All language subtitles for [TabooHeat] Kat Marie - Summer With Step Mom Part 5.TR
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,933 --> 00:00:13,465
Beni mi görmek istedin üvey anne?
2
00:00:13,466 --> 00:00:14,466
Vay be!
3
00:00:14,600 --> 00:00:15,999
Evet.
4
00:00:16,666 --> 00:00:17,999
Kim bu?
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,265
Cory'yi hatırlıyorsun, değil mi?
6
00:00:20,466 --> 00:00:21,532
Merhaba.
7
00:00:21,533 --> 00:00:24,865
- Bu şekilde onu hatırlayamadım.
- Ben üvey annenin en iyi arkadaşıyım.
8
00:00:25,133 --> 00:00:28,232
Üvey anne, tamam,
üvey annenin en iyi arkadaşı.
9
00:00:30,400 --> 00:00:32,932
Tamam, burada neler oluyor?
10
00:00:33,300 --> 00:00:35,599
Peki, evde kalmayı düşündün mü?
11
00:00:36,966 --> 00:00:39,132
Ağustos'ta üniversiteye dönmem gerekiyordu.
12
00:00:39,366 --> 00:00:41,465
Senin için endişeleniyor.
13
00:00:42,800 --> 00:00:44,699
Yeterince eğlendiğinden emin değilim.
14
00:00:44,866 --> 00:00:46,232
Çok eğleniyorum.
15
00:00:46,233 --> 00:00:48,365
Ama bilirsiniz,
eğitim ve benzeri şeyler var.
16
00:00:49,033 --> 00:00:51,365
Seni eğiteceğiz.
17
00:00:52,100 --> 00:00:55,632
Gördün mü,
Cory asla bir siki geri çevirmez.
18
00:00:56,973 --> 00:01:01,739
Ve bizce evde kalmalısın.
19
00:01:02,333 --> 00:01:06,832
Evet, özellikle de baban
şehir dışında olduğu için.
20
00:01:07,033 --> 00:01:11,532
Kim bilir ne kadar
süre geri gelmeyecek.
21
00:01:12,219 --> 00:01:15,285
Evin erkeği olmalısın.
22
00:01:16,033 --> 00:01:18,732
Üvey anne, benden arkadaşınla
seks yapmamı mı istiyorsun?
23
00:01:19,133 --> 00:01:20,299
Ebvet.
24
00:01:20,300 --> 00:01:22,132
- Bu senin için sorun değil mi?
- O çok zeki.
25
00:01:22,133 --> 00:01:24,065
- Bununla sorunun yok mu?
- Yok.
26
00:01:25,033 --> 00:01:26,532
O çok zeki.
27
00:01:27,066 --> 00:01:28,599
Onu sikişini izlemek istiyorum.
28
00:01:28,766 --> 00:01:32,865
Ve eğer bir anlamı varsa,
bende bunu bana yapmanı istiyorum.
29
00:01:34,600 --> 00:01:37,099
Bakalım neyle ilgileneceğim.
30
00:01:43,800 --> 00:01:49,399
Göğüslerim üvey anneninkiler kadar,
büyük olmadığı için özür dilerim.
31
00:01:49,966 --> 00:01:52,365
Ama sıkılabilir,
sikilebilir ve her şeyi yapbilirsin.
32
00:01:53,300 --> 00:01:55,765
Ne kadar güzel, değil mi Luke?
33
00:01:56,500 --> 00:01:58,932
Oynamak istemiyor musun?
34
00:02:00,400 --> 00:02:01,965
Ben de oynamak istiyorum.
35
00:02:02,066 --> 00:02:03,632
Oh, bak.
36
00:02:05,566 --> 00:02:07,432
Gerçekten sertleşmişsin.
37
00:02:07,633 --> 00:02:10,865
Yatakta iki çıplak olgun kadın var.
38
00:02:11,266 --> 00:02:18,932
Bence onu yatıralım ve
burada kalmaya ikna edelim.
39
00:02:23,666 --> 00:02:26,032
- Fazla sürmez.
- Fazla sürmez mi?
40
00:02:26,033 --> 00:02:27,033
Hayır.
41
00:02:30,600 --> 00:02:33,299
Daha önce en hızlı
boşaldığın süre ne Luke?
42
00:02:34,200 --> 00:02:36,165
Üvey annemle ilk kez seks yaptığımda.
43
00:02:36,439 --> 00:02:38,605
Ne kadar hızlıydı?
44
00:02:38,700 --> 00:02:40,265
Oldukça hızlıydı.
45
00:02:40,266 --> 00:02:41,432
Vay canına!
46
00:02:58,366 --> 00:02:59,665
Gördün mü?
