All language subtitles for black.sheep.squadron.s02e10.720p.bluray.x264-yol0w

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:02,629 Sir, that puts you within three victories of Major Cannon. 2 00:00:03,004 --> 00:00:06,191 The ace that comes through this thing number one is gonna walk away with it all. 3 00:00:06,216 --> 00:00:08,968 He may be a big hero and a flying ace, but I don't like him. 4 00:00:09,406 --> 00:00:12,051 You're the kind of girl that knows when a guy is really in love with her. 5 00:00:12,076 --> 00:00:14,026 I'm coming out of this war number one and anybody 6 00:00:14,039 --> 00:00:15,763 who doesn't believe that is gonna get hurt. 7 00:00:15,788 --> 00:00:17,873 Major Cannon, seek on your tail! 8 00:00:18,311 --> 00:00:19,020 Where is he? I was flying. 9 00:00:19,312 --> 00:00:20,601 Yeah, I'm not supposed to know where he is. 10 00:00:20,626 --> 00:00:21,752 I mean, he's not back here. 11 00:00:22,503 --> 00:00:23,545 I'm hit! 12 00:00:23,691 --> 00:00:24,734 Drew, Drew, Drew! 13 00:00:25,214 --> 00:00:26,256 He better be all right. 14 00:00:27,174 --> 00:00:28,217 Jeff's going in! 15 00:00:30,928 --> 00:00:40,187 We are poor little lambs who have lost our way. 16 00:00:46,276 --> 00:01:55,325 Known as the Gibraltar of the Pacific, 17 00:01:56,138 --> 00:02:00,038 the Japanese-controlled port of Rabaul is the key to victory in the Solomons. 18 00:02:01,018 --> 00:02:03,791 Strategically positioned on the northern coast of New Britain, 19 00:02:04,751 --> 00:02:08,359 Rabaul's natural harbor and many airfields provide an island fortress 20 00:02:08,360 --> 00:02:11,090 from which the enemy can launch his ships and 21 00:02:11,091 --> 00:02:14,177 planes against our newly won towhold in the south. 22 00:02:15,032 --> 00:02:16,221 But not with impunity. 23 00:02:17,368 --> 00:02:20,767 Thanks to the Valiant efforts of our soldiers, sailors and marines, 24 00:02:21,580 --> 00:02:24,291 the Japanese have been fought to a bloody standstill. 25 00:02:25,334 --> 00:02:27,795 And now the Army Air Corps has joined the show. 26 00:02:28,712 --> 00:02:31,423 Rabaul itself is reeling under the weight of American bombs. 27 00:02:32,132 --> 00:02:35,031 This team effort makes it only a matter of time 28 00:02:35,032 --> 00:02:40,703 until Rabaul becomes just one more stepping stone on the path to final victory. 29 00:02:42,226 --> 00:02:44,395 For once that guy narrating the newsreels was right. 30 00:02:44,937 --> 00:02:47,439 The name of the gang that December over Rabaul was teamwork. 31 00:02:47,815 --> 00:02:50,109 And the black sheep were masters at it. 32 00:02:51,297 --> 00:02:53,091 Stay with him, Harry. I've got you covered. 33 00:03:11,140 --> 00:03:12,183 Why my tail? 34 00:03:15,999 --> 00:03:17,667 Break it off! Scissors! Scissors! 35 00:03:19,503 --> 00:03:22,130 In case he could have stayed on that seat and probably got him. 36 00:03:22,318 --> 00:03:24,028 But not without jeopardizing his wingmen. 37 00:03:24,758 --> 00:03:25,801 So he broke it off. 38 00:03:28,929 --> 00:03:29,971 He's gone! 39 00:03:32,766 --> 00:03:35,560 Two more after the bonus at seven o'clock. Let's go. 40 00:04:18,134 --> 00:04:19,907 Black sheep leader, this is Little Beaver. 