Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,695 --> 00:00:44,635
(Cinderella at 2AM)
2
00:00:44,866 --> 00:00:45,866
(Production support by the Ministry
of Culture, Sports and Tourism...)
3
00:00:45,867 --> 00:00:47,267
(and Korea Creative Content Agency)
4
00:00:54,616 --> 00:00:55,945
We're already here.
5
00:00:56,116 --> 00:00:58,915
Why do you live so close?
You should live farther away.
6
00:01:00,455 --> 00:01:02,256
I'll go inside now. See you tomorrow.
7
00:01:02,455 --> 00:01:04,184
We'll obviously see each other tomorrow.
8
00:01:04,185 --> 00:01:05,945
I'm going to call you
when I get home later.
9
00:01:08,896 --> 00:01:09,896
Oh, sweetie.
10
00:01:09,897 --> 00:01:11,324
You promised you'd stop
staying at the hotel...
11
00:01:11,325 --> 00:01:12,766
and to go home, right?
12
00:01:13,366 --> 00:01:15,736
Okay. I'll go home.
13
00:01:19,006 --> 00:01:20,036
One second.
14
00:01:22,376 --> 00:01:25,075
Hey, Ji Seok. Where are you?
15
00:01:25,905 --> 00:01:27,376
Seok Hyun's house?
16
00:01:28,176 --> 00:01:30,486
It's late, so come home in an hour.
17
00:01:31,215 --> 00:01:32,286
Bye.
18
00:01:35,355 --> 00:01:37,685
- I'll go inside now.
- Okay.
19
00:01:56,435 --> 00:01:57,476
What's this?
20
00:01:58,206 --> 00:01:59,646
I'm coming in.
21
00:01:59,676 --> 00:02:01,822
What's wrong with you? Where
do you think you're going?
22
00:02:01,846 --> 00:02:02,876
But...
23
00:02:03,745 --> 00:02:04,786
Gosh.
24
00:02:06,086 --> 00:02:08,185
Gosh, it's nice and comfortable.
25
00:02:10,116 --> 00:02:12,086
What is this? Why are you coming in here?
26
00:02:12,155 --> 00:02:13,875
I heard Ji Seok was coming home in an hour.
27
00:02:13,926 --> 00:02:16,255
- So?
- So, I'm going to leave in an hour.
28
00:02:16,725 --> 00:02:17,795
Is this your house?
29
00:02:17,796 --> 00:02:19,565
Can I only come in if it's my house?
30
00:02:20,336 --> 00:02:22,256
Aren't you being too
calculating between lovers?
31
00:02:22,995 --> 00:02:26,935
It's not that. Ji Seok
could come home earlier too.
32
00:02:29,076 --> 00:02:31,946
Hey, I suddenly feel
like I have the chills.
33
00:02:32,046 --> 00:02:33,374
- What?
- If you just give me...
34
00:02:33,375 --> 00:02:34,744
a glass of hot chocolate,
35
00:02:34,745 --> 00:02:36,076
I'll drink it quickly and leave.
36
00:02:37,946 --> 00:02:38,946
Please?
37
00:02:56,796 --> 00:02:57,866
Come on.
38
00:02:59,965 --> 00:03:01,176
What are you doing?
39
00:03:01,736 --> 00:03:02,775
Sweetie.
40
00:03:03,206 --> 00:03:04,646
Do you want to play hot chocolate?
41
00:03:05,375 --> 00:03:06,546
Is there a game like that?
42
00:03:14,315 --> 00:03:15,685
I just said whatever.
43
00:03:16,886 --> 00:03:17,956
What?
44
00:03:35,206 --> 00:03:36,905
- No.
- What?
45
00:03:37,305 --> 00:03:39,904
Seriously, what if Ji Seok comes home?
46
00:03:39,905 --> 00:03:43,215
No, don't drink hot chocolate. Just go.
47
00:03:43,685 --> 00:03:44,785
Get your coat, okay?
48
00:03:51,856 --> 00:03:53,055
You're really too mean.
49
00:03:53,796 --> 00:03:55,825
I'm doing this because
I feel sad to leave you.
50
00:03:55,826 --> 00:03:57,225
I feel sad too.
51
00:03:57,565 --> 00:04:00,535
But I live in this house with a minor.
52
00:04:00,866 --> 00:04:03,506
That's why I said we should spend
tonight at the hotel together...
53
00:04:04,266 --> 00:04:06,166
What are you saying? Seriously.
54
00:04:09,076 --> 00:04:10,975
I want to get married soon and be together.
55
00:04:15,315 --> 00:04:16,746
Why aren't you answering me?
56
00:04:18,646 --> 00:04:19,845
What answer?
57
00:04:20,016 --> 00:04:21,816
You don't even wear the ring I gave you.
58
00:04:22,056 --> 00:04:24,056
You didn't even answer me for my proposal.
59
00:04:24,155 --> 00:04:25,186
Well...
60
00:04:25,355 --> 00:04:26,725
"Okay, let's get married."
61
00:04:27,095 --> 00:04:28,815
Can't you give me a clear answer like that?
62
00:04:30,256 --> 00:04:31,626
Do I have to say that...
63
00:04:33,066 --> 00:04:34,095
Okay.
64
00:04:34,965 --> 00:04:37,085
You say you can't do it.
I can't keep wishing for it.
65
00:04:38,706 --> 00:04:41,535
Then, I'll take my lonesome
heart and leave now.
66
00:04:46,975 --> 00:04:48,615
- Bye.
- Bye.
67
00:04:54,756 --> 00:04:56,115
How can I say that?
68
00:05:00,496 --> 00:05:04,965
(Cinderella at 2AM)
69
00:05:14,876 --> 00:05:16,505
Why? What now?
70
00:05:16,506 --> 00:05:18,806
Why do you keep looking at
me and not saying anything?
71
00:05:19,076 --> 00:05:20,105
What is it?
72
00:05:24,516 --> 00:05:25,615
Well...
73
00:05:26,415 --> 00:05:29,355
I feel grateful for Ju Won
since he waited for me,
74
00:05:29,456 --> 00:05:31,956
and I couldn't answer him
properly to his proposal either.
75
00:05:32,985 --> 00:05:35,855
So, I want to do some
kind of event for him.
76
00:05:36,826 --> 00:05:38,666
But I've never done
anything like this before.
77
00:05:40,095 --> 00:05:42,436
So? Have you thought of anything?
78
00:05:43,365 --> 00:05:46,006
I looked a few up. Want to
hear what sounds better?
79
00:05:46,965 --> 00:05:48,006
Let me hear it.
80
00:05:52,475 --> 00:05:55,646
The door opens
81
00:05:56,016 --> 00:05:58,544
You come in
82
00:05:58,545 --> 00:06:01,415
At first glance
83
00:06:01,615 --> 00:06:06,256
I knew that you were mine
84
00:06:07,056 --> 00:06:10,355
You came before me
85
00:06:10,456 --> 00:06:15,566
Your face as you leaned down
86
00:06:16,196 --> 00:06:20,905
It's so blindingly beautiful
87
00:06:21,836 --> 00:06:25,376
- I will say it carefully
- I will say it carefully
88
00:06:26,076 --> 00:06:29,115
- I will find my courage
- I will find my courage
89
00:06:29,775 --> 00:06:32,016
Don't find your courage for this. Pass.
90
00:06:52,006 --> 00:06:53,364
Is this the 90s?
91
00:06:53,365 --> 00:06:56,135
What? Why not just write a
letter on a sketchbook too?
92
00:06:56,136 --> 00:06:57,136
(Will you marry me?)
93
00:06:59,206 --> 00:07:01,446
What's this, Uncle? How long
have you been listening?
94
00:07:01,545 --> 00:07:04,186
Since you started singing that cheesy song.
95
00:07:04,485 --> 00:07:06,714
- Bad idea?
- Yes.
96
00:07:06,715 --> 00:07:08,984
It's cheesy and corny.
97
00:07:08,985 --> 00:07:11,055
You're the manager of the
marketing team at a large company.
98
00:07:11,056 --> 00:07:14,655
I can't believe that you came
up with that kind of event!
99
00:07:14,826 --> 00:07:16,025
So cheesy.
100
00:07:16,396 --> 00:07:18,164
Tell me honestly.
101
00:07:18,165 --> 00:07:19,496
You didn't resign, did you?
102
00:07:19,566 --> 00:07:21,164
You got fired, didn't you?
103
00:07:21,165 --> 00:07:23,936
What are you saying? It's because
work and love are separate things.
104
00:07:24,766 --> 00:07:25,766
I'm leaving.
105
00:07:25,767 --> 00:07:29,405
Oh, right. Ji Seok called
the restaurant earlier.
106
00:07:29,775 --> 00:07:31,544
Ji Seok? Why?
107
00:07:31,545 --> 00:07:34,446
He said he had been interested in cooking.
108
00:07:34,715 --> 00:07:36,575
He wants to start cooking.
109
00:07:36,576 --> 00:07:39,246
He asked me if he should go to
a cooking academy or something.
110
00:07:41,186 --> 00:07:42,316
He did?
111
00:07:43,956 --> 00:07:45,326
I'm home.
112
00:07:45,485 --> 00:07:47,725
You're here. You're right on time.
113
00:07:47,925 --> 00:07:48,996
Something smells great.
114
00:07:49,396 --> 00:07:50,965
Sweet! It's braised galbi.
115
00:07:52,396 --> 00:07:54,735
- It's beef. Braised galbi.
- It looks delicious.
116
00:07:55,235 --> 00:07:56,336
Thanks for the food.
117
00:08:18,025 --> 00:08:21,396
Who are you, Paik Jong Won? Why
are you savoring each flavor?
