Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:06,610
You moron.
2
00:00:10,220 --> 00:00:11,279
Who is it?
3
00:00:19,389 --> 00:00:20,390
Hey.
4
00:00:23,489 --> 00:00:25,259
I told you not to go around...
5
00:00:25,660 --> 00:00:27,899
doing crap while working.
6
00:00:31,299 --> 00:00:32,599
What are you doing?
7
00:00:36,570 --> 00:00:37,640
I'm sorry.
8
00:00:39,710 --> 00:00:40,750
Hey.
9
00:00:42,750 --> 00:00:46,519
It was Seok Dae's cousin.
He got beat up by someone.
10
00:00:46,820 --> 00:00:48,019
So we went.
11
00:00:48,019 --> 00:00:50,420
So he went and got beaten up?
12
00:00:51,460 --> 00:00:53,659
- It wasn't so bad.
- For goodness' sake.
13
00:01:02,329 --> 00:01:03,369
Okay.
14
00:01:06,470 --> 00:01:07,970
Let's get back ten times more from them.
15
00:01:18,650 --> 00:01:21,090
Hey, let's earn money. Okay?
16
00:01:21,090 --> 00:01:22,620
I'll help you make up half of it.
17
00:01:37,500 --> 00:01:40,000
(Park Ji Hoon)
18
00:01:40,000 --> 00:01:42,810
(Choi Hyun Wook)
19
00:01:42,810 --> 00:01:45,110
(Hong Kyung)
20
00:01:45,340 --> 00:01:46,780
(Lee Yeon)
21
00:01:47,349 --> 00:01:49,150
(Shin Seung Ho)
22
00:01:49,510 --> 00:01:54,620
(Weak Hero Class 1)
23
00:02:38,599 --> 00:02:41,370
(Screenplay and production by Yu Su Min)
24
00:02:41,370 --> 00:02:44,800
(Originated from "Weak Hero"
by Seo Pae Seu and Kim Jin Seok)
25
00:02:49,270 --> 00:02:51,039
Watch carefully what I do.
26
00:02:52,979 --> 00:02:55,449
Okay. Take away ten.
27
00:02:58,919 --> 00:03:01,120
Didn't we meet for the assessment?
28
00:03:05,120 --> 00:03:06,289
Yes, you're right.
29
00:03:07,129 --> 00:03:10,500
Si Eun, today's the weekend. Right?
30
00:03:10,530 --> 00:03:13,259
Sometimes, you have to play
to make your blood flow...
31
00:03:13,659 --> 00:03:15,629
and make the brain work.
32
00:03:18,139 --> 00:03:19,669
You're not going to college, are you?
33
00:03:20,000 --> 00:03:21,710
It was close.
34
00:03:22,409 --> 00:03:24,310
Did you get shot in the head?
35
00:03:24,310 --> 00:03:26,080
Why would I enter the chicken coop again?
36
00:03:26,740 --> 00:03:28,150
What are you doing? Hurry up and play.
37
00:03:31,250 --> 00:03:34,319
Hurry up. Stop playing hard to get.
38
00:03:35,150 --> 00:03:36,419
Seriously.
39
00:03:45,099 --> 00:03:46,359
The law of reflection.
40
00:03:46,659 --> 00:03:48,699
Based on the center of the billiard ball,
41
00:03:48,699 --> 00:03:50,699
the angle of incidence
and reflection are the same.
42
00:03:51,340 --> 00:03:54,270
Injection angle 35 degrees,
within the error range of 3 degrees.
43
00:03:54,439 --> 00:03:56,270
There's a 90 percent chance of success.
44
00:04:06,819 --> 00:04:08,419
Let's go and prepare for the assessment.
45
00:04:13,560 --> 00:04:15,590
Where do you think you're going?
Two out of three is the rule.
46
00:04:16,090 --> 00:04:18,099
This time, you put in 100.
47
00:04:22,330 --> 00:04:24,270
I think the result will be the same.
48
00:04:24,669 --> 00:04:25,799
For goodness' sake.
49
00:04:26,700 --> 00:04:30,010
Is that what you think?
You think it'll be the same?
50
00:04:30,109 --> 00:04:32,440
Shall we bet jjajangmyeon
and sweet and sour pork too?
51
00:04:32,510 --> 00:04:35,609
Or have you tried pork
and bell peppers before? Do you want it?
52
00:04:45,220 --> 00:04:46,390
Darn.
