All language subtitles for hounds-of-war-2024-1080p-amzn-web-dl-ddp5-1-h264-fhc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,224 --> 00:00:19,227 [tense music playing] 2 00:00:28,194 --> 00:00:30,196 [waves gently crashing] 3 00:00:34,909 --> 00:00:36,745 [seagull squawking] 4 00:00:55,764 --> 00:00:57,766 [car horns honking] 5 00:00:57,849 --> 00:01:02,228 [police siren wailing, whooping] 6 00:01:02,312 --> 00:01:03,897 [man 1 on radio] Team Six. Team Six. 7 00:01:03,980 --> 00:01:06,065 You are cleared to proceed. Over. 8 00:01:06,149 --> 00:01:07,400 [man 2] Copy that. 9 00:01:07,484 --> 00:01:10,320 [police siren wailing] 10 00:01:14,532 --> 00:01:15,575 [siren wailing stops] 11 00:01:25,084 --> 00:01:27,253 [female voice] ...European summit will not only improve 12 00:01:27,337 --> 00:01:29,214 the damaged transatlantic relations 13 00:01:29,297 --> 00:01:31,007 but solve the most festering issues 14 00:01:31,090 --> 00:01:33,551 between the U.S. and its European allies. 15 00:01:33,635 --> 00:01:36,346 Yet tension remains sky-high as France and Germany 16 00:01:36,429 --> 00:01:38,765 have repeatedly accused United States 17 00:01:38,848 --> 00:01:40,934 of intensifying their war on terror 18 00:01:41,017 --> 00:01:43,228 using secret armies of mercenaries 19 00:01:43,311 --> 00:01:45,480 to carry out various political assassinations 20 00:01:45,605 --> 00:01:46,773 in North Africa. 21 00:01:46,940 --> 00:01:48,817 America has obviously denied all this. 22 00:01:48,900 --> 00:01:50,360 Over the past week, 23 00:01:50,443 --> 00:01:52,403 President Lane held numerous one-on-one... 24 00:01:52,487 --> 00:01:55,406 meetings with the European leaders to offer an olive branch. 25 00:01:55,490 --> 00:01:58,827 It is time to put the past lows behind us. 26 00:01:58,910 --> 00:02:00,537 I am here to build bridges 27 00:02:00,620 --> 00:02:03,790 and opportunities for all our peoples. 28 00:02:03,873 --> 00:02:06,793 The tide of conflict and misunderstandings 29 00:02:06,876 --> 00:02:08,253 must recede. 30 00:02:08,336 --> 00:02:10,129 My presidency does not, 31 00:02:10,213 --> 00:02:12,966 and will not meddle in the affairs 32 00:02:13,049 --> 00:02:14,133 of other nations. 33 00:02:14,217 --> 00:02:15,927 America is here to offer counsel 34 00:02:16,010 --> 00:02:18,054 to its allies, not weapons. 35 00:02:18,137 --> 00:02:20,098 Vaccines, not bullets. 36 00:02:20,181 --> 00:02:22,600 - [loud crash] - [objects clatter] 37 00:02:25,812 --> 00:02:26,729 Clear! 38 00:02:31,150 --> 00:02:32,193 - Clear! - Clear! 39 00:02:33,528 --> 00:02:34,863 - Clear! - Clear! 40 00:02:34,946 --> 00:02:36,072 - Clear! - Clear! 41 00:02:36,155 --> 00:02:38,032 [Hart over radio] Any sign of the target? 42 00:02:38,199 --> 00:02:39,659 [squad leader] No, sir. Not yet. 43 00:02:41,452 --> 00:02:43,413 [tense music playing] 44 00:02:47,417 --> 00:02:49,419 [squad member] The back room is clear, sir. 45 00:02:53,131 --> 00:02:55,842 [squad leader] Colonel, there is something here on the table. 46 00:03:08,354 --> 00:03:10,648 [paper rustles] 47 00:03:10,815 --> 00:03:13,359 How could you let him get away? Goddamn it. 48 00:03:14,235 --> 00:03:16,487 [phone rings] 49 00:03:17,196 --> 00:03:18,114 What? 50 00:03:23,995 --> 00:03:25,079 Ryder? 51 00:03:29,083 --> 00:03:30,376 Ryder, is that you? 52 00:03:38,343 --> 00:03:40,637 Ryder, you've gotta stop this madness. 53 00:03:40,720 --> 00:03:42,096 There's no time for theatrics. 54 00:03:42,180 --> 00:03:43,598 [engine rumbles, stops] 55 00:03:44,807 --> 00:03:46,559 [Ryder] Theatrics? That's funny coming from you. 56 00:03:46,643 --> 00:03:48,227 Ryder, where are you? 57 00:03:48,311 --> 00:03:51,898 I can talk to you. I can come to you. Wherever you are, I can get there fast. 58 00:03:52,023 --> 00:03:53,024 Tell me where you are. 59 00:03:54,317 --> 00:03:55,860 Can you get there faster than a bullet? 60 00:04:00,573 --> 00:04:03,576 [tense music playing] 61 00:04:12,043 --> 00:04:13,461 Find me Ryder Ward! 62 00:04:13,544 --> 00:04:15,880 Point all the satellites at Valletta! 63 00:04:15,964 --> 00:04:17,674 He's going after the president! 64 00:04:21,803 --> 00:04:25,348 [shouting, cheering] 65 00:04:31,771 --> 00:04:35,108 [cell phone vibrates] 66 00:04:41,239 --> 00:04:43,491 We're running out of time. Let's go. 67 00:04:57,046 --> 00:04:58,298 Excuse me, sir. Shouldn't-- 68 00:04:58,381 --> 00:04:59,298 [taser zaps] 69 00:05:00,633 --> 00:05:03,594 [crowd clamoring] 70 00:05:05,763 --> 00:05:06,681 [zips] 71 00:05:17,734 --> 00:05:20,987 We're in the shitter here. We have no time to waste. 72 00:05:21,070 --> 00:05:22,572 Come on! Come on! 73 00:05:28,661 --> 00:05:31,831 [cell phone vibrates] 74 00:05:36,919 --> 00:05:40,923 [tense music intensifies] 75 00:05:50,266 --> 00:05:51,976 [inaudible] 76 00:05:59,442 --> 00:06:03,446 [crowd clamoring] 77 00:06:03,529 --> 00:06:05,740 [inaudible] 78 00:06:07,075 --> 00:06:10,036 [cell phone vibrates] 79 00:06:10,119 --> 00:06:12,330 - What? - [Hart] We have a major problem. 80 00:06:12,413 --> 00:06:13,414 What did you say? 81 00:06:13,498 --> 00:06:16,667 Operative 3519 has snapped. 82 00:06:16,751 --> 00:06:18,544 He's going after the president. 83 00:06:24,759 --> 00:06:26,260 [gunshot] 84 00:06:28,012 --> 00:06:31,641 [women screaming] 85 00:06:49,033 --> 00:06:50,993 [revving] 86 00:06:59,127 --> 00:07:02,130 [somber music playing] 87 00:07:02,213 --> 00:07:05,007 [engines whooshing] 88 00:07:16,102 --> 00:07:17,019 [stamp thuds] 89 00:07:18,020 --> 00:07:20,189 Welcome to Malta. Next. 90 00:07:20,273 --> 00:07:24,193 - [indistinct chatter] - [indistinct PA announcement] 91 00:07:31,868 --> 00:07:34,453 - Hey, how's it going? - Great. How are you? 92 00:07:34,537 --> 00:07:36,038 Good. It's great to see you. 93 00:07:56,392 --> 00:07:57,435 Surprise! 94 00:07:57,518 --> 00:07:59,353 Oh, it certainly is a surprise. 95 00:07:59,437 --> 00:08:01,606 - [chuckles] - How you doing, beauty? 96 00:08:01,689 --> 00:08:04,650 - Good, how are you? - I'm good. Look at you, how beautiful. 97 00:08:04,734 --> 00:08:06,569 - Wow. - "Wow"? 98 00:08:06,652 --> 00:08:08,821 - That's all we have to say? - How'd it happen? 99 00:08:08,905 --> 00:08:10,364 - Well-- - You need me to explain the process? 100 00:08:10,448 --> 00:08:12,325 [laughs] I mean, I can if you want. I just figured 101 00:08:12,408 --> 00:08:13,659 at your advanced age, you'd know this shit already. 102 00:08:13,743 --> 00:08:15,203 - At my advanced age? - Yeah. 103 00:08:15,286 --> 00:08:16,913 Stop it. [chuckles] 104 00:08:16,996 --> 00:08:19,248 I appreciate you coming, man. It means a lot. 105 00:08:19,332 --> 00:08:21,584 I always come, man. Always. 106 00:08:22,501 --> 00:08:24,795 - We had an agreement. - I know. I know. 107 00:08:24,879 --> 00:08:26,756 There's money to be made. Good money. 108 00:08:26,839 --> 00:08:28,466 - Yeah. - We-can-retire kind of money. 109 00:08:28,549 --> 00:08:31,052 Well, I am retired, and there's always money to be made 110 00:08:31,135 --> 00:08:33,304 but we agreed we wouldn't work for this son of a bitch. 111 00:08:33,387 --> 00:08:34,889 - [Bulldog] I know, but I got-- - Guys. 112 00:08:35,014 --> 00:08:36,849 Come on. No business talk yet. 113 00:08:36,933 --> 00:08:38,351 - Let's go. - No. Okay. 114 00:08:39,185 --> 00:08:40,353 - [Jenna chuckles] - Blame him. 115 00:08:40,436 --> 00:08:42,855 Yeah, always. What are you doing? 116 00:08:42,939 --> 00:08:44,148 [chuckles] 117 00:08:47,652 --> 00:08:49,445 You sure you wanna do this, man? 118 00:08:49,528 --> 00:08:50,655 You're having a baby. 119 00:08:50,738 --> 00:08:52,198 Hey, it's all good, man. 120 00:08:52,281 --> 00:08:53,574 I got this. 121 00:08:53,658 --> 00:08:54,951 We got this. 122 00:08:55,034 --> 00:08:57,161 You gotta trust me, okay? 123 00:08:57,245 --> 00:08:58,246 Yeah, I trust you. 124 00:08:58,329 --> 00:08:59,538 You trust me? 125 00:08:59,622 --> 00:09:00,915 I trust you. 126 00:09:00,998 --> 00:09:01,916 Good. 127 00:09:03,709 --> 00:09:04,877 Are you okay with this? 128 00:09:06,003 --> 00:09:07,171 Are you okay with this? 129 00:09:07,255 --> 00:09:10,675 [soft acoustic music playing] 130 00:09:22,979 --> 00:09:25,564 ["Give Me Your Hand" playing] 131 00:10:25,416 --> 00:10:28,419 ♪♪ 132 00:11:16,008 --> 00:11:19,011 ♪♪ 133 00:11:31,148 --> 00:11:33,526 - [music fades] - [van revs] 134 00:11:43,536 --> 00:11:45,037 You need a woman in your life. 135 00:11:46,455 --> 00:11:49,208 I had one. It didn't work out. 136 00:11:49,291 --> 00:11:50,793 Pity. I miss Salena. 