41 00:04:20,261 --> 00:04:22,451 The bombs are gone, black sheep one. We're heading home. 42 00:04:22,452 --> 00:04:24,807 Thanks, Peppy. We owe you guys a beer. 43 00:04:26,017 --> 00:04:27,956 The sheep's pen's open 24 hours. 44 00:04:28,874 --> 00:04:30,627 You can dump that barn door you're flying. 45 00:04:31,210 --> 00:04:31,814 Come on in. 46 00:04:32,252 --> 00:04:34,859 I might get it in, but I'd never get it out. 47 00:04:35,485 --> 00:04:36,632 Ha ha ha ha. 48 00:04:38,112 --> 00:04:39,155 P-Flight! 49 00:04:39,614 --> 00:04:41,491 Last one to the sheep's pen bars a beer. 50 00:04:42,262 --> 00:04:43,618 Well, I got three to one on me. 51 00:04:44,807 --> 00:04:46,350 That ain't all you got on you, Boyle. 52 00:04:46,996 --> 00:04:48,039 You're covered, Boyle. 53 00:04:48,811 --> 00:04:50,708 Somebody said team efforts win ballgames. 54 00:04:50,709 --> 00:04:52,147 I believe them. 55 00:04:52,815 --> 00:04:55,984 In two escort missions, we're the heaviest defended port this side of Tokyo. 56 00:04:56,402 --> 00:04:59,509 We had downed 12 enemy planes and hadn't gotten a scratch. 57 00:05:18,257 --> 00:05:23,825 Hey, Larry. 58 00:05:24,784 --> 00:05:27,933 Thanks, pal. Another couple of seconds. Old Rock would need a new manager. 59 00:05:28,288 --> 00:05:29,143 That's another beer, yo. 60 00:05:29,268 --> 00:05:30,582 Oh, I really appreciate it. 61 00:05:30,894 --> 00:05:31,937 Where is the rock? I don't know. 62 00:05:32,125 --> 00:05:33,168 I don't know. 63 00:05:36,129 --> 00:05:38,694 Well, I don't believe it. I just don't believe it. 64 00:05:38,944 --> 00:05:40,279 Believe it? Will you believe it? 65 00:05:40,446 --> 00:05:42,114 Not one of these birds got a hole in it. 66 00:05:42,302 --> 00:05:45,013 When you're hot, you're hot. 67 00:05:46,410 --> 00:05:48,057 Ha ha! Just make sure you keep it that way. 68 00:05:48,433 --> 00:05:49,851 Why did you learn how to fly, Amy? That makes 22. 69 00:05:54,606 --> 00:05:57,108 Sir, that puts you within three victories of Major Cannon. 70 00:05:58,318 --> 00:05:59,360 Me? Yes, sir. 71 00:06:01,571 --> 00:06:03,281 Three victories? I didn't know that, sir. 72 00:06:03,677 --> 00:06:06,284 Hey, Pappy, I got 50 bucks that says you can do it in a week. 73 00:06:06,868 --> 00:06:07,952 Ha ha ha! 74 00:06:08,640 --> 00:06:09,804 You'll do it in a couple days. 75 00:06:09,829 --> 00:06:10,872 You may make major! 76 00:06:16,867 --> 00:06:17,994 Congratulations. 77 00:06:18,557 --> 00:06:20,037 Where? Right about here, south of Harbor. 78 00:06:20,642 --> 00:06:22,602 I think one of the bombers got a piece of them. 79 00:06:23,082 --> 00:06:25,355 No, no, no. Jeb got it. Jeb got it. 80 00:06:25,439 --> 00:06:26,998 Yeah, but they were firing all around. 81 00:06:27,023 --> 00:06:29,901 Are you kidding? Those army guys couldn't hit the broad side. 82 00:06:31,820 --> 00:06:33,488 What I'm saying is that they're bombers. 83 00:06:33,530 --> 00:06:36,199 They're not fighters, they're bombers, and they're good at that. 84 00:06:36,679 --> 00:06:38,347 Bum the hell out of anything I ever saw. 85 00:06:38,472 --> 00:06:39,532 Go take a shower and take a shake. 86 00:06:39,557 --> 00:06:41,058 I'd serve with hot squadrons before, 87 00:06:41,705 --> 00:06:43,665 but never with one as close as the black sheep. 