Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
What? Damn it.
2
00:01:36,005 --> 00:01:39,500
I wish I wasn't late for camp.
3
00:02:08,505 --> 00:02:09,700
What are you doing?
4
00:02:09,900 --> 00:02:13,400
Uh... um... lost.
5
00:02:15,600 --> 00:02:16,500
So you’re not from around here?
6
00:02:26,400 --> 00:02:27,800
Is that fun?
7
00:02:30,200 --> 00:02:32,800
Not really. I'm just passing the time.
8
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
You play volleyball?
9
00:02:39,004 --> 00:02:42,300
Those are volleyball shoes!
10
00:02:43,201 --> 00:02:44,700
Oh... yeah.
11
00:02:44,900 --> 00:02:47,000
I'm also on a volleyball team!
12
00:02:47,200 --> 00:02:48,699
I'm Hinata Shoyo!
13
00:02:49,500 --> 00:02:52,000
Kozume. Kenma.
14
00:02:54,500 --> 00:02:56,200
Um... do you like volleyball?
15
00:02:58,399 --> 00:02:59,700
Not really.
16
00:02:59,900 --> 00:03:01,700
I'm just playing it.
17
00:03:01,701 --> 00:03:03,500
The game's not bad...
18
00:03:03,700 --> 00:03:05,500
I just don't like getting tired.
19
00:03:06,500 --> 00:03:07,300
But...
20
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
Some of my friends are on the team.
21
00:03:09,700 --> 00:03:12,300
I don't think they'd play without me.
22
00:03:14,500 --> 00:03:17,000
I think you'd have more fun if you learned to like it.
23
00:03:17,200 --> 00:03:21,200
Eh... I won't be playing after high school anyway.
24
00:03:44,000 --> 00:03:46,250
Kenma! Wake up!
25
00:03:49,500 --> 00:03:52,000
Everyone is already ready. Get dressed.
26
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Wake up!
27
00:04:04,800 --> 00:04:07,000
Morning! It’s finally time!
28
00:04:07,200 --> 00:04:08,600
Isn’t that super exciting?!
29
00:04:09,000 --> 00:04:10,440
You get a message from Shrimpy?
30
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
He’s really casual about messaging an opponent he’s about to face.
31
00:04:16,200 --> 00:04:17,200
It’s pretty funny.
32
00:04:18,400 --> 00:04:21,999
Shrimpy’s gonna come at you with all he’s got.
33
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
I mean, isn’t it natural to want to win?
34
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
No, I mean that he’s gonna go all out on you.
35
00:04:33,700 --> 00:04:35,000
What's that supposed to mean?
36
00:04:37,100 --> 00:04:41,200
Jaybird Inn
37
00:04:42,000 --> 00:04:44,200
Yeah.
38
00:04:45,000 --> 00:04:49,400
Kenma probably won’t care if they happen to lose.
39
00:04:49,500 --> 00:04:50,600
Huh?
40
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
But... I'm gonna beat Kenma!
41
00:05:27,200 --> 00:05:29,600
The decisive Dumpster Battle has finally arrived,
42
00:05:29,601 --> 00:05:31,000
Coach Nekomata.
43
00:05:31,001 --> 00:05:32,900
Yes.
44
00:05:33,000 --> 00:05:38,200
But… we did not come to this tournament just to play Karasuno.
45
00:05:39,300 --> 00:05:41,000
It's just another game...
46
00:05:41,200 --> 00:05:45,200
albeit one that a few more people have been looking forward to than usual.
47
00:05:46,505 --> 00:05:48,500
Myself included.
48
00:05:48,501 --> 00:05:49,700
Let's go!
49
00:05:49,701 --> 00:05:51,100
Yeah!
50
00:05:52,100 --> 00:05:56,330
These boys don’t care about our past rivalry.
51
00:05:56,530 --> 00:05:58,530
Coach Nekomata.
52
00:06:00,730 --> 00:06:03,900
We're looking forward to the match.
53
00:06:05,099 --> 00:06:07,000
We will give it our all.
54
00:06:09,200 --> 00:06:11,200
Bring it on.
55
00:06:13,400 --> 00:06:18,200
My, my. If it isn’t Karasuno, masters of the diving dig.
56
00:06:21,900 --> 00:06:24,000
Nice to see you.
57
00:06:26,300 --> 00:06:28,880
This is our second day in a row watching matches.
58
00:06:28,881 --> 00:06:32,400
You're rooting for Nekoma, right?
59
00:06:32,600 --> 00:06:34,300
What? No!
60
00:06:34,301 --> 00:06:37,600
I’ve actually always supported Karasuno!
61
00:06:37,800 --> 00:06:40,100
You expect me to believe that?
62
00:06:40,300 --> 00:06:43,000
Yes... What about you?
63
00:06:45,100 --> 00:06:46,500
Let’s play a good game!
64
00:06:48,100 --> 00:06:50,700
Let's rock this place!
65
00:06:50,900 --> 00:06:54,300
Don't let them break our spirit!
66
00:07:02,800 --> 00:07:05,400
Go, go, Nekoma!
67
00:07:05,600 --> 00:07:07,800
No fair!
68
00:07:08,000 --> 00:07:09,998
I wanna play Karasuno and Nekoma too!
69
00:07:09,999 --> 00:07:11,300
Me too.
70
00:07:11,500 --> 00:07:12,800
Yamamoto!
71
00:07:13,000 --> 00:07:14,700
Give it your all!
72
00:07:15,400 --> 00:07:17,301
I won't let you down!
73
00:07:17,501 --> 00:07:20,190
They have a lot of fans in Tokyo.
74
00:07:20,390 --> 00:07:22,280
Stupid lucky locals!
75
00:07:23,000 --> 00:07:24,020
Alright, Kenma!
76
00:07:24,100 --> 00:07:26,600
Let's stop that monster and his club!
77
00:07:26,601 --> 00:07:30,200
It’ll be a real pain in the butt if their attacks split up our blockers.
78
00:07:31,200 --> 00:07:35,400
Kenma has little interest in the outcome of a game.
79
00:07:35,401 --> 00:07:38,300
He isn’t interested much in anything at all.
80
00:07:38,500 --> 00:07:42,000
He analyzes reality and coldly calculates possibilities.
81
00:07:42,800 --> 00:07:44,800
Is it possible or impossible?
82
00:07:45,999 --> 00:07:48,110
Don't know.
83
00:07:52,110 --> 00:07:53,800
Alright! Gather round!
84
00:08:02,900 --> 00:08:05,300
We are blood.
85
00:08:05,500 --> 00:08:07,999
Never stop flowing.
86
00:08:08,000 --> 00:08:09,600
Keep moving.
87
00:08:09,601 --> 00:08:13,700
Keep bringing in the oxygen so our brain can operate at his best.
88
00:08:13,900 --> 00:08:17,100
Let’s pick their bones clean!
89
00:08:17,101 --> 00:08:18,890
Yeah!
90
00:08:20,089 --> 00:08:23,090
Let’s begin by announcing each teams’ starting lineup.
91
00:08:23,290 --> 00:08:28,700
Karasuno beat tournament favorite Inarizaki yesterday.
92
00:08:28,900 --> 00:08:32,600
No. 1, Karasuno team captain and third-year wing spiker,
93
00:08:32,800 --> 00:08:34,400
Sawamura Daichi.
94
00:08:34,600 --> 00:08:37,700
No. 3, wing spiker and Karasuno third-year cannon,
95
00:08:37,900 --> 00:08:40,250
ace Azumane Asahi.
96
00:08:40,450 --> 00:08:43,150
No. 5, a dark horse player who’s impressed everyone this tournament,
97
00:08:43,350 --> 00:08:46,880
second-year wing spiker Tanaka Ryunosuke.
98
00:08:47,080 --> 00:08:52,300
No. 9, talented rookie setter Kageyama Tobio.
99
00:08:52,500 --> 00:08:54,500
No. 10, the shortest middle blocker in this tournament
100
00:08:54,700 --> 00:08:58,100
but also one to watch, Hinata Shoyo.
101
00:08:58,300 --> 00:09:01,000
No. 11, the tallest on the team
102
00:09:01,001 --> 00:09:02,390
and the keystone of their defense,
103
00:09:02,391 --> 00:09:04,900
middle blocker Tsukishima Kei.
104
00:09:05,100 --> 00:09:08,700
No. 4, the libero and guardian deity
105
00:09:08,701 --> 00:09:09,240
Nishinoya Yu.
106
00:09:09,440 --> 00:09:12,300
They are led by head coach Takeda Ittetsu,
107
00:09:12,301 --> 00:09:16,000
and because he is inexperienced in volleyball,
108
00:09:16,200 --> 00:09:19,700
assistant coach Ukai Keishin will be giving on-court commands.
109
00:09:22,899 --> 00:09:24,200
That's my grandson.
110
00:09:24,400 --> 00:09:26,400
Really? That's amazing!
111
00:09:26,600 --> 00:09:28,100
So young!
112
00:09:28,300 --> 00:09:30,000
I see the resemblance.
113
00:09:32,400 --> 00:09:34,200
And now, on to Nekoma High School.
114
00:09:34,400 --> 00:09:37,700
No. 1, team captain Kuroo Tetsuro,
115
00:09:37,701 --> 00:09:40,100
an all-rounder of a middle blocker.
116
00:09:40,300 --> 00:09:43,800
No. 2, a talented player on both offense and defense,
117
00:09:43,801 --> 00:09:47,100
third-year wing spiker Kai Nobuyuki.
118
00:09:47,300 --> 00:09:50,400
No. 4, second-year Yamamoto Taketora,
119
00:09:50,401 --> 00:09:51,100
Yeah!
120
00:09:51,101 --> 00:09:52,100
Nekoma's ace.
121
00:09:52,101 --> 00:09:53,300
Shut up, Tora.
122
00:09:53,301 --> 00:09:54,700
No. 5, Nekoma’s strategist,
123
00:09:54,701 --> 00:09:57,600
setter Kozume Kenma, who's been revealing
124
00:09:57,601 --> 00:09:59,500
just how cunning he can be in this tournament.
125
00:09:59,700 --> 00:10:03,000
No. 6, he can hit the ball where no one expects,
126
00:10:03,001 --> 00:10:07,900
second-year wing spiker Fukunaga Shohei.
127
00:10:07,901 --> 00:10:09,150
No. 11, who is becoming a power player
128
00:10:09,151 --> 00:10:11,200
on Nekoma’s team,
129
00:10:11,201 --> 00:10:13,400
Send me every ball, please!
130
00:10:13,401 --> 00:10:14,800
first-year middle blocker Haiba Lev.
131
00:10:15,000 --> 00:10:16,200
Jerk.
132
00:10:16,201 --> 00:10:17,600
No. 3, libero and Nekoma’s main defense,
133
00:10:17,601 --> 00:10:19,150
Yaku Morisuke.
134
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
Leading them is head coach Nekomata Yasufumi.
135
00:10:23,200 --> 00:10:25,400
Ah! That's your rival, isn't it, coach?
136
00:10:25,600 --> 00:10:26,900
Coach Bekenoko!
137
00:10:26,901 --> 00:10:28,800
No, it’s Coach Nekomata.
138
00:10:29,000 --> 00:10:33,600
Don’t you wish you were there, coach?
139
00:10:33,800 --> 00:10:36,300
Not all that much, really.
