Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,310 --> 00:00:38,740
Håll dig vaken!
2
00:00:44,780 --> 00:00:47,850
Okej, Daniel,
hålla dig bara vaken.
3
00:00:49,780 --> 00:00:54,650
STÅL
4
00:00:55,760 --> 00:00:57,860
Om jag får röra din.
5
00:00:57,900 --> 00:00:59,760
Du först.
6
00:01:07,700 --> 00:01:09,840
Lyssna på mig!
7
00:01:12,040 --> 00:01:15,010
Daniel Kreugers Show.
8
00:01:21,850 --> 00:01:24,390
Håll dig vaken!
9
00:01:41,340 --> 00:01:43,970
Tack, mamma.
10
00:02:14,770 --> 00:02:16,070
Hur går det för dig?
11
00:02:16,100 --> 00:02:17,870
- Bra.
- Bra.
12
00:02:19,140 --> 00:02:21,810
Lita på mig, oroa dig inte,
det kommer att gå bra.
13
00:02:21,840 --> 00:02:23,140
Tack.
14
00:02:27,910 --> 00:02:30,750
Välkommen tillbaka till
Daniel Kreugers Show.
15
00:02:30,780 --> 00:02:32,890
Ni ska i dag få möta
skådespelaren, Ryan Peters,
16
00:02:32,920 --> 00:02:36,120
stjärnan i den heta
nya serien, Dawn.
17
00:02:36,160 --> 00:02:39,730
Ryan, serien kretsar omkring
18
00:02:39,760 --> 00:02:41,760
det första geniet.
19
00:02:41,790 --> 00:02:44,730
Du är nån slags
förhistorisk DaVinci.
20
00:02:44,760 --> 00:02:45,760
Han är bra.
21
00:02:45,800 --> 00:02:46,800
Han är fantastisk.
22
00:02:46,830 --> 00:02:48,030
Ja, det är precis det.
23
00:02:48,070 --> 00:02:51,970
Min roll är först med att introducera
intelligensen hos den mänskliga rasens.
24
00:02:52,040 --> 00:02:54,870
Berätta för mig
om Kayley Pope.
25
00:02:54,910 --> 00:02:57,240
Kayley är den kvinnliga
huvudrollen i serien.
26
00:02:57,280 --> 00:02:59,710
De har skrivit in henne
att vara lika intelligent
27
00:02:59,740 --> 00:03:01,710
som min roll,
så naturligtvis,
28
00:03:01,850 --> 00:03:04,150
är vi mycket attraherade
av varandra.
29
00:03:04,720 --> 00:03:06,120
Jag tror att frågan
som alla har,
30
00:03:06,150 --> 00:03:08,820
är om kemin är lika het
utanför skärmen
31
00:03:08,850 --> 00:03:10,490
som den är på?
32
00:03:10,520 --> 00:03:12,820
Allt är bara rykten.
33
00:03:12,860 --> 00:03:15,960
Inte enligt fansidorna.
34
00:03:15,990 --> 00:03:18,100
Får jag ge dig några råd?
35
00:03:18,130 --> 00:03:22,870
De kommer att sluta jaga dig
om du bara erkänna det.
36
00:03:22,900 --> 00:03:24,100
Vill du inte hellre använda
den här intervjun
37
00:03:24,140 --> 00:03:28,840
för att främja din show, istället för att
försöka stoppa några rykten?
38
00:03:30,170 --> 00:03:31,040
Lita på mig.
39
00:03:31,080 --> 00:03:33,810
Medge det, så går vi vidare.
40
00:03:35,950 --> 00:03:37,080
Okej.
41
00:03:37,110 --> 00:03:38,260
Det är sant.
42
00:03:39,820 --> 00:03:41,890
Vi har varit tillsammans
i över en månad.
43
00:03:41,920 --> 00:03:44,390
Tänk dig bara vilka tittarsiffror.
44
00:03:44,950 --> 00:03:47,590
Jag fattar inte att han satte dit honom.
45
00:03:48,160 --> 00:03:50,460
- Det var aldrig någon tvekan.
- Nej.
46
00:03:51,460 --> 00:03:53,330
Vi ska inte dra ut på tiden.
47
00:03:53,360 --> 00:03:55,800
Tittarsiffrorna kommer att slå i taket.
48
00:03:56,370 --> 00:03:57,830
Var det kärlek vid
första ögonkastet?
49
00:03:57,870 --> 00:04:00,870
Det är vår Daniel.
50
00:04:08,880 --> 00:04:12,850
Din show fick just det högsta
tittarsiffrorna kanalen någonsin har sett.
51
00:04:12,850 --> 00:04:15,720
Och du har bara varit i
sändning i ett par månader.
52
00:04:15,850 --> 00:04:18,820
Publiken avgudar dig.
53
00:04:24,160 --> 00:04:27,460
Du ska inte bara
sitta där och le,
54
00:04:27,490 --> 00:04:28,530
du är fenomenal.
55
00:04:28,560 --> 00:04:30,030
Du borde vara riktigt uppåt.
56
00:04:30,070 --> 00:04:33,130
Säg nånting.
57
00:04:39,340 --> 00:04:40,880
Jag fick honom.
58
00:04:40,910 --> 00:04:42,380
Vem?
59
00:04:42,410 --> 00:04:43,980
Honom.
60
00:04:45,510 --> 00:04:48,180
Du jävlas med mig.
61
00:04:48,210 --> 00:04:50,520
Det här är enormt,
vet du vad det betyder?
62
00:04:50,550 --> 00:04:52,420
- Du ger mig högre lön.
- Det gjorde jag nyss.
63
00:04:52,490 --> 00:04:53,890
Det var för tre veckor sen.
64
00:04:53,920 --> 00:04:55,960
Daniel, det kommer att göra dig känd,
65
00:04:55,990 --> 00:04:57,490
det blir känt i alla kanaler.
66
00:04:57,520 --> 00:04:59,990
Han har inte talat med
någon, inte en enda själ
67
00:05:00,030 --> 00:05:02,600
sen han åtalades.
68
00:05:02,630 --> 00:05:04,860
Hur gjorde du det?
69
00:05:09,640 --> 00:05:12,470
Jag har mina sätt.
70
00:05:14,170 --> 00:05:17,880
Kommer du aldrig att släppa in
mig i dina små hemligheter?
71
00:05:18,910 --> 00:05:20,010
Det finns en hake.
72
00:05:21,250 --> 00:05:22,950
En hake, naturligtvis.
73
00:05:22,980 --> 00:05:25,520
Det finns alltid en jävla hake.
74
00:05:25,550 --> 00:05:28,590
- Han vill göra det i direktsändning.
- I direktsändning.
75
00:05:28,650 --> 00:05:29,990
Det är omöjligt.
76
00:05:30,020 --> 00:05:32,020
När?
77
00:05:32,060 --> 00:05:33,890
På torsdag.
78
00:05:33,930 --> 00:05:36,060
Okej, det är helt omöjligt.
79
00:05:36,090 --> 00:05:38,000
Det behövs ett jävla mirakel.
80
00:05:38,030 --> 00:05:39,460
Inte bara nån sorts mirakel.
81
00:05:39,500 --> 00:05:42,130
Ett jävla mirakel som
uppväcker honom från de döda.
82
00:05:42,170 --> 00:05:44,900
Prisad vare Barb allsmäktig.
83
00:05:49,770 --> 00:05:53,240
- Ge tillbaka cigaretterna.
- Nej, prova de här istället.
84
00:06:15,700 --> 00:06:17,000
Ja.
85
00:06:19,030 --> 00:06:20,170
Ja.
86
00:06:21,240 --> 00:06:23,940
Vi träffas senare då.
87
00:06:23,970 --> 00:06:27,410
Det kommer att bli hett,
jag fick redan stånd.
88
00:07:17,020 --> 00:07:18,760
Ja.
89
00:07:18,790 --> 00:07:20,100
Du hade rätt.
90
00:07:20,130 --> 00:07:22,000
Jag är allsmäktig.
91
00:07:23,230 --> 00:07:25,000
Hallå?
92
00:07:25,030 --> 00:07:26,530
Daniel?
93
00:07:26,570 --> 00:07:28,070
Mår du bra?
94
00:07:28,100 --> 00:07:31,040
Ja, det gör jag, jag är bara...
95
00:07:31,070 --> 00:07:33,340
tillbaka från min joggingtur.
96
00:07:33,370 --> 00:07:35,110
Du kör på torsdag.
97
00:07:35,140 --> 00:07:36,640
Jag vet.
98
00:07:36,680 --> 00:07:40,180
Hur vet du det, jag fick samtalet
för femton sekunder sedan.
99
00:07:40,210 --> 00:07:41,680
För jag har mer
förtroende för dig
100
00:07:41,710 --> 00:07:44,080
än du har för dig själv, Barb.
101
00:07:44,120 --> 00:07:46,120
Jag visste att du kunde göra det.
102
00:07:46,150 --> 00:07:48,020
Vi kan väl firar ikväll.
103
00:07:48,050 --> 00:07:50,160
Champagne på kanalens konto?
104
00:07:50,190 --> 00:07:52,090
Jag vill bjuda in Ralph.
105
00:07:52,120 --> 00:07:54,190
Perfekt.
106
00:07:54,230 --> 00:07:56,730
Vi ses senare.
107
00:09:00,490 --> 00:09:02,690
Hej.
108
00:09:04,360 --> 00:09:07,100
Ta av dig kläderna.
109
00:09:20,710 --> 00:09:23,080
Du kan gå om du vill.
110
00:09:23,440 --> 00:09:26,150
Har du fått kalla fötter?
111
00:09:30,520 --> 00:09:34,250
Nej, jag sa,
"Du kan gå om du vill."
112
00:10:09,290 --> 00:10:10,920
Hej, jag får grattulera, rockstjärna.
113
00:10:10,960 --> 00:10:12,860
Ja.
114
00:10:14,290 --> 00:10:16,500
Ursäkta mig, kan vi
få en flaska...
115
00:10:16,530 --> 00:10:18,160
Jag fattar det.
116
00:10:18,200 --> 00:10:20,700
Okej, sätt upp den på mig.
117
00:10:27,340 --> 00:10:28,840
En flaska champagne?
118
00:10:28,880 --> 00:10:31,380
Tre glas?
119
00:10:53,230 --> 00:10:56,230
Hej grabben, vad ska du ha?
120
00:10:58,340 --> 00:11:00,240
En... en öl, antar jag.
121
00:11:00,270 --> 00:11:02,670
Vilken sort?
122
00:11:02,710 --> 00:11:05,210
Överraska mig.
123
00:11:06,010 --> 00:11:06,940
Kan jag få en starköl?
124
00:11:06,980 --> 00:11:10,210
Sätt den på Barb.
125
00:11:12,320 --> 00:11:14,220
Tack.
