) 1556 01:13:19,623 --> 01:13:20,753 It's good. 1557 01:13:21,854 --> 01:13:24,963 (Other than her...) 1558 01:13:25,194 --> 01:13:27,393 The special dish that he made himself. 1559 01:13:27,394 --> 01:13:29,303 - He gave me a lot. - It's so delicious. 1560 01:13:29,304 --> 01:13:32,333 (Paik's salad is quite popular too.) 1561 01:13:32,934 --> 01:13:34,203 The salad sauce. 1562 01:13:34,503 --> 01:13:36,904 What is this? It's a bit... 1563 01:13:37,373 --> 01:13:39,172 (He takes another bite.) 1564 01:13:39,173 --> 01:13:41,074 It's salty and sweet. It's strange. 1565 01:13:42,644 --> 01:13:46,453 (What is the addicting strange sauce that is sweet and salty?) 1566 01:13:46,654 --> 01:13:49,184 (Even the kids who don't like eating vegetables...) 1567 01:13:49,554 --> 01:13:53,123 (will fall into this special salad sauce.) 1568 01:13:54,024 --> 01:13:56,423 (The secret is...) 1569 01:13:57,194 --> 01:14:00,864 (the sauce for cold buckwheat noodles.) 1570 01:14:01,133 --> 01:14:03,604 (The cold buckwheat noodle sauce gets added.) 1571 01:14:04,133 --> 01:14:06,774 (It has a different saltiness from soy sauce.) 1572 01:14:07,033 --> 01:14:08,033 (Sesame seeds, sugar) 1573 01:14:08,034 --> 01:14:09,474 Will you get me a bottle of water? 1574 01:14:10,173 --> 01:14:11,343 - Should I put it in? - Yes. 1575 01:14:12,873 --> 01:14:13,913 Stop. 1576 01:14:16,083 --> 01:14:19,453 (It gets blended so that it gets mixed together well.) 1577 01:14:20,083 --> 01:14:22,582 (He gets something else from the sauce zone.) 1578 01:14:22,583 --> 01:14:24,223 Truffle oil. 1579 01:14:24,224 --> 01:14:26,654 (Truffle oil) 1580 01:14:27,654 --> 01:14:29,564 (Shake in as much as you can!) 1581 01:14:29,764 --> 01:14:32,593 (Pouring) 1582 01:14:32,833 --> 01:14:34,934 (A generous amount of the truffle scent gets added.) 1583 01:14:35,364 --> 01:14:38,904 (A bit more gets added!) 1584 01:14:39,474 --> 01:14:42,243 (If it gets blended one last time with the blender,) 1585 01:14:43,604 --> 01:14:46,944 (the sweet and salty sauce with the truffle scent is ready.) 1586 01:14:47,213 --> 01:14:48,644 The sauce is good. 1587 01:14:48,913 --> 01:14:51,712 (Thanks to the sauce, the children love the salad.) 1588 01:14:51,713 --> 01:14:56,224 (He gives it a go at the salad too.) 1589 01:14:56,383 --> 01:14:57,484 Wait. 1590 01:14:58,083 --> 01:14:59,293 Why? 1591 01:15:00,224 --> 01:15:01,452 Gosh, this... 1592 01:15:01,453 --> 01:15:04,093 I hate vegetables, but the sauce is really delicious. 1593 01:15:04,564 --> 01:15:08,833 (He wraps the pasta in the salad and devours it.) 1594 01:15:09,264 --> 01:15:13,002 (Paik's salad sauce magic enchants even vegetable haters.) 1595 01:15:13,003 --> 01:15:15,033 It's worth being in the demonstration team. 1596 01:15:15,503 --> 01:15:18,944 (He found the worth of being in the demonstration team.) 1597 01:15:19,713 --> 01:15:20,843 Who finished their food? 1598 01:15:21,314 --> 01:15:22,484 Who finished their food? 1599 01:15:22,614 --> 01:15:23,783 (Me.) 1600 01:15:25,014 --> 01:15:26,513 We have desserts. 