118
00:08:23,626 --> 00:08:26,425
I was wondering if you had what
it takes to go into cooking.
119
00:08:27,396 --> 00:08:29,295
I heard you called Uncle Jae Ha.
120
00:08:31,535 --> 00:08:32,605
Well, I...
121
00:08:33,536 --> 00:08:35,336
I wanted to try it on my own.
122
00:08:36,906 --> 00:08:38,306
That's why I'm saying this.
123
00:08:39,206 --> 00:08:42,475
I was thinking of working part-time
and going to a cooking academy.
124
00:08:42,745 --> 00:08:43,874
At first,
125
00:08:43,875 --> 00:08:45,484
I just started cooking because I
wanted to do something for you...
126
00:08:45,485 --> 00:08:46,885
since you were raising me yourself.
127
00:08:47,385 --> 00:08:50,286
But as I kept doing it I
think I have some talent too.
128
00:08:51,255 --> 00:08:52,326
It's fun.
129
00:08:58,095 --> 00:08:59,994
Follow me for a second.
I have something for you.
130
00:08:59,995 --> 00:09:01,464
What? What is it?
131
00:09:01,465 --> 00:09:02,734
- Come on.
- What is it?
132
00:09:02,735 --> 00:09:04,635
- Hurry up.
- Is it something good? Hang on.
133
00:09:05,806 --> 00:09:06,806
What?
134
00:09:08,076 --> 00:09:11,345
One, ten, a hundred, a thousand...
135
00:09:12,906 --> 00:09:14,075
What is this?
136
00:09:14,076 --> 00:09:18,145
It's the bank account I've been
saving in for you since college.
137
00:09:20,885 --> 00:09:22,855
But this is too much.
138
00:09:24,556 --> 00:09:25,686
It's fine.
139
00:09:30,625 --> 00:09:32,025
If I give you a monthly allowance,
140
00:09:32,026 --> 00:09:34,146
you'll tiptoe around me and
hesitate to ask for more.
141
00:09:34,796 --> 00:09:37,836
Take that and use it to go to
the cooking academy or on a trip.
142
00:09:38,005 --> 00:09:39,566
Use it wisely for whatever you want.
143
00:09:40,566 --> 00:09:43,406
You're a grown-up now. You should
know how to manage your own money.
144
00:09:45,046 --> 00:09:47,306
Then why not just wire me the money?
145
00:09:47,515 --> 00:09:49,022
Who carries around a bankbook these days?
146
00:09:49,046 --> 00:09:50,115
Why, you little...
147
00:09:51,416 --> 00:09:54,086
What? Is this one yours? Can I see?
148
00:09:54,816 --> 00:09:56,916
How dare you try to look in my drawer?
149
00:09:57,625 --> 00:09:59,286
Get lost. Go and eat.
150
00:10:00,895 --> 00:10:01,895
Thanks.
151
00:10:08,836 --> 00:10:11,566
(Cash, Kim Seon Ju, 1 million dollars)
152
00:10:18,946 --> 00:10:20,845
I will break up with Ju Won.
153
00:10:21,046 --> 00:10:24,416
How much would it take?
154
00:10:24,615 --> 00:10:26,515
Can you keep your promise...
155
00:10:27,046 --> 00:10:28,255
and break up with my son?
156
00:10:29,615 --> 00:10:31,426
Before answering his proposal,
157
00:10:31,625 --> 00:10:33,355
there was something I had to do first.
158
00:11:30,416 --> 00:11:31,615
She has arrived.
159
00:11:57,875 --> 00:11:59,776
I'm sorry for contacting
you out of the blue.
160
00:12:00,745 --> 00:12:01,845
So?
161
00:12:03,076 --> 00:12:04,145
Why did you come here?
162
00:12:15,225 --> 00:12:17,865
I came to return the money you gave me.
163
00:12:18,595 --> 00:12:19,895
And I wanted to see you...
164
00:12:20,826 --> 00:12:23,235
and apologize to you as well.
165
00:12:27,906 --> 00:12:29,235
Does this mean...
166
00:12:31,176 --> 00:12:33,005
you won't be able to keep your promise?
167
00:12:34,416 --> 00:12:35,515
I'm sorry.
168
00:12:37,145 --> 00:12:39,446
I thought I'd be able to break up with him.
169
00:12:42,686 --> 00:12:43,885
Once I accepted the money,
170
00:12:44,586 --> 00:12:46,986
I thought I'd at least feel
responsible and guilty enough...
171
00:12:47,225 --> 00:12:49,296
to break up with him.
172
00:12:51,196 --> 00:12:54,235
My heart did not move as I had intended to.
173
00:12:58,706 --> 00:13:01,135
Are you asking me to allow
you to get married now?
174
00:13:03,105 --> 00:13:04,975
I have nothing to gain from that.
175
00:13:07,076 --> 00:13:09,374
I know you don't see me as worthy.
176
00:13:09,375 --> 00:13:10,875
- However...
- You must be...
177
00:13:13,316 --> 00:13:14,956
mistaken about something.
178
00:13:17,056 --> 00:13:19,956
The reason why I even
bothered to speak to you...
179
00:13:21,296 --> 00:13:23,796
was because you were at least
someone who could see reality.
180
00:13:24,725 --> 00:13:25,765
Now,
181
00:13:26,125 --> 00:13:28,036
it won't be worth my time.
182
00:13:54,056 --> 00:13:55,725
What's wrong with this?
183
00:13:56,426 --> 00:13:59,065
- Is something the matter?
- I'm on Marketing Team One.
184
00:13:59,066 --> 00:14:01,195
My badge won't scan all of a sudden.
185
00:14:01,196 --> 00:14:02,336
- One moment.
- Okay.
186
00:14:04,936 --> 00:14:06,336
- Please check this badge.
- Okay.
187
00:14:12,446 --> 00:14:14,145
So, we checked,
188
00:14:15,115 --> 00:14:17,035
and it says your resignation
has been processed.
189
00:14:19,046 --> 00:14:20,115
Pardon?
190
00:14:20,515 --> 00:14:22,416
(Visitor's Pass)
191
00:14:25,556 --> 00:14:27,225
I mean, Ms. Ha...
192
00:14:28,026 --> 00:14:29,955
You only told us you were
resigning a few days ago.
193
00:14:29,956 --> 00:14:32,125
How can you leave so suddenly?
194
00:14:32,666 --> 00:14:35,865
Are you perhaps embarrassed to see
us and beating us to the punch?
195
00:14:36,166 --> 00:14:38,134
- What?
- We know that...
196
00:14:38,135 --> 00:14:40,036
you and Director Seo are dating again.
197
00:14:40,206 --> 00:14:41,935
We caught on too.
198
00:14:41,936 --> 00:14:45,345
You're doing this because you feel
shy about dating again, right?
199
00:14:45,676 --> 00:14:48,615
If that's why you're leaving ahead
of schedule while you're at it,
200
00:14:48,845 --> 00:14:51,014
we'll really act like we don't know.
201
00:14:51,015 --> 00:14:52,946
Please stay longer, okay?
202
00:14:54,615 --> 00:14:55,685
It's not like that.
203
00:14:55,686 --> 00:14:58,086
I was going to leave as soon
as my projects were wrapped up.
204
00:14:59,125 --> 00:15:01,355
Oh, by the way... Here.
205
00:15:03,395 --> 00:15:06,425
If you look at this, it'll be
enough to pick up where I left off.
206
00:15:06,426 --> 00:15:08,234
If you need anything else...
207
00:15:08,235 --> 00:15:10,395
or have any questions, let me know anytime.
208
00:15:11,306 --> 00:15:12,306
Okay.
209
00:15:12,307 --> 00:15:13,806
You'll do a good job, Mr. Bae.
210
00:15:14,005 --> 00:15:17,076
Oh, it's Manager Bae now, right?
211
00:15:21,745 --> 00:15:24,845
Director Seo, Ms. Ha is leaving now.
212
00:15:25,046 --> 00:15:26,785
You knew about this, right?
213
00:15:26,786 --> 00:15:28,715
That today was Ms. Ha's last day.
214
00:15:37,326 --> 00:15:38,365
Gosh...
215
00:15:39,895 --> 00:15:40,926
One moment.
216
00:15:46,206 --> 00:15:47,875
What? Where are you going?
217
00:15:48,735 --> 00:15:49,776
The HR Team.
218
00:15:50,005 --> 00:15:51,474
I want to hear why they suddenly
processed your resignation...
219
00:15:51,475 --> 00:15:52,676
even without my approval.
220
00:15:53,306 --> 00:15:56,745
I met with the chairwoman.
221
00:16:01,855 --> 00:16:02,985
Hello.
222
00:16:07,526 --> 00:16:08,926
Let's talk over there for a second.
223
00:16:18,865 --> 00:16:19,935
What are you saying?
224
00:16:19,936 --> 00:16:22,235
- Why would Mother...
- I contacted her first.
225
00:16:23,135 --> 00:16:24,535
To return the money I had accepted.
226
00:16:24,845 --> 00:16:26,206
Why would you do that by yourself?
227
00:16:26,475 --> 00:16:28,075
Didn't you think to tell me about it first?
228
00:16:28,076 --> 00:16:29,515
It's not like that.
229
00:16:29,676 --> 00:16:32,485
If I had said that I was going to
meet the chairwoman beforehand,
230
00:16:33,345 --> 00:16:35,255
you would've kept worrying.
231
00:16:35,556 --> 00:16:37,316
In case I hear harsh words...
232
00:16:38,086 --> 00:16:40,786
and in case I hear those words
and have a change of heart again.
233
00:16:42,225 --> 00:16:43,355
But Ju Won.
234
00:16:43,796 --> 00:16:45,166
I won't be swayed anymore.