88 00:06:44,395 --> 00:06:45,688 There was no other word for it. 89 00:06:46,105 --> 00:06:48,295 We were a family, and it felt good. 90 00:07:07,637 --> 00:07:09,535 I haven't seen all since I left the state. 91 00:07:10,765 --> 00:07:12,121 That's army flyboy stuff. 92 00:07:13,059 --> 00:07:14,102 Figure they're lost? 93 00:07:14,498 --> 00:07:15,541 How would I know? 94 00:07:16,667 --> 00:07:17,835 Bishop, you still with me? 95 00:07:18,231 --> 00:07:19,274 Right on your tail, sir. 96 00:07:20,024 --> 00:07:21,213 We gonna put on a show? 97 00:07:22,318 --> 00:07:23,903 Shows if a kid's out of flight school. 98 00:07:24,237 --> 00:07:26,906 The only show I want to see is how well we can do this together. 99 00:07:27,052 --> 00:07:27,553 Yes, sir. 100 00:07:28,095 --> 00:07:29,346 Five bucks says they show off. 101 00:07:29,388 --> 00:07:30,723 They'll try a roll or something. 102 00:07:30,785 --> 00:07:31,223 Are you kidding? 103 00:07:31,390 --> 00:07:33,768 The only thing those army guys know how to roll out of... 104 00:07:35,144 --> 00:07:35,477 Zach. 105 00:07:36,082 --> 00:07:36,791 I don't know. 106 00:07:36,916 --> 00:07:38,126 They're looking pretty tight. 107 00:07:41,525 --> 00:07:44,445 Jeb, why don't you go to the tower and find out, huh? Sure. 108 00:07:45,008 --> 00:07:46,050 Break. 109 00:08:03,380 --> 00:08:04,423 Oh, that's pretty. 110 00:08:04,861 --> 00:08:06,316 But you guys glad you didn't take that back? 111 00:08:06,342 --> 00:08:07,384 That wasn't bad. 112 00:08:08,072 --> 00:08:08,844 This wasn't bad. 113 00:08:09,115 --> 00:08:09,345 Come on. 114 00:08:09,553 --> 00:08:09,970 Tachies. 115 00:08:10,179 --> 00:08:11,805 You never guessed who's in those birds. 116 00:08:13,766 --> 00:08:14,099 Pilots. 117 00:08:14,579 --> 00:08:16,477 Not just pilots, but major bird Cannon. 118 00:08:17,770 --> 00:08:18,812 Major Cannon? Cannon? Yeah. 119 00:08:23,671 --> 00:08:24,714 What are you doing here? I don't know. 120 00:08:26,174 --> 00:08:26,674 I don't know. 121 00:08:26,675 --> 00:09:18,580 Bert. 122 00:09:19,998 --> 00:09:21,041 And this is my wing man. 123 00:09:21,125 --> 00:09:22,459 Would you say your name was Kid? Tommy. 124 00:09:22,668 --> 00:09:23,043 Tommy Bishop. 125 00:09:24,524 --> 00:09:25,045 How you doing, Tommy? Major Cannon. 126 00:09:25,254 --> 00:09:26,839 Captain Nichols. 127 00:09:27,068 --> 00:09:28,111 Real pleasure, sir. 128 00:09:28,298 --> 00:09:28,778 Captain Nichols. 129 00:09:28,924 --> 00:09:30,317 I read your report on the rebel raid. 130 00:09:30,342 --> 00:09:33,387 Say, are you guys really that good or do you pay him to write that stuff? 131 00:09:34,430 --> 00:09:35,681 What do you think? You pay him. 132 00:09:35,973 --> 00:09:37,016 Come on. 133 00:09:38,496 --> 00:09:39,122 I'm buying. 134 00:09:44,648 --> 00:09:46,108 That's a fine-looking airplane. 135 00:09:53,178 --> 00:09:54,429 Larry, give me a beer, please. 136 00:09:55,325 --> 00:09:58,016 Yes, sir. 137 00:09:58,099 --> 00:09:59,642 Hey, Frank, give me a beer, will you? 138 00:10:00,894 --> 00:10:03,208 I'm sorry about dropping in unannounced. 139 00:10:03,479 --> 00:10:04,939 I'm not permitted to call the head. 140 00:10:05,336 --> 00:10:06,378 Pentagon orders. 141 00:10:06,962 --> 00:10:10,257 Those brass heads afraid the Japanese might be monitoring our channels. 