47
00:03:00,139 --> 00:03:02,438
En iyi arkadaşlar paylaşır.
48
00:03:18,133 --> 00:03:19,965
Siki çok sert.
49
00:03:21,566 --> 00:03:23,365
Elimde titreşiyor.
50
00:03:32,433 --> 00:03:35,199
Bu konuda çok iyi.
51
00:03:38,100 --> 00:03:41,365
Arkadaşının bunu yapmasına izin verdiğine,
inanamıyorum üvey anne.
52
00:03:45,400 --> 00:03:47,299
Bunu yapmanı izlemek hoşuma gidiyor.
53
00:03:48,200 --> 00:03:49,965
Dilinle onu azdır.
54
00:03:52,200 --> 00:03:54,532
Ağzını onun etrafında gezdir.
55
00:04:04,700 --> 00:04:07,132
Bak nasılda ağzıma veriyor.
56
00:04:28,313 --> 00:04:30,012
Üstüme çıkar mısın Corey?
57
00:04:30,300 --> 00:04:32,232
Beni sikinin üstünde mi istiyorsun?
58
00:04:32,233 --> 00:04:34,465
Evet.
İkimiz de istiyoruz, bebeğim.
59
00:04:51,966 --> 00:04:53,532
Sok içime.
60
00:05:06,366 --> 00:05:08,232
Bu sik güzelmiş.
61
00:05:14,600 --> 00:05:16,199
Vay canına!
62
00:05:22,233 --> 00:05:25,265
Amım nasıl hissettiriyor?
63
00:05:26,200 --> 00:05:27,899
Gerçekten çok dar.
64
00:05:30,606 --> 00:05:32,505
Sana güzel bir manzara vereyim.
65
00:05:34,033 --> 00:05:36,299
Ne kadar güzel olduğuna bak.
66
00:05:40,266 --> 00:05:42,632
İçimde hissetmeyi seviyorum.
67
00:05:43,600 --> 00:05:47,899
Bensiz çok uzun
zamandır bununla eğleniyormuydun?
68
00:05:48,233 --> 00:05:49,732
Vay canına!
69
00:05:50,600 --> 00:05:51,908
Geç olması hiç olmamasından iyidir.
70
00:05:51,933 --> 00:05:55,365
Üvey oğlunun üçlü
yapmaktan bahsettiğini söylediğin an.
71
00:05:56,752 --> 00:05:58,518
Beni çağırdın.
72
00:06:27,366 --> 00:06:28,865
Vay canına!
73
00:06:29,133 --> 00:06:30,465
Çok iyi hissediyorum.
74
00:06:30,933 --> 00:06:32,665
İçine alışını izlemeyi sevdim.
75
00:06:42,733 --> 00:06:44,632
Vay canına!
76
00:06:49,572 --> 00:06:51,538
O büyük güzel göğüsler.
77
00:06:55,000 --> 00:06:56,432
Evet, evet.
78
00:06:57,200 --> 00:06:58,699
Vay canına!
79
00:07:02,400 --> 00:07:04,599
Bu aşk yastıkları.
80
00:07:08,100 --> 00:07:10,532
- Yamağını mı büktüm?
- Evet.
81
00:07:10,533 --> 00:07:12,365
Özür dilerim.
82
00:07:38,200 --> 00:07:40,165
İyi hissettiriyor, değil mi?
83
00:07:40,526 --> 00:07:42,058
Çok iyi.
84
00:08:11,466 --> 00:08:13,932
Seninle oynamak her zaman çok eğlenceli.
85
00:08:13,933 --> 00:08:16,565
En iyi arkadaşımla oynamayı seviyorum.
86
00:08:17,400 --> 00:08:20,965
Her şeyi birlikte paylaşabildiğimiz
için çok mutluyum.
87
00:08:31,200 --> 00:08:35,532
O siki uzun zamandır
kendine saklamana şaşmamalı.
88
00:08:36,600 --> 00:08:38,132
İnanılmaz biri.
89
00:08:49,566 --> 00:08:53,065
Büyük memelerinin üstünde
olmasını seviyorsun, değil mi?
90
00:08:55,233 --> 00:08:58,732
Bu şeylerle fazla ikna edilmeye
ihtiyacın olmadığını duydum.
91
00:08:59,133 --> 00:09:00,799
Onunla seks yapmam lazım.
92
00:09:11,633 --> 00:09:15,732
Kalmak için gerçekten çok
fazla iknaya ihtiyacın var mı?
93
00:09:15,733 --> 00:09:17,432
Artık yok.
94
00:09:18,900 --> 00:09:20,199
Üste çıkabilir misin?
95
00:09:36,900 --> 00:09:39,365
Üstte olmamı mı istiyordun
yoksa sen mi üstte olacaktın?
