Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,852 --> 00:00:11,310
(All figures, locations, groups, incidents, medical terms,)
2
00:00:11,311 --> 00:00:12,687
(and others in this drama are entirely fictitious.)
3
00:00:12,689 --> 00:00:14,231
(Animal scenes were directed and filmed...)
4
00:00:14,232 --> 00:00:15,827
(under production guidelines along with animal experts.)
5
00:00:19,194 --> 00:00:22,030
(18 years ago)
6
00:00:47,364 --> 00:00:49,906
Even if you were the Crown Prince,
7
00:00:49,907 --> 00:00:52,536
Father abdicated the throne to me.
8
00:00:53,744 --> 00:00:56,454
Desiring it is an act of treason. It is unforgivable.
9
00:00:56,455 --> 00:00:57,748
Spare my life.
10
00:00:57,749 --> 00:00:58,916
If you do,
11
00:00:59,375 --> 00:01:01,878
I will return to Liaodong and never return.
12
00:01:02,879 --> 00:01:06,466
Nam Mu. Are we not brothers?
13
00:01:06,590 --> 00:01:08,259
The Royal Family member should be ripped apart to death...
14
00:01:08,260 --> 00:01:10,136
for committing treason.
15
00:01:10,386 --> 00:01:12,431
But as you are my brother, I will not kill you.
16
00:01:19,489 --> 00:01:20,689
Nam Mu?
17
00:01:21,313 --> 00:01:22,440
Nam Mu!
18
00:03:12,967 --> 00:03:18,389
(Queen Woo)
19
00:03:18,390 --> 00:03:23,394
(Episode 8)
20
00:03:24,019 --> 00:03:25,981
Your Majesty. As ordered,
21
00:03:26,105 --> 00:03:28,108
I have issued a draft to the Wangdang.
22
00:03:51,714 --> 00:03:53,757
I wish to fight for Your Majesty.
23
00:03:54,842 --> 00:03:57,763
You are no longer Wangdang. There is no need to risk your life.
24
00:03:57,888 --> 00:03:59,722
- Leave.
- I will not leave.
25
00:04:01,390 --> 00:04:03,393
Allow me to fight for Her Majesty.
26
00:04:04,019 --> 00:04:05,062
Drag him out.
27
00:04:06,270 --> 00:04:07,397
Mu Gol.
28
00:04:09,106 --> 00:04:10,356
My apologies.
29
00:04:10,357 --> 00:04:11,941
Once kicked out of Wangdang,
30
00:04:11,942 --> 00:04:14,236
one cannot return. That is the rule.
31
00:04:14,237 --> 00:04:16,113
Even with my command?
32
00:04:20,576 --> 00:04:23,412
Your Majesty. To me, Wangdang is...
33
00:04:23,704 --> 00:04:24,954
my family and everything.
34
00:04:24,955 --> 00:04:28,293
Grant me permission, and I, Mo Chi, will...
35
00:04:30,419 --> 00:04:32,297
dedicate my life to Your Majesty.
36
00:04:35,966 --> 00:04:37,302
Give him an armour.
37
00:04:48,324 --> 00:04:50,648
The Third Prince will make the first move.
38
00:04:51,023 --> 00:04:53,358
However, he cannot fight against Wangdang...
39
00:04:53,359 --> 00:04:54,902
with his military.
40
00:04:54,903 --> 00:04:57,154
He will secure forces to join him first.
41
00:04:58,572 --> 00:05:01,074
Before that, we must get...
42
00:05:01,075 --> 00:05:03,160
the pledge of alliance from all five tribes.
43
00:05:03,786 --> 00:05:06,288
However, with what the Third Prince has done,
44
00:05:07,123 --> 00:05:09,416
it is uncertain how many will support Your Majesty.
45
00:05:29,353 --> 00:05:31,022
The five tribes' forefathers...
46
00:05:32,190 --> 00:05:35,401
offered these swords and pledged loyalty to King Chu Mo.
47
00:05:50,500 --> 00:05:52,919
It is now time to keep their oath.
48
00:05:55,380 --> 00:05:56,589
No, Your Highness.
49
00:05:57,674 --> 00:05:59,760
We still need their help.
50
00:06:00,634 --> 00:06:03,972
Also, they did not come empty-handed.
51
00:06:04,973 --> 00:06:07,266
They brought the Fourth Prince's wife and children.
52
00:06:07,850 --> 00:06:09,018
Do forgive them.
53
00:06:45,222 --> 00:06:46,681
Prepare a map.
54
00:06:56,607 --> 00:07:00,569
We must forge an alliance with the mounted warriors first.
55
00:07:00,903 --> 00:07:03,865
With them, the Third Prince will not be able...
56
00:07:03,906 --> 00:07:06,493
to start a war thoughtlessly.
57
00:07:06,993 --> 00:07:09,621
Whether they will help with this matter is uncertain.
58
00:07:21,966 --> 00:07:25,303
Daemodal of the South will dedicate my life to the Third Prince.
59
00:07:25,637 --> 00:07:27,763
There are four tribes left.
60
00:07:28,097 --> 00:07:30,349
Before the Queen and Eul Pa So take action,
61
00:07:30,726 --> 00:07:33,061
an envoy must be sent to them.