142 00:10:10,445 --> 00:10:11,863 Make a big deal out of getting me. 143 00:10:12,655 --> 00:10:13,781 How was your mission today? Not bad. 144 00:10:14,970 --> 00:10:15,304 You want a drink? 145 00:10:15,658 --> 00:10:16,180 Yeah, I'll have a beer. 146 00:10:16,638 --> 00:10:18,807 Well, the B-25's plastered the harbor. 147 00:10:19,475 --> 00:10:20,517 And nobody but the farm. 148 00:10:20,788 --> 00:10:21,352 How'd you do? 149 00:10:21,353 --> 00:10:23,228 You got two, sir. It gives him much money. 150 00:10:23,229 --> 00:10:24,272 One, two. 151 00:10:24,751 --> 00:10:25,793 That's great. 152 00:10:26,231 --> 00:10:26,628 Black sheet. 153 00:10:27,024 --> 00:10:28,317 Hotest squadron in the Pacific. 154 00:10:28,463 --> 00:10:28,859 Ho-ho! 155 00:10:29,276 --> 00:10:29,923 Hey, look at that. 156 00:10:30,027 --> 00:10:31,987 If it did take a little help from the aircraft. 157 00:10:33,718 --> 00:10:43,874 Hey, Bert. 158 00:10:44,500 --> 00:10:45,542 I got to tell you. 159 00:10:46,314 --> 00:10:48,233 I have never seen orders like these. 160 00:10:48,775 --> 00:10:50,773 That's because it's the first time it's ever been done. 161 00:10:50,798 --> 00:10:53,279 Hey, I wouldn't blame you if you were so browned 162 00:10:53,280 --> 00:10:54,526 off for kicking my butt right out of here. 163 00:10:54,551 --> 00:10:55,594 That's what I do. 164 00:10:56,157 --> 00:10:57,200 If I was in your place. 165 00:10:59,035 --> 00:11:00,203 I still may. 166 00:11:01,183 --> 00:11:03,373 You see, the air car wants me to run up a score. 167 00:11:03,977 --> 00:11:06,271 So they cut those orders to attach me to your squadron. 168 00:11:07,544 --> 00:11:08,753 That's not what it says here. 169 00:11:09,817 --> 00:11:10,859 It says you can float. 170 00:11:11,735 --> 00:11:14,279 You can attach yourself to any squadron in the South Pacific. 171 00:11:15,531 --> 00:11:16,573 Well, why us? 172 00:11:17,887 --> 00:11:19,138 Greg, I'm a guy just like you. 173 00:11:19,243 --> 00:11:20,306 I got a job to do. 174 00:11:21,370 --> 00:11:24,998 Now, it may seem that a big part of that job has overtones of propaganda still. 175 00:11:25,874 --> 00:11:26,917 It's my job. 176 00:11:27,939 --> 00:11:29,274 I read the reports on Rabaul. 177 00:11:30,045 --> 00:11:31,088 You guys are hot. 178 00:11:31,922 --> 00:11:33,882 Shooting things out of the sky, left and right. 179 00:11:34,821 --> 00:11:36,714 What can it hurt if I get in on a little of that? 180 00:11:36,739 --> 00:11:37,407 It could hurt a lot. 181 00:11:37,761 --> 00:11:40,660 The Black Sheep Squadron is a smooth running organization. 182 00:11:41,432 --> 00:11:43,538 Now, I'm not going to jeopardize that so you can add to your score. 183 00:11:43,684 --> 00:11:44,205 You don't have to. 184 00:11:44,393 --> 00:11:45,436 I'll play team ball. 185 00:11:45,894 --> 00:11:46,937 You're the captain. 186 00:11:48,168 --> 00:11:52,380 Let me just stick around a little bit and take a 187 00:11:52,381 --> 00:11:53,715 shot at whatever I can get and I'll be on my way. 188 00:11:54,528 --> 00:11:55,571 What do you say? 189 00:11:56,426 --> 00:11:58,219 According to this, I don't have any choice. 