126
00:11:14,250 --> 00:11:16,350
Vad heter du?
127
00:11:20,390 --> 00:11:21,690
Okej.
128
00:11:21,720 --> 00:11:22,930
För Daniel.
129
00:11:22,960 --> 00:11:24,330
Han är en mördare!
130
00:11:24,360 --> 00:11:25,730
Vår Daniel!
131
00:11:25,760 --> 00:11:28,260
Nej, jag kunde inte ha
gjort det utan er båda.
132
00:11:28,300 --> 00:11:30,530
- Då är det är för oss alla då.
- Ja.
133
00:11:35,270 --> 00:11:37,340
Jag ska bara ta ett snabbt bloss,
jag är strax tillbaka.
134
00:11:37,370 --> 00:11:39,780
Hur är det med tuggummit?
135
00:11:40,810 --> 00:11:43,350
Hej kompis, jag vet att jag sa att
jag skulle betala tillbaka idag
136
00:11:43,380 --> 00:11:45,280
men kan det vänta
tills nästa avlöning?
137
00:11:45,310 --> 00:11:47,280
Jag är lite efter den här månaden.
138
00:11:47,310 --> 00:11:49,620
Jag vet att jag sa samma sak
förra månaden, du har varit bra,
139
00:11:49,650 --> 00:11:52,320
men, jag är verkligen
bara ikapp just nu,
140
00:11:52,350 --> 00:11:54,390
Jag behöver bara
lite mer tid.
141
00:11:54,420 --> 00:11:55,830
Ralph, oroa dig inte för det.
142
00:11:55,860 --> 00:11:56,690
Det är bra.
143
00:11:56,720 --> 00:11:57,560
Tack.
144
00:11:57,590 --> 00:12:00,000
Hej, jag är skyldig dig det.
145
00:12:10,540 --> 00:12:13,270
Jag tittade på intervjufrågorna
146
00:12:13,310 --> 00:12:14,710
och de är ganska snälla.
147
00:12:14,740 --> 00:12:18,740
Jag menar killen fick betalt
för att sälja vapen till terrorister.
148
00:12:18,880 --> 00:12:21,780
Han är orubblig på att
få godkänna frågorna.
149
00:12:21,820 --> 00:12:24,950
Han vill inte att det ska
bli en offentlig avrättning.
150
00:12:24,980 --> 00:12:26,790
Men det är just det jag
vill att det ska bli.
151
00:12:26,820 --> 00:12:30,420
Om han tror att han inte kan lita
på oss, dyker han inte upp.
152
00:12:30,460 --> 00:12:33,590
Så du tänker låta honom
kontrollera hela intervjun?
153
00:12:33,930 --> 00:12:35,930
Vi är i direktsändning, Barb.
154
00:12:35,960 --> 00:12:40,260
Lita på mig, jag kommer att ställa
de frågor som alla vill ha svar på.
155
00:12:40,800 --> 00:12:45,640
Men Barb, det är fest,
kan du sluta arbeta?
156
00:12:45,670 --> 00:12:49,310
Inser du att du måster
sätta det här.
157
00:12:49,340 --> 00:12:52,340
Men det gör du,
jag vet att du gör det.
158
00:12:57,520 --> 00:13:00,490
Varför bjuder du inte
upp henne att dansa?
159
00:13:03,620 --> 00:13:05,290
Okej.
160
00:13:27,410 --> 00:13:29,450
Du, tack så mycket
för champagen,
161
00:13:29,480 --> 00:13:31,380
jag måste gå.
162
00:13:31,410 --> 00:13:32,050
Vadå?
163
00:13:32,080 --> 00:13:33,450
Men du kom ju just hit.
164
00:13:33,480 --> 00:13:35,720
Ja, vad ska jag säga?
165
00:13:38,760 --> 00:13:40,790
Hej Daniel.
166
00:13:40,820 --> 00:13:43,530
Det är riktigt kul
att se dig igen.
167
00:13:46,930 --> 00:13:49,470
Säg inte att du inte
kommer ihåg vem jag är.
168
00:13:49,500 --> 00:13:52,800
Nej, det är klart jag gör,
du är Laura.
169
00:13:52,840 --> 00:13:54,940
Du, jag...
170
00:13:54,970 --> 00:13:57,740
Jag ringer dig en
annan gång, okej?
171
00:15:41,010 --> 00:15:44,580
Daniel, var fan är du?
172
00:15:44,610 --> 00:15:45,680
Var fan är han?
173
00:15:45,710 --> 00:15:47,740
Jag har försökt ringa 20 gånger,
han svarar inte.
174
00:15:47,810 --> 00:15:49,750
Okej, försök igen.
175
00:15:54,880 --> 00:15:56,920
Mr Watson,
det är jag som är Barb O'Neil,
176
00:15:56,950 --> 00:15:58,760
producent för Daniel Kreuger show.
177
00:15:58,790 --> 00:16:00,760
Tack för att du talar ut
178
00:16:00,790 --> 00:16:03,600
och ge allmänheten en
inblick i vapenindustrin,
179
00:16:03,630 --> 00:16:04,900
och dess återförsäljare.
180
00:16:04,930 --> 00:16:06,530
Var är Kreuger?
181
00:16:06,560 --> 00:16:08,230
Han är på väg,
han borde strax vara här.
182
00:16:08,260 --> 00:16:10,530
Vi ska bara börja i sminket, eller hur?
183
00:16:10,570 --> 00:16:11,600
Kom.
184
00:16:16,240 --> 00:16:18,840
Ned, tack för att du kom.
185
00:16:18,870 --> 00:16:20,680
Ja, för all del.
186
00:16:21,210 --> 00:16:22,250
Du, om du känner dig nervös,
187
00:16:22,280 --> 00:16:24,580
så har jag en 20-årig
flaska Scotch här
188
00:16:24,610 --> 00:16:25,680
som gör underverk.
189
00:16:25,710 --> 00:16:27,050
Om du hålla dig
till dagordningen,
190
00:16:27,080 --> 00:16:28,650
har jag ingenting
att vara nervös för.
191
00:16:28,680 --> 00:16:30,050
Nu ska vi bara få det överstökat.
192
00:16:30,080 --> 00:16:32,820
Det kommer att vara över
innan du vet om det.
193
00:17:01,750 --> 00:17:03,080
Vad gör han?
194
00:17:03,120 --> 00:17:04,180
Han flyttar sin stol.
195
00:17:04,220 --> 00:17:06,620
Ja, det ser jag, men varför?
196
00:17:06,650 --> 00:17:09,660
Jag vet inte, kanske Ned
har dålig andedräkt?
197
00:17:26,670 --> 00:17:28,740
Välkommen till
Daniel Kreuger Show.
198
00:17:29,940 --> 00:17:31,740
Med mig i direktsändning i dag är
199
00:17:31,780 --> 00:17:33,880
vapenhandlare, Ned Watson.
200
00:17:33,910 --> 00:17:36,720
Jag föredrar försvarsentreprenör.
201
00:17:36,750 --> 00:17:39,080
Du har medvetet sålt
vapen till terrorister.
202
00:17:39,120 --> 00:17:40,620
Regeringen vill skyla över det.
203
00:17:40,650 --> 00:17:43,620
De gjorde misstaget,
och jag blir syndabocken.
204
00:17:43,660 --> 00:17:46,590
Barn har dött som en följd av det,
hur sover du på natten?
205
00:17:46,630 --> 00:17:48,690
Jag är inte här för att svara
på sådana frågor
206
00:17:48,730 --> 00:17:50,660
som du eller resten
av den förbannade världen
207
00:17:50,700 --> 00:17:52,130
kan ha till mig.
208
00:17:52,160 --> 00:17:54,870
Jag är här för att
offentligt begära asyl
209
00:17:54,900 --> 00:17:56,600
i ditt land.
210
00:18:03,810 --> 00:18:06,610
Kommer du med något, Kreuger?
211
00:18:06,650 --> 00:18:08,780
Ursäkta mig.
212
00:18:08,810 --> 00:18:11,250
Ralph, gå för fan in
och avsluta intervjun.
213
00:18:11,250 --> 00:18:12,080
Men ingen...
214
00:18:12,120 --> 00:18:13,620
Sätt igång.
215
00:18:16,750 --> 00:18:18,920
Daniel, vad fan?
216
00:18:18,960 --> 00:18:20,730
Asyl?
217
00:18:20,760 --> 00:18:23,530
Förväntar du dig verkligen
att vår regering...
218
00:23:12,540 --> 00:23:14,970
Du har ett nytt meddelande.
219
00:23:15,010 --> 00:23:16,540
Första meddelandet.
220
00:23:17,440 --> 00:23:19,040
Hej Daniel, det är jag,
221
00:23:19,080 --> 00:23:21,150
din moster Margret.
222
00:23:21,180 --> 00:23:23,550
Jag ringer bara för
att höra hur du det är med dig.
223
00:23:23,580 --> 00:23:26,050
Jag... jag såg din show,
224
00:23:26,080 --> 00:23:28,920
jag tänkte bara att du kanske...
225
00:23:28,950 --> 00:23:31,890
Det skulle vara trevligt att träffa dig.
226
00:23:32,390 --> 00:23:33,220
Snälla du, ring.
227
00:23:33,260 --> 00:23:34,390
Mitt nummer är...
228
00:23:53,310 --> 00:23:57,210
Varför tittar du på mig så där?
229
00:24:00,520 --> 00:24:05,150
Tror du att du har
nån sorts plan?
230
00:24:07,990 --> 00:24:10,090
Okej, får vi höra den.
231
00:24:14,500 --> 00:24:16,500
Precis vad jag trodde, ingenting.
232
00:24:38,490 --> 00:24:40,120
Men om jag går ut dit igen
233
00:24:40,150 --> 00:24:44,020
och kvävs eller svimmar?
234
00:24:46,130 --> 00:24:48,660
Jag vill inte gå till en läkare.
235
00:24:54,670 --> 00:24:57,800
Jag menar, vad skulle han hitta
förresten? Ingenting!
236
00:24:58,140 --> 00:25:01,140
Jag mår bra, jag inbillar
mig bara allt det här.
237
00:25:05,650 --> 00:25:08,010
Jag är rädd.
238
00:25:08,550 --> 00:25:10,320
Rädd för vadå?
239
00:25:10,650 --> 00:25:13,120
Varför, varför?
240
00:25:17,420 --> 00:25:20,690
Åt helvete med all det här.
241
00:25:20,730 --> 00:25:23,060
Åt helvete med all det här.
242
00:26:09,770 --> 00:26:11,980
Kommer du ihåg mig?
243
00:26:14,540 --> 00:26:17,110
Du har en TV-show, eller hur?
244
00:26:18,380 --> 00:26:22,090
Du tillhör inte våra vanliga
intervjuoffer.
