All language subtitles for mamadù (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,310 --> 00:00:38,740 Håll dig vaken! 2 00:00:44,780 --> 00:00:47,850 Okej, Daniel, hålla dig bara vaken. 3 00:00:49,780 --> 00:00:54,650 STÅL 4 00:00:55,760 --> 00:00:57,860 Om jag får röra din. 5 00:00:57,900 --> 00:00:59,760 Du först. 6 00:01:07,700 --> 00:01:09,840 Lyssna på mig! 7 00:01:12,040 --> 00:01:15,010 Daniel Kreugers Show. 8 00:01:21,850 --> 00:01:24,390 Håll dig vaken! 9 00:01:41,340 --> 00:01:43,970 Tack, mamma. 10 00:02:14,770 --> 00:02:16,070 Hur går det för dig? 11 00:02:16,100 --> 00:02:17,870 - Bra. - Bra. 12 00:02:19,140 --> 00:02:21,810 Lita på mig, oroa dig inte, det kommer att gå bra. 13 00:02:21,840 --> 00:02:23,140 Tack. 14 00:02:27,910 --> 00:02:30,750 Välkommen tillbaka till Daniel Kreugers Show. 15 00:02:30,780 --> 00:02:32,890 Ni ska i dag få möta skådespelaren, Ryan Peters, 16 00:02:32,920 --> 00:02:36,120 stjärnan i den heta nya serien, Dawn. 17 00:02:36,160 --> 00:02:39,730 Ryan, serien kretsar omkring 18 00:02:39,760 --> 00:02:41,760 det första geniet. 19 00:02:41,790 --> 00:02:44,730 Du är nån slags förhistorisk DaVinci. 20 00:02:44,760 --> 00:02:45,760 Han är bra. 21 00:02:45,800 --> 00:02:46,800 Han är fantastisk. 22 00:02:46,830 --> 00:02:48,030 Ja, det är precis det. 23 00:02:48,070 --> 00:02:51,970 Min roll är först med att introducera intelligensen hos den mänskliga rasens. 24 00:02:52,040 --> 00:02:54,870 Berätta för mig om Kayley Pope. 25 00:02:54,910 --> 00:02:57,240 Kayley är den kvinnliga huvudrollen i serien. 26 00:02:57,280 --> 00:02:59,710 De har skrivit in henne att vara lika intelligent 27 00:02:59,740 --> 00:03:01,710 som min roll, så naturligtvis, 28 00:03:01,850 --> 00:03:04,150 är vi mycket attraherade av varandra. 29 00:03:04,720 --> 00:03:06,120 Jag tror att frågan som alla har, 30 00:03:06,150 --> 00:03:08,820 är om kemin är lika het utanför skärmen 31 00:03:08,850 --> 00:03:10,490 som den är på? 32 00:03:10,520 --> 00:03:12,820 Allt är bara rykten. 33 00:03:12,860 --> 00:03:15,960 Inte enligt fansidorna. 34 00:03:15,990 --> 00:03:18,100 Får jag ge dig några råd? 35 00:03:18,130 --> 00:03:22,870 De kommer att sluta jaga dig om du bara erkänna det. 36 00:03:22,900 --> 00:03:24,100 Vill du inte hellre använda den här intervjun 37 00:03:24,140 --> 00:03:28,840 för att främja din show, istället för att försöka stoppa några rykten? 38 00:03:30,170 --> 00:03:31,040 Lita på mig. 39 00:03:31,080 --> 00:03:33,810 Medge det, så går vi vidare. 40 00:03:35,950 --> 00:03:37,080 Okej. 41 00:03:37,110 --> 00:03:38,260 Det är sant. 42 00:03:39,820 --> 00:03:41,890 Vi har varit tillsammans i över en månad. 43 00:03:41,920 --> 00:03:44,390 Tänk dig bara vilka tittarsiffror. 44 00:03:44,950 --> 00:03:47,590 Jag fattar inte att han satte dit honom. 45 00:03:48,160 --> 00:03:50,460 - Det var aldrig någon tvekan. - Nej. 46 00:03:51,460 --> 00:03:53,330 Vi ska inte dra ut på tiden. 47 00:03:53,360 --> 00:03:55,800 Tittarsiffrorna kommer att slå i taket. 48 00:03:56,370 --> 00:03:57,830 Var det kärlek vid första ögonkastet? 49 00:03:57,870 --> 00:04:00,870 Det är vår Daniel. 50 00:04:08,880 --> 00:04:12,850 Din show fick just det högsta tittarsiffrorna kanalen någonsin har sett. 51 00:04:12,850 --> 00:04:15,720 Och du har bara varit i sändning i ett par månader. 52 00:04:15,850 --> 00:04:18,820 Publiken avgudar dig. 53 00:04:24,160 --> 00:04:27,460 Du ska inte bara sitta där och le, 54 00:04:27,490 --> 00:04:28,530 du är fenomenal. 55 00:04:28,560 --> 00:04:30,030 Du borde vara riktigt uppåt. 56 00:04:30,070 --> 00:04:33,130 Säg nånting. 57 00:04:39,340 --> 00:04:40,880 Jag fick honom. 58 00:04:40,910 --> 00:04:42,380 Vem? 59 00:04:42,410 --> 00:04:43,980 Honom. 60 00:04:45,510 --> 00:04:48,180 Du jävlas med mig. 61 00:04:48,210 --> 00:04:50,520 Det här är enormt, vet du vad det betyder? 62 00:04:50,550 --> 00:04:52,420 - Du ger mig högre lön. - Det gjorde jag nyss. 63 00:04:52,490 --> 00:04:53,890 Det var för tre veckor sen. 64 00:04:53,920 --> 00:04:55,960 Daniel, det kommer att göra dig känd, 65 00:04:55,990 --> 00:04:57,490 det blir känt i alla kanaler. 66 00:04:57,520 --> 00:04:59,990 Han har inte talat med någon, inte en enda själ 67 00:05:00,030 --> 00:05:02,600 sen han åtalades. 68 00:05:02,630 --> 00:05:04,860 Hur gjorde du det? 69 00:05:09,640 --> 00:05:12,470 Jag har mina sätt. 70 00:05:14,170 --> 00:05:17,880 Kommer du aldrig att släppa in mig i dina små hemligheter? 71 00:05:18,910 --> 00:05:20,010 Det finns en hake. 72 00:05:21,250 --> 00:05:22,950 En hake, naturligtvis. 73 00:05:22,980 --> 00:05:25,520 Det finns alltid en jävla hake. 74 00:05:25,550 --> 00:05:28,590 - Han vill göra det i direktsändning. - I direktsändning. 75 00:05:28,650 --> 00:05:29,990 Det är omöjligt. 76 00:05:30,020 --> 00:05:32,020 När? 77 00:05:32,060 --> 00:05:33,890 På torsdag. 78 00:05:33,930 --> 00:05:36,060 Okej, det är helt omöjligt. 79 00:05:36,090 --> 00:05:38,000 Det behövs ett jävla mirakel. 80 00:05:38,030 --> 00:05:39,460 Inte bara nån sorts mirakel. 81 00:05:39,500 --> 00:05:42,130 Ett jävla mirakel som uppväcker honom från de döda. 82 00:05:42,170 --> 00:05:44,900 Prisad vare Barb allsmäktig. 83 00:05:49,770 --> 00:05:53,240 - Ge tillbaka cigaretterna. - Nej, prova de här istället. 84 00:06:15,700 --> 00:06:17,000 Ja. 85 00:06:19,030 --> 00:06:20,170 Ja. 86 00:06:21,240 --> 00:06:23,940 Vi träffas senare då. 87 00:06:23,970 --> 00:06:27,410 Det kommer att bli hett, jag fick redan stånd. 88 00:07:17,020 --> 00:07:18,760 Ja. 89 00:07:18,790 --> 00:07:20,100 Du hade rätt. 90 00:07:20,130 --> 00:07:22,000 Jag är allsmäktig. 91 00:07:23,230 --> 00:07:25,000 Hallå? 92 00:07:25,030 --> 00:07:26,530 Daniel? 93 00:07:26,570 --> 00:07:28,070 Mår du bra? 94 00:07:28,100 --> 00:07:31,040 Ja, det gör jag, jag är bara... 95 00:07:31,070 --> 00:07:33,340 tillbaka från min joggingtur. 96 00:07:33,370 --> 00:07:35,110 Du kör på torsdag. 97 00:07:35,140 --> 00:07:36,640 Jag vet. 98 00:07:36,680 --> 00:07:40,180 Hur vet du det, jag fick samtalet för femton sekunder sedan. 99 00:07:40,210 --> 00:07:41,680 För jag har mer förtroende för dig 100 00:07:41,710 --> 00:07:44,080 än du har för dig själv, Barb. 101 00:07:44,120 --> 00:07:46,120 Jag visste att du kunde göra det. 102 00:07:46,150 --> 00:07:48,020 Vi kan väl firar ikväll. 103 00:07:48,050 --> 00:07:50,160 Champagne på kanalens konto? 104 00:07:50,190 --> 00:07:52,090 Jag vill bjuda in Ralph. 105 00:07:52,120 --> 00:07:54,190 Perfekt. 106 00:07:54,230 --> 00:07:56,730 Vi ses senare. 107 00:09:00,490 --> 00:09:02,690 Hej. 108 00:09:04,360 --> 00:09:07,100 Ta av dig kläderna. 109 00:09:20,710 --> 00:09:23,080 Du kan gå om du vill. 110 00:09:23,440 --> 00:09:26,150 Har du fått kalla fötter? 111 00:09:30,520 --> 00:09:34,250 Nej, jag sa, "Du kan gå om du vill." 112 00:10:09,290 --> 00:10:10,920 Hej, jag får grattulera, rockstjärna. 113 00:10:10,960 --> 00:10:12,860 Ja. 114 00:10:14,290 --> 00:10:16,500 Ursäkta mig, kan vi få en flaska... 115 00:10:16,530 --> 00:10:18,160 Jag fattar det. 116 00:10:18,200 --> 00:10:20,700 Okej, sätt upp den på mig. 117 00:10:27,340 --> 00:10:28,840 En flaska champagne? 118 00:10:28,880 --> 00:10:31,380 Tre glas? 119 00:10:53,230 --> 00:10:56,230 Hej grabben, vad ska du ha? 120 00:10:58,340 --> 00:11:00,240 En... en öl, antar jag. 121 00:11:00,270 --> 00:11:02,670 Vilken sort? 122 00:11:02,710 --> 00:11:05,210 Överraska mig. 123 00:11:06,010 --> 00:11:06,940 Kan jag få en starköl? 124 00:11:06,980 --> 00:11:10,210 Sätt den på Barb. 125 00:11:12,320 --> 00:11:14,220 Tack. 126 00:11:14,250 --> 00:11:16,350 Vad heter du? 127 00:11:20,390 --> 00:11:21,690 Okej. 128 00:11:21,720 --> 00:11:22,930 För Daniel. 