137 00:11:51,794 --> 00:11:53,546 [Bulldog] I heard she has her own outfit now in Rome. 138 00:11:53,629 --> 00:11:55,464 - [Jenna] Mm-hmm. - Yeah, I heard that. 139 00:11:55,548 --> 00:11:56,590 It's none of my business. 140 00:11:59,468 --> 00:12:02,096 You're gonna love the new place. 141 00:12:02,179 --> 00:12:04,265 It's got a gym, pool, private beach. 142 00:12:04,348 --> 00:12:05,349 We call it The Fortress. 143 00:12:05,433 --> 00:12:06,767 It's like a five-star resort. 144 00:12:06,851 --> 00:12:08,394 - It sounds great. - [light chuckle] 145 00:12:08,477 --> 00:12:09,770 Does it have a nursery? 146 00:12:13,649 --> 00:12:16,652 [rock music playing] 147 00:13:06,660 --> 00:13:08,078 [engine stops] 148 00:13:08,162 --> 00:13:10,748 [waves crashing in distance] 149 00:13:20,341 --> 00:13:22,009 Yo! Ladies! 150 00:13:22,092 --> 00:13:24,678 - Yeah! - [all clamoring] 151 00:13:24,762 --> 00:13:27,056 Wow. Jesus, Mary and the Saints. 152 00:13:27,139 --> 00:13:29,517 We've really scraped the bottom of the barrel! 153 00:13:29,600 --> 00:13:30,851 Now you know how I fucking feel. 154 00:13:30,935 --> 00:13:32,603 - Oh, yeah. - Welcome back, brother. 155 00:13:32,686 --> 00:13:35,022 - You guys are getting fat! - [laughs] Yeah. 156 00:13:35,105 --> 00:13:36,732 [Ryder] How are you? Good to see you, brother. 157 00:13:36,857 --> 00:13:38,484 [Santiago] You too. Get over here. 158 00:13:39,735 --> 00:13:41,987 - [men laugh] - [Ryder] You're all getting fat! 159 00:13:43,030 --> 00:13:45,574 Alright, he's here. Gotta go. 160 00:13:55,334 --> 00:13:58,170 [all] Ah! Boom! Boom! 161 00:13:58,254 --> 00:14:00,339 [laughter] 162 00:14:00,422 --> 00:14:02,675 I swore I heard you say that you quit. 163 00:14:02,758 --> 00:14:04,260 - I did quit. - No, no. I believe 164 00:14:04,343 --> 00:14:07,137 his exact words were, "You'd sooner find me dead 165 00:14:07,221 --> 00:14:09,014 - than on another mission." Yeah. - Another mission. This... 166 00:14:09,098 --> 00:14:11,433 - [Jenna laughs] - This is my very last mission. 167 00:14:11,517 --> 00:14:13,269 - One more mission. - Oh, yeah, yeah, yeah. 168 00:14:13,352 --> 00:14:15,479 Hey, look who made it. 169 00:14:24,154 --> 00:14:25,656 That's a great suit. 170 00:14:25,739 --> 00:14:26,907 You running for governor? 171 00:14:28,117 --> 00:14:30,411 It's time for you to start believing in something again. 172 00:14:32,955 --> 00:14:34,957 I'm very sorry about what happened in Syria. 173 00:14:35,040 --> 00:14:36,041 I really am. 174 00:14:37,501 --> 00:14:38,794 We lost a lot of good men. 175 00:14:40,504 --> 00:14:43,382 It's always sad when the shit hits the fan. 176 00:14:45,718 --> 00:14:48,137 Shit didn't hit the fan, Colonel. 177 00:14:49,054 --> 00:14:50,097 You fucked up. 178 00:14:51,557 --> 00:14:53,267 We almost didn't make it out alive. 179 00:14:55,436 --> 00:14:57,396 I'm gonna do this one more time, Colonel. 180 00:14:58,856 --> 00:14:59,857 For my brother. 181 00:15:01,025 --> 00:15:02,818 And then we're done. 182 00:15:02,901 --> 00:15:04,320 I don't wanna see you again. 183 00:15:04,403 --> 00:15:07,323 [rock music playing] 184 00:15:14,538 --> 00:15:17,124 [howling] 185 00:15:26,634 --> 00:15:28,427 [laughter] 186 00:15:41,190 --> 00:15:42,858 The dead can't return... 187 00:15:45,319 --> 00:15:46,320 but the living... 188 00:15:47,529 --> 00:15:48,906 can be saved. 189 00:15:50,240 --> 00:15:51,158 [glass thuds] 190 00:15:53,452 --> 00:15:55,788 [men clapping, laughing] 191 00:16:00,751 --> 00:16:02,419 [Hart] Operation Brimstone. 192 00:16:03,337 --> 00:16:07,049 As always, our job is to hunt down those with influence 193 00:16:07,132 --> 00:16:08,842 and those that abuse their power, 194 00:16:08,926 --> 00:16:11,679 and eliminate them by any means necessary. 195 00:16:13,430 --> 00:16:14,640 Our target, 196 00:16:14,723 --> 00:16:17,017 Khalid Mustafa Atef. 197 00:16:18,644 --> 00:16:21,647 Once a simple farmer, he has now grown to be 198 00:16:21,730 --> 00:16:24,108 one of the most powerful warlords in Libya. 199 00:16:24,233 --> 00:16:25,192 He sounds nice. 200 00:16:26,819 --> 00:16:29,029 [Hart] Reliable intel tells us 201 00:16:29,113 --> 00:16:33,033 Russia and China both have a strong interest in this region. 202 00:16:35,452 --> 00:16:36,954 He needs to be stopped 203 00:16:38,580 --> 00:16:40,999 before we're dragged into a proxy war. 204 00:16:41,083 --> 00:16:43,460 - [tense music playing] - [clicks] 205 00:16:55,597 --> 00:16:56,682 [clacking] 206 00:17:07,526 --> 00:17:08,694 [clicks, thuds] 207 00:17:12,448 --> 00:17:13,574 Alright, boys. 208 00:17:16,493 --> 00:17:17,494 Let's go hunting. 209 00:17:18,954 --> 00:17:21,957 [tense music intensifies] 210 00:17:45,731 --> 00:17:47,733 [whirring] 211 00:18:02,498 --> 00:18:07,419 [Hart] Now, as always, you're gonna have a specific task, each of you. 212 00:18:07,503 --> 00:18:11,423 You're gonna be dropped three clicks from the target on the outskirts of Sirte. 213 00:18:13,509 --> 00:18:15,177 Your drop-off is your pick-up. 214 00:18:15,260 --> 00:18:17,137 If you're not back by 0300 hours, 215 00:18:18,222 --> 00:18:20,849 prepare for a nice long hike back to Tunisia. 216 00:18:22,142 --> 00:18:24,269 - [clanks] - [helicopter whirring] 217 00:18:36,907 --> 00:18:38,909 [tense music continues] 218 00:18:57,719 --> 00:18:59,638 [helicopter receding] 219 00:19:07,771 --> 00:19:10,148 [insects trilling] 220 00:19:13,735 --> 00:19:15,153 [rustling] 221 00:19:18,907 --> 00:19:22,035 [wind whooshing] 222 00:19:33,964 --> 00:19:35,382 [rustling] 223 00:19:43,182 --> 00:19:46,018 [dog panting] 224 00:20:05,370 --> 00:20:07,539 Khalid has taken over the Grand Hotel 225 00:20:07,623 --> 00:20:10,459 that was built by Qaddafi to house world leaders. 226 00:20:11,293 --> 00:20:13,795 He's transformed this bombed-out hotel 227 00:20:13,879 --> 00:20:15,839 into his military headquarters. 228 00:20:15,923 --> 00:20:18,175 Question. Is the Jacuzzi still working? 229 00:20:18,258 --> 00:20:20,010 'Cause I might wanna soak my balls 230 00:20:20,093 --> 00:20:21,637 - after this fight. - [laughter] 231 00:20:21,720 --> 00:20:23,388 [breathes deeply] 232 00:20:23,472 --> 00:20:26,224 This is not some bush league militia 233 00:20:26,308 --> 00:20:27,684 you're gonna face. 234 00:20:27,768 --> 00:20:30,270 Our guy has acquired an envious arsenal. 235 00:20:31,480 --> 00:20:32,731 These men are well-equipped. 236 00:20:32,814 --> 00:20:36,610 You'll be facing a growing army of professional soldiers. 237 00:20:36,693 --> 00:20:37,903 [tense music sting] 238 00:20:42,532 --> 00:20:45,035 [Hart] Now our first task is to isolate Khalid. 239 00:20:47,204 --> 00:20:48,705 - [silenced gunshots] - [man groans] 240 00:20:48,830 --> 00:20:49,831 [bodies thud] 241 00:21:03,845 --> 00:21:07,391 We need to cut off his communications with the outside world. 242 00:21:07,474 --> 00:21:09,059 Forty feet underground 243 00:21:09,685 --> 00:21:12,104 beneath the Grand Hall, lies his bunker. 244 00:21:12,187 --> 00:21:13,605 This is where you will find him. 245 00:21:13,689 --> 00:21:15,315 This is where you will kill him. 246 00:21:16,525 --> 00:21:19,152 Khalid is engaged in a war on two fronts as we speak. 247 00:21:19,236 --> 00:21:21,488 And most of his men are engaged in battle. 248 00:21:22,114 --> 00:21:24,491 Satellite images show us that his bunker is protected 249 00:21:24,574 --> 00:21:27,911 only by the elite of the Sidi Omar Brigade. 250 00:21:28,578 --> 00:21:31,123 Twenty men, heavily armed rabid fanatics. 251 00:21:31,206 --> 00:21:33,208 Rosebud and Femi, you're gonna set up 252 00:21:33,291 --> 00:21:35,127 on the third floor. 253 00:21:35,210 --> 00:21:36,253 Guard the whole perimeter. 