All language subtitles for [English] Cinderella at 2AM ep 9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,695 --> 00:00:44,635 (Cinderella at 2AM) 2 00:00:44,866 --> 00:00:45,866 (Production support by the Ministry of Culture, Sports and Tourism...) 3 00:00:45,867 --> 00:00:47,267 (and Korea Creative Content Agency) 4 00:00:54,616 --> 00:00:55,945 We're already here. 5 00:00:56,116 --> 00:00:58,915 Why do you live so close? You should live farther away. 6 00:01:00,455 --> 00:01:02,256 I'll go inside now. See you tomorrow. 7 00:01:02,455 --> 00:01:04,184 We'll obviously see each other tomorrow. 8 00:01:04,185 --> 00:01:05,945 I'm going to call you when I get home later. 9 00:01:08,896 --> 00:01:09,896 Oh, sweetie. 10 00:01:09,897 --> 00:01:11,324 You promised you'd stop staying at the hotel... 11 00:01:11,325 --> 00:01:12,766 and to go home, right? 12 00:01:13,366 --> 00:01:15,736 Okay. I'll go home. 13 00:01:19,006 --> 00:01:20,036 One second. 14 00:01:22,376 --> 00:01:25,075 Hey, Ji Seok. Where are you? 15 00:01:25,905 --> 00:01:27,376 Seok Hyun's house? 16 00:01:28,176 --> 00:01:30,486 It's late, so come home in an hour. 17 00:01:31,215 --> 00:01:32,286 Bye. 18 00:01:35,355 --> 00:01:37,685 - I'll go inside now. - Okay. 19 00:01:56,435 --> 00:01:57,476 What's this? 20 00:01:58,206 --> 00:01:59,646 I'm coming in. 21 00:01:59,676 --> 00:02:01,822 What's wrong with you? Where do you think you're going? 22 00:02:01,846 --> 00:02:02,876 But... 23 00:02:03,745 --> 00:02:04,786 Gosh. 24 00:02:06,086 --> 00:02:08,185 Gosh, it's nice and comfortable. 25 00:02:10,116 --> 00:02:12,086 What is this? Why are you coming in here? 26 00:02:12,155 --> 00:02:13,875 I heard Ji Seok was coming home in an hour. 27 00:02:13,926 --> 00:02:16,255 - So? - So, I'm going to leave in an hour. 28 00:02:16,725 --> 00:02:17,795 Is this your house? 29 00:02:17,796 --> 00:02:19,565 Can I only come in if it's my house? 30 00:02:20,336 --> 00:02:22,256 Aren't you being too calculating between lovers? 31 00:02:22,995 --> 00:02:26,935 It's not that. Ji Seok could come home earlier too. 32 00:02:29,076 --> 00:02:31,946 Hey, I suddenly feel like I have the chills. 33 00:02:32,046 --> 00:02:33,374 - What? - If you just give me... 34 00:02:33,375 --> 00:02:34,744 a glass of hot chocolate, 35 00:02:34,745 --> 00:02:36,076 I'll drink it quickly and leave. 36 00:02:37,946 --> 00:02:38,946 Please? 37 00:02:56,796 --> 00:02:57,866 Come on. 38 00:02:59,965 --> 00:03:01,176 What are you doing? 39 00:03:01,736 --> 00:03:02,775 Sweetie. 40 00:03:03,206 --> 00:03:04,646 Do you want to play hot chocolate? 41 00:03:05,375 --> 00:03:06,546 Is there a game like that? 42 00:03:14,315 --> 00:03:15,685 I just said whatever. 43 00:03:16,886 --> 00:03:17,956 What? 44 00:03:35,206 --> 00:03:36,905 - No. - What? 45 00:03:37,305 --> 00:03:39,904 Seriously, what if Ji Seok comes home? 46 00:03:39,905 --> 00:03:43,215 No, don't drink hot chocolate. Just go. 47 00:03:43,685 --> 00:03:44,785 Get your coat, okay? 48 00:03:51,856 --> 00:03:53,055 You're really too mean. 49 00:03:53,796 --> 00:03:55,825 I'm doing this because I feel sad to leave you. 50 00:03:55,826 --> 00:03:57,225 I feel sad too. 51 00:03:57,565 --> 00:04:00,535 But I live in this house with a minor. 52 00:04:00,866 --> 00:04:03,506 That's why I said we should spend tonight at the hotel together... 53 00:04:04,266 --> 00:04:06,166 What are you saying? Seriously. 54 00:04:09,076 --> 00:04:10,975 I want to get married soon and be together. 55 00:04:15,315 --> 00:04:16,746 Why aren't you answering me? 56 00:04:18,646 --> 00:04:19,845 What answer? 57 00:04:20,016 --> 00:04:21,816 You don't even wear the ring I gave you. 58 00:04:22,056 --> 00:04:24,056 You didn't even answer me for my proposal. 59 00:04:24,155 --> 00:04:25,186 Well... 60 00:04:25,355 --> 00:04:26,725 "Okay, let's get married." 61 00:04:27,095 --> 00:04:28,815 Can't you give me a clear answer like that? 62 00:04:30,256 --> 00:04:31,626 Do I have to say that... 63 00:04:33,066 --> 00:04:34,095 Okay. 64 00:04:34,965 --> 00:04:37,085 You say you can't do it. I can't keep wishing for it. 65 00:04:38,706 --> 00:04:41,535 Then, I'll take my lonesome heart and leave now. 66 00:04:46,975 --> 00:04:48,615 - Bye. - Bye. 67 00:04:54,756 --> 00:04:56,115 How can I say that? 68 00:05:00,496 --> 00:05:04,965 (Cinderella at 2AM) 69 00:05:14,876 --> 00:05:16,505 Why? What now? 70 00:05:16,506 --> 00:05:18,806 Why do you keep looking at me and not saying anything? 71 00:05:19,076 --> 00:05:20,105 What is it? 72 00:05:24,516 --> 00:05:25,615 Well... 73 00:05:26,415 --> 00:05:29,355 I feel grateful for Ju Won since he waited for me, 74 00:05:29,456 --> 00:05:31,956 and I couldn't answer him properly to his proposal either. 75 00:05:32,985 --> 00:05:35,855 So, I want to do some kind of event for him. 76 00:05:36,826 --> 00:05:38,666 But I've never done anything like this before. 77 00:05:40,095 --> 00:05:42,436 So? Have you thought of anything? 78 00:05:43,365 --> 00:05:46,006 I looked a few up. Want to hear what sounds better? 79 00:05:46,965 --> 00:05:48,006 Let me hear it. 80 00:05:52,475 --> 00:05:55,646 The door opens 81 00:05:56,016 --> 00:05:58,544 You come in 82 00:05:58,545 --> 00:06:01,415 At first glance 83 00:06:01,615 --> 00:06:06,256 I knew that you were mine 84 00:06:07,056 --> 00:06:10,355 You came before me 85 00:06:10,456 --> 00:06:15,566 Your face as you leaned down 86 00:06:16,196 --> 00:06:20,905 It's so blindingly beautiful 87 00:06:21,836 --> 00:06:25,376 - I will say it carefully - I will say it carefully 88 00:06:26,076 --> 00:06:29,115 - I will find my courage - I will find my courage 89 00:06:29,775 --> 00:06:32,016 Don't find your courage for this. Pass. 90 00:06:52,006 --> 00:06:53,364 Is this the 90s? 91 00:06:53,365 --> 00:06:56,135 What? Why not just write a letter on a sketchbook too? 92 00:06:56,136 --> 00:06:57,136 (Will you marry me?) 93 00:06:59,206 --> 00:07:01,446 What's this, Uncle? How long have you been listening? 94 00:07:01,545 --> 00:07:04,186 Since you started singing that cheesy song. 95 00:07:04,485 --> 00:07:06,714 - Bad idea? - Yes. 96 00:07:06,715 --> 00:07:08,984 It's cheesy and corny. 97 00:07:08,985 --> 00:07:11,055 You're the manager of the marketing team at a large company. 98 00:07:11,056 --> 00:07:14,655 I can't believe that you came up with that kind of event! 99 00:07:14,826 --> 00:07:16,025 So cheesy. 100 00:07:16,396 --> 00:07:18,164 Tell me honestly. 101 00:07:18,165 --> 00:07:19,496 You didn't resign, did you? 102 00:07:19,566 --> 00:07:21,164 You got fired, didn't you? 103 00:07:21,165 --> 00:07:23,936 What are you saying? It's because work and love are separate things. 104 00:07:24,766 --> 00:07:25,766 I'm leaving. 105 00:07:25,767 --> 00:07:29,405 Oh, right. Ji Seok called the restaurant earlier. 106 00:07:29,775 --> 00:07:31,544 Ji Seok? Why? 107 00:07:31,545 --> 00:07:34,446 He said he had been interested in cooking. 108 00:07:34,715 --> 00:07:36,575 He wants to start cooking. 109 00:07:36,576 --> 00:07:39,246 He asked me if he should go to a cooking academy or something. 110 00:07:41,186 --> 00:07:42,316 He did? 111 00:07:43,956 --> 00:07:45,326 I'm home. 112 00:07:45,485 --> 00:07:47,725 You're here. You're right on time. 113 00:07:47,925 --> 00:07:48,996 Something smells great. 114 00:07:49,396 --> 00:07:50,965 Sweet! It's braised galbi. 115 00:07:52,396 --> 00:07:54,735 - It's beef. Braised galbi. - It looks delicious. 116 00:07:55,235 --> 00:07:56,336 Thanks for the food. 117 00:08:18,025 --> 00:08:21,396 Who are you, Paik Jong Won? Why are you savoring each flavor? 118 00:08:23,626 --> 00:08:26,425 I was wondering if you had what it takes to go into cooking. 