245
00:26:22,120 --> 00:26:24,550
Jag väcker ingen
uppmärksamhet,
246
00:26:24,590 --> 00:26:27,260
det är ganska tråkigt, jag bara...
247
00:26:27,290 --> 00:26:29,760
gillar att titta på dig.
248
00:26:32,190 --> 00:26:35,990
Du vet, hur du biter dig i läppen
innan du säger något viktigt?
249
00:26:36,900 --> 00:26:39,230
Det är häftigt.
250
00:26:40,740 --> 00:26:43,070
Ursäkta mig.
251
00:27:23,240 --> 00:27:25,610
Jag gillar dig.
252
00:27:39,960 --> 00:27:43,360
Du luktar som jag.
253
00:27:43,400 --> 00:27:45,530
Det är bra.
254
00:27:49,230 --> 00:27:52,670
Har du ens tillåtelse att vara här?
255
00:27:52,700 --> 00:27:55,170
Hur gammal är du?
256
00:27:56,210 --> 00:27:57,810
Jag är 18.
257
00:27:57,840 --> 00:28:00,180
Och du är 29.
258
00:28:00,210 --> 00:28:03,180
Vad är det för fel med det?
259
00:28:05,320 --> 00:28:07,650
Och hur vet du hur
gammal jag är?
260
00:28:08,550 --> 00:28:11,890
Jag letade upp dig på internet.
261
00:28:11,920 --> 00:28:14,230
Det finns en massa sidor om dig.
262
00:28:18,560 --> 00:28:20,670
Okej, är det dags att gå hem.
263
00:28:20,700 --> 00:28:24,200
Jag är säker på att dina
föräldrar sitter uppe och väntar.
264
00:28:48,630 --> 00:28:51,290
Vad gör du?
265
00:28:51,330 --> 00:28:55,230
Är du prostituerad eller vad är det?
266
00:28:56,300 --> 00:28:58,600
Gå härifrån.
267
00:29:26,560 --> 00:29:27,660
Jag gillar dig.
268
00:29:27,690 --> 00:29:30,370
Du känner mig inte ens.
269
00:29:40,470 --> 00:29:41,940
Okej.
270
00:29:41,970 --> 00:29:44,580
Okej, gå hem grabben,
det är läggdags.
271
00:29:44,610 --> 00:29:46,550
Jag älskar dig.
272
00:30:21,680 --> 00:30:23,350
Daniel?
273
00:30:23,380 --> 00:30:24,650
Daniel?
274
00:30:24,680 --> 00:30:27,420
Det är jag, Barb.
275
00:30:29,490 --> 00:30:31,560
Jag vet att du är där.
276
00:30:32,690 --> 00:30:36,060
Vaktmästaren sa att du inte
har gått ut på flera dagar.
277
00:30:37,660 --> 00:30:40,400
Jag går inte
förrän du öppnar.
278
00:30:42,830 --> 00:30:46,440
Du, om du inte öppna dörren,
279
00:30:46,470 --> 00:30:48,640
går jag och hämtar hjälp.
280
00:30:48,670 --> 00:30:50,110
Jag är orolig för dig.
281
00:30:50,140 --> 00:30:51,580
Gå din väg.
282
00:30:51,610 --> 00:30:53,380
Nej, öppna dörren!
283
00:30:53,410 --> 00:30:54,810
Kom igen, Daniel.
Öppna.
284
00:30:54,840 --> 00:30:57,910
Vi måste få prata med dig.
285
00:30:57,950 --> 00:31:00,750
Vi vill bara hjälpa dig.
286
00:31:00,780 --> 00:31:02,450
Jag ska ringa efter en ambulans.
287
00:31:02,490 --> 00:31:04,460
Jag behöver inte nån
jävla ambulans.
288
00:31:04,490 --> 00:31:06,560
Jag mår bra.
289
00:31:06,590 --> 00:31:10,460
Öppna dörren då,
så att vi får prata med dig.
290
00:31:14,760 --> 00:31:17,070
Daniel?
291
00:31:17,100 --> 00:31:20,840
Du måste ta några beslut.
292
00:31:22,740 --> 00:31:24,480
Jag slutar.
293
00:31:24,510 --> 00:31:26,110
Vadå?
294
00:31:27,540 --> 00:31:28,410
Jag slutar, okej?
295
00:31:28,440 --> 00:31:30,810
Gå härifrån nu, snälla ni.
296
00:31:39,850 --> 00:31:40,960
Daniel.
297
00:31:42,690 --> 00:31:45,030
Öppna dörren.
298
00:31:47,590 --> 00:31:48,760
Nu.
299
00:31:48,800 --> 00:31:50,130
Om ni slår in dörren,
300
00:31:50,170 --> 00:31:51,530
så ringer jag polisen.
301
00:31:51,570 --> 00:31:53,470
Vill ni ta ansvar för det?
302
00:31:53,500 --> 00:31:56,870
Vill ni göra det?
303
00:31:56,900 --> 00:31:59,870
Vi är här för din skull,
om du behöver oss, okej?
304
00:32:01,610 --> 00:32:04,110
Ring när som helst.
305
00:32:04,140 --> 00:32:06,580
Ja, jag menar,
306
00:32:06,610 --> 00:32:08,480
du har alltid funnits
där för mig, Daniel,
307
00:32:08,510 --> 00:32:11,550
och...
308
00:32:11,580 --> 00:32:13,520
Jag tog med pengarna
som jag är skyldig dig.
309
00:32:13,550 --> 00:32:16,420
Jag skjuter in dem under dörren.
310
00:32:17,520 --> 00:32:20,060
Tack igen.
311
00:32:20,790 --> 00:32:23,600
Vi saknar dig, Daniel.
312
00:33:30,290 --> 00:33:32,560
Fan.
313
00:33:51,550 --> 00:33:53,050
Mår du bra?
314
00:33:53,080 --> 00:33:54,120
Ska jag ringa efter hjälp?
315
00:33:54,150 --> 00:33:55,990
Nej.
Nej, nej, nej.
316
00:33:56,020 --> 00:33:58,020
Jag mår bra.
317
00:34:01,590 --> 00:34:03,130
Jag undrar bara var
318
00:34:03,160 --> 00:34:05,130
var mjölken är?
319
00:34:06,060 --> 00:34:09,270
Den är bara rätt ned i änden
av den här gången.
320
00:34:12,130 --> 00:34:16,000
Vet du vad, jag insåg just
att jag inte behöver mjölk.
321
00:34:16,040 --> 00:34:17,240
Okej.
322
00:34:17,270 --> 00:34:19,070
Är det nånting annat
jag kan hjälpa dig med?
323
00:34:19,110 --> 00:34:21,640
Nej, det är bra, tack.
324
00:35:03,280 --> 00:35:06,080
Du kan fan inte leva så här.
325
00:35:08,690 --> 00:35:09,920
Leva hur då?
326
00:35:09,960 --> 00:35:11,660
Vad gör du här?
327
00:35:11,690 --> 00:35:15,660
Jag bara stanna till för ett besök.
328
00:35:15,690 --> 00:35:17,660
Får jag följa med upp?
329
00:35:17,700 --> 00:35:18,760
Nej.
330
00:35:45,260 --> 00:35:46,630
Vilken överraskning.
331
00:35:46,660 --> 00:35:48,790
Hur kom du in i byggnaden?
332
00:35:48,830 --> 00:35:51,000
Jag har mina sätt.
333
00:35:51,030 --> 00:35:52,630
Hur vet du var jag bor?
334
00:35:52,660 --> 00:35:54,730
Bli inte arg på mig, men...
335
00:35:54,770 --> 00:35:57,130
jag följde efter dig hem häromkvällen.
336
00:35:57,170 --> 00:35:58,770
Jag ska ringa polisen.
337
00:35:58,800 --> 00:36:01,110
Jag vet att du gillar mig också.
338
00:36:01,940 --> 00:36:03,770
Hej, du kan inte stanna.
339
00:36:03,810 --> 00:36:05,640
Skolan var så tråkig idag.
340
00:36:05,680 --> 00:36:08,680
Vi hade idrott, det var
uthållighetsträning, det var så hemskt.
341
00:36:08,680 --> 00:36:11,550
Sen gick vi och duschade,
och jag är, helt rakad,
342
00:36:11,620 --> 00:36:13,850
så naturligtvis fick jag stryk.
343
00:36:14,380 --> 00:36:15,980
De gillade inte mina
piercade bröstvårta.
344
00:36:16,020 --> 00:36:17,060
Titta?
345
00:36:19,790 --> 00:36:21,960
Jag brukade vara sån,
när jag var liten.
346
00:36:21,990 --> 00:36:25,230
Hur var det när du
gick i gymnasiet?
347
00:36:25,260 --> 00:36:27,300
Det var länge sen.
348
00:36:27,330 --> 00:36:29,800
Vad var ditt medelbetyg?
349
00:36:29,830 --> 00:36:31,770
3,1.
350
00:36:31,800 --> 00:36:34,240
Samma som mitt.
351
00:36:37,410 --> 00:36:38,710
Oj.
352
00:36:39,770 --> 00:36:41,880
Hade du en pojkvän då?
353
00:36:41,910 --> 00:36:44,750
Eller var förälskad i någon?
354
00:36:44,780 --> 00:36:46,350
Nej.
355
00:36:46,380 --> 00:36:47,920
Var du rädd?
356
00:36:51,320 --> 00:36:52,450
Vad gör du här?
357
00:36:52,490 --> 00:36:55,250
Jag tänkte att vi kunde laga middag
för jag ville fira att jag älskar dig.
358
00:36:55,290 --> 00:36:57,390
Jag vill vara ifred.
359
00:36:57,420 --> 00:36:59,690
Ingen tycker om att vara ensam.
360
00:36:59,730 --> 00:37:01,860
Inte ens folk som säger det,
de menar det inte.
361
00:37:01,930 --> 00:37:03,830
Men, jag menar det.
362
00:37:03,870 --> 00:37:05,800
Vad ska vi laga till middag?
363
00:37:06,130 --> 00:37:07,900
Jag har inte någonting att äta.
364
00:37:13,470 --> 00:37:16,110
Datumet för de här har gått ut.
365
00:37:23,980 --> 00:37:25,120
De här får duga.
366
00:37:25,150 --> 00:37:27,350
Jag har inte någon
mjölk eller smör.
367
00:37:27,390 --> 00:37:29,420
Men du har salsa.
368
00:37:30,460 --> 00:37:33,030
Vi kokar nudlarna och
lägger på salsa, det blir häftigt.
369
00:37:33,130 --> 00:37:35,730
Var är dina kastruller?
370
00:38:05,890 --> 00:38:07,930
Du pratar inte så mycket.
371
00:38:10,030 --> 00:38:11,900
Folk i min familj pratar
inte så mycket heller,
372
00:38:11,930 --> 00:38:13,100
det är...