62
00:07:46,032 --> 00:07:48,742
The mounted warriors entered the Third Prince's fortress.
63
00:07:48,993 --> 00:07:51,287
Since the mounted warriors joined the Third Prince,
64
00:07:52,121 --> 00:07:54,374
war has become inevitable.
65
00:07:54,708 --> 00:07:56,500
Hwa Do Ja would not have dared to do that.
66
00:07:58,127 --> 00:08:01,339
Someone in the South must have joined hands with Bal Gi.
67
00:08:01,589 --> 00:08:04,926
He knew this would happen and got them involved in advance.
68
00:08:05,844 --> 00:08:08,888
The South violated its oath.
69
00:08:16,938 --> 00:08:18,356
What about the Queen Family?
70
00:08:21,400 --> 00:08:23,820
Everyone wants to become the Queen Family.
71
00:08:24,154 --> 00:08:25,821
They will not take the Queen's side.
72
00:08:27,698 --> 00:08:30,201
The problem lies with the East Chief Priest.
73
00:08:31,243 --> 00:08:32,496
It is him.
74
00:08:32,912 --> 00:08:35,206
He does not have a proper military.
75
00:08:35,414 --> 00:08:36,875
Do not let them bother you.
76
00:08:39,502 --> 00:08:41,171
For disturbing the country,
77
00:08:41,546 --> 00:08:45,424
the Chief Priest cannot step foot inside the royal palace.
78
00:08:46,550 --> 00:08:50,097
We must win the favour of the remaining four tribes.
79
00:09:25,297 --> 00:09:29,136
Inform the North Queen Family of the Third Prince Bal Gi's doings.
80
00:09:29,761 --> 00:09:33,639
Order the West Hae Family Tribe to keep their oath to King Chu Mo.
81
00:09:34,265 --> 00:09:37,893
(West, North)
82
00:09:48,863 --> 00:09:50,115
Is it true?
83
00:09:50,531 --> 00:09:53,744
Did Bal Gi that scum take my sister?
84
00:09:56,287 --> 00:09:58,873
Then what about my sister?
85
00:10:00,542 --> 00:10:02,377
What happened to her?
86
00:10:03,878 --> 00:10:05,754
Answer me.
87
00:10:05,756 --> 00:10:08,884
Answer me, please.
88
00:10:09,341 --> 00:10:11,762
Darn it.
89
00:10:27,318 --> 00:10:30,906
Her Majesty wants you to keep your forefather's pledge...
90
00:10:31,281 --> 00:10:33,366
to King Chu Mo to protect the throne.
91
00:10:33,949 --> 00:10:35,619
Inform her we will.
92
00:10:40,832 --> 00:10:42,501
- Lead them the way.
- Understood.
93
00:10:47,089 --> 00:10:48,964
Why is it so simple?
94
00:10:49,268 --> 00:10:50,508
Is it not strange?
95
00:10:51,228 --> 00:10:53,178
Did you not see the one behind the curtain?
96
00:10:54,845 --> 00:10:57,181
The oath has already been broken.
97
00:11:05,982 --> 00:11:09,401
Can you truly break the promise with King Chu Mo?
98
00:11:09,736 --> 00:11:13,072
The Third Prince is of King Chu Mo's bloodline.
99
00:11:14,865 --> 00:11:19,121
If he keeps the promise that both families will share the throne,
100
00:11:19,954 --> 00:11:22,164
the oath will not be broken.
101
00:11:31,340 --> 00:11:33,925
There is no excuse to oppose the levirate marriage.
102
00:11:33,926 --> 00:11:37,471
But that man Bal Gi will take issue with it.
103
00:11:37,472 --> 00:11:39,223
He may be a scoundrel,
104
00:11:39,224 --> 00:11:42,477
but would he do that to us who share the same Royal Family?
105
00:11:43,018 --> 00:11:44,478
Prime Minister Eul has arrived.
106
00:12:24,311 --> 00:12:26,271
The Third Prince has sent a letter.
107
00:12:32,527 --> 00:12:34,196
It is to you, my lord.
108
00:12:52,547 --> 00:12:53,632
Like with the Crown Prince,
109
00:12:54,340 --> 00:12:57,468
we will certainly get our chance if we do not...
110
00:12:58,303 --> 00:12:59,471
take any side.
111
00:13:14,944 --> 00:13:17,364
- To the sky we pray.
- To the sky we pray.
112
00:13:18,407 --> 00:13:21,535
- Protect us.
- Protect us.
113
00:13:21,910 --> 00:13:24,496
- To the sky we pray.
- To the sky we pray.
114
00:13:25,496 --> 00:13:28,792
- Protect us.
- Protect us.
115
00:13:29,291 --> 00:13:31,795
- To the sky we pray.
- To the sky we pray.
116
00:13:32,503 --> 00:13:35,756
- Protect us.
- Protect us.
117
00:13:41,679 --> 00:13:45,642
When the day turns red, glory will shine upon us.
118
00:13:47,310 --> 00:13:48,560
To the sky we pray.
119
00:13:48,561 --> 00:13:50,438
- Protect us.
- Protect us.
120
00:13:50,439 --> 00:13:51,730
To the sky we pray.
121
00:13:51,732 --> 00:13:53,983
- Protect us.
- Protect us.
122
00:13:53,984 --> 00:13:55,651
To the sky we pray.