119 00:08:27,396 --> 00:08:29,295 I heard you called Uncle Jae Ha. 120 00:08:31,535 --> 00:08:32,605 Well, I... 121 00:08:33,536 --> 00:08:35,336 I wanted to try it on my own. 122 00:08:36,906 --> 00:08:38,306 That's why I'm saying this. 123 00:08:39,206 --> 00:08:42,475 I was thinking of working part-time and going to a cooking academy. 124 00:08:42,745 --> 00:08:43,874 At first, 125 00:08:43,875 --> 00:08:45,484 I just started cooking because I wanted to do something for you... 126 00:08:45,485 --> 00:08:46,885 since you were raising me yourself. 127 00:08:47,385 --> 00:08:50,286 But as I kept doing it I think I have some talent too. 128 00:08:51,255 --> 00:08:52,326 It's fun. 129 00:08:58,095 --> 00:08:59,994 Follow me for a second. I have something for you. 130 00:08:59,995 --> 00:09:01,464 What? What is it? 131 00:09:01,465 --> 00:09:02,734 - Come on. - What is it? 132 00:09:02,735 --> 00:09:04,635 - Hurry up. - Is it something good? Hang on. 133 00:09:05,806 --> 00:09:06,806 What? 134 00:09:08,076 --> 00:09:11,345 One, ten, a hundred, a thousand... 135 00:09:12,906 --> 00:09:14,075 What is this? 136 00:09:14,076 --> 00:09:18,145 It's the bank account I've been saving in for you since college. 137 00:09:20,885 --> 00:09:22,855 But this is too much. 138 00:09:24,556 --> 00:09:25,686 It's fine. 139 00:09:30,625 --> 00:09:32,025 If I give you a monthly allowance, 140 00:09:32,026 --> 00:09:34,146 you'll tiptoe around me and hesitate to ask for more. 141 00:09:34,796 --> 00:09:37,836 Take that and use it to go to the cooking academy or on a trip. 142 00:09:38,005 --> 00:09:39,566 Use it wisely for whatever you want. 143 00:09:40,566 --> 00:09:43,406 You're a grown-up now. You should know how to manage your own money. 144 00:09:45,046 --> 00:09:47,306 Then why not just wire me the money? 145 00:09:47,515 --> 00:09:49,022 Who carries around a bankbook these days? 146 00:09:49,046 --> 00:09:50,115 Why, you little... 147 00:09:51,416 --> 00:09:54,086 What? Is this one yours? Can I see? 148 00:09:54,816 --> 00:09:56,916 How dare you try to look in my drawer? 149 00:09:57,625 --> 00:09:59,286 Get lost. Go and eat. 150 00:10:00,895 --> 00:10:01,895 Thanks. 151 00:10:08,836 --> 00:10:11,566 (Cash, Kim Seon Ju, 1 million dollars) 152 00:10:18,946 --> 00:10:20,845 I will break up with Ju Won. 153 00:10:21,046 --> 00:10:24,416 How much would it take? 154 00:10:24,615 --> 00:10:26,515 Can you keep your promise... 155 00:10:27,046 --> 00:10:28,255 and break up with my son? 156 00:10:29,615 --> 00:10:31,426 Before answering his proposal, 157 00:10:31,625 --> 00:10:33,355 there was something I had to do first. 158 00:11:30,416 --> 00:11:31,615 She has arrived. 159 00:11:57,875 --> 00:11:59,776 I'm sorry for contacting you out of the blue. 160 00:12:00,745 --> 00:12:01,845 So? 161 00:12:03,076 --> 00:12:04,145 Why did you come here? 162 00:12:15,225 --> 00:12:17,865 I came to return the money you gave me. 163 00:12:18,595 --> 00:12:19,895 And I wanted to see you... 164 00:12:20,826 --> 00:12:23,235 and apologize to you as well. 165 00:12:27,906 --> 00:12:29,235 Does this mean... 166 00:12:31,176 --> 00:12:33,005 you won't be able to keep your promise? 167 00:12:34,416 --> 00:12:35,515 I'm sorry. 168 00:12:37,145 --> 00:12:39,446 I thought I'd be able to break up with him. 169 00:12:42,686 --> 00:12:43,885 Once I accepted the money, 170 00:12:44,586 --> 00:12:46,986 I thought I'd at least feel responsible and guilty enough... 171 00:12:47,225 --> 00:12:49,296 to break up with him. 172 00:12:51,196 --> 00:12:54,235 My heart did not move as I had intended to. 173 00:12:58,706 --> 00:13:01,135 Are you asking me to allow you to get married now? 174 00:13:03,105 --> 00:13:04,975 I have nothing to gain from that. 175 00:13:07,076 --> 00:13:09,374 I know you don't see me as worthy. 176 00:13:09,375 --> 00:13:10,875 - However... - You must be... 177 00:13:13,316 --> 00:13:14,956 mistaken about something. 178 00:13:17,056 --> 00:13:19,956 The reason why I even bothered to speak to you... 179 00:13:21,296 --> 00:13:23,796 was because you were at least someone who could see reality. 180 00:13:24,725 --> 00:13:25,765 Now, 181 00:13:26,125 --> 00:13:28,036 it won't be worth my time. 182 00:13:54,056 --> 00:13:55,725 What's wrong with this? 183 00:13:56,426 --> 00:13:59,065 - Is something the matter? - I'm on Marketing Team One. 184 00:13:59,066 --> 00:14:01,195 My badge won't scan all of a sudden. 185 00:14:01,196 --> 00:14:02,336 - One moment. - Okay. 186 00:14:04,936 --> 00:14:06,336 - Please check this badge. - Okay. 187 00:14:12,446 --> 00:14:14,145 So, we checked, 188 00:14:15,115 --> 00:14:17,035 and it says your resignation has been processed. 189 00:14:19,046 --> 00:14:20,115 Pardon? 190 00:14:20,515 --> 00:14:22,416 (Visitor's Pass) 191 00:14:25,556 --> 00:14:27,225 I mean, Ms. Ha... 192 00:14:28,026 --> 00:14:29,955 You only told us you were resigning a few days ago. 193 00:14:29,956 --> 00:14:32,125 How can you leave so suddenly? 194 00:14:32,666 --> 00:14:35,865 Are you perhaps embarrassed to see us and beating us to the punch? 195 00:14:36,166 --> 00:14:38,134 - What? - We know that... 196 00:14:38,135 --> 00:14:40,036 you and Director Seo are dating again. 197 00:14:40,206 --> 00:14:41,935 We caught on too. 198 00:14:41,936 --> 00:14:45,345 You're doing this because you feel shy about dating again, right? 199 00:14:45,676 --> 00:14:48,615 If that's why you're leaving ahead of schedule while you're at it, 200 00:14:48,845 --> 00:14:51,014 we'll really act like we don't know. 201 00:14:51,015 --> 00:14:52,946 Please stay longer, okay? 202 00:14:54,615 --> 00:14:55,685 It's not like that. 203 00:14:55,686 --> 00:14:58,086 I was going to leave as soon as my projects were wrapped up. 204 00:14:59,125 --> 00:15:01,355 Oh, by the way... Here. 205 00:15:03,395 --> 00:15:06,425 If you look at this, it'll be enough to pick up where I left off. 206 00:15:06,426 --> 00:15:08,234 If you need anything else... 207 00:15:08,235 --> 00:15:10,395 or have any questions, let me know anytime. 208 00:15:11,306 --> 00:15:12,306 Okay. 209 00:15:12,307 --> 00:15:13,806 You'll do a good job, Mr. Bae. 210 00:15:14,005 --> 00:15:17,076 Oh, it's Manager Bae now, right? 211 00:15:21,745 --> 00:15:24,845 Director Seo, Ms. Ha is leaving now. 212 00:15:25,046 --> 00:15:26,785 You knew about this, right? 213 00:15:26,786 --> 00:15:28,715 That today was Ms. Ha's last day. 214 00:15:37,326 --> 00:15:38,365 Gosh... 215 00:15:39,895 --> 00:15:40,926 One moment. 216 00:15:46,206 --> 00:15:47,875 What? Where are you going? 217 00:15:48,735 --> 00:15:49,776 The HR Team. 218 00:15:50,005 --> 00:15:51,474 I want to hear why they suddenly processed your resignation... 219 00:15:51,475 --> 00:15:52,676 even without my approval. 220 00:15:53,306 --> 00:15:56,745 I met with the chairwoman. 221 00:16:01,855 --> 00:16:02,985 Hello. 222 00:16:07,526 --> 00:16:08,926 Let's talk over there for a second. 223 00:16:18,865 --> 00:16:19,935 What are you saying? 224 00:16:19,936 --> 00:16:22,235 - Why would Mother... - I contacted her first. 225 00:16:23,135 --> 00:16:24,535 To return the money I had accepted. 226 00:16:24,845 --> 00:16:26,206 Why would you do that by yourself? 227 00:16:26,475 --> 00:16:28,075 Didn't you think to tell me about it first? 228 00:16:28,076 --> 00:16:29,515 It's not like that. 229 00:16:29,676 --> 00:16:32,485 If I had said that I was going to meet the chairwoman beforehand, 230 00:16:33,345 --> 00:16:35,255 you would've kept worrying. 231 00:16:35,556 --> 00:16:37,316 In case I hear harsh words... 232 00:16:38,086 --> 00:16:40,786 and in case I hear those words and have a change of heart again. 233 00:16:42,225 --> 00:16:43,355 But Ju Won. 234 00:16:43,796 --> 00:16:45,166 I won't be swayed anymore. 