53
00:04:47,289 --> 00:04:48,460
(Awesome pool)
54
00:04:50,859 --> 00:04:52,099
You know I let you off the hook, right?
55
00:04:53,229 --> 00:04:56,429
- No.
- It's so miserable.
56
00:04:56,700 --> 00:04:59,140
Never mind. Let's have some beer.
57
00:04:59,799 --> 00:05:01,970
I need to go. You two can go.
58
00:05:03,109 --> 00:05:05,539
Why? Join us. It's on me.
59
00:05:05,609 --> 00:05:07,479
My schedule got messed up
thanks to you too.
60
00:05:08,650 --> 00:05:11,419
Okay. Take care.
61
00:05:12,280 --> 00:05:15,289
You were fortunate today.
Next time, I won't let it slide.
62
00:05:18,419 --> 00:05:20,260
But where should we go for a drink?
63
00:05:20,260 --> 00:05:23,390
Just follow me. Hurry. Okay?
64
00:05:41,609 --> 00:05:44,119
What happened to your arm?
65
00:05:47,320 --> 00:05:49,119
What do you mean why?
66
00:05:49,119 --> 00:05:51,359
It's because of you, Yeong Bin.
67
00:05:54,359 --> 00:05:55,359
Sorry?
68
00:05:57,260 --> 00:05:58,400
Who are you?
69
00:05:59,700 --> 00:06:01,229
You don't need to know.
70
00:06:01,999 --> 00:06:04,640
I need to ask you a favor.
71
00:06:35,799 --> 00:06:37,640
Why is that punk here?
72
00:06:41,369 --> 00:06:42,869
Do you need any...
73
00:06:44,380 --> 00:06:45,880
It's 13 dollars.
74
00:06:46,380 --> 00:06:49,109
Are you done paying?
I couldn't find what I wanted.
75
00:06:49,249 --> 00:06:50,720
Your payment is done.
76
00:06:51,349 --> 00:06:53,820
I'm hungry. Let's hurry. Thank you.
77
00:06:54,020 --> 00:06:55,020
Let's go.
78
00:06:59,460 --> 00:07:02,159
What? Was it raining this much?
79
00:07:03,590 --> 00:07:06,659
Oh, gosh. Why is it raining so much?
80
00:07:07,369 --> 00:07:08,470
Hey!
81
00:07:12,640 --> 00:07:14,210
I don't have an umbrella.
82
00:07:18,840 --> 00:07:19,979
Walk me home.
83
00:07:20,609 --> 00:07:21,650
Why should I?
84
00:07:21,650 --> 00:07:23,609
Because you have
an umbrella and I don't.
85
00:07:23,880 --> 00:07:25,520
- Do you like tteokbokki?
- No.
86
00:07:25,520 --> 00:07:27,890
Then you can start liking it
from today, okay?
87
00:07:27,890 --> 00:07:29,220
There's a good restaurant.
88
00:07:32,390 --> 00:07:33,559
It's so spicy.
89
00:07:36,059 --> 00:07:37,159
Excuse me.
90
00:07:38,630 --> 00:07:40,059
Can't I leave?
91
00:07:40,299 --> 00:07:41,470
No, you can't.
92
00:07:42,799 --> 00:07:45,239
- Why?
- I can't eat alone.
93
00:07:47,539 --> 00:07:49,640
Why aren't you eating?
Can't you eat spicy food?
94
00:07:50,440 --> 00:07:51,739
Why do you eat food like this?
95
00:07:52,609 --> 00:07:53,909
You don't have friends, do you?
96
00:08:00,919 --> 00:08:02,220
It's my number. Save it.
97
00:08:02,749 --> 00:08:03,849
What's your name?
98
00:08:05,559 --> 00:08:06,590
Why?
99
00:08:08,989 --> 00:08:10,590
(Douchebag)
100
00:08:10,590 --> 00:08:13,859
You're very annoying,
so I think you're my type.
101
00:08:14,830 --> 00:08:16,929
I like douchebags.
102
00:08:19,640 --> 00:08:21,010
Thank you for the meal.
103
00:08:26,640 --> 00:08:27,950
See you next time. I'm leaving.
104
00:08:28,409 --> 00:08:29,549
I apologize for the other day.
105
00:08:31,979 --> 00:08:35,150
Yes. I'm on the way.
Okay. I'll hurry.