129 00:11:22,960 --> 00:11:24,330 Han är en mördare! 130 00:11:24,360 --> 00:11:25,730 Vår Daniel! 131 00:11:25,760 --> 00:11:28,260 Nej, jag kunde inte ha gjort det utan er båda. 132 00:11:28,300 --> 00:11:30,530 - Då är det är för oss alla då. - Ja. 133 00:11:35,270 --> 00:11:37,340 Jag ska bara ta ett snabbt bloss, jag är strax tillbaka. 134 00:11:37,370 --> 00:11:39,780 Hur är det med tuggummit? 135 00:11:40,810 --> 00:11:43,350 Hej kompis, jag vet att jag sa att jag skulle betala tillbaka idag 136 00:11:43,380 --> 00:11:45,280 men kan det vänta tills nästa avlöning? 137 00:11:45,310 --> 00:11:47,280 Jag är lite efter den här månaden. 138 00:11:47,310 --> 00:11:49,620 Jag vet att jag sa samma sak förra månaden, du har varit bra, 139 00:11:49,650 --> 00:11:52,320 men, jag är verkligen bara ikapp just nu, 140 00:11:52,350 --> 00:11:54,390 Jag behöver bara lite mer tid. 141 00:11:54,420 --> 00:11:55,830 Ralph, oroa dig inte för det. 142 00:11:55,860 --> 00:11:56,690 Det är bra. 143 00:11:56,720 --> 00:11:57,560 Tack. 144 00:11:57,590 --> 00:12:00,000 Hej, jag är skyldig dig det. 145 00:12:10,540 --> 00:12:13,270 Jag tittade på intervjufrågorna 146 00:12:13,310 --> 00:12:14,710 och de är ganska snälla. 147 00:12:14,740 --> 00:12:18,740 Jag menar killen fick betalt för att sälja vapen till terrorister. 148 00:12:18,880 --> 00:12:21,780 Han är orubblig på att få godkänna frågorna. 149 00:12:21,820 --> 00:12:24,950 Han vill inte att det ska bli en offentlig avrättning. 150 00:12:24,980 --> 00:12:26,790 Men det är just det jag vill att det ska bli. 151 00:12:26,820 --> 00:12:30,420 Om han tror att han inte kan lita på oss, dyker han inte upp. 152 00:12:30,460 --> 00:12:33,590 Så du tänker låta honom kontrollera hela intervjun? 153 00:12:33,930 --> 00:12:35,930 Vi är i direktsändning, Barb. 154 00:12:35,960 --> 00:12:40,260 Lita på mig, jag kommer att ställa de frågor som alla vill ha svar på. 155 00:12:40,800 --> 00:12:45,640 Men Barb, det är fest, kan du sluta arbeta? 156 00:12:45,670 --> 00:12:49,310 Inser du att du måster sätta det här. 157 00:12:49,340 --> 00:12:52,340 Men det gör du, jag vet att du gör det. 158 00:12:57,520 --> 00:13:00,490 Varför bjuder du inte upp henne att dansa? 159 00:13:03,620 --> 00:13:05,290 Okej. 160 00:13:27,410 --> 00:13:29,450 Du, tack så mycket för champagen, 161 00:13:29,480 --> 00:13:31,380 jag måste gå. 162 00:13:31,410 --> 00:13:32,050 Vadå? 163 00:13:32,080 --> 00:13:33,450 Men du kom ju just hit. 164 00:13:33,480 --> 00:13:35,720 Ja, vad ska jag säga? 165 00:13:38,760 --> 00:13:40,790 Hej Daniel. 166 00:13:40,820 --> 00:13:43,530 Det är riktigt kul att se dig igen. 167 00:13:46,930 --> 00:13:49,470 Säg inte att du inte kommer ihåg vem jag är. 168 00:13:49,500 --> 00:13:52,800 Nej, det är klart jag gör, du är Laura. 169 00:13:52,840 --> 00:13:54,940 Du, jag... 170 00:13:54,970 --> 00:13:57,740 Jag ringer dig en annan gång, okej? 171 00:15:41,010 --> 00:15:44,580 Daniel, var fan är du? 172 00:15:44,610 --> 00:15:45,680 Var fan är han? 173 00:15:45,710 --> 00:15:47,740 Jag har försökt ringa 20 gånger, han svarar inte. 174 00:15:47,810 --> 00:15:49,750 Okej, försök igen. 175 00:15:54,880 --> 00:15:56,920 Mr Watson, det är jag som är Barb O'Neil, 176 00:15:56,950 --> 00:15:58,760 producent för Daniel Kreuger show. 177 00:15:58,790 --> 00:16:00,760 Tack för att du talar ut 178 00:16:00,790 --> 00:16:03,600 och ge allmänheten en inblick i vapenindustrin, 179 00:16:03,630 --> 00:16:04,900 och dess återförsäljare. 180 00:16:04,930 --> 00:16:06,530 Var är Kreuger? 181 00:16:06,560 --> 00:16:08,230 Han är på väg, han borde strax vara här. 182 00:16:08,260 --> 00:16:10,530 Vi ska bara börja i sminket, eller hur? 183 00:16:10,570 --> 00:16:11,600 Kom. 184 00:16:16,240 --> 00:16:18,840 Ned, tack för att du kom. 185 00:16:18,870 --> 00:16:20,680 Ja, för all del. 186 00:16:21,210 --> 00:16:22,250 Du, om du känner dig nervös, 187 00:16:22,280 --> 00:16:24,580 så har jag en 20-årig flaska Scotch här 188 00:16:24,610 --> 00:16:25,680 som gör underverk. 189 00:16:25,710 --> 00:16:27,050 Om du hålla dig till dagordningen, 190 00:16:27,080 --> 00:16:28,650 har jag ingenting att vara nervös för. 191 00:16:28,680 --> 00:16:30,050 Nu ska vi bara få det överstökat. 192 00:16:30,080 --> 00:16:32,820 Det kommer att vara över innan du vet om det. 193 00:17:01,750 --> 00:17:03,080 Vad gör han? 194 00:17:03,120 --> 00:17:04,180 Han flyttar sin stol. 195 00:17:04,220 --> 00:17:06,620 Ja, det ser jag, men varför? 196 00:17:06,650 --> 00:17:09,660 Jag vet inte, kanske Ned har dålig andedräkt? 197 00:17:26,670 --> 00:17:28,740 Välkommen till Daniel Kreuger Show. 198 00:17:29,940 --> 00:17:31,740 Med mig i direktsändning i dag är 199 00:17:31,780 --> 00:17:33,880 vapenhandlare, Ned Watson. 200 00:17:33,910 --> 00:17:36,720 Jag föredrar försvarsentreprenör. 201 00:17:36,750 --> 00:17:39,080 Du har medvetet sålt vapen till terrorister. 202 00:17:39,120 --> 00:17:40,620 Regeringen vill skyla över det. 203 00:17:40,650 --> 00:17:43,620 De gjorde misstaget, och jag blir syndabocken. 204 00:17:43,660 --> 00:17:46,590 Barn har dött som en följd av det, hur sover du på natten? 205 00:17:46,630 --> 00:17:48,690 Jag är inte här för att svara på sådana frågor 206 00:17:48,730 --> 00:17:50,660 som du eller resten av den förbannade världen 207 00:17:50,700 --> 00:17:52,130 kan ha till mig. 208 00:17:52,160 --> 00:17:54,870 Jag är här för att offentligt begära asyl 209 00:17:54,900 --> 00:17:56,600 i ditt land. 210 00:18:03,810 --> 00:18:06,610 Kommer du med något, Kreuger? 211 00:18:06,650 --> 00:18:08,780 Ursäkta mig. 212 00:18:08,810 --> 00:18:11,250 Ralph, gå för fan in och avsluta intervjun. 213 00:18:11,250 --> 00:18:12,080 Men ingen... 214 00:18:12,120 --> 00:18:13,620 Sätt igång. 215 00:18:16,750 --> 00:18:18,920 Daniel, vad fan? 216 00:18:18,960 --> 00:18:20,730 Asyl? 217 00:18:20,760 --> 00:18:23,530 Förväntar du dig verkligen att vår regering... 218 00:23:12,540 --> 00:23:14,970 Du har ett nytt meddelande. 219 00:23:15,010 --> 00:23:16,540 Första meddelandet. 220 00:23:17,440 --> 00:23:19,040 Hej Daniel, det är jag, 221 00:23:19,080 --> 00:23:21,150 din moster Margret. 222 00:23:21,180 --> 00:23:23,550 Jag ringer bara för att höra hur du det är med dig. 223 00:23:23,580 --> 00:23:26,050 Jag... jag såg din show, 224 00:23:26,080 --> 00:23:28,920 jag tänkte bara att du kanske... 225 00:23:28,950 --> 00:23:31,890 Det skulle vara trevligt att träffa dig. 226 00:23:32,390 --> 00:23:33,220 Snälla du, ring. 227 00:23:33,260 --> 00:23:34,390 Mitt nummer är... 228 00:23:53,310 --> 00:23:57,210 Varför tittar du på mig så där? 229 00:24:00,520 --> 00:24:05,150 Tror du att du har nån sorts plan? 230 00:24:07,990 --> 00:24:10,090 Okej, får vi höra den. 231 00:24:14,500 --> 00:24:16,500 Precis vad jag trodde, ingenting. 232 00:24:38,490 --> 00:24:40,120 Men om jag går ut dit igen 233 00:24:40,150 --> 00:24:44,020 och kvävs eller svimmar? 234 00:24:46,130 --> 00:24:48,660 Jag vill inte gå till en läkare. 235 00:24:54,670 --> 00:24:57,800 Jag menar, vad skulle han hitta förresten? Ingenting! 236 00:24:58,140 --> 00:25:01,140 Jag mår bra, jag inbillar mig bara allt det här. 237 00:25:05,650 --> 00:25:08,010 Jag är rädd. 238 00:25:08,550 --> 00:25:10,320 Rädd för vadå? 239 00:25:10,650 --> 00:25:13,120 Varför, varför? 240 00:25:17,420 --> 00:25:20,690 Åt helvete med all det här. 241 00:25:20,730 --> 00:25:23,060 Åt helvete med all det här. 242 00:26:09,770 --> 00:26:11,980 Kommer du ihåg mig? 243 00:26:14,540 --> 00:26:17,110 Du har en TV-show, eller hur? 244 00:26:18,380 --> 00:26:22,090 Du tillhör inte våra vanliga intervjuoffer. 