235 00:16:45,495 --> 00:16:48,436 I went to see the chairwoman knowing she wouldn't welcome me. 236 00:16:48,865 --> 00:16:52,165 And it's fine that she processed my resignation. 237 00:16:52,166 --> 00:16:53,504 What's fine? 238 00:16:53,505 --> 00:16:55,405 There's nothing to be serious about. 239 00:16:55,406 --> 00:16:58,275 I returned the money I always felt bad about, 240 00:16:58,276 --> 00:17:00,245 so I can date you with confidence now. 241 00:17:00,475 --> 00:17:02,316 And I was going to resign anyway, 242 00:17:02,645 --> 00:17:05,684 but she pulled it up by a week. So, now I get to have a vacation. 243 00:17:05,685 --> 00:17:07,715 - But still... - As I've come to be by your side, 244 00:17:07,716 --> 00:17:09,286 I'm only going to go straightforward. 245 00:17:14,125 --> 00:17:16,326 So let's not act so pitiful. 246 00:17:31,605 --> 00:17:34,746 Goodness. I haven't taken a nap in such a long time. 247 00:17:38,385 --> 00:17:40,345 I'll sleep in until I have dinner. 248 00:18:02,076 --> 00:18:05,145 What? Only 20 minutes? 249 00:18:05,605 --> 00:18:07,605 Gosh, I'm so disappointed. 250 00:18:08,576 --> 00:18:09,845 Why can't I sleep? 251 00:18:15,385 --> 00:18:18,685 I've always wanted to try having fun during the day... 252 00:18:18,786 --> 00:18:20,355 while everyone else was working. 253 00:18:21,526 --> 00:18:24,496 But what did I want to do? 254 00:18:30,095 --> 00:18:31,305 (Market Team) 255 00:18:31,306 --> 00:18:33,164 The Design Team will bring us coffee for the meeting. 256 00:18:33,165 --> 00:18:34,736 I'll take your orders! 257 00:18:34,806 --> 00:18:36,835 I'll take an iced cafe mocha... 258 00:18:36,836 --> 00:18:38,506 with a bunch of whipped cream. 259 00:18:38,705 --> 00:18:40,904 - ( I'll take your orders! - I'll take an iced cafe mocha...) 260 00:18:40,905 --> 00:18:42,674 (with a bunch of whipped cream.) 261 00:18:42,675 --> 00:18:46,086 You'll be talking about work here. I don't think I should be here. 262 00:18:46,685 --> 00:18:48,586 I'll be leaving the group chat now. 263 00:18:48,786 --> 00:18:52,026 (I'll be leaving the group chat now.) 264 00:18:56,326 --> 00:18:58,225 Goodness, Ye Young. 265 00:18:58,226 --> 00:19:01,235 You should've started a new group chat. Why did you post this here? 266 00:19:01,236 --> 00:19:04,236 I'm regretting it now too. Stop yelling at me. 267 00:19:04,496 --> 00:19:08,435 But seeing her leave the group chat makes it feel more real. 268 00:19:08,976 --> 00:19:11,444 I didn't know she would leave so suddenly. 269 00:19:11,445 --> 00:19:12,476 I know. 270 00:19:12,875 --> 00:19:14,776 She was scary, but I still liked her. 271 00:19:15,875 --> 00:19:18,316 Gosh, let's go to the meeting. 272 00:19:18,516 --> 00:19:19,516 Right. 273 00:19:21,486 --> 00:19:24,016 - Hello. - Hello. 274 00:19:24,786 --> 00:19:27,786 Hey, is the rumor true about Manager Ha Yoon Seo? 275 00:19:27,885 --> 00:19:31,094 What? Oh, about her resigning? 276 00:19:31,095 --> 00:19:33,364 - Well, that's... - No, not that. 277 00:19:33,365 --> 00:19:35,364 How she got cut off from entering the building this morning. 278 00:19:35,365 --> 00:19:37,164 Pardon? - "Cut off from entering?" 279 00:19:37,165 --> 00:19:39,604 I mean, I saw her while coming to work. 280 00:19:39,605 --> 00:19:42,174 She was so flustered because her entrance badge won't work. 281 00:19:42,175 --> 00:19:44,806 So, the Security Team checked it for her, 282 00:19:44,905 --> 00:19:47,345 but they said her resignation had been processed as of today. 283 00:19:52,016 --> 00:19:54,485 - Good work. - Thank you. 284 00:19:54,486 --> 00:19:55,486 - Bye. - Thank you. 285 00:19:56,455 --> 00:19:59,055 What is this? So, just until this morning, 286 00:19:59,056 --> 00:20:01,695 Ms. Ha wasn't aware that her resignation had been processed? 287 00:20:02,125 --> 00:20:04,826 That must've been why Director Seo looked like that. 288 00:20:05,195 --> 00:20:07,796 I thought he seemed really angry. 289 00:20:08,695 --> 00:20:11,095 But if it was a clerical error, 290 00:20:11,466 --> 00:20:14,605 Director Seo could've taken care of it at once. Why... 291 00:20:17,905 --> 00:20:20,775 The person who fired Ms. Ha must've been the chairwoman. 292 00:20:20,776 --> 00:20:22,644 No way. Why would she do that? 293 00:20:22,645 --> 00:20:25,215 Why else? She had found out that the two were dating, 294 00:20:25,216 --> 00:20:28,815 and she had even gone to Ms. Ha to tell her to break up. 295 00:20:28,816 --> 00:20:30,715 But since they got back together, 296 00:20:30,716 --> 00:20:32,356 she had Ms. Ha kicked out of the company. 297 00:20:33,855 --> 00:20:36,325 You're right. Someone who has enough power to do that... 298 00:20:36,326 --> 00:20:38,124 - is the chairwoman and no one else. - Right. 299 00:20:38,125 --> 00:20:40,895 Hey, that was pretty clever. 300 00:20:42,336 --> 00:20:43,835 - Oh, Mr. Lee. - What? 301 00:20:43,836 --> 00:20:45,335 - Hello. - Hi. 302 00:20:45,336 --> 00:20:46,665 What brings you here? 303 00:20:46,836 --> 00:20:48,934 Oh, I came for a meeting with the PR Team. 304 00:20:48,935 --> 00:20:51,375 I thought I'd say hello, so I brought snacks. 305 00:20:51,806 --> 00:20:53,276 Thank you. 306 00:20:53,645 --> 00:20:56,746 If you had come a bit sooner, you would've seen Ms. Ha. 307 00:20:57,476 --> 00:20:58,644 She quit. 308 00:20:58,645 --> 00:21:01,486 Well, she had submitted her letter of resignation, 309 00:21:01,756 --> 00:21:05,455 but her last day was moved up suddenly, so she left as of today. 310 00:21:07,385 --> 00:21:08,526 Oh, I see. 311 00:21:12,066 --> 00:21:14,736 Hi, Ms. Ha. I heard you resigned. 312 00:21:15,695 --> 00:21:18,165 Yes. I'm sorry I couldn't tell you beforehand. 313 00:21:18,605 --> 00:21:20,066 I've passed on all of my work, 314 00:21:20,466 --> 00:21:22,935 so there won't be any issues with the schedule in the future. 315 00:21:23,135 --> 00:21:24,205 I'm not sure. 316 00:21:24,705 --> 00:21:27,205 That's just your opinion. 317 00:21:27,375 --> 00:21:30,316 I decided to do this exhibition because of you. 318 00:21:30,816 --> 00:21:32,914 I think I was conned... 319 00:21:32,915 --> 00:21:34,955 by AL CARD for not giving me a heads up about this. 320 00:21:35,086 --> 00:21:37,516 - What? - Let's talk for a minute. 321 00:21:37,885 --> 00:21:39,124 I'll see you at my studio. 322 00:21:39,125 --> 00:21:40,625 Mr. Lee... 323 00:21:48,296 --> 00:21:51,165 What? Yoon Seo went to see Mother? 324 00:21:52,466 --> 00:21:54,976 Gosh, she's pretty impressive. 325 00:21:55,476 --> 00:21:57,806 Not many people would be able to do that. 326 00:21:59,006 --> 00:22:01,844 Hey, think positively about this. 327 00:22:01,845 --> 00:22:05,114 Yoon Seo isn't wavering, so all you have to do is convince Mother. 328 00:22:05,115 --> 00:22:06,546 Try everything you can. 329 00:22:08,716 --> 00:22:10,354 Or not. 330 00:22:10,355 --> 00:22:12,026 There isn't anything more you can do. 331 00:22:12,526 --> 00:22:14,585 You tried asking her to trust and wait for you. 332 00:22:14,586 --> 00:22:16,255 You tried opening up to her emotionally. 333 00:22:16,256 --> 00:22:17,925 You even ran away from home. 334 00:22:18,226 --> 00:22:19,424 What will you do now? 335 00:22:19,425 --> 00:22:21,226 What? Are you teasing me right now? 336 00:22:21,425 --> 00:22:24,335 Hey, I'm not teasing you. I'm just worried. 337 00:22:24,336 --> 00:22:25,816 I'm wondering what you should do too. 338 00:22:26,865 --> 00:22:30,236 Gosh, I wish I could buy you a drink tonight, 339 00:22:30,435 --> 00:22:32,175 but I have plans with Mi Jin tonight. 