254 00:21:36,336 --> 00:21:38,338 [insects trilling] 255 00:21:54,938 --> 00:21:58,817 [Hart] There are security cameras that are throughout the building, 256 00:21:58,900 --> 00:22:02,029 so we're gonna need to have Hollywood set up shop 257 00:22:02,112 --> 00:22:05,157 in the electrical substation at the back of the hotel. 258 00:22:05,240 --> 00:22:06,783 [keys jingle] 259 00:22:06,867 --> 00:22:08,326 [Hart] We need to be invisible. 260 00:22:08,410 --> 00:22:10,203 - [silenced gunshot] - [keys jingle] 261 00:22:17,294 --> 00:22:19,963 [rattles, clanks] 262 00:22:21,673 --> 00:22:23,467 [gate creaks] 263 00:22:30,891 --> 00:22:32,267 You sure this will work? 264 00:22:32,350 --> 00:22:34,394 [Hollywood exhales] One hundred percent sure. 265 00:22:34,478 --> 00:22:35,520 Yeah, right. 266 00:22:35,604 --> 00:22:37,689 It's the only way 267 00:22:37,773 --> 00:22:40,108 to get into an air-gapped system. 268 00:22:40,317 --> 00:22:44,362 We need to increase the strain of the power supply 269 00:22:44,446 --> 00:22:49,242 on the solar-metered ultrasonic frequencies 270 00:22:49,326 --> 00:22:53,080 and transport... [pants] our information. 271 00:22:54,081 --> 00:22:56,124 It's fucking genius. 272 00:22:56,208 --> 00:22:58,877 Yeah, yeah, yeah. Blah, blah, blah. It's all Chinese to me. 273 00:22:58,960 --> 00:23:00,128 Just make sure you get it. 274 00:23:00,253 --> 00:23:01,254 It's physics. 275 00:23:15,685 --> 00:23:16,686 Room clear. 276 00:23:21,191 --> 00:23:23,735 [rifle clacks] 277 00:23:28,448 --> 00:23:29,366 [thuds] 278 00:23:32,410 --> 00:23:33,328 [Rosebud] Set. 279 00:23:42,254 --> 00:23:43,839 In the nest, over. 280 00:23:48,009 --> 00:23:50,595 [Femi on comms] Hold up. We got a guard upstairs from you. 281 00:23:56,184 --> 00:23:57,602 Hollywood, how are we doing? 282 00:23:57,686 --> 00:23:59,312 Need help with those cameras. 283 00:24:04,860 --> 00:24:07,529 [faint beeping] 284 00:24:14,119 --> 00:24:15,036 [glitches] 285 00:24:18,165 --> 00:24:21,251 Sharpen the arrows, for it's the vengeance of the Lord. 286 00:24:21,334 --> 00:24:24,921 [praying in Spanish] 287 00:24:29,176 --> 00:24:30,051 Hey, brother. 288 00:24:30,177 --> 00:24:32,304 Can you tell him your nice speech just a little bit faster? 289 00:24:35,182 --> 00:24:39,561 Father, forgive them for they know not what they do. 290 00:24:40,896 --> 00:24:42,230 - [clinks] - [groans] 291 00:24:42,314 --> 00:24:43,940 - [bullet casing clinks] - [thuds] 292 00:24:44,065 --> 00:24:45,609 [Rosebud] All clear. 293 00:25:10,717 --> 00:25:13,136 One between you and the target. 294 00:25:19,935 --> 00:25:21,478 [keyboard clacks] 295 00:25:21,561 --> 00:25:23,521 - [glitches] - [mutters] 296 00:25:23,605 --> 00:25:25,065 [breathes deeply] 297 00:25:25,148 --> 00:25:27,275 I need to update my equipment. 298 00:25:28,235 --> 00:25:31,321 Something feels off. My Spidey sense is tingling. 299 00:25:36,993 --> 00:25:40,121 And here comes the poor man's light show. 300 00:25:40,205 --> 00:25:42,624 [keyboard clacks] 301 00:25:42,707 --> 00:25:45,085 - Go! - [static buzzing] 302 00:25:48,463 --> 00:25:50,465 - [footsteps tapping] - [thuds] 303 00:25:50,548 --> 00:25:52,425 - [silenced gunshot] - [groans, thuds] 304 00:25:57,097 --> 00:25:59,224 [Hollywood] Okay, guys. 305 00:25:59,307 --> 00:26:03,019 We made it. Khalid is ours. 306 00:26:03,103 --> 00:26:04,813 - [loud thud] - [metal clanks] 307 00:26:04,896 --> 00:26:06,564 [thudding] 308 00:26:20,328 --> 00:26:22,247 [sharp exhale] The target is gone. 309 00:26:22,330 --> 00:26:24,165 I repeat, the target is gone. 310 00:26:24,249 --> 00:26:26,668 - What the fuck is going on? - Um... 311 00:26:26,751 --> 00:26:30,046 [tense music buildup] 312 00:26:34,134 --> 00:26:36,553 [beeping] 313 00:26:36,636 --> 00:26:38,096 Oh, fuck. 314 00:26:38,179 --> 00:26:40,765 - [fast beeping] - [explosion] 315 00:26:45,186 --> 00:26:46,229 Fuck! 316 00:26:57,157 --> 00:26:58,950 - It's a trap. - They're everywhere. 317 00:26:59,034 --> 00:27:00,285 Come on! Get out! 318 00:27:00,368 --> 00:27:02,412 Eyes! Eyes! Look at me! You good? 319 00:27:02,495 --> 00:27:05,623 - I'm okay. - Alright. Breathe. Breathe. Go! 320 00:27:05,707 --> 00:27:07,667 - [silenced gunshot] - [groans, thuds] 321 00:27:07,751 --> 00:27:09,002 - [silenced gunshot] - [groans, thuds] 322 00:27:10,378 --> 00:27:12,464 - [silenced gunshot] - [groans, thuds] 323 00:27:14,132 --> 00:27:17,052 - [silenced gunshots] - [groaning] 324 00:27:17,135 --> 00:27:18,762 [silenced gunshots] 325 00:27:24,267 --> 00:27:27,896 Contact front! We need to move! We need to move now! 326 00:27:27,979 --> 00:27:29,397 I'm coming. 327 00:27:30,023 --> 00:27:31,316 [silenced gunshots] 328 00:27:32,817 --> 00:27:33,693 [groans] 329 00:27:35,779 --> 00:27:37,280 - [silenced gunshots] - [groaning] 330 00:27:47,707 --> 00:27:48,792 [yells] 331 00:27:48,875 --> 00:27:52,045 [both grunting] 332 00:27:52,128 --> 00:27:56,299 [groaning, grunting] 333 00:27:58,343 --> 00:27:59,302 [groans] 334 00:28:01,721 --> 00:28:03,181 - [silenced gunshots] - [groans] 335 00:28:03,264 --> 00:28:04,224 Move! Move! Move! 336 00:28:08,561 --> 00:28:09,646 [silenced gunshot] 337 00:28:09,729 --> 00:28:11,272 Put your guns down! 338 00:28:11,356 --> 00:28:12,440 [grunts] 339 00:28:14,317 --> 00:28:16,111 [bullet shells clinks] 340 00:28:20,990 --> 00:28:22,992 Tell the Lord to do what he can to save us now! 341 00:28:23,076 --> 00:28:24,452 The Lord is always with us. 342 00:28:26,246 --> 00:28:28,039 - [groans] - [gun thuds] 343 00:28:28,123 --> 00:28:30,291 [yelling] 344 00:28:32,127 --> 00:28:33,336 - [groans] - [thuds] 345 00:28:33,420 --> 00:28:34,337 [gun clicks] 346 00:28:36,506 --> 00:28:38,466 [knives clink] 347 00:28:38,550 --> 00:28:40,760 - [whooshes] - [clicks] 348 00:28:40,844 --> 00:28:45,473 [groaning] 349 00:28:45,557 --> 00:28:47,642 [grunting] 350 00:28:48,518 --> 00:28:51,354 - [silenced gunshots] - [groaning] 351 00:29:01,781 --> 00:29:02,740 Break right! 352 00:29:03,533 --> 00:29:04,826 [gunfire] 353 00:29:04,909 --> 00:29:06,828 [groans] 354 00:29:06,911 --> 00:29:08,663 - Shit! - [gunshots] 355 00:29:08,746 --> 00:29:10,248 Eddie, stay with me, brother. 356 00:29:10,331 --> 00:29:12,750 Santa Maria... [praying indistinctly] 357 00:29:15,128 --> 00:29:18,256 - [thudding] - [knives clinking] 358 00:29:24,387 --> 00:29:26,890 - [opponent groans] - [machete clinks] 359 00:29:26,973 --> 00:29:29,225 - [silenced gunshots] - [groaning] 360 00:29:31,936 --> 00:29:33,188 [Ryder] We gotta move! 361 00:29:33,271 --> 00:29:34,814 - No! - [groans] 362 00:29:34,898 --> 00:29:37,942 - [grunts] - [groans] 363 00:29:43,573 --> 00:29:45,325 [groans] 364 00:29:49,829 --> 00:29:50,914 [blood splatters] 365 00:29:53,583 --> 00:29:54,834 [knives thud] 366 00:30:01,257 --> 00:30:03,426 [tense music intensifies] 367 00:30:03,510 --> 00:30:04,844 [praying indistinctly] 368 00:30:08,056 --> 00:30:08,973 RPG! 369 00:30:12,644 --> 00:30:14,020 [explosion] 370 00:30:16,314 --> 00:30:20,235 [rocks crumbling] 371 00:30:26,824 --> 00:30:28,076 [Hart in Arabic] You see, Khalid. 372 00:30:29,494 --> 00:30:33,122 Our intel is always correct. 373 00:30:34,791 --> 00:30:41,172 These mercenaries were coming to kill you. 374 00:30:41,256 --> 00:30:44,342 This country can be yours 375 00:30:44,425 --> 00:30:45,552 if you want it. 376 00:30:46,469 --> 00:30:49,305 And what do you want? In return? 377 00:30:51,641 --> 00:30:55,270 I'm a simple man. 378 00:30:58,898 --> 00:31:03,319 I just want to keep my country safe... 379 00:31:03,403 --> 00:31:08,575 and make friends with aligning interests. 380 00:31:10,785 --> 00:31:14,289 - [Femi groaning] - [militia men grunting] 381 00:31:15,999 --> 00:31:18,626 [grunting, panting] 382 00:31:19,752 --> 00:31:22,922 - [grunting] - [groaning] 383 00:31:30,221 --> 00:31:32,849 [breathing heavily] 384 00:31:32,932 --> 00:31:34,559 - [silenced gunshot] - [thuds] 385 00:31:34,642 --> 00:31:35,727 [panting] 386 00:31:37,812 --> 00:31:39,939 [sharp exhale, grunts] 387 00:31:46,070 --> 00:31:49,490 [grunting, panting] 388 00:31:57,874 --> 00:32:01,419 [gunfire] 389 00:32:01,502 --> 00:32:02,962 - [thuds] - [bullet shell clinks] 390 00:32:06,841 --> 00:32:09,344 [Hart in Arabic]I don't have all day, Khalid. 