245 00:26:22,120 --> 00:26:24,550 Jag väcker ingen uppmärksamhet, 246 00:26:24,590 --> 00:26:27,260 det är ganska tråkigt, jag bara... 247 00:26:27,290 --> 00:26:29,760 gillar att titta på dig. 248 00:26:32,190 --> 00:26:35,990 Du vet, hur du biter dig i läppen innan du säger något viktigt? 249 00:26:36,900 --> 00:26:39,230 Det är häftigt. 250 00:26:40,740 --> 00:26:43,070 Ursäkta mig. 251 00:27:23,240 --> 00:27:25,610 Jag gillar dig. 252 00:27:39,960 --> 00:27:43,360 Du luktar som jag. 253 00:27:43,400 --> 00:27:45,530 Det är bra. 254 00:27:49,230 --> 00:27:52,670 Har du ens tillåtelse att vara här? 255 00:27:52,700 --> 00:27:55,170 Hur gammal är du? 256 00:27:56,210 --> 00:27:57,810 Jag är 18. 257 00:27:57,840 --> 00:28:00,180 Och du är 29. 258 00:28:00,210 --> 00:28:03,180 Vad är det för fel med det? 259 00:28:05,320 --> 00:28:07,650 Och hur vet du hur gammal jag är? 260 00:28:08,550 --> 00:28:11,890 Jag letade upp dig på internet. 261 00:28:11,920 --> 00:28:14,230 Det finns en massa sidor om dig. 262 00:28:18,560 --> 00:28:20,670 Okej, är det dags att gå hem. 263 00:28:20,700 --> 00:28:24,200 Jag är säker på att dina föräldrar sitter uppe och väntar. 264 00:28:48,630 --> 00:28:51,290 Vad gör du? 265 00:28:51,330 --> 00:28:55,230 Är du prostituerad eller vad är det? 266 00:28:56,300 --> 00:28:58,600 Gå härifrån. 267 00:29:26,560 --> 00:29:27,660 Jag gillar dig. 268 00:29:27,690 --> 00:29:30,370 Du känner mig inte ens. 269 00:29:40,470 --> 00:29:41,940 Okej. 270 00:29:41,970 --> 00:29:44,580 Okej, gå hem grabben, det är läggdags. 271 00:29:44,610 --> 00:29:46,550 Jag älskar dig. 272 00:30:21,680 --> 00:30:23,350 Daniel? 273 00:30:23,380 --> 00:30:24,650 Daniel? 274 00:30:24,680 --> 00:30:27,420 Det är jag, Barb. 275 00:30:29,490 --> 00:30:31,560 Jag vet att du är där. 276 00:30:32,690 --> 00:30:36,060 Vaktmästaren sa att du inte har gått ut på flera dagar. 277 00:30:37,660 --> 00:30:40,400 Jag går inte förrän du öppnar. 278 00:30:42,830 --> 00:30:46,440 Du, om du inte öppna dörren, 279 00:30:46,470 --> 00:30:48,640 går jag och hämtar hjälp. 280 00:30:48,670 --> 00:30:50,110 Jag är orolig för dig. 281 00:30:50,140 --> 00:30:51,580 Gå din väg. 282 00:30:51,610 --> 00:30:53,380 Nej, öppna dörren! 283 00:30:53,410 --> 00:30:54,810 Kom igen, Daniel. Öppna. 284 00:30:54,840 --> 00:30:57,910 Vi måste få prata med dig. 285 00:30:57,950 --> 00:31:00,750 Vi vill bara hjälpa dig. 286 00:31:00,780 --> 00:31:02,450 Jag ska ringa efter en ambulans. 287 00:31:02,490 --> 00:31:04,460 Jag behöver inte nån jävla ambulans. 288 00:31:04,490 --> 00:31:06,560 Jag mår bra. 289 00:31:06,590 --> 00:31:10,460 Öppna dörren då, så att vi får prata med dig. 290 00:31:14,760 --> 00:31:17,070 Daniel? 291 00:31:17,100 --> 00:31:20,840 Du måste ta några beslut. 292 00:31:22,740 --> 00:31:24,480 Jag slutar. 293 00:31:24,510 --> 00:31:26,110 Vadå? 294 00:31:27,540 --> 00:31:28,410 Jag slutar, okej? 295 00:31:28,440 --> 00:31:30,810 Gå härifrån nu, snälla ni. 296 00:31:39,850 --> 00:31:40,960 Daniel. 297 00:31:42,690 --> 00:31:45,030 Öppna dörren. 298 00:31:47,590 --> 00:31:48,760 Nu. 299 00:31:48,800 --> 00:31:50,130 Om ni slår in dörren, 300 00:31:50,170 --> 00:31:51,530 så ringer jag polisen. 301 00:31:51,570 --> 00:31:53,470 Vill ni ta ansvar för det? 302 00:31:53,500 --> 00:31:56,870 Vill ni göra det? 303 00:31:56,900 --> 00:31:59,870 Vi är här för din skull, om du behöver oss, okej? 304 00:32:01,610 --> 00:32:04,110 Ring när som helst. 305 00:32:04,140 --> 00:32:06,580 Ja, jag menar, 306 00:32:06,610 --> 00:32:08,480 du har alltid funnits där för mig, Daniel, 307 00:32:08,510 --> 00:32:11,550 och... 308 00:32:11,580 --> 00:32:13,520 Jag tog med pengarna som jag är skyldig dig. 309 00:32:13,550 --> 00:32:16,420 Jag skjuter in dem under dörren. 310 00:32:17,520 --> 00:32:20,060 Tack igen. 311 00:32:20,790 --> 00:32:23,600 Vi saknar dig, Daniel. 312 00:33:30,290 --> 00:33:32,560 Fan. 313 00:33:51,550 --> 00:33:53,050 Mår du bra? 314 00:33:53,080 --> 00:33:54,120 Ska jag ringa efter hjälp? 315 00:33:54,150 --> 00:33:55,990 Nej. Nej, nej, nej. 316 00:33:56,020 --> 00:33:58,020 Jag mår bra. 317 00:34:01,590 --> 00:34:03,130 Jag undrar bara var 318 00:34:03,160 --> 00:34:05,130 var mjölken är? 319 00:34:06,060 --> 00:34:09,270 Den är bara rätt ned i änden av den här gången. 320 00:34:12,130 --> 00:34:16,000 Vet du vad, jag insåg just att jag inte behöver mjölk. 321 00:34:16,040 --> 00:34:17,240 Okej. 322 00:34:17,270 --> 00:34:19,070 Är det nånting annat jag kan hjälpa dig med? 323 00:34:19,110 --> 00:34:21,640 Nej, det är bra, tack. 324 00:35:03,280 --> 00:35:06,080 Du kan fan inte leva så här. 325 00:35:08,690 --> 00:35:09,920 Leva hur då? 326 00:35:09,960 --> 00:35:11,660 Vad gör du här? 327 00:35:11,690 --> 00:35:15,660 Jag bara stanna till för ett besök. 328 00:35:15,690 --> 00:35:17,660 Får jag följa med upp? 329 00:35:17,700 --> 00:35:18,760 Nej. 330 00:35:45,260 --> 00:35:46,630 Vilken överraskning. 331 00:35:46,660 --> 00:35:48,790 Hur kom du in i byggnaden? 332 00:35:48,830 --> 00:35:51,000 Jag har mina sätt. 333 00:35:51,030 --> 00:35:52,630 Hur vet du var jag bor? 334 00:35:52,660 --> 00:35:54,730 Bli inte arg på mig, men... 335 00:35:54,770 --> 00:35:57,130 jag följde efter dig hem häromkvällen. 336 00:35:57,170 --> 00:35:58,770 Jag ska ringa polisen. 337 00:35:58,800 --> 00:36:01,110 Jag vet att du gillar mig också. 338 00:36:01,940 --> 00:36:03,770 Hej, du kan inte stanna. 339 00:36:03,810 --> 00:36:05,640 Skolan var så tråkig idag. 340 00:36:05,680 --> 00:36:08,680 Vi hade idrott, det var uthållighetsträning, det var så hemskt. 341 00:36:08,680 --> 00:36:11,550 Sen gick vi och duschade, och jag är, helt rakad, 342 00:36:11,620 --> 00:36:13,850 så naturligtvis fick jag stryk. 343 00:36:14,380 --> 00:36:15,980 De gillade inte mina piercade bröstvårta. 344 00:36:16,020 --> 00:36:17,060 Titta? 345 00:36:19,790 --> 00:36:21,960 Jag brukade vara sån, när jag var liten. 346 00:36:21,990 --> 00:36:25,230 Hur var det när du gick i gymnasiet? 347 00:36:25,260 --> 00:36:27,300 Det var länge sen. 348 00:36:27,330 --> 00:36:29,800 Vad var ditt medelbetyg? 349 00:36:29,830 --> 00:36:31,770 3,1. 350 00:36:31,800 --> 00:36:34,240 Samma som mitt. 351 00:36:37,410 --> 00:36:38,710 Oj. 352 00:36:39,770 --> 00:36:41,880 Hade du en pojkvän då? 353 00:36:41,910 --> 00:36:44,750 Eller var förälskad i någon? 354 00:36:44,780 --> 00:36:46,350 Nej. 355 00:36:46,380 --> 00:36:47,920 Var du rädd? 356 00:36:51,320 --> 00:36:52,450 Vad gör du här? 357 00:36:52,490 --> 00:36:55,250 Jag tänkte att vi kunde laga middag för jag ville fira att jag älskar dig. 358 00:36:55,290 --> 00:36:57,390 Jag vill vara ifred. 359 00:36:57,420 --> 00:36:59,690 Ingen tycker om att vara ensam. 360 00:36:59,730 --> 00:37:01,860 Inte ens folk som säger det, de menar det inte. 361 00:37:01,930 --> 00:37:03,830 Men, jag menar det. 362 00:37:03,870 --> 00:37:05,800 Vad ska vi laga till middag? 363 00:37:06,130 --> 00:37:07,900 Jag har inte någonting att äta. 364 00:37:13,470 --> 00:37:16,110 Datumet för de här har gått ut. 365 00:37:23,980 --> 00:37:25,120 De här får duga. 366 00:37:25,150 --> 00:37:27,350 Jag har inte någon mjölk eller smör. 367 00:37:27,390 --> 00:37:29,420 Men du har salsa. 368 00:37:30,460 --> 00:37:33,030 Vi kokar nudlarna och lägger på salsa, det blir häftigt. 369 00:37:33,130 --> 00:37:35,730 Var är dina kastruller? 370 00:38:05,890 --> 00:38:07,930 Du pratar inte så mycket. 371 00:38:10,030 --> 00:38:11,900 Folk i min familj pratar inte så mycket heller, 372 00:38:11,930 --> 00:38:13,100 det är... 373 00:38:13,130 --> 00:38:15,370 därför jag prata så mycket. 