140
00:10:36,500 --> 00:10:40,200
My name isn't listed in the tournament pamphlet...
141
00:10:40,400 --> 00:10:43,700
But my students are there on the court,
142
00:10:43,701 --> 00:10:47,000
as is my blood.
143
00:10:47,200 --> 00:10:49,300
That is enough for me.
144
00:10:50,000 --> 00:10:53,700
Today’s match is their battle.
145
00:10:53,900 --> 00:10:59,000
But they didn’t just get here on their own power.
146
00:10:59,200 --> 00:11:02,800
And I think all of them know that.
147
00:11:02,801 --> 00:11:04,000
I hope you’re watching this, Gramps…
148
00:11:04,001 --> 00:11:06,400
And enjoying it for all it’s worth.
149
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
What a first serve!
150
00:11:17,001 --> 00:11:18,000
Nice receive!
151
00:11:23,800 --> 00:11:25,400
Follow through!
152
00:11:30,300 --> 00:11:32,000
So strong!
153
00:11:32,001 --> 00:11:33,200
Chance ball!
154
00:11:35,100 --> 00:11:36,700
Left!
155
00:11:38,300 --> 00:11:40,200
Take this spike!
156
00:11:42,000 --> 00:11:43,700
Taketora-san, nice!
157
00:11:43,900 --> 00:11:45,300
Too long!
158
00:12:00,900 --> 00:12:03,100
I was thinking...
159
00:12:03,300 --> 00:12:04,200
About what?
160
00:12:04,400 --> 00:12:06,110
It’s interesting playing with you, Shoyo.
161
00:12:06,310 --> 00:12:10,600
But I want to play a real game against you.
162
00:12:14,500 --> 00:12:17,100
One where there’s no rematch.
163
00:12:28,900 --> 00:12:30,500
Ha ha! That was great!
164
00:12:39,400 --> 00:12:41,200
A match where there is no rematch…
165
00:12:41,201 --> 00:12:42,400
Kenma!
166
00:12:47,600 --> 00:12:51,600
Let's go!
167
00:12:59,799 --> 00:13:01,600
Shoyo is different from the qualifiers now.
168
00:13:01,601 --> 00:13:06,500
He no longer dashes forward every time for that superfast quick anymore.
169
00:13:11,800 --> 00:13:15,300
But that quick set is still there, though.
170
00:13:15,500 --> 00:13:17,000
Of course it is.
171
00:13:17,200 --> 00:13:22,200
Shrimpy’s using the existence of the minus tempo set itself as a decoy.
172
00:13:22,400 --> 00:13:26,400
When was our last practice game? October?
173
00:13:26,600 --> 00:13:29,500
And they’ve gotten even better since then?
174
00:13:32,700 --> 00:13:34,700
A snake-eating cat.
175
00:13:34,900 --> 00:13:36,900
A snake-eating cat ate a monkey.
176
00:13:39,400 --> 00:13:42,400
You’re saying we’ve changed too?
177
00:13:46,000 --> 00:13:47,600
Synchronized attack!
178
00:13:52,000 --> 00:13:53,300
One touch!
179
00:13:54,500 --> 00:13:55,100
Cover!
180
00:13:57,800 --> 00:13:59,300
Synchronized attack!
181
00:13:59,301 --> 00:14:00,500
All!
182
00:14:01,500 --> 00:14:03,200
Five attackers?
183
00:14:10,400 --> 00:14:14,100
Go, go, Kuroo!
184
00:14:15,500 --> 00:14:17,100
You jerk...
185
00:14:18,000 --> 00:14:21,900
Nekoma just did a synchronized attack?
186
00:14:21,901 --> 00:14:24,100
Cats and crows… both of ‘em voracious omnivores!
187
00:14:24,300 --> 00:14:26,700
Actually, cats are obligate carnivores.
188
00:14:26,900 --> 00:14:27,800
Oh.
189
00:14:28,000 --> 00:14:32,200
This is first time we used five attackers on Nekoma.
190
00:14:32,400 --> 00:14:34,800
But Kuroo managed to stop us.
191
00:14:35,000 --> 00:14:40,150
If Tsukishima has a blocking master, it's Kuroo-san.
192
00:14:40,350 --> 00:14:44,300
Putting your arms straight up and getting blown trough?
193
00:14:44,500 --> 00:14:49,300
I told you, you want to put 'em forward, not up. Forward!
194
00:14:49,500 --> 00:14:51,200
Giving advice to your opponents?
195
00:14:51,201 --> 00:14:53,400
You must be feeling really confident.
196
00:14:53,600 --> 00:14:56,100
Nah, I just wanted to get a rise outta you.
197
00:14:57,299 --> 00:14:58,900
Don't let him get to you, Tsukki!
198
00:14:59,100 --> 00:15:03,000
I bet Kuroo-san is saying something to get under Tsukishima's skin again.
199
00:15:05,700 --> 00:15:07,000
Let's go!
200
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
Front!
201
00:15:11,500 --> 00:15:13,000
Left!
202
00:15:18,800 --> 00:15:20,100
Weak receive.
203
00:15:20,900 --> 00:15:21,800
It's gonna go over.
204
00:15:21,801 --> 00:15:22,600
Get it, Hinata!
205
00:15:32,600 --> 00:15:33,900
Yeah!
206
00:15:34,100 --> 00:15:36,100
Oh gosh, I heard that from here!
207
00:15:37,800 --> 00:15:40,600
Yu! You get better every time I see ya!
208
00:15:40,800 --> 00:15:42,900
Thanks a lot, Morisuke!
209
00:15:43,100 --> 00:15:47,460
He couldn't pull that off before!
210
00:15:48,000 --> 00:15:50,400
It seems...
211
00:15:50,600 --> 00:15:54,000
this is not the same team we played way back in that first practice game.
212
00:15:54,200 --> 00:15:55,700
Yes.
213
00:15:55,900 --> 00:15:59,900
Omnivores versus omnivores...
214
00:16:00,100 --> 00:16:03,800
Both of them have devoured opponents bigger than them to grow stronger.
215
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
So...
216
00:16:07,200 --> 00:16:08,700
How do we take them down?
217
00:16:13,400 --> 00:16:15,100
Go!
218
00:16:20,749 --> 00:16:20,750
What?
219
00:16:20,950 --> 00:16:22,500
Wow!
220
00:16:22,700 --> 00:16:23,900
Get it back!
221
00:16:24,800 --> 00:16:28,600
Karasuno has never been the same team twice.
222
00:16:28,800 --> 00:16:30,400
We need to search.
223
00:16:30,600 --> 00:16:32,500
Adjust.
224
00:16:32,700 --> 00:16:34,000
Adapt.
225
00:16:34,900 --> 00:16:36,100
Left! Left!
226
00:16:39,600 --> 00:16:40,800
Yes!
227
00:16:41,000 --> 00:16:43,570
Why is it so hard to finish them off?
228
00:16:43,571 --> 00:16:46,000
Go, Tsukishima!
229
00:16:46,200 --> 00:16:47,400
Get out there and beat Kuroo's ass!
230
00:16:47,600 --> 00:16:50,600
Suga is really excited today.
231
00:16:50,800 --> 00:16:53,800
He doesn't show it, but's he's way too high-strung.
232
00:16:54,000 --> 00:16:55,400
I can't.
233
00:16:58,200 --> 00:17:01,000
You see...
234
00:17:01,200 --> 00:17:05,470
I never thought I could challenge somone better than me and win.
235
00:17:05,670 --> 00:17:10,000
Me, defeat you, Kuroo-san? Goodness, no. Never.
236
00:17:10,200 --> 00:17:13,500
I am under no illusions that I could beat you on my own.
237
00:17:14,500 --> 00:17:17,800
Are you sure he isn't all about beating us on his own?
238
00:17:18,400 --> 00:17:20,300
Oh, he probably is.
239
00:17:20,500 --> 00:17:23,400
He's already surpassed me, after all.
240
00:17:27,000 --> 00:17:28,800
Yamaguchi, server up!
241
00:17:29,500 --> 00:17:30,700
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon!
242
00:17:33,700 --> 00:17:34,500
Got it!
243
00:17:38,700 --> 00:17:40,700
Yeeeeeeessss!
244
00:17:40,900 --> 00:17:43,500
Nice! Nice! Nice! Nice! Nice!
245
00:17:43,700 --> 00:17:46,700
The ball flew away!
246
00:17:46,900 --> 00:17:48,300
Nice serve!
247
00:17:50,000 --> 00:17:52,200
That decided to stretch right as it hit your arms!
248
00:17:52,700 --> 00:17:53,500
Shake it off.
249
00:17:53,700 --> 00:17:56,400
Tadashi's all grown up.
250
00:17:56,401 --> 00:17:57,000
Yep!
251
00:17:57,200 --> 00:17:58,400
What, is he your son?
252
00:17:59,001 --> 00:18:00,500
Again!
253
00:18:06,500 --> 00:18:08,700
You won't get another point off of us!
254
00:18:11,500 --> 00:18:12,400
Nice receive!
255
00:18:16,200 --> 00:18:17,000
That's plenty.
256
00:18:21,900 --> 00:18:25,000
I told you, you want to put 'em forward, not up.
257
00:18:29,600 --> 00:18:32,200
Alright!
258
00:18:35,700 --> 00:18:38,300
Didja see what our Tsukki just did?
259
00:18:38,500 --> 00:18:40,200
He's not "our Tsukki," Bokuto-san.
260
00:18:47,900 --> 00:18:48,900
Great block!
261
00:18:49,100 --> 00:18:50,300
Nice serve.
262
00:18:51,100 --> 00:18:52,800
That was your fault!
263
00:18:52,801 --> 00:18:53,700
Ow!
264
00:18:53,900 --> 00:18:56,750
We both know how good Tsukki is anyway!
265
00:18:56,950 --> 00:18:59,400
Higher than expected. Further too.
266
00:18:59,600 --> 00:19:02,000
He went... above and beyond.
267
00:19:04,000 --> 00:19:07,200
Tsukki, what do you think of volleyball lately?
268
00:19:11,800 --> 00:19:14,450
Thanks to everyone's help...
269
00:19:14,451 --> 00:19:15,770
Every once in a while...
270
00:19:15,771 --> 00:19:17,050
Volleyball can be kind of fun.
271
00:19:19,020 --> 00:19:22,000
I never thought I'd hear that from you, Tsukki.
272
00:19:22,200 --> 00:19:24,400
Kenma, you should follow his example.
273
00:19:26,800 --> 00:19:29,000
Yamaguchi, do it again!
274
00:19:29,001 --> 00:19:33,800
Nice receive!
275
00:19:36,000 --> 00:19:37,800
Yeah!
276
00:19:40,800 --> 00:19:42,300
Dammit...
277
00:19:42,500 --> 00:19:44,300
You should be happy.
278
00:19:44,500 --> 00:19:48,600
Although I understand wanting to score more points...
279
00:19:49,800 --> 00:19:52,600
Alright! Here I go!
280
00:19:54,900 --> 00:19:56,600
Yamamoto, server up!
281
00:19:58,300 --> 00:19:59,600
Sorry!
282
00:19:59,601 --> 00:20:01,000
Chance ball!
283
00:20:04,400 --> 00:20:05,200
Long.
284
00:20:09,100 --> 00:20:10,600
Yeah!
285
00:20:10,800 --> 00:20:12,600
Get the next one!