1601 01:15:26,514 --> 01:15:27,553 (The children raise their hands one after another.) 1602 01:15:27,554 --> 01:15:28,554 - Yes. - Okay. 1603 01:15:28,555 --> 01:15:30,323 If you're done eating, come here one by one. 1604 01:15:30,324 --> 01:15:32,253 It's called Ahn Bo Hyun bingsu. 1605 01:15:33,524 --> 01:15:35,724 - What is it again? - Ahn Bo Hyun bingsu. 1606 01:15:36,694 --> 01:15:38,122 Ahn Bo Hyun bingsu? 1607 01:15:38,123 --> 01:15:39,694 (What is that?) 1608 01:15:40,033 --> 01:15:43,064 (It is this bingsu!) 1609 01:15:43,463 --> 01:15:47,373 (Ahn Bo Hyun's 3-layer smash mango bingsu) 1610 01:15:47,904 --> 01:15:50,774 (Just like pine board smash the children demonstrated,) 1611 01:15:51,003 --> 01:15:53,114 (it will smash the summer coolly.) 1612 01:15:53,913 --> 01:15:56,343 (Mango bingsu) 1613 01:15:57,043 --> 01:15:59,484 - Kyoung Pyo, help me shave the ice. - Of course. 1614 01:16:00,014 --> 01:16:02,923 (He takes out the chocolates that he froze.) 1615 01:16:03,484 --> 01:16:06,623 (Muscle Man Kyoung Pyo spins this machine.) 1616 01:16:07,293 --> 01:16:10,123 (Paik's bingsu machine) 1617 01:16:10,224 --> 01:16:12,024 Tell them to go to my house and take my bingsu machine. 1618 01:16:12,293 --> 01:16:14,793 (They can supply the bingsu machine because they're in Seoul!) 1619 01:16:15,264 --> 01:16:17,864 - Okay, let's go. - Let's go. 1620 01:16:19,373 --> 01:16:20,503 Goodness. 1621 01:16:21,003 --> 01:16:24,104 (Shaving) 1622 01:16:24,604 --> 01:16:27,213 (What sound is this?) 1623 01:16:27,873 --> 01:16:29,413 What is that? 1624 01:16:31,083 --> 01:16:32,813 (Amazed) 1625 01:16:32,814 --> 01:16:33,913 - What is that? - Gosh. 1626 01:16:35,054 --> 01:16:36,453 Is that ice? 1627 01:16:38,024 --> 01:16:40,293 (All eyes on the machine) 1628 01:16:40,793 --> 01:16:44,724 (The children cannot take their eyes off of the rare sight.) 1629 01:16:44,894 --> 01:16:46,463 The ice is huge. 1630 01:16:47,564 --> 01:16:50,533 (The ice is shaved ruthlessly by Muscle Man Kyoung Pyo.) 1631 01:16:52,434 --> 01:16:56,703 (A mountain of ice piles up coolly.) 1632 01:16:56,843 --> 01:16:58,574 A performance. 1633 01:17:02,644 --> 01:17:04,013 (Once the ice performance ends,) 1634 01:17:04,014 --> 01:17:05,183 Okay. 1635 01:17:05,184 --> 01:17:06,382 (Once the ice performance ends,) 1636 01:17:06,383 --> 01:17:07,514 A performance. 1637 01:17:08,283 --> 01:17:10,854 (he scoops up a lot of mango pieces.) 1638 01:17:11,484 --> 01:17:16,224 (He scoops them up generously.) 1639 01:17:18,224 --> 01:17:19,563 It surpasses that of a hotel. 1640 01:17:19,564 --> 01:17:20,564 (And a whole of an apple mango!) 1641 01:17:20,565 --> 01:17:21,793 That much? 1642 01:17:24,203 --> 01:17:25,832 (On a bowlful of mango) 1643 01:17:25,833 --> 01:17:27,533 (Savory milk) 1644 01:17:28,074 --> 01:17:29,304 Awesome. 