374 00:38:15,400 --> 00:38:17,240 Jag står inte ut med tystnad. 375 00:38:17,370 --> 00:38:19,800 Jag menar, någon måste alltid säga någonting. 376 00:38:19,840 --> 00:38:23,740 Gud gav oss språket så att vi kan prata, eller hur? 377 00:38:25,910 --> 00:38:28,180 Tror du inte på Gud? 378 00:38:30,450 --> 00:38:31,350 Inte jag heller. 379 00:38:31,380 --> 00:38:34,150 Jag bara, jag bara sa det. 380 00:38:34,480 --> 00:38:36,490 Det är som ett talesätt. 381 00:38:38,820 --> 00:38:42,290 Har du aldrig tänkt på det förflutna? 382 00:38:43,590 --> 00:38:45,500 Som varför saker är som de är? 383 00:38:46,430 --> 00:38:49,800 Jag slösar inte bort min tid på lättjefulla tankar. 384 00:38:49,830 --> 00:38:53,540 Det är bra att ifrågasätta saker ibland. 385 00:38:53,570 --> 00:38:56,870 Du är inget barn längre. 386 00:38:58,840 --> 00:39:00,810 Det har du rätt i. 387 00:41:35,620 --> 00:41:37,960 Är det första gången? 388 00:43:01,810 --> 00:43:05,640 Hur var det när du berättade för dina föräldrar att du var bög? 389 00:43:07,550 --> 00:43:10,150 Har du talat om det för dina föräldrar? 390 00:43:10,180 --> 00:43:12,390 Ja, det ska jag nu. 391 00:43:18,150 --> 00:43:21,130 Hur kommer det sig att du inte är på TV längre? 392 00:43:22,390 --> 00:43:26,030 Jag gillar inte den där Ralph. 393 00:43:27,100 --> 00:43:29,030 Han är inte sexig som du. 394 00:43:33,300 --> 00:43:37,170 När ska du gå tillbaka? 395 00:43:37,210 --> 00:43:41,110 Du borde... du borde nog gå nu. 396 00:43:51,790 --> 00:43:53,460 Bra. 397 00:43:53,490 --> 00:43:56,390 Om det är så du känner. 398 00:44:04,370 --> 00:44:06,530 - Var inte ett sånt... - En sånt vadå? 399 00:44:09,400 --> 00:44:12,070 Jag skulle säga barn. 400 00:44:12,510 --> 00:44:15,610 Du är en skitstövel. 401 00:44:20,350 --> 00:44:22,280 Jag behöver inte den här skiten. 402 00:44:25,490 --> 00:44:28,260 Alexander... 403 00:47:18,420 --> 00:47:20,720 Välkommen tillbaka, tack för att ni tittar på oss. 404 00:47:20,750 --> 00:47:22,920 Nu går vi över till det intressanta. 405 00:47:22,960 --> 00:47:25,520 Alla pratar om den där olyckan med en lama, 406 00:47:25,560 --> 00:47:27,330 vad handlade det om? 407 00:47:27,360 --> 00:47:29,760 Vi filmade en scen till min musikvideo 408 00:47:29,760 --> 00:47:33,330 där jag kommer upp bakom en sexig bondflicka som matar en lama. 409 00:47:33,370 --> 00:47:35,570 Så när jag ta henne i mina armar... 410 00:47:35,930 --> 00:47:37,340 blir laman förbannad. 411 00:47:37,370 --> 00:47:40,900 - Kan jag säga "förbannad" på TV? - Nej. Men fortsätt, fortsätt. 412 00:47:40,940 --> 00:47:42,470 Så den här laman blir förbannad, 413 00:47:42,510 --> 00:47:44,440 för jag kommer förbi och avbryta sin kvällsmat. 414 00:47:44,480 --> 00:47:46,440 Så den biter mig. 415 00:47:46,480 --> 00:47:48,550 Tar en bit direkt ur mitt bröst. 416 00:47:48,580 --> 00:47:50,650 23 stygn. 417 00:47:50,680 --> 00:47:52,420 Får vi få se det? 418 00:47:53,520 --> 00:47:54,450 Vill ni se det här? 419 00:47:54,490 --> 00:47:55,990 Du måste ge dem det de vill ha. 420 00:47:56,020 --> 00:47:57,020 Kom igen, alla jublar. 421 00:47:57,050 --> 00:47:58,320 Ja, för helvete. 422 00:47:59,560 --> 00:48:01,460 Herregud! 423 00:48:01,490 --> 00:48:02,600 Kan vi få en... 424 00:48:07,100 --> 00:48:08,870 Fan! 425 00:48:42,630 --> 00:48:44,530 Ja. 426 00:48:44,570 --> 00:48:46,840 Din kinesiska mat är här. 427 00:48:48,970 --> 00:48:50,540 Kom upp med det. 428 00:48:51,610 --> 00:48:52,440 Tack Mr Kreuger. 429 00:48:52,480 --> 00:48:54,110 Ja, tack. 430 00:48:54,140 --> 00:48:55,810 Jag älskar kinesisk mat. 431 00:48:55,850 --> 00:48:57,750 Det luktar riktigt gott. 432 00:48:57,780 --> 00:48:59,550 Beställde du kycklingbollar? 433 00:48:59,580 --> 00:49:02,420 Jag älskar kycklingbollar. 434 00:49:08,620 --> 00:49:11,290 Har du saknat mig? 435 00:49:13,800 --> 00:49:18,470 Jag tänkte att vi kunde gå på en promenad efter middagen. 436 00:49:18,500 --> 00:49:20,000 Nej tack. 437 00:49:20,600 --> 00:49:22,070 Varför inte? 438 00:49:27,070 --> 00:49:29,410 Kan du skicka riset? 439 00:49:48,200 --> 00:49:51,900 Snälla du, sluta skaka på ditt knä? 440 00:49:51,930 --> 00:49:53,630 Du dunkar i bordet. 441 00:49:54,930 --> 00:49:58,140 Jag hade bara en sång i mitt huvud och min fot rörde sig till den. 442 00:49:58,170 --> 00:49:59,740 Jag har alltid en sång i huvudet. 443 00:49:59,770 --> 00:50:01,910 Min konstlärare sa att Mozart 444 00:50:01,940 --> 00:50:05,010 alltid haft en sång i huvudet också. 445 00:50:05,880 --> 00:50:07,710 Varför vill du inte gå ut? 446 00:50:11,220 --> 00:50:13,620 Du ställa för många frågor. 447 00:50:37,040 --> 00:50:39,680 Varför håller du inte kontakt med din familj? 448 00:50:40,850 --> 00:50:42,450 Du känner inte dem. 449 00:50:44,080 --> 00:50:46,220 Har du berättat det för dem? 450 00:50:46,250 --> 00:50:49,450 Vadå, att jag knullar män? 451 00:50:49,890 --> 00:50:52,190 Jag har aldrig riktigt kunnat bestämma mig. 452 00:50:52,220 --> 00:50:53,960 Aldrig? 453 00:50:53,990 --> 00:50:56,460 Varför begränsa sig? 454 00:50:59,100 --> 00:51:01,870 Så du har inte tagit reda på vem du är. 455 00:51:23,990 --> 00:51:26,990 Var du lycklig vid 18? 456 00:51:27,020 --> 00:51:30,160 Jag skulle ha velat varit mer som du. 457 00:52:09,060 --> 00:52:10,870 Ska du inte se efter vem det är? 458 00:52:10,900 --> 00:52:13,230 Nix. 459 00:52:21,170 --> 00:52:24,880 Det står att det är från någon som heter Michael. 460 00:52:24,910 --> 00:52:27,810 Vem fan är Michael? 461 00:52:27,850 --> 00:52:29,980 Ingen. 462 00:52:30,020 --> 00:52:31,920 Nej, vem är han? 463 00:52:31,950 --> 00:52:33,820 Jag förtjänar att få veta det. 464 00:52:33,850 --> 00:52:36,560 Han är bara en kille. 465 00:52:38,360 --> 00:52:40,090 Du sa aldrig att du hade en pojkvän. 466 00:52:40,130 --> 00:52:42,130 Jag har aldrig haft en pojkvän. 467 00:52:42,160 --> 00:52:43,760 Du är en sån idiot. 468 00:52:43,800 --> 00:52:46,100 Jag hatar dig. 469 00:52:47,770 --> 00:52:48,770 Alexander. 470 00:52:48,800 --> 00:52:50,870 Jag hatar dig för fan. 471 00:52:56,710 --> 00:52:58,910 Andas in och andas ut. 472 00:52:58,940 --> 00:53:01,110 Skjut tillbaka till barnpositionen. 473 00:53:01,150 --> 00:53:04,650 Andas in mot ryggen, längre. 474 00:53:04,680 --> 00:53:05,990 Till sist nedåtvänd hund, 475 00:53:06,020 --> 00:53:07,680 vi går upp, andas in. 476 00:53:07,720 --> 00:53:09,050 Lyft höfterna högt. 477 00:53:09,090 --> 00:53:10,920 Andas ut, sänka höfterna lågt. 478 00:53:10,950 --> 00:53:12,720 Dra längst ryggraden, 479 00:53:12,760 --> 00:53:14,930 lyfta sittbenen högt. 480 00:53:14,960 --> 00:53:18,660 Öppna fingrarna brett. 481 00:53:18,700 --> 00:53:20,760 Vi ska gå framåt, och ni ska 482 00:53:20,800 --> 00:53:23,740 gå ner på era knän till att börja med. 483 00:53:23,770 --> 00:53:25,200 Vi tar motsatt arm, motsatt ben. 484 00:53:25,230 --> 00:53:28,800 Så vill jag att ni håller ut en arm och det motsatta benet, 485 00:53:28,840 --> 00:53:32,070 Hålla det så, och hålla er ryggrad fin och lång. 486 00:53:32,110 --> 00:53:33,980 Ta ner det, så gör vi det med andra sidan. 487 00:53:34,010 --> 00:53:36,810 Motsatt arm, motsatt ben. 488 00:53:36,850 --> 00:53:38,920 Dra tillbaka ordentligt, bra jobbat. 489 00:53:38,950 --> 00:53:42,150 Och stanna där eller gå över i en bred på foten plank 490 00:53:42,190 --> 00:53:45,690 Där dra ni höfterna i linje med axlarna. 491 00:53:48,420 --> 00:53:51,760 Okej. 492 00:53:51,790 --> 00:53:53,830 Livsmedel. 493 00:54:32,900 --> 00:54:34,840 Ja? 494 00:54:34,870 --> 00:54:38,270 Mr Kreuger, jag har era matvaror. 