123
00:13:55,652 --> 00:13:58,405
- Protect us.
- Protect us.
124
00:13:58,947 --> 00:14:00,698
The Chief Priest and the Queen Family.
125
00:14:01,158 --> 00:14:04,035
They have taken the other side, yes?
126
00:14:26,098 --> 00:14:27,808
If they wish for war,
127
00:14:30,312 --> 00:14:31,562
I will grant it.
128
00:14:44,241 --> 00:14:45,702
Head to Guknaeseong.
129
00:14:48,830 --> 00:14:50,080
We are going to war.
130
00:14:50,248 --> 00:14:51,916
Our destination is Guknaeseong.
131
00:14:58,381 --> 00:15:00,049
We are going to war.
132
00:15:00,050 --> 00:15:02,385
- Our destination is Guknaeseong.
- Our destination is Guknaeseong.
133
00:15:11,185 --> 00:15:12,561
Even if the Queen Family...
134
00:15:12,562 --> 00:15:13,770
and the Eastern Authority stop the Hae Family,
135
00:15:13,771 --> 00:15:16,108
we cannot stop the mounted warriors.
136
00:15:17,441 --> 00:15:19,527
How about getting the Fifth Prince involved?
137
00:15:20,569 --> 00:15:22,446
The Fifth Prince's armoured soldiers...
138
00:15:22,447 --> 00:15:24,906
could stop the mounted warriors' attack.
139
00:15:24,907 --> 00:15:26,033
However, he, too,
140
00:15:26,618 --> 00:15:28,620
is one of His Majesty's younger brothers.
141
00:15:29,829 --> 00:15:31,623
He could also be after the throne.
142
00:15:46,430 --> 00:15:47,680
Is it true?
143
00:15:48,306 --> 00:15:50,182
That Nam Mu has passed away.
144
00:16:00,359 --> 00:16:02,112
The Queen has Wangdang,
145
00:16:02,320 --> 00:16:04,698
but the mounted warriors joined hands with the Third Prince.
146
00:16:06,158 --> 00:16:07,701
Winning will be a challenge.
147
00:16:09,369 --> 00:16:10,579
What will Your Highness do?
148
00:16:16,125 --> 00:16:19,671
Do Su Ryu. Get the armoured soldiers ready.
149
00:16:20,714 --> 00:16:21,923
Understood, Your Highness.
150
00:16:38,440 --> 00:16:39,564
(Guknaeseong)
151
00:16:39,565 --> 00:16:43,653
Once war breaks, there can be no turning back.
152
00:16:44,278 --> 00:16:45,489
According to my source,
153
00:16:45,571 --> 00:16:48,032
the Third Prince left to meet the Crown Prince.
154
00:16:49,450 --> 00:16:50,910
If the Crown Prince comes,
155
00:16:52,995 --> 00:16:54,663
we cannot win.
156
00:17:00,754 --> 00:17:03,172
We simply cannot help but think we will lose.
157
00:17:04,965 --> 00:17:06,718
However, there is no war we cannot win.
158
00:17:11,514 --> 00:17:13,557
And I must win.
159
00:17:22,526 --> 00:17:24,194
With the number of our soldiers,
160
00:17:26,195 --> 00:17:28,490
defending this great fortress is out of the question.
161
00:17:29,323 --> 00:17:30,492
No.
162
00:17:33,328 --> 00:17:35,163
There must be a way.
163
00:17:46,006 --> 00:17:48,552
Secure 100 steps before the fortress.
164
00:17:49,135 --> 00:17:50,679
Get the Wangdang ready.
165
00:17:51,762 --> 00:17:54,389
Make all the preparations. We are going to war.
166
00:17:54,390 --> 00:17:55,475
- Understood.
- Understood.
167
00:18:02,398 --> 00:18:04,650
- Come back alive!
- Distribute weapons...
168
00:18:04,787 --> 00:18:06,153
so the people can defend themselves.
169
00:18:06,445 --> 00:18:08,612
Gather supplies for any emergency.
170
00:18:12,701 --> 00:18:14,576
- Prepare for war.
- Hurry.
171
00:18:14,577 --> 00:18:17,414
To those who can shoot arrows, have them protect the fortress.
172
00:18:18,092 --> 00:18:20,374
Move quickly. Come on.
173
00:18:20,916 --> 00:18:22,668
Do not lose your bow and arrow.
174
00:18:23,002 --> 00:18:24,044
Hurry.
175
00:18:24,671 --> 00:18:26,547
Keep moving. Hurry.
176
00:18:51,782 --> 00:18:53,449
Prepare for war.
177
00:19:09,435 --> 00:19:13,929
(Sashi: The Time of the Snake, 9am to 11am)
178
00:19:21,644 --> 00:19:25,314
They are people who fled before the Third Prince.
179
00:19:25,523 --> 00:19:27,453
- Good grief.
- Come now.
180
00:19:28,067 --> 00:19:29,735
Come inside.
181
00:19:32,238 --> 00:19:35,002
- Keep them moving.
- Goodness.
182
00:19:35,199 --> 00:19:36,617
I am exhausted.
183
00:19:36,618 --> 00:19:38,493
- Why are there so many?
- Move.
184
00:19:38,494 --> 00:19:39,745
We could have arrived earlier.