1645 01:17:29,703 --> 01:17:31,042 (Adding sweetness with condensed milk) 1646 01:17:31,043 --> 01:17:32,314 That... Bo Hyun. 1647 01:17:36,543 --> 01:17:38,713 (He adds whipped cream on top of it.) 1648 01:17:40,413 --> 01:17:42,883 (He finishes it off with a medal chocolate.) 1649 01:17:43,383 --> 01:17:44,984 Who wants bingsu? 1650 01:17:46,024 --> 01:17:48,053 Is this one per person? 1651 01:17:48,054 --> 01:17:49,324 It is one per person. 1652 01:17:50,064 --> 01:17:53,234 (Yes, we serve 1 mango per person.) 1653 01:17:55,593 --> 01:17:59,234 (The amount of mango is akin to the mango bingsu of a 5-star hotel.) 1654 01:18:00,574 --> 01:18:03,773 (Three-layer smash mango bingsu) 1655 01:18:03,774 --> 01:18:05,202 - It is one per person. - This much? 1656 01:18:05,203 --> 01:18:07,043 (At the incredible amount of bingsu,) 1657 01:18:08,173 --> 01:18:11,883 (the children are shocked.) 1658 01:18:12,083 --> 01:18:14,153 (At the news of mango bingsu distribution...) 1659 01:18:14,154 --> 01:18:15,854 (Standing up) 1660 01:18:16,554 --> 01:18:18,993 (They stand up as if enchanted.) 1661 01:18:19,253 --> 01:18:21,724 (The children gather in front of the distribution zone.) 1662 01:18:22,154 --> 01:18:23,523 - Get ready. - I'll do it. 1663 01:18:23,524 --> 01:18:25,694 - One person should do this. - Ready. 1664 01:18:26,593 --> 01:18:29,864 (A bingsu trio is formed.) 1665 01:18:33,173 --> 01:18:37,203 (Kyeong Hwan shaves ice with his powerful forearm.) 1666 01:18:39,413 --> 01:18:43,543 (Kyoung Pyo places the mango pieces next.) 1667 01:18:44,684 --> 01:18:46,253 (Tossing) 1668 01:18:46,783 --> 01:18:49,383 (Bo Hyun decorates it and passes it over.) 1669 01:18:51,154 --> 01:18:52,752 (Su Geun delivers it.) 1670 01:18:52,753 --> 01:18:54,854 Enjoy, guys. 1671 01:18:55,993 --> 01:18:58,792 (Working together with the taekwon spirit!) 1672 01:18:58,793 --> 01:18:59,893 This is done nicely. 1673 01:18:59,894 --> 01:19:01,193 (Working together with the taekwon spirit!) 1674 01:19:01,194 --> 01:19:02,264 Thank you. 1675 01:19:06,804 --> 01:19:07,903 (Bingsu here.) 1676 01:19:07,904 --> 01:19:09,703 (Bingsu here too.) 1677 01:19:09,804 --> 01:19:12,913 (They complete two in a flash.) 1678 01:19:14,074 --> 01:19:15,473 Teamwork sure is great. 1679 01:19:15,474 --> 01:19:16,614 (Teamwork sure is great!) 1680 01:19:18,514 --> 01:19:22,952 (This is The Backpacker Chef's teamwork!) 1681 01:19:22,953 --> 01:19:24,054 It's one per person. 1682 01:19:24,724 --> 01:19:25,953 Can I take more? 1683 01:19:26,123 --> 01:19:28,123 You can finish that one. 1684 01:19:32,123 --> 01:19:34,163 Get ready. 1685 01:19:34,633 --> 01:19:35,703 Attention. Ready. 1686 01:19:35,963 --> 01:19:37,304 Ready. 1687 01:19:38,064 --> 01:19:40,104 Taegeuk 4 Jang without a command. Start. 1688 01:19:40,373 --> 01:19:41,474 That's right! 1689 01:19:41,804 --> 01:19:43,002 Without a command. Start. 1690 01:19:43,003 --> 01:19:44,003 That's right! 1691 01:19:44,004 --> 01:19:45,074 (Perfectly in sync) 1692 01:19:45,673 --> 01:19:46,713 You succeeded. 