235
00:16:45,495 --> 00:16:48,436
I went to see the chairwoman
knowing she wouldn't welcome me.
236
00:16:48,865 --> 00:16:52,165
And it's fine that she
processed my resignation.
237
00:16:52,166 --> 00:16:53,504
What's fine?
238
00:16:53,505 --> 00:16:55,405
There's nothing to be serious about.
239
00:16:55,406 --> 00:16:58,275
I returned the money I
always felt bad about,
240
00:16:58,276 --> 00:17:00,245
so I can date you with confidence now.
241
00:17:00,475 --> 00:17:02,316
And I was going to resign anyway,
242
00:17:02,645 --> 00:17:05,684
but she pulled it up by a week.
So, now I get to have a vacation.
243
00:17:05,685 --> 00:17:07,715
- But still...
- As I've come to be by your side,
244
00:17:07,716 --> 00:17:09,286
I'm only going to go straightforward.
245
00:17:14,125 --> 00:17:16,326
So let's not act so pitiful.
246
00:17:31,605 --> 00:17:34,746
Goodness. I haven't taken
a nap in such a long time.
247
00:17:38,385 --> 00:17:40,345
I'll sleep in until I have dinner.
248
00:18:02,076 --> 00:18:05,145
What? Only 20 minutes?
249
00:18:05,605 --> 00:18:07,605
Gosh, I'm so disappointed.
250
00:18:08,576 --> 00:18:09,845
Why can't I sleep?
251
00:18:15,385 --> 00:18:18,685
I've always wanted to try
having fun during the day...
252
00:18:18,786 --> 00:18:20,355
while everyone else was working.
253
00:18:21,526 --> 00:18:24,496
But what did I want to do?
254
00:18:30,095 --> 00:18:31,305
(Market Team)
255
00:18:31,306 --> 00:18:33,164
The Design Team will bring
us coffee for the meeting.
256
00:18:33,165 --> 00:18:34,736
I'll take your orders!
257
00:18:34,806 --> 00:18:36,835
I'll take an iced cafe mocha...
258
00:18:36,836 --> 00:18:38,506
with a bunch of whipped cream.
259
00:18:38,705 --> 00:18:40,904
- ( I'll take your orders!
- I'll take an iced cafe mocha...)
260
00:18:40,905 --> 00:18:42,674
(with a bunch of whipped cream.)
261
00:18:42,675 --> 00:18:46,086
You'll be talking about work here.
I don't think I should be here.
262
00:18:46,685 --> 00:18:48,586
I'll be leaving the group chat now.
263
00:18:48,786 --> 00:18:52,026
(I'll be leaving the group chat now.)
264
00:18:56,326 --> 00:18:58,225
Goodness, Ye Young.
265
00:18:58,226 --> 00:19:01,235
You should've started a new group chat.
Why did you post this here?
266
00:19:01,236 --> 00:19:04,236
I'm regretting it now too.
Stop yelling at me.
267
00:19:04,496 --> 00:19:08,435
But seeing her leave the group
chat makes it feel more real.
268
00:19:08,976 --> 00:19:11,444
I didn't know she would leave so suddenly.
269
00:19:11,445 --> 00:19:12,476
I know.
270
00:19:12,875 --> 00:19:14,776
She was scary, but I still liked her.
271
00:19:15,875 --> 00:19:18,316
Gosh, let's go to the meeting.
272
00:19:18,516 --> 00:19:19,516
Right.
273
00:19:21,486 --> 00:19:24,016
- Hello.
- Hello.
274
00:19:24,786 --> 00:19:27,786
Hey, is the rumor true
about Manager Ha Yoon Seo?
275
00:19:27,885 --> 00:19:31,094
What? Oh, about her resigning?
276
00:19:31,095 --> 00:19:33,364
- Well, that's...
- No, not that.
277
00:19:33,365 --> 00:19:35,364
How she got cut off from entering
the building this morning.
278
00:19:35,365 --> 00:19:37,164
Pardon? - "Cut off from entering?"
279
00:19:37,165 --> 00:19:39,604
I mean, I saw her while coming to work.
280
00:19:39,605 --> 00:19:42,174
She was so flustered because
her entrance badge won't work.
281
00:19:42,175 --> 00:19:44,806
So, the Security Team checked it for her,
282
00:19:44,905 --> 00:19:47,345
but they said her resignation
had been processed as of today.
283
00:19:52,016 --> 00:19:54,485
- Good work.
- Thank you.
284
00:19:54,486 --> 00:19:55,486
- Bye.
- Thank you.
285
00:19:56,455 --> 00:19:59,055
What is this? So, just until this morning,
286
00:19:59,056 --> 00:20:01,695
Ms. Ha wasn't aware that her
resignation had been processed?
287
00:20:02,125 --> 00:20:04,826
That must've been why
Director Seo looked like that.
288
00:20:05,195 --> 00:20:07,796
I thought he seemed really angry.
289
00:20:08,695 --> 00:20:11,095
But if it was a clerical error,
290
00:20:11,466 --> 00:20:14,605
Director Seo could've taken
care of it at once. Why...
291
00:20:17,905 --> 00:20:20,775
The person who fired Ms. Ha
must've been the chairwoman.
292
00:20:20,776 --> 00:20:22,644
No way. Why would she do that?
293
00:20:22,645 --> 00:20:25,215
Why else? She had found out
that the two were dating,
294
00:20:25,216 --> 00:20:28,815
and she had even gone to Ms.
Ha to tell her to break up.
295
00:20:28,816 --> 00:20:30,715
But since they got back together,
296
00:20:30,716 --> 00:20:32,356
she had Ms. Ha kicked out of the company.
297
00:20:33,855 --> 00:20:36,325
You're right. Someone who has
enough power to do that...
298
00:20:36,326 --> 00:20:38,124
- is the chairwoman and no one else.
- Right.
299
00:20:38,125 --> 00:20:40,895
Hey, that was pretty clever.
300
00:20:42,336 --> 00:20:43,835
- Oh, Mr. Lee.
- What?
301
00:20:43,836 --> 00:20:45,335
- Hello.
- Hi.
302
00:20:45,336 --> 00:20:46,665
What brings you here?
303
00:20:46,836 --> 00:20:48,934
Oh, I came for a meeting with the PR Team.
304
00:20:48,935 --> 00:20:51,375
I thought I'd say hello,
so I brought snacks.
305
00:20:51,806 --> 00:20:53,276
Thank you.
306
00:20:53,645 --> 00:20:56,746
If you had come a bit sooner,
you would've seen Ms. Ha.
307
00:20:57,476 --> 00:20:58,644
She quit.
308
00:20:58,645 --> 00:21:01,486
Well, she had submitted
her letter of resignation,
309
00:21:01,756 --> 00:21:05,455
but her last day was moved up
suddenly, so she left as of today.
310
00:21:07,385 --> 00:21:08,526
Oh, I see.
311
00:21:12,066 --> 00:21:14,736
Hi, Ms. Ha. I heard you resigned.
312
00:21:15,695 --> 00:21:18,165
Yes. I'm sorry I couldn't
tell you beforehand.
313
00:21:18,605 --> 00:21:20,066
I've passed on all of my work,
314
00:21:20,466 --> 00:21:22,935
so there won't be any issues
with the schedule in the future.
315
00:21:23,135 --> 00:21:24,205
I'm not sure.
316
00:21:24,705 --> 00:21:27,205
That's just your opinion.
317
00:21:27,375 --> 00:21:30,316
I decided to do this
exhibition because of you.
318
00:21:30,816 --> 00:21:32,914
I think I was conned...
319
00:21:32,915 --> 00:21:34,955
by AL CARD for not giving
me a heads up about this.
320
00:21:35,086 --> 00:21:37,516
- What?
- Let's talk for a minute.
321
00:21:37,885 --> 00:21:39,124
I'll see you at my studio.
322
00:21:39,125 --> 00:21:40,625
Mr. Lee...
323
00:21:48,296 --> 00:21:51,165
What? Yoon Seo went to see Mother?
324
00:21:52,466 --> 00:21:54,976
Gosh, she's pretty impressive.
325
00:21:55,476 --> 00:21:57,806
Not many people would be able to do that.
326
00:21:59,006 --> 00:22:01,844
Hey, think positively about this.
327
00:22:01,845 --> 00:22:05,114
Yoon Seo isn't wavering, so all
you have to do is convince Mother.
328
00:22:05,115 --> 00:22:06,546
Try everything you can.
329
00:22:08,716 --> 00:22:10,354
Or not.
330
00:22:10,355 --> 00:22:12,026
There isn't anything more you can do.
331
00:22:12,526 --> 00:22:14,585
You tried asking her to
trust and wait for you.
332
00:22:14,586 --> 00:22:16,255
You tried opening up to her emotionally.
333
00:22:16,256 --> 00:22:17,925
You even ran away from home.
334
00:22:18,226 --> 00:22:19,424
What will you do now?
335
00:22:19,425 --> 00:22:21,226
What? Are you teasing me right now?
336
00:22:21,425 --> 00:22:24,335
Hey, I'm not teasing you. I'm just worried.
337
00:22:24,336 --> 00:22:25,816
I'm wondering what you should do too.
338
00:22:26,865 --> 00:22:30,236
Gosh, I wish I could
buy you a drink tonight,
339
00:22:30,435 --> 00:22:32,175
but I have plans with Mi Jin tonight.
340
00:22:32,445 --> 00:22:34,375
Hey, do you want to join us?
341
00:22:34,546 --> 00:22:37,375
No, I should go see Yoon Seo
as soon as I get off work.
342
00:22:37,875 --> 00:22:40,085
I'm so worried about her,
but I couldn't go see her...
343
00:22:40,086 --> 00:22:41,526
because she told me to stay at work.