340 00:22:32,445 --> 00:22:34,375 Hey, do you want to join us? 341 00:22:34,546 --> 00:22:37,375 No, I should go see Yoon Seo as soon as I get off work. 342 00:22:37,875 --> 00:22:40,085 I'm so worried about her, but I couldn't go see her... 343 00:22:40,086 --> 00:22:41,526 because she told me to stay at work. 344 00:22:43,615 --> 00:22:45,326 I wonder how she is now. 345 00:22:49,256 --> 00:22:50,296 Mr. Lee? 346 00:22:51,496 --> 00:22:53,265 - Ta-da! - Oh, my goodness. 347 00:22:53,266 --> 00:22:54,726 Congratulations on your resignation! 348 00:22:55,195 --> 00:22:56,236 What? 349 00:22:56,836 --> 00:22:59,005 I wanted to tell you that you've worked so hard to the point... 350 00:22:59,006 --> 00:23:02,806 where a hard-working gene has been ingrained into your bones. 351 00:23:03,435 --> 00:23:06,945 But I figured you wouldn't come if I just asked to see you. 352 00:23:07,905 --> 00:23:11,046 Seriously. Until the end, you weird... 353 00:23:11,415 --> 00:23:13,216 - Weird? - Weird... 354 00:23:13,486 --> 00:23:15,615 You're weirdly pranking me again. 355 00:23:17,915 --> 00:23:21,526 I mean, it's not like you work for AL CARD. 356 00:23:21,625 --> 00:23:22,756 Why would you do this? 357 00:23:23,695 --> 00:23:25,095 I really was grateful. 358 00:23:26,925 --> 00:23:29,796 I got to hold my first exhibition, thanks to you. 359 00:23:32,466 --> 00:23:35,506 Actually, I had thought I should do something more, 360 00:23:35,605 --> 00:23:38,174 but I wasn't sure what to do or where to start. 361 00:23:38,175 --> 00:23:39,851 Right when I was worrying about those things, 362 00:23:39,875 --> 00:23:42,115 you offered me such a great plan. 363 00:23:42,845 --> 00:23:45,016 And because it was from you, Ms. Ha, 364 00:23:45,216 --> 00:23:46,986 I was able to make that decision quickly. 365 00:23:47,385 --> 00:23:48,586 I was grateful for that. 366 00:23:54,855 --> 00:23:55,855 Oh, right. 367 00:23:57,796 --> 00:24:00,796 (Ms. Ha Yoon Seo, You've worked harder than anyone all this time.) 368 00:24:03,536 --> 00:24:05,036 - One moment. - Okay. 369 00:24:13,605 --> 00:24:14,776 (Seo Ju Won) 370 00:24:15,576 --> 00:24:17,516 - Hey, Ju Won. - What are you doing? 371 00:24:18,286 --> 00:24:20,384 Oh, I came outside for a bit. 372 00:24:20,385 --> 00:24:23,285 Happy resignation to you 373 00:24:23,286 --> 00:24:26,185 Happy resignation to you 374 00:24:26,256 --> 00:24:27,486 Happy resignation, dear... 375 00:24:27,726 --> 00:24:29,855 Well, you're not my dear. Anyway. 376 00:24:30,125 --> 00:24:32,496 Happy resignation to you 377 00:24:34,466 --> 00:24:36,766 Who's that? Who's saying he loves you? 378 00:24:36,966 --> 00:24:38,926 And who's congratulating you on your resignation? 379 00:24:39,165 --> 00:24:41,404 Oh, it's Artist Lee Sung Min. 380 00:24:41,405 --> 00:24:43,776 I happened to come by his studio. 381 00:24:44,036 --> 00:24:46,605 He prepared a cake for me, saying I've worked hard so far. 382 00:24:47,006 --> 00:24:49,844 I didn't expect this when I came here either, but... 383 00:24:49,845 --> 00:24:51,845 Got it. Hang up for now. 384 00:24:53,415 --> 00:24:54,486 Seo Ju Won? 385 00:24:57,355 --> 00:24:58,385 Twenty-five minutes. 386 00:24:59,326 --> 00:25:00,825 What? What is? 387 00:25:00,826 --> 00:25:03,296 Seo Ju Won will run over here in 25 minutes. 388 00:25:03,425 --> 00:25:05,595 It normally takes about 50 minutes to get here, 389 00:25:05,726 --> 00:25:07,624 but I think he'll make it in 25. 390 00:25:07,625 --> 00:25:08,694 Gosh, what... 391 00:25:08,695 --> 00:25:11,236 Why would Ju Won come here? What did we do? 392 00:25:11,395 --> 00:25:12,435 What? 393 00:25:12,766 --> 00:25:15,476 Do you want to make a bet on whether he comes or not? 394 00:25:19,006 --> 00:25:20,046 Blow out your candle. 395 00:25:24,645 --> 00:25:25,716 Let's go now. 396 00:25:26,086 --> 00:25:27,086 Where? 397 00:25:27,516 --> 00:25:29,655 There has to be wine for a goodbye party. 398 00:25:30,185 --> 00:25:31,614 There's a good place nearby. 399 00:25:31,615 --> 00:25:34,155 They said they had one table left, so I reserved it. 400 00:25:34,586 --> 00:25:36,295 Seo Ju Won might be here soon, so let's get going. 401 00:25:36,296 --> 00:25:37,756 What do you mean... 402 00:25:37,955 --> 00:25:39,026 Yoon Seo! 403 00:25:39,625 --> 00:25:41,094 What? He actually came? 404 00:25:41,095 --> 00:25:43,255 It didn't even take 25 minutes, and he's already here? 405 00:25:46,935 --> 00:25:47,935 Let's go, Yoon Seo. 406 00:25:49,006 --> 00:25:51,336 Where are you going? We said we'd have wine together. 407 00:25:53,246 --> 00:25:54,705 Have wine with me, Yoon Seo. 408 00:25:55,746 --> 00:25:57,316 She said she'd have it with me. 409 00:25:57,845 --> 00:26:00,415 I mean, why would my Yoon Seo drink wine with you? 410 00:26:00,586 --> 00:26:01,884 To have a goodbye party. 411 00:26:01,885 --> 00:26:02,885 You haven't even known each other for that long, 412 00:26:02,885 --> 00:26:03,885 and you're having a goodbye party? 413 00:26:03,886 --> 00:26:05,085 Isn't a goodbye party supposed to be with someone... 414 00:26:05,086 --> 00:26:06,631 who worked together for a long time, like me? 415 00:26:06,655 --> 00:26:08,025 Let's have the goodbye party with me, Yoon Seo. 416 00:26:08,026 --> 00:26:09,894 Then you should've prepared it beforehand. 417 00:26:09,895 --> 00:26:11,455 I said I'd do it first. 418 00:26:11,625 --> 00:26:12,665 Come with me. 419 00:26:14,066 --> 00:26:15,894 What is this? Deja vu or something? 420 00:26:15,895 --> 00:26:17,036 Both of you, stop it. 421 00:26:19,905 --> 00:26:23,635 I think I should eat with Mr. Lee today. 422 00:26:24,036 --> 00:26:25,644 I've been grateful for him about a lot of things. 423 00:26:25,645 --> 00:26:27,121 I've been meaning to treat him to a meal. 424 00:26:27,145 --> 00:26:29,475 But you won't like it if I meet him on some other day. 425 00:26:29,476 --> 00:26:32,286 So, since we've already met, I'll eat with him today. 426 00:26:40,625 --> 00:26:42,826 But it's fine if Ju Won comes too, right? 427 00:26:43,026 --> 00:26:44,095 Let's all eat together. 428 00:26:48,836 --> 00:26:49,836 Let's go. 429 00:26:50,635 --> 00:26:51,836 Wait up, Yoon Seo. 430 00:26:54,135 --> 00:26:56,605 I should go first! You don't even know where it is. 431 00:27:00,905 --> 00:27:01,976 It's good, isn't it? 432 00:27:02,375 --> 00:27:04,715 I've been here before, but I thought of you, 433 00:27:04,716 --> 00:27:06,415 so I brought you here. 434 00:27:06,845 --> 00:27:08,885 - Thank you. - Sure. 435 00:27:30,135 --> 00:27:31,205 By the way, 436 00:27:31,635 --> 00:27:34,205 I know it might be weird to say this as a married couple, 437 00:27:34,776 --> 00:27:36,875 but don't we feel like we're having a fling? 438 00:27:39,445 --> 00:27:40,486 A bit. 439 00:27:41,046 --> 00:27:44,455 Honestly, as I watched my parents living without any affection, 440 00:27:44,685 --> 00:27:46,286 I had been against arranged marriages. 441 00:27:46,925 --> 00:27:50,526 But now, I think it's kind of nice. 442 00:27:51,595 --> 00:27:54,265 I mean, I never even thought that I'd get to feel this way... 443 00:27:54,266 --> 00:27:57,165 throughout our marriage. 444 00:27:57,336 --> 00:27:58,336 Right. 445 00:28:01,566 --> 00:28:03,404 Then, try to convince Ju Won. 446 00:28:03,405 --> 00:28:05,345 Mother seemed really upset. 447 00:28:06,476 --> 00:28:07,506 But... 448 00:28:08,476 --> 00:28:10,675 I also want to root for Ju Won. 449 00:28:11,016 --> 00:28:13,385 I get how he must feel now. 450 00:28:13,915 --> 00:28:15,986 I know from experience, and it's really... 451 00:28:18,586 --> 00:28:19,654 Why did you stop mid-sentence? 452 00:28:19,655 --> 00:28:21,455 Keep going. What do you know from experience? 453 00:28:22,855 --> 00:28:25,594 Oh, nothing. Pretend like you didn't hear anything. 