373
00:38:13,130 --> 00:38:15,370
därför jag prata så mycket.
374
00:38:15,400 --> 00:38:17,240
Jag står inte ut med tystnad.
375
00:38:17,370 --> 00:38:19,800
Jag menar, någon måste
alltid säga någonting.
376
00:38:19,840 --> 00:38:23,740
Gud gav oss språket så att
vi kan prata, eller hur?
377
00:38:25,910 --> 00:38:28,180
Tror du inte på Gud?
378
00:38:30,450 --> 00:38:31,350
Inte jag heller.
379
00:38:31,380 --> 00:38:34,150
Jag bara, jag bara sa det.
380
00:38:34,480 --> 00:38:36,490
Det är som ett talesätt.
381
00:38:38,820 --> 00:38:42,290
Har du aldrig tänkt
på det förflutna?
382
00:38:43,590 --> 00:38:45,500
Som varför saker är som de är?
383
00:38:46,430 --> 00:38:49,800
Jag slösar inte bort min tid
på lättjefulla tankar.
384
00:38:49,830 --> 00:38:53,540
Det är bra att ifrågasätta
saker ibland.
385
00:38:53,570 --> 00:38:56,870
Du är inget barn längre.
386
00:38:58,840 --> 00:39:00,810
Det har du rätt i.
387
00:41:35,620 --> 00:41:37,960
Är det första gången?
388
00:43:01,810 --> 00:43:05,640
Hur var det när du berättade
för dina föräldrar att du var bög?
389
00:43:07,550 --> 00:43:10,150
Har du talat om det för dina föräldrar?
390
00:43:10,180 --> 00:43:12,390
Ja, det ska jag nu.
391
00:43:18,150 --> 00:43:21,130
Hur kommer det sig
att du inte är på TV längre?
392
00:43:22,390 --> 00:43:26,030
Jag gillar inte den där Ralph.
393
00:43:27,100 --> 00:43:29,030
Han är inte sexig som du.
394
00:43:33,300 --> 00:43:37,170
När ska du gå tillbaka?
395
00:43:37,210 --> 00:43:41,110
Du borde... du borde nog gå nu.
396
00:43:51,790 --> 00:43:53,460
Bra.
397
00:43:53,490 --> 00:43:56,390
Om det är så du känner.
398
00:44:04,370 --> 00:44:06,530
- Var inte ett sånt...
- En sånt vadå?
399
00:44:09,400 --> 00:44:12,070
Jag skulle säga barn.
400
00:44:12,510 --> 00:44:15,610
Du är en skitstövel.
401
00:44:20,350 --> 00:44:22,280
Jag behöver inte den här skiten.
402
00:44:25,490 --> 00:44:28,260
Alexander...
403
00:47:18,420 --> 00:47:20,720
Välkommen tillbaka,
tack för att ni tittar på oss.
404
00:47:20,750 --> 00:47:22,920
Nu går vi över till det intressanta.
405
00:47:22,960 --> 00:47:25,520
Alla pratar om den där olyckan
med en lama,
406
00:47:25,560 --> 00:47:27,330
vad handlade det om?
407
00:47:27,360 --> 00:47:29,760
Vi filmade en scen till min musikvideo
408
00:47:29,760 --> 00:47:33,330
där jag kommer upp bakom en
sexig bondflicka som matar en lama.
409
00:47:33,370 --> 00:47:35,570
Så när jag ta henne i mina armar...
410
00:47:35,930 --> 00:47:37,340
blir laman förbannad.
411
00:47:37,370 --> 00:47:40,900
- Kan jag säga "förbannad" på TV?
- Nej. Men fortsätt, fortsätt.
412
00:47:40,940 --> 00:47:42,470
Så den här laman blir förbannad,
413
00:47:42,510 --> 00:47:44,440
för jag kommer förbi och
avbryta sin kvällsmat.
414
00:47:44,480 --> 00:47:46,440
Så den biter mig.
415
00:47:46,480 --> 00:47:48,550
Tar en bit direkt ur mitt bröst.
416
00:47:48,580 --> 00:47:50,650
23 stygn.
417
00:47:50,680 --> 00:47:52,420
Får vi få se det?
418
00:47:53,520 --> 00:47:54,450
Vill ni se det här?
419
00:47:54,490 --> 00:47:55,990
Du måste ge dem det de vill ha.
420
00:47:56,020 --> 00:47:57,020
Kom igen, alla jublar.
421
00:47:57,050 --> 00:47:58,320
Ja, för helvete.
422
00:47:59,560 --> 00:48:01,460
Herregud!
423
00:48:01,490 --> 00:48:02,600
Kan vi få en...
424
00:48:07,100 --> 00:48:08,870
Fan!
425
00:48:42,630 --> 00:48:44,530
Ja.
426
00:48:44,570 --> 00:48:46,840
Din kinesiska mat är här.
427
00:48:48,970 --> 00:48:50,540
Kom upp med det.
428
00:48:51,610 --> 00:48:52,440
Tack Mr Kreuger.
429
00:48:52,480 --> 00:48:54,110
Ja, tack.
430
00:48:54,140 --> 00:48:55,810
Jag älskar kinesisk mat.
431
00:48:55,850 --> 00:48:57,750
Det luktar riktigt gott.
432
00:48:57,780 --> 00:48:59,550
Beställde du kycklingbollar?
433
00:48:59,580 --> 00:49:02,420
Jag älskar kycklingbollar.
434
00:49:08,620 --> 00:49:11,290
Har du saknat mig?
435
00:49:13,800 --> 00:49:18,470
Jag tänkte att vi kunde gå på
en promenad efter middagen.
436
00:49:18,500 --> 00:49:20,000
Nej tack.
437
00:49:20,600 --> 00:49:22,070
Varför inte?
438
00:49:27,070 --> 00:49:29,410
Kan du skicka riset?
439
00:49:48,200 --> 00:49:51,900
Snälla du, sluta skaka på ditt knä?
440
00:49:51,930 --> 00:49:53,630
Du dunkar i bordet.
441
00:49:54,930 --> 00:49:58,140
Jag hade bara en sång i mitt huvud
och min fot rörde sig till den.
442
00:49:58,170 --> 00:49:59,740
Jag har alltid en sång i huvudet.
443
00:49:59,770 --> 00:50:01,910
Min konstlärare sa att Mozart
444
00:50:01,940 --> 00:50:05,010
alltid haft en sång
i huvudet också.
445
00:50:05,880 --> 00:50:07,710
Varför vill du inte gå ut?
446
00:50:11,220 --> 00:50:13,620
Du ställa för många frågor.
447
00:50:37,040 --> 00:50:39,680
Varför håller du inte kontakt
med din familj?
448
00:50:40,850 --> 00:50:42,450
Du känner inte dem.
449
00:50:44,080 --> 00:50:46,220
Har du berättat det för dem?
450
00:50:46,250 --> 00:50:49,450
Vadå, att jag knullar män?
451
00:50:49,890 --> 00:50:52,190
Jag har aldrig riktigt
kunnat bestämma mig.
452
00:50:52,220 --> 00:50:53,960
Aldrig?
453
00:50:53,990 --> 00:50:56,460
Varför begränsa sig?
454
00:50:59,100 --> 00:51:01,870
Så du har inte tagit
reda på vem du är.
455
00:51:23,990 --> 00:51:26,990
Var du lycklig vid 18?
456
00:51:27,020 --> 00:51:30,160
Jag skulle ha velat
varit mer som du.
457
00:52:09,060 --> 00:52:10,870
Ska du inte se efter vem det är?
458
00:52:10,900 --> 00:52:13,230
Nix.
459
00:52:21,170 --> 00:52:24,880
Det står att det är från
någon som heter Michael.
460
00:52:24,910 --> 00:52:27,810
Vem fan är Michael?
461
00:52:27,850 --> 00:52:29,980
Ingen.
462
00:52:30,020 --> 00:52:31,920
Nej, vem är han?
463
00:52:31,950 --> 00:52:33,820
Jag förtjänar att få veta det.
464
00:52:33,850 --> 00:52:36,560
Han är bara en kille.
465
00:52:38,360 --> 00:52:40,090
Du sa aldrig att du
hade en pojkvän.
466
00:52:40,130 --> 00:52:42,130
Jag har aldrig haft en pojkvän.
467
00:52:42,160 --> 00:52:43,760
Du är en sån idiot.
468
00:52:43,800 --> 00:52:46,100
Jag hatar dig.
469
00:52:47,770 --> 00:52:48,770
Alexander.
470
00:52:48,800 --> 00:52:50,870
Jag hatar dig för fan.
471
00:52:56,710 --> 00:52:58,910
Andas in och andas ut.
472
00:52:58,940 --> 00:53:01,110
Skjut tillbaka till barnpositionen.
473
00:53:01,150 --> 00:53:04,650
Andas in mot ryggen, längre.
474
00:53:04,680 --> 00:53:05,990
Till sist nedåtvänd hund,
475
00:53:06,020 --> 00:53:07,680
vi går upp, andas in.
476
00:53:07,720 --> 00:53:09,050
Lyft höfterna högt.
477
00:53:09,090 --> 00:53:10,920
Andas ut, sänka höfterna lågt.
478
00:53:10,950 --> 00:53:12,720
Dra längst ryggraden,
479
00:53:12,760 --> 00:53:14,930
lyfta sittbenen högt.
480
00:53:14,960 --> 00:53:18,660
Öppna fingrarna brett.
481
00:53:18,700 --> 00:53:20,760
Vi ska gå framåt,
och ni ska
482
00:53:20,800 --> 00:53:23,740
gå ner på era knän
till att börja med.
483
00:53:23,770 --> 00:53:25,200
Vi tar motsatt arm, motsatt ben.
484
00:53:25,230 --> 00:53:28,800
Så vill jag att ni håller ut en
arm och det motsatta benet,
485
00:53:28,840 --> 00:53:32,070
Hålla det så, och hålla er
ryggrad fin och lång.
486
00:53:32,110 --> 00:53:33,980
Ta ner det, så gör vi
det med andra sidan.
487
00:53:34,010 --> 00:53:36,810
Motsatt arm, motsatt ben.
488
00:53:36,850 --> 00:53:38,920
Dra tillbaka ordentligt, bra jobbat.
489
00:53:38,950 --> 00:53:42,150
Och stanna där eller gå
över i en bred på foten plank
490
00:53:42,190 --> 00:53:45,690
Där dra ni höfterna
i linje med axlarna.
491
00:53:48,420 --> 00:53:51,760
Okej.
492
00:53:51,790 --> 00:53:53,830
Livsmedel.
493
00:54:32,900 --> 00:54:34,840
Ja?
494
00:54:34,870 --> 00:54:38,270
Mr Kreuger, jag har
era matvaror.
495
00:54:38,310 --> 00:54:40,840
Kom upp.
496
00:55:00,930 --> 00:55:02,930
Det är vackert väder ute.