344
00:22:43,615 --> 00:22:45,326
I wonder how she is now.
345
00:22:49,256 --> 00:22:50,296
Mr. Lee?
346
00:22:51,496 --> 00:22:53,265
- Ta-da!
- Oh, my goodness.
347
00:22:53,266 --> 00:22:54,726
Congratulations on your resignation!
348
00:22:55,195 --> 00:22:56,236
What?
349
00:22:56,836 --> 00:22:59,005
I wanted to tell you that you've
worked so hard to the point...
350
00:22:59,006 --> 00:23:02,806
where a hard-working gene has
been ingrained into your bones.
351
00:23:03,435 --> 00:23:06,945
But I figured you wouldn't come
if I just asked to see you.
352
00:23:07,905 --> 00:23:11,046
Seriously. Until the end, you weird...
353
00:23:11,415 --> 00:23:13,216
- Weird?
- Weird...
354
00:23:13,486 --> 00:23:15,615
You're weirdly pranking me again.
355
00:23:17,915 --> 00:23:21,526
I mean, it's not like you work for AL CARD.
356
00:23:21,625 --> 00:23:22,756
Why would you do this?
357
00:23:23,695 --> 00:23:25,095
I really was grateful.
358
00:23:26,925 --> 00:23:29,796
I got to hold my first
exhibition, thanks to you.
359
00:23:32,466 --> 00:23:35,506
Actually, I had thought I
should do something more,
360
00:23:35,605 --> 00:23:38,174
but I wasn't sure what
to do or where to start.
361
00:23:38,175 --> 00:23:39,851
Right when I was worrying
about those things,
362
00:23:39,875 --> 00:23:42,115
you offered me such a great plan.
363
00:23:42,845 --> 00:23:45,016
And because it was from you, Ms. Ha,
364
00:23:45,216 --> 00:23:46,986
I was able to make that decision quickly.
365
00:23:47,385 --> 00:23:48,586
I was grateful for that.
366
00:23:54,855 --> 00:23:55,855
Oh, right.
367
00:23:57,796 --> 00:24:00,796
(Ms. Ha Yoon Seo, You've worked
harder than anyone all this time.)
368
00:24:03,536 --> 00:24:05,036
- One moment.
- Okay.
369
00:24:13,605 --> 00:24:14,776
(Seo Ju Won)
370
00:24:15,576 --> 00:24:17,516
- Hey, Ju Won.
- What are you doing?
371
00:24:18,286 --> 00:24:20,384
Oh, I came outside for a bit.
372
00:24:20,385 --> 00:24:23,285
Happy resignation to you
373
00:24:23,286 --> 00:24:26,185
Happy resignation to you
374
00:24:26,256 --> 00:24:27,486
Happy resignation, dear...
375
00:24:27,726 --> 00:24:29,855
Well, you're not my dear. Anyway.
376
00:24:30,125 --> 00:24:32,496
Happy resignation to you
377
00:24:34,466 --> 00:24:36,766
Who's that? Who's saying he loves you?
378
00:24:36,966 --> 00:24:38,926
And who's congratulating
you on your resignation?
379
00:24:39,165 --> 00:24:41,404
Oh, it's Artist Lee Sung Min.
380
00:24:41,405 --> 00:24:43,776
I happened to come by his studio.
381
00:24:44,036 --> 00:24:46,605
He prepared a cake for me,
saying I've worked hard so far.
382
00:24:47,006 --> 00:24:49,844
I didn't expect this when
I came here either, but...
383
00:24:49,845 --> 00:24:51,845
Got it. Hang up for now.
384
00:24:53,415 --> 00:24:54,486
Seo Ju Won?
385
00:24:57,355 --> 00:24:58,385
Twenty-five minutes.
386
00:24:59,326 --> 00:25:00,825
What? What is?
387
00:25:00,826 --> 00:25:03,296
Seo Ju Won will run
over here in 25 minutes.
388
00:25:03,425 --> 00:25:05,595
It normally takes about
50 minutes to get here,
389
00:25:05,726 --> 00:25:07,624
but I think he'll make it in 25.
390
00:25:07,625 --> 00:25:08,694
Gosh, what...
391
00:25:08,695 --> 00:25:11,236
Why would Ju Won come here? What did we do?
392
00:25:11,395 --> 00:25:12,435
What?
393
00:25:12,766 --> 00:25:15,476
Do you want to make a bet
on whether he comes or not?
394
00:25:19,006 --> 00:25:20,046
Blow out your candle.
395
00:25:24,645 --> 00:25:25,716
Let's go now.
396
00:25:26,086 --> 00:25:27,086
Where?
397
00:25:27,516 --> 00:25:29,655
There has to be wine for a goodbye party.
398
00:25:30,185 --> 00:25:31,614
There's a good place nearby.
399
00:25:31,615 --> 00:25:34,155
They said they had one table
left, so I reserved it.
400
00:25:34,586 --> 00:25:36,295
Seo Ju Won might be here
soon, so let's get going.
401
00:25:36,296 --> 00:25:37,756
What do you mean...
402
00:25:37,955 --> 00:25:39,026
Yoon Seo!
403
00:25:39,625 --> 00:25:41,094
What? He actually came?
404
00:25:41,095 --> 00:25:43,255
It didn't even take 25
minutes, and he's already here?
405
00:25:46,935 --> 00:25:47,935
Let's go, Yoon Seo.
406
00:25:49,006 --> 00:25:51,336
Where are you going? We said
we'd have wine together.
407
00:25:53,246 --> 00:25:54,705
Have wine with me, Yoon Seo.
408
00:25:55,746 --> 00:25:57,316
She said she'd have it with me.
409
00:25:57,845 --> 00:26:00,415
I mean, why would my Yoon
Seo drink wine with you?
410
00:26:00,586 --> 00:26:01,884
To have a goodbye party.
411
00:26:01,885 --> 00:26:02,885
You haven't even known
each other for that long,
412
00:26:02,885 --> 00:26:03,885
and you're having a goodbye party?
413
00:26:03,886 --> 00:26:05,085
Isn't a goodbye party
supposed to be with someone...
414
00:26:05,086 --> 00:26:06,631
who worked together for
a long time, like me?
415
00:26:06,655 --> 00:26:08,025
Let's have the goodbye
party with me, Yoon Seo.
416
00:26:08,026 --> 00:26:09,894
Then you should've prepared it beforehand.
417
00:26:09,895 --> 00:26:11,455
I said I'd do it first.
418
00:26:11,625 --> 00:26:12,665
Come with me.
419
00:26:14,066 --> 00:26:15,894
What is this? Deja vu or something?
420
00:26:15,895 --> 00:26:17,036
Both of you, stop it.
421
00:26:19,905 --> 00:26:23,635
I think I should eat with Mr. Lee today.
422
00:26:24,036 --> 00:26:25,644
I've been grateful for
him about a lot of things.
423
00:26:25,645 --> 00:26:27,121
I've been meaning to treat him to a meal.
424
00:26:27,145 --> 00:26:29,475
But you won't like it if I
meet him on some other day.
425
00:26:29,476 --> 00:26:32,286
So, since we've already met,
I'll eat with him today.
426
00:26:40,625 --> 00:26:42,826
But it's fine if Ju Won comes too, right?
427
00:26:43,026 --> 00:26:44,095
Let's all eat together.
428
00:26:48,836 --> 00:26:49,836
Let's go.
429
00:26:50,635 --> 00:26:51,836
Wait up, Yoon Seo.
430
00:26:54,135 --> 00:26:56,605
I should go first! You
don't even know where it is.
431
00:27:00,905 --> 00:27:01,976
It's good, isn't it?
432
00:27:02,375 --> 00:27:04,715
I've been here before,
but I thought of you,
433
00:27:04,716 --> 00:27:06,415
so I brought you here.
434
00:27:06,845 --> 00:27:08,885
- Thank you.
- Sure.
435
00:27:30,135 --> 00:27:31,205
By the way,
436
00:27:31,635 --> 00:27:34,205
I know it might be weird to
say this as a married couple,
437
00:27:34,776 --> 00:27:36,875
but don't we feel like
we're having a fling?
438
00:27:39,445 --> 00:27:40,486
A bit.
439
00:27:41,046 --> 00:27:44,455
Honestly, as I watched my parents
living without any affection,
440
00:27:44,685 --> 00:27:46,286
I had been against arranged marriages.
441
00:27:46,925 --> 00:27:50,526
But now, I think it's kind of nice.
442
00:27:51,595 --> 00:27:54,265
I mean, I never even thought
that I'd get to feel this way...
443
00:27:54,266 --> 00:27:57,165
throughout our marriage.
444
00:27:57,336 --> 00:27:58,336
Right.
445
00:28:01,566 --> 00:28:03,404
Then, try to convince Ju Won.
446
00:28:03,405 --> 00:28:05,345
Mother seemed really upset.
447
00:28:06,476 --> 00:28:07,506
But...
448
00:28:08,476 --> 00:28:10,675
I also want to root for Ju Won.
449
00:28:11,016 --> 00:28:13,385
I get how he must feel now.
450
00:28:13,915 --> 00:28:15,986
I know from experience, and it's really...
451
00:28:18,586 --> 00:28:19,654
Why did you stop mid-sentence?
452
00:28:19,655 --> 00:28:21,455
Keep going. What do you
know from experience?
453
00:28:22,855 --> 00:28:25,594
Oh, nothing. Pretend like
you didn't hear anything.
454
00:28:25,595 --> 00:28:27,995
I already heard it. How can
I pretend like I didn't?
455
00:28:27,996 --> 00:28:29,635
Who doesn't have a past?
456
00:28:29,865 --> 00:28:31,435
Gosh, what past?
457
00:28:31,695 --> 00:28:33,905
It's just about when I was young.