106
00:08:36,249 --> 00:08:37,249
Okay.
107
00:08:47,599 --> 00:08:50,499
- Where is Young Yi?
- She's on her way.
108
00:08:53,800 --> 00:08:55,810
- For goodness' sake.
- Is Gil Su in?
109
00:08:56,139 --> 00:08:57,239
Yes.
110
00:08:58,810 --> 00:09:00,040
Thanks for your efforts.
111
00:09:00,040 --> 00:09:03,249
One crazy guy came
with his mom's car key today.
112
00:09:03,810 --> 00:09:06,379
- That's crazy.
- He's insane.
113
00:09:08,019 --> 00:09:12,389
You punk.
I told you to answer my calls.
114
00:09:13,590 --> 00:09:15,889
- I'm sorry.
- So?
115
00:09:17,759 --> 00:09:19,599
How are you going to pay me back?
116
00:09:22,369 --> 00:09:24,269
I'll tell my mom.
117
00:09:26,940 --> 00:09:28,470
I'll give you three days.
118
00:09:29,109 --> 00:09:30,979
If you don't bring my money back,
119
00:09:31,609 --> 00:09:35,410
I'll kill your mom and dad...
120
00:09:35,609 --> 00:09:37,820
and burn your house down.
121
00:09:47,190 --> 00:09:48,259
Is it in good shape?
122
00:09:48,729 --> 00:09:49,790
Yes.
123
00:09:51,029 --> 00:09:53,259
Oh, good job.
124
00:09:54,300 --> 00:09:56,129
That brat.
125
00:09:56,129 --> 00:09:58,340
Hey, before letting that brat go,
126
00:09:58,340 --> 00:10:00,200
hit him with a bat for 30 minutes.
127
00:10:00,940 --> 00:10:02,810
You can use a knife if you want.
128
00:10:25,430 --> 00:10:27,129
- Is it here?
- Yes.
129
00:10:27,129 --> 00:10:29,529
- Me first. Oh, no!
- Stop.
130
00:10:29,529 --> 00:10:31,399
I'll take it over.
131
00:10:31,940 --> 00:10:34,470
- Soo Ho, the car.
- Get in the car.
132
00:10:34,970 --> 00:10:36,070
There's no gas?
133
00:10:36,340 --> 00:10:38,279
I'll take his item.
134
00:10:38,279 --> 00:10:40,410
That or this. But I don't have it.
135
00:10:40,680 --> 00:10:41,810
Yeon Si Eun.
136
00:10:47,119 --> 00:10:48,889
Do you have a minute?
137
00:10:50,619 --> 00:10:52,320
I have nothing to talk to you about.
138
00:10:52,590 --> 00:10:54,560
Hey. What's going on?
139
00:10:59,560 --> 00:11:00,660
I'll be quick.
140
00:11:07,340 --> 00:11:08,540
Help me.
141
00:11:10,369 --> 00:11:12,440
Please meet my lawyer.
142
00:11:14,180 --> 00:11:17,920
Please tell him
that fentanyl wasn't mine.
143
00:11:20,220 --> 00:11:21,450
Bum Seok, you too.
144
00:11:24,489 --> 00:11:28,389
It's driving me crazy.
I'm everything to my mom.
145
00:11:31,700 --> 00:11:32,800
Help me.
146
00:11:33,029 --> 00:11:35,369
Or else, I'll end up
in juvenile reformatory.
147
00:11:37,499 --> 00:11:39,540
He's so bad at faking tears.
148
00:11:41,670 --> 00:11:42,739
Si Eun.
149
00:11:43,739 --> 00:11:45,710
Shall we just give a testimony?
150
00:11:46,609 --> 00:11:48,009
It's not so difficult.
151
00:12:20,810 --> 00:12:23,779
Hey, why are you going
to the basement?
152
00:12:23,810 --> 00:12:25,749
This way is faster.
153
00:12:27,519 --> 00:12:29,249
You're dead if it's a lie.
154
00:12:29,590 --> 00:12:30,920
I'm serious.
155
00:12:33,859 --> 00:12:34,889
Hurry up.
156
00:12:35,529 --> 00:12:37,460
What should I have for dinner?
157
00:12:37,529 --> 00:12:40,529
- I have to go to cram school.
- Come on!
158
00:12:40,529 --> 00:12:41,769
Can you stop being a loser?
159
00:12:42,200 --> 00:12:44,599
Let's have jjajangmyeon later...