497
00:55:02,960 --> 00:55:04,800
Det vet jag inte.
498
00:55:12,270 --> 00:55:15,170
Godmorgon, älskling.
499
00:55:15,210 --> 00:55:17,440
Älskling?
500
00:55:22,180 --> 00:55:24,920
Har du saknat mig?
501
00:55:24,950 --> 00:55:27,250
Jag har ledigt, det
är en översynsdag.
502
00:55:27,290 --> 00:55:30,020
Så jag kan tillbringa
hela dagen med dig.
503
00:55:30,050 --> 00:55:32,420
Vill du börja med frukost?
504
00:55:32,460 --> 00:55:34,160
Vad säger du om en cappuccino?
505
00:55:34,190 --> 00:55:37,160
Jag är verkligen upptagen idag.
506
00:55:40,060 --> 00:55:43,400
Ta-da.
Är du imponerad?
507
00:55:47,870 --> 00:55:50,880
Hur är det med dig?
508
00:55:50,910 --> 00:55:53,810
Jag är faktiskt ganska upptagen.
509
00:55:53,840 --> 00:55:55,910
Med vadå?
510
00:55:56,850 --> 00:55:58,320
Saker.
511
00:55:59,920 --> 00:56:02,950
Vad då för saker?
512
00:56:02,990 --> 00:56:05,820
Tråkiga saker.
513
00:56:08,490 --> 00:56:11,960
Låt oss tala om dig
i stället.
514
00:56:11,990 --> 00:56:14,530
Vad vill du bli när du blir äldre.
515
00:56:18,530 --> 00:56:21,470
Jag vet inte, kanske konstnär.
516
00:56:26,910 --> 00:56:29,880
Vilken sorts konstnär?
517
00:56:29,910 --> 00:56:33,220
Ja, min mamma, tycker
att jag ska bli författare.
518
00:56:34,880 --> 00:56:37,290
Vad säger din pappa?
519
00:56:38,020 --> 00:56:42,490
Jag vet inte, jag tror
inte att han bryr sig.
520
00:56:42,520 --> 00:56:44,660
Så länge jag har ett
anständigt liv.
521
00:56:50,530 --> 00:56:53,000
Är dina föräldrar stolta över dig?
522
00:57:12,890 --> 00:57:15,450
Vad gör du här?
523
00:57:37,010 --> 00:57:38,910
Vad tror du?
524
00:58:43,040 --> 00:58:44,670
Hej.
525
00:58:48,180 --> 00:58:51,780
Hur kommer det sig att du
aldrig pratar om dina föräldrar?
526
00:58:55,080 --> 00:58:57,120
Ville de...
527
00:58:57,150 --> 00:59:00,820
inte kännas vid dig när du
talade om för dem att du är bög?
528
00:59:01,990 --> 00:59:05,960
Det är många saker som
jag inte tycker om att prata om.
529
00:59:06,000 --> 00:59:07,530
Varför?
530
00:59:09,000 --> 00:59:11,300
Jag tycker inte om att prata om det.
531
00:59:11,330 --> 00:59:12,970
Okej.
532
00:59:14,070 --> 00:59:16,570
Jag ska inte att prata om dina föräldrar.
533
00:59:22,640 --> 00:59:27,280
Kan du berätta var du växte upp?
534
00:59:27,320 --> 00:59:31,020
Om jag tala om var jag växte upp,
535
00:59:31,050 --> 00:59:34,050
slutar du då att ställa
personliga frågor?
536
00:59:34,090 --> 00:59:36,020
Ja.
537
00:59:37,060 --> 00:59:39,030
På en gård.
538
00:59:44,130 --> 00:59:45,500
På allvar?
539
00:59:47,530 --> 00:59:49,000
Va, är det så svårt att tro?
540
00:59:49,040 --> 00:59:51,370
Med kor och kycklingar och sånt?
541
00:59:53,140 --> 00:59:56,710
Jag kan bara inte se dig
i hängslen och flanell.
542
00:59:56,740 --> 00:59:59,280
Ja, det var länge sedan.
543
01:00:05,150 --> 01:00:06,420
Har du aldrig saknat det?
544
01:00:06,450 --> 01:00:07,990
Nej.
545
01:00:10,190 --> 01:00:12,390
Ibland.
546
01:00:13,430 --> 01:00:16,000
Var är det?
547
01:00:17,460 --> 01:00:21,230
Jag är verkligen trött, har
du något emot om vi bara sover?
548
01:00:23,270 --> 01:00:25,340
Okej.
549
01:00:41,820 --> 01:00:46,090
- Kan du vara snäll och sitta still?
- Jag är uttråkad.
550
01:00:46,120 --> 01:00:48,360
Varför går du inte hem?
551
01:00:48,390 --> 01:00:51,060
Jag tillbringar
hela dagen med dig.
552
01:00:51,100 --> 01:00:52,260
Okej.
553
01:00:57,230 --> 01:00:58,500
Vi går och köper glass.
554
01:00:59,440 --> 01:01:01,070
Nej, tack.
555
01:01:01,100 --> 01:01:03,510
Men jag är sugen på en knäckglasstrut.
556
01:01:04,540 --> 01:01:07,110
Knäck brukade vara min favorit.
557
01:01:07,140 --> 01:01:08,250
Så, vad är det nu?
558
01:01:10,610 --> 01:01:12,350
Jag antar att det
fortfarande är knäck.
559
01:01:12,380 --> 01:01:13,850
Så, låt oss gå!
560
01:01:13,880 --> 01:01:19,860
Kom igen! Hur kan du motstå en
dubbelskopa knäckglasstrut?
561
01:01:19,890 --> 01:01:22,520
Det finns en glasskiosk bara
två kvarter bort, i parken.
562
01:01:22,560 --> 01:01:25,960
Det är den bästa glassen nånsin.
Vi kommer tillbaka hit.
563
01:01:28,130 --> 01:01:30,070
Kom då!
564
01:01:37,770 --> 01:01:39,170
Kom då!
565
01:01:39,740 --> 01:01:41,140
Så går vi.
566
01:01:48,350 --> 01:01:54,590
Hej, kan jag få två, dubbla
skopor knäckglasstrutar, tack?
567
01:01:54,620 --> 01:01:56,430
Jag skulle försöka på
Drottningens tiara.
568
01:01:56,460 --> 01:01:59,660
Och jag skulle hjälpa prinsessan
Katherine plocka ut alla hennes kläder.
569
01:01:59,690 --> 01:02:00,860
Du skulle få sparken.
570
01:02:00,890 --> 01:02:05,630
Ursäkta, när han kommer igång,
är det omöjligt att stänga av honom.
571
01:02:10,370 --> 01:02:11,670
Tack.
572
01:02:20,680 --> 01:02:22,250
Ja...
573
01:02:22,280 --> 01:02:25,220
Knäck är definitivt
fortfarande min favorit.
574
01:02:27,350 --> 01:02:28,420
Tack.
575
01:02:40,300 --> 01:02:42,770
Herregud, jag älskar den här boken.
576
01:02:42,800 --> 01:02:44,170
Har du läst den?
577
01:02:45,300 --> 01:02:47,210
Ja, jag läste den i gymnasiet.
578
01:02:47,240 --> 01:02:49,210
Gillade du den?
579
01:02:49,240 --> 01:02:50,680
Den var okej.
580
01:02:50,710 --> 01:02:52,580
Var den okej?
Menar du allvar?
581
01:02:52,610 --> 01:02:53,680
Den är fantastisk.
582
01:02:53,710 --> 01:02:55,550
Jag menar, ibland känner
jag mig som Tess.
583
01:02:55,580 --> 01:02:57,180
Varför?
584
01:02:57,220 --> 01:02:58,550
Jag vet inte.
585
01:02:59,320 --> 01:03:01,490
Hon försöker så väldigt och...
586
01:03:01,520 --> 01:03:04,620
på något sätt går det
alltid fel för henne.
587
01:03:04,650 --> 01:03:06,390
Går det fel för dig?
588
01:03:07,330 --> 01:03:08,430
Klockan är tio över fyra?
589
01:03:08,460 --> 01:03:11,260
Herregud, jag kommer att bli sen.
590
01:03:11,290 --> 01:03:13,530
Min mamma tror att jag är i skolan
och skolan slutade tre.
591
01:03:13,560 --> 01:03:15,170
Jag måste gå.
592
01:03:43,690 --> 01:03:45,530
Du har ett nytt meddelande
593
01:03:45,560 --> 01:03:47,830
och ett sparat meddelande.
594
01:03:47,860 --> 01:03:50,600
Första nya meddelandet.
595
01:03:50,630 --> 01:03:53,740
Hej Daniel.
Varför svarar du inte?
596
01:03:53,770 --> 01:03:55,810
Jag måste verkligen prata med dig.
597
01:03:55,840 --> 01:03:57,640
Vad fan är det med dig?
598
01:03:57,670 --> 01:04:00,280
Herregud.
Förlåt mig.
599
01:04:00,310 --> 01:04:03,410
Du, ring mig bara.
Okej?
600
01:04:12,320 --> 01:04:14,960
De här ättiksgurkorna är skit.
601
01:04:14,990 --> 01:04:18,960
Jag bad killen om delkatessättiksgurkor,
och han tar aldrig rätt.
602
01:04:19,760 --> 01:04:21,130
Han är en idiot.
603
01:04:21,160 --> 01:04:24,700
Jag tänkte att vi kunde gå på
en promenad efter middagen.
604
01:04:25,930 --> 01:04:27,470
Det är en sån där
dag som bara...
605
01:04:27,500 --> 01:04:29,400
får dig att känna för att le.
606
01:04:34,370 --> 01:04:35,480
Kom.
607
01:04:37,780 --> 01:04:39,650
Bara en liten stund.
608
01:04:48,320 --> 01:04:49,660
Du måste fortsätta.
609
01:04:50,920 --> 01:04:53,860
Jag har alltid varit rädd
för andra människor.
610
01:04:55,800 --> 01:04:56,730
Varför?
611
01:04:56,760 --> 01:04:58,400
Jag vet inte, det är...
612
01:04:58,430 --> 01:05:02,300
De kväver mig.
Skrämmer mig.
613
01:05:02,330 --> 01:05:03,400
Men ditt jobb...
614
01:05:03,440 --> 01:05:06,310
Ja, det är annorlunda.
Jag vet vad jag gör där.
615
01:05:06,340 --> 01:05:09,040
Ja... visste vad jag gjorde.
616
01:05:16,680 --> 01:05:18,880
Varför är det som det är?
617
01:05:20,350 --> 01:05:21,760
Jag vet inte.
618
01:05:40,070 --> 01:05:43,440
Har din mamma alltid känt sig
rädd för andra människor?
619
01:05:44,410 --> 01:05:46,680
Ja, hon har alltid känt sig rädd...