391 00:32:10,094 --> 00:32:11,220 [scoffs] 392 00:32:11,304 --> 00:32:12,347 It's a deal. 393 00:32:13,973 --> 00:32:15,767 [in English] I was hoping you'd say that. 394 00:32:17,644 --> 00:32:19,187 [in Arabic] I'll be in touch. 395 00:32:19,270 --> 00:32:21,022 - [laughs] - [call ends] 396 00:32:24,233 --> 00:32:26,778 [footsteps tap] 397 00:32:26,861 --> 00:32:28,112 - Move! Faster! - I can't! 398 00:32:28,196 --> 00:32:29,947 - [grunts] - Move! You fucking can move. 399 00:32:30,031 --> 00:32:31,407 - Move! - [groans] 400 00:32:31,491 --> 00:32:34,118 - [body thuds] - [Bulldog grunts] 401 00:32:35,244 --> 00:32:36,412 - [groans] - [explodes] 402 00:32:36,496 --> 00:32:38,539 [both groan] 403 00:32:38,623 --> 00:32:41,334 - You good? - [panting] Oh, no. I'm bad. 404 00:32:41,417 --> 00:32:44,045 - How bad? - [panting] Real fucking bad. 405 00:32:44,128 --> 00:32:47,298 - [panting] - [gunfire in distance] 406 00:32:47,382 --> 00:32:49,509 - [panting] - [gunfire in distance] 407 00:32:49,592 --> 00:32:51,344 I guess you're not gonna leave me, huh? 408 00:32:51,427 --> 00:32:53,304 - [gunshots] - [indistinct shouting] 409 00:32:53,388 --> 00:32:55,056 You go, I go. 410 00:32:55,139 --> 00:32:57,433 Oh, fuck you. [groans] 411 00:32:59,394 --> 00:33:02,230 [groans, pants] 412 00:33:02,313 --> 00:33:04,440 - [militia men groan] - [gunfire] 413 00:33:09,070 --> 00:33:10,571 [militia men groan] 414 00:33:15,410 --> 00:33:19,122 [groans, pants] 415 00:33:19,205 --> 00:33:21,958 Fuck. I'm out. [breathing heavily] 416 00:33:25,795 --> 00:33:28,506 - [gunfire continues] - [breathing heavily] 417 00:33:28,589 --> 00:33:29,632 I'm sorry, brother. 418 00:33:30,508 --> 00:33:34,011 [breathing heavily] 419 00:33:34,095 --> 00:33:35,763 [grunts] 420 00:33:40,226 --> 00:33:41,561 No! 421 00:33:41,644 --> 00:33:42,979 [gunfire] 422 00:33:43,813 --> 00:33:45,982 [clinks] 423 00:33:46,065 --> 00:33:48,109 - [explodes] - [militia men yell] 424 00:33:54,449 --> 00:33:57,243 No, no, no, no! No. 425 00:33:57,326 --> 00:33:59,162 I got you. Look at me! 426 00:33:59,245 --> 00:34:02,457 What did you do? What the fuck did you do? What did you do?! 427 00:34:02,540 --> 00:34:04,542 Open your eyes. Open your eyes. You're okay. 428 00:34:04,625 --> 00:34:06,335 Hey, you're okay! 429 00:34:07,670 --> 00:34:08,588 Fuck. 430 00:34:13,134 --> 00:34:14,635 Tommy. Tommy... 431 00:34:15,928 --> 00:34:18,014 [breathing heavily] 432 00:34:18,097 --> 00:34:20,516 [sobbing] 433 00:34:23,561 --> 00:34:24,479 Fuck. 434 00:34:25,772 --> 00:34:26,939 [sobbing] 435 00:35:12,944 --> 00:35:14,070 Any news yet? 436 00:35:14,695 --> 00:35:16,114 I still haven't heard anything. 437 00:35:16,197 --> 00:35:17,198 Still waiting. 438 00:35:20,117 --> 00:35:21,202 How's the baby? 439 00:35:23,454 --> 00:35:25,623 Good. I just... 440 00:35:26,749 --> 00:35:28,334 I just have this bad feeling. 441 00:35:32,672 --> 00:35:34,882 Why don't you run on back to bed? 442 00:35:36,259 --> 00:35:39,428 I'll come get you a soon as the bird picks 'em up, okay? 443 00:35:42,807 --> 00:35:44,225 Everything's gonna be fine. 444 00:35:55,444 --> 00:35:56,445 [Jenna thuds] 445 00:36:20,011 --> 00:36:23,055 [Maria] American President Lane has just touched down in Portugal, 446 00:36:23,139 --> 00:36:24,807 making his first official stop 447 00:36:24,891 --> 00:36:27,059 of "Vaccine, Not Bullets" European tour. 448 00:36:27,143 --> 00:36:29,103 All eyes on President Lane 449 00:36:29,186 --> 00:36:31,022 as he breaks bread for the first time 450 00:36:31,105 --> 00:36:33,441 with Portuguese Socialist President, Ana Nazario. 451 00:36:33,524 --> 00:36:36,444 His female counterpart has, for years, been openly critical 452 00:36:36,527 --> 00:36:38,529 - of U.S. foreign policy. - Champagne, sir? 453 00:36:38,613 --> 00:36:40,990 [Maria] President Lane was all smiles this morning 454 00:36:41,073 --> 00:36:42,700 as he insisted with his counterpart 455 00:36:42,783 --> 00:36:45,494 that his patriotism has a humane face. 456 00:36:46,996 --> 00:36:49,957 [grand music playing] 457 00:37:09,685 --> 00:37:12,688 [indistinct chatter] 458 00:37:18,027 --> 00:37:19,487 [footsteps approaching] 459 00:37:21,864 --> 00:37:24,158 Hello. Shall we dance? 460 00:37:27,328 --> 00:37:28,704 Not now. Thank you. 461 00:37:31,332 --> 00:37:34,210 [footsteps receding] 462 00:37:34,293 --> 00:37:36,128 [indistinct chatter] 463 00:37:46,973 --> 00:37:49,809 [indistinct chatter, laughter] 464 00:38:03,280 --> 00:38:04,615 Thank you so much. 465 00:38:04,699 --> 00:38:06,409 [clears throat] 466 00:38:06,492 --> 00:38:07,618 Thanks. 467 00:38:10,288 --> 00:38:12,415 No one's arguing with his reputation 468 00:38:12,498 --> 00:38:15,292 but given our very public stance on international relations, 469 00:38:15,376 --> 00:38:17,128 his history is toxic. 470 00:38:17,211 --> 00:38:19,088 It's just that, sir, history. 471 00:38:20,047 --> 00:38:22,675 What you're getting from Hart is experience, results. 472 00:38:22,758 --> 00:38:25,261 I'm not sure we can afford his kind of results. 473 00:38:25,886 --> 00:38:28,347 He's taken care of our problems without flinching. 474 00:38:28,431 --> 00:38:31,517 Iraq, Libya, Chechnya. I can keep going. 475 00:38:31,600 --> 00:38:33,227 Oh, goddamn it. I'm trying to get the world 476 00:38:33,310 --> 00:38:34,937 to fall in love with America again. 477 00:38:35,021 --> 00:38:37,398 Hart is always bad news. 478 00:38:39,108 --> 00:38:41,861 And when the press hears of this... 479 00:38:43,654 --> 00:38:46,490 They don't need to hear anything. 480 00:38:46,574 --> 00:38:49,243 I can delay the announcement to the outside world. 481 00:38:49,326 --> 00:38:50,453 [sighs] 482 00:38:51,579 --> 00:38:52,496 Forever. 483 00:38:53,581 --> 00:38:54,790 Well, I'm not sure. 484 00:38:56,667 --> 00:39:00,212 Respectfully, Hart is not the brand, sir. 485 00:39:00,296 --> 00:39:03,674 You are. He will be strictly behind the scenes. 486 00:39:03,758 --> 00:39:05,009 You really trust him? 487 00:39:06,427 --> 00:39:07,720 With my life. 488 00:39:07,803 --> 00:39:11,265 Feels to me like we're inviting the bull into the China shop. 489 00:39:11,348 --> 00:39:13,934 Look, I get it. The world hates him, but we need him. 490 00:39:14,977 --> 00:39:18,022 We can't just sit on our behinds and hope for the best. 491 00:39:18,105 --> 00:39:20,900 Singing "Kumbaya" won't deter our enemies. 492 00:39:20,983 --> 00:39:23,486 "Vaccines, Not Bullets" is what we're selling. 493 00:39:23,569 --> 00:39:26,364 That's correct, sir. That-that-- That's what we're selling, 494 00:39:26,447 --> 00:39:27,990 but behind the scenes, 495 00:39:28,074 --> 00:39:30,284 we need to be ready for any eventuality. 496 00:39:35,122 --> 00:39:36,373 We're hearing chatter. 497 00:39:38,542 --> 00:39:40,002 Dangerous chatter. 498 00:39:40,086 --> 00:39:41,128 What do you mean? 499 00:39:42,171 --> 00:39:43,255 What have you heard? 500 00:39:43,339 --> 00:39:44,590 [breathes deeply] 501 00:39:44,673 --> 00:39:47,134 Mostly whispers because we're flying blind. 502 00:39:48,803 --> 00:39:51,639 That's why I'm pushing "he who shall not be named" 503 00:39:54,016 --> 00:39:56,435 to avoid a 9/11-level event... 504 00:39:58,813 --> 00:40:00,731 - on your watch. - [scoffs] 505 00:40:00,815 --> 00:40:01,732 Sir... 506 00:40:03,400 --> 00:40:05,528 Hart is merely an insurance policy. 507 00:40:07,446 --> 00:40:09,323 A heavily classified 508 00:40:10,825 --> 00:40:12,034 insurance policy. 509 00:40:14,120 --> 00:40:15,037 Good, 510 00:40:16,038 --> 00:40:17,915 because if the media get wind of this, 511 00:40:17,998 --> 00:40:21,001 my reputation, everything I've built-- 512 00:40:21,085 --> 00:40:22,086 It won't happen. 513 00:40:23,879 --> 00:40:24,922 I won't let it. 514 00:40:30,094 --> 00:40:31,554 We'll give him a London post. 515 00:40:32,513 --> 00:40:33,556 The Lair. 516 00:40:35,474 --> 00:40:37,226 Just for a trial run. 517 00:40:37,309 --> 00:40:38,352 Very good, sir. 518 00:40:43,357 --> 00:40:45,359 [suspenseful music playing] 519 00:41:03,210 --> 00:41:05,212 We are at war, ladies and gentlemen. 