1693 01:19:47,343 --> 01:19:50,783 (They acquire mango bingsu by performing in perfect sync.) 1694 01:19:52,614 --> 01:19:54,883 (Everyone looks at mango bingsu.) 1695 01:19:55,083 --> 01:19:56,382 That's one per person? 1696 01:19:56,383 --> 01:19:58,024 (That's 1 per person?) 1697 01:19:58,484 --> 01:19:59,593 This is amazing. 1698 01:20:00,854 --> 01:20:06,093 (She tries the mango first.) 1699 01:20:10,003 --> 01:20:11,463 Is it delicious? How is it? 1700 01:20:12,734 --> 01:20:13,804 It's really good. 1701 01:20:14,503 --> 01:20:17,542 What out of five? 1702 01:20:17,543 --> 01:20:18,672 Five. 1703 01:20:18,673 --> 01:20:19,944 (Answering immediately) 1704 01:20:23,743 --> 01:20:30,684 (A banquet of mango surrounding the whole bowl) 1705 01:20:31,984 --> 01:20:34,993 (Mango bingsu that deserves 10,000 points) 1706 01:20:35,654 --> 01:20:38,623 (Another child in love with mango bingsu) 1707 01:20:39,434 --> 01:20:40,833 (One more time) 1708 01:20:40,963 --> 01:20:44,002 (Humming) 1709 01:20:44,003 --> 01:20:45,233 It's so delicious. 1710 01:20:45,234 --> 01:20:46,633 (It's so delicious.) 1711 01:20:47,173 --> 01:20:50,144 You get hungry as soon as you eat a spoonful of this. 1712 01:20:51,444 --> 01:20:54,314 (I think I can finish it all.) 1713 01:20:54,673 --> 01:20:57,183 (He becomes hungry again.) 1714 01:20:57,184 --> 01:20:58,912 (A spoonful) 1715 01:20:58,913 --> 01:21:01,413 (Two spoonfuls) 1716 01:21:01,783 --> 01:21:03,823 (He turns the bowl around.) 1717 01:21:03,824 --> 01:21:06,093 (Three spoonfuls) 1718 01:21:08,194 --> 01:21:09,764 Can I get more bingsu? 1719 01:21:10,264 --> 01:21:11,863 (He wants to eat more as he is eating it.) 1720 01:21:11,864 --> 01:21:12,993 Exactly. 1721 01:21:14,533 --> 01:21:16,032 You need to mix it. 1722 01:21:16,033 --> 01:21:18,003 It tastes good that way. 1723 01:21:18,663 --> 01:21:21,173 (He starts smashing the ice.) 1724 01:21:21,833 --> 01:21:24,502 (He listens to his friend and starts smashing the ice!) 1725 01:21:24,503 --> 01:21:26,573 - I finished this. - Crush it completely. 1726 01:21:26,574 --> 01:21:27,713 (Crush it completely!) 1727 01:21:28,314 --> 01:21:30,013 I am your human copier. 1728 01:21:30,014 --> 01:21:31,114 (I am your human copier.) 1729 01:21:33,114 --> 01:21:36,422 (Mango bingsu is smashed deliciously.) 1730 01:21:36,423 --> 01:21:37,953 (Amazed) 1731 01:21:39,793 --> 01:21:42,524 (It is like paradise.) 1732 01:21:45,224 --> 01:21:48,234 (He takes a bigger spoonful this time.) 1733 01:21:52,734 --> 01:21:54,373 (Freezing) 1734 01:21:54,804 --> 01:21:59,474 (Toothache gauge) 1735 01:22:01,974 --> 01:22:06,114 (Even when your tooth aches, you crave mango bingsu.) 1736 01:22:08,484 --> 01:22:11,753 I really hate mango. 1737 01:22:13,453 --> 01:22:15,962 But why does it taste better than what I had? 1738 01:22:15,963 --> 01:22:18,024 - Exactly. My teeth hurt. - It is better than what I bought. 