185
00:19:39,746 --> 00:19:41,163
The enemy is nearing!
186
00:19:41,790 --> 00:19:42,873
Get ready!
187
00:19:42,874 --> 00:19:44,750
- Get ready!
- Get ready!
188
00:19:47,514 --> 00:19:49,295
Get into the fortress!
189
00:19:49,296 --> 00:19:51,089
- Hurry!
- Close the gates!
190
00:19:51,090 --> 00:19:53,343
- Move it!
- Get into the fortress!
191
00:19:54,813 --> 00:19:55,887
Come on.
192
00:19:58,639 --> 00:20:00,390
- Let us go inside.
- Close the gates.
193
00:20:00,391 --> 00:20:02,017
- Understood.
- Close it!
194
00:20:13,195 --> 00:20:15,417
(Guknaeseong)
195
00:20:29,879 --> 00:20:32,101
Do not shoot until they are within 100 steps.
196
00:20:33,425 --> 00:20:35,801
- Standby!
- Standby!
197
00:20:35,802 --> 00:20:37,177
- Standby!
- Standby!
198
00:20:37,178 --> 00:20:38,761
Be on alert!
199
00:20:38,762 --> 00:20:40,692
Be on alert!
200
00:20:40,693 --> 00:20:43,351
- Be on alert!
- Be on alert!
201
00:20:54,945 --> 00:20:56,406
It is the Youngest Prince.
202
00:21:02,871 --> 00:21:04,748
(Guknaeseong)
203
00:21:15,894 --> 00:21:18,093
(Fifth Prince Go Gye Su)
204
00:21:32,317 --> 00:21:36,319
(Secretary Do Su Ryu)
205
00:21:36,320 --> 00:21:38,239
Is that truly Your Highness's wish?
206
00:21:44,495 --> 00:21:45,746
Raise it up.
207
00:21:59,511 --> 00:22:01,387
They have no intention of fighting us.
208
00:22:18,070 --> 00:22:20,574
With Wangdang and the Youngest Prince's armoured soldiers,
209
00:22:20,698 --> 00:22:22,878
the mounted warriors can be stopped.
210
00:22:26,538 --> 00:22:27,997
It is the North Queen Family.
211
00:22:34,171 --> 00:22:36,934
(From the North Family, Eo Ji Ryu, Yeon Gae, Jwa Ja Mak)
212
00:22:37,549 --> 00:22:39,311
The army from the East has also arrived.
213
00:22:43,596 --> 00:22:44,929
(Secretary Ma Ro, Chief Priest Seol Joo)
214
00:22:44,930 --> 00:22:46,141
(Sa Gu, Sa Bi's father, the Eastern Authority)
215
00:22:54,857 --> 00:22:56,317
- Yes!
- Look!
216
00:22:56,318 --> 00:22:58,904
- The reinforcements have come!
- We will live!
217
00:23:02,907 --> 00:23:04,909
- We are safe!
- We are safe!
218
00:23:04,910 --> 00:23:08,161
- We are safe!
- We are safe!
219
00:23:08,162 --> 00:23:09,955
- We are safe!
- We are safe!
220
00:23:10,290 --> 00:23:12,875
- Hooray!
- We are safe!
221
00:23:14,211 --> 00:23:15,669
- We are safe!
- We are safe!
222
00:24:06,303 --> 00:24:08,765
You ought to have avoided the war at all costs.
223
00:24:09,057 --> 00:24:11,309
Why do you seek to wage this war?
224
00:24:11,767 --> 00:24:14,228
Blinded by their greed for the throne,
225
00:24:14,229 --> 00:24:15,522
the Third Prince and the Crown Prince...
226
00:24:15,896 --> 00:24:17,982
have allied with our enemy, Liaodong.
227
00:24:19,024 --> 00:24:20,608
Should they triumph in this war,
228
00:24:20,609 --> 00:24:22,445
the country His Majesty gave everything to protect...
229
00:24:23,946 --> 00:24:26,031
will fall into the hands of Liaodong.
230
00:24:36,585 --> 00:24:38,878
The king entrusted me with a single task.
231
00:24:39,546 --> 00:24:41,339
It was to protect the royal palace...
232
00:24:42,465 --> 00:24:44,426
if the mounted warriors were to plot treason.
233
00:24:44,968 --> 00:24:47,178
With the strategy he taught me,
234
00:24:47,637 --> 00:24:49,723
I am certain we can stop them.
235
00:24:50,639 --> 00:24:51,682
I am certain of it.
236
00:25:26,968 --> 00:25:28,886
I took care of the body quietly.
237
00:25:40,147 --> 00:25:43,484
Fortunately, Eul Pa So has not caught wind of it.
238
00:25:46,029 --> 00:25:48,989
Are you certain you will not need Sa Bi?
239
00:25:49,616 --> 00:25:51,826
She has fulfilled her role.
240
00:25:52,076 --> 00:25:54,745
She was after my position anyway.
241
00:25:56,456 --> 00:25:58,708
Now that the Fourth Prince is in the palace,
242
00:25:59,708 --> 00:26:01,460
she is no longer of use to me.
243
00:26:03,337 --> 00:26:04,798
Once the war ends,
244
00:26:05,089 --> 00:26:07,007
take care of her father as well.