620
01:05:47,810 --> 01:05:50,980
Alltid känt sig... underlägsen...
621
01:05:51,680 --> 01:05:52,950
Det är fånigt...
622
01:05:55,050 --> 01:05:57,390
Och kväver hon dig, också?
623
01:05:59,490 --> 01:06:03,460
Jag har aldrig vågat vara glad
när hon var ledsen...
624
01:06:03,490 --> 01:06:05,530
och hon var ledsen för det mesta.
625
01:06:12,740 --> 01:06:14,540
Och du lyssnade på
henne, eller hur?
626
01:06:19,910 --> 01:06:21,410
Erkänn det.
627
01:06:22,410 --> 01:06:24,780
Du kan praktiskt taget
känna vad någon ska säga
628
01:06:24,810 --> 01:06:27,420
innan de ens säger det.
629
01:06:27,850 --> 01:06:30,120
Det är därför du är
så bra på ditt jobb.
630
01:06:47,870 --> 01:06:49,400
Berätta om din pappa.
631
01:06:51,810 --> 01:06:55,280
Vi hade egentligen inte så
mycket att säga till varandra.
632
01:06:56,110 --> 01:06:58,180
Slog han dig?
633
01:06:58,210 --> 01:07:01,580
Jag vet inte.
Jag tror att han menade väl.
634
01:07:01,610 --> 01:07:02,650
Nå?
635
01:07:04,620 --> 01:07:06,850
Han ville visa mig hur livet var.
636
01:07:08,620 --> 01:07:10,020
På det sätt han kunde?
637
01:07:12,520 --> 01:07:13,960
Ja.
638
01:08:03,270 --> 01:08:04,540
Jag måste gå.
639
01:08:11,680 --> 01:08:12,650
Vad är det?
640
01:08:15,590 --> 01:08:17,720
Vad menar du med,
att du måste gå?
641
01:08:17,820 --> 01:08:19,320
Jag kommer för sent
till kvällsmat.
642
01:08:19,360 --> 01:08:22,090
Min mamma kommer att döda
mig, om jag är sen.
643
01:08:32,870 --> 01:08:34,640
Okej, jag menar, jag...
644
01:08:34,670 --> 01:08:36,670
Jag hade planer, men om...
645
01:08:36,710 --> 01:08:38,410
om du är så upptagen...
646
01:08:39,780 --> 01:08:40,940
Vilka planer?
647
01:08:42,580 --> 01:08:44,180
Ja...
648
01:08:44,210 --> 01:08:46,620
Jag ville gå och handla mat.
649
01:08:47,780 --> 01:08:51,050
Jag kan inte lita på den där
hemkörningen längre.
650
01:08:51,090 --> 01:08:52,620
Jag tänkte...
651
01:08:52,650 --> 01:08:54,960
eftersom du alltid kommer över...
652
01:08:54,990 --> 01:08:56,790
och äta alla min mat...
653
01:08:58,090 --> 01:09:00,700
tänkte jag att du kanske
vill följa med...
654
01:09:00,730 --> 01:09:02,830
och välja ut något som du vill ha.
655
01:09:03,870 --> 01:09:05,100
Ja...
656
01:09:06,630 --> 01:09:08,640
Okej...
657
01:09:08,670 --> 01:09:11,540
Men...
bara för att jag älskar dig.
658
01:09:18,180 --> 01:09:20,520
Du är väldigt tyst.
659
01:09:27,090 --> 01:09:28,860
Jag är bara lite nere.
660
01:09:28,890 --> 01:09:29,990
Varför?
661
01:09:31,660 --> 01:09:34,530
Du har fortfarande inte
sagt att du älskar mig.
662
01:09:35,060 --> 01:09:36,730
Jag älskar att vara med dig.
663
01:09:38,100 --> 01:09:39,770
Det är inte samma sak.
664
01:09:41,800 --> 01:09:45,070
Okej, jag tror att jag har
alla matvaror jag behöver.
665
01:09:45,110 --> 01:09:47,880
Vi är inte klar än. Vi har inte
ens varit nere någon av gångarna.
666
01:09:47,910 --> 01:09:50,680
Jag bryr mig inte om gångarna.
667
01:09:50,710 --> 01:09:52,040
Varför inte?
668
01:09:52,080 --> 01:09:54,650
Allt jag behöver finns i periferin.
669
01:09:54,680 --> 01:09:56,980
Men då missar du
alla småkakorna.
670
01:09:57,020 --> 01:09:59,720
De är så goda.
671
01:09:59,750 --> 01:10:01,150
Och de här!
672
01:10:10,660 --> 01:10:12,030
Kom in!
673
01:10:18,100 --> 01:10:20,610
Daniel... äntligen.
674
01:10:20,640 --> 01:10:22,040
Kom in.
675
01:10:22,070 --> 01:10:23,310
Stäng dörren.
676
01:10:27,180 --> 01:10:28,580
Hej, Barb.
677
01:10:30,720 --> 01:10:31,850
Hur mår du?
678
01:10:31,880 --> 01:10:34,750
Fint... Ja.
679
01:10:34,790 --> 01:10:35,490
Fint.
680
01:10:39,360 --> 01:10:41,660
Jag tog ditt råd.
681
01:10:44,660 --> 01:10:46,060
Det var roligt att se.
682
01:10:49,670 --> 01:10:51,770
Jag vill ha tillbaka min show.
683
01:10:51,800 --> 01:10:55,210
Ralph gör faktiskt riktigt bra ifrån sig.
684
01:10:55,240 --> 01:10:56,440
För att vara ärlig,
685
01:10:56,470 --> 01:11:00,340
tittarsiffrorna har inte sjunkit
sen han tog över showen.
686
01:11:00,380 --> 01:11:01,610
Vad i...
687
01:11:02,880 --> 01:11:04,620
Vad säger du?
688
01:11:05,780 --> 01:11:08,280
Det är inte din sak
om du kommer tillbaka.
689
01:11:13,120 --> 01:11:16,860
Du vet att jag är bättre än han.
Du gör ett stort misstag.
690
01:11:16,890 --> 01:11:18,090
Du kan inte bara gå...
691
01:11:18,130 --> 01:11:19,730
Du är en jävla chef
på grund av mig.
692
01:11:19,760 --> 01:11:22,130
Hela det här jävla kontoret
är på grund av mig.
693
01:11:22,170 --> 01:11:23,730
Det är skitsnack, Daniel,
och det vet du...
694
01:11:23,770 --> 01:11:27,100
Nej, du vågar inte förneka det.
Du vet att det är sant.
695
01:11:27,700 --> 01:11:29,770
Du vore ingenting utan mig.
696
01:11:29,810 --> 01:11:31,070
Ingenting!
697
01:11:31,810 --> 01:11:33,940
Varför har du blivit en sån idiot?
698
01:11:33,980 --> 01:11:36,280
Vet du vad din eskapad kostade mig?
699
01:11:36,310 --> 01:11:38,750
Jag förlorade nästan
mitt jobb, för helvete.
700
01:11:38,780 --> 01:11:39,780
Kyss mig i arselet.
701
01:11:40,980 --> 01:11:44,390
Tror du verkligen att
du bara kan valsa in här
702
01:11:44,420 --> 01:11:47,050
efter det som hände och
kräva din show tillbaka?
703
01:11:47,090 --> 01:11:48,260
Bara så där?
704
01:11:49,220 --> 01:11:51,290
Vi vet inte ens vad
det är för fel med dig.
705
01:11:51,330 --> 01:11:53,290
Du ville inte ens prata med mig.
706
01:11:59,870 --> 01:12:01,440
Mår du bra?
707
01:12:05,000 --> 01:12:06,910
Låt mig kalla på hjälp.
708
01:12:07,810 --> 01:12:09,340
Låt mig ringa någon.
709
01:12:15,180 --> 01:12:17,750
Du måste hålla dig vaken.
710
01:12:17,780 --> 01:12:19,120
Okej, Daniel?
711
01:12:19,150 --> 01:12:21,760
Om jag får röra din.
712
01:12:21,790 --> 01:12:22,820
Du först.
713
01:12:24,820 --> 01:12:27,760
Daniel, öppna.
Det är jag!
714
01:12:31,760 --> 01:12:32,900
Skynda dig!
715
01:12:37,000 --> 01:12:38,210
Daniel!
716
01:12:42,940 --> 01:12:44,410
Daniel!
717
01:12:50,120 --> 01:12:51,450
Kom då.
718
01:12:55,950 --> 01:12:58,420
Jag fick utegångsförbud på grund av dig.
719
01:13:00,330 --> 01:13:02,530
- Förlåt mig.
Vad?
720
01:13:02,560 --> 01:13:04,900
Du fick mig att gå
och handla med dig,
721
01:13:04,930 --> 01:13:08,830
Så jag kom för sent till kvällsmaten,
och nu har jag utegångsförbud.
722
01:13:08,830 --> 01:13:10,900
Jag...
723
01:13:14,970 --> 01:13:17,040
Jag vet inte vad jag ska säga.
724
01:13:20,940 --> 01:13:23,510
Du är en sån...
725
01:13:27,080 --> 01:13:30,150
jättebra grabb, men
det här fungerar inte.
726
01:13:32,450 --> 01:13:34,120
Jag tycker du ska gå.
727
01:13:34,160 --> 01:13:35,790
Det kan jag inte.
728
01:13:35,830 --> 01:13:39,000
Jag har rymde hemifrån.
Jag hatar min mamma.
729
01:13:39,030 --> 01:13:40,530
Hon är en sån subba.
730
01:13:40,560 --> 01:13:42,530
Jag slutar skolan och jag
ska flytta in hos dig.
731
01:13:42,570 --> 01:13:44,330
Du kan inte sluta skolan,
732
01:13:44,370 --> 01:13:47,470
och du mamma
bryr sig bara om dig.
733
01:13:47,500 --> 01:13:48,570
Jag tycker att du överreagerar.
734
01:13:48,610 --> 01:13:50,870
Vad fan, Daniel?
735
01:13:50,910 --> 01:13:53,010
Jag fattar inte att du skulle
välja sida med någon...
736
01:13:53,040 --> 01:13:55,280
som du aldrig ens ha träffat,
framför mig.
737
01:13:55,310 --> 01:13:56,910
Jag stå ut
med allt ditt skit
738
01:13:56,950 --> 01:13:58,910
och det här är tacken jag får?
Fan ta dig!
739
01:13:58,950 --> 01:13:59,920
Okej, lugna ner dig.
740
01:13:59,950 --> 01:14:02,920
Lugna ner mig?
Ska jag lugna ner mig?
741
01:14:02,950 --> 01:14:05,420
Det ska du säga.
Du vet inte ens vad lugn är.
742
01:14:05,450 --> 01:14:09,190
Du är för fan galen.
Det vet du.