286
00:20:13,800 --> 00:20:16,100
Don't try to get a perfect pass if you're jus gonna send it over the net!
287
00:20:16,300 --> 00:20:17,200
Yes, sir!
288
00:20:17,201 --> 00:20:19,800
If it's going over the net, it's not a perfect pass anyway!
289
00:20:19,801 --> 00:20:20,800
Oh. You're right.
290
00:20:21,000 --> 00:20:23,100
I get it already!
291
00:20:23,300 --> 00:20:24,900
Kageyama's sure got some guts!
292
00:20:26,099 --> 00:20:27,800
Just get it close to the attack line.
293
00:20:28,000 --> 00:20:31,200
I'll handle it from there.
294
00:20:31,400 --> 00:20:33,900
Now that was cool!
295
00:20:34,100 --> 00:20:35,700
Didja hear that, Kenma?
296
00:20:35,900 --> 00:20:38,200
Talk about cool one-liners.
297
00:20:38,400 --> 00:20:39,500
Yeah.
298
00:20:39,700 --> 00:20:42,800
Stop comparing yourself to them.
299
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Okay, mom.
300
00:20:44,900 --> 00:20:47,900
Not everything has to be a competition.
301
00:20:49,200 --> 00:20:50,000
Fukunaga!
302
00:20:50,200 --> 00:20:51,100
Center!
303
00:20:52,400 --> 00:20:54,000
All yours!
304
00:20:56,700 --> 00:20:58,000
The other side!
305
00:21:00,200 --> 00:21:01,800
Nice kill!
306
00:21:02,200 --> 00:21:04,800
What? No way!
307
00:21:06,600 --> 00:21:08,800
That was a close one!
308
00:21:09,000 --> 00:21:11,170
Augh! So close!
309
00:21:11,370 --> 00:21:15,300
Even if we think we've scored, things can still change.
310
00:21:15,500 --> 00:21:18,000
That happens a lot with Nekoma.
311
00:21:20,800 --> 00:21:24,500
Kageyama jumped to the right,
312
00:21:24,700 --> 00:21:26,900
But he still set the ball to the left!
313
00:21:27,100 --> 00:21:32,100
And the attackers all believe that the ball will come to them.
314
00:21:33,300 --> 00:21:34,900
Damn, he's amazing.
315
00:21:35,700 --> 00:21:38,600
Rather than fear, respect and curiosity.
316
00:21:38,800 --> 00:21:43,300
Excitement for the chance to play a skilled opponent.
317
00:21:43,500 --> 00:21:46,500
Very nice.
318
00:21:46,700 --> 00:21:50,700
But... he is different from the others.
319
00:21:50,900 --> 00:21:52,600
A game long worked towards.
320
00:21:52,800 --> 00:21:54,300
A battle between rivals.
321
00:21:54,500 --> 00:21:57,200
A loss means the end of the season and the third-years retiring.
322
00:21:57,400 --> 00:22:02,400
I doubt he particularly cares about any of that.
323
00:22:02,600 --> 00:22:07,300
He simply can't wait to pluck Karasuno's wings.
324
00:22:11,800 --> 00:22:12,700
Asahi-san!
325
00:22:16,200 --> 00:22:19,900
Karasuno's incredible!
326
00:22:20,100 --> 00:22:23,200
Huh... looking good.
327
00:22:23,201 --> 00:22:25,401
For who? Nekoma?
328
00:22:25,402 --> 00:22:26,600
Yeah.
329
00:22:26,900 --> 00:22:28,800
Even though they're losing?
330
00:22:29,000 --> 00:22:32,800
It's not unusual for Nekoma to be behind at the start.
331
00:22:33,000 --> 00:22:37,200
They analyze their opponent's moves at the beginning of the match,
332
00:22:37,400 --> 00:22:41,400
Then they overtake their opponent. That's just Nekoma's style.
333
00:22:41,600 --> 00:22:44,600
But this time they're playing against the explosive Karasuno,
334
00:22:44,800 --> 00:22:48,200
keeping the score close early in the game.
335
00:22:48,400 --> 00:22:52,200
This is the best kind of start for Nekoma.
336
00:22:53,800 --> 00:22:55,800
Smash it over, Kageyama!
337
00:22:55,801 --> 00:22:57,100
Defend your position, Lev!
338
00:22:58,007 --> 00:23:00,000
Come on, Lev!
339
00:23:00,001 --> 00:23:02,199
There's no way you can beat him at technique.
340
00:23:02,200 --> 00:23:03,600
Like, no way at all. But!
341
00:23:03,601 --> 00:23:05,400
At least use your height and speed!
342
00:23:07,000 --> 00:23:07,900
Yep.
343
00:23:10,001 --> 00:23:11,902
Kenma!
344
00:23:13,300 --> 00:23:14,500
Kenma just moved?
345
00:23:17,700 --> 00:23:19,400
Yeeeeaaaahhh!
346
00:23:19,600 --> 00:23:22,000
Levochka!
347
00:23:22,001 --> 00:23:22,900
That height!
348
00:23:23,100 --> 00:23:24,700
That set was kinda low!
349
00:23:24,900 --> 00:23:25,800
Sure...
350
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Kozume-san...
351
00:23:28,200 --> 00:23:30,700
You can move.
352
00:23:31,500 --> 00:23:33,300
Well, yeah.
353
00:23:33,500 --> 00:23:35,400
I am alive, after all.
354
00:23:35,501 --> 00:23:38,900
You're better than even Kageyama, Kenma!
355
00:23:39,100 --> 00:23:41,000
What are you talking about?
356
00:23:41,001 --> 00:23:42,300
That bad, huh?
357
00:23:42,500 --> 00:23:46,200
Don't compare me with a hardworking player like him. It's rude. To them.
358
00:23:47,000 --> 00:23:50,700
Still... when I see such amazing players...
359
00:23:50,900 --> 00:23:55,700
My mental list of "things I can do" gets updated a bit.
360
00:23:59,800 --> 00:24:00,007
I guess it should've been obvious...
361
00:24:00,100 --> 00:24:04,550
But Nekoma isn't the same as three months ago either.
362
00:24:12,000 --> 00:24:12,900
Server up!
363
00:24:13,600 --> 00:24:14,500
Got it!
364
00:24:16,900 --> 00:24:17,800
Nice receive!
365
00:24:18,000 --> 00:24:20,200
Anyone could've bumped that, dumbass!
366
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
Left!
367
00:24:21,500 --> 00:24:24,000
Hinata isn't a hole in our defense anymore!
368
00:24:25,900 --> 00:24:28,100
They got a triple block up!
369
00:24:28,600 --> 00:24:31,900
Don't bump the ball and then sit back all satisfired with yourself!
370
00:24:33,000 --> 00:24:34,500
I know!
371
00:24:50,000 --> 00:24:51,300
Center!
372
00:24:52,900 --> 00:24:54,000
One touch!
373
00:24:54,900 --> 00:24:55,700
Fukunaga!
374
00:24:55,701 --> 00:24:56,700
Left! Left!
375
00:24:57,400 --> 00:24:58,000
Kageyama!
376
00:24:58,600 --> 00:24:59,200
Here!
377
00:24:59,201 --> 00:25:00,100
Asahi-san!
378
00:25:00,300 --> 00:25:01,300
Come on already.
379
00:25:01,500 --> 00:25:03,400
It's only the first set!
380
00:25:03,401 --> 00:25:04,750
And they're already playing like that.
381
00:25:10,900 --> 00:25:11,600
His poor arms!
382
00:25:11,800 --> 00:25:12,800
Cover me, Kenma!
383
00:25:22,800 --> 00:25:25,200
Wow! Alright!
384
00:25:25,201 --> 00:25:26,000
No.
385
00:25:26,001 --> 00:25:26,800
Huh?
386
00:25:28,200 --> 00:25:29,200
Over net?
387
00:25:30,800 --> 00:25:33,200
He made it look like he was going to dump it...
388
00:25:33,400 --> 00:25:35,800
And then switched to a set to bait the blockers!
389
00:25:36,700 --> 00:25:38,600
I might actually be kinda good at this.
390
00:25:40,000 --> 00:25:42,200
Only one more point!
391
00:25:45,900 --> 00:25:47,500
Nice receive!
392
00:25:47,700 --> 00:25:48,800
Go!
393
00:25:49,000 --> 00:25:51,600
Synchronized attack!
394
00:25:51,800 --> 00:25:53,200
Again?
395
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
What?
396
00:26:00,001 --> 00:26:01,200
Chance ball!
397
00:26:04,000 --> 00:26:07,600
Karasuno attacks with everyone again.
398
00:26:07,800 --> 00:26:10,500
They're a challenge for Nekoma's blockers!
399
00:26:15,000 --> 00:26:15,900
Left!
400
00:26:18,000 --> 00:26:19,800
Now they get the ball back!
401
00:26:20,000 --> 00:26:21,300
Chance ball!
402
00:26:25,700 --> 00:26:27,000
It's going back!
403
00:26:27,200 --> 00:26:29,100
Again!
404
00:26:29,300 --> 00:26:31,700
Back up!
405
00:26:31,900 --> 00:26:32,800
Get space!
406
00:26:48,800 --> 00:26:51,300
Unbelievable! What an error!
407
00:26:51,500 --> 00:26:54,400
Karasuno is left standing around a campfire!
408
00:26:54,600 --> 00:26:56,999
Karasuno loses the first set.
409
00:26:57,000 --> 00:26:59,400
Nekoma is in the lead!
410
00:27:00,100 --> 00:27:03,600
Yeowch... that was definitely an error on Karasuno's part, but...
411
00:27:04,700 --> 00:27:13,300
When Kozume sent the ball over, he put it right where the spikers were preparing to attack.
412
00:27:13,500 --> 00:27:18,000
It was right over the path Kageyama-kun takes up to the net,
413
00:27:18,200 --> 00:27:20,000
A spot where players watch each other so they don't collide,
414
00:27:20,200 --> 00:27:22,500
And on the opposite side of the court from the libero.
415
00:27:22,610 --> 00:27:23,490
That one was mine!
416
00:27:23,600 --> 00:27:29,500
(Sawamura!) (Yes, coach!) Karasuno tends to be more aggressive than most teams,
417
00:27:29,700 --> 00:27:35,200
All their hitters were focusing too much on their attacking, which led to this mistake.
418
00:27:35,400 --> 00:27:42,000
Their strength turned into a weakness when Kozume took advantage of that strength.
419
00:27:45,200 --> 00:27:49,900
Seems like Karasuno's whole team is starting to look like Shoyo.
420
00:27:52,800 --> 00:27:55,100
Shrimpy's really made an impact on you.
421
00:27:56,300 --> 00:27:57,900
What? Why him?
422
00:28:05,200 --> 00:28:08,500
...But I'm not a very good athlete.
423
00:28:08,700 --> 00:28:13,700
Huh... so is your team any good?
424
00:28:13,900 --> 00:28:16,200
I dunno.
425
00:28:16,400 --> 00:28:21,100
I hear we used to be really good, but then we lost.
426
00:28:21,300 --> 00:28:25,400
But... the team we've got now...
427
00:28:25,600 --> 00:28:27,000
I think it's pretty good.
428
00:28:28,400 --> 00:28:31,000
Um... what's the name of your—
429
00:28:31,001 --> 00:28:32,200
Kenma!
430
00:28:33,000 --> 00:28:34,600
Kuro.