495 00:54:38,310 --> 00:54:40,840 Kom upp. 496 00:55:00,930 --> 00:55:02,930 Det är vackert väder ute. 497 00:55:02,960 --> 00:55:04,800 Det vet jag inte. 498 00:55:12,270 --> 00:55:15,170 Godmorgon, älskling. 499 00:55:15,210 --> 00:55:17,440 Älskling? 500 00:55:22,180 --> 00:55:24,920 Har du saknat mig? 501 00:55:24,950 --> 00:55:27,250 Jag har ledigt, det är en översynsdag. 502 00:55:27,290 --> 00:55:30,020 Så jag kan tillbringa hela dagen med dig. 503 00:55:30,050 --> 00:55:32,420 Vill du börja med frukost? 504 00:55:32,460 --> 00:55:34,160 Vad säger du om en cappuccino? 505 00:55:34,190 --> 00:55:37,160 Jag är verkligen upptagen idag. 506 00:55:40,060 --> 00:55:43,400 Ta-da. Är du imponerad? 507 00:55:47,870 --> 00:55:50,880 Hur är det med dig? 508 00:55:50,910 --> 00:55:53,810 Jag är faktiskt ganska upptagen. 509 00:55:53,840 --> 00:55:55,910 Med vadå? 510 00:55:56,850 --> 00:55:58,320 Saker. 511 00:55:59,920 --> 00:56:02,950 Vad då för saker? 512 00:56:02,990 --> 00:56:05,820 Tråkiga saker. 513 00:56:08,490 --> 00:56:11,960 Låt oss tala om dig i stället. 514 00:56:11,990 --> 00:56:14,530 Vad vill du bli när du blir äldre. 515 00:56:18,530 --> 00:56:21,470 Jag vet inte, kanske konstnär. 516 00:56:26,910 --> 00:56:29,880 Vilken sorts konstnär? 517 00:56:29,910 --> 00:56:33,220 Ja, min mamma, tycker att jag ska bli författare. 518 00:56:34,880 --> 00:56:37,290 Vad säger din pappa? 519 00:56:38,020 --> 00:56:42,490 Jag vet inte, jag tror inte att han bryr sig. 520 00:56:42,520 --> 00:56:44,660 Så länge jag har ett anständigt liv. 521 00:56:50,530 --> 00:56:53,000 Är dina föräldrar stolta över dig? 522 00:57:12,890 --> 00:57:15,450 Vad gör du här? 523 00:57:37,010 --> 00:57:38,910 Vad tror du? 524 00:58:43,040 --> 00:58:44,670 Hej. 525 00:58:48,180 --> 00:58:51,780 Hur kommer det sig att du aldrig pratar om dina föräldrar? 526 00:58:55,080 --> 00:58:57,120 Ville de... 527 00:58:57,150 --> 00:59:00,820 inte kännas vid dig när du talade om för dem att du är bög? 528 00:59:01,990 --> 00:59:05,960 Det är många saker som jag inte tycker om att prata om. 529 00:59:06,000 --> 00:59:07,530 Varför? 530 00:59:09,000 --> 00:59:11,300 Jag tycker inte om att prata om det. 531 00:59:11,330 --> 00:59:12,970 Okej. 532 00:59:14,070 --> 00:59:16,570 Jag ska inte att prata om dina föräldrar. 533 00:59:22,640 --> 00:59:27,280 Kan du berätta var du växte upp? 534 00:59:27,320 --> 00:59:31,020 Om jag tala om var jag växte upp, 535 00:59:31,050 --> 00:59:34,050 slutar du då att ställa personliga frågor? 536 00:59:34,090 --> 00:59:36,020 Ja. 537 00:59:37,060 --> 00:59:39,030 På en gård. 538 00:59:44,130 --> 00:59:45,500 På allvar? 539 00:59:47,530 --> 00:59:49,000 Va, är det så svårt att tro? 540 00:59:49,040 --> 00:59:51,370 Med kor och kycklingar och sånt? 541 00:59:53,140 --> 00:59:56,710 Jag kan bara inte se dig i hängslen och flanell. 542 00:59:56,740 --> 00:59:59,280 Ja, det var länge sedan. 543 01:00:05,150 --> 01:00:06,420 Har du aldrig saknat det? 544 01:00:06,450 --> 01:00:07,990 Nej. 545 01:00:10,190 --> 01:00:12,390 Ibland. 546 01:00:13,430 --> 01:00:16,000 Var är det? 547 01:00:17,460 --> 01:00:21,230 Jag är verkligen trött, har du något emot om vi bara sover? 548 01:00:23,270 --> 01:00:25,340 Okej. 549 01:00:41,820 --> 01:00:46,090 - Kan du vara snäll och sitta still? - Jag är uttråkad. 550 01:00:46,120 --> 01:00:48,360 Varför går du inte hem? 551 01:00:48,390 --> 01:00:51,060 Jag tillbringar hela dagen med dig. 552 01:00:51,100 --> 01:00:52,260 Okej. 553 01:00:57,230 --> 01:00:58,500 Vi går och köper glass. 554 01:00:59,440 --> 01:01:01,070 Nej, tack. 555 01:01:01,100 --> 01:01:03,510 Men jag är sugen på en knäckglasstrut. 556 01:01:04,540 --> 01:01:07,110 Knäck brukade vara min favorit. 557 01:01:07,140 --> 01:01:08,250 Så, vad är det nu? 558 01:01:10,610 --> 01:01:12,350 Jag antar att det fortfarande är knäck. 559 01:01:12,380 --> 01:01:13,850 Så, låt oss gå! 560 01:01:13,880 --> 01:01:19,860 Kom igen! Hur kan du motstå en dubbelskopa knäckglasstrut? 561 01:01:19,890 --> 01:01:22,520 Det finns en glasskiosk bara två kvarter bort, i parken. 562 01:01:22,560 --> 01:01:25,960 Det är den bästa glassen nånsin. Vi kommer tillbaka hit. 563 01:01:28,130 --> 01:01:30,070 Kom då! 564 01:01:37,770 --> 01:01:39,170 Kom då! 565 01:01:39,740 --> 01:01:41,140 Så går vi. 566 01:01:48,350 --> 01:01:54,590 Hej, kan jag få två, dubbla skopor knäckglasstrutar, tack? 567 01:01:54,620 --> 01:01:56,430 Jag skulle försöka på Drottningens tiara. 568 01:01:56,460 --> 01:01:59,660 Och jag skulle hjälpa prinsessan Katherine plocka ut alla hennes kläder. 569 01:01:59,690 --> 01:02:00,860 Du skulle få sparken. 570 01:02:00,890 --> 01:02:05,630 Ursäkta, när han kommer igång, är det omöjligt att stänga av honom. 571 01:02:10,370 --> 01:02:11,670 Tack. 572 01:02:20,680 --> 01:02:22,250 Ja... 573 01:02:22,280 --> 01:02:25,220 Knäck är definitivt fortfarande min favorit. 574 01:02:27,350 --> 01:02:28,420 Tack. 575 01:02:40,300 --> 01:02:42,770 Herregud, jag älskar den här boken. 576 01:02:42,800 --> 01:02:44,170 Har du läst den? 577 01:02:45,300 --> 01:02:47,210 Ja, jag läste den i gymnasiet. 578 01:02:47,240 --> 01:02:49,210 Gillade du den? 579 01:02:49,240 --> 01:02:50,680 Den var okej. 580 01:02:50,710 --> 01:02:52,580 Var den okej? Menar du allvar? 581 01:02:52,610 --> 01:02:53,680 Den är fantastisk. 582 01:02:53,710 --> 01:02:55,550 Jag menar, ibland känner jag mig som Tess. 583 01:02:55,580 --> 01:02:57,180 Varför? 584 01:02:57,220 --> 01:02:58,550 Jag vet inte. 585 01:02:59,320 --> 01:03:01,490 Hon försöker så väldigt och... 586 01:03:01,520 --> 01:03:04,620 på något sätt går det alltid fel för henne. 587 01:03:04,650 --> 01:03:06,390 Går det fel för dig? 588 01:03:07,330 --> 01:03:08,430 Klockan är tio över fyra? 589 01:03:08,460 --> 01:03:11,260 Herregud, jag kommer att bli sen. 590 01:03:11,290 --> 01:03:13,530 Min mamma tror att jag är i skolan och skolan slutade tre. 591 01:03:13,560 --> 01:03:15,170 Jag måste gå. 592 01:03:43,690 --> 01:03:45,530 Du har ett nytt meddelande 593 01:03:45,560 --> 01:03:47,830 och ett sparat meddelande. 594 01:03:47,860 --> 01:03:50,600 Första nya meddelandet. 595 01:03:50,630 --> 01:03:53,740 Hej Daniel. Varför svarar du inte? 596 01:03:53,770 --> 01:03:55,810 Jag måste verkligen prata med dig. 597 01:03:55,840 --> 01:03:57,640 Vad fan är det med dig? 598 01:03:57,670 --> 01:04:00,280 Herregud. Förlåt mig. 599 01:04:00,310 --> 01:04:03,410 Du, ring mig bara. Okej? 600 01:04:12,320 --> 01:04:14,960 De här ättiksgurkorna är skit. 601 01:04:14,990 --> 01:04:18,960 Jag bad killen om delkatessättiksgurkor, och han tar aldrig rätt. 602 01:04:19,760 --> 01:04:21,130 Han är en idiot. 603 01:04:21,160 --> 01:04:24,700 Jag tänkte att vi kunde gå på en promenad efter middagen. 604 01:04:25,930 --> 01:04:27,470 Det är en sån där dag som bara... 605 01:04:27,500 --> 01:04:29,400 får dig att känna för att le. 606 01:04:34,370 --> 01:04:35,480 Kom. 607 01:04:37,780 --> 01:04:39,650 Bara en liten stund. 608 01:04:48,320 --> 01:04:49,660 Du måste fortsätta. 609 01:04:50,920 --> 01:04:53,860 Jag har alltid varit rädd för andra människor. 610 01:04:55,800 --> 01:04:56,730 Varför? 611 01:04:56,760 --> 01:04:58,400 Jag vet inte, det är... 612 01:04:58,430 --> 01:05:02,300 De kväver mig. Skrämmer mig. 613 01:05:02,330 --> 01:05:03,400 Men ditt jobb... 614 01:05:03,440 --> 01:05:06,310 Ja, det är annorlunda. Jag vet vad jag gör där. 615 01:05:06,340 --> 01:05:09,040 Ja... visste vad jag gjorde. 616 01:05:16,680 --> 01:05:18,880 Varför är det som det är? 617 01:05:20,350 --> 01:05:21,760 Jag vet inte. 618 01:05:40,070 --> 01:05:43,440 Har din mamma alltid känt sig rädd för andra människor? 