160
00:12:44,599 --> 00:12:46,070
and go to the Internet cafe.
161
00:12:46,170 --> 00:12:47,940
Don't you have a part-time job?
162
00:12:47,940 --> 00:12:49,639
Do I have one today?
163
00:12:55,779 --> 00:12:57,349
I don't think I can go.
164
00:13:04,590 --> 00:13:05,759
I did see this coming.
165
00:13:07,460 --> 00:13:10,190
Nice to meet you, boys.
166
00:13:28,609 --> 00:13:31,019
Seok Dae, they are the ones, right?
167
00:13:32,450 --> 00:13:33,519
Yes.
168
00:13:37,690 --> 00:13:40,889
As you all know, because of you,
169
00:13:41,389 --> 00:13:43,560
Seok Dae is hurt a lot.
170
00:13:44,399 --> 00:13:47,670
How can you hit someone this bad...
171
00:13:47,729 --> 00:13:49,570
who doesn't have insurance?
172
00:13:50,070 --> 00:13:51,200
What do you want?
173
00:13:53,170 --> 00:13:54,639
I'll give you three days.
174
00:13:56,109 --> 00:13:58,410
Bring the settlement money.
15,000 dollars.
175
00:14:00,779 --> 00:14:02,849
Stop this crap. Hey.
176
00:14:02,849 --> 00:14:04,149
What's that cast?
177
00:14:04,749 --> 00:14:06,379
I never hit your arm.
178
00:14:06,379 --> 00:14:10,090
You smashed his wrist like this.
179
00:14:10,090 --> 00:14:12,190
- You can't even remember.
- But...
180
00:14:13,790 --> 00:14:15,229
do you have proof that we did it?
181
00:14:20,930 --> 00:14:24,300
You guys are driving me crazy.
182
00:14:24,800 --> 00:14:25,869
Hey.
183
00:14:27,769 --> 00:14:30,070
I kill people for money.
184
00:14:31,109 --> 00:14:32,940
I make some disabled too.
185
00:14:33,180 --> 00:14:35,849
Is that something
to brag about as an adult?
186
00:14:35,849 --> 00:14:36,910
You scumbag.
187
00:14:42,489 --> 00:14:43,820
Do you think this is a joke?
188
00:14:47,119 --> 00:14:48,560
I'll give you three days.
189
00:14:50,129 --> 00:14:51,930
If you don't bring my money until then,
190
00:14:52,759 --> 00:14:54,970
you need to borrow money from me.
191
00:14:58,570 --> 00:15:00,570
You annoying brat.
192
00:15:03,440 --> 00:15:04,509
Let's go.
193
00:15:26,999 --> 00:15:28,300
Soo Ho, are you okay?
194
00:15:30,529 --> 00:15:32,769
- I'm not okay. Gosh.
- Hold on.
195
00:15:35,609 --> 00:15:36,710
What should we do?
196
00:15:37,670 --> 00:15:40,310
What can they do? Darn it.
197
00:15:44,349 --> 00:15:46,580
How do I get this started?
198
00:15:52,989 --> 00:15:54,160
They're coming out.
199
00:16:09,310 --> 00:16:10,910
If you go, I'll come with you.
200
00:16:10,910 --> 00:16:12,779
I need to go home and review.
201
00:16:12,979 --> 00:16:14,180
Hurry up.
202
00:16:37,940 --> 00:16:38,940
Oh, my.
203
00:17:12,470 --> 00:17:13,499
Hello?
204
00:17:13,999 --> 00:17:15,440
See me for a minute.
205
00:17:41,130 --> 00:17:43,529
Who is he?
206
00:17:43,729 --> 00:17:44,870
Who?
207
00:17:49,809 --> 00:17:50,870
Gil Su?
208
00:17:53,809 --> 00:17:57,410
He's just a person
who provides shelter and work.
209
00:17:57,779 --> 00:18:00,319
- What kind of work?
- Just this and that.
210
00:18:01,390 --> 00:18:02,749
Why are you curious?
211
00:18:09,059 --> 00:18:10,759
It's not something for me to say,
212
00:18:14,229 --> 00:18:16,600
but be aware of him.
He's a real piece of trash.
213
00:18:18,100 --> 00:18:20,970
It's not a lie
that he kills people for money.
214
00:18:22,370 --> 00:18:25,180
He has connections
with a real gangster.