431
00:28:34,601 --> 00:28:35,000
Bye.
432
00:28:35,200 --> 00:28:37,000
Hey, Kenma!
433
00:28:39,300 --> 00:28:41,300
See you soon, Shoyo.
434
00:28:44,301 --> 00:28:45,200
"Soon"?
435
00:28:48,400 --> 00:28:49,700
That's strange.
436
00:28:51,900 --> 00:28:53,300
How long have you known him?
437
00:28:53,500 --> 00:28:59,800
I've never seen you talk to strangers like that.
438
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Well...
439
00:29:01,001 --> 00:29:05,500
I wonder why.
440
00:29:06,000 --> 00:29:09,500
Go, go, Nekoma!
441
00:29:09,700 --> 00:29:11,700
I feel bad for Karasuno.
442
00:29:11,900 --> 00:29:12,200
Yeah.
443
00:29:13,399 --> 00:29:18,400
Of course, it's good to get points one after the other with service aces...
444
00:29:18,600 --> 00:29:20,800
But that's not a viable strategy for us.
445
00:29:21,000 --> 00:29:23,700
If you can score with a service ace, though, go ahead.
446
00:29:23,900 --> 00:29:25,400
'Kay.
447
00:29:25,600 --> 00:29:29,600
You say that like a lunch lady saying "If you want to add veggies, go ahead."
448
00:29:29,800 --> 00:29:32,100
Kuro, do you remember what you said?
449
00:29:32,300 --> 00:29:34,800
There's no way to completely shut down any play.
450
00:29:35,000 --> 00:29:41,200
If Shoyo would normally score 10 points, it would be good to make it so he only scores 7 or 8.
451
00:29:41,400 --> 00:29:43,400
Kenma's being really proactive today.
452
00:29:49,600 --> 00:29:53,600
Shake it off, shake it off! Time to go on the offensive!
453
00:29:53,800 --> 00:29:55,700
Bring it on!
454
00:29:59,000 --> 00:30:00,700
They're aiming for No. 10 again.
455
00:30:00,900 --> 00:30:02,000
Got it!
456
00:30:02,900 --> 00:30:04,300
He won't make it in time!
457
00:30:04,500 --> 00:30:08,600
Hinata was forced to receive from the front to stop his superfast quick set.
458
00:30:13,300 --> 00:30:16,500
Oh wow! Did yousee how he dashed across?
459
00:30:16,700 --> 00:30:17,700
Wow!
460
00:30:20,700 --> 00:30:22,300
Nice, Hinata!
461
00:30:24,000 --> 00:30:28,600
It wasn't necessary to use Shoyo in that attack.
462
00:30:28,800 --> 00:30:30,500
But...
463
00:30:30,700 --> 00:30:34,900
Don't think that was enough to shut down our quick set.
464
00:30:37,000 --> 00:30:38,600
Guess my serve wasn't placed right.
465
00:30:38,800 --> 00:30:41,400
Guess so. But...
466
00:30:41,600 --> 00:30:44,400
It looked like the chances were good.
467
00:30:45,100 --> 00:30:46,200
Shoyo.
468
00:30:49,000 --> 00:30:51,500
Stay interesting, 'kay?
469
00:30:55,600 --> 00:30:57,500
What... What happened, Hinata?
470
00:31:00,700 --> 00:31:03,700
If we lose just one more set... it'll all be over.
471
00:31:03,900 --> 00:31:06,500
What if we lose?
472
00:31:06,700 --> 00:31:10,700
You shouldn't think about stuff like that. You're really raining on their parade.
473
00:31:10,900 --> 00:31:13,000
Did I use "raining on their parade" right?
474
00:31:13,200 --> 00:31:14,200
Yes, you did.
475
00:31:14,600 --> 00:31:18,400
Don't focus on what's coming later. Pay attention to now!
476
00:31:18,600 --> 00:31:21,600
Watch and see how good they've gotten.
477
00:31:29,900 --> 00:31:32,400
Bokuto-san, don't come on so strong.
478
00:31:32,600 --> 00:31:33,000
What?
479
00:31:33,001 --> 00:31:34,500
I'm sorry.
480
00:31:34,700 --> 00:31:36,000
It's ok.
481
00:31:36,100 --> 00:31:40,400
Realizing all the thoughts I've lacked in my life hurts...
482
00:31:40,600 --> 00:31:42,000
But it's a good pain!
483
00:31:45,200 --> 00:31:48,200
Nekoma does not give up! They are only one point behind.
484
00:31:50,701 --> 00:31:52,400
Close! Oh, so close!
485
00:31:52,600 --> 00:31:56,300
I bet that was a big "Oh, crap!" moment for Karasuno there!
486
00:31:56,500 --> 00:31:57,500
I'm sure.
487
00:31:57,700 --> 00:32:00,000
Why doesn't he watch on his own tablet?
488
00:32:01,200 --> 00:32:03,699
Short serve.
489
00:32:03,899 --> 00:32:04,000
Are they targeting Hinata again?
490
00:32:04,200 --> 00:32:10,200
Nekoma's the kind of team I would hate playing against.
491
00:32:10,400 --> 00:32:12,400
But they're great to watch.
492
00:32:12,600 --> 00:32:14,900
The ball is bumped! Both teams rally for the point!
493
00:32:15,100 --> 00:32:17,000
Poor Karasuno's having a tough time!
494
00:32:17,200 --> 00:32:19,200
I beg it pisses them off that they can't score like they usually do.
495
00:32:19,201 --> 00:32:20,300
Do you think it pisses them off?
496
00:32:20,500 --> 00:32:21,900
Is it hard?
497
00:32:22,900 --> 00:32:23,100
Is it rough?
498
00:32:23,101 --> 00:32:24,700
Good luck!
499
00:32:24,900 --> 00:32:26,900
Not that I care.
500
00:32:27,100 --> 00:32:28,900
Another synchronized attack from Karasuno.
501
00:32:29,100 --> 00:32:30,700
Hinata runs to the center.
502
00:32:30,900 --> 00:32:33,400
But Azumane hits a pipe!
503
00:32:33,600 --> 00:32:36,100
They just don't give up!
504
00:32:36,300 --> 00:32:38,300
This is what Nekoma's tenacity means!
505
00:32:38,500 --> 00:32:41,700
The guy's making it sound like the kittens are the only ones being tenacious.
506
00:32:41,900 --> 00:32:43,300
Nekoma has a tenacious defense.
507
00:32:43,500 --> 00:32:45,900
Karasuno has a tenacious offense.
508
00:32:46,100 --> 00:32:50,700
And everyone always attacks together.
509
00:32:50,900 --> 00:32:55,600
The difference is that one's tenacious on the ground, while the other's tenacious in the air.
510
00:32:55,800 --> 00:32:59,200
Tendo-san seriously gets carried away with the commentators.
511
00:32:59,400 --> 00:33:05,006
The crows' territory is the air, but defending it takes a whole lotta energy.
512
00:33:05,206 --> 00:33:11,500
And I bet the cats know this better than anyone.
513
00:33:12,700 --> 00:33:12,980
Okay...
514
00:33:13,180 --> 00:33:18,700
Time to drag these crows back down to Earth!
515
00:33:18,900 --> 00:33:20,200
Chance ball, chance ball!
516
00:33:21,900 --> 00:33:24,000
Synchronized attack!
517
00:33:25,100 --> 00:33:26,000
Sometimes...
518
00:33:26,200 --> 00:33:28,200
What looks to be the harder, tougher road...
519
00:33:28,400 --> 00:33:30,100
...is actually the easier one to choose.
520
00:33:36,500 --> 00:33:39,800
Yeah! Alright!
521
00:33:41,200 --> 00:33:43,400
That's why they piss me off.
522
00:33:47,300 --> 00:33:49,800
What set are we on again?
523
00:33:50,000 --> 00:33:51,600
It feels like the fifth.
524
00:33:51,800 --> 00:33:54,000
It is the fifth, right?
525
00:33:54,200 --> 00:33:56,200
Nope! We're only at the start of set 2!
526
00:33:56,400 --> 00:33:58,200
We still have a lot more to play!
527
00:33:58,400 --> 00:34:01,400
Right. There is a lot of game left to go.
528
00:34:03,000 --> 00:34:07,600
Ugh. Do they all have to keep attacking at once?
529
00:34:07,800 --> 00:34:10,300
Of course. This is Karasuno we're playing, remember?
530
00:34:10,500 --> 00:34:12,500
They are getting tired, though.
531
00:34:12,700 --> 00:34:15,700
No one has infinite stamina.
532
00:34:15,900 --> 00:34:19,400
Well, that goes for us too.
533
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
Kenma.
534
00:34:22,199 --> 00:34:25,400
Don't say it. I do not want to hear that word.
535
00:34:25,600 --> 00:34:27,500
Let's see some guts, bruh!
536
00:34:27,501 --> 00:34:28,100
Go away!
537
00:34:28,300 --> 00:34:29,800
They're still strong.
538
00:34:30,800 --> 00:34:31,700
Tsukishima, server up!
539
00:34:32,899 --> 00:34:33,600
Fukunaga!
540
00:34:36,600 --> 00:34:37,200
Chance ball!
541
00:34:40,600 --> 00:34:43,200
Go! Jump slide!
542
00:34:52,000 --> 00:34:54,100
You got scared of me that time, Hinata!
543
00:34:54,300 --> 00:34:56,200
What? Did not!
544
00:34:56,400 --> 00:34:57,700
Lev.
545
00:34:59,000 --> 00:35:01,500
Did too. Shut up and calm down, you idiot.
546
00:35:01,700 --> 00:35:06,400
I'll show you! Give me the ball, Kageyama!
547
00:35:11,500 --> 00:35:12,100
Alright!
548
00:35:13,800 --> 00:35:15,600
Go!
549
00:35:17,600 --> 00:35:19,900
Sho-chan's having a hard time today.
550
00:35:23,600 --> 00:35:24,600
Nice cover!
551
00:35:25,500 --> 00:35:28,100
Karasuno keeps it alive, but it's messy!
552
00:35:28,300 --> 00:35:30,700
Messy-shmessy. Karasuno doesn't care about messy.
553
00:35:45,800 --> 00:35:49,000
Ariiiiiiight!
554
00:35:49,200 --> 00:35:55,200
Let's go, let's go, Haiba! Let's go, let's go, Haiba! Do that again!
555
00:35:55,400 --> 00:35:57,900
So cool...
556
00:35:58,100 --> 00:35:59,400
They caught him.
557
00:35:59,600 --> 00:36:01,000
A triple block on Hinata.
558
00:36:05,500 --> 00:36:08,000
Lev.
559
00:36:08,200 --> 00:36:13,100
When Karasuno attacks and Shoyo rushes forward,
560
00:36:13,300 --> 00:36:15,600
Get three blockers on him.
561
00:36:15,800 --> 00:36:18,500
It's time.
562
00:36:18,700 --> 00:36:22,200
Still, how did you know to triple block Hinata then?
563
00:36:22,400 --> 00:36:24,600
Kenma-san, you're scary!
564
00:36:24,800 --> 00:36:28,600
You know how Shoyo's gotten fewer hits than usual today?
565
00:36:28,800 --> 00:36:33,800
You mean because we've aimed at him with our serves, right?
566
00:36:34,000 --> 00:36:35,400
It's not just that.