1739 01:22:18,564 --> 01:22:23,033 (Even the child who hates mangoes like the mango bingsu.) 1740 01:22:23,264 --> 01:22:26,132 The one made by Mr. Jong Won tastes better than what I bought. 1741 01:22:26,133 --> 01:22:27,372 - Who made it? - Of course. 1742 01:22:27,373 --> 01:22:28,872 He has amazing skills in food. 1743 01:22:28,873 --> 01:22:30,203 (Of course! He has amazing skills in food!) 1744 01:22:31,373 --> 01:22:35,543 (Paik didn't make it himself,) 1745 01:22:37,283 --> 01:22:38,882 Why is it so delicious? 1746 01:22:38,883 --> 01:22:41,383 (but they are enjoying mango bingsu made by Catering Crew.) 1747 01:22:44,724 --> 01:22:45,823 Sit cross-legged. 1748 01:22:45,824 --> 01:22:48,593 Hyun Jun, can you finish this? 1749 01:22:49,423 --> 01:22:51,323 I'll eat this... 1750 01:22:51,324 --> 01:22:53,564 and skip dinner. 1751 01:22:53,993 --> 01:22:55,162 How can you finish it? 1752 01:22:55,163 --> 01:22:57,404 (This is my last meal of the day.) 1753 01:22:57,864 --> 01:23:01,633 You know how grandmas say, "Just eat this before you go." 1754 01:23:01,703 --> 01:23:02,804 It's here. 1755 01:23:04,604 --> 01:23:06,213 The chocolate is chewy. 1756 01:23:06,774 --> 01:23:08,274 - Is that possible? - Yes. 1757 01:23:08,673 --> 01:23:10,782 Haven't you tried the chocolate? It's very chewy. 1758 01:23:10,783 --> 01:23:12,143 (Haven't you tried the chocolate? It's very chewy!) 1759 01:23:12,144 --> 01:23:15,213 (Let me eat the chocolate too!) 1760 01:23:16,123 --> 01:23:20,154 (Smashing a mouthful of bingsu with her mouth!) 1761 01:23:22,324 --> 01:23:26,492 (Mango bingsu is smashing the summer heat.) 1762 01:23:26,493 --> 01:23:27,733 It's delicious. 1763 01:23:27,734 --> 01:23:32,404 (Mango bingsu is smashing the summer heat.) 1764 01:23:35,133 --> 01:23:36,304 How is bingsu? 1765 01:23:36,444 --> 01:23:41,212 - It's delicious! - It's delicious! 1766 01:23:41,213 --> 01:23:42,882 (Relieved) 1767 01:23:42,883 --> 01:23:45,113 - Is it cold? - Yes. 1768 01:23:45,114 --> 01:23:46,183 I'm glad to hear that. 1769 01:23:46,184 --> 01:23:47,453 Mango is delicious. 1770 01:23:48,514 --> 01:23:50,224 You finished red bean bingsu too. 1771 01:23:50,324 --> 01:23:52,283 Not red bean bingsu. Mango bingsu. 1772 01:23:54,524 --> 01:23:55,793 You guys are really... 1773 01:23:56,064 --> 01:23:58,224 amazing. How did you finish it? 1774 01:23:59,264 --> 01:24:00,394 How tall are you? 1775 01:24:00,734 --> 01:24:02,264 - I am 173cm. - Why? 1776 01:24:02,904 --> 01:24:04,264 What's with you? 1777 01:24:05,304 --> 01:24:06,573 I'm jealous of you. 1778 01:24:06,574 --> 01:24:07,632 (I am 13, facing my growth spurt.) 1779 01:24:07,633 --> 01:24:09,663 You should wipe your mouth. Come here. 1780 01:24:09,944 --> 01:24:11,373 (You should wipe your mouth. Come here.) 1781 01:24:11,843 --> 01:24:12,316 What? 1782 01:24:12,843 --> 01:24:14,373 - Choi Hyun Jun. - Wipe it with this. 1783 01:24:16,704 --> 01:24:18,383 You're letting people know that you ate something. 