Like my first love...
458
00:28:37,506 --> 00:28:38,506
I see.
459
00:28:41,276 --> 00:28:43,016
It was your first love.
460
00:28:44,145 --> 00:28:46,262
And you broke up because Mother
was against it, like Ju Won?
461
00:28:46,286 --> 00:28:47,785
Wife, I meant...
462
00:28:47,786 --> 00:28:49,454
You must've had a rebellious phase as well,
463
00:28:49,455 --> 00:28:51,815
enough to understand how Ju
Won feels during his rebellion.
464
00:28:52,326 --> 00:28:55,026
That must be why you were
against arranged marriages.
465
00:28:57,026 --> 00:28:59,066
You must not have liked me either, right?
466
00:28:59,296 --> 00:29:00,395
Gosh, no...
467
00:29:03,595 --> 00:29:05,635
Why is this so hard?
468
00:29:08,935 --> 00:29:09,935
You should eat.
469
00:29:10,076 --> 00:29:11,135
Yes.
470
00:29:18,586 --> 00:29:20,586
You idiot, why did you
have to say that stuff?
471
00:29:21,615 --> 00:29:22,655
I mean,
472
00:29:23,655 --> 00:29:24,685
me.
473
00:29:27,185 --> 00:29:30,695
I was just trying to say
that I liked our marriage.
474
00:29:31,256 --> 00:29:33,565
But seriously. My wife isn't a kid.
475
00:29:33,566 --> 00:29:35,566
Why is she getting upset
about what's in the past?
476
00:29:38,266 --> 00:29:39,306
Hang on.
477
00:29:39,935 --> 00:29:41,165
Isn't this jealousy?
478
00:29:45,945 --> 00:29:47,645
Gosh, what's this?
479
00:29:47,746 --> 00:29:49,675
What am I supposed to do with her?
480
00:29:51,175 --> 00:29:53,145
Hey, it's you.
481
00:29:54,185 --> 00:29:56,516
No, it's me.
482
00:30:01,756 --> 00:30:04,026
Shall we have a cup of tea
since we're out already?
483
00:30:04,355 --> 00:30:06,395
Warm tea is good for insomnia.
484
00:30:07,226 --> 00:30:09,295
Don't you need strong whiskey...
485
00:30:09,296 --> 00:30:11,036
instead of warm tea?
486
00:30:11,365 --> 00:30:12,904
- What?
- You seem nostalgic...
487
00:30:12,905 --> 00:30:14,235
thinking about your first love.
488
00:30:14,236 --> 00:30:15,875
You must be craving a drink.
489
00:30:16,375 --> 00:30:17,775
I'll butt out,
490
00:30:17,776 --> 00:30:20,546
so you can have a drink
all by your lonesome.
491
00:30:23,776 --> 00:30:25,816
What's with that adorably pouty face?
492
00:30:27,685 --> 00:30:29,086
Are you being jealous?
493
00:30:30,855 --> 00:30:32,256
It's not like you're a kid.
494
00:30:33,526 --> 00:30:34,526
Mi Jin.
495
00:30:35,125 --> 00:30:36,556
Hey, Hyun Sung!
496
00:30:37,655 --> 00:30:38,665
"Hyun Sung?"
497
00:30:50,976 --> 00:30:52,375
Hey, have you been well?
498
00:30:52,705 --> 00:30:55,145
Why have you gotten so pretty?
I nearly didn't recognize you.
499
00:30:55,976 --> 00:30:57,046
What is this?
500
00:30:57,375 --> 00:30:59,746
You've changed so much!
You look so cool now.
501
00:31:00,115 --> 00:31:02,486
- Do you work out too?
- Of course, I do.
502
00:31:02,586 --> 00:31:03,855
You surprised me.
503
00:31:05,556 --> 00:31:07,425
Oh, your husband was with you.
504
00:31:08,185 --> 00:31:09,226
Yes.
505
00:31:10,695 --> 00:31:12,425
Hello. I'm Kim Hyun Sung.
506
00:31:13,365 --> 00:31:14,425
Oh, yes.
507
00:31:16,566 --> 00:31:17,966
I'm Seo Si Won.
508
00:31:38,415 --> 00:31:39,985
The view here is great.
509
00:31:39,986 --> 00:31:42,595
I didn't know you had made
reservations somewhere so nice.
510
00:31:42,925 --> 00:31:45,766
It does look a little cramped, though.
511
00:31:46,466 --> 00:31:47,525
I know.
512
00:31:47,526 --> 00:31:49,841
He was boasting about making
reservations at a nice place.
513
00:31:49,865 --> 00:31:50,934
But what's with the seat?
514
00:31:50,935 --> 00:31:53,035
I barely managed to reserve
the last table available.
515
00:31:53,036 --> 00:31:54,841
How was I supposed to know
it was a table for two?
516
00:31:54,865 --> 00:31:57,976
Who was it that made a party
of 2 become a party of 3?
517
00:31:58,776 --> 00:32:00,844
Isn't it weirder to come to a
place like this with someone...
518
00:32:00,845 --> 00:32:01,874
who has a boyfriend?
519
00:32:01,875 --> 00:32:03,015
What kind of place is this?
520
00:32:03,016 --> 00:32:04,775
A romantic place with a nice mood.
521
00:32:04,776 --> 00:32:07,716
This place is not romantic.
It's just normal.
522
00:32:08,586 --> 00:32:11,085
Oh, you must not have been
to places like this often.
523
00:32:11,086 --> 00:32:14,086
You should go to some
nice places with Yoon Seo.
524
00:32:15,425 --> 00:32:18,654
Tonight is a party for me, right?
525
00:32:18,655 --> 00:32:20,924
But I feel really uncomfortable right now.
526
00:32:20,925 --> 00:32:23,336
Right? Mr. Lee is really making
people feel uncomfortable.
527
00:32:23,536 --> 00:32:25,141
Should we go someplace more
comfortable on our own?
528
00:32:25,165 --> 00:32:27,205
Gosh. Honestly, Mr. Seo.
529
00:32:27,836 --> 00:32:29,175
You should be grateful to me.
530
00:32:29,236 --> 00:32:31,405
I'm not one to boast like this,
531
00:32:31,506 --> 00:32:33,586
but the fact that you two
got back together again...
532
00:32:33,845 --> 00:32:35,145
Isn't it all thanks to me?
533
00:32:35,345 --> 00:32:37,716
That's a funny way to put it, Mr. Lee.
534
00:32:37,776 --> 00:32:39,415
How is that thanks to you?
535
00:32:40,385 --> 00:32:42,085
At the gamjatang restaurant the other day,
536
00:32:42,086 --> 00:32:45,184
Ms. Ha was going on and on
about how much she missed you.
537
00:32:45,185 --> 00:32:47,655
So, I called you to come and pick her up.
538
00:32:48,056 --> 00:32:50,255
Honestly, the fact that you
two got back together...
539
00:32:50,256 --> 00:32:51,295
When Ha Yoon Seo had given up,
540
00:32:51,296 --> 00:32:54,125
thinking Seo Ju Won was
leaving for Spain for good,
541
00:32:54,226 --> 00:32:56,394
I gave her a boost of courage...
542
00:32:56,395 --> 00:32:58,036
for you to run to him right away, right?
543
00:33:00,435 --> 00:33:04,135
You two have talked about quite
a lot while I wasn't around.
544
00:33:06,905 --> 00:33:09,076
(Ji Seok)
545
00:33:10,615 --> 00:33:11,615
Hey, Ji Seok.
546
00:33:11,845 --> 00:33:12,885
One moment.
547
00:33:14,145 --> 00:33:15,185
Yes.
548
00:33:22,496 --> 00:33:23,625
- Gosh.
- Gosh.
549
00:33:29,566 --> 00:33:32,205
I'm sorry, but I think I'm
going to have to step outside.
550
00:33:32,405 --> 00:33:33,465
Why? Is something the matter?
551
00:33:33,466 --> 00:33:36,005
Oh, Ji Seok went to
register for an academy,
552
00:33:36,006 --> 00:33:37,105
and it's right around here.
553
00:33:37,336 --> 00:33:39,376
I think it would be good
for me to take a look too.
554
00:33:39,675 --> 00:33:41,374
The steak hasn't been served yet.
555
00:33:41,375 --> 00:33:43,175
It'd be awkward to say goodbye here.
556
00:33:43,316 --> 00:33:45,375
- I'll be right back.
- I'll come with you.
557
00:33:46,345 --> 00:33:47,585
Ji Seok likes me.
558
00:33:47,586 --> 00:33:49,655
You? Ji Seok?
559
00:33:53,486 --> 00:33:55,425
Yes, of course.
560
00:33:55,526 --> 00:33:56,756
He absolutely loves you.
561
00:33:56,895 --> 00:33:59,895
But it'd be rude to
leave Mr. Lee here alone.
562
00:34:00,625 --> 00:34:01,695
I'll be right back.
563
00:34:02,266 --> 00:34:03,766
- I'll be back soon.
- Okay.
564
00:34:11,875 --> 00:34:13,006
Gosh.
565
00:34:14,276 --> 00:34:15,305
You should move.
566
00:34:16,776 --> 00:34:17,975
My gosh.
567
00:34:32,125 --> 00:34:33,665
I want to ask you something.
568
00:34:34,096 --> 00:34:36,995
- What?
- I'm not dying to know or anything,
569
00:34:37,096 --> 00:34:39,636
but I'm just slightly curious.
570
00:34:40,366 --> 00:34:43,805
Who was that guy who called you "Mi Jin?"
571
00:34:44,776 --> 00:34:47,176
Oh, my first love.
572
00:34:47,676 --> 00:34:48,704
- What?
- Are you the only one...