567
00:36:36,300 --> 00:36:39,600
They're not just forcing Hinata to bump the serve...
568
00:36:39,800 --> 00:36:42,400
The clever bastards are using me too.
569
00:36:43,500 --> 00:36:48,500
Earlier this set, Shoyo bumped the serve and went straight into a slide.
570
00:36:48,700 --> 00:36:54,800
But when the rotation came around again, they forced me to bump the ball...
571
00:36:55,000 --> 00:36:58,400
...using me to block Shoyo's path for the slide.
572
00:36:58,600 --> 00:37:00,600
At first I thought it was just a coincidence...
573
00:37:00,800 --> 00:37:03,800
But they're doing it on purpose.
574
00:37:04,700 --> 00:37:07,800
An attempt to shut down Hinata.
575
00:37:08,600 --> 00:37:10,700
Shoyo really loves to jump.
576
00:37:10,701 --> 00:37:15,400
If he is prevented from doing this, he'll get fidgety and start to panic.
577
00:37:15,900 --> 00:37:19,600
This only became clearer with the line shot he missed just a bit ago.
578
00:37:21,500 --> 00:37:26,400
As a setter, you don't want your spikers dwelling on a mistake too long.
579
00:37:26,600 --> 00:37:29,300
So I figured that as soon as a good opportunity came up...
580
00:37:29,500 --> 00:37:31,500
Shoyo would get the ball.
581
00:37:33,700 --> 00:37:35,400
Kenma-san, you are scary.
582
00:37:35,401 --> 00:37:36,400
For real.
583
00:37:36,401 --> 00:37:37,600
Yep.
584
00:37:38,800 --> 00:37:40,200
Just a little longer.
585
00:37:40,400 --> 00:37:42,200
I know I've said this before...
586
00:37:42,400 --> 00:37:45,600
But it's impossible to completely shut down any kind of attack.
587
00:37:45,800 --> 00:37:50,700
All we need to do is take away a few of those points Karasuno usually scores.
588
00:37:50,900 --> 00:37:54,300
The little stresses will lead to little mistakes,
589
00:37:54,500 --> 00:37:56,400
And those little mistakes will hopefully lead to lost points.
590
00:37:56,600 --> 00:38:00,000
All we need are two or three. That's it.
591
00:38:01,199 --> 00:38:03,300
Not just the points, but the running lanes too.
592
00:38:04,200 --> 00:38:07,300
Take them and cut them off.
593
00:38:09,500 --> 00:38:13,500
A full approach is what gives Shoyo his wings.
594
00:38:29,100 --> 00:38:30,200
Kenma.
595
00:38:30,400 --> 00:38:33,800
Whoa, hey. What's this?
596
00:38:34,000 --> 00:38:37,200
Your mom gave me shrimp crackers. Want some?
597
00:38:37,400 --> 00:38:41,000
I think winning a game is sadder than any game over.
598
00:38:44,200 --> 00:38:44,800
Let's go!
599
00:38:47,200 --> 00:38:48,500
Alright!
600
00:38:48,501 --> 00:38:49,500
Kageyama.
601
00:39:03,700 --> 00:39:04,400
Left!
602
00:39:09,400 --> 00:39:11,100
Asahi-san, nice kill!
603
00:39:16,300 --> 00:39:21,700
If we can take him out of the game even just a little, it will make things easier on our blockers.
604
00:39:23,000 --> 00:39:28,000
Even if we can't completely shut off his approach routes or force him to bump the serve every time...
605
00:39:28,200 --> 00:39:30,700
We can make him hesitate.
606
00:39:30,900 --> 00:39:34,000
Make him wonder if he should get it, or leave it for the guy beside him.
607
00:39:34,200 --> 00:39:40,200
Right now, Shoyo is highly aware of his own receiving.
608
00:39:42,300 --> 00:39:46,400
I don't remember a time that a game was so difficult for Shrimpy.
609
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
Shoyo will probably try to do it all.
610
00:39:51,200 --> 00:39:54,200
Both bump the ball and make an attack.
611
00:39:54,400 --> 00:39:57,000
But just because he tries doesn't mean it will work.
612
00:39:57,200 --> 00:39:59,900
I'm here too!
613
00:40:05,100 --> 00:40:07,100
Alright!
614
00:40:10,300 --> 00:40:11,800
They do back attacks now?
615
00:40:12,000 --> 00:40:13,800
It was Lev, after all.
616
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
Okay, okay! Keep it in mind, but move on.
617
00:40:17,600 --> 00:40:19,000
Ok, let's do that again!
618
00:40:20,100 --> 00:40:20,900
Out!
619
00:40:26,500 --> 00:40:30,700
Dammit! Hinata didn't score a single point!
620
00:40:30,900 --> 00:40:31,900
Hinata, server up!
621
00:40:32,600 --> 00:40:35,700
Wow, you surprised me.
622
00:40:39,900 --> 00:40:41,700
You're fun to play against, Shoyo.
623
00:40:41,900 --> 00:40:43,900
Score a point already!
624
00:40:45,099 --> 00:40:47,400
Nice receive!
625
00:40:48,599 --> 00:40:50,700
A match where there is no rematch!
626
00:40:53,300 --> 00:40:55,500
Just passing the time.
627
00:40:57,000 --> 00:40:59,700
It was okay... I guess.
628
00:41:01,900 --> 00:41:05,900
Stay interesting, 'kay?
629
00:41:14,500 --> 00:41:15,500
Shoyo!
630
00:41:15,700 --> 00:41:18,000
It's your turn.
631
00:41:18,200 --> 00:41:18,800
Right!
632
00:41:19,900 --> 00:41:21,300
Let's do this!
633
00:41:25,500 --> 00:41:26,500
Incredible...
634
00:41:26,700 --> 00:41:29,700
This party just got started!
635
00:41:29,900 --> 00:41:32,500
We can't let it end in just two sets!
636
00:41:37,700 --> 00:41:38,700
Fukunaga-san!
637
00:41:42,200 --> 00:41:43,000
Yes!
638
00:41:45,200 --> 00:41:47,400
Their setter dropped back?
639
00:41:47,401 --> 00:41:49,000
They have five legal hitters?
640
00:41:49,200 --> 00:41:51,200
Approach distance... achieved!
641
00:41:52,000 --> 00:41:53,600
Let's stop him.
642
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Approach distance... achieved!
643
00:42:05,200 --> 00:42:08,000
A jump that can go over a six-foot blocker...
644
00:42:08,500 --> 00:42:09,600
Dammit!
645
00:42:14,300 --> 00:42:16,500
Approach distance... achieved!
646
00:42:17,600 --> 00:42:23,200
It just takes a step back and he's out of position.
647
00:42:23,400 --> 00:42:26,400
Just one percent and it's game over.
648
00:42:28,200 --> 00:42:29,200
It's coming back over!
649
00:42:29,400 --> 00:42:30,100
Chance ball!
650
00:42:30,300 --> 00:42:31,300
Got it!
651
00:42:31,500 --> 00:42:32,900
Approach distance...
652
00:42:33,100 --> 00:42:33,900
achieved—
653
00:42:37,100 --> 00:42:41,500
And if Shoyo can't jump at 100%...
654
00:42:41,700 --> 00:42:44,500
Kageyama won't pay attention to him.
655
00:42:55,200 --> 00:42:57,600
Alriiiiiiiiiiiiiight!
656
00:42:58,300 --> 00:43:02,000
And we tried so hard!
657
00:43:02,200 --> 00:43:03,200
Bad luck.
658
00:43:03,900 --> 00:43:05,600
Why now?
659
00:43:05,800 --> 00:43:07,000
Why now of all times?
660
00:43:07,600 --> 00:43:09,200
You okay?
661
00:43:09,400 --> 00:43:10,700
Yeah! Sorry about that!
662
00:43:12,600 --> 00:43:16,000
Your plan worked.
663
00:43:16,400 --> 00:43:18,200
So what's with that face?
664
00:43:19,200 --> 00:43:21,042
You tear his wings off...
665
00:43:24,242 --> 00:43:27,600
And now you're sad he can't fly?
666
00:43:33,100 --> 00:43:35,200
Too risky?
667
00:43:35,400 --> 00:43:37,400
Worth the shot?
668
00:43:37,600 --> 00:43:40,400
Is Hinata even usable right now?
669
00:43:43,800 --> 00:43:47,600
Breaking down the wall so the hitters can get through.
670
00:43:48,200 --> 00:43:50,300
That's what a setter is for.
671
00:43:53,500 --> 00:43:56,300
Without your setter Kageyama,
672
00:43:56,500 --> 00:43:59,200
I can't say I see any use in you at all.
673
00:44:02,800 --> 00:44:04,200
Hinata!
674
00:44:04,400 --> 00:44:05,400
Nice receive.
675
00:44:05,600 --> 00:44:08,200
Keep up the good work.
676
00:44:09,399 --> 00:44:10,800
O-okay.
677
00:44:14,000 --> 00:44:16,300
What does 10 even do?
678
00:44:16,500 --> 00:44:19,000
He's so small and he doesn't even attack much.
679
00:44:19,200 --> 00:44:21,200
Why is he even there?
680
00:44:21,400 --> 00:44:24,300
I think he scored some points in the first set.
681
00:44:25,499 --> 00:44:30,200
Our team is doing everything we can to make sure 10 doesn't score!
682
00:44:39,400 --> 00:44:41,400
It's a shame, Shoyo.
683
00:44:42,599 --> 00:44:47,000
Kenma's leading me into a trap.
684
00:44:48,600 --> 00:44:52,200
The more you think, the more answers you will find.
685
00:44:52,400 --> 00:44:57,400
How can I receive the ball and attack at the same time?
686
00:44:57,600 --> 00:45:03,100
He is trying to ease the panic.
687
00:45:03,300 --> 00:45:07,300
What do I do? There must be a way!
688
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
Keep struggling.
689
00:45:12,600 --> 00:45:13,200
Server up!
690
00:45:16,200 --> 00:45:16,800
Front!
691
00:45:22,000 --> 00:45:27,000
Hitting the ball is a trap.
692
00:45:27,200 --> 00:45:30,200
Game over.
693
00:45:30,400 --> 00:45:32,400
This is the end.
694
00:45:37,600 --> 00:45:42,200
But I have no choice!
695
00:45:43,200 --> 00:45:46,000
If I don't dig the ball, there can't be any spiking!
696
00:45:46,200 --> 00:45:49,200
If the ball hits the floor, I won't be able to play more volleyball!
697
00:45:49,400 --> 00:45:53,100
There's one thing I know for sure, and that's that there are no shortcuts to getting points!
698
00:45:58,101 --> 00:45:59,301
Kageyama.
699
00:45:59,901 --> 00:46:02,000
Be bold.
700
00:46:04,200 --> 00:46:07,000
Yes, coach. Thank you very much.
701
00:46:08,000 --> 00:46:10,200
Give my hitters time to breathe.
702
00:46:11,300 --> 00:46:12,200
Four!
703
00:46:15,400 --> 00:46:16,400
There...
704
00:46:18,401 --> 00:46:19,600
Fly!
705
00:46:21,799 --> 00:46:23,800
So high!
706
00:46:34,000 --> 00:46:35,500
Approach distance achieved!
707
00:46:35,700 --> 00:46:38,500
A high four over the middle?
708
00:46:38,700 --> 00:46:40,700
We have three blockers.
