All language subtitles for dhyytikytryedtrlj2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:14,170 Yeah. Okay. 2 00:00:16,190 --> 00:00:17,210 You okay? 3 00:00:18,590 --> 00:00:19,370 Hmm? 4 00:00:21,590 --> 00:00:25,050 What's wrong? Yeah, I think. 5 00:00:25,470 --> 00:00:27,990 Come on, Alex. I know you. What is it? 6 00:00:31,250 --> 00:00:35,890 Right after you left, he started blasting 7 00:00:35,930 --> 00:00:37,550 music right from the driveway. 8 00:00:39,930 --> 00:00:41,658 Everything was fine. I called Lucien, and 9 00:00:41,674 --> 00:00:44,630 he came by and handled it. Nice. 10 00:00:47,370 --> 00:00:48,778 It's nice to have a cop in the 11 00:00:48,794 --> 00:00:51,230 neighbourhood, isn't it? Yeah. 12 00:00:55,860 --> 00:00:57,120 You sure that's it? 13 00:01:03,340 --> 00:01:05,920 Um. Look. 14 00:01:07,460 --> 00:01:08,964 Yeah. There's something else that I have 15 00:01:08,972 --> 00:01:09,840 to tell you. 16 00:01:11,460 --> 00:01:12,200 What? 17 00:01:15,420 --> 00:01:19,250 You know he. He sued for custody? Yeah, 18 00:01:19,990 --> 00:01:23,130 well, the judge had ordered a DNA test, 19 00:01:24,230 --> 00:01:27,830 and, well, the results showed 20 00:01:27,870 --> 00:01:31,450 that Randall is not his father. 21 00:01:36,550 --> 00:01:40,350 What? It's just 22 00:01:40,390 --> 00:01:42,210 what the results said. 23 00:01:46,120 --> 00:01:47,856 Look, I know that I've only been with you 24 00:01:47,888 --> 00:01:51,304 and him, so there had to have been some 25 00:01:51,352 --> 00:01:52,180 mix up. 26 00:01:55,520 --> 00:01:58,512 What is going on? Are you saying that this 27 00:01:58,536 --> 00:01:59,460 is my child? 28 00:02:02,080 --> 00:02:05,420 No. No, obviously he's not. 29 00:02:06,160 --> 00:02:08,780 I know. Look at him. Yeah. 30 00:02:13,610 --> 00:02:17,110 So then what the hell is going on? I. 31 00:02:19,250 --> 00:02:23,818 I went to see Doctor Austin before 32 00:02:23,874 --> 00:02:26,390 all of this stuff started happening, and 33 00:02:27,530 --> 00:02:29,946 she knew that Randall was driving me 34 00:02:29,978 --> 00:02:33,610 crazy, and so I think that. I don't know, 35 00:02:33,650 --> 00:02:36,362 I think that maybe she manipulated the 36 00:02:36,386 --> 00:02:39,660 results. Did she do the DNA test? 37 00:02:40,600 --> 00:02:43,540 No, she didn't do it. But her. 38 00:02:45,400 --> 00:02:47,840 She knows the guy that owns the lab. Her 39 00:02:47,880 --> 00:02:50,392 husband is a lawyer. I don't know. Do you 40 00:02:50,416 --> 00:02:53,000 think that she would do that? She's known 41 00:02:53,040 --> 00:02:55,936 us for a really long time. Yeah, but 42 00:02:55,968 --> 00:02:57,808 wouldn't it be putting her career on the 43 00:02:57,824 --> 00:03:01,616 line? Yeah, I know. I just. It's the 44 00:03:01,648 --> 00:03:03,992 only way this could have happened. It's 45 00:03:04,016 --> 00:03:06,292 the only way. Are you sure there's not 46 00:03:06,316 --> 00:03:09,480 something else you want to tell me? No, 47 00:03:10,820 --> 00:03:13,332 Brad, I'm telling you everything I know. 48 00:03:13,356 --> 00:03:16,028 I promise you. And there's no one else? 49 00:03:16,124 --> 00:03:19,524 No. No, there's no one else. 50 00:03:19,572 --> 00:03:22,560 I swear. I swear. 51 00:03:23,420 --> 00:03:24,920 You've sworn to me before. 52 00:03:28,020 --> 00:03:31,770 I know, and I'm sorry. 53 00:03:32,270 --> 00:03:34,450 You know that this is his child? 54 00:03:35,310 --> 00:03:38,662 Yes. As much as 55 00:03:38,686 --> 00:03:42,390 I don't want it to be, I know 56 00:03:42,430 --> 00:03:45,246 that it's his. So Randall doesn't know 57 00:03:45,278 --> 00:03:46,530 that the test is wrong? 58 00:03:47,950 --> 00:03:52,718 No. He thinks that 59 00:03:52,734 --> 00:03:53,970 the baby's Lucians. 60 00:03:56,110 --> 00:03:57,926 Alex, you need to tell me what's going on. 61 00:03:57,998 --> 00:04:01,504 I know. Look, I know that it's his, 62 00:04:01,552 --> 00:04:03,460 okay? It just. The DNA test, 63 00:04:07,840 --> 00:04:10,128 this is really a lot to take in. I know it 64 00:04:10,144 --> 00:04:12,784 is. I'm still trying to process it, too, 65 00:04:12,832 --> 00:04:16,248 but I know that doctor Roston 66 00:04:16,264 --> 00:04:18,200 had something to do with it. It's the only 67 00:04:18,240 --> 00:04:20,408 way any of this makes sense. I know. I 68 00:04:20,424 --> 00:04:22,384 wasn't with anybody else except for him 69 00:04:22,552 --> 00:04:25,432 and you. She had to have done something to 70 00:04:25,456 --> 00:04:28,250 try and help me out. She had to. 71 00:04:29,190 --> 00:04:31,238 I'm gonna go there in the morning and get 72 00:04:31,254 --> 00:04:32,650 to the bottom of all this. 73 00:04:34,950 --> 00:04:36,270 I think I wanna go take a shower. 4788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.