520 00:41:06,589 --> 00:41:09,383 An undeclared war, but a war nonetheless. 521 00:41:10,718 --> 00:41:14,263 Our enemies aim to topple the systems 522 00:41:14,346 --> 00:41:17,016 that keep our very way of life in check 523 00:41:18,350 --> 00:41:20,811 and I would sooner die 524 00:41:20,895 --> 00:41:22,688 than let those systems fail. 525 00:41:31,989 --> 00:41:33,490 Let us begin. 526 00:41:33,574 --> 00:41:35,576 [suspenseful music playing] 527 00:41:46,128 --> 00:41:47,796 [revs] 528 00:41:53,052 --> 00:41:54,053 [engine stops] 529 00:42:01,393 --> 00:42:02,394 [sighs] 530 00:42:16,575 --> 00:42:17,785 [whispering] 531 00:42:24,166 --> 00:42:25,376 Check the cameras. 532 00:42:26,543 --> 00:42:29,505 [club music playing] 533 00:42:38,973 --> 00:42:41,058 [indistinct chatter, laughter] 534 00:42:45,437 --> 00:42:48,732 - [club music playing] - [indistinct chatter] 535 00:43:02,454 --> 00:43:05,332 Go and give that bastard a nice warm welcome. 536 00:43:14,008 --> 00:43:16,218 [women laughing] 537 00:43:25,144 --> 00:43:26,854 Can you tell Salena, "Ryder's here"? 538 00:43:26,937 --> 00:43:28,314 There is no Salena here. 539 00:43:46,540 --> 00:43:49,543 [grunting] 540 00:43:49,626 --> 00:43:51,086 - [woman screams] - [yells] 541 00:43:51,170 --> 00:43:54,631 [groaning] 542 00:43:54,715 --> 00:43:56,592 - [yells] - [glass shatters] 543 00:43:58,344 --> 00:44:01,138 [grunting] 544 00:44:02,848 --> 00:44:04,600 - [grunts] - [crowd screams] 545 00:44:09,646 --> 00:44:12,483 - [yells] - [crowd screams] 546 00:44:12,566 --> 00:44:14,902 [grunting continues] 547 00:44:22,743 --> 00:44:25,996 - [grunting] - [groaning] 548 00:44:31,377 --> 00:44:32,419 - [yells] - [slams] 549 00:44:33,504 --> 00:44:34,421 [thuds] 550 00:44:39,176 --> 00:44:40,386 [breathes deeply] 551 00:44:43,013 --> 00:44:47,226 - [chain clinking] - [breathing heavily] 552 00:44:48,477 --> 00:44:50,813 - [footsteps approaching] - [breathing heavily] 553 00:45:07,579 --> 00:45:09,540 I hope I didn't mess up your night. 554 00:45:10,749 --> 00:45:12,418 [chain clinks] 555 00:45:12,501 --> 00:45:14,128 Was this really necessary? 556 00:45:17,339 --> 00:45:18,799 [clicks tongue] 557 00:45:18,882 --> 00:45:20,426 They told me... 558 00:45:22,386 --> 00:45:23,512 you were dead. 559 00:45:23,595 --> 00:45:24,888 [Ryder exhales] 560 00:45:24,972 --> 00:45:26,140 Well, it's happy... 561 00:45:27,141 --> 00:45:28,725 Well, happy to see you too. 562 00:45:33,397 --> 00:45:34,898 You know, to, um, 563 00:45:36,483 --> 00:45:38,444 tell me you're alive... 564 00:45:39,361 --> 00:45:40,279 [sharp exhale] 565 00:45:42,364 --> 00:45:43,282 [soft grunt] 566 00:45:44,825 --> 00:45:46,034 I was busy. 567 00:45:49,705 --> 00:45:51,498 [footsteps tapping] 568 00:45:59,715 --> 00:46:01,717 I cried for you. 569 00:46:09,558 --> 00:46:10,768 Stupid me. 570 00:46:16,815 --> 00:46:17,858 Cut him loose. 571 00:46:23,280 --> 00:46:24,656 [chain clinks] 572 00:46:26,492 --> 00:46:29,286 - [groans] - [chain clanks] 573 00:46:36,251 --> 00:46:37,419 So why are you here? 574 00:46:38,879 --> 00:46:39,963 Revenge. 575 00:46:41,381 --> 00:46:42,508 When isn't it? 576 00:46:46,261 --> 00:46:47,262 They're dead. 577 00:46:49,806 --> 00:46:51,099 All of them. 578 00:46:55,020 --> 00:46:56,355 And the baby? 579 00:47:04,988 --> 00:47:06,323 [sighs] 580 00:47:10,827 --> 00:47:14,331 [grunting] 581 00:47:17,709 --> 00:47:19,545 - Who? - [Ryder exhales] 582 00:47:20,754 --> 00:47:21,672 Hart. 583 00:47:24,383 --> 00:47:26,009 He's untouchable now. 584 00:47:26,093 --> 00:47:27,553 Runs with the big dogs now. 585 00:47:27,636 --> 00:47:29,304 I don't want him. 586 00:47:32,015 --> 00:47:33,600 I'm gonna break the system. 587 00:47:36,728 --> 00:47:38,146 You're out of your mind. 588 00:47:42,484 --> 00:47:44,111 Nobody breaks the system. 589 00:47:51,702 --> 00:47:53,704 So what does all this have to do with me? 590 00:47:55,038 --> 00:47:56,707 I need a team. 591 00:47:56,790 --> 00:47:59,001 I need you, Salena. 592 00:48:06,967 --> 00:48:08,051 Good luck, Ryder. 593 00:48:10,470 --> 00:48:12,014 I'm sorry I missed your funeral. 594 00:48:13,640 --> 00:48:15,309 I promise to attend the next one. 595 00:48:22,065 --> 00:48:23,567 [footsteps receding] 596 00:48:27,195 --> 00:48:28,530 Oh... 597 00:48:28,614 --> 00:48:29,698 Are you gonna make it? 598 00:48:32,492 --> 00:48:34,369 Ha ha! 599 00:48:34,453 --> 00:48:36,246 - Good job, Grandpa. - Nice move. 600 00:48:36,330 --> 00:48:38,040 Uh-huh. 601 00:48:38,123 --> 00:48:39,207 That was close. 602 00:48:39,291 --> 00:48:40,751 [cell phone vibrates] 603 00:48:40,834 --> 00:48:43,003 Excuse me, ladies. 604 00:48:43,086 --> 00:48:44,671 [cell phone continues vibrating] 605 00:48:45,464 --> 00:48:47,633 Yeah? It's not a good time right now. 606 00:48:47,716 --> 00:48:49,301 [Joshua] Switch on your TV. 607 00:48:54,681 --> 00:48:56,391 [anchorman on TV]The video showing a clandestine 608 00:48:56,475 --> 00:48:58,602 and a controversial operation in Libya 609 00:48:58,685 --> 00:49:00,604 has recently surfaced online 610 00:49:00,687 --> 00:49:03,273 to an investigative journalism organization and claims 611 00:49:03,357 --> 00:49:06,318 that this botched mission was one of many sanctioned by the U.S. 612 00:49:06,443 --> 00:49:09,404 to prevent more trouble in the war-torn region. 613 00:49:09,488 --> 00:49:12,366 The State Department has so far declined to comment. 614 00:49:13,492 --> 00:49:16,036 It was supposed to be buried. Forgotten. 615 00:49:17,496 --> 00:49:19,956 Yeah. Well, apparently, that didn't happen. 616 00:49:20,040 --> 00:49:22,459 Did you see all the bodies? 617 00:49:22,542 --> 00:49:24,461 You embarrass me. 618 00:49:25,337 --> 00:49:26,546 Solve it. 619 00:49:28,465 --> 00:49:29,383 [thuds] 620 00:49:31,385 --> 00:49:32,719 Is everything okay, Dad? 621 00:49:34,513 --> 00:49:37,766 Yeah. Yeah, everything's gonna be okay. 622 00:49:40,352 --> 00:49:43,271 Okay, guys. Dig in. 623 00:49:43,355 --> 00:49:45,482 [keyboards clacking] 624 00:49:45,565 --> 00:49:47,192 Any progress? 625 00:49:47,317 --> 00:49:48,777 We're working on it. [exhales] 626 00:49:49,695 --> 00:49:51,238 Work faster. 627 00:49:51,321 --> 00:49:53,990 This video was uploaded somewhere in Rome. 628 00:49:54,074 --> 00:49:56,034 We're using the Pegasus technology 629 00:49:56,118 --> 00:49:58,412 to cross-reference our target's facial features 630 00:49:58,495 --> 00:50:00,247 against all data retrieved. 631 00:50:01,164 --> 00:50:02,290 We will find him, sir. 632 00:50:02,374 --> 00:50:04,543 Sir, I have something. 633 00:50:10,716 --> 00:50:12,008 [mouse clicks] 634 00:50:12,092 --> 00:50:14,302 - [Hart] When was that? - [operative] Three days ago. 635 00:50:16,346 --> 00:50:17,764 Call Rome. 636 00:50:17,848 --> 00:50:18,890 [operative] Yes, sir. 637 00:50:20,559 --> 00:50:25,397 ["Libiamo Ne' Lieti Calici" plays on record player] 638 00:50:29,901 --> 00:50:34,072 - [tires screech] - [revving] 639 00:50:34,156 --> 00:50:36,158 [indistinct radio chatter] 640 00:50:42,581 --> 00:50:47,627 ["Libiamo Ne' Lieti Calici" continues playing] 641 00:51:08,315 --> 00:51:11,026 [laser baton zapping] 642 00:51:11,193 --> 00:51:13,195 [Ryder panting] 643 00:51:13,278 --> 00:51:14,279 - [grunts] - [groans] 644 00:51:21,119 --> 00:51:23,121 - [thuds] - [music stops] 645 00:51:24,748 --> 00:51:26,041 - [grunts] - [thuds] 646 00:51:31,963 --> 00:51:35,592 [tense music playing] 647 00:51:38,970 --> 00:51:43,225 - [laser baton zapping] - [groaning] 648 00:51:45,644 --> 00:51:48,188 - [laser baton zapping] - [grunting] 649 00:51:48,271 --> 00:51:51,775 [yelling, grunting] 650 00:51:57,823 --> 00:52:01,326 - [yelling, grunting] - [laser baton zapping] 651 00:52:08,542 --> 00:52:10,293 - [yelling] - [groaning] 652 00:52:15,549 --> 00:52:17,092 [grunting] 653 00:52:17,175 --> 00:52:19,427 [groaning] 654 00:52:22,180 --> 00:52:25,934 - [groaning] - [grunting] 655 00:52:27,936 --> 00:52:29,020 [groans] 656 00:52:33,191 --> 00:52:34,150 [bullet thuds] 657 00:52:52,085 --> 00:52:53,879 [officer] The target is gone! Target is gone! 658 00:52:56,298 --> 00:52:57,340 Find him! 659 00:53:03,680 --> 00:53:05,056 [revs] 660 00:53:15,817 --> 00:53:18,778 [foreboding music playing] 661 00:53:25,201 --> 00:53:26,202 [engine stops] 662 00:53:44,971 --> 00:53:46,598 [Ryder groans in pain] 663 00:53:46,681 --> 00:53:48,516 - [Salena] Okay... - [exhales] 664 00:53:51,895 --> 00:53:53,980 - He needs a doctor. - Oh, I don't need a fucking doctor. 