619 01:05:44,410 --> 01:05:46,680 Ja, hon har alltid känt sig rädd... 620 01:05:47,810 --> 01:05:50,980 Alltid känt sig... underlägsen... 621 01:05:51,680 --> 01:05:52,950 Det är fånigt... 622 01:05:55,050 --> 01:05:57,390 Och kväver hon dig, också? 623 01:05:59,490 --> 01:06:03,460 Jag har aldrig vågat vara glad när hon var ledsen... 624 01:06:03,490 --> 01:06:05,530 och hon var ledsen för det mesta. 625 01:06:12,740 --> 01:06:14,540 Och du lyssnade på henne, eller hur? 626 01:06:19,910 --> 01:06:21,410 Erkänn det. 627 01:06:22,410 --> 01:06:24,780 Du kan praktiskt taget känna vad någon ska säga 628 01:06:24,810 --> 01:06:27,420 innan de ens säger det. 629 01:06:27,850 --> 01:06:30,120 Det är därför du är så bra på ditt jobb. 630 01:06:47,870 --> 01:06:49,400 Berätta om din pappa. 631 01:06:51,810 --> 01:06:55,280 Vi hade egentligen inte så mycket att säga till varandra. 632 01:06:56,110 --> 01:06:58,180 Slog han dig? 633 01:06:58,210 --> 01:07:01,580 Jag vet inte. Jag tror att han menade väl. 634 01:07:01,610 --> 01:07:02,650 Nå? 635 01:07:04,620 --> 01:07:06,850 Han ville visa mig hur livet var. 636 01:07:08,620 --> 01:07:10,020 På det sätt han kunde? 637 01:07:12,520 --> 01:07:13,960 Ja. 638 01:08:03,270 --> 01:08:04,540 Jag måste gå. 639 01:08:11,680 --> 01:08:12,650 Vad är det? 640 01:08:15,590 --> 01:08:17,720 Vad menar du med, att du måste gå? 641 01:08:17,820 --> 01:08:19,320 Jag kommer för sent till kvällsmat. 642 01:08:19,360 --> 01:08:22,090 Min mamma kommer att döda mig, om jag är sen. 643 01:08:32,870 --> 01:08:34,640 Okej, jag menar, jag... 644 01:08:34,670 --> 01:08:36,670 Jag hade planer, men om... 645 01:08:36,710 --> 01:08:38,410 om du är så upptagen... 646 01:08:39,780 --> 01:08:40,940 Vilka planer? 647 01:08:42,580 --> 01:08:44,180 Ja... 648 01:08:44,210 --> 01:08:46,620 Jag ville gå och handla mat. 649 01:08:47,780 --> 01:08:51,050 Jag kan inte lita på den där hemkörningen längre. 650 01:08:51,090 --> 01:08:52,620 Jag tänkte... 651 01:08:52,650 --> 01:08:54,960 eftersom du alltid kommer över... 652 01:08:54,990 --> 01:08:56,790 och äta alla min mat... 653 01:08:58,090 --> 01:09:00,700 tänkte jag att du kanske vill följa med... 654 01:09:00,730 --> 01:09:02,830 och välja ut något som du vill ha. 655 01:09:03,870 --> 01:09:05,100 Ja... 656 01:09:06,630 --> 01:09:08,640 Okej... 657 01:09:08,670 --> 01:09:11,540 Men... bara för att jag älskar dig. 658 01:09:18,180 --> 01:09:20,520 Du är väldigt tyst. 659 01:09:27,090 --> 01:09:28,860 Jag är bara lite nere. 660 01:09:28,890 --> 01:09:29,990 Varför? 661 01:09:31,660 --> 01:09:34,530 Du har fortfarande inte sagt att du älskar mig. 662 01:09:35,060 --> 01:09:36,730 Jag älskar att vara med dig. 663 01:09:38,100 --> 01:09:39,770 Det är inte samma sak. 664 01:09:41,800 --> 01:09:45,070 Okej, jag tror att jag har alla matvaror jag behöver. 665 01:09:45,110 --> 01:09:47,880 Vi är inte klar än. Vi har inte ens varit nere någon av gångarna. 666 01:09:47,910 --> 01:09:50,680 Jag bryr mig inte om gångarna. 667 01:09:50,710 --> 01:09:52,040 Varför inte? 668 01:09:52,080 --> 01:09:54,650 Allt jag behöver finns i periferin. 669 01:09:54,680 --> 01:09:56,980 Men då missar du alla småkakorna. 670 01:09:57,020 --> 01:09:59,720 De är så goda. 671 01:09:59,750 --> 01:10:01,150 Och de här! 672 01:10:10,660 --> 01:10:12,030 Kom in! 673 01:10:18,100 --> 01:10:20,610 Daniel... äntligen. 674 01:10:20,640 --> 01:10:22,040 Kom in. 675 01:10:22,070 --> 01:10:23,310 Stäng dörren. 676 01:10:27,180 --> 01:10:28,580 Hej, Barb. 677 01:10:30,720 --> 01:10:31,850 Hur mår du? 678 01:10:31,880 --> 01:10:34,750 Fint... Ja. 679 01:10:34,790 --> 01:10:35,490 Fint. 680 01:10:39,360 --> 01:10:41,660 Jag tog ditt råd. 681 01:10:44,660 --> 01:10:46,060 Det var roligt att se. 682 01:10:49,670 --> 01:10:51,770 Jag vill ha tillbaka min show. 683 01:10:51,800 --> 01:10:55,210 Ralph gör faktiskt riktigt bra ifrån sig. 684 01:10:55,240 --> 01:10:56,440 För att vara ärlig, 685 01:10:56,470 --> 01:11:00,340 tittarsiffrorna har inte sjunkit sen han tog över showen. 686 01:11:00,380 --> 01:11:01,610 Vad i... 687 01:11:02,880 --> 01:11:04,620 Vad säger du? 688 01:11:05,780 --> 01:11:08,280 Det är inte din sak om du kommer tillbaka. 689 01:11:13,120 --> 01:11:16,860 Du vet att jag är bättre än han. Du gör ett stort misstag. 690 01:11:16,890 --> 01:11:18,090 Du kan inte bara gå... 691 01:11:18,130 --> 01:11:19,730 Du är en jävla chef på grund av mig. 692 01:11:19,760 --> 01:11:22,130 Hela det här jävla kontoret är på grund av mig. 693 01:11:22,170 --> 01:11:23,730 Det är skitsnack, Daniel, och det vet du... 694 01:11:23,770 --> 01:11:27,100 Nej, du vågar inte förneka det. Du vet att det är sant. 695 01:11:27,700 --> 01:11:29,770 Du vore ingenting utan mig. 696 01:11:29,810 --> 01:11:31,070 Ingenting! 697 01:11:31,810 --> 01:11:33,940 Varför har du blivit en sån idiot? 698 01:11:33,980 --> 01:11:36,280 Vet du vad din eskapad kostade mig? 699 01:11:36,310 --> 01:11:38,750 Jag förlorade nästan mitt jobb, för helvete. 700 01:11:38,780 --> 01:11:39,780 Kyss mig i arselet. 701 01:11:40,980 --> 01:11:44,390 Tror du verkligen att du bara kan valsa in här 702 01:11:44,420 --> 01:11:47,050 efter det som hände och kräva din show tillbaka? 703 01:11:47,090 --> 01:11:48,260 Bara så där? 704 01:11:49,220 --> 01:11:51,290 Vi vet inte ens vad det är för fel med dig. 705 01:11:51,330 --> 01:11:53,290 Du ville inte ens prata med mig. 706 01:11:59,870 --> 01:12:01,440 Mår du bra? 707 01:12:05,000 --> 01:12:06,910 Låt mig kalla på hjälp. 708 01:12:07,810 --> 01:12:09,340 Låt mig ringa någon. 709 01:12:15,180 --> 01:12:17,750 Du måste hålla dig vaken. 710 01:12:17,780 --> 01:12:19,120 Okej, Daniel? 711 01:12:19,150 --> 01:12:21,760 Om jag får röra din. 712 01:12:21,790 --> 01:12:22,820 Du först. 713 01:12:24,820 --> 01:12:27,760 Daniel, öppna. Det är jag! 714 01:12:31,760 --> 01:12:32,900 Skynda dig! 715 01:12:37,000 --> 01:12:38,210 Daniel! 716 01:12:42,940 --> 01:12:44,410 Daniel! 717 01:12:50,120 --> 01:12:51,450 Kom då. 718 01:12:55,950 --> 01:12:58,420 Jag fick utegångsförbud på grund av dig. 719 01:13:00,330 --> 01:13:02,530 - Förlåt mig. Vad? 720 01:13:02,560 --> 01:13:04,900 Du fick mig att gå och handla med dig, 721 01:13:04,930 --> 01:13:08,830 Så jag kom för sent till kvällsmaten, och nu har jag utegångsförbud. 722 01:13:08,830 --> 01:13:10,900 Jag... 723 01:13:14,970 --> 01:13:17,040 Jag vet inte vad jag ska säga. 724 01:13:20,940 --> 01:13:23,510 Du är en sån... 725 01:13:27,080 --> 01:13:30,150 jättebra grabb, men det här fungerar inte. 726 01:13:32,450 --> 01:13:34,120 Jag tycker du ska gå. 727 01:13:34,160 --> 01:13:35,790 Det kan jag inte. 728 01:13:35,830 --> 01:13:39,000 Jag har rymde hemifrån. Jag hatar min mamma. 729 01:13:39,030 --> 01:13:40,530 Hon är en sån subba. 730 01:13:40,560 --> 01:13:42,530 Jag slutar skolan och jag ska flytta in hos dig. 731 01:13:42,570 --> 01:13:44,330 Du kan inte sluta skolan, 732 01:13:44,370 --> 01:13:47,470 och du mamma bryr sig bara om dig. 733 01:13:47,500 --> 01:13:48,570 Jag tycker att du överreagerar. 734 01:13:48,610 --> 01:13:50,870 Vad fan, Daniel? 735 01:13:50,910 --> 01:13:53,010 Jag fattar inte att du skulle välja sida med någon... 736 01:13:53,040 --> 01:13:55,280 som du aldrig ens ha träffat, framför mig. 737 01:13:55,310 --> 01:13:56,910 Jag stå ut med allt ditt skit 738 01:13:56,950 --> 01:13:58,910 och det här är tacken jag får? Fan ta dig! 739 01:13:58,950 --> 01:13:59,920 Okej, lugna ner dig. 740 01:13:59,950 --> 01:14:02,920 Lugna ner mig? Ska jag lugna ner mig? 741 01:14:02,950 --> 01:14:05,420 Det ska du säga. Du vet inte ens vad lugn är. 742 01:14:05,450 --> 01:14:09,190 Du är för fan galen. Det vet du. 743 01:14:09,220 --> 01:14:11,890 - Sköt din egen skit. - Nej! 744 01:14:11,930 --> 01:14:15,000 Du hade allt ordnat för dig! Du hade det perfekta livet. 