96
00:09:39,366 --> 00:09:40,865
Ben çıkacağım.
97
00:09:48,033 --> 00:09:50,332
- Nerede yapmak istiyorsun?
- Burada, köşede.
98
00:09:51,166 --> 00:09:52,965
Arkama mı geçeceksin yoksa önüne mi?
99
00:09:53,366 --> 00:09:55,032
Arkana.
100
00:09:56,200 --> 00:09:57,632
Üvey annemi yalayabilirsin.
101
00:09:58,000 --> 00:09:59,332
Çok isterim.
102
00:10:38,500 --> 00:10:39,899
Gördün mü?
103
00:10:40,400 --> 00:10:42,199
Bu yüzden evde kalmalısın.
104
00:10:44,100 --> 00:10:47,299
Evet benimle üvey anneni sikebilirsin.
105
00:10:56,500 --> 00:10:59,532
Amıma soktukça dilimi
daha çok ona itiyorsun.
106
00:11:00,700 --> 00:11:02,299
Aferin.
107
00:11:27,700 --> 00:11:29,832
Üvey annenin tadı çok güzel.
108
00:12:07,733 --> 00:12:10,032
O amcığı çok iyi kullanıyorsun.
109
00:12:10,400 --> 00:12:12,365
Çok iyi hissediyorum.
110
00:12:13,500 --> 00:12:15,899
Sen biraz dinlen.
111
00:12:16,100 --> 00:12:17,632
Yer değişin.
112
00:12:22,733 --> 00:12:25,565
Senin için güzelce ıslattı beni.
113
00:13:10,100 --> 00:13:13,432
Meme uçların beni çağırıyor gibi.
114
00:13:30,600 --> 00:13:32,499
Amin çok ıslak.
115
00:13:40,833 --> 00:13:43,032
Çok iyi hissettiriyor mu?
116
00:13:43,033 --> 00:13:45,199
Çok iyi hissettiriyor.
117
00:14:04,433 --> 00:14:07,732
İzlerken kimin daha çok
eğlendiğini bilemiyorum.
118
00:14:08,100 --> 00:14:09,765
Galiba sen.
119
00:14:14,000 --> 00:14:17,499
Arkadaşını sikip sonra da
ağzına boşalabilir miyim üvey anne?
120
00:14:17,833 --> 00:14:18,932
Evet.
121
00:14:19,500 --> 00:14:23,565
O dölleri benimle paylaşmaya söz ver.
122
00:14:28,500 --> 00:14:34,832
Sen uzan sende başını böyle koy.
Böyle gel üvey anne.
123
00:14:39,366 --> 00:14:41,932
Ve sırt üstü yat, başını buraya koy.
124
00:14:43,839 --> 00:14:45,238
Evet.
125
00:14:47,666 --> 00:14:49,365
- Böyle iyi mi?
- Evet.
126
00:14:49,866 --> 00:14:50,866
Aynen böyle.
127
00:15:08,300 --> 00:15:11,099
Her şeyi buradan görebiliyorum.
128
00:15:11,466 --> 00:15:12,932
Hoşuna gitti mi, Luke?
129
00:15:13,466 --> 00:15:16,765
Bu harika yarrak en yakın
arkadaşının amma giriyor.
130
00:15:17,933 --> 00:15:20,865
Dölünü tatmak için
sabırsızlanıyorum, Luke.
131
00:15:21,800 --> 00:15:23,432
Üvey annenin ağzından.
132
00:15:23,433 --> 00:15:24,965
Döllerini ona ver.
133
00:15:25,439 --> 00:15:28,138
Oda bana.
134
00:15:45,300 --> 00:15:47,565
Vay canına!
Evet!
135
00:15:48,533 --> 00:15:50,965
- Hazır mısın üvey anne?
- Evet.
136
00:16:16,200 --> 00:16:17,832
Hepsi oraya mı girdi?
137
00:16:18,066 --> 00:16:19,465
Görebilir miyim?
138
00:16:22,866 --> 00:16:24,199
Elbette.
139
00:16:24,200 --> 00:16:25,599
Sanırım Cory biraz istiyor.
140
00:16:25,600 --> 00:16:26,732
Evet, lütfen.
141
00:16:37,100 --> 00:16:39,032
Üvey anneme geri ver.
142
00:16:43,800 --> 00:16:45,632
Biraz daha alabilir miyim?
143
00:16:49,833 --> 00:16:51,232
Güzelmiş.
144
00:16:51,500 --> 00:16:53,299
Şimdi pizza söyleyebilir miyiz?
145
00:16:54,400 --> 00:16:56,699
Güzel bir pizza yiyebilirim.
10537