215
00:18:26,710 --> 00:18:29,410
He's not a human.
He's a crazy scumbag for money.
216
00:18:30,650 --> 00:18:31,650
So?
217
00:18:31,650 --> 00:18:34,049
Give him money if you can.
Even if it's half.
218
00:18:34,890 --> 00:18:35,950
What if I don't?
219
00:18:37,319 --> 00:18:38,890
What will happen then?
220
00:18:45,360 --> 00:18:46,400
You'll be in trouble.
221
00:18:49,100 --> 00:18:51,200
You'll ruin your life like us.
222
00:19:00,509 --> 00:19:01,579
If I give...
223
00:19:02,950 --> 00:19:04,009
What?
224
00:19:06,819 --> 00:19:08,019
Does it end if we give the money?
225
00:19:14,559 --> 00:19:15,729
Are you okay?
226
00:20:19,559 --> 00:20:21,729
Gosh. What is it?
227
00:20:22,589 --> 00:20:23,589
What?
228
00:20:24,999 --> 00:20:27,029
I'm hungry.
229
00:20:30,130 --> 00:20:32,440
(Chemistry Lab)
230
00:20:38,140 --> 00:20:40,479
I'll handle it today.
231
00:20:41,809 --> 00:20:42,910
What?
232
00:20:43,110 --> 00:20:44,249
Three days have passed.
233
00:20:49,890 --> 00:20:50,950
It's 15,000 dollars.
234
00:20:53,390 --> 00:20:55,430
Let's end this
after handing him the cash.
235
00:20:57,529 --> 00:20:58,660
What is this?
236
00:21:00,200 --> 00:21:01,829
My parents gave it to me.
237
00:21:01,970 --> 00:21:03,670
Are you kidding me?
238
00:21:04,299 --> 00:21:06,739
They just give you 15,000 dollars?
239
00:21:07,239 --> 00:21:08,309
Where did you get it?
240
00:21:09,410 --> 00:21:11,610
Why does it matter?
241
00:21:11,610 --> 00:21:12,680
Where did you get it?
242
00:21:14,309 --> 00:21:15,410
What's going on?
243
00:21:19,049 --> 00:21:20,579
I sold my dad's watch.
244
00:21:21,019 --> 00:21:23,720
But it's inherited to me anyway.
245
00:21:23,720 --> 00:21:25,720
You're crazy.
246
00:21:26,759 --> 00:21:28,390
Why do we have to give money
to that bully?
247
00:21:28,390 --> 00:21:29,690
We can call the police.
248
00:21:31,729 --> 00:21:34,700
Take back the money
and get back the watch.
249
00:21:35,470 --> 00:21:38,100
He said it's no use to call the police.
250
00:21:39,170 --> 00:21:40,339
Bum Seok.
251
00:21:41,839 --> 00:21:43,009
Thanks.
252
00:21:44,110 --> 00:21:46,579
But I'll take care of it, so don't worry.
253
00:21:46,880 --> 00:21:48,479
What do you mean?
254
00:21:49,249 --> 00:21:50,680
Let's just call the police.
255
00:21:50,680 --> 00:21:52,950
Yes. I will.
256
00:22:00,819 --> 00:22:03,759
He makes the runaway kids work.
257
00:22:06,029 --> 00:22:09,269
Do you know about Free Money?
All high school students know.
258
00:22:10,769 --> 00:22:11,900
What is it?
259
00:22:12,370 --> 00:22:13,670
A gambling website.
260
00:22:13,900 --> 00:22:16,069
If you register, you get
50 dollars for free.
261
00:22:16,069 --> 00:22:17,410
So it's called Free Money.
262
00:22:18,539 --> 00:22:21,079
It's a website
run by Gil Su's partner overseas.
263
00:22:21,610 --> 00:22:23,049
It's all fraud.
264
00:22:23,579 --> 00:22:25,819
For the first few games,
they let you win money.
265
00:22:25,819 --> 00:22:27,720
You'll earn money
up to tens of thousand dollars.
266
00:22:27,720 --> 00:22:30,120
Constantly. You win constantly.
267
00:22:31,350 --> 00:22:34,890
Then it'll make you lose everything
from a certain point.
268
00:22:36,559 --> 00:22:37,890
Of course, it's fraud.
269
00:22:38,460 --> 00:22:40,960
You had several ten-thousand dollars
just a while ago.