573
00:34:48,705 --> 00:34:49,715
with a first love?
574
00:34:49,716 --> 00:34:52,616
I have one too. I loved him so dearly.
575
00:34:52,816 --> 00:34:55,445
We were madly in love for
about two years, but...
576
00:34:55,446 --> 00:34:57,886
I dated for three years. I
was passionately in love too.
577
00:34:58,886 --> 00:35:01,224
My love was even more passionate.
It was burning up like a furnace.
578
00:35:01,225 --> 00:35:02,495
My love was as hot as lava.
579
00:35:03,325 --> 00:35:05,256
I cried for a whole
month after we broke up!
580
00:35:05,495 --> 00:35:07,095
I cried for a whole year.
581
00:35:07,096 --> 00:35:09,366
I thought I'd never love again.
582
00:35:11,366 --> 00:35:14,705
Fine. Don't ever love again.
583
00:35:17,906 --> 00:35:19,546
Fine. I won't!
584
00:35:24,575 --> 00:35:25,586
But...
585
00:35:26,616 --> 00:35:28,645
This isn't it.
586
00:35:31,886 --> 00:35:34,725
I mean, why have a battle about that?
587
00:35:36,955 --> 00:35:38,656
My gosh!
588
00:35:48,435 --> 00:35:49,506
Goodness.
589
00:35:50,176 --> 00:35:52,276
Who's the one who should
be angry right now?
590
00:35:52,346 --> 00:35:53,375
Forget it.
591
00:35:53,846 --> 00:35:55,345
We had an arranged marriage
without any love anyway.
592
00:35:55,346 --> 00:35:56,346
What did I expect?
593
00:35:57,116 --> 00:35:59,386
But still, I said...
594
00:36:00,515 --> 00:36:02,116
I said so.
595
00:36:02,586 --> 00:36:04,055
That I've come to like you!
596
00:36:04,616 --> 00:36:05,625
Darn it!
597
00:36:09,555 --> 00:36:11,125
I hate you so much.
598
00:36:25,975 --> 00:36:27,346
Can I ask you something?
599
00:36:29,216 --> 00:36:30,875
Throwing her a party like this...
600
00:36:32,276 --> 00:36:34,386
You don't still have
feelings for her, do you?
601
00:36:38,756 --> 00:36:39,825
Actually,
602
00:36:40,725 --> 00:36:42,125
I like Ms. Ha.
603
00:36:42,495 --> 00:36:43,994
What... What did you say?
604
00:36:43,995 --> 00:36:45,665
But I like you too.
605
00:36:46,625 --> 00:36:49,296
- Pardon?
- I like you both.
606
00:36:50,165 --> 00:36:52,645
I feel drawn to you guys because
you seem like me in the past.
607
00:36:56,475 --> 00:36:58,395
Your family is against
your relationship, right?
608
00:37:00,006 --> 00:37:01,075
Why are you surprised?
609
00:37:01,176 --> 00:37:03,816
Everyone in the office had caught
on and was talking about it too.
610
00:37:08,716 --> 00:37:09,816
So, what about you?
611
00:37:11,015 --> 00:37:12,095
Have you prepared yourself?
612
00:37:13,125 --> 00:37:15,825
Well, I'm working on it.
613
00:37:16,455 --> 00:37:18,954
I'm working to show that I
can expand the business...
614
00:37:18,955 --> 00:37:22,026
just with my own capabilities
without an arranged marriage.
615
00:37:22,066 --> 00:37:24,435
But won't that take a few years, at least?
616
00:37:24,636 --> 00:37:26,035
What about Ms. Ha?
617
00:37:26,136 --> 00:37:29,135
So, I was thinking about giving up
everything I had and left home...
618
00:37:29,136 --> 00:37:30,906
That's what guys like me would do.
619
00:37:32,236 --> 00:37:33,276
You know, don't you?
620
00:37:33,406 --> 00:37:36,126
I cut ties with my family because
they were opposed to me doing art.
621
00:37:37,216 --> 00:37:38,245
Yes, well...
622
00:37:38,276 --> 00:37:40,676
The reason why I could cut ties
with everything and leave...
623
00:37:41,216 --> 00:37:43,116
was because I only had to protect myself.
624
00:37:43,415 --> 00:37:45,886
But you have to protect Ha Yoon Seo too.
625
00:37:47,055 --> 00:37:49,555
And yet, how can you act
like a rebellious teenager...
626
00:37:49,995 --> 00:37:52,995
and leave home, act up,
and react emotionally?
627
00:37:56,495 --> 00:37:59,035
Then, what should I do?
628
00:38:05,636 --> 00:38:06,645
Right.
629
00:38:31,435 --> 00:38:32,475
I don't like the phrase...
630
00:38:33,165 --> 00:38:36,506
that parents give in to
their kids in the end.
631
00:38:36,935 --> 00:38:39,175
A surprising number of parents
overpower their children.
632
00:38:39,546 --> 00:38:40,946
Instead of trying to win,
633
00:38:41,546 --> 00:38:42,546
try to bend.
634
00:38:43,346 --> 00:38:45,275
Just like love is something
you want to fight for...
635
00:38:45,276 --> 00:38:47,145
at the expense of giving
everything else up,
636
00:38:48,086 --> 00:38:49,915
There must be something...
637
00:38:50,515 --> 00:38:52,685
your mother wants to
protect by going this far.
638
00:38:54,026 --> 00:38:55,995
Try to understand where
she's coming from...
639
00:38:56,296 --> 00:38:57,796
and start a frank conversation.
640
00:38:59,096 --> 00:39:00,165
Who knows?
641
00:39:01,225 --> 00:39:02,495
You might get through to her.
642
00:39:16,276 --> 00:39:17,315
Sorry I took my time.
643
00:39:17,316 --> 00:39:19,546
We ended up meeting with the instructor.
644
00:39:20,915 --> 00:39:23,285
What happened? You drank
all that while I was gone?
645
00:39:23,316 --> 00:39:24,386
Yes.
646
00:39:24,986 --> 00:39:25,986
Yoon Seo.
647
00:39:26,785 --> 00:39:29,595
I see Mr. Lee in a different light now.
648
00:39:29,596 --> 00:39:31,895
- What?
- I thought he was a psychopath,
649
00:39:32,026 --> 00:39:33,296
but he's a great guy.
650
00:39:34,225 --> 00:39:37,865
Why do you speak so informally
when I'm older than you?
651
00:39:37,866 --> 00:39:40,135
We even went to the same university.
652
00:39:40,136 --> 00:39:41,205
Oh, right.
653
00:39:41,736 --> 00:39:45,035
Then Mr... No, my dear senior.
654
00:39:45,375 --> 00:39:48,244
Can I call you that now? "Senior?"
655
00:39:48,245 --> 00:39:50,575
I like how that sounds.
656
00:39:51,216 --> 00:39:52,915
Why the sudden...
657
00:39:53,346 --> 00:39:54,415
Senior Lee.
658
00:39:54,946 --> 00:39:57,455
I was actually jealous of you.
659
00:39:58,015 --> 00:40:00,785
There was something I'd wanted
to do since I was a kid,
660
00:40:00,926 --> 00:40:02,455
but I gave that up.
661
00:40:03,096 --> 00:40:05,526
But you, Senior Lee. You never gave up.
662
00:40:05,756 --> 00:40:07,624
You have my greatest respect.
663
00:40:07,625 --> 00:40:09,395
I didn't know that about you.
664
00:40:10,866 --> 00:40:12,435
Here.
665
00:40:13,265 --> 00:40:16,704
That must've been heartbreaking.
666
00:40:16,705 --> 00:40:18,836
At the time, I felt...
667
00:40:19,846 --> 00:40:20,906
so frustrated.
668
00:40:21,375 --> 00:40:23,046
Did it weigh on you?
669
00:40:23,816 --> 00:40:26,216
That's when you should shout!
670
00:40:26,716 --> 00:40:28,986
Why would you suddenly shout?
671
00:40:29,086 --> 00:40:30,785
- Let's shout.
- Yes.
672
00:40:31,185 --> 00:40:34,756
What am I to do?
673
00:40:37,656 --> 00:40:40,765
What should I do?
674
00:40:42,696 --> 00:40:45,566
I dared to
675
00:40:46,305 --> 00:40:49,165
Fall in love
676
00:40:50,136 --> 00:40:51,304
With...
677
00:40:51,305 --> 00:40:53,946
I love Ha Yoon Seo
678
00:40:55,645 --> 00:41:01,015
Where are you?
679
00:41:01,185 --> 00:41:07,625
Do you hear me?
680
00:41:08,086 --> 00:41:09,955
It's just you
681
00:41:10,696 --> 00:41:14,125
Seriously, I just want Yoon Seo
682
00:41:15,566 --> 00:41:20,605
Please allow our relationship
683
00:41:28,506 --> 00:41:33,185
My love only grows
684
00:41:33,515 --> 00:41:39,986
Sometimes it seeps out before I notice
685
00:41:40,225 --> 00:41:46,596
I cry like a child who lost their way
686
00:41:56,336 --> 00:41:58,705
Don't close your eyes
687
00:41:59,546 --> 00:42:01,805
Look at me
688
00:42:02,716 --> 00:42:05,175
I try to lean in close
689
00:42:05,176 --> 00:42:10,216
And whisper in your ear
690
00:42:10,316 --> 00:42:12,316
It's time for the final song.
691
00:42:12,455 --> 00:42:14,585
We dedicate it to Ms. Ha...
692
00:42:14,586 --> 00:42:16,926
who worked tirelessly for AL CARD.
693
00:42:17,026 --> 00:42:18,455
That's right. Yoon Seo.
694
00:42:18,696 --> 00:42:21,995
A much happier life awaits you.