1784 01:24:18,984 --> 01:24:20,054 Done. 1785 01:24:22,453 --> 01:24:24,623 (Clean) 1786 01:24:24,724 --> 01:24:26,453 Are you going to be taekwondo players when you grow up? 1787 01:24:26,793 --> 01:24:27,578 Yes. 1788 01:24:28,793 --> 01:24:30,171 - Yes. - I see. 1789 01:24:30,623 --> 01:24:32,643 Yes, you guys are doing something great. 1790 01:24:33,264 --> 01:24:34,693 You have a small head. 1791 01:24:34,694 --> 01:24:38,064 (They dream of becoming cool taekwondo players.) 1792 01:24:39,503 --> 01:24:42,032 - It's big. - It is slightly big. 1793 01:24:42,033 --> 01:24:46,514 (But the children are having fun with just a hat for now.) 1794 01:24:48,514 --> 01:24:51,183 (Today's catering is a huge success too.) 1795 01:24:51,184 --> 01:24:52,984 - It's huge. - Let me see. 1796 01:24:53,753 --> 01:24:54,840 - Yes. - It suits you. 1797 01:24:56,724 --> 01:25:00,654 (And on August 15, Seodaemun Prison History Hall) 1798 01:25:01,123 --> 01:25:05,293 (The place where Catering Crew visited too) 1799 01:25:05,894 --> 01:25:07,492 (To commemorate independence activists' noble spirits,) 1800 01:25:07,493 --> 01:25:09,833 (Yu Gwan Sun and Kim Gu) 1801 01:25:10,163 --> 01:25:14,734 (they hold Seodaemun Independence Festival every year.) 1802 01:25:15,734 --> 01:25:19,573 (And the children taekwondo demonstration team...) 1803 01:25:19,574 --> 01:25:21,614 (goes up on that stage.) 1804 01:25:24,713 --> 01:25:26,882 (They put up the performance that they prepared...) 1805 01:25:26,883 --> 01:25:28,953 (during their school break and public holidays.) 1806 01:25:30,484 --> 01:25:36,093 (The reason they do taekwondo) 1807 01:25:37,163 --> 01:25:39,393 Honestly, I didn't like taekwondo. 1808 01:25:39,394 --> 01:25:43,864 But I felt their gaze was cool. 1809 01:25:44,304 --> 01:25:47,333 Because I can protect my family and my parents. 1810 01:25:47,474 --> 01:25:49,444 I'm not the only one on the demonstration team. 1811 01:25:49,673 --> 01:25:53,144 I do it with my juniors and my friends. 1812 01:25:53,314 --> 01:25:56,443 We can communicate by looking at each other's eyes. 1813 01:25:56,444 --> 01:26:00,054 I want to put up a demonstration that will move others together. 1814 01:26:02,923 --> 01:26:09,824 (They finished their demonstration together successfully.) 1815 01:26:10,324 --> 01:26:11,823 - You worked hard. - Yes. 1816 01:26:11,824 --> 01:26:13,734 (Catering Crew finishes their emergency catering together.) 1817 01:26:13,894 --> 01:26:15,092 Steaks were a good choice. 1818 01:26:15,093 --> 01:26:16,159 Kids love meat. 1819 01:26:16,259 --> 01:26:17,629 Meat is the answer. 1820 01:26:17,934 --> 01:26:19,263 You feel proud when you see them eat well. 1821 01:26:19,264 --> 01:26:21,033 I should bring around cows with me. 1822 01:26:22,703 --> 01:26:25,673 Yes. This is the next catering request form. 1823 01:26:26,104 --> 01:26:27,872 Let's see. 1824 01:26:27,873 --> 01:26:29,614 (Opening the request form without further delay) 1825 01:26:30,184 --> 01:26:33,513 (What is the next request?) 