270
00:22:40,960 --> 00:22:43,900
But if it drops to zero, you go crazy.
271
00:22:45,569 --> 00:22:47,940
They continue gambling
thinking of that money.
272
00:22:48,839 --> 00:22:52,910
They lost all their money.
How do they continue gambling?
273
00:22:56,380 --> 00:22:58,549
Gil Su has the member details.
274
00:22:58,680 --> 00:23:01,249
He approaches them by saying
that he will lend money privately.
275
00:23:02,289 --> 00:23:03,989
(Kim Ji Sook, 500 dollars on June
5th and 650 dollars on June 10th)
276
00:23:03,989 --> 00:23:07,120
Students, of course, are not capable
of paying their debts,
277
00:23:07,559 --> 00:23:09,029
so they have collateral.
278
00:23:09,789 --> 00:23:12,729
A few days ago,
one brought his mom's car.
279
00:23:13,930 --> 00:23:17,269
Using that as an excuse,
he asks his parents for money.
280
00:23:19,069 --> 00:23:22,610
He deals with the illegal loans
using the bank accounts of the kids.
281
00:23:23,170 --> 00:23:25,110
He makes them transport drugs too.
282
00:23:25,440 --> 00:23:27,309
That's how they get involved in crime.
283
00:23:27,579 --> 00:23:28,910
So that they can't escape.
284
00:23:30,450 --> 00:23:33,680
They say they have a transaction book,
a contract, and drugs...
285
00:23:33,680 --> 00:23:36,120
in the accommodation,
so we just need to bring the police there.
286
00:23:38,860 --> 00:23:40,620
How did you get to know all these?
287
00:23:42,190 --> 00:23:43,360
Did you use Google?
288
00:23:46,799 --> 00:23:49,329
No, I just...
289
00:23:52,900 --> 00:23:55,210
Si Eun has a good plan.
290
00:23:55,210 --> 00:23:57,440
Shall we go after we eat? Yes?
291
00:23:57,440 --> 00:23:59,979
I'm starving.
292
00:24:08,549 --> 00:24:09,720
Wait.
293
00:24:13,519 --> 00:24:14,559
Why?
294
00:24:18,559 --> 00:24:20,999
I'll go alone first.
295
00:24:22,170 --> 00:24:23,229
What?
296
00:24:25,100 --> 00:24:27,670
If they have a transaction book,
and drugs...
297
00:24:27,670 --> 00:24:29,809
in the accommodation or office,
298
00:24:29,809 --> 00:24:31,839
we need to bring the police there.
299
00:24:32,410 --> 00:24:34,410
Yes, I'll call them.
300
00:24:34,410 --> 00:24:35,509
No.
301
00:24:35,509 --> 00:24:38,150
We have to catch them on the spot.
Not with some of those pictures.
302
00:24:39,249 --> 00:24:42,589
I'll go first and text you the address.
303
00:24:43,049 --> 00:24:44,319
You bring the police.
304
00:24:44,819 --> 00:24:46,120
I'll buy us some time.
305
00:24:46,120 --> 00:24:48,489
You can't go there alone.
306
00:24:49,529 --> 00:24:51,960
I'm the representative
of Byeoksan High School.
307
00:24:51,960 --> 00:24:53,059
Don't you trust me?
308
00:24:54,200 --> 00:24:55,670
It'll be fine.
309
00:24:56,170 --> 00:24:57,200
See you.
310
00:25:02,170 --> 00:25:05,079
Let's see the movie.
311
00:25:07,779 --> 00:25:08,850
Hey.
312
00:25:09,910 --> 00:25:11,579
Did you three break up?
313
00:25:13,950 --> 00:25:16,089
Why did the whole gang come to get money?
314
00:25:16,319 --> 00:25:17,519
You look like a bunch of losers.
315
00:25:18,249 --> 00:25:20,989
Cut the crap and give me the money.
316
00:25:22,390 --> 00:25:23,489
Before that,
317
00:25:24,559 --> 00:25:26,100
let's talk.
318
00:25:26,100 --> 00:25:27,829
For goodness' sake.
319
00:25:29,569 --> 00:25:30,799
You don't have money, right?
320
00:25:33,640 --> 00:25:35,940
Don't worry about the money.
321
00:25:37,339 --> 00:25:38,940
I mean...
322
00:25:39,710 --> 00:25:42,880
I'm in the top tier of this school.
323
00:25:44,710 --> 00:25:46,680
Your gambling website...