743
01:14:09,220 --> 01:14:11,890
- Sköt din egen skit.
- Nej!
744
01:14:11,930 --> 01:14:15,000
Du hade allt ordnat för dig!
Du hade det perfekta livet.
745
01:14:15,030 --> 01:14:17,500
En egen TV-show,
den här vackra lägenheten.
746
01:14:17,530 --> 01:14:20,440
Du hade allt
och du sabbade allt!
747
01:14:20,470 --> 01:14:23,340
Tror du inte att jag vet det?
Jag vet redan det.
748
01:14:23,370 --> 01:14:25,940
Jag behöver inte någon jävla spoling
som påminner mig det jag redan vet!
749
01:14:25,970 --> 01:14:28,240
Jag är inte en jävla spoling!
750
01:14:28,280 --> 01:14:30,910
Jag vet mycket mer om
livet än vad du gör.
751
01:14:30,940 --> 01:14:33,080
Och jag vet att du...
752
01:14:33,110 --> 01:14:36,220
Du behöver sopa ihop din skit
753
01:14:36,250 --> 01:14:38,520
och gå vidare.
754
01:14:39,290 --> 01:14:41,890
Du är en tragisk hjälte, Daniel,
755
01:14:41,920 --> 01:14:43,590
och vet du vad som händer
med tragiska hjältar?
756
01:14:43,620 --> 01:14:45,160
De dör.
757
01:14:45,190 --> 01:14:47,960
Det är så jävla sött.
758
01:14:49,060 --> 01:14:53,170
Du studerar 12:e klassens
engelska och karaktärsbrister,
759
01:14:53,200 --> 01:14:55,470
och nu är du någon
sorts expert.
760
01:14:56,440 --> 01:14:58,440
Du vet inte ett skit.
761
01:14:58,470 --> 01:15:01,040
Jag vet mycket mer än du tror.
762
01:15:01,070 --> 01:15:04,010
Var fan skulle du vara utan mig?
763
01:15:04,040 --> 01:15:06,980
Du kan inte göra
någonting utan mig.
764
01:15:07,010 --> 01:15:09,980
Smickra inte dig själv.
Jag kommer nog på det.
765
01:15:10,020 --> 01:15:11,550
Hur?
766
01:15:11,580 --> 01:15:14,420
Du försöker inte ens att
göra nåt på egen hand.
767
01:15:14,450 --> 01:15:16,590
"Alexander, vill
du hålla mig i hand?"
768
01:15:16,620 --> 01:15:20,060
"Alexander, vill du
gå och handla med mig?"
769
01:15:20,090 --> 01:15:22,960
Du är en spolingen.
Inte jag.
770
01:15:22,990 --> 01:15:25,300
Stick för fan härifrån nu.
771
01:15:25,330 --> 01:15:28,530
Allt finns i huvudet på dig.
772
01:15:28,570 --> 01:15:31,070
Du måste försöka att
göra saker på egen hand.
773
01:15:31,100 --> 01:15:32,000
Du måste behålla...
774
01:15:32,040 --> 01:15:34,570
Det vill jag inte, okej ?!
775
01:15:34,610 --> 01:15:38,340
Det vill jag inte för fan!
776
01:15:39,010 --> 01:15:41,410
Förstår du mig?
777
01:15:42,450 --> 01:15:44,920
- Vill du knulla mig?
- Vadå?!
778
01:15:44,950 --> 01:15:46,680
- Vill du knulla mig?
- Är du sinnessjuk?
779
01:15:46,720 --> 01:15:48,950
Nej, det skulle vara du.
780
01:15:48,990 --> 01:15:50,320
Knulla mig nu! Kom igen!
Kom igen!
781
01:15:50,350 --> 01:15:52,060
Herregud!
782
01:16:04,270 --> 01:16:06,340
Du kan göra det, Daniel.
783
01:16:09,340 --> 01:16:11,340
Du måste försöka hårdare.
784
01:16:16,280 --> 01:16:18,010
Du måste veta varför.
785
01:16:25,250 --> 01:16:28,520
Okej, jag känner mig rädd.
Jag vet inte varför, men...
786
01:17:20,240 --> 01:17:23,710
Din mamma gav dig utegångsförbud
för att hon älskar dig.
787
01:17:23,740 --> 01:17:26,110
Hon vill bara det som
är bäst för dig.
788
01:17:28,080 --> 01:17:30,380
Gå bara hem och
säga att du ber om ursäkt.
789
01:17:36,220 --> 01:17:38,660
Jag ska göra det på ett villkor...
790
01:17:38,690 --> 01:17:39,690
Vadå?
791
01:17:41,530 --> 01:17:43,730
Du tar med mig till gården...
792
01:17:43,760 --> 01:17:45,230
där du växte upp.
793
01:17:47,130 --> 01:17:48,330
Jag vill se den.
794
01:18:03,080 --> 01:18:05,120
Är det där du växte upp?
795
01:18:09,250 --> 01:18:12,060
Jag älskar såna här gungor.
796
01:18:24,270 --> 01:18:25,800
Gillat du att gunga?
797
01:18:29,240 --> 01:18:31,280
Herregud.
Jag drar.
798
01:18:43,790 --> 01:18:45,460
Jag älskar dig.
799
01:18:49,190 --> 01:18:50,260
Kom.
800
01:18:58,270 --> 01:19:00,770
Det är häftigt här inne!
Följ med!
801
01:19:11,650 --> 01:19:13,520
Var detta ditt rum?
802
01:19:16,250 --> 01:19:17,520
Kom in.
803
01:19:18,750 --> 01:19:20,790
Ta inte ta hela dagen på dig.
804
01:20:15,270 --> 01:20:17,210
Nu kan du öppna ögonen, Daniel.
805
01:20:17,240 --> 01:20:18,910
Tack, mamma.
806
01:20:35,930 --> 01:20:37,430
Jag är här.
807
01:20:55,340 --> 01:20:57,250
Får jag se.
808
01:20:57,280 --> 01:20:58,620
Okej.
809
01:21:11,790 --> 01:21:16,530
Jag ska låta dig röra
min om jag får röra din.
810
01:21:16,570 --> 01:21:18,600
Du först.
811
01:21:21,340 --> 01:21:23,310
Alexander!
812
01:21:42,020 --> 01:21:43,560
Jag ska tala om det.
813
01:21:50,930 --> 01:21:53,970
Jag vill inte åka till doktorn!
814
01:21:54,000 --> 01:21:55,600
Jag vill inte åka!
815
01:21:55,640 --> 01:21:58,340
Du överreagerar, John.
816
01:21:58,370 --> 01:22:00,340
Jag vill inte åka!
817
01:22:02,580 --> 01:22:04,310
Vi vill inte åka!
818
01:22:04,340 --> 01:22:05,380
Tala högre.
Jag hör dig inte.
819
01:22:05,410 --> 01:22:06,350
Jag vill inte åka!
820
01:22:06,380 --> 01:22:08,020
Du överreagerar.
821
01:22:08,050 --> 01:22:08,950
Jag vill inte åka!
822
01:22:08,980 --> 01:22:10,550
Vad fan menar du med överreagerar?
823
01:22:10,580 --> 01:22:13,820
Han behöver inte
åka till doktorn.
824
01:22:13,850 --> 01:22:15,320
Håll käften!
825
01:22:15,360 --> 01:22:17,660
Jag vill inte åka till doktorn!
826
01:22:22,560 --> 01:22:25,400
Säg åt din son att hålla käften.
827
01:22:28,070 --> 01:22:29,440
Sluta.
828
01:22:29,470 --> 01:22:33,270
Sluta sparka mig för fan...
829
01:22:43,950 --> 01:22:45,350
Daniel.
830
01:22:48,490 --> 01:22:49,860
Skit.
831
01:22:49,890 --> 01:22:52,490
Herre jävlar!
Är du okej?
832
01:22:52,520 --> 01:22:54,430
Snälla ni. Min son.
833
01:22:54,460 --> 01:22:56,360
Rör dig inte.
Stanna bara kvar.
834
01:22:56,390 --> 01:22:58,930
Jag ska kalla på hjälp.
835
01:22:58,960 --> 01:23:01,370
Du måste hålla dig vaken.
Okej?
836
01:23:01,400 --> 01:23:02,900
Det kommer att gå bra, älskling.
837
01:23:04,000 --> 01:23:06,340
Håll dig bara vaken, Daniel.
838
01:23:06,370 --> 01:23:08,710
Daniel, håll dig vaken, okej?
839
01:23:14,450 --> 01:23:15,650
Var var du?
840
01:23:38,630 --> 01:23:40,470
Han hade inget bilbältet.
841
01:23:40,500 --> 01:23:42,500
Dog direkt.
842
01:23:45,110 --> 01:23:46,710
Panikögonblicket.
843
01:23:46,740 --> 01:23:49,480
Du ser vad som kommer, men
det finns inget du kan göra.
844
01:23:54,550 --> 01:23:56,820
Mamma satt fast
i vraket med mig.
845
01:23:59,520 --> 01:24:04,190
Polisen sa att hon måste ha varit vid
liv i kanske ytterligare en halvtimme.
846
01:24:04,460 --> 01:24:07,100
Hon tog aldrig ögonen från mig...
847
01:24:07,130 --> 01:24:08,600
Under 30 minuter.
848
01:24:11,570 --> 01:24:13,530
30 minuter i panik.
849
01:24:15,570 --> 01:24:17,910
Jag undrar om hon
trodde att jag var död.
850
01:24:27,650 --> 01:24:31,490
Det är faktiskt väldigt lätt att
svänga in i mötande trafik.
851
01:24:34,050 --> 01:24:37,520
Du är bara inte uppmärksam
på vägen under en sekund...
852
01:24:41,960 --> 01:24:43,630
Och sen är det över.
853
01:24:58,580 --> 01:25:00,010
Daniel...
854
01:25:01,210 --> 01:25:02,780
Snälla du sluta.
855
01:25:05,020 --> 01:25:06,450
Vi vill inte dö.
856
01:26:36,140 --> 01:26:37,270
Margret?
857
01:26:41,910 --> 01:26:43,510
Daniel.
858
01:26:45,950 --> 01:26:47,720
Vilken överraskning.
859
01:26:58,590 --> 01:27:01,600
Jag har saknat dig.
Det är så roligt att se dig.
860
01:27:03,000 --> 01:27:04,730
Mår du bra?
861
01:27:06,000 --> 01:27:08,670
Kom.
Jag ska göra lite te åt dig.
862
01:27:18,740 --> 01:27:20,610
Är det fortfarande två skedar socker?
863
01:27:20,650 --> 01:27:22,150
Nej, inget socker nu.
864
01:27:27,620 --> 01:27:29,690
Jag tittar på din TV-show.
865
01:27:33,930 --> 01:27:35,990
Den är inte min längre.
866
01:27:39,670 --> 01:27:41,700
Vad tråkigt att höra det.