1826 01:26:33,514 --> 01:26:34,554 "One hundred and seventy people?" 1827 01:26:35,314 --> 01:26:36,483 (Deflating) 1828 01:26:36,484 --> 01:26:38,382 (Catering request form, time: 12pm, head count: 170) 1829 01:26:38,383 --> 01:26:39,383 (Head count: 170) 1830 01:26:39,384 --> 01:26:42,123 (Paik notices the head count first thing.) 1831 01:26:42,394 --> 01:26:44,823 Suddenly from 28 people... 1832 01:26:44,824 --> 01:26:47,393 (Multiplied 6 times in an instant) 1833 01:26:47,394 --> 01:26:48,893 - What is this? - What is this? 1834 01:26:48,894 --> 01:26:50,803 - Day and night are together. - Let me see. 1835 01:26:50,804 --> 01:26:52,133 (He gets back to his senses and thinks again.) 1836 01:26:53,074 --> 01:26:54,773 Do they work day and night? 1837 01:26:54,774 --> 01:26:56,303 "Day and night? What does the picture mean?" 1838 01:26:56,304 --> 01:26:57,943 It could be weather-related. 1839 01:26:57,944 --> 01:26:59,404 - A meteorological administration? - A meteorological administration? 1840 01:26:59,814 --> 01:27:01,412 It looks like an astronomical observatory. 1841 01:27:01,413 --> 01:27:02,413 Exactly. 1842 01:27:02,414 --> 01:27:04,978 (They are throwing guesses. Where is the next catering area?) 1843 01:27:05,138 --> 01:27:06,171 That's a lot. 1844 01:27:06,172 --> 01:27:08,243 (The most number of dishes in The Backpacker Chef 2's history) 1845 01:27:09,142 --> 01:27:10,912 Today is really special. 1846 01:27:10,913 --> 01:27:13,552 (A fancy challenge of Catering Crew that has no limits) 1847 01:27:15,453 --> 01:27:19,421 (A fancy performance befitting of them) 1848 01:27:19,422 --> 01:27:22,023 (Getting immersed) 1849 01:27:22,453 --> 01:27:23,791 Master Paik. 1850 01:27:23,792 --> 01:27:26,791 (The Backpacker Chef 2 and National Theater of Korea) 1851 01:27:26,792 --> 01:27:28,962 (But...) 1852 01:27:29,663 --> 01:27:31,762 (I think we're short on food.) 1853 01:27:32,603 --> 01:27:34,533 (A bombardment of endless menus) 1854 01:27:35,233 --> 01:27:37,102 (Soyou, an efficient worker, who broke down) 1855 01:27:37,103 --> 01:27:38,302 Where is Su Geun? 1856 01:27:38,443 --> 01:27:40,142 (Some even run away.) 1857 01:27:40,642 --> 01:27:42,541 (I don't think it should be served.) 1858 01:27:42,542 --> 01:27:43,254 It's salty. 1859 01:27:43,521 --> 01:27:45,181 (His trust in him disappears.) 1860 01:27:45,182 --> 01:27:46,813 (I really didn't add a lot of salt.) 1861 01:27:47,653 --> 01:27:49,783 (I don't think there's more mung bean sprouts.) 1862 01:27:50,453 --> 01:27:53,452 (They don't know what to do with the food that is running out.) 1863 01:27:53,453 --> 01:27:54,591 (Keep putting it in.) 1864 01:27:54,592 --> 01:27:55,853 (Put it in.) 1865 01:27:56,323 --> 01:27:57,323 What? 1866 01:27:57,324 --> 01:28:01,163 (Trying to make the biggest number of dishes ever. How will it end?) 135035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.