324
00:25:47,120 --> 00:25:49,720
can earn more money
with some changes in the setting.
325
00:25:49,720 --> 00:25:51,789
Oh, wait.
326
00:25:53,720 --> 00:25:55,130
How did you know?
327
00:25:58,799 --> 00:25:59,900
Him.
328
00:26:00,529 --> 00:26:02,700
His cousin is my classmate.
329
00:26:02,870 --> 00:26:05,569
- He showed me the website.
- I see.
330
00:26:09,940 --> 00:26:12,839
The 50 dollars coupon
that you give to people who register...
331
00:26:13,739 --> 00:26:18,049
We should give them
three times and not just once.
332
00:26:18,979 --> 00:26:21,019
Let's implement the referral system.
333
00:26:22,589 --> 00:26:25,289
Turning the school
into a gambling house isn't hard.
334
00:26:26,860 --> 00:26:30,660
You should have an office.
Let's go and have some coffee.
335
00:26:31,229 --> 00:26:32,229
Okay?
336
00:26:42,370 --> 00:26:44,509
This guy is ambitious.
337
00:26:45,640 --> 00:26:48,910
Okay. Let's go. You drive.
338
00:26:48,950 --> 00:26:50,979
- Sure.
- Gil Su.
339
00:26:53,180 --> 00:26:55,589
Shall we wait and take the other two?
340
00:26:55,589 --> 00:26:56,749
Just in case.
341
00:26:59,920 --> 00:27:01,019
Okay then.
342
00:27:02,259 --> 00:27:03,430
You get in.
343
00:27:03,729 --> 00:27:05,329
You should go with me.
344
00:27:08,259 --> 00:27:09,329
Just come.
345
00:27:13,999 --> 00:27:15,069
Gosh.
346
00:27:36,729 --> 00:27:38,029
What's going on?
347
00:27:41,870 --> 00:27:43,529
(Byeoksan High School)
348
00:27:44,029 --> 00:27:45,130
Wait a minute.
349
00:27:47,269 --> 00:27:49,509
- Did he go to the accommodation?
- Yes.
350
00:27:49,610 --> 00:27:52,009
Is he going there alone?
You said you're calling the police here.
351
00:27:52,009 --> 00:27:54,809
We'll get him on site.
Give me the address.
352
00:27:55,039 --> 00:27:57,380
It's 17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, Seoul.
353
00:27:57,809 --> 00:27:59,479
It's a detached house
with a blue door.
354
00:27:59,920 --> 00:28:02,190
(17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, Seoul
detached house with a blue door)
355
00:28:09,860 --> 00:28:12,329
Taxi.
356
00:28:21,499 --> 00:28:23,569
(Text me anything
if the address is correct.)
357
00:28:28,079 --> 00:28:30,009
Hey, what are you doing?
358
00:28:31,180 --> 00:28:33,350
It's all good if we pay with my money.
359
00:28:33,350 --> 00:28:35,519
Why do we have to send
Soo Ho there alone?
360
00:28:35,589 --> 00:28:36,920
You saw how they are.
361
00:28:37,650 --> 00:28:39,759
What if something bad happens to him?
362
00:28:42,589 --> 00:28:44,860
Go to 17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, please.
363
00:28:58,509 --> 00:29:01,509
Young Yi, what are you doing?
364
00:29:07,979 --> 00:29:09,920
I'm trying to send Gil Su to prison. Why?
365
00:29:10,120 --> 00:29:11,150
What?
366
00:29:12,759 --> 00:29:14,920
He'll bring the police
to the accommodation.
367
00:29:20,229 --> 00:29:22,130
I think we're going to mess up
our lives for good...
368
00:29:23,100 --> 00:29:25,400
if we keep living like this.
369
00:29:27,200 --> 00:29:28,940
I know you're not okay with this either.
370
00:29:42,890 --> 00:29:44,289
Wait a minute.
371
00:29:44,890 --> 00:29:45,890
Okay.
372
00:30:07,739 --> 00:30:08,880
It's a beautiful house.
373
00:30:09,880 --> 00:30:11,749
Blue door. Yes.
374
00:30:12,519 --> 00:30:14,279
Is that cobalt blue?
375
00:30:16,319 --> 00:30:17,390
It's pretty.
376
00:30:22,089 --> 00:30:23,089
Hey.
377
00:30:23,529 --> 00:30:24,529
Let's go.