709
00:46:40,900 --> 00:46:45,900
Unlike the quick, where the setter syncs with the hitter, he has to set it that high.
710
00:46:46,100 --> 00:46:52,100
Throughout the game, Shoyo did quick attacks with the setter.
711
00:46:53,600 --> 00:46:56,000
You can fly even higher.
712
00:46:56,200 --> 00:47:00,000
When the jump, you'll hear the sound of your sneakers hitting the floor.
713
00:47:30,200 --> 00:47:33,100
That was on purpose?
714
00:47:33,300 --> 00:47:36,300
Shoyo's weapon is speed.
715
00:47:36,500 --> 00:47:39,500
How did he hit the ball at such a height?
716
00:47:42,500 --> 00:47:45,400
Is it just me, or did Hinata jump impossibly high?
717
00:47:47,600 --> 00:47:48,400
What a jump.
718
00:47:50,600 --> 00:47:53,200
That one wasn't half bad.
719
00:47:54,400 --> 00:47:57,800
And your set was amazing!
720
00:47:58,800 --> 00:48:00,000
That was a compliment!
721
00:48:02,200 --> 00:48:08,200
The time in the air and height are different.
722
00:48:08,201 --> 00:48:08,599
Yes, sure.
723
00:48:08,600 --> 00:48:15,200
Even if your magic attacks are sealed, you just use a regular attack
724
00:48:15,400 --> 00:48:16,400
I get it.
725
00:48:19,000 --> 00:48:21,200
There is no need for words.
726
00:48:27,300 --> 00:48:28,400
Out!
727
00:48:35,600 --> 00:48:36,600
Inuoka!
728
00:48:39,800 --> 00:48:40,800
No. 7 is so fast!
729
00:48:41,000 --> 00:48:43,800
They're strengthening their defense!
730
00:48:45,000 --> 00:48:47,900
I've now equipped two shields.
731
00:48:49,200 --> 00:48:50,500
I'm gonna give it my best!
732
00:48:54,700 --> 00:48:56,400
Their defense is so strong already.
733
00:48:56,600 --> 00:48:58,800
Now they have an even taller blocker.
734
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
This has to be against the rules, right?
735
00:49:02,200 --> 00:49:07,200
If Shoyo jumps high again, wait and adjust your block's timing.
736
00:49:08,300 --> 00:49:11,000
He stays in the air longer than us.
737
00:49:19,200 --> 00:49:20,200
They're adapting.
738
00:49:27,400 --> 00:49:28,900
Let's go!
739
00:49:30,100 --> 00:49:32,500
Again! Center!
740
00:49:33,400 --> 00:49:33,700
Again?
741
00:49:36,600 --> 00:49:38,000
Adjust the timing!
742
00:49:38,200 --> 00:49:39,700
And... jump!
743
00:49:44,000 --> 00:49:44,900
Back!
744
00:49:48,400 --> 00:49:51,100
Hinata was aiming for the blockers' fingers!
745
00:49:51,300 --> 00:49:55,000
Yeah! Well done, Hinata!
746
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
What will happen next?
747
00:50:01,200 --> 00:50:03,200
One more point!
748
00:50:05,100 --> 00:50:05,800
To the net!
749
00:50:07,300 --> 00:50:09,000
Is it Kuroo-san? No.
750
00:50:17,200 --> 00:50:19,200
Synchronized attack... all!
751
00:50:25,400 --> 00:50:27,000
Synchronized attack!
752
00:50:38,200 --> 00:50:42,800
Every match, Shoyo comes up with something new.
753
00:50:43,000 --> 00:50:44,000
Back!
754
00:50:53,200 --> 00:50:56,200
I thought that was an awesome line shot!
755
00:50:56,400 --> 00:50:58,400
Yeah. It was a good shot.
756
00:50:58,600 --> 00:51:01,400
What is up with your No. 10?
757
00:51:01,600 --> 00:51:02,600
I don't know myself.
758
00:51:04,800 --> 00:51:07,300
Don't worry, Akane-chan! We still have one more game to play!
759
00:51:07,500 --> 00:51:13,800
I know! But it still hurts! I know it's stupid pride, but... it hurts!
760
00:51:15,500 --> 00:51:17,000
Someone else scored the winning point on us with their defense.
761
00:51:17,200 --> 00:51:20,200
Now both teams have a set.
762
00:51:20,400 --> 00:51:23,400
But the one that won the second has the advantage!
763
00:51:24,599 --> 00:51:28,000
Now No. 10 is back and in full strength!
764
00:51:28,200 --> 00:51:33,200
Shoyo only needs Kageyama because he gives it his all.
765
00:51:35,399 --> 00:51:38,400
And when he got back up, Kageyama helped him.
766
00:51:41,600 --> 00:51:44,600
Perhaps it's time to accept that the end of a dream is coming.
767
00:51:45,200 --> 00:51:45,800
Stop showing off. You're just lucky.
768
00:51:45,999 --> 00:51:51,000
What are you talking about?
769
00:51:53,200 --> 00:51:54,700
Let's go out there and win this thing!
770
00:51:54,900 --> 00:51:57,000
I'm gonna score 20 points!
771
00:51:57,200 --> 00:51:59,800
The rest of you can figure out who scores the other five.
772
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
Did you know?
773
00:52:02,200 --> 00:52:06,800
Instead of doing 100 regular sit-ups...
774
00:52:07,000 --> 00:52:11,500
It's better to do ten heavy sit-ups.
775
00:52:14,700 --> 00:52:16,500
What's this crap about?
776
00:52:16,700 --> 00:52:21,300
Then it's not about doing as many as you possibly can?
777
00:52:21,500 --> 00:52:22,800
Nope. In other words...
778
00:52:23,000 --> 00:52:26,100
Instead of scoring 20 regular points... it's better to score one heavy point?
779
00:52:26,300 --> 00:52:27,100
Nod.
780
00:52:27,300 --> 00:52:31,000
Don't nod out loud like it's some profound wisdom. Gimme 20 regular points.
781
00:52:36,199 --> 00:52:39,200
Hey! You're the last person we need getting all serious. Let's get hyped!
782
00:52:39,400 --> 00:52:45,000
Besides, that line shot at the end was amazing! When did you practice that?
783
00:52:45,200 --> 00:52:46,300
Really, thanks?
784
00:52:46,500 --> 00:52:48,000
Kuroo's always good at talking people up.
785
00:52:49,199 --> 00:52:53,800
We need to get our timing down for Shrimpy's jump. It worked last time.
786
00:52:54,000 --> 00:52:55,200
I already said that.
787
00:52:55,400 --> 00:52:56,100
OK!
788
00:52:57,000 --> 00:52:59,300
What?
789
00:52:59,500 --> 00:53:01,400
You sure talk a lot.
790
00:53:01,600 --> 00:53:03,300
Where'd that come from?
791
00:53:04,499 --> 00:53:07,500
Kuroo always knows how to encourage people.
792
00:53:09,700 --> 00:53:10,700
It always worked.
793
00:53:11,299 --> 00:53:18,900
So close! Try like this!
794
00:53:18,901 --> 00:53:20,500
When you put you put your hands like this, the ball goes where you want!
795
00:53:20,700 --> 00:53:25,500
Why don't you play with someone better? It must be boring playing with me.
796
00:53:25,700 --> 00:53:30,600
It's not boring at all! You learn quickly and you're super smart?
797
00:53:30,800 --> 00:53:31,400
Really?
798
00:53:32,003 --> 00:53:36,400
That's how I started playing volleyball with Kuroo.
799
00:53:36,600 --> 00:53:37,600
My new neighbor.
800
00:53:37,800 --> 00:53:40,100
I couldn't resist his flattery.
801
00:53:40,300 --> 00:53:45,300
Hey! Um! Are free Saturday?
802
00:53:54,500 --> 00:53:58,000
You here to watch? Or do you want to play?
803
00:54:05,200 --> 00:54:07,200
Well done!
804
00:54:11,400 --> 00:54:14,400
Look over there. Don't you want to do that?
805
00:54:15,599 --> 00:54:17,300
Training to spike!
806
00:54:17,500 --> 00:54:18,500
How cool!
807
00:54:20,000 --> 00:54:23,200
But... you need to be tall to do that stuff.
808
00:54:23,400 --> 00:54:25,400
Why don't we lower the net?
809
00:54:26,600 --> 00:54:30,000
It is fun to succeed.
810
00:54:30,200 --> 00:54:34,100
That is the first and most important lesson to teach.
811
00:54:56,300 --> 00:54:58,300
I got it!
812
00:54:58,500 --> 00:55:01,400
It was only one small moment.
813
00:55:01,600 --> 00:55:07,600
But Kuroo remembered that day for the rest of his life.
814
00:55:14,300 --> 00:55:16,600
Kenma! Let's play!
815
00:55:16,800 --> 00:55:18,100
Kenma! Let's play!
816
00:55:18,300 --> 00:55:19,400
Kenma!
817
00:55:19,600 --> 00:55:21,000
Kenma!
818
00:55:32,200 --> 00:55:33,700
Crap!
819
00:55:42,000 --> 00:55:44,900
There! Didja see? He saw!
820
00:55:45,100 --> 00:55:49,800
He looked over to the right like he was gonna set it there, but then he put it to the left!
821
00:55:50,999 --> 00:55:55,000
Let's go play outside already, the rain stopped.
822
00:55:55,001 --> 00:55:57,199
But you're the one who brought the videos, Kuro.
823
00:55:57,200 --> 00:56:00,000
Oh, speaking of... can you bring the ones from last week?
824
00:56:02,600 --> 00:56:05,500
Kenma, you should be a setter!
825
00:56:05,501 --> 00:56:08,800
You'd get to be the mastermind!
826
00:56:09,000 --> 00:56:10,600
Mastermind...
827
00:56:10,800 --> 00:56:14,263
And the setters don't have to move around too much!
828
00:56:14,463 --> 00:56:17,700
It's a super-awesome position!
829
00:56:17,900 --> 00:56:19,100
Lies.
830
00:56:22,300 --> 00:56:24,800
Hurry! We gotta get there before other people take the park!
831
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
Ah, Tetsu-kun.
832
00:56:26,700 --> 00:56:31,200
Would you mind taking Kenma out to play soccer with you sometime?
833
00:56:31,400 --> 00:56:33,000
What?
834
00:56:35,200 --> 00:56:37,200
But I don't think Kenma wants to go.
835
00:56:37,400 --> 00:56:41,200
I can understand not wanting to go out sometimes.
836
00:56:41,400 --> 00:56:45,800
If he wants to go, I'll definitely take him along. But I don't think he wants to at all.
837
00:56:46,000 --> 00:56:49,000
But when he wants to do something, he tries as hard as he can.
838
00:56:49,200 --> 00:56:50,600
So don't worry!
839
00:56:57,500 --> 00:57:01,500
If you were just some partying jock type, I wouldn't have played this long with you.
840
00:57:01,700 --> 00:57:05,700
Huh? What's with the sudden personal attacks?
841
00:57:06,200 --> 00:57:10,500
I don't work that hard if I can avoid it.
842
00:57:10,700 --> 00:57:14,000
There I times I want to play videogames instead of volleyball.
843
00:57:14,001 --> 00:57:17,000
I'm starting to think I like watching volleyball more than playing it.
844
00:57:17,200 --> 00:57:18,200
But...