745 01:14:15,030 --> 01:14:17,500 En egen TV-show, den här vackra lägenheten. 746 01:14:17,530 --> 01:14:20,440 Du hade allt och du sabbade allt! 747 01:14:20,470 --> 01:14:23,340 Tror du inte att jag vet det? Jag vet redan det. 748 01:14:23,370 --> 01:14:25,940 Jag behöver inte någon jävla spoling som påminner mig det jag redan vet! 749 01:14:25,970 --> 01:14:28,240 Jag är inte en jävla spoling! 750 01:14:28,280 --> 01:14:30,910 Jag vet mycket mer om livet än vad du gör. 751 01:14:30,940 --> 01:14:33,080 Och jag vet att du... 752 01:14:33,110 --> 01:14:36,220 Du behöver sopa ihop din skit 753 01:14:36,250 --> 01:14:38,520 och gå vidare. 754 01:14:39,290 --> 01:14:41,890 Du är en tragisk hjälte, Daniel, 755 01:14:41,920 --> 01:14:43,590 och vet du vad som händer med tragiska hjältar? 756 01:14:43,620 --> 01:14:45,160 De dör. 757 01:14:45,190 --> 01:14:47,960 Det är så jävla sött. 758 01:14:49,060 --> 01:14:53,170 Du studerar 12:e klassens engelska och karaktärsbrister, 759 01:14:53,200 --> 01:14:55,470 och nu är du någon sorts expert. 760 01:14:56,440 --> 01:14:58,440 Du vet inte ett skit. 761 01:14:58,470 --> 01:15:01,040 Jag vet mycket mer än du tror. 762 01:15:01,070 --> 01:15:04,010 Var fan skulle du vara utan mig? 763 01:15:04,040 --> 01:15:06,980 Du kan inte göra någonting utan mig. 764 01:15:07,010 --> 01:15:09,980 Smickra inte dig själv. Jag kommer nog på det. 765 01:15:10,020 --> 01:15:11,550 Hur? 766 01:15:11,580 --> 01:15:14,420 Du försöker inte ens att göra nåt på egen hand. 767 01:15:14,450 --> 01:15:16,590 "Alexander, vill du hålla mig i hand?" 768 01:15:16,620 --> 01:15:20,060 "Alexander, vill du gå och handla med mig?" 769 01:15:20,090 --> 01:15:22,960 Du är en spolingen. Inte jag. 770 01:15:22,990 --> 01:15:25,300 Stick för fan härifrån nu. 771 01:15:25,330 --> 01:15:28,530 Allt finns i huvudet på dig. 772 01:15:28,570 --> 01:15:31,070 Du måste försöka att göra saker på egen hand. 773 01:15:31,100 --> 01:15:32,000 Du måste behålla... 774 01:15:32,040 --> 01:15:34,570 Det vill jag inte, okej ?! 775 01:15:34,610 --> 01:15:38,340 Det vill jag inte för fan! 776 01:15:39,010 --> 01:15:41,410 Förstår du mig? 777 01:15:42,450 --> 01:15:44,920 - Vill du knulla mig? - Vadå?! 778 01:15:44,950 --> 01:15:46,680 - Vill du knulla mig? - Är du sinnessjuk? 779 01:15:46,720 --> 01:15:48,950 Nej, det skulle vara du. 780 01:15:48,990 --> 01:15:50,320 Knulla mig nu! Kom igen! Kom igen! 781 01:15:50,350 --> 01:15:52,060 Herregud! 782 01:16:04,270 --> 01:16:06,340 Du kan göra det, Daniel. 783 01:16:09,340 --> 01:16:11,340 Du måste försöka hårdare. 784 01:16:16,280 --> 01:16:18,010 Du måste veta varför. 785 01:16:25,250 --> 01:16:28,520 Okej, jag känner mig rädd. Jag vet inte varför, men... 786 01:17:20,240 --> 01:17:23,710 Din mamma gav dig utegångsförbud för att hon älskar dig. 787 01:17:23,740 --> 01:17:26,110 Hon vill bara det som är bäst för dig. 788 01:17:28,080 --> 01:17:30,380 Gå bara hem och säga att du ber om ursäkt. 789 01:17:36,220 --> 01:17:38,660 Jag ska göra det på ett villkor... 790 01:17:38,690 --> 01:17:39,690 Vadå? 791 01:17:41,530 --> 01:17:43,730 Du tar med mig till gården... 792 01:17:43,760 --> 01:17:45,230 där du växte upp. 793 01:17:47,130 --> 01:17:48,330 Jag vill se den. 794 01:18:03,080 --> 01:18:05,120 Är det där du växte upp? 795 01:18:09,250 --> 01:18:12,060 Jag älskar såna här gungor. 796 01:18:24,270 --> 01:18:25,800 Gillat du att gunga? 797 01:18:29,240 --> 01:18:31,280 Herregud. Jag drar. 798 01:18:43,790 --> 01:18:45,460 Jag älskar dig. 799 01:18:49,190 --> 01:18:50,260 Kom. 800 01:18:58,270 --> 01:19:00,770 Det är häftigt här inne! Följ med! 801 01:19:11,650 --> 01:19:13,520 Var detta ditt rum? 802 01:19:16,250 --> 01:19:17,520 Kom in. 803 01:19:18,750 --> 01:19:20,790 Ta inte ta hela dagen på dig. 804 01:20:15,270 --> 01:20:17,210 Nu kan du öppna ögonen, Daniel. 805 01:20:17,240 --> 01:20:18,910 Tack, mamma. 806 01:20:35,930 --> 01:20:37,430 Jag är här. 807 01:20:55,340 --> 01:20:57,250 Får jag se. 808 01:20:57,280 --> 01:20:58,620 Okej. 809 01:21:11,790 --> 01:21:16,530 Jag ska låta dig röra min om jag får röra din. 810 01:21:16,570 --> 01:21:18,600 Du först. 811 01:21:21,340 --> 01:21:23,310 Alexander! 812 01:21:42,020 --> 01:21:43,560 Jag ska tala om det. 813 01:21:50,930 --> 01:21:53,970 Jag vill inte åka till doktorn! 814 01:21:54,000 --> 01:21:55,600 Jag vill inte åka! 815 01:21:55,640 --> 01:21:58,340 Du överreagerar, John. 816 01:21:58,370 --> 01:22:00,340 Jag vill inte åka! 817 01:22:02,580 --> 01:22:04,310 Vi vill inte åka! 818 01:22:04,340 --> 01:22:05,380 Tala högre. Jag hör dig inte. 819 01:22:05,410 --> 01:22:06,350 Jag vill inte åka! 820 01:22:06,380 --> 01:22:08,020 Du överreagerar. 821 01:22:08,050 --> 01:22:08,950 Jag vill inte åka! 822 01:22:08,980 --> 01:22:10,550 Vad fan menar du med överreagerar? 823 01:22:10,580 --> 01:22:13,820 Han behöver inte åka till doktorn. 824 01:22:13,850 --> 01:22:15,320 Håll käften! 825 01:22:15,360 --> 01:22:17,660 Jag vill inte åka till doktorn! 826 01:22:22,560 --> 01:22:25,400 Säg åt din son att hålla käften. 827 01:22:28,070 --> 01:22:29,440 Sluta. 828 01:22:29,470 --> 01:22:33,270 Sluta sparka mig för fan... 829 01:22:43,950 --> 01:22:45,350 Daniel. 830 01:22:48,490 --> 01:22:49,860 Skit. 831 01:22:49,890 --> 01:22:52,490 Herre jävlar! Är du okej? 832 01:22:52,520 --> 01:22:54,430 Snälla ni. Min son. 833 01:22:54,460 --> 01:22:56,360 Rör dig inte. Stanna bara kvar. 834 01:22:56,390 --> 01:22:58,930 Jag ska kalla på hjälp. 835 01:22:58,960 --> 01:23:01,370 Du måste hålla dig vaken. Okej? 836 01:23:01,400 --> 01:23:02,900 Det kommer att gå bra, älskling. 837 01:23:04,000 --> 01:23:06,340 Håll dig bara vaken, Daniel. 838 01:23:06,370 --> 01:23:08,710 Daniel, håll dig vaken, okej? 839 01:23:14,450 --> 01:23:15,650 Var var du? 840 01:23:38,630 --> 01:23:40,470 Han hade inget bilbältet. 841 01:23:40,500 --> 01:23:42,500 Dog direkt. 842 01:23:45,110 --> 01:23:46,710 Panikögonblicket. 843 01:23:46,740 --> 01:23:49,480 Du ser vad som kommer, men det finns inget du kan göra. 844 01:23:54,550 --> 01:23:56,820 Mamma satt fast i vraket med mig. 845 01:23:59,520 --> 01:24:04,190 Polisen sa att hon måste ha varit vid liv i kanske ytterligare en halvtimme. 846 01:24:04,460 --> 01:24:07,100 Hon tog aldrig ögonen från mig... 847 01:24:07,130 --> 01:24:08,600 Under 30 minuter. 848 01:24:11,570 --> 01:24:13,530 30 minuter i panik. 849 01:24:15,570 --> 01:24:17,910 Jag undrar om hon trodde att jag var död. 850 01:24:27,650 --> 01:24:31,490 Det är faktiskt väldigt lätt att svänga in i mötande trafik. 851 01:24:34,050 --> 01:24:37,520 Du är bara inte uppmärksam på vägen under en sekund... 852 01:24:41,960 --> 01:24:43,630 Och sen är det över. 853 01:24:58,580 --> 01:25:00,010 Daniel... 854 01:25:01,210 --> 01:25:02,780 Snälla du sluta. 855 01:25:05,020 --> 01:25:06,450 Vi vill inte dö. 856 01:26:36,140 --> 01:26:37,270 Margret? 857 01:26:41,910 --> 01:26:43,510 Daniel. 858 01:26:45,950 --> 01:26:47,720 Vilken överraskning. 859 01:26:58,590 --> 01:27:01,600 Jag har saknat dig. Det är så roligt att se dig. 860 01:27:03,000 --> 01:27:04,730 Mår du bra? 861 01:27:06,000 --> 01:27:08,670 Kom. Jag ska göra lite te åt dig. 862 01:27:18,740 --> 01:27:20,610 Är det fortfarande två skedar socker? 863 01:27:20,650 --> 01:27:22,150 Nej, inget socker nu. 864 01:27:27,620 --> 01:27:29,690 Jag tittar på din TV-show. 865 01:27:33,930 --> 01:27:35,990 Den är inte min längre. 