245
00:26:07,134 --> 00:26:08,217
Understood.
246
00:26:10,971 --> 00:26:12,972
The sky deity is on our side.
247
00:26:13,890 --> 00:26:16,184
Once this storm passes,
248
00:26:17,561 --> 00:26:21,522
Eul Pa So will be leaving the palace as well.
249
00:26:22,774 --> 00:26:24,650
I do not see the Fourth Prince.
250
00:26:24,818 --> 00:26:28,070
The throne needs its rightful owner. So make haste and find him
251
00:26:28,279 --> 00:26:29,405
I am on it.
252
00:26:36,662 --> 00:26:38,080
Should we not soon settle on the family...
253
00:26:38,081 --> 00:26:39,624
from which the Queen will be selected?
254
00:26:41,083 --> 00:26:44,712
It is time for the Myeong Rim Family to withdraw from this matter.
255
00:26:45,546 --> 00:26:47,131
The same goes for the Woo Family.
256
00:26:54,556 --> 00:26:56,057
It will not matter who ascends to the throne.
257
00:26:56,683 --> 00:26:59,143
You will no longer be the Head Secretary.
258
00:27:00,144 --> 00:27:02,480
You will be forced to make a choice too...
259
00:27:02,772 --> 00:27:05,816
just as a dog seeks a new master when its former one passes away.
260
00:27:29,424 --> 00:27:31,093
Which side will you join?
261
00:27:36,306 --> 00:27:38,600
My brother no longer walks among the living.
262
00:27:40,017 --> 00:27:41,644
I do not see the need to pick a side.
263
00:27:49,236 --> 00:27:51,987
You cannot leave like this.
264
00:27:57,619 --> 00:27:59,369
There seems to be a spy who is in touch...
265
00:27:59,370 --> 00:28:00,789
with people outside the palace.
266
00:28:17,431 --> 00:28:20,975
I shall continue to observe the situation and then decide...
267
00:28:22,894 --> 00:28:24,395
whom I will serve.
268
00:28:29,651 --> 00:28:31,318
(The fief of the Third Prince, Bal Gi)
269
00:28:51,840 --> 00:28:53,549
How did he pass?
270
00:28:57,720 --> 00:28:59,181
He was poisoned.
271
00:28:59,931 --> 00:29:02,975
Did you find out who poisoned him?
272
00:29:03,434 --> 00:29:05,019
We are still investigating.
273
00:29:21,578 --> 00:29:23,454
I would like to ask you a question.
274
00:29:24,330 --> 00:29:27,042
Why are you violating your vows to him?
275
00:29:33,214 --> 00:29:34,965
Was the levirate marriage...
276
00:29:36,842 --> 00:29:38,720
Brother Nam Mu's wish?
277
00:29:57,489 --> 00:29:58,697
Yes, it was.
278
00:31:31,958 --> 00:31:34,795
(Guknaeseong)
279
00:31:52,813 --> 00:31:54,314
If you show this to him,
280
00:31:54,480 --> 00:31:56,900
Song Woo will think you are on the same side.
281
00:32:01,487 --> 00:32:05,033
Moreover, make sure to observe every move...
282
00:32:05,742 --> 00:32:07,535
Eul Pa So makes.
283
00:32:19,339 --> 00:32:20,382
Are you there?
284
00:32:26,554 --> 00:32:28,013
I need you to do something discreetly.
285
00:32:29,266 --> 00:32:32,184
I heard Eul Pa So was the first one to suspect His Majesty was poisoned.
286
00:32:33,519 --> 00:32:35,604
Find out why he suspected poisoning.
287
00:32:43,029 --> 00:32:44,364
What have you found out?
288
00:32:44,738 --> 00:32:47,284
Prime Minister Eul did not seem to be the culprit.
289
00:32:48,744 --> 00:32:49,828
However...
290
00:32:55,749 --> 00:32:57,585
Inform Eul Pa So.
291
00:33:35,957 --> 00:33:38,835
Song Woo joined Bal Gi's side.
292
00:34:00,232 --> 00:34:01,316
Prime Minister Eul.
293
00:34:02,983 --> 00:34:04,861
Why are you doing this to me?
294
00:34:05,695 --> 00:34:09,032
Do you suspect me of having murdered the late King?
295
00:34:09,574 --> 00:34:11,410
Is this why you are doing this to me?
296
00:34:12,868 --> 00:34:14,246
Do you have evidence for your suspicion?
297
00:34:15,580 --> 00:34:16,623
I have everything I need.
298
00:34:25,589 --> 00:34:27,050
"The King is dead."
299
00:34:27,675 --> 00:34:29,759
"The Queen wants to marry the Third Prince."
300
00:34:29,760 --> 00:34:31,012
"An assassin is needed."
301
00:34:34,557 --> 00:34:36,977
"The Queen is on her way to the Fourth Prince."
302
00:34:47,195 --> 00:34:48,279
Prime Minister Eul!
303
00:34:49,405 --> 00:34:53,618
That had nothing to do with His Majesty.
304
00:34:58,123 --> 00:35:00,708
I was informed you were the one who told the Head Maid...
305
00:35:00,709 --> 00:35:01,960
about the lily of the valley.
306
00:35:04,795 --> 00:35:06,589
Were you also behind murdering...