845
00:57:23,200 --> 00:57:28,200
It's not a bad feeling to stand up and think, "Welp, time to get to it."
846
00:57:32,000 --> 00:57:35,400
Everybody's gotta be their own kind of crazy, huh?
847
00:57:37,600 --> 00:57:40,600
Let's go, let's go, Nekoma!
848
00:57:40,800 --> 00:57:43,800
We've toughed it out through all the hard times.
849
00:57:44,000 --> 00:57:45,600
Now it's time to enjoy our reward.
850
00:57:48,300 --> 00:57:50,500
Woohoo!
851
00:57:52,000 --> 00:57:55,000
I don't know what's going on, but if they're doing it, so are we!
852
00:57:55,200 --> 00:57:56,700
Woohoo!
853
00:57:56,900 --> 00:57:59,500
This reward...
854
00:57:59,700 --> 00:58:02,000
For one of us...
855
00:58:02,200 --> 00:58:03,700
Will be the last!
856
00:58:20,000 --> 00:58:21,200
Left!
857
00:58:24,400 --> 00:58:25,800
Yeeeeaaaaahhh!
858
00:58:26,000 --> 00:58:27,600
You got a problem, bruh?
859
00:58:27,800 --> 00:58:30,400
You're asking for trouble, city boy.
860
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
Alriiiiiiiiiight!
861
00:58:35,200 --> 00:58:37,200
I'm Nekoma's ace.
862
00:58:37,400 --> 00:58:38,400
Front!
863
00:58:38,600 --> 00:58:39,600
Nice receive!
864
00:58:41,199 --> 00:58:41,800
I'm open!
865
00:58:44,200 --> 00:58:45,000
Center!
866
00:58:52,002 --> 00:58:54,500
I can fly even higher!
867
00:59:01,700 --> 00:59:03,000
Alright!
868
00:59:03,200 --> 00:59:05,900
Ugh, there was no getting that one.
869
00:59:06,100 --> 00:59:08,100
Dammit, dammit, dammit! He's so damn cool!
870
00:59:13,000 --> 00:59:15,700
I promise I'll become a better libero than you one day!
871
00:59:16,899 --> 00:59:18,000
Nice receive!
872
00:59:24,900 --> 00:59:28,200
You scared me then, and you still scare me now...
873
00:59:28,201 --> 00:59:29,000
Yu!
874
00:59:37,200 --> 00:59:39,100
Wanna come practice blocking with us?
875
00:59:39,300 --> 00:59:41,300
No, thank you. I'm done for the day.
876
00:59:41,500 --> 00:59:44,400
Wanna help us practice our spiking?
877
00:59:44,600 --> 00:59:46,200
Sorry, I'll pass.
878
00:59:49,000 --> 00:59:51,200
When you're blocking, don't jump at an angle!
879
00:59:51,201 --> 00:59:53,200
If you have time, square up, stop, and then...
880
00:59:54,900 --> 00:59:56,400
Jump straight up.
881
00:59:58,600 --> 01:00:00,600
Nice block! Chance ball!
882
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
One touch!
883
01:00:03,200 --> 01:00:05,200
Nice block! Chance ball!
884
01:00:11,200 --> 01:00:12,000
Sorry!
885
01:00:17,800 --> 01:00:22,200
I don't understand why everyone's trying so hard.
886
01:00:25,400 --> 01:00:27,400
Tsukki... stop trying so hard.
887
01:00:27,600 --> 01:00:31,300
You're making these rallies... so freaking long!
888
01:00:32,499 --> 01:00:36,200
If you would just stop resisting so much...
889
01:00:36,201 --> 01:00:38,400
Then this would be over a lot more quickly, Kuroo-san!
890
01:00:38,500 --> 01:00:42,200
I guess even Tsukki will snap when he gets tired.
891
01:00:42,400 --> 01:00:46,000
Actually, you can blame that on Kuroo and Bokuto-san.
892
01:00:46,200 --> 01:00:46,800
Don't!
893
01:00:48,900 --> 01:00:50,800
Thank you very much for teaching me.
894
01:00:53,000 --> 01:00:54,300
No, no. The pleasure's all mine.
895
01:00:56,200 --> 01:00:59,900
Didja know that if you swallow a watermelon seed, it'll sprout in your stomach?
896
01:01:00,100 --> 01:01:01,100
It'll keep growing...!
897
01:01:01,101 --> 01:01:03,200
I see. I'll be careful then.
898
01:01:03,400 --> 01:01:06,000
Hey, did you know that Bokuto—
899
01:01:06,001 --> 01:01:08,200
I'm sure I don't, and I'd like to keep it that way, thanks.
900
01:01:08,400 --> 01:01:09,400
I'm Bokuto.
901
01:01:09,401 --> 01:01:10,200
I'm Kuroo!
902
01:01:11,000 --> 01:01:12,400
Hey hey hey!
903
01:01:16,200 --> 01:01:21,000
During the block, focus all your strength into your fingertips and push.
904
01:01:21,200 --> 01:01:24,900
When you're going one-on-one with an attacker, center yourself at his arm.
905
01:01:25,100 --> 01:01:30,200
Read blocking is a block built on restraint and persistence, but it's also...
906
01:01:30,201 --> 01:01:32,000
The block where you get the last laugh.
907
01:01:34,200 --> 01:01:35,200
Alriiiiight!
908
01:01:38,000 --> 01:01:38,900
Don't mind!
909
01:01:39,100 --> 01:01:42,300
Y'know how you're known for your super annoying blocking...
910
01:01:42,301 --> 01:01:44,100
And just how much it ticks everyone off?
911
01:01:45,300 --> 01:01:47,000
Seeing how successful you've become at it,
912
01:01:47,200 --> 01:01:49,200
I can't help but think...
913
01:01:49,400 --> 01:01:51,400
Thank God I was right.
914
01:01:58,600 --> 01:01:59,600
Help!
915
01:02:00,000 --> 01:02:01,500
Lev-san!
916
01:02:10,000 --> 01:02:11,400
Dammit...
917
01:02:11,600 --> 01:02:12,900
I just can't beat him.
918
01:02:13,100 --> 01:02:15,000
Center!
919
01:02:16,199 --> 01:02:19,400
If there's anyplace I can compete, it's over the net.
920
01:02:19,600 --> 01:02:21,600
Chance ball!
921
01:02:23,000 --> 01:02:24,000
Scary...
922
01:02:25,199 --> 01:02:26,500
And because it's scary...
923
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
Don't give them any time to think.
924
01:02:30,200 --> 01:02:33,700
In the end... It's a battle of height.
925
01:02:34,600 --> 01:02:37,000
What do you think of volleyball lately?
926
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
Kenma!
927
01:02:57,000 --> 01:02:57,500
Shoyo.
928
01:02:58,000 --> 01:03:00,100
When we talked yesterday,
929
01:03:00,300 --> 01:03:03,300
You said you didn't really like volleyball.
930
01:03:03,500 --> 01:03:05,200
Oh... yeah.
931
01:03:06,200 --> 01:03:07,400
Kageyama, server up!
932
01:03:14,200 --> 01:03:15,200
Chance ball!
933
01:03:23,400 --> 01:03:24,400
Cover!
934
01:03:24,600 --> 01:03:25,600
Nice cover!
935
01:03:44,500 --> 01:03:47,300
You two are kinda strange...
936
01:03:47,500 --> 01:03:50,500
Are you guys competing?
937
01:03:50,700 --> 01:03:53,000
What? Why?
938
01:03:56,000 --> 01:03:57,200
We're just friends.
939
01:04:03,000 --> 01:04:06,400
You'll replace Lev when he's up to serve.
940
01:04:06,600 --> 01:04:07,800
Are you ready?
941
01:04:08,000 --> 01:04:11,600
No. I don't think I'll ever be prepared for a situation of this magnitude.
942
01:04:11,800 --> 01:04:16,300
You're probably right. But I appreciate your honesty.
943
01:04:16,500 --> 01:04:21,500
And the courage that lets you say so out loud is a powerful weapon.
944
01:04:24,200 --> 01:04:25,600
Go out there.
945
01:04:25,800 --> 01:04:26,800
Tamahito, server up!
946
01:04:27,000 --> 01:04:31,200
They're putting me in to serve instead of as a setter.
947
01:04:31,400 --> 01:04:35,400
I guess that means Kozume-san will play until the end.
948
01:04:35,600 --> 01:04:38,600
He's usually already passed out by now.
949
01:04:43,400 --> 01:04:44,500
Server up!
950
01:04:52,000 --> 01:04:52,500
Got it!
951
01:04:52,501 --> 01:04:53,000
All yours!
952
01:04:53,200 --> 01:04:54,000
Sorry!
953
01:04:54,001 --> 01:04:55,399
Azumane-san! Damn it.
954
01:04:55,400 --> 01:04:56,300
And... jump!
955
01:05:04,800 --> 01:05:06,500
Going overthe net. They'll smash it. Now what?
956
01:05:06,700 --> 01:05:08,800
Bait them into a foul? Rebound it?
957
01:05:08,801 --> 01:05:09,200
Return it?
958
01:05:30,400 --> 01:05:31,000
Dammit!
959
01:05:45,200 --> 01:05:46,200
A feint?
960
01:05:49,399 --> 01:05:50,400
He read it?
961
01:05:50,800 --> 01:05:51,600
Gotcha!
962
01:06:18,800 --> 01:06:22,100
Are you happy you won?
963
01:06:22,101 --> 01:06:26,500
Next time we're gonna make you play real hard, and make you get really determined, but we're gonna win.
964
01:06:26,501 --> 01:06:28,000
And then we're gonna make you say "It was really fun!"
965
01:06:28,001 --> 01:06:29,000
Or "It was a hard loss!"
966
01:06:29,200 --> 01:06:31,600
Something other than just "It was okay!"
967
01:06:32,700 --> 01:06:34,500
Kenma! Are you okay?
968
01:06:34,700 --> 01:06:35,700
Did you get hurt?
969
01:06:42,500 --> 01:06:44,500
This is so much fun...
970
01:06:54,700 --> 01:07:00,000
Yeeeeeeeeaaaahhhhh!
971
01:07:00,800 --> 01:07:03,200
Yeeeaaaahhh!
972
01:07:03,400 --> 01:07:06,200
Yeeeeeeeeeaaaaaahhhh!
973
01:07:32,400 --> 01:07:36,300
Having my characters chug health potions when they're low on HP...
974
01:07:36,500 --> 01:07:41,300
And even bringing the dead back to life, and making them fight more.
975
01:07:41,500 --> 01:07:47,500
From now on, I will be a little more grateful for my characters when they're in battle.
976
01:07:47,700 --> 01:07:50,000
He doesn't care about the dead person?
977
01:07:50,200 --> 01:07:52,000
Don't worry.
978
01:07:52,200 --> 01:07:56,000
Not many people die in volleyball per year.
979
01:07:57,900 --> 01:08:01,200
Fly | Connect
980
01:08:03,200 --> 01:08:04,000
Got it!
981
01:08:05,200 --> 01:08:07,200
Synchronized attack! All!
982
01:08:09,000 --> 01:08:10,000
One touch!
983
01:08:11,200 --> 01:08:16,000
I think I know what Shoyo is thinking right now.
984
01:08:16,200 --> 01:08:21,000
Fighting that last battle, trying to defeat a dying enemy...
985
01:08:21,200 --> 01:08:24,000
I always find myself thinking the same contradictory thought.