866 01:27:39,670 --> 01:27:41,700 Vad tråkigt att höra det. 867 01:27:43,100 --> 01:27:45,340 Så, vad gör du nu? 868 01:27:49,970 --> 01:27:52,280 Jag försöker bara lista ut några saker. 869 01:28:02,820 --> 01:28:04,660 Jag åkte tillbaka häromdagen... 870 01:28:06,790 --> 01:28:08,190 För första gången. 871 01:28:15,400 --> 01:28:17,230 Finns gungan fortfarande kvar på gården? 872 01:28:17,270 --> 01:28:20,140 Din mamma älskade den gungan. 873 01:28:20,170 --> 01:28:21,300 Ja. 874 01:28:22,670 --> 01:28:24,280 Den är fortfarande där. 875 01:28:28,810 --> 01:28:31,250 Margret, jag ville bara tacka dig... 876 01:28:32,250 --> 01:28:35,750 för allt som du gjorde för mig... 877 01:28:35,790 --> 01:28:37,220 Efter. 878 01:28:39,690 --> 01:28:43,560 Jag tyckte så mycket om att ha dig och din syster här, Daniel. 879 01:28:46,700 --> 01:28:48,130 Hur är det med henne? 880 01:28:48,160 --> 01:28:50,700 Hon ska få barn nästa månad. 881 01:28:51,830 --> 01:28:52,900 Ja. 882 01:28:59,410 --> 01:29:01,710 Hon saknar dig också. 883 01:29:07,880 --> 01:29:09,880 Jag klandrar inte henne längre. 884 01:29:18,360 --> 01:29:20,830 Skyller du fortfarande på dig själv? 885 01:29:28,500 --> 01:29:29,800 Daniel? 886 01:29:37,440 --> 01:29:41,850 Du, din syster, din pappa, din mamma... 887 01:29:41,880 --> 01:29:44,320 Var och en av er... 888 01:29:44,350 --> 01:29:46,920 kunde bära skulden för det som hände den dagen... 889 01:29:49,020 --> 01:29:51,720 Men det skulle inte ändra någonting. 890 01:29:57,300 --> 01:29:59,730 Min syster avgudade dig. 891 01:29:59,770 --> 01:30:03,170 Du var precis som hon. Hennes lilla konstnär. 892 01:30:07,240 --> 01:30:10,040 Hon skulle bli förkrossad om hon visste 893 01:30:10,080 --> 01:30:13,850 att du lider på grund det som hände. 894 01:30:13,880 --> 01:30:16,450 Daniel, du lever av en anledning. 895 01:30:18,550 --> 01:30:20,790 Din mamma trodde på ödet. 896 01:30:21,890 --> 01:30:23,790 Du måste vara stark... 897 01:30:25,960 --> 01:30:27,390 För hennes skull... 898 01:30:29,790 --> 01:30:31,130 Och min. 899 01:30:47,480 --> 01:30:49,780 Det var så skönt att få träffa dig. 900 01:31:08,300 --> 01:31:10,400 Och bli ingen främling. 901 01:31:34,590 --> 01:31:36,830 Ja, jag är tillgänglig. 902 01:31:36,860 --> 01:31:40,690 Jag tror att jag kan ta det arbete, men jag måste kolla först. 903 01:31:41,530 --> 01:31:42,860 Ja visst. 904 01:31:43,960 --> 01:31:45,730 Jag återkommer till dig. 905 01:31:48,270 --> 01:31:49,900 Okej, jag... 906 01:31:49,940 --> 01:31:51,810 Okej. För all del. 907 01:31:56,880 --> 01:31:58,510 Är allting bra? 908 01:31:59,910 --> 01:32:01,250 Allt är bra. 909 01:32:03,120 --> 01:32:04,490 Och? 910 01:32:05,050 --> 01:32:06,450 En jobberbjudande. 911 01:32:07,220 --> 01:32:08,360 Det är jättebra. 912 01:32:08,390 --> 01:32:10,490 Det är en möjlighet. 913 01:32:12,090 --> 01:32:13,460 Så? 914 01:32:15,230 --> 01:32:16,560 De erbjöd mig jobbet. 915 01:32:16,600 --> 01:32:18,230 Grattis... 916 01:32:18,260 --> 01:32:20,430 Men du vet att du borde ringa Barb. 917 01:32:24,640 --> 01:32:28,270 Herregud, vad jag fryser. 918 01:33:09,010 --> 01:33:10,880 Vad vill du göra då. 919 01:33:14,480 --> 01:33:16,020 Jag vet inte. 920 01:33:29,300 --> 01:33:31,370 Jag vill bli fri... 921 01:33:32,700 --> 01:33:34,400 Ini mig... 922 01:33:34,440 --> 01:33:36,310 På riktigt. 923 01:33:37,310 --> 01:33:41,510 Inte bara att jag måste uppträda säkert. 924 01:33:44,080 --> 01:33:45,680 Att kunna vara glad eller ledsen 925 01:33:45,710 --> 01:33:49,250 utan att allt förvandlas till nån sorts katastrof. 926 01:33:55,160 --> 01:33:56,520 Bravo. 927 01:34:55,180 --> 01:34:56,550 Hej. 928 01:34:59,420 --> 01:35:01,320 Jag vet ett ställe... 929 01:35:01,350 --> 01:35:03,420 som du kan gå och handla på... 930 01:35:03,450 --> 01:35:07,490 där det bara finns... perifera gångar... 931 01:35:07,530 --> 01:35:09,600 och massor av utgångsskyltar. 932 01:35:12,760 --> 01:35:14,070 Vi går dit. 933 01:35:15,800 --> 01:35:18,000 Det är som det var gjort för dig. 934 01:35:26,780 --> 01:35:28,410 Den där? 935 01:35:28,450 --> 01:35:29,550 Ja. 936 01:35:33,120 --> 01:35:35,550 Det här blir bättre för varje minut. 937 01:35:37,350 --> 01:35:40,220 Du, vet du vad som passar perfekt med pasta? 938 01:35:40,260 --> 01:35:42,090 - Vadå? - Chianti. 939 01:35:42,130 --> 01:35:43,330 Grapes Sangiovese, 940 01:35:43,360 --> 01:35:48,060 och dess surhetsgrad balanserar så bra med tomatsåsen. 941 01:35:48,100 --> 01:35:50,340 Jag tycker om när du pratar så där. 942 01:35:51,270 --> 01:35:54,400 Du är så smart. 943 01:35:54,440 --> 01:35:56,810 Jag gillar när du kommer så här nära. 944 01:35:58,840 --> 01:36:01,640 Herregud. 945 01:36:04,110 --> 01:36:06,220 Jag älskar de här dockorna. 946 01:36:07,220 --> 01:36:09,090 Titta, det är en inuti den andra 947 01:36:09,120 --> 01:36:11,090 och alla är exakt likadana. 948 01:36:12,690 --> 01:36:14,290 Även den lilla. 949 01:36:15,320 --> 01:36:16,790 Den här är jag. 950 01:36:39,310 --> 01:36:41,220 Jag glömde de ryska dockorna. 951 01:36:42,250 --> 01:36:43,590 Nej, Alex! 952 01:36:43,620 --> 01:36:45,750 Nej! 953 01:36:46,350 --> 01:36:48,090 Alex! 954 01:36:53,290 --> 01:36:54,460 Alex... 955 01:36:59,200 --> 01:37:00,900 Du kommer att klara dig. 956 01:37:00,930 --> 01:37:02,200 Du kommer att klara dig. 957 01:37:02,240 --> 01:37:04,240 Jag älskar dig. 958 01:37:04,270 --> 01:37:06,740 Du kommer att klara dig. Snälla du. 959 01:37:06,770 --> 01:37:08,680 Snälla du. 960 01:37:09,210 --> 01:37:11,240 Du behöver inte mig. 961 01:37:11,280 --> 01:37:13,180 Jo, det gör jag. 962 01:37:13,210 --> 01:37:14,850 Jo. 963 01:37:14,880 --> 01:37:16,650 Du kan klara det själv. 964 01:37:24,320 --> 01:37:26,830 Jag älskar dig. Jag älskar dig. 965 01:37:26,860 --> 01:37:28,190 Jag älskar dig. 966 01:37:28,690 --> 01:37:30,260 Jag älskar dig. 967 01:37:30,300 --> 01:37:32,230 Jag kommer alltid att vara med dig. 968 01:37:34,270 --> 01:37:35,730 Inom dig. 969 01:37:39,200 --> 01:37:42,310 Du är okej, kompis. Du är okej, kompis. 970 01:37:42,340 --> 01:37:44,740 Min älskade... Min älskade... 971 01:38:19,280 --> 01:38:21,310 Crazy ?! Vad fan är det med dig? 972 01:38:21,340 --> 01:38:23,350 Kan någon ring 911! 973 01:38:23,380 --> 01:38:24,680 Hur är det med dig? 974 01:38:24,710 --> 01:38:26,780 Ser du inte att han behöver hjälp?! 975 01:38:26,820 --> 01:38:28,720 Behöver du hjälp? 976 01:38:28,750 --> 01:38:31,220 Hej. Hej du. 977 01:38:31,250 --> 01:38:33,720 Jag körde nästan över dig. 978 01:38:36,460 --> 01:38:38,960 Var är han?! Var är han?! 979 01:38:39,000 --> 01:38:40,200 Var är han?! 980 01:41:30,630 --> 01:41:32,560 Barb... 981 01:41:33,430 --> 01:41:35,430 Jag har fått en idé. 982 01:41:38,200 --> 01:41:41,970 Jag har fått ett erbjudande, men jag behöver en kompanjon som producent 983 01:41:42,000 --> 01:41:43,070 för att genomföra det. 984 01:41:43,100 --> 01:41:44,510 Det är stort. 985 01:41:45,510 --> 01:41:46,740 Hur stort? 986 01:41:46,770 --> 01:41:49,610 Huvudkanalen. På bästa sändningstid. 987 01:41:52,580 --> 01:41:55,420 Det finns en elefant i här rummet, Daniel, 988 01:41:55,450 --> 01:41:57,820 och hur planerar du att ta itu med det? 989 01:41:59,590 --> 01:42:02,050 Aldrig direkt, ingen studiopublik, 990 01:42:02,090 --> 01:42:03,720 inget tryck. 991 01:42:05,790 --> 01:42:07,630 Jag kan hantera det. 992 01:42:08,960 --> 01:42:11,930 Tala om varför jag skulle gå med på att samarbeta med dig. 993 01:42:11,960 --> 01:42:13,870 För att du tror på mig 994 01:42:13,900 --> 01:42:16,570 lika mycket som jag tror på dig. 995 01:42:23,940 --> 01:42:25,610 Jag lyssnar. 996 01:44:10,540 --> 01:44:12,540 Översättning: Din Martin 69123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.