454 00:28:25,595 --> 00:28:27,995 I already heard it. How can I pretend like I didn't? 455 00:28:27,996 --> 00:28:29,635 Who doesn't have a past? 456 00:28:29,865 --> 00:28:31,435 Gosh, what past? 457 00:28:31,695 --> 00:28:33,905 It's just about when I was young. Like my first love... 458 00:28:37,506 --> 00:28:38,506 I see. 459 00:28:41,276 --> 00:28:43,016 It was your first love. 460 00:28:44,145 --> 00:28:46,262 And you broke up because Mother was against it, like Ju Won? 461 00:28:46,286 --> 00:28:47,785 Wife, I meant... 462 00:28:47,786 --> 00:28:49,454 You must've had a rebellious phase as well, 463 00:28:49,455 --> 00:28:51,815 enough to understand how Ju Won feels during his rebellion. 464 00:28:52,326 --> 00:28:55,026 That must be why you were against arranged marriages. 465 00:28:57,026 --> 00:28:59,066 You must not have liked me either, right? 466 00:28:59,296 --> 00:29:00,395 Gosh, no... 467 00:29:03,595 --> 00:29:05,635 Why is this so hard? 468 00:29:08,935 --> 00:29:09,935 You should eat. 469 00:29:10,076 --> 00:29:11,135 Yes. 470 00:29:18,586 --> 00:29:20,586 You idiot, why did you have to say that stuff? 471 00:29:21,615 --> 00:29:22,655 I mean, 472 00:29:23,655 --> 00:29:24,685 me. 473 00:29:27,185 --> 00:29:30,695 I was just trying to say that I liked our marriage. 474 00:29:31,256 --> 00:29:33,565 But seriously. My wife isn't a kid. 475 00:29:33,566 --> 00:29:35,566 Why is she getting upset about what's in the past? 476 00:29:38,266 --> 00:29:39,306 Hang on. 477 00:29:39,935 --> 00:29:41,165 Isn't this jealousy? 478 00:29:45,945 --> 00:29:47,645 Gosh, what's this? 479 00:29:47,746 --> 00:29:49,675 What am I supposed to do with her? 480 00:29:51,175 --> 00:29:53,145 Hey, it's you. 481 00:29:54,185 --> 00:29:56,516 No, it's me. 482 00:30:01,756 --> 00:30:04,026 Shall we have a cup of tea since we're out already? 483 00:30:04,355 --> 00:30:06,395 Warm tea is good for insomnia. 484 00:30:07,226 --> 00:30:09,295 Don't you need strong whiskey... 485 00:30:09,296 --> 00:30:11,036 instead of warm tea? 486 00:30:11,365 --> 00:30:12,904 - What? - You seem nostalgic... 487 00:30:12,905 --> 00:30:14,235 thinking about your first love. 488 00:30:14,236 --> 00:30:15,875 You must be craving a drink. 489 00:30:16,375 --> 00:30:17,775 I'll butt out, 490 00:30:17,776 --> 00:30:20,546 so you can have a drink all by your lonesome. 491 00:30:23,776 --> 00:30:25,816 What's with that adorably pouty face? 492 00:30:27,685 --> 00:30:29,086 Are you being jealous? 493 00:30:30,855 --> 00:30:32,256 It's not like you're a kid. 494 00:30:33,526 --> 00:30:34,526 Mi Jin. 495 00:30:35,125 --> 00:30:36,556 Hey, Hyun Sung! 496 00:30:37,655 --> 00:30:38,665 "Hyun Sung?" 497 00:30:50,976 --> 00:30:52,375 Hey, have you been well? 498 00:30:52,705 --> 00:30:55,145 Why have you gotten so pretty? I nearly didn't recognize you. 499 00:30:55,976 --> 00:30:57,046 What is this? 500 00:30:57,375 --> 00:30:59,746 You've changed so much! You look so cool now. 501 00:31:00,115 --> 00:31:02,486 - Do you work out too? - Of course, I do. 502 00:31:02,586 --> 00:31:03,855 You surprised me. 503 00:31:05,556 --> 00:31:07,425 Oh, your husband was with you. 504 00:31:08,185 --> 00:31:09,226 Yes. 505 00:31:10,695 --> 00:31:12,425 Hello. I'm Kim Hyun Sung. 506 00:31:13,365 --> 00:31:14,425 Oh, yes. 507 00:31:16,566 --> 00:31:17,966 I'm Seo Si Won. 508 00:31:38,415 --> 00:31:39,985 The view here is great. 509 00:31:39,986 --> 00:31:42,595 I didn't know you had made reservations somewhere so nice. 510 00:31:42,925 --> 00:31:45,766 It does look a little cramped, though. 511 00:31:46,466 --> 00:31:47,525 I know. 512 00:31:47,526 --> 00:31:49,841 He was boasting about making reservations at a nice place. 513 00:31:49,865 --> 00:31:50,934 But what's with the seat? 514 00:31:50,935 --> 00:31:53,035 I barely managed to reserve the last table available. 515 00:31:53,036 --> 00:31:54,841 How was I supposed to know it was a table for two? 516 00:31:54,865 --> 00:31:57,976 Who was it that made a party of 2 become a party of 3? 517 00:31:58,776 --> 00:32:00,844 Isn't it weirder to come to a place like this with someone... 518 00:32:00,845 --> 00:32:01,874 who has a boyfriend? 519 00:32:01,875 --> 00:32:03,015 What kind of place is this? 520 00:32:03,016 --> 00:32:04,775 A romantic place with a nice mood. 521 00:32:04,776 --> 00:32:07,716 This place is not romantic. It's just normal. 522 00:32:08,586 --> 00:32:11,085 Oh, you must not have been to places like this often. 523 00:32:11,086 --> 00:32:14,086 You should go to some nice places with Yoon Seo. 524 00:32:15,425 --> 00:32:18,654 Tonight is a party for me, right? 525 00:32:18,655 --> 00:32:20,924 But I feel really uncomfortable right now. 526 00:32:20,925 --> 00:32:23,336 Right? Mr. Lee is really making people feel uncomfortable. 527 00:32:23,536 --> 00:32:25,141 Should we go someplace more comfortable on our own? 528 00:32:25,165 --> 00:32:27,205 Gosh. Honestly, Mr. Seo. 529 00:32:27,836 --> 00:32:29,175 You should be grateful to me. 530 00:32:29,236 --> 00:32:31,405 I'm not one to boast like this, 531 00:32:31,506 --> 00:32:33,586 but the fact that you two got back together again... 532 00:32:33,845 --> 00:32:35,145 Isn't it all thanks to me? 533 00:32:35,345 --> 00:32:37,716 That's a funny way to put it, Mr. Lee. 534 00:32:37,776 --> 00:32:39,415 How is that thanks to you? 535 00:32:40,385 --> 00:32:42,085 At the gamjatang restaurant the other day, 536 00:32:42,086 --> 00:32:45,184 Ms. Ha was going on and on about how much she missed you. 537 00:32:45,185 --> 00:32:47,655 So, I called you to come and pick her up. 538 00:32:48,056 --> 00:32:50,255 Honestly, the fact that you two got back together... 539 00:32:50,256 --> 00:32:51,295 When Ha Yoon Seo had given up, 540 00:32:51,296 --> 00:32:54,125 thinking Seo Ju Won was leaving for Spain for good, 541 00:32:54,226 --> 00:32:56,394 I gave her a boost of courage... 542 00:32:56,395 --> 00:32:58,036 for you to run to him right away, right? 543 00:33:00,435 --> 00:33:04,135 You two have talked about quite a lot while I wasn't around. 544 00:33:06,905 --> 00:33:09,076 (Ji Seok) 545 00:33:10,615 --> 00:33:11,615 Hey, Ji Seok. 546 00:33:11,845 --> 00:33:12,885 One moment. 547 00:33:14,145 --> 00:33:15,185 Yes. 548 00:33:22,496 --> 00:33:23,625 - Gosh. - Gosh. 549 00:33:29,566 --> 00:33:32,205 I'm sorry, but I think I'm going to have to step outside. 550 00:33:32,405 --> 00:33:33,465 Why? Is something the matter? 551 00:33:33,466 --> 00:33:36,005 Oh, Ji Seok went to register for an academy, 552 00:33:36,006 --> 00:33:37,105 and it's right around here. 553 00:33:37,336 --> 00:33:39,376 I think it would be good for me to take a look too. 554 00:33:39,675 --> 00:33:41,374 The steak hasn't been served yet. 555 00:33:41,375 --> 00:33:43,175 It'd be awkward to say goodbye here. 556 00:33:43,316 --> 00:33:45,375 - I'll be right back. - I'll come with you. 557 00:33:46,345 --> 00:33:47,585 Ji Seok likes me. 558 00:33:47,586 --> 00:33:49,655 You? Ji Seok? 559 00:33:53,486 --> 00:33:55,425 Yes, of course. 560 00:33:55,526 --> 00:33:56,756 He absolutely loves you. 561 00:33:56,895 --> 00:33:59,895 But it'd be rude to leave Mr. Lee here alone. 562 00:34:00,625 --> 00:34:01,695 I'll be right back. 563 00:34:02,266 --> 00:34:03,766 - I'll be back soon. - Okay. 564 00:34:11,875 --> 00:34:13,006 Gosh. 565 00:34:14,276 --> 00:34:15,305 You should move. 566 00:34:16,776 --> 00:34:17,975 My gosh. 567 00:34:32,125 --> 00:34:33,665 I want to ask you something. 568 00:34:34,096 --> 00:34:36,995 - What? - I'm not dying to know or anything, 569 00:34:37,096 --> 00:34:39,636 but I'm just slightly curious. 