307
00:35:08,632 --> 00:35:09,801
His Majesty?
308
00:35:10,385 --> 00:35:11,552
No.
309
00:35:11,845 --> 00:35:14,138
I am blameless in the matter of His Majesty's death.
310
00:35:16,892 --> 00:35:19,393
You could not have contrived this plot on your own.
311
00:35:22,105 --> 00:35:24,357
I will uncover whether you are in league with another...
312
00:35:26,234 --> 00:35:28,528
and figure out the mastermind, controlling you.
313
00:35:30,197 --> 00:35:33,742
I shall question you relentlessly until you reveal the truth to me.
314
00:35:37,870 --> 00:35:38,913
Prime Minister Eul!
315
00:35:39,081 --> 00:35:42,584
Prime Minister Eul! Allow me to explain everything.
316
00:35:43,052 --> 00:35:44,711
I am...
317
00:35:45,170 --> 00:35:46,629
a lowly messenger...
318
00:35:47,129 --> 00:35:50,926
bearing only the words of others!
319
00:35:56,765 --> 00:35:57,890
I had intended...
320
00:35:59,768 --> 00:36:01,779
to observe the situation a while longer.
321
00:36:05,649 --> 00:36:08,578
But now it is time to choose my ally.
322
00:36:34,510 --> 00:36:37,555
So all four princes have arrived?
323
00:36:38,316 --> 00:36:41,225
We now face more foes than we first anticipated.
324
00:36:41,476 --> 00:36:43,528
I would advise waiting for another chance.
325
00:36:43,529 --> 00:36:44,604
No.
326
00:36:46,157 --> 00:36:47,398
We will proceed with our plan.
327
00:36:48,942 --> 00:36:50,986
Actually, it has worked out for the better.
328
00:36:51,903 --> 00:36:55,500
No matter who emerges victorious, by the time the war is over,
329
00:36:55,865 --> 00:36:58,827
they shall have already spilled much blood.
330
00:37:00,453 --> 00:37:01,662
The war...
331
00:37:03,164 --> 00:37:05,708
will center around the royal palace.
332
00:37:05,791 --> 00:37:07,751
Until then,
333
00:37:08,377 --> 00:37:10,296
we will bide our time...
334
00:37:10,297 --> 00:37:12,339
behind Mount Chilseong, concealing our forces in secrecy.
335
00:37:12,340 --> 00:37:13,383
Understood.
336
00:37:13,842 --> 00:37:15,718
General, prepare to go into battle.
337
00:37:24,018 --> 00:37:25,102
Hurry up!
338
00:37:25,686 --> 00:37:27,939
- I told you to hurry! Move it!
- Be swift!
339
00:37:29,648 --> 00:37:31,400
Why are you taking so long? Could you get rid of them now?
340
00:37:32,152 --> 00:37:33,402
Move quickly.
341
00:37:36,113 --> 00:37:37,709
How dare he?
342
00:37:38,115 --> 00:37:40,742
The youngest had always been loyal...
343
00:37:40,743 --> 00:37:42,422
to Nam Mu since he was a boy.
344
00:37:43,829 --> 00:37:46,792
He shall pay the price for his loyalty once the war ends.
345
00:37:47,709 --> 00:37:49,377
Where are our troops?
346
00:37:49,502 --> 00:37:51,505
They are about an hour behind.
347
00:37:51,963 --> 00:37:54,256
We must strike before they are fully prepared for battle.
348
00:37:54,392 --> 00:37:56,841
Then the Queen will not be able to last a day...
349
00:37:56,842 --> 00:37:58,220
before choosing to surrender.
350
00:38:02,808 --> 00:38:04,141
Make haste!
351
00:38:04,558 --> 00:38:05,862
If not, I will...
352
00:38:12,525 --> 00:38:15,152
To make them understand your needs,
353
00:38:16,153 --> 00:38:18,615
actions speak louder than words.
354
00:38:21,784 --> 00:38:22,827
Move it!
355
00:38:33,088 --> 00:38:34,964
When I went head-to-head with Nam Mu,
356
00:38:35,173 --> 00:38:37,800
you saw how those scoundrels betrayed me.
357
00:38:37,801 --> 00:38:39,135
Yet, you still joined hands with them?
358
00:38:42,680 --> 00:38:44,483
This time, they will not have the chance to betray us.
359
00:38:44,484 --> 00:38:45,850
I made them an offer they could not turn down.
360
00:38:45,975 --> 00:38:48,729
How naive you are to have believed them.
361
00:38:51,314 --> 00:38:53,826
Do you think a mere bow could claim Nam Mu's life?
362
00:38:54,911 --> 00:38:58,039
Then did someone poison him?
363
00:38:58,779 --> 00:39:02,367
Which tribe would benefit the most from the King's death?
364
00:39:02,868 --> 00:39:06,662
They might come after us next.
365
00:39:07,872 --> 00:39:09,957
I was not expecting the Crown Prince.
366
00:39:10,510 --> 00:39:12,042
What are they planning?
367
00:39:13,919 --> 00:39:17,548
They will want revenge for the betrayal.
368
00:39:18,174 --> 00:39:19,800
We should keep our eyes on them.
369
00:39:28,277 --> 00:39:31,406
The enemy's main army was passing Baeuitu.