695
00:42:22,366 --> 00:42:24,835
To that, I say "amor fati!"
696
00:42:24,836 --> 00:42:27,906
Such is life
697
00:42:28,205 --> 00:42:31,506
Everyone starts off empty-handed
698
00:42:31,575 --> 00:42:35,776
They create stories fit for a novel
699
00:42:35,875 --> 00:42:38,974
And scatter them as they go
700
00:42:38,975 --> 00:42:42,245
Don't be disappointed in yourself
701
00:42:42,386 --> 00:42:45,985
You can't do everything well
702
00:42:45,986 --> 00:42:50,224
It's fine as long as
tomorrow is better than today
703
00:42:50,225 --> 00:42:54,324
Life starts right now
704
00:42:54,325 --> 00:42:55,765
Go!
705
00:42:57,196 --> 00:42:58,196
What?
706
00:42:58,197 --> 00:42:59,765
Amor fati
707
00:43:05,176 --> 00:43:06,846
Amor fati
708
00:43:08,805 --> 00:43:10,415
Amor fati
709
00:43:12,475 --> 00:43:13,886
Amor fati
710
00:43:35,305 --> 00:43:36,305
What happened?
711
00:43:37,676 --> 00:43:38,776
Why am I at home?
712
00:43:41,605 --> 00:43:44,276
I'm back home, Mother!
713
00:43:46,185 --> 00:43:48,346
How have you been?
714
00:43:49,855 --> 00:43:51,386
Oh, my goodness.
715
00:43:55,785 --> 00:43:58,355
Mother. You went too far.
716
00:44:00,526 --> 00:44:02,895
Did I go too far by
stopping you from falling,
717
00:44:02,995 --> 00:44:04,842
or did you go too far by
coming back this late?
718
00:44:04,866 --> 00:44:06,105
You went too far.
719
00:44:06,466 --> 00:44:09,506
How could you fire Yoon Seo just like that?
720
00:44:09,535 --> 00:44:12,875
Yoon Seo! Before being my girlfriend,
721
00:44:13,105 --> 00:44:17,374
she was a skilled employee who
worked hard for your company.
722
00:44:17,375 --> 00:44:20,745
So how could you kick her
out the very next day?
723
00:44:22,245 --> 00:44:23,656
Let's talk when you're sober.
724
00:44:25,586 --> 00:44:27,325
Can't you just approve of us?
725
00:44:37,636 --> 00:44:39,966
This is the first time I ever...
726
00:44:41,736 --> 00:44:42,875
asked for something.
727
00:44:46,846 --> 00:44:49,446
I'm asking you for the
first time since that day.
728
00:44:52,046 --> 00:44:55,086
Si Won, look at this. I'll be a sculptor.
729
00:44:55,685 --> 00:44:57,385
I made these at school today.
730
00:44:57,386 --> 00:44:59,755
This is a puppy and this is a turtle.
731
00:44:59,756 --> 00:45:02,026
Are they? They look amazing.
732
00:45:02,526 --> 00:45:04,256
When will Mom be back?
733
00:45:04,355 --> 00:45:05,696
I'm not sure.
734
00:45:05,895 --> 00:45:08,265
She said this business
trip would be a long one.
735
00:45:08,765 --> 00:45:10,466
She might be home next week.
736
00:45:11,765 --> 00:45:13,636
I want to show these to her soon.
737
00:45:16,705 --> 00:45:18,605
- Mom.
- Yes?
738
00:45:18,736 --> 00:45:20,975
Mom, I know what I want to be.
739
00:45:21,446 --> 00:45:23,546
I'll be a sculptor.
740
00:45:24,216 --> 00:45:26,116
These are my presents for you.
741
00:45:32,386 --> 00:45:33,455
Seo Ju Won.
742
00:45:33,625 --> 00:45:35,325
What does Mom dislike the most?
743
00:45:36,225 --> 00:45:38,125
That's...
744
00:45:40,196 --> 00:45:43,136
not doing what I'm supposed to do.
745
00:45:45,995 --> 00:45:47,435
I hope you didn't...
746
00:45:47,866 --> 00:45:50,636
forget to do what you're
supposed to to make these.
747
00:45:53,145 --> 00:45:56,616
You did enough sculpting,
so let's not do that again.
748
00:45:56,975 --> 00:45:58,015
Do you understand?
749
00:45:58,546 --> 00:45:59,546
Yes.
750
00:46:30,375 --> 00:46:31,475
Since that day...
751
00:46:32,116 --> 00:46:33,816
I never had a dream.
752
00:46:35,716 --> 00:46:37,415
Dreaming of doing something...
753
00:46:39,185 --> 00:46:41,225
seemed to disappoint you.
754
00:46:43,895 --> 00:46:45,696
So I never dreamed since then.
755
00:46:49,796 --> 00:46:50,866
But Mother.
756
00:46:54,336 --> 00:46:55,805
I want to be happy now.
757
00:47:09,086 --> 00:47:10,515
Why did I bring up...
758
00:47:11,455 --> 00:47:12,615
something from that long ago?
759
00:47:13,586 --> 00:47:14,656
Darn it.
760
00:47:18,526 --> 00:47:20,324
There must be something...
761
00:47:20,325 --> 00:47:22,205
your mother wants to
protect by going this far.
762
00:47:22,395 --> 00:47:24,495
Try to understand where
she's coming from...
763
00:47:24,765 --> 00:47:26,136
and start a frank conversation.
764
00:47:34,105 --> 00:47:35,745
I want to be happy now.
765
00:48:00,406 --> 00:48:01,705
Are you here to complain...
766
00:48:02,236 --> 00:48:04,006
that I upset the person you like?
767
00:48:05,935 --> 00:48:06,946
I apologize.
768
00:48:09,276 --> 00:48:10,676
I shouldn't have brought up...
769
00:48:11,346 --> 00:48:13,015
what I did last night when I was drunk.
770
00:48:17,756 --> 00:48:20,055
I didn't mean to blame you.
771
00:48:22,325 --> 00:48:24,225
I was young then and I was hurt,
772
00:48:24,625 --> 00:48:26,394
but I'm aware now...
773
00:48:26,395 --> 00:48:28,296
that you were teaching me...
774
00:48:30,366 --> 00:48:31,606
what I should and shouldn't do.
775
00:48:35,765 --> 00:48:36,776
But...
776
00:48:37,975 --> 00:48:40,046
I meant it when I said
I wanted to be happy.
777
00:48:42,805 --> 00:48:43,816
Does that mean...
778
00:48:44,546 --> 00:48:45,946
you're unhappy now?
779
00:48:48,046 --> 00:48:49,546
I meant that with Yoon Seo,
780
00:48:51,716 --> 00:48:53,285
I could be happier.
781
00:49:04,066 --> 00:49:05,596
After you left home,
782
00:49:07,765 --> 00:49:09,205
I waited for you to return.
783
00:49:10,636 --> 00:49:13,446
You only returned after I pushed
her to the edge of a cliff.
784
00:49:14,475 --> 00:49:15,776
As your mother...
785
00:49:17,875 --> 00:49:19,075
That hurt.
786
00:49:20,745 --> 00:49:22,816
- That was...
- You asked if I couldn't be...
787
00:49:23,185 --> 00:49:24,855
a mother and not the chairwoman.
788
00:49:27,555 --> 00:49:29,955
That bothered me.
789
00:49:34,765 --> 00:49:37,035
I know I wasn't an
affectionate mother to you.
790
00:49:37,995 --> 00:49:40,966
But since you were my son,
791
00:49:41,605 --> 00:49:44,176
I believed I should raise you to be tough.
792
00:49:45,075 --> 00:49:46,776
Then one day...
793
00:49:47,875 --> 00:49:51,346
you'd be grateful toward me
for it, just like your brother.
794
00:49:53,716 --> 00:49:54,816
It looks like...
795
00:49:58,216 --> 00:49:59,756
you're different from him.
796
00:50:01,825 --> 00:50:05,395
I just hope you understand
I didn't want you...
797
00:50:07,596 --> 00:50:09,066
to not be happy.
798
00:50:16,605 --> 00:50:18,035
I don't know...
799
00:50:19,236 --> 00:50:21,105
how I'm to face her now.
800
00:50:44,466 --> 00:50:46,705
Should I have stopped him from going home?
801
00:50:47,966 --> 00:50:50,276
I hope he didn't take her
on with liquid courage.
802
00:50:54,006 --> 00:50:55,676
(Seo Ju Won)
803
00:51:00,216 --> 00:51:02,846
Hey. Was everything okay last night?
804
00:51:03,086 --> 00:51:04,256
What do you mean?
805
00:51:04,486 --> 00:51:07,355
You were pretty dead drunk.
806
00:51:07,586 --> 00:51:10,825
You didn't retaliate or headbutt...
807
00:51:11,225 --> 00:51:12,555
your mother, I hope.
808
00:51:13,895 --> 00:51:14,926
I didn't.
809
00:51:15,225 --> 00:51:17,096
You pleaded with me not to.
810
00:51:18,895 --> 00:51:20,836
- Yoon Seo.
- Yes?
811
00:51:22,336 --> 00:51:23,336
Never mind.
812
00:51:24,176 --> 00:51:25,605
What is it? Tell me.
813
00:51:26,035 --> 00:51:29,046
I wanted to hold back in
case I was being hasty,
814
00:51:29,745 --> 00:51:31,846
but it's good news and I
couldn't wait to tell you.
815
00:51:32,546 --> 00:51:34,145
What is it? Talk to me.
816
00:51:35,285 --> 00:51:36,346
I think my mother...
817
00:51:37,915 --> 00:51:39,285
opened up.
818
00:51:41,986 --> 00:51:43,026
What?
819
00:52:03,346 --> 00:52:04,346
Good morning.