570 00:34:40,366 --> 00:34:43,805 Who was that guy who called you "Mi Jin?" 571 00:34:44,776 --> 00:34:47,176 Oh, my first love. 572 00:34:47,676 --> 00:34:48,704 - What? - Are you the only one... 573 00:34:48,705 --> 00:34:49,715 with a first love? 574 00:34:49,716 --> 00:34:52,616 I have one too. I loved him so dearly. 575 00:34:52,816 --> 00:34:55,445 We were madly in love for about two years, but... 576 00:34:55,446 --> 00:34:57,886 I dated for three years. I was passionately in love too. 577 00:34:58,886 --> 00:35:01,224 My love was even more passionate. It was burning up like a furnace. 578 00:35:01,225 --> 00:35:02,495 My love was as hot as lava. 579 00:35:03,325 --> 00:35:05,256 I cried for a whole month after we broke up! 580 00:35:05,495 --> 00:35:07,095 I cried for a whole year. 581 00:35:07,096 --> 00:35:09,366 I thought I'd never love again. 582 00:35:11,366 --> 00:35:14,705 Fine. Don't ever love again. 583 00:35:17,906 --> 00:35:19,546 Fine. I won't! 584 00:35:24,575 --> 00:35:25,586 But... 585 00:35:26,616 --> 00:35:28,645 This isn't it. 586 00:35:31,886 --> 00:35:34,725 I mean, why have a battle about that? 587 00:35:36,955 --> 00:35:38,656 My gosh! 588 00:35:48,435 --> 00:35:49,506 Goodness. 589 00:35:50,176 --> 00:35:52,276 Who's the one who should be angry right now? 590 00:35:52,346 --> 00:35:53,375 Forget it. 591 00:35:53,846 --> 00:35:55,345 We had an arranged marriage without any love anyway. 592 00:35:55,346 --> 00:35:56,346 What did I expect? 593 00:35:57,116 --> 00:35:59,386 But still, I said... 594 00:36:00,515 --> 00:36:02,116 I said so. 595 00:36:02,586 --> 00:36:04,055 That I've come to like you! 596 00:36:04,616 --> 00:36:05,625 Darn it! 597 00:36:09,555 --> 00:36:11,125 I hate you so much. 598 00:36:25,975 --> 00:36:27,346 Can I ask you something? 599 00:36:29,216 --> 00:36:30,875 Throwing her a party like this... 600 00:36:32,276 --> 00:36:34,386 You don't still have feelings for her, do you? 601 00:36:38,756 --> 00:36:39,825 Actually, 602 00:36:40,725 --> 00:36:42,125 I like Ms. Ha. 603 00:36:42,495 --> 00:36:43,994 What... What did you say? 604 00:36:43,995 --> 00:36:45,665 But I like you too. 605 00:36:46,625 --> 00:36:49,296 - Pardon? - I like you both. 606 00:36:50,165 --> 00:36:52,645 I feel drawn to you guys because you seem like me in the past. 607 00:36:56,475 --> 00:36:58,395 Your family is against your relationship, right? 608 00:37:00,006 --> 00:37:01,075 Why are you surprised? 609 00:37:01,176 --> 00:37:03,816 Everyone in the office had caught on and was talking about it too. 610 00:37:08,716 --> 00:37:09,816 So, what about you? 611 00:37:11,015 --> 00:37:12,095 Have you prepared yourself? 612 00:37:13,125 --> 00:37:15,825 Well, I'm working on it. 613 00:37:16,455 --> 00:37:18,954 I'm working to show that I can expand the business... 614 00:37:18,955 --> 00:37:22,026 just with my own capabilities without an arranged marriage. 615 00:37:22,066 --> 00:37:24,435 But won't that take a few years, at least? 616 00:37:24,636 --> 00:37:26,035 What about Ms. Ha? 617 00:37:26,136 --> 00:37:29,135 So, I was thinking about giving up everything I had and left home... 618 00:37:29,136 --> 00:37:30,906 That's what guys like me would do. 619 00:37:32,236 --> 00:37:33,276 You know, don't you? 620 00:37:33,406 --> 00:37:36,126 I cut ties with my family because they were opposed to me doing art. 621 00:37:37,216 --> 00:37:38,245 Yes, well... 622 00:37:38,276 --> 00:37:40,676 The reason why I could cut ties with everything and leave... 623 00:37:41,216 --> 00:37:43,116 was because I only had to protect myself. 624 00:37:43,415 --> 00:37:45,886 But you have to protect Ha Yoon Seo too. 625 00:37:47,055 --> 00:37:49,555 And yet, how can you act like a rebellious teenager... 626 00:37:49,995 --> 00:37:52,995 and leave home, act up, and react emotionally? 627 00:37:56,495 --> 00:37:59,035 Then, what should I do? 628 00:38:05,636 --> 00:38:06,645 Right. 629 00:38:31,435 --> 00:38:32,475 I don't like the phrase... 630 00:38:33,165 --> 00:38:36,506 that parents give in to their kids in the end. 631 00:38:36,935 --> 00:38:39,175 A surprising number of parents overpower their children. 632 00:38:39,546 --> 00:38:40,946 Instead of trying to win, 633 00:38:41,546 --> 00:38:42,546 try to bend. 634 00:38:43,346 --> 00:38:45,275 Just like love is something you want to fight for... 635 00:38:45,276 --> 00:38:47,145 at the expense of giving everything else up, 636 00:38:48,086 --> 00:38:49,915 There must be something... 637 00:38:50,515 --> 00:38:52,685 your mother wants to protect by going this far. 638 00:38:54,026 --> 00:38:55,995 Try to understand where she's coming from... 639 00:38:56,296 --> 00:38:57,796 and start a frank conversation. 640 00:38:59,096 --> 00:39:00,165 Who knows? 641 00:39:01,225 --> 00:39:02,495 You might get through to her. 642 00:39:16,276 --> 00:39:17,315 Sorry I took my time. 643 00:39:17,316 --> 00:39:19,546 We ended up meeting with the instructor. 644 00:39:20,915 --> 00:39:23,285 What happened? You drank all that while I was gone? 645 00:39:23,316 --> 00:39:24,386 Yes. 646 00:39:24,986 --> 00:39:25,986 Yoon Seo. 647 00:39:26,785 --> 00:39:29,595 I see Mr. Lee in a different light now. 648 00:39:29,596 --> 00:39:31,895 - What? - I thought he was a psychopath, 649 00:39:32,026 --> 00:39:33,296 but he's a great guy. 650 00:39:34,225 --> 00:39:37,865 Why do you speak so informally when I'm older than you? 651 00:39:37,866 --> 00:39:40,135 We even went to the same university. 652 00:39:40,136 --> 00:39:41,205 Oh, right. 653 00:39:41,736 --> 00:39:45,035 Then Mr... No, my dear senior. 654 00:39:45,375 --> 00:39:48,244 Can I call you that now? "Senior?" 655 00:39:48,245 --> 00:39:50,575 I like how that sounds. 656 00:39:51,216 --> 00:39:52,915 Why the sudden... 657 00:39:53,346 --> 00:39:54,415 Senior Lee. 658 00:39:54,946 --> 00:39:57,455 I was actually jealous of you. 659 00:39:58,015 --> 00:40:00,785 There was something I'd wanted to do since I was a kid, 660 00:40:00,926 --> 00:40:02,455 but I gave that up. 661 00:40:03,096 --> 00:40:05,526 But you, Senior Lee. You never gave up. 662 00:40:05,756 --> 00:40:07,624 You have my greatest respect. 663 00:40:07,625 --> 00:40:09,395 I didn't know that about you. 664 00:40:10,866 --> 00:40:12,435 Here. 665 00:40:13,265 --> 00:40:16,704 That must've been heartbreaking. 666 00:40:16,705 --> 00:40:18,836 At the time, I felt... 667 00:40:19,846 --> 00:40:20,906 so frustrated. 668 00:40:21,375 --> 00:40:23,046 Did it weigh on you? 669 00:40:23,816 --> 00:40:26,216 That's when you should shout! 670 00:40:26,716 --> 00:40:28,986 Why would you suddenly shout? 671 00:40:29,086 --> 00:40:30,785 - Let's shout. - Yes. 672 00:40:31,185 --> 00:40:34,756 What am I to do? 673 00:40:37,656 --> 00:40:40,765 What should I do? 674 00:40:42,696 --> 00:40:45,566 I dared to 675 00:40:46,305 --> 00:40:49,165 Fall in love 676 00:40:50,136 --> 00:40:51,304 With... 677 00:40:51,305 --> 00:40:53,946 I love Ha Yoon Seo 678 00:40:55,645 --> 00:41:01,015 Where are you? 679 00:41:01,185 --> 00:41:07,625 Do you hear me? 680 00:41:08,086 --> 00:41:09,955 It's just you 681 00:41:10,696 --> 00:41:14,125 Seriously, I just want Yoon Seo 682 00:41:15,566 --> 00:41:20,605 Please allow our relationship 683 00:41:28,506 --> 00:41:33,185 My love only grows 684 00:41:33,515 --> 00:41:39,986 Sometimes it seeps out before I notice 685 00:41:40,225 --> 00:41:46,596 I cry like a child who lost their way 686 00:41:56,336 --> 00:41:58,705 Don't close your eyes 687 00:41:59,546 --> 00:42:01,805 Look at me 688 00:42:02,716 --> 00:42:05,175 I try to lean in close 689 00:42:05,176 --> 00:42:10,216 And whisper in your ear 690 00:42:10,316 --> 00:42:12,316 It's time for the final song. 691 00:42:12,455 --> 00:42:14,585 We dedicate it to Ms. Ha... 692 00:42:14,586 --> 00:42:16,926 who worked tirelessly for AL CARD. 693 00:42:17,026 --> 00:42:18,455 That's right. Yoon Seo. 694 00:42:18,696 --> 00:42:21,995 A much happier life awaits you. 695 00:42:22,366 --> 00:42:24,835 To that, I say "amor fati!" 696 00:42:24,836 --> 00:42:27,906 Such is life 697 00:42:28,205 --> 00:42:31,506 Everyone starts off empty-handed 698 00:42:31,575 --> 00:42:35,776 They create stories fit for a novel 699 00:42:35,875 --> 00:42:38,974 And scatter them as they go 700 00:42:38,975 --> 00:42:42,245 Don't be disappointed in yourself 701 00:42:42,386 --> 00:42:45,985 You can't do everything well 702 00:42:45,986 --> 00:42:50,224 It's fine as long as tomorrow is better than today 703 00:42:50,225 --> 00:42:54,324 Life starts right now 704 00:42:54,325 --> 00:42:55,765 Go! 705 00:42:57,196 --> 00:42:58,196 What? 706 00:42:58,197 --> 00:42:59,765 Amor fati 707 00:43:05,176 --> 00:43:06,846 Amor fati 708 00:43:08,805 --> 00:43:10,415 Amor fati 709 00:43:12,475 --> 00:43:13,886 Amor fati 710 00:43:35,305 --> 00:43:36,305 What happened? 