370
00:39:31,980 --> 00:39:34,815
It will take them at least half an hour to get here.
371
00:39:51,175 --> 00:39:53,000
(Catapult)
372
00:39:53,584 --> 00:39:54,752
The Crown Prince has...
373
00:39:55,545 --> 00:39:58,473
catapults borrowed from Liaodong's Gong Sun family...
374
00:39:58,474 --> 00:40:00,175
and a troop of elephants.
375
00:40:02,051 --> 00:40:03,729
Even if the Fifth Prince's armoured men...
376
00:40:03,730 --> 00:40:05,721
fight off the mounted warriors,
377
00:40:07,400 --> 00:40:10,392
if the Crown Prince's catapults break the walls and they advance,
378
00:40:12,071 --> 00:40:14,063
there is no way to stop them after that.
379
00:40:15,399 --> 00:40:19,151
Are you saying we must hand over the throne?
380
00:40:19,569 --> 00:40:21,779
I am saying we should find another way.
381
00:40:29,297 --> 00:40:31,705
Many lives will be sacrificed.
382
00:40:33,583 --> 00:40:36,752
Why do you wish to start a war you will lose?
383
00:40:36,753 --> 00:40:38,504
If they are to come to power,
384
00:40:39,381 --> 00:40:42,048
the people will suffer even more in life.
385
00:40:42,049 --> 00:40:45,176
However, there is no way to defend the palace.
386
00:40:45,177 --> 00:40:47,762
If it cannot be defended, it can be abandoned.
387
00:40:47,763 --> 00:40:48,848
Your Majesty.
388
00:40:53,144 --> 00:40:55,604
For what do you wish to fight?
389
00:41:02,738 --> 00:41:04,207
You know also.
390
00:41:07,492 --> 00:41:08,577
This fight...
391
00:41:09,827 --> 00:41:12,329
is not about who will take the throne.
392
00:41:16,219 --> 00:41:17,668
You are not unlike me.
393
00:41:21,933 --> 00:41:23,550
(Cart)
394
00:41:28,971 --> 00:41:30,639
You keep doing what you did.
395
00:41:33,977 --> 00:41:35,645
I will continue what I did.
396
00:41:55,206 --> 00:41:56,884
Can we win?
397
00:41:58,928 --> 00:42:00,294
It is a preposterous move.
398
00:42:05,090 --> 00:42:06,175
Oh, yes.
399
00:42:08,552 --> 00:42:10,805
Perhaps that might be how we win.
400
00:43:13,160 --> 00:43:15,046
Is this what it was all for?
401
00:43:15,995 --> 00:43:18,497
Did you choose the Fourth Prince...
402
00:43:18,622 --> 00:43:20,802
for something like this?
403
00:43:22,387 --> 00:43:25,880
This would not have happened if you had done as I had said.
404
00:43:26,964 --> 00:43:28,007
It is not too late...
405
00:43:29,176 --> 00:43:30,926
to marry the Third Prince.
406
00:43:32,429 --> 00:43:33,472
If you do that...
407
00:43:33,473 --> 00:43:35,722
He will never take the throne.
408
00:43:35,723 --> 00:43:36,807
Your Majesty.
409
00:43:45,358 --> 00:43:46,443
No longer...
410
00:43:47,444 --> 00:43:50,362
will I live like a chess piece.
411
00:43:53,032 --> 00:43:54,617
Anyone who gets in my way,
412
00:43:56,796 --> 00:43:59,288
I will not forgive, even if it is you, Father.
413
00:43:59,663 --> 00:44:04,335
As a woman, there is nothing you can do.
414
00:44:04,460 --> 00:44:06,003
Do you not see that?
415
00:44:10,090 --> 00:44:12,052
Do you truly believe so?
416
00:44:14,345 --> 00:44:16,223
I did not do anything because I was told...
417
00:44:16,847 --> 00:44:19,058
a woman could not and should not do anything.
418
00:44:21,237 --> 00:44:23,771
Now I will show you what I can do.
419
00:44:46,304 --> 00:44:47,710
(Hwandoseong, Guknaeseong)
420
00:44:47,711 --> 00:44:50,006
Do you have Hwandoseong in mind?
421
00:45:14,957 --> 00:45:17,283
If you cannot defeat a tiger in the mountains,
422
00:45:18,534 --> 00:45:20,411
you must lure it into the open.
423
00:45:20,871 --> 00:45:25,791
(Hwandoseong)
424
00:45:29,212 --> 00:45:31,464
(Guknaeseong)
425
00:45:36,354 --> 00:45:39,804
Only you can take over from His Majesty.
426
00:45:39,805 --> 00:45:42,516
Why did you side with the Queen?
427
00:45:42,642 --> 00:45:46,061
Should I do wrong like my brothers are about to?
428
00:45:46,396 --> 00:45:49,482
This is not unjust. You have a right.
429
00:45:49,483 --> 00:45:51,985
I swore to my brother long ago.
430
00:45:54,196 --> 00:45:55,571
That I would fight...
431
00:45:56,906 --> 00:45:59,951
only for Goguyreo and her people.
432
00:46:00,952 --> 00:46:02,579
I will never commit wrong...
433
00:46:03,245 --> 00:46:05,539
by borrowing the might of foreign forces...