665 00:53:54,064 --> 00:53:55,857 - Oh, behave. - [groans] 666 00:53:55,941 --> 00:53:57,233 That doesn't look too good. 667 00:53:57,317 --> 00:53:59,235 - [mutters] - No, he'll be fine. 668 00:53:59,945 --> 00:54:01,488 - [exhales] Yeah. - Just get the morphine. 669 00:54:01,571 --> 00:54:02,656 [sighs deeply] 670 00:54:02,739 --> 00:54:04,282 - Jesus. - [groans] 671 00:54:04,366 --> 00:54:05,784 The mess you get into. 672 00:54:06,910 --> 00:54:08,453 [exhales deeply] 673 00:54:08,536 --> 00:54:10,830 - Ryder? Ryder. - [groans] 674 00:54:10,914 --> 00:54:12,040 - Stay with me. - [grunts] 675 00:54:12,874 --> 00:54:14,209 Get the morphine! 676 00:54:14,292 --> 00:54:15,543 - [distorted] You alright? - Yeah. 677 00:54:15,627 --> 00:54:19,130 [distorted sound] 678 00:54:20,882 --> 00:54:22,092 I appreciate you coming, man. 679 00:54:22,884 --> 00:54:24,552 [laughter] 680 00:54:24,636 --> 00:54:25,595 You gotta trust me. 681 00:54:25,679 --> 00:54:26,972 [explodes] 682 00:54:27,847 --> 00:54:29,432 Eyes! Look at me! Look at me! 683 00:54:29,516 --> 00:54:31,768 [yells, groans] 684 00:54:32,727 --> 00:54:33,728 I'm sorry, brother. 685 00:54:35,814 --> 00:54:37,148 No! 686 00:54:46,700 --> 00:54:47,701 [groaning] 687 00:55:06,511 --> 00:55:07,429 [door creaks] 688 00:55:09,431 --> 00:55:12,392 [birds chirping] 689 00:55:17,230 --> 00:55:18,440 [Salena] Ah. 690 00:55:19,441 --> 00:55:20,942 Look who's finally awake. 691 00:55:24,904 --> 00:55:26,740 That's a hell of a spread you have here. 692 00:55:28,033 --> 00:55:29,534 It's my great escape. 693 00:55:30,618 --> 00:55:31,786 My sanctuary. 694 00:55:33,329 --> 00:55:35,999 Away from lunatics and prying eyes. 695 00:55:37,292 --> 00:55:38,543 Tell me you don't miss it. 696 00:55:40,253 --> 00:55:41,546 How well you know me. 697 00:55:43,673 --> 00:55:45,759 So how's the wounded soldier feeling? 698 00:55:45,842 --> 00:55:47,385 [exhales] Never better. 699 00:55:48,178 --> 00:55:49,095 [Salena] Good. 700 00:55:50,013 --> 00:55:50,930 Hey. 701 00:55:52,265 --> 00:55:53,266 Thank you. 702 00:55:54,893 --> 00:55:55,977 Don't thank me yet. 703 00:55:56,978 --> 00:55:58,271 You haven't seen the bill. 704 00:56:00,857 --> 00:56:03,318 Your face is all over the news. 705 00:56:05,278 --> 00:56:06,279 You're in trouble. 706 00:56:07,363 --> 00:56:08,782 Big trouble. 707 00:56:09,949 --> 00:56:10,992 When am I not? 708 00:56:12,535 --> 00:56:13,578 I have a plan. 709 00:56:16,456 --> 00:56:18,958 You're gonna get yourself killed... again. 710 00:56:19,042 --> 00:56:20,668 [laughs] Maybe. 711 00:56:31,304 --> 00:56:32,305 You need me. 712 00:56:33,389 --> 00:56:34,432 I know. 713 00:56:35,683 --> 00:56:38,019 I asked. You turned me down, remember? 714 00:56:39,938 --> 00:56:40,980 I did. 715 00:56:48,279 --> 00:56:49,572 Don't push it, Ryder. 716 00:56:55,495 --> 00:56:56,788 Come, I'll give you a tour. 717 00:57:04,671 --> 00:57:06,881 [tense music playing] 718 00:57:12,137 --> 00:57:14,055 [singsongy] Hello, hello, hello! 719 00:57:14,139 --> 00:57:16,182 Uncle Paulie's here! 720 00:57:18,434 --> 00:57:20,061 Salena... 721 00:57:20,895 --> 00:57:22,856 [speaks Italian] 722 00:57:22,939 --> 00:57:25,775 [in English] Always more beautiful by the day. 723 00:57:27,152 --> 00:57:29,154 Thank you for doing this at such short notice. 724 00:57:29,237 --> 00:57:30,864 Oh, anything for you... 725 00:57:30,947 --> 00:57:32,907 and your friend. 726 00:57:32,991 --> 00:57:34,576 Come, come. I'll show you. 727 00:57:34,659 --> 00:57:35,660 Now this... 728 00:57:36,452 --> 00:57:38,496 is the best in the market! 729 00:57:38,580 --> 00:57:40,081 - [doors creak] - You trust this guy? 730 00:57:40,165 --> 00:57:41,875 Oh, you have better options? 731 00:57:41,958 --> 00:57:44,169 Self-contained pen! 732 00:57:44,252 --> 00:57:46,045 It's either this or jail. 733 00:57:46,129 --> 00:57:47,380 As you can see here, 734 00:57:47,463 --> 00:57:49,174 orthopedic mattress for comfort. 735 00:57:49,257 --> 00:57:52,177 We have a minibar at the back underneath the desk 736 00:57:52,260 --> 00:57:54,012 with all the whiskey that you need. 737 00:57:54,095 --> 00:57:56,264 You also have a bathroom, but, oh, oh, oh! 738 00:57:56,347 --> 00:57:58,766 No coco in the bathroom. Only pee-pee. 739 00:57:58,850 --> 00:58:02,604 Now, if you want Internet satellite encrypted connection, 740 00:58:02,687 --> 00:58:04,230 it is "Paulie's The Best," 741 00:58:04,314 --> 00:58:08,484 Wi-Fi password, "AteMySausage123!" 742 00:58:08,610 --> 00:58:10,361 And the best for last... 743 00:58:12,530 --> 00:58:15,241 I deliver... [speaks Italian] 744 00:58:15,325 --> 00:58:17,285 Come, come, come, come. See, my friend. Come. 745 00:58:17,368 --> 00:58:18,786 Come see. 746 00:58:22,290 --> 00:58:23,208 [thuds] 747 00:58:24,250 --> 00:58:25,168 [huffs sharply] 748 00:58:28,671 --> 00:58:29,631 How long? 749 00:58:30,465 --> 00:58:32,508 We'll be there in three days. 750 00:58:33,885 --> 00:58:36,262 Just sit back and relax. 751 00:58:37,931 --> 00:58:39,766 It'll be a piece of cake. 752 00:58:45,772 --> 00:58:48,691 Pressure mounts on Lane Administration this week 753 00:58:48,775 --> 00:58:51,527 following the videos of clandestine operations 754 00:58:51,611 --> 00:58:54,072 using illegal Black-Ops mercenaries. 755 00:58:54,155 --> 00:58:56,783 This, of course, after very public pledges 756 00:58:56,866 --> 00:58:59,535 that his administration would be different. 757 00:58:59,619 --> 00:59:01,454 You gave me assurances. 758 00:59:01,537 --> 00:59:03,665 You know the game. We deny everything. 759 00:59:03,748 --> 00:59:05,166 Oh, that's it? 760 00:59:05,250 --> 00:59:06,709 That's all you have for me? 761 00:59:06,793 --> 00:59:08,127 Sir, if I may. I-- 762 00:59:08,211 --> 00:59:11,464 No, you may not. Be straight with me, Joshua. 763 00:59:11,547 --> 00:59:12,882 Who's behind this? 764 00:59:14,133 --> 00:59:16,886 A disgruntled former employee. Nothing to worry about. 765 00:59:16,970 --> 00:59:18,513 Well, forgive me, I do worry. 766 00:59:18,596 --> 00:59:21,140 I'm the one facing the press on a daily basis. 767 00:59:21,224 --> 00:59:22,433 You're ruining the brand. 768 00:59:23,351 --> 00:59:25,061 I'll handle the optics, 769 00:59:25,144 --> 00:59:26,854 and Hart here will clean this mess up. 770 00:59:26,938 --> 00:59:27,939 Won't you, Hart? 771 00:59:28,690 --> 00:59:31,150 Mr. President, they're ready for the group photo. 772 00:59:31,234 --> 00:59:32,360 I'll be right there. 773 00:59:33,778 --> 00:59:35,571 I should fire you both. 774 00:59:42,370 --> 00:59:44,038 If you're serious about your future, 775 00:59:44,122 --> 00:59:47,458 I suggest you handle this by any means necessary. 776 00:59:50,545 --> 00:59:51,838 There are rumors. 777 00:59:53,172 --> 00:59:54,173 What rumors? 778 00:59:54,257 --> 00:59:55,591 That he's on the island. 779 00:59:57,302 --> 00:59:58,219 What? 780 00:59:59,429 --> 01:00:02,098 He came over illegally from Sicily. 781 01:00:02,181 --> 01:00:03,975 My men are trying to verify it now. 782 01:00:08,855 --> 01:00:11,983 Find him before more damage is done, understood? 783 01:00:18,448 --> 01:00:21,075 [seagull squawking] 784 01:00:40,303 --> 01:00:43,389 - [tires screech] - [brakes hiss] 785 01:00:57,445 --> 01:00:58,863 [metal gate clanks] 786 01:01:05,828 --> 01:01:07,080 [gate thuds] 787 01:01:07,163 --> 01:01:09,749 Miss me, baby? Hmm. 788 01:01:11,167 --> 01:01:12,668 You're late. 789 01:01:12,752 --> 01:01:13,669 Mmm. 790 01:01:18,174 --> 01:01:19,342 Here's the rest of it. 791 01:01:22,178 --> 01:01:23,096 Brava. 792 01:01:26,391 --> 01:01:28,184 It's not enough. 793 01:01:29,394 --> 01:01:31,312 It's what we agreed. 794 01:01:31,396 --> 01:01:33,898 Well, you did not tell me that he was wanted 795 01:01:33,981 --> 01:01:35,817 by the fucking CIA. 796 01:01:35,900 --> 01:01:38,611 It was none of your fucking business. 