711 00:43:37,676 --> 00:43:38,776 Why am I at home? 712 00:43:41,605 --> 00:43:44,276 I'm back home, Mother! 713 00:43:46,185 --> 00:43:48,346 How have you been? 714 00:43:49,855 --> 00:43:51,386 Oh, my goodness. 715 00:43:55,785 --> 00:43:58,355 Mother. You went too far. 716 00:44:00,526 --> 00:44:02,895 Did I go too far by stopping you from falling, 717 00:44:02,995 --> 00:44:04,842 or did you go too far by coming back this late? 718 00:44:04,866 --> 00:44:06,105 You went too far. 719 00:44:06,466 --> 00:44:09,506 How could you fire Yoon Seo just like that? 720 00:44:09,535 --> 00:44:12,875 Yoon Seo! Before being my girlfriend, 721 00:44:13,105 --> 00:44:17,374 she was a skilled employee who worked hard for your company. 722 00:44:17,375 --> 00:44:20,745 So how could you kick her out the very next day? 723 00:44:22,245 --> 00:44:23,656 Let's talk when you're sober. 724 00:44:25,586 --> 00:44:27,325 Can't you just approve of us? 725 00:44:37,636 --> 00:44:39,966 This is the first time I ever... 726 00:44:41,736 --> 00:44:42,875 asked for something. 727 00:44:46,846 --> 00:44:49,446 I'm asking you for the first time since that day. 728 00:44:52,046 --> 00:44:55,086 Si Won, look at this. I'll be a sculptor. 729 00:44:55,685 --> 00:44:57,385 I made these at school today. 730 00:44:57,386 --> 00:44:59,755 This is a puppy and this is a turtle. 731 00:44:59,756 --> 00:45:02,026 Are they? They look amazing. 732 00:45:02,526 --> 00:45:04,256 When will Mom be back? 733 00:45:04,355 --> 00:45:05,696 I'm not sure. 734 00:45:05,895 --> 00:45:08,265 She said this business trip would be a long one. 735 00:45:08,765 --> 00:45:10,466 She might be home next week. 736 00:45:11,765 --> 00:45:13,636 I want to show these to her soon. 737 00:45:16,705 --> 00:45:18,605 - Mom. - Yes? 738 00:45:18,736 --> 00:45:20,975 Mom, I know what I want to be. 739 00:45:21,446 --> 00:45:23,546 I'll be a sculptor. 740 00:45:24,216 --> 00:45:26,116 These are my presents for you. 741 00:45:32,386 --> 00:45:33,455 Seo Ju Won. 742 00:45:33,625 --> 00:45:35,325 What does Mom dislike the most? 743 00:45:36,225 --> 00:45:38,125 That's... 744 00:45:40,196 --> 00:45:43,136 not doing what I'm supposed to do. 745 00:45:45,995 --> 00:45:47,435 I hope you didn't... 746 00:45:47,866 --> 00:45:50,636 forget to do what you're supposed to to make these. 747 00:45:53,145 --> 00:45:56,616 You did enough sculpting, so let's not do that again. 748 00:45:56,975 --> 00:45:58,015 Do you understand? 749 00:45:58,546 --> 00:45:59,546 Yes. 750 00:46:30,375 --> 00:46:31,475 Since that day... 751 00:46:32,116 --> 00:46:33,816 I never had a dream. 752 00:46:35,716 --> 00:46:37,415 Dreaming of doing something... 753 00:46:39,185 --> 00:46:41,225 seemed to disappoint you. 754 00:46:43,895 --> 00:46:45,696 So I never dreamed since then. 755 00:46:49,796 --> 00:46:50,866 But Mother. 756 00:46:54,336 --> 00:46:55,805 I want to be happy now. 757 00:47:09,086 --> 00:47:10,515 Why did I bring up... 758 00:47:11,455 --> 00:47:12,615 something from that long ago? 759 00:47:13,586 --> 00:47:14,656 Darn it. 760 00:47:18,526 --> 00:47:20,324 There must be something... 761 00:47:20,325 --> 00:47:22,205 your mother wants to protect by going this far. 762 00:47:22,395 --> 00:47:24,495 Try to understand where she's coming from... 763 00:47:24,765 --> 00:47:26,136 and start a frank conversation. 764 00:47:34,105 --> 00:47:35,745 I want to be happy now. 765 00:48:00,406 --> 00:48:01,705 Are you here to complain... 766 00:48:02,236 --> 00:48:04,006 that I upset the person you like? 767 00:48:05,935 --> 00:48:06,946 I apologize. 768 00:48:09,276 --> 00:48:10,676 I shouldn't have brought up... 769 00:48:11,346 --> 00:48:13,015 what I did last night when I was drunk. 770 00:48:17,756 --> 00:48:20,055 I didn't mean to blame you. 771 00:48:22,325 --> 00:48:24,225 I was young then and I was hurt, 772 00:48:24,625 --> 00:48:26,394 but I'm aware now... 773 00:48:26,395 --> 00:48:28,296 that you were teaching me... 774 00:48:30,366 --> 00:48:31,606 what I should and shouldn't do. 775 00:48:35,765 --> 00:48:36,776 But... 776 00:48:37,975 --> 00:48:40,046 I meant it when I said I wanted to be happy. 777 00:48:42,805 --> 00:48:43,816 Does that mean... 778 00:48:44,546 --> 00:48:45,946 you're unhappy now? 779 00:48:48,046 --> 00:48:49,546 I meant that with Yoon Seo, 780 00:48:51,716 --> 00:48:53,285 I could be happier. 781 00:49:04,066 --> 00:49:05,596 After you left home, 782 00:49:07,765 --> 00:49:09,205 I waited for you to return. 783 00:49:10,636 --> 00:49:13,446 You only returned after I pushed her to the edge of a cliff. 784 00:49:14,475 --> 00:49:15,776 As your mother... 785 00:49:17,875 --> 00:49:19,075 That hurt. 786 00:49:20,745 --> 00:49:22,816 - That was... - You asked if I couldn't be... 787 00:49:23,185 --> 00:49:24,855 a mother and not the chairwoman. 788 00:49:27,555 --> 00:49:29,955 That bothered me. 789 00:49:34,765 --> 00:49:37,035 I know I wasn't an affectionate mother to you. 790 00:49:37,995 --> 00:49:40,966 But since you were my son, 791 00:49:41,605 --> 00:49:44,176 I believed I should raise you to be tough. 792 00:49:45,075 --> 00:49:46,776 Then one day... 793 00:49:47,875 --> 00:49:51,346 you'd be grateful toward me for it, just like your brother. 794 00:49:53,716 --> 00:49:54,816 It looks like... 795 00:49:58,216 --> 00:49:59,756 you're different from him. 796 00:50:01,825 --> 00:50:05,395 I just hope you understand I didn't want you... 797 00:50:07,596 --> 00:50:09,066 to not be happy. 798 00:50:16,605 --> 00:50:18,035 I don't know... 799 00:50:19,236 --> 00:50:21,105 how I'm to face her now. 800 00:50:44,466 --> 00:50:46,705 Should I have stopped him from going home? 801 00:50:47,966 --> 00:50:50,276 I hope he didn't take her on with liquid courage. 802 00:50:54,006 --> 00:50:55,676 (Seo Ju Won) 803 00:51:00,216 --> 00:51:02,846 Hey. Was everything okay last night? 804 00:51:03,086 --> 00:51:04,256 What do you mean? 805 00:51:04,486 --> 00:51:07,355 You were pretty dead drunk. 806 00:51:07,586 --> 00:51:10,825 You didn't retaliate or headbutt... 807 00:51:11,225 --> 00:51:12,555 your mother, I hope. 808 00:51:13,895 --> 00:51:14,926 I didn't. 809 00:51:15,225 --> 00:51:17,096 You pleaded with me not to. 810 00:51:18,895 --> 00:51:20,836 - Yoon Seo. - Yes? 811 00:51:22,336 --> 00:51:23,336 Never mind. 812 00:51:24,176 --> 00:51:25,605 What is it? Tell me. 813 00:51:26,035 --> 00:51:29,046 I wanted to hold back in case I was being hasty, 814 00:51:29,745 --> 00:51:31,846 but it's good news and I couldn't wait to tell you. 815 00:51:32,546 --> 00:51:34,145 What is it? Talk to me. 816 00:51:35,285 --> 00:51:36,346 I think my mother... 