820
00:52:04,745 --> 00:52:05,776
I don't know...
821
00:52:06,346 --> 00:52:08,116
if it's a good morning.
822
00:52:32,906 --> 00:52:34,506
I brewed too much.
823
00:52:34,946 --> 00:52:36,386
I don't want to waste coffee grinds.
824
00:52:37,075 --> 00:52:39,075
This coffee will taste...
825
00:52:39,176 --> 00:52:42,616
as bitter as the memories
of your first love.
826
00:52:43,316 --> 00:52:44,316
Enjoy.
827
00:52:45,515 --> 00:52:46,555
Mi Jin.
828
00:52:58,665 --> 00:53:00,366
I'll call you by your name now.
829
00:53:00,935 --> 00:53:01,935
Can't I?
830
00:53:04,475 --> 00:53:06,675
You can do whatever you want.
831
00:53:06,676 --> 00:53:08,575
Why did you call me anyway?
832
00:53:08,745 --> 00:53:09,776
Shall we date?
833
00:53:12,176 --> 00:53:13,276
Goodness.
834
00:53:14,446 --> 00:53:16,285
How can we date when we're married?
835
00:53:17,586 --> 00:53:19,855
I don't know how the
order got this jumbled up,
836
00:53:20,955 --> 00:53:23,854
but we skipped dating and
proposing to get married,
837
00:53:23,855 --> 00:53:24,926
and I'm confused.
838
00:53:25,995 --> 00:53:28,466
I don't know what we can or can't do.
839
00:53:32,665 --> 00:53:33,765
To be honest,
840
00:53:34,165 --> 00:53:35,605
I felt jealous yesterday.
841
00:53:36,805 --> 00:53:37,836
You were jealous?
842
00:53:38,276 --> 00:53:41,176
I hated seeing your first love in person.
843
00:53:41,805 --> 00:53:43,846
That's why I acted so childishly.
844
00:53:44,816 --> 00:53:45,816
I'm sorry.
845
00:53:47,586 --> 00:53:48,716
Okay.
846
00:53:50,386 --> 00:53:52,855
Well, so, that guy...
847
00:53:54,026 --> 00:53:55,386
was a kindergarten friend.
848
00:53:56,796 --> 00:53:59,026
- What?
- He came to our wedding,
849
00:53:59,125 --> 00:54:00,394
so I thought you'd recognize him.
850
00:54:00,395 --> 00:54:01,895
When you didn't,
851
00:54:02,566 --> 00:54:05,096
I lied about who he was
to win the argument.
852
00:54:05,995 --> 00:54:07,705
I was jealous too.
853
00:54:10,776 --> 00:54:13,006
Right? You were jealous, right?
854
00:54:13,105 --> 00:54:14,846
You like me too, don't you?
855
00:54:19,276 --> 00:54:22,015
I was embarrassed when
you didn't say anything...
856
00:54:22,116 --> 00:54:24,455
when I told you I liked you
when we were at the market.
857
00:54:25,486 --> 00:54:26,555
Have you really...
858
00:54:27,825 --> 00:54:30,696
grown to like me too?
859
00:54:32,855 --> 00:54:33,895
I have.
860
00:54:36,966 --> 00:54:38,366
Then can we...
861
00:54:39,636 --> 00:54:42,966
link arms in public and hold hands?
862
00:54:44,236 --> 00:54:45,236
Yes.
863
00:54:45,605 --> 00:54:49,006
As family, roommates,
and business partners,
864
00:54:49,205 --> 00:54:52,645
we agreed to call, text, or
DM each other once a day.
865
00:54:53,716 --> 00:54:56,645
Can I break that rule and
contact you whenever I want?
866
00:54:57,455 --> 00:54:58,486
Yes.
867
00:55:17,475 --> 00:55:18,535
What about that, then?
868
00:55:20,406 --> 00:55:21,475
In the morning?
869
00:55:22,546 --> 00:55:24,816
Then how about at night?
870
00:56:04,055 --> 00:56:05,156
Why won't she pick up?
871
00:56:09,325 --> 00:56:11,026
Why are you here out of the blue?
872
00:56:12,426 --> 00:56:14,466
I came to get you since I'm jobless now.
873
00:56:14,796 --> 00:56:17,566
I'd always wanted to pick
up my boyfriend from work.
874
00:56:18,136 --> 00:56:20,935
We'll be late. Help me
move the stuff from my car.
875
00:56:21,105 --> 00:56:22,105
What?
876
00:56:22,106 --> 00:56:23,974
I'd also wanted to go somewhere randomly,
877
00:56:23,975 --> 00:56:25,875
so I packed some camping gear.
878
00:56:26,375 --> 00:56:27,375
For real?
879
00:56:28,906 --> 00:56:30,546
I even brought you clothes.
880
00:56:34,116 --> 00:56:35,116
Thank you.
881
00:56:43,156 --> 00:56:45,696
I'll unpack. You go and get changed first.
882
00:57:10,355 --> 00:57:11,816
Shall we have soju and beer?
883
00:57:12,386 --> 00:57:13,386
Shall we?
884
00:57:17,596 --> 00:57:18,596
Is it hot?
885
00:57:28,736 --> 00:57:29,736
Cheers.
886
00:57:49,625 --> 00:57:52,756
You brought sweet potatoes too?
You're a genius.
887
00:57:53,765 --> 00:57:54,795
You bet.
888
00:57:54,796 --> 00:57:57,296
AL CARD lost out when they let me go.
889
00:58:01,105 --> 00:58:03,305
Still, I'm relieved the chairwoman...
890
00:58:03,736 --> 00:58:06,605
seemed to open up a little.
891
00:58:10,276 --> 00:58:13,586
To be honest, I was annoyed.
892
00:58:15,886 --> 00:58:17,855
I knew I'd leave because I'd resigned,
893
00:58:18,816 --> 00:58:20,256
but if felt like I'd been dismissed.
894
00:58:21,426 --> 00:58:22,756
I had mixed feelings.
895
00:58:24,125 --> 00:58:25,156
But...
896
00:58:25,895 --> 00:58:27,596
after your call this morning,
897
00:58:28,265 --> 00:58:31,665
I was so pleased I forgot all about that.
898
00:58:35,006 --> 00:58:36,006
I'm sorry.
899
00:58:37,575 --> 00:58:40,035
And thank you.
900
00:58:43,716 --> 00:58:44,946
Skip the apology.
901
00:58:45,776 --> 00:58:47,785
Just say thank-you from now on.
902
00:58:50,316 --> 00:58:51,386
Honey.
903
00:58:52,116 --> 00:58:54,185
I think I burned my hand a bit...
904
00:58:54,825 --> 00:58:57,355
while putting the sweet
potatoes in the fire. It hurts.
905
00:58:57,625 --> 00:58:59,526
- Really? Let me see.
- Yes.
906
00:59:22,745 --> 00:59:23,855
I love you.
907
00:59:28,486 --> 00:59:29,656
Let's get married.
908
01:00:27,245 --> 01:00:29,886
You must've been flustered
that I asked to see you.
909
01:00:30,816 --> 01:00:31,816
So...
910
01:00:33,285 --> 01:00:34,825
I'll get to the point.
911
01:00:37,596 --> 01:00:38,995
Your marriage to Ju Won.
912
01:00:39,725 --> 01:00:40,926
I'll allow it.
913
01:00:41,966 --> 01:00:44,165
But there's a condition.
914
01:00:45,196 --> 01:00:46,395
I want you...
915
01:00:46,495 --> 01:00:49,066
to run our scholarship foundation.
916
01:00:50,975 --> 01:00:52,305
Your scholarship foundation?
917
01:00:52,705 --> 01:00:56,305
Wouldn't it seem more sincere if
you were to run the foundation...
918
01:00:58,415 --> 01:01:00,316
considering your unfortunate upbringing?
919
01:01:02,285 --> 01:01:04,716
A Cinderella who married a rich heir...
920
01:01:04,886 --> 01:01:07,125
runs a scholarship
foundation to help people...
921
01:01:07,355 --> 01:01:09,725
in similar circumstances as hers.
922
01:01:12,495 --> 01:01:13,555
I need...
923
01:01:14,566 --> 01:01:16,265
a fairy tale like that.
924
01:01:24,636 --> 01:01:25,705
Live like...
925
01:01:26,836 --> 01:01:28,346
a true Cinderella.
926
01:02:02,046 --> 01:02:06,375
(Cinderella at 2AM)
927
01:02:06,515 --> 01:02:08,385
Let's go public with your past...
928
01:02:08,386 --> 01:02:09,816
and plan the wedding.
929
01:02:11,015 --> 01:02:12,615
Is this why you got back with my sister?
930
01:02:12,816 --> 01:02:14,854
To sell our story and use it?
931
01:02:14,855 --> 01:02:17,995
Is my sister's painful past just
a business opportunity to you?
932
01:02:18,096 --> 01:02:20,995
Did Mother really make that kind of offer?
933
01:02:21,096 --> 01:02:23,196
How rude of her.
934
01:02:23,296 --> 01:02:24,434
Why are you always so understanding?
935
01:02:24,435 --> 01:02:26,065
You looked precarious.
936
01:02:26,066 --> 01:02:27,906
Like someone by the edge of a cliff.
937
01:02:28,035 --> 01:02:29,906
The necklace. That's beautiful.
938
01:02:30,165 --> 01:02:31,176
You don't know?
939
01:02:31,336 --> 01:02:32,375
I feel a chill.
940
01:02:32,535 --> 01:02:34,906
It must be a necklace I should know about.
941
01:02:35,546 --> 01:02:36,605
It's possible...
942
01:02:37,316 --> 01:02:40,546
for reality to be more
loving than a fairy tale.
66801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.