378
00:30:49,489 --> 00:30:51,220
Sit down.
379
00:30:53,289 --> 00:30:56,289
It's a pretty house. Vintage-style.
380
00:30:56,890 --> 00:30:58,029
What would you like for a drink?
381
00:30:58,729 --> 00:31:01,400
I'm good with water.
382
00:31:02,130 --> 00:31:03,200
Water?
383
00:31:06,400 --> 00:31:08,440
Hey, give me your phone.
384
00:31:13,009 --> 00:31:14,110
Why?
385
00:31:14,979 --> 00:31:16,410
For a safe transaction.
386
00:31:16,809 --> 00:31:20,819
I should check if you're using this.
387
00:31:20,819 --> 00:31:25,660
I take personal information
very seriously.
388
00:31:27,819 --> 00:31:29,589
I can't work with you like this.
389
00:31:32,799 --> 00:31:34,029
Is that so?
390
00:31:36,229 --> 00:31:38,739
Then I have no choice.
391
00:31:41,239 --> 00:31:42,309
Give it to me.
392
00:31:43,739 --> 00:31:46,239
You little brat.
393
00:31:46,239 --> 00:31:47,579
How dare you deceive me?
394
00:31:48,079 --> 00:31:51,979
You brat, scum, freak.
395
00:31:54,549 --> 00:31:55,720
Give me his phone.
396
00:32:02,329 --> 00:32:04,559
(We're on our way with the police.)
397
00:32:04,559 --> 00:32:06,430
"We're on our way with the police?"
398
00:32:08,400 --> 00:32:11,200
It's a beautiful house. Blue door.
399
00:32:13,170 --> 00:32:16,269
Hey, what's this?
400
00:32:17,970 --> 00:32:21,910
I thought a few kids were coming,
but you brat called the police!
401
00:32:23,650 --> 00:32:27,049
Call Seok Dae.
402
00:32:28,579 --> 00:32:29,950
You all follow me.
403
00:33:18,430 --> 00:33:20,799
Hey, are you here alone?
404
00:33:21,700 --> 00:33:23,610
Yes. I...
405
00:33:26,979 --> 00:33:28,910
I want to pay you.
406
00:33:30,049 --> 00:33:32,079
Let my friend go. Then I'll give you.
407
00:33:32,079 --> 00:33:34,380
You brat. Are you kidding me?
408
00:33:34,380 --> 00:33:35,420
Follow me.
409
00:33:39,089 --> 00:33:41,589
(Two minutes left)
410
00:33:48,799 --> 00:33:51,370
This is not our jurisdiction.
411
00:33:59,640 --> 00:34:00,910
Is anyone in?
412
00:34:04,710 --> 00:34:06,150
Is anyone in there?
413
00:34:07,519 --> 00:34:09,749
Kid. Is this house correct?
414
00:34:10,249 --> 00:34:11,289
Yes.
415
00:34:19,730 --> 00:34:21,930
It's going to be difficult.
416
00:34:22,870 --> 00:34:25,870
Let's just go back today.
417
00:34:25,870 --> 00:34:27,399
You can come to the police station later.
418
00:34:28,540 --> 00:34:29,569
What?
419
00:34:29,669 --> 00:34:32,580
We don't have a warrant.
420
00:34:33,140 --> 00:34:35,709
We can't do anything with those photos.
421
00:34:36,180 --> 00:34:39,549
I'll pass the photos to the section
in charge of violent crimes.
422
00:34:39,549 --> 00:34:41,680
Come to the police station
to make a statement later.
423
00:34:42,750 --> 00:34:44,189
Answer the phone when we call you.
424
00:36:32,529 --> 00:36:34,430
(An Soo Ho)
425
00:36:46,480 --> 00:36:49,379
There's a room for collateral.
426
00:36:57,919 --> 00:37:00,520
There's got to be a transaction book
and drugs in the vault.
427
00:37:06,029 --> 00:37:09,770
The phone is turned off.
Please leave a message after the beep.
428
00:37:10,169 --> 00:37:11,770
Extra charges may apply.
429
00:39:54,629 --> 00:39:56,529
(All firms, characters, locations, names,
and events in this work are fictitious.)
430
00:39:56,529 --> 00:39:58,470
(Any resemblance to actual events
or persons is purely coincidental.)
431
00:39:59,970 --> 00:40:01,839
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
28958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.