817 00:51:37,915 --> 00:51:39,285 opened up. 818 00:51:41,986 --> 00:51:43,026 What? 819 00:52:03,346 --> 00:52:04,346 Good morning. 820 00:52:04,745 --> 00:52:05,776 I don't know... 821 00:52:06,346 --> 00:52:08,116 if it's a good morning. 822 00:52:32,906 --> 00:52:34,506 I brewed too much. 823 00:52:34,946 --> 00:52:36,386 I don't want to waste coffee grinds. 824 00:52:37,075 --> 00:52:39,075 This coffee will taste... 825 00:52:39,176 --> 00:52:42,616 as bitter as the memories of your first love. 826 00:52:43,316 --> 00:52:44,316 Enjoy. 827 00:52:45,515 --> 00:52:46,555 Mi Jin. 828 00:52:58,665 --> 00:53:00,366 I'll call you by your name now. 829 00:53:00,935 --> 00:53:01,935 Can't I? 830 00:53:04,475 --> 00:53:06,675 You can do whatever you want. 831 00:53:06,676 --> 00:53:08,575 Why did you call me anyway? 832 00:53:08,745 --> 00:53:09,776 Shall we date? 833 00:53:12,176 --> 00:53:13,276 Goodness. 834 00:53:14,446 --> 00:53:16,285 How can we date when we're married? 835 00:53:17,586 --> 00:53:19,855 I don't know how the order got this jumbled up, 836 00:53:20,955 --> 00:53:23,854 but we skipped dating and proposing to get married, 837 00:53:23,855 --> 00:53:24,926 and I'm confused. 838 00:53:25,995 --> 00:53:28,466 I don't know what we can or can't do. 839 00:53:32,665 --> 00:53:33,765 To be honest, 840 00:53:34,165 --> 00:53:35,605 I felt jealous yesterday. 841 00:53:36,805 --> 00:53:37,836 You were jealous? 842 00:53:38,276 --> 00:53:41,176 I hated seeing your first love in person. 843 00:53:41,805 --> 00:53:43,846 That's why I acted so childishly. 844 00:53:44,816 --> 00:53:45,816 I'm sorry. 845 00:53:47,586 --> 00:53:48,716 Okay. 846 00:53:50,386 --> 00:53:52,855 Well, so, that guy... 847 00:53:54,026 --> 00:53:55,386 was a kindergarten friend. 848 00:53:56,796 --> 00:53:59,026 - What? - He came to our wedding, 849 00:53:59,125 --> 00:54:00,394 so I thought you'd recognize him. 850 00:54:00,395 --> 00:54:01,895 When you didn't, 851 00:54:02,566 --> 00:54:05,096 I lied about who he was to win the argument. 852 00:54:05,995 --> 00:54:07,705 I was jealous too. 853 00:54:10,776 --> 00:54:13,006 Right? You were jealous, right? 854 00:54:13,105 --> 00:54:14,846 You like me too, don't you? 855 00:54:19,276 --> 00:54:22,015 I was embarrassed when you didn't say anything... 856 00:54:22,116 --> 00:54:24,455 when I told you I liked you when we were at the market. 857 00:54:25,486 --> 00:54:26,555 Have you really... 858 00:54:27,825 --> 00:54:30,696 grown to like me too? 859 00:54:32,855 --> 00:54:33,895 I have. 860 00:54:36,966 --> 00:54:38,366 Then can we... 861 00:54:39,636 --> 00:54:42,966 link arms in public and hold hands? 862 00:54:44,236 --> 00:54:45,236 Yes. 863 00:54:45,605 --> 00:54:49,006 As family, roommates, and business partners, 864 00:54:49,205 --> 00:54:52,645 we agreed to call, text, or DM each other once a day. 865 00:54:53,716 --> 00:54:56,645 Can I break that rule and contact you whenever I want? 866 00:54:57,455 --> 00:54:58,486 Yes. 867 00:55:17,475 --> 00:55:18,535 What about that, then? 868 00:55:20,406 --> 00:55:21,475 In the morning? 869 00:55:22,546 --> 00:55:24,816 Then how about at night? 870 00:56:04,055 --> 00:56:05,156 Why won't she pick up? 871 00:56:09,325 --> 00:56:11,026 Why are you here out of the blue? 872 00:56:12,426 --> 00:56:14,466 I came to get you since I'm jobless now. 873 00:56:14,796 --> 00:56:17,566 I'd always wanted to pick up my boyfriend from work. 874 00:56:18,136 --> 00:56:20,935 We'll be late. Help me move the stuff from my car. 875 00:56:21,105 --> 00:56:22,105 What? 876 00:56:22,106 --> 00:56:23,974 I'd also wanted to go somewhere randomly, 877 00:56:23,975 --> 00:56:25,875 so I packed some camping gear. 878 00:56:26,375 --> 00:56:27,375 For real? 879 00:56:28,906 --> 00:56:30,546 I even brought you clothes. 880 00:56:34,116 --> 00:56:35,116 Thank you. 881 00:56:43,156 --> 00:56:45,696 I'll unpack. You go and get changed first. 882 00:57:10,355 --> 00:57:11,816 Shall we have soju and beer? 883 00:57:12,386 --> 00:57:13,386 Shall we? 884 00:57:17,596 --> 00:57:18,596 Is it hot? 885 00:57:28,736 --> 00:57:29,736 Cheers. 886 00:57:49,625 --> 00:57:52,756 You brought sweet potatoes too? You're a genius. 887 00:57:53,765 --> 00:57:54,795 You bet. 888 00:57:54,796 --> 00:57:57,296 AL CARD lost out when they let me go. 889 00:58:01,105 --> 00:58:03,305 Still, I'm relieved the chairwoman... 890 00:58:03,736 --> 00:58:06,605 seemed to open up a little. 891 00:58:10,276 --> 00:58:13,586 To be honest, I was annoyed. 892 00:58:15,886 --> 00:58:17,855 I knew I'd leave because I'd resigned, 893 00:58:18,816 --> 00:58:20,256 but if felt like I'd been dismissed. 894 00:58:21,426 --> 00:58:22,756 I had mixed feelings. 895 00:58:24,125 --> 00:58:25,156 But... 896 00:58:25,895 --> 00:58:27,596 after your call this morning, 897 00:58:28,265 --> 00:58:31,665 I was so pleased I forgot all about that. 898 00:58:35,006 --> 00:58:36,006 I'm sorry. 899 00:58:37,575 --> 00:58:40,035 And thank you. 900 00:58:43,716 --> 00:58:44,946 Skip the apology. 901 00:58:45,776 --> 00:58:47,785 Just say thank-you from now on. 902 00:58:50,316 --> 00:58:51,386 Honey. 903 00:58:52,116 --> 00:58:54,185 I think I burned my hand a bit... 904 00:58:54,825 --> 00:58:57,355 while putting the sweet potatoes in the fire. It hurts. 905 00:58:57,625 --> 00:58:59,526 - Really? Let me see. - Yes. 906 00:59:22,745 --> 00:59:23,855 I love you. 907 00:59:28,486 --> 00:59:29,656 Let's get married. 908 01:00:27,245 --> 01:00:29,886 You must've been flustered that I asked to see you. 909 01:00:30,816 --> 01:00:31,816 So... 910 01:00:33,285 --> 01:00:34,825 I'll get to the point. 911 01:00:37,596 --> 01:00:38,995 Your marriage to Ju Won. 912 01:00:39,725 --> 01:00:40,926 I'll allow it. 913 01:00:41,966 --> 01:00:44,165 But there's a condition. 914 01:00:45,196 --> 01:00:46,395 I want you... 915 01:00:46,495 --> 01:00:49,066 to run our scholarship foundation. 916 01:00:50,975 --> 01:00:52,305 Your scholarship foundation? 917 01:00:52,705 --> 01:00:56,305 Wouldn't it seem more sincere if you were to run the foundation... 918 01:00:58,415 --> 01:01:00,316 considering your unfortunate upbringing? 919 01:01:02,285 --> 01:01:04,716 A Cinderella who married a rich heir... 920 01:01:04,886 --> 01:01:07,125 runs a scholarship foundation to help people... 921 01:01:07,355 --> 01:01:09,725 in similar circumstances as hers. 922 01:01:12,495 --> 01:01:13,555 I need... 923 01:01:14,566 --> 01:01:16,265 a fairy tale like that. 924 01:01:24,636 --> 01:01:25,705 Live like... 925 01:01:26,836 --> 01:01:28,346 a true Cinderella. 926 01:02:02,046 --> 01:02:06,375 (Cinderella at 2AM) 927 01:02:06,515 --> 01:02:08,385 Let's go public with your past... 928 01:02:08,386 --> 01:02:09,816 and plan the wedding. 929 01:02:11,015 --> 01:02:12,615 Is this why you got back with my sister? 930 01:02:12,816 --> 01:02:14,854 To sell our story and use it? 931 01:02:14,855 --> 01:02:17,995 Is my sister's painful past just a business opportunity to you? 932 01:02:18,096 --> 01:02:20,995 Did Mother really make that kind of offer? 933 01:02:21,096 --> 01:02:23,196 How rude of her. 934 01:02:23,296 --> 01:02:24,434 Why are you always so understanding? 935 01:02:24,435 --> 01:02:26,065 You looked precarious. 936 01:02:26,066 --> 01:02:27,906 Like someone by the edge of a cliff. 937 01:02:28,035 --> 01:02:29,906 The necklace. That's beautiful. 938 01:02:30,165 --> 01:02:31,176 You don't know? 939 01:02:31,336 --> 01:02:32,375 I feel a chill. 940 01:02:32,535 --> 01:02:34,906 It must be a necklace I should know about. 941 01:02:35,546 --> 01:02:36,605 It's possible... 942 01:02:37,316 --> 01:02:40,546 for reality to be more loving than a fairy tale. 66801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.