797 01:01:38,694 --> 01:01:43,074 [laughing] 798 01:01:43,157 --> 01:01:44,617 You want to play me? 799 01:01:44,700 --> 01:01:49,163 You want to play the motherfucking king of players? 800 01:01:49,247 --> 01:01:50,164 Huh!? 801 01:01:51,833 --> 01:01:54,210 [tense music plays] 802 01:02:01,801 --> 01:02:03,219 We had a deal. 803 01:02:03,302 --> 01:02:04,971 Fuck your deal! 804 01:02:06,431 --> 01:02:07,473 Fuck it! 805 01:02:10,476 --> 01:02:13,187 The price has tripled-- 806 01:02:13,271 --> 01:02:14,397 - [groans] - [grunts] 807 01:02:15,523 --> 01:02:19,277 [yelling, grunting] 808 01:02:19,402 --> 01:02:20,653 [baseball bat thuds] 809 01:02:26,325 --> 01:02:29,620 - [grunting] - [groaning] 810 01:02:32,290 --> 01:02:33,416 [groans] 811 01:02:33,499 --> 01:02:34,500 [whooshes] 812 01:02:43,593 --> 01:02:45,428 [grunting continues] 813 01:02:53,895 --> 01:02:56,189 [grunting continues] 814 01:03:09,952 --> 01:03:12,288 [yelling] 815 01:03:16,250 --> 01:03:19,420 [yelling, grunting continues] 816 01:03:22,215 --> 01:03:24,759 [breathing heavily] 817 01:03:28,763 --> 01:03:30,264 Motherfucker! 818 01:03:30,348 --> 01:03:32,725 That's no way to talk to a lady. 819 01:03:34,852 --> 01:03:36,062 [loud thud] 820 01:03:36,145 --> 01:03:38,314 [tense music buildup] 821 01:03:46,531 --> 01:03:47,448 [sighs] 822 01:03:50,535 --> 01:03:51,536 You okay? 823 01:03:52,495 --> 01:03:53,746 Aren't I always? 824 01:04:00,545 --> 01:04:03,256 - [seagull squawking] - [birds chirping] 825 01:04:11,013 --> 01:04:12,223 [Salena] Room service. 826 01:04:13,641 --> 01:04:14,976 - Hey. - I hope you're enjoying 827 01:04:15,059 --> 01:04:16,769 the amenities, sir. 828 01:04:16,852 --> 01:04:18,896 It's not exactly five-star. 829 01:04:18,980 --> 01:04:22,191 Oh. Well, I'll be sure to notify the staff. 830 01:04:22,275 --> 01:04:23,192 Now... 831 01:04:26,946 --> 01:04:28,781 let's get to work, shall we? 832 01:04:28,864 --> 01:04:32,159 [suspenseful music playing] 833 01:04:52,263 --> 01:04:53,889 - [hatch lid rumbles] - [grunts] 834 01:05:02,940 --> 01:05:05,359 Malta is nearly 2 000 years old. 835 01:05:05,443 --> 01:05:09,071 It's seen its fair share of wars and conquerors. 836 01:05:09,155 --> 01:05:12,325 Early Christians built an extensive network 837 01:05:12,408 --> 01:05:14,702 of catacombs and tunnels 838 01:05:14,785 --> 01:05:17,872 to safeguard their faith against the Romans. 839 01:05:17,955 --> 01:05:20,166 The tunnels were later extended, 840 01:05:20,249 --> 01:05:22,918 covering half the island, and later enlarged further 841 01:05:23,002 --> 01:05:24,587 during World War II. 842 01:05:25,421 --> 01:05:28,215 So the Maltese went underground again to hide from the Germans. 843 01:05:28,299 --> 01:05:29,383 Precisely. 844 01:05:29,467 --> 01:05:32,136 And these tunnels, they-- they're active? They're open? 845 01:05:32,219 --> 01:05:33,304 Indeed, they are. 846 01:05:34,513 --> 01:05:35,848 You're clever. 847 01:05:35,931 --> 01:05:37,516 I like to think so. 848 01:05:38,309 --> 01:05:40,144 Question is, how do we get the target underground? 849 01:05:40,227 --> 01:05:41,812 Funny you should say that 850 01:05:42,855 --> 01:05:44,940 because that's where your genius comes in. 851 01:06:05,795 --> 01:06:07,046 - [grunts] - [clanks] 852 01:06:17,348 --> 01:06:19,350 [suspenseful music playing] 853 01:06:25,648 --> 01:06:27,024 [engine stops] 854 01:06:36,575 --> 01:06:38,661 [grunts, exhales] 855 01:06:38,744 --> 01:06:39,662 [button clicks] 856 01:07:02,017 --> 01:07:02,935 [button clicks] 857 01:07:36,594 --> 01:07:39,430 Nope, not scary at all. 858 01:07:40,806 --> 01:07:43,058 [breathing heavily] 859 01:07:53,861 --> 01:07:56,822 [suspenseful music continues] 860 01:08:12,254 --> 01:08:13,339 If you miss... 861 01:08:15,925 --> 01:08:17,176 even slightly... 862 01:08:26,143 --> 01:08:27,061 [rifle cocks] 863 01:08:28,479 --> 01:08:29,480 You can trust me. 864 01:08:30,606 --> 01:08:31,774 I heard that before. 865 01:08:33,025 --> 01:08:34,235 [rifle clacks] 866 01:08:41,742 --> 01:08:42,785 I'm sorry. 867 01:08:47,540 --> 01:08:48,749 I know. 868 01:08:50,835 --> 01:08:52,586 [Salena inhales deeply] 869 01:08:52,670 --> 01:08:53,712 I don't miss. 870 01:08:55,214 --> 01:08:57,591 [breathes deeply] 871 01:08:57,675 --> 01:08:58,843 I know. 872 01:09:04,932 --> 01:09:05,850 [rifle clicks] 873 01:09:21,073 --> 01:09:24,034 [suspenseful music continues] 874 01:09:32,209 --> 01:09:33,752 [Ryder] Obviously, they're gonna have the president 875 01:09:33,836 --> 01:09:35,588 - in a dedicated vehicle, right? - [device whirs] 876 01:09:35,671 --> 01:09:37,047 Obviously. 877 01:09:37,131 --> 01:09:39,341 I do my thing, gonna separate the president, 878 01:09:40,885 --> 01:09:42,052 put him in an ambulance. 879 01:09:42,136 --> 01:09:44,471 And if we play our cards right, 880 01:09:44,555 --> 01:09:46,599 we grab the package, 881 01:09:47,558 --> 01:09:49,268 and deliver him right to your door. 882 01:10:02,656 --> 01:10:05,534 [revs] 883 01:10:23,636 --> 01:10:29,058 [crowd clamoring] 884 01:10:33,938 --> 01:10:35,940 [cell phone vibrating] 885 01:10:43,739 --> 01:10:45,824 [seagulls squawking] 886 01:10:45,908 --> 01:10:47,159 [zipper unzips] 887 01:10:52,164 --> 01:10:53,248 [clicks] 888 01:10:58,921 --> 01:11:00,547 [whirs, clicks] 889 01:11:01,924 --> 01:11:04,009 [inaudible] 890 01:11:04,093 --> 01:11:06,136 [crowd clamoring] 891 01:11:10,474 --> 01:11:12,685 [tense music playing] 892 01:11:16,647 --> 01:11:19,066 [phone vibrates] 893 01:11:20,609 --> 01:11:21,568 What? 894 01:11:21,694 --> 01:11:24,321 [Hart] We have a major problem on our hands. 895 01:11:24,405 --> 01:11:25,406 What did you say? 896 01:11:25,489 --> 01:11:28,158 Operative 3519 has snapped. 897 01:11:28,242 --> 01:11:29,994 He's going for the president. 898 01:11:41,964 --> 01:11:43,799 - [gunshot] - [bullet thuds] 899 01:11:43,882 --> 01:11:45,092 [crowd screaming] 900 01:11:45,175 --> 01:11:46,969 - [clicks] - [bullet shell clinks] 901 01:11:48,304 --> 01:11:50,472 [crowd screaming] 902 01:11:52,057 --> 01:11:54,226 - [man] Go! - [overlapping shouting] 903 01:11:54,309 --> 01:11:56,103 - [cars rev] - [man] Go, go, go! 904 01:11:58,564 --> 01:12:00,566 [loud explosion] 905 01:12:01,358 --> 01:12:02,443 [tires screech] 906 01:12:03,861 --> 01:12:05,195 [crowd screaming] 907 01:12:07,197 --> 01:12:09,033 [siren wailing] 908 01:12:09,116 --> 01:12:12,703 - [indistinct shouting] - [siren wailing] 909 01:12:20,377 --> 01:12:22,796 [coughs] 910 01:12:22,880 --> 01:12:25,174 [siren wails] 911 01:12:31,180 --> 01:12:32,181 Let's go! Let's go! 912 01:12:32,264 --> 01:12:34,475 Come on! Come on! Come on! Get him in! 913 01:12:39,229 --> 01:12:40,189 Come on! 914 01:12:46,070 --> 01:12:49,031 [siren wailing] 915 01:12:50,824 --> 01:12:53,243 [tires screech] 916 01:12:55,579 --> 01:12:57,289 [panting] 917 01:13:00,209 --> 01:13:02,211 Where did that ambulance come from? 918 01:13:03,670 --> 01:13:05,547 Where did that ambulance come from? 919 01:13:05,631 --> 01:13:07,674 They're kidnapping the president! 920 01:13:07,758 --> 01:13:08,759 Stay on them! 921 01:13:09,718 --> 01:13:11,720 [thuds] 922 01:13:15,933 --> 01:13:18,268 "Come to Malta," they said. 923 01:13:18,352 --> 01:13:19,937 "An easy mission," they said. 924 01:13:20,896 --> 01:13:22,272 "It will be fun." 925 01:13:30,364 --> 01:13:32,491 [revving] 926 01:13:41,834 --> 01:13:44,795 [siren wailing] 927 01:13:50,050 --> 01:13:51,510 Stay calm, sir. 928 01:13:54,555 --> 01:13:56,140 Everything is under... 929 01:13:57,975 --> 01:13:59,184 control. 930 01:14:01,812 --> 01:14:04,231 [tense music playing] 931 01:14:22,166 --> 01:14:25,085 [tense music buildup] 932 01:14:25,169 --> 01:14:27,379 [siren wailing] 933 01:14:29,423 --> 01:14:30,924 What the hell are they doing? 