986
01:08:24,200 --> 01:08:27,000
Please... don't die yet.
987
01:08:27,200 --> 01:08:28,000
Left!
988
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
Kyanma!
989
01:08:34,800 --> 01:08:35,600
Not yet.
990
01:08:37,000 --> 01:08:38,000
Not yet.
991
01:08:43,000 --> 01:08:43,700
Nice receive!
992
01:08:46,200 --> 01:08:47,600
Alright!
993
01:09:33,800 --> 01:09:35,200
Kageyama, server up!
994
01:09:47,600 --> 01:09:48,200
Taketora-san!
995
01:09:48,201 --> 01:09:49,000
Sorry!
996
01:09:52,900 --> 01:09:54,200
Kenma-san!
997
01:09:54,400 --> 01:09:57,400
Idiot! Forget me! The ball hasn't hit the floor yet!
998
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
Nice, nice!
999
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
It hurts.
1000
01:10:12,200 --> 01:10:13,000
I'm exhausted.
1001
01:10:18,000 --> 01:10:18,800
Cover!
1002
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
I don't ever want this to end.
1003
01:10:25,200 --> 01:10:26,000
Chance ball!
1004
01:11:27,700 --> 01:11:28,500
The sweat...!
1005
01:11:39,700 --> 01:11:41,900
It was the sweat...
1006
01:11:42,100 --> 01:11:44,600
The ball slipped out of his hands because of it.
1007
01:11:44,800 --> 01:11:46,700
Of all the times!
1008
01:11:46,900 --> 01:11:52,000
During a long rally, the ball collects the sweat of all the players who touch it, making it slippery.
1009
01:11:54,200 --> 01:11:56,200
Freakin' amazing...
1010
01:11:59,000 --> 01:12:02,000
Tanaka-san, server up!
1011
01:12:02,200 --> 01:12:04,200
Huh?
1012
01:12:09,800 --> 01:12:11,100
The game's over, dumbass.
1013
01:12:40,000 --> 01:12:42,300
No matter who won...
1014
01:12:43,500 --> 01:12:44,500
Or who lost...
1015
01:12:46,000 --> 01:12:47,600
No one was going to die.
1016
01:12:47,800 --> 01:12:50,200
No one's coming back to life, either.
1017
01:12:50,400 --> 01:12:52,800
Evil won't flourish across the land.
1018
01:12:52,801 --> 01:12:55,000
The world won't be destroyed.
1019
01:12:55,200 --> 01:12:58,500
It isn't like we had a grand adventure across a sprawling fantasy world...
1020
01:12:58,700 --> 01:13:03,400
We just ran in circles in a rectangle 18 meters long and nine meters wide...
1021
01:13:03,401 --> 01:13:06,900
Trying desperately to make a ball hit the floor in one spot and not in another.
1022
01:13:10,100 --> 01:13:12,600
And it was the most fun I've had in my life.
1023
01:13:17,800 --> 01:13:19,400
Kuro...
1024
01:13:19,600 --> 01:13:22,000
Thank you for teaching me volleyball.
1025
01:13:22,200 --> 01:13:23,000
I like it.
1026
01:13:30,000 --> 01:13:34,200
Uh... Huh? Oh... sure.
1027
01:13:40,400 --> 01:13:42,800
Wait wait wait! Back it up!
1028
01:13:43,000 --> 01:13:44,800
Why are you so mad at me?
1029
01:13:55,000 --> 01:13:59,000
Ugh... I'm definitely gonna wind up with a fever after this.
1030
01:14:00,000 --> 01:14:02,200
Me too. I want to play on the court.
1031
01:14:02,400 --> 01:14:04,100
Huh? But you did get to play.
1032
01:14:04,300 --> 01:14:05,900
That wasn't for real.
1033
01:14:06,100 --> 01:14:09,800
I want to play volleyball... like I saw you play it.
1034
01:14:12,000 --> 01:14:14,000
Thank you for the game!
1035
01:14:21,200 --> 01:14:24,400
How did you break through our defense like that?
1036
01:14:24,600 --> 01:14:26,300
Yes! No! Um...
1037
01:14:26,500 --> 01:14:27,500
Which is it?
1038
01:14:42,300 --> 01:14:46,700
Hey Tsutomu, if you ever play against that cat team, try not to launch too many rockets, 'kay?
1039
01:14:46,900 --> 01:14:48,300
What? I wouldn't... much...
1040
01:14:48,500 --> 01:14:52,799
At least try to get good enough to go toe-to-toe with Shrimpy McMonster Crow on the high, open sets.
1041
01:14:52,800 --> 01:14:54,100
He won't outdo me!
1042
01:15:06,300 --> 01:15:07,900
Thank you, Tsukki.
1043
01:15:08,100 --> 01:15:09,500
That was such a cool game!
1044
01:15:41,200 --> 01:15:43,000
Thank you! Thank you very much!
1045
01:15:44,100 --> 01:15:45,600
Thank you! Thank you very much!
1046
01:15:53,000 --> 01:15:57,000
We will debrief later. For now, let me say this:
1047
01:15:58,200 --> 01:16:01,600
That was a wonderful game. Thank you.
1048
01:16:08,000 --> 01:16:09,800
Thank you very much, coach!
1049
01:16:10,300 --> 01:16:12,000
Thank you very much, coach!
1050
01:16:22,200 --> 01:16:27,000
Ah... so that's it, then? It's finally over.
1051
01:16:27,200 --> 01:16:29,200
It may be over, but...
1052
01:16:29,201 --> 01:16:33,200
Personally, I'm very glad I got to spend the last three years with you, Kuroo. Yaku.
1053
01:16:35,400 --> 01:16:38,600
You jerk! Don't do that to a guy!
1054
01:16:38,800 --> 01:16:41,800
You're all jerks! Why's everybody gotta do that to me?
1055
01:16:47,000 --> 01:16:48,200
Put me down already!
1056
01:16:48,400 --> 01:16:49,600
I'm not touching the floor!
1057
01:16:49,800 --> 01:16:52,800
You're making me feel like that time I hurt my leg!
1058
01:16:53,000 --> 01:16:54,000
Kenma!
1059
01:16:58,500 --> 01:17:00,000
Let's do that again.
1060
01:17:00,200 --> 01:17:03,300
Huh? Hey! I was just gonna say that!
1061
01:17:03,500 --> 01:17:05,500
Who cares?
1062
01:17:06,200 --> 01:17:09,700
Kenma, let's do this all again next year!
1063
01:17:13,200 --> 01:17:14,000
Yeah.
1064
01:17:14,200 --> 01:17:15,200
Let's.
1065
01:17:20,000 --> 01:17:22,400
Kenma! Let's go!
1066
01:17:23,000 --> 01:17:24,800
Oh... yeah.
1067
01:17:25,000 --> 01:17:26,500
See ya later,
1068
01:17:26,700 --> 01:17:27,700
Shoyo.
1069
01:17:27,900 --> 01:17:29,500
Yeah! See ya!
1070
01:18:13,300 --> 01:18:16,200
Looks like the game on Court C is going to wrap up soon.
1071
01:18:16,400 --> 01:18:18,400
Yeah, let's go watch.
1072
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
Ah.
1073
01:18:22,600 --> 01:18:25,000
Wow! He looks even taller up close!
1074
01:18:25,200 --> 01:18:28,200
Don't let him fool you. That rooster uses his hair to fake his height.
1075
01:18:28,400 --> 01:18:30,400
I can hear you, y'know.
1076
01:18:30,600 --> 01:18:32,300
Could we please have a second?
1077
01:18:32,500 --> 01:18:35,400
Sure! I'm gonna go look at souvenirs!
1078
01:18:35,600 --> 01:18:37,000
Thanks!
1079
01:18:42,800 --> 01:18:46,700
Welcome to the side of the losers!
1080
01:18:49,000 --> 01:18:53,200
Hey! Somebody get a picture of his face so I can show it to Mika-chan!
1081
01:18:53,400 --> 01:18:55,400
Oh, c'mon. What're you getting so worked up for?
1082
01:18:55,600 --> 01:18:59,900
Losing isn't a reason to ge depressed. Outside of one team, everybody's going to lose.
1083
01:19:00,100 --> 01:19:03,100
The only thing different is timing.
1084
01:19:04,100 --> 01:19:07,300
I mean, you didn't really believe you were going to win nationals, right?
1085
01:19:09,500 --> 01:19:14,500
You have a point. There aren't many guys out there who truly believe they're gonna win every time.
1086
01:19:14,501 --> 01:19:16,700
That takes way more than most people have.
1087
01:19:16,900 --> 01:19:19,000
What, that's it? You're supposed to get mad!
1088
01:19:19,200 --> 01:19:21,200
Taunting you is no fun anymore.
1089
01:19:23,400 --> 01:19:27,400
You're right. Whether or not you believe you can win has nothing to do with it.
1090
01:19:28,000 --> 01:19:31,300
It's not like people aren't going to play just because they think they'll lose.
1091
01:19:31,301 --> 01:19:33,200
We don't play this sport only because we want to win, either.
1092
01:19:33,400 --> 01:19:35,000
Alright, I get it, dammit!
1093
01:19:35,200 --> 01:19:37,200
My goodness, Daisho-kun!
1094
01:19:37,400 --> 01:19:38,200
Such language!
1095
01:19:38,400 --> 01:19:41,300
You tried to mess with us, and you're getting mad at your own taunts?
1096
01:19:41,500 --> 01:19:44,200
Shut up! You stupid, stupid—
1097
01:19:44,400 --> 01:19:45,400
Hi! Have you finished?
1098
01:19:45,600 --> 01:19:48,000
Um! Yeah! How long were you there?
1099
01:19:48,001 --> 01:19:49,800
Anyway, what do you want for lunch?
1100
01:19:50,000 --> 01:19:52,000
I know a good place here..
1101
01:19:52,200 --> 01:19:53,400
Perfect!
1102
01:19:53,401 --> 01:19:54,400
What's up with him?
1103
01:19:54,600 --> 01:19:56,000
He's so funny.
1104
01:19:58,199 --> 01:20:01,001
That sounds delicious, I agree!
1105
01:20:09,000 --> 01:20:13,000
Indeed, only a handful of people in this world believe
1106
01:20:13,200 --> 01:20:15,000
they can win with absolute certainty.
1107
01:20:15,900 --> 01:20:18,800
They might not believe, per se...
1108
01:20:19,000 --> 01:20:21,600
...but some are completely absorbed in the allure of victory.
1109
01:20:45,400 --> 01:20:47,800
Our opponent in the quarterfinals...
1110
01:20:48,000 --> 01:20:49,000
Is Kamomedai High School.
1111
01:20:50,200 --> 01:20:51,400
The quarterfinals...
1112
01:20:52,599 --> 01:20:56,000
Did you notice me because I'm short?
1113
01:20:56,600 --> 01:21:00,700
Being short is a disadvantage in volleyball...
1114
01:21:00,900 --> 01:21:03,300
But it isn't a sign of incompetence!
1115
01:21:06,000 --> 01:21:08,699
I watched your Round 2 and Round 3 matches.
1116
01:21:08,700 --> 01:21:10,300
You played well.
1117
01:21:12,400 --> 01:21:15,500
Let's find out who the real new Little Giant is...
1118
01:21:18,600 --> 01:21:20,000
Once and for all.
73948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.