867
01:27:43,100 --> 01:27:45,340
Så, vad gör du nu?
868
01:27:49,970 --> 01:27:52,280
Jag försöker bara lista
ut några saker.
869
01:28:02,820 --> 01:28:04,660
Jag åkte tillbaka häromdagen...
870
01:28:06,790 --> 01:28:08,190
För första gången.
871
01:28:15,400 --> 01:28:17,230
Finns gungan fortfarande kvar på gården?
872
01:28:17,270 --> 01:28:20,140
Din mamma älskade den gungan.
873
01:28:20,170 --> 01:28:21,300
Ja.
874
01:28:22,670 --> 01:28:24,280
Den är fortfarande där.
875
01:28:28,810 --> 01:28:31,250
Margret, jag ville
bara tacka dig...
876
01:28:32,250 --> 01:28:35,750
för allt som du
gjorde för mig...
877
01:28:35,790 --> 01:28:37,220
Efter.
878
01:28:39,690 --> 01:28:43,560
Jag tyckte så mycket om att ha
dig och din syster här, Daniel.
879
01:28:46,700 --> 01:28:48,130
Hur är det med henne?
880
01:28:48,160 --> 01:28:50,700
Hon ska få barn nästa månad.
881
01:28:51,830 --> 01:28:52,900
Ja.
882
01:28:59,410 --> 01:29:01,710
Hon saknar dig också.
883
01:29:07,880 --> 01:29:09,880
Jag klandrar inte henne längre.
884
01:29:18,360 --> 01:29:20,830
Skyller du fortfarande på dig själv?
885
01:29:28,500 --> 01:29:29,800
Daniel?
886
01:29:37,440 --> 01:29:41,850
Du, din syster, din
pappa, din mamma...
887
01:29:41,880 --> 01:29:44,320
Var och en av er...
888
01:29:44,350 --> 01:29:46,920
kunde bära skulden för det
som hände den dagen...
889
01:29:49,020 --> 01:29:51,720
Men det skulle inte
ändra någonting.
890
01:29:57,300 --> 01:29:59,730
Min syster avgudade dig.
891
01:29:59,770 --> 01:30:03,170
Du var precis som hon.
Hennes lilla konstnär.
892
01:30:07,240 --> 01:30:10,040
Hon skulle bli
förkrossad om hon visste
893
01:30:10,080 --> 01:30:13,850
att du lider på grund
det som hände.
894
01:30:13,880 --> 01:30:16,450
Daniel, du lever av en anledning.
895
01:30:18,550 --> 01:30:20,790
Din mamma trodde på ödet.
896
01:30:21,890 --> 01:30:23,790
Du måste vara stark...
897
01:30:25,960 --> 01:30:27,390
För hennes skull...
898
01:30:29,790 --> 01:30:31,130
Och min.
899
01:30:47,480 --> 01:30:49,780
Det var så skönt att få träffa dig.
900
01:31:08,300 --> 01:31:10,400
Och bli ingen främling.
901
01:31:34,590 --> 01:31:36,830
Ja, jag är tillgänglig.
902
01:31:36,860 --> 01:31:40,690
Jag tror att jag kan ta det arbete,
men jag måste kolla först.
903
01:31:41,530 --> 01:31:42,860
Ja visst.
904
01:31:43,960 --> 01:31:45,730
Jag återkommer till dig.
905
01:31:48,270 --> 01:31:49,900
Okej, jag...
906
01:31:49,940 --> 01:31:51,810
Okej. För all del.
907
01:31:56,880 --> 01:31:58,510
Är allting bra?
908
01:31:59,910 --> 01:32:01,250
Allt är bra.
909
01:32:03,120 --> 01:32:04,490
Och?
910
01:32:05,050 --> 01:32:06,450
En jobberbjudande.
911
01:32:07,220 --> 01:32:08,360
Det är jättebra.
912
01:32:08,390 --> 01:32:10,490
Det är en möjlighet.
913
01:32:12,090 --> 01:32:13,460
Så?
914
01:32:15,230 --> 01:32:16,560
De erbjöd mig jobbet.
915
01:32:16,600 --> 01:32:18,230
Grattis...
916
01:32:18,260 --> 01:32:20,430
Men du vet att du borde ringa Barb.
917
01:32:24,640 --> 01:32:28,270
Herregud, vad jag fryser.
918
01:33:09,010 --> 01:33:10,880
Vad vill du göra då.
919
01:33:14,480 --> 01:33:16,020
Jag vet inte.
920
01:33:29,300 --> 01:33:31,370
Jag vill bli fri...
921
01:33:32,700 --> 01:33:34,400
Ini mig...
922
01:33:34,440 --> 01:33:36,310
På riktigt.
923
01:33:37,310 --> 01:33:41,510
Inte bara
att jag måste uppträda säkert.
924
01:33:44,080 --> 01:33:45,680
Att kunna vara glad eller ledsen
925
01:33:45,710 --> 01:33:49,250
utan att allt förvandlas
till nån sorts katastrof.
926
01:33:55,160 --> 01:33:56,520
Bravo.
927
01:34:55,180 --> 01:34:56,550
Hej.
928
01:34:59,420 --> 01:35:01,320
Jag vet ett ställe...
929
01:35:01,350 --> 01:35:03,420
som du kan gå och handla på...
930
01:35:03,450 --> 01:35:07,490
där det bara finns...
perifera gångar...
931
01:35:07,530 --> 01:35:09,600
och massor av utgångsskyltar.
932
01:35:12,760 --> 01:35:14,070
Vi går dit.
933
01:35:15,800 --> 01:35:18,000
Det är som det var gjort för dig.
934
01:35:26,780 --> 01:35:28,410
Den där?
935
01:35:28,450 --> 01:35:29,550
Ja.
936
01:35:33,120 --> 01:35:35,550
Det här blir bättre
för varje minut.
937
01:35:37,350 --> 01:35:40,220
Du, vet du vad som passar
perfekt med pasta?
938
01:35:40,260 --> 01:35:42,090
- Vadå?
- Chianti.
939
01:35:42,130 --> 01:35:43,330
Grapes Sangiovese,
940
01:35:43,360 --> 01:35:48,060
och dess surhetsgrad balanserar
så bra med tomatsåsen.
941
01:35:48,100 --> 01:35:50,340
Jag tycker om när du pratar så där.
942
01:35:51,270 --> 01:35:54,400
Du är så smart.
943
01:35:54,440 --> 01:35:56,810
Jag gillar när du kommer så här nära.
944
01:35:58,840 --> 01:36:01,640
Herregud.
945
01:36:04,110 --> 01:36:06,220
Jag älskar de här dockorna.
946
01:36:07,220 --> 01:36:09,090
Titta, det är
en inuti den andra
947
01:36:09,120 --> 01:36:11,090
och alla är exakt likadana.
948
01:36:12,690 --> 01:36:14,290
Även den lilla.
949
01:36:15,320 --> 01:36:16,790
Den här är jag.
950
01:36:39,310 --> 01:36:41,220
Jag glömde de ryska dockorna.
951
01:36:42,250 --> 01:36:43,590
Nej, Alex!
952
01:36:43,620 --> 01:36:45,750
Nej!
953
01:36:46,350 --> 01:36:48,090
Alex!
954
01:36:53,290 --> 01:36:54,460
Alex...
955
01:36:59,200 --> 01:37:00,900
Du kommer att klara dig.
956
01:37:00,930 --> 01:37:02,200
Du kommer att klara dig.
957
01:37:02,240 --> 01:37:04,240
Jag älskar dig.
958
01:37:04,270 --> 01:37:06,740
Du kommer att klara dig.
Snälla du.
959
01:37:06,770 --> 01:37:08,680
Snälla du.
960
01:37:09,210 --> 01:37:11,240
Du behöver inte mig.
961
01:37:11,280 --> 01:37:13,180
Jo, det gör jag.
962
01:37:13,210 --> 01:37:14,850
Jo.
963
01:37:14,880 --> 01:37:16,650
Du kan klara det själv.
964
01:37:24,320 --> 01:37:26,830
Jag älskar dig.
Jag älskar dig.
965
01:37:26,860 --> 01:37:28,190
Jag älskar dig.
966
01:37:28,690 --> 01:37:30,260
Jag älskar dig.
967
01:37:30,300 --> 01:37:32,230
Jag kommer alltid att vara med dig.
968
01:37:34,270 --> 01:37:35,730
Inom dig.
969
01:37:39,200 --> 01:37:42,310
Du är okej, kompis.
Du är okej, kompis.
970
01:37:42,340 --> 01:37:44,740
Min älskade... Min älskade...
971
01:38:19,280 --> 01:38:21,310
Crazy ?!
Vad fan är det med dig?
972
01:38:21,340 --> 01:38:23,350
Kan någon ring 911!
973
01:38:23,380 --> 01:38:24,680
Hur är det med dig?
974
01:38:24,710 --> 01:38:26,780
Ser du inte att han behöver hjälp?!
975
01:38:26,820 --> 01:38:28,720
Behöver du hjälp?
976
01:38:28,750 --> 01:38:31,220
Hej. Hej du.
977
01:38:31,250 --> 01:38:33,720
Jag körde nästan över dig.
978
01:38:36,460 --> 01:38:38,960
Var är han?!
Var är han?!
979
01:38:39,000 --> 01:38:40,200
Var är han?!
980
01:41:30,630 --> 01:41:32,560
Barb...
981
01:41:33,430 --> 01:41:35,430
Jag har fått en idé.
982
01:41:38,200 --> 01:41:41,970
Jag har fått ett erbjudande, men jag
behöver en kompanjon som producent
983
01:41:42,000 --> 01:41:43,070
för att genomföra det.
984
01:41:43,100 --> 01:41:44,510
Det är stort.
985
01:41:45,510 --> 01:41:46,740
Hur stort?
986
01:41:46,770 --> 01:41:49,610
Huvudkanalen.
På bästa sändningstid.
987
01:41:52,580 --> 01:41:55,420
Det finns en elefant i
här rummet, Daniel,
988
01:41:55,450 --> 01:41:57,820
och hur planerar du
att ta itu med det?
989
01:41:59,590 --> 01:42:02,050
Aldrig direkt, ingen studiopublik,
990
01:42:02,090 --> 01:42:03,720
inget tryck.
991
01:42:05,790 --> 01:42:07,630
Jag kan hantera det.
992
01:42:08,960 --> 01:42:11,930
Tala om varför jag skulle gå
med på att samarbeta med dig.
993
01:42:11,960 --> 01:42:13,870
För att du tror på mig
994
01:42:13,900 --> 01:42:16,570
lika mycket som jag tror på dig.
995
01:42:23,940 --> 01:42:25,610
Jag lyssnar.
996
01:44:10,540 --> 01:44:12,540
Översättning: Din Martin
69123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.