934 01:14:32,217 --> 01:14:35,137 [siren wailing] 935 01:14:42,019 --> 01:14:43,979 - [taser zapping] - [both grunting] 936 01:14:46,648 --> 01:14:48,775 [taser zapping] 937 01:14:48,859 --> 01:14:52,404 - [both grunting] - [thudding] 938 01:14:54,448 --> 01:14:57,326 - [siren wailing] - [tires screeching] 939 01:14:57,409 --> 01:15:01,705 [grunting continues] 940 01:15:01,788 --> 01:15:03,415 - [taser zapping] - [Salena grunting] 941 01:15:05,042 --> 01:15:06,376 [grunting] 942 01:15:08,921 --> 01:15:10,797 - [tires screeching] - [thudding] 943 01:15:10,881 --> 01:15:11,798 [groaning] 944 01:15:17,054 --> 01:15:19,681 We have gunshots. Repeat, we have gunshots. 945 01:15:19,765 --> 01:15:21,225 Stay on them. 946 01:15:23,644 --> 01:15:27,231 - [siren wailing] - [vehicles revving] 947 01:15:27,856 --> 01:15:29,191 - [grunts] - [glass shatters] 948 01:15:35,447 --> 01:15:36,782 [Salena grunts] 949 01:15:36,865 --> 01:15:38,825 [grunts] 950 01:15:41,536 --> 01:15:45,499 [both grunting, panting] 951 01:15:52,798 --> 01:15:54,383 [grunts, groans] 952 01:15:56,343 --> 01:15:59,763 - [siren wailing] - [vehicles revving] 953 01:16:01,723 --> 01:16:05,185 [grunting continues] 954 01:16:09,273 --> 01:16:10,274 TBD. 955 01:16:16,822 --> 01:16:19,366 [grunting continues] 956 01:16:23,453 --> 01:16:24,997 - [grunting] - [groaning] 957 01:16:25,080 --> 01:16:28,000 - [siren wailing] - [tires screeching] 958 01:16:28,083 --> 01:16:29,960 [groaning] 959 01:16:35,132 --> 01:16:37,592 [grunting, groaning] 960 01:16:39,177 --> 01:16:42,973 - [Salena grunts] - [yells, groans] 961 01:16:44,975 --> 01:16:46,351 - [tires screech] - [yelps] 962 01:16:47,352 --> 01:16:49,104 [grunts] 963 01:16:52,190 --> 01:16:53,567 [thuds] 964 01:16:53,650 --> 01:16:57,237 - [tires screeching] - [vehicles revving] 965 01:16:57,321 --> 01:16:58,655 Where are they going? 966 01:16:59,614 --> 01:17:01,033 - [siren wailing] - [vehicles revving] 967 01:17:12,044 --> 01:17:13,170 [car horn honks] 968 01:17:24,639 --> 01:17:25,807 Fire on the target. 969 01:17:38,862 --> 01:17:40,822 [tires skidding] 970 01:17:46,745 --> 01:17:48,372 They have nowhere to run. Keep following them. 971 01:17:51,249 --> 01:17:52,876 [tires skidding] 972 01:17:55,879 --> 01:17:57,923 Brace yourself! We're coming in hot! 973 01:18:01,051 --> 01:18:02,928 [tires screeching] 974 01:18:04,888 --> 01:18:07,099 [loud crash] 975 01:18:07,182 --> 01:18:10,018 [debris rumbles] 976 01:18:10,102 --> 01:18:11,019 [tires screech] 977 01:18:17,442 --> 01:18:22,572 [loud explosions] 978 01:18:34,084 --> 01:18:37,087 [loud explosion] 979 01:18:47,722 --> 01:18:48,974 They've gone underground. 980 01:18:51,768 --> 01:18:52,936 They could be anywhere. 981 01:18:53,770 --> 01:18:56,606 There's hundreds of tunnels all across this island. 982 01:18:56,690 --> 01:18:58,400 We lost the president. 983 01:19:02,446 --> 01:19:04,072 - [Salena] You alright? - [Tony] Yep. 984 01:19:04,698 --> 01:19:05,699 [sighs] 985 01:19:27,554 --> 01:19:28,763 [whispers] Fucking shit. 986 01:19:32,893 --> 01:19:33,810 [grunts] 987 01:19:55,665 --> 01:19:56,750 You're late. 988 01:19:56,833 --> 01:19:57,751 [scoffs] 989 01:19:59,127 --> 01:20:00,837 Sorry. Stopped for coffee. 990 01:20:04,049 --> 01:20:05,258 Good work, boys. 991 01:20:18,563 --> 01:20:19,648 [engine stops] 992 01:20:24,986 --> 01:20:25,946 [van door slams] 993 01:20:28,073 --> 01:20:30,492 [Ryder panting] 994 01:20:33,328 --> 01:20:35,914 Come. Here. Come here. Come, come, come. 995 01:20:35,997 --> 01:20:38,166 [sighs] Come here. Come on. Come on. 996 01:20:38,250 --> 01:20:39,918 - Come here. - [breathes deeply] 997 01:20:41,711 --> 01:20:43,713 Okay. Let me see. Let me see. 998 01:20:43,797 --> 01:20:45,340 - I'm... - Are you okay? 999 01:20:45,423 --> 01:20:46,925 - I'm okay. - Look at me. 1000 01:20:47,008 --> 01:20:49,135 - I'm okay. - Look at me. Look at me. 1001 01:20:49,219 --> 01:20:50,262 [exhales] 1002 01:20:50,345 --> 01:20:51,263 [Salena sniffles] 1003 01:20:52,472 --> 01:20:53,515 I got you. 1004 01:20:55,058 --> 01:20:56,059 I got you. 1005 01:20:56,851 --> 01:20:58,895 - [kisses] - [pants] 1006 01:20:58,979 --> 01:21:00,689 - I got you. - We did it. 1007 01:21:01,731 --> 01:21:02,899 - [kisses] - We did it. 1008 01:21:02,983 --> 01:21:04,317 - [softly] Yeah. - We did it. 1009 01:21:04,401 --> 01:21:06,903 - [softly] We did it. - [chuckles] 1010 01:21:15,704 --> 01:21:16,997 Come on. 1011 01:21:18,164 --> 01:21:21,167 [tense music playing] 1012 01:21:48,862 --> 01:21:52,032 [breathing heavily] 1013 01:21:55,702 --> 01:21:56,620 So... 1014 01:21:58,913 --> 01:21:59,998 are you gonna kill me? 1015 01:22:03,793 --> 01:22:07,088 I don't know what you're after but, uh, you must know that my country 1016 01:22:07,172 --> 01:22:09,174 w-will not give in to terrorists. 1017 01:22:13,553 --> 01:22:15,805 All due respect, Mr. President, 1018 01:22:15,889 --> 01:22:17,891 your country is littered with terrorists. 1019 01:22:17,974 --> 01:22:20,018 [breathes shakily] You're American. 1020 01:22:21,019 --> 01:22:22,062 I am. 1021 01:22:23,855 --> 01:22:26,399 So what are you? S-some kind of traitor? 1022 01:22:28,818 --> 01:22:29,986 Who are you working with? 1023 01:22:32,197 --> 01:22:34,366 The United States Government, Mr. President. 1024 01:22:35,325 --> 01:22:36,368 At least I used to. 1025 01:22:40,789 --> 01:22:41,790 Under whose command? 1026 01:22:42,749 --> 01:22:43,750 Colonel Hart. 1027 01:22:46,002 --> 01:22:46,920 [scoffs] 1028 01:22:50,632 --> 01:22:52,050 So who the hell are you? 1029 01:23:00,850 --> 01:23:04,562 I'm just a man making a stand for his country, Mr. President. 1030 01:23:08,900 --> 01:23:10,193 So what do you want from me? 1031 01:23:12,237 --> 01:23:13,238 A confession. 1032 01:23:16,366 --> 01:23:18,993 [melancholic music plays] 1033 01:23:34,092 --> 01:23:36,094 [brooding music buildup] 1034 01:24:23,266 --> 01:24:25,477 [footsteps approaching] 1035 01:24:27,604 --> 01:24:29,939 [Ryder] I read that Greek philosophers, 1036 01:24:30,023 --> 01:24:31,149 the Stoics, 1037 01:24:32,192 --> 01:24:33,401 were virtuous people. 1038 01:24:34,652 --> 01:24:37,363 Wanted to possess wisdom and temperance, 1039 01:24:37,447 --> 01:24:40,033 courage, justice. 1040 01:24:40,116 --> 01:24:42,076 Do you see yourself as a good man? 1041 01:24:43,286 --> 01:24:44,329 I don't know. 1042 01:24:47,165 --> 01:24:49,793 I hope my brother will be proud of what we did here today. 1043 01:24:54,923 --> 01:25:01,179 [footsteps receding] 1044 01:25:01,262 --> 01:25:02,806 As politics has been rocked... 1045 01:25:02,889 --> 01:25:07,101 [speaking French] 1046 01:25:07,185 --> 01:25:10,480 [speaking Italian] 1047 01:25:10,563 --> 01:25:13,191 I wanna do something that no American president 1048 01:25:13,274 --> 01:25:15,443 has done in the past few years. 1049 01:25:16,611 --> 01:25:19,781 I'm gonna take full responsibility and tell the truth. 1050 01:25:21,991 --> 01:25:23,868 As you know, when my administration began, 1051 01:25:23,952 --> 01:25:25,578 I made certain promises, 1052 01:25:26,496 --> 01:25:29,290 promises that my leadership would herald 1053 01:25:29,374 --> 01:25:32,877 a new era of international cooperation, 1054 01:25:32,961 --> 01:25:34,546 harmony, and trust. 1055 01:25:36,506 --> 01:25:37,966 Sadly, 1056 01:25:38,049 --> 01:25:41,678 I failed to achieve what I hoped to achieve 1057 01:25:43,179 --> 01:25:46,683 and some of the old, unacceptable ways 1058 01:25:46,766 --> 01:25:48,935 continued under my administration. 1059 01:25:51,062 --> 01:25:52,897 I have to stand before you to admit... 1060 01:25:55,149 --> 01:25:59,237 that I have fallen short of what I hoped to achieve for our great country. 1061 01:26:02,448 --> 01:26:04,284 [car horn honking] 1062 01:26:06,703 --> 01:26:09,330 [indistinct chatter] 1063 01:26:17,547 --> 01:26:20,550 [indistinct chatter, laughter] 1064 01:26:45,283 --> 01:26:46,492 [tires screech] 1065 01:26:57,503 --> 01:26:58,421 Mother-- 1066 01:26:59,756 --> 01:27:01,007 [loud explosions] 1067 01:27:10,099 --> 01:27:13,019 - [fire crackling] - [police blowing whistle] 1068 01:27:13,102 --> 01:27:16,105 [soft acoustic music plays] 1069 01:27:47,303 --> 01:27:49,305 ♪♪ 1070 01:28:06,489 --> 01:28:10,326 [somber song playing] 1071 01:29:52,762 --> 01:29:54,180 [song cross-fades] 1072 01:29:54,263 --> 01:29:57,266 [dark music playing] 1073 01:34:09,685 --> 01:34:11,687 [music fades] 67281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.