434
00:46:05,540 --> 00:46:08,042
and shedding the blood of our people.
435
00:46:16,593 --> 00:46:18,095
The enemy is coming.
436
00:46:19,929 --> 00:46:21,181
Be prepared.
437
00:46:24,935 --> 00:46:26,142
Be prepared!
438
00:46:26,143 --> 00:46:27,437
- Yes, sir.
- Yes, sir.
439
00:46:27,686 --> 00:46:29,523
- Be prepared!
- Be prepared!
440
00:46:43,911 --> 00:46:46,122
I decided the day we got married...
441
00:46:46,664 --> 00:46:47,791
that one day...
442
00:46:49,166 --> 00:46:51,127
I would make your dream come true.
443
00:47:07,185 --> 00:47:09,271
Did you find a way to abandon the palace?
444
00:47:10,521 --> 00:47:12,189
We need time.
445
00:47:16,987 --> 00:47:19,280
You did not answer my question.
446
00:47:27,497 --> 00:47:28,873
I will ask you again.
447
00:47:31,585 --> 00:47:33,002
Are you on my side?
448
00:47:51,604 --> 00:47:52,981
Your dream.
449
00:47:58,195 --> 00:48:00,488
I will help you realize it now.
450
00:48:04,241 --> 00:48:07,787
I will earn us the time. Find a way.
451
00:48:36,649 --> 00:48:38,443
I have not been here in a long time.
452
00:48:41,779 --> 00:48:43,657
I will take this palace.
453
00:48:44,157 --> 00:48:46,243
You can take Jolbon Fortress.
454
00:48:52,289 --> 00:48:54,834
The Queen seems to want to fight.
455
00:49:09,724 --> 00:49:11,392
Listen, all of you!
456
00:49:13,477 --> 00:49:17,231
Under no circumstances are you...
457
00:49:18,774 --> 00:49:22,945
to let the enemy into these walls!
458
00:49:25,448 --> 00:49:26,615
Do you understand?
459
00:49:27,325 --> 00:49:28,368
- Yes!
- Yes!
460
00:49:33,665 --> 00:49:35,458
Do not be intimidated.
461
00:49:35,625 --> 00:49:38,420
Fight and die like a Wangdang.
462
00:49:49,555 --> 00:49:50,849
It is a last-ditch effort.
463
00:49:51,767 --> 00:49:54,268
They cannot do anything.
464
00:49:55,645 --> 00:49:57,064
Before the day is over,
465
00:49:57,855 --> 00:49:59,816
they will kneel before me.
466
00:50:03,987 --> 00:50:06,738
The Gong Sun family army will arrive soon.
467
00:50:06,739 --> 00:50:08,407
Shall I have them set up the catapults?
468
00:50:10,409 --> 00:50:11,745
There is no rush.
469
00:50:12,578 --> 00:50:16,540
For now, we shall watch and see what they do.
470
00:50:19,086 --> 00:50:21,088
This should be amusing.
471
00:51:18,562 --> 00:51:21,064
Your Majesty. It is dangerous.
472
00:51:21,690 --> 00:51:22,940
Return to the palace.
473
00:51:24,818 --> 00:51:28,612
His Majesty never sent his men to the battlefield alone.
474
00:51:50,009 --> 00:51:51,469
I will fight alongside them.
475
00:51:56,057 --> 00:51:58,434
Her Majesty the Queen...
476
00:51:59,186 --> 00:52:01,271
will fight alongside you!
477
00:52:01,896 --> 00:52:02,938
- Yes, sir!
- Yes, sir!
478
00:53:55,469 --> 00:53:57,761
You will fear the enemy's weapons.
479
00:54:04,102 --> 00:54:06,313
But we have something they do not.
480
00:54:10,567 --> 00:54:12,777
The reason to fight.
481
00:54:19,242 --> 00:54:22,161
I do not want you or your descendants...
482
00:54:23,955 --> 00:54:27,167
to live like chess pieces controlled by others.
483
00:54:30,796 --> 00:54:32,755
I will defend the palace...
484
00:54:33,381 --> 00:54:35,674
and build a new Goguryeo!
485
00:54:39,011 --> 00:54:41,096
And then I will end this war.
486
00:54:43,391 --> 00:54:44,517
Brothers!
487
00:54:46,395 --> 00:54:48,063
Will you fight with me?
488
00:55:49,040 --> 00:55:50,290
Prepare to attack!
489
00:55:50,291 --> 00:55:52,293
- Prepare to attack!
- Prepare to attack!
490
00:56:07,641 --> 00:56:08,894
Be ready!
491
00:56:43,552 --> 00:56:45,305
(Cart)
492
00:56:48,975 --> 00:56:52,020
Open the gates!
493
00:56:58,902 --> 00:56:59,945
Fire!
494
00:57:15,043 --> 00:57:19,256
(Queen Woo)
495
00:57:20,674 --> 00:57:24,886
(Work by Director Jeong Se Gyo)
496
00:57:24,867 --> 00:57:26,867
Dramaday.me
497
01:01:17,743 --> 01:01:20,079
(All people, names, titles, incidents,)
498
01:01:20,080 --> 01:01:22,413
(and episodes are partially fictional.)
499
01:01:22,414 --> 01:01:25,084
(Even if any are related to reality, it is by coincidence.)
35786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.