190 00:12:00,284 --> 00:12:02,036 Hey, it's not the way I want to do it. 191 00:12:06,999 --> 00:12:10,128 Yeah, maybe I'm coming down here just because you do want to do your job. 192 00:12:10,982 --> 00:12:12,400 We got a low-level sweep tomorrow. 193 00:12:13,276 --> 00:12:15,403 And I usually brief a half hour before we take off. 194 00:12:19,490 --> 00:12:20,304 Oh, yeah, I made you. 195 00:12:20,305 --> 00:12:21,348 Ha ha. 196 00:12:24,058 --> 00:12:28,082 Off we go into the wild blue yonder, 197 00:12:28,395 --> 00:12:31,169 climbing high in the sun. 198 00:12:32,629 --> 00:12:35,965 Here they come, swimming to meet our thunder. 199 00:12:35,986 --> 00:12:37,029 A tan hut! At ease. 200 00:12:38,155 --> 00:12:39,385 What's going on? 201 00:12:39,677 --> 00:12:42,368 Major Cannon, sir. He's just throwing a party, sir. 202 00:12:42,889 --> 00:12:44,516 Those lightning, sir, they're terrific. 203 00:12:44,724 --> 00:12:48,248 You know, they can hold two cases of scotch in the boomtail, sir. 204 00:12:50,042 --> 00:12:54,202 It's all right. 205 00:12:57,330 --> 00:12:59,036 I said at ease. You know what that means? 206 00:12:59,061 --> 00:13:00,104 At ease? That's it. 207 00:13:16,933 --> 00:13:19,478 This bar is closed. 208 00:13:20,270 --> 00:13:21,709 Oh, you're more dangerous. 209 00:13:22,084 --> 00:13:23,127 I said the bar. 210 00:13:23,273 --> 00:13:25,650 One more drink. There's one more. 211 00:13:25,880 --> 00:13:26,960 I'll give you a drink, boy. 212 00:13:26,985 --> 00:13:27,652 What's the drink? 213 00:13:27,653 --> 00:13:28,696 What's the drink? 214 00:13:32,386 --> 00:13:34,055 Send the bars closed. 215 00:13:34,910 --> 00:13:35,952 Get out of here. 216 00:13:38,100 --> 00:13:39,852 Where's Brock? Brock! Brock! Major. 217 00:13:44,086 --> 00:13:45,128 My fault. 218 00:13:57,151 --> 00:13:58,193 That's my fault. 219 00:13:59,007 --> 00:14:00,070 I will be ready. 220 00:14:02,760 --> 00:14:04,450 Yeah. Go on, sir. We like it. 221 00:14:04,658 --> 00:14:05,701 Sure. 222 00:14:08,579 --> 00:14:11,290 Gosh, Greg, something really bothers me about that guy. 223 00:14:13,188 --> 00:14:14,230 Oh, I don't know. 224 00:14:14,835 --> 00:14:15,190 Brock! 225 00:14:15,648 --> 00:14:17,233 He may drink a bit too much. 226 00:14:31,831 --> 00:14:32,874 Party's over. 227 00:14:33,917 --> 00:14:34,959 Break it up. 228 00:14:35,043 --> 00:14:35,189 Tommy. 229 00:14:35,190 --> 00:14:37,670 A little bit. 230 00:14:38,171 --> 00:14:39,214 A little flying morning. 231 00:14:40,152 --> 00:14:41,216 What about you, sir? 232 00:14:47,691 --> 00:14:48,838 I'm gonna get some air. 233 00:14:50,444 --> 00:14:51,486 I'm good. 234 00:14:51,987 --> 00:14:53,029 Good night. 235 00:15:26,407 --> 00:15:27,449 Dad? 236 00:15:27,720 --> 00:15:28,763 Yes, sir? 237 00:15:29,180 --> 00:15:31,537 Whatever you do, don't hit the oil sump pump. 238 00:15:32,767 --> 00:15:34,477 Oil sump pump. Right, Sarge. 239 00:15:44,967 --> 00:15:46,010 Stan! 240 00:15:49,503 --> 00:15:50,629 How's you? I disappear. 241 00:15:52,151 --> 00:15:53,194 To the next war! 242 00:15:53,361 --> 00:15:54,278 I'm on my way, Sarge. 243 00:15:54,362 --> 00:15:55,613 Get back in there, you idiot! Right, Sarge. 244 00:15:57,031 --> 00:15:58,345 Anything you say. 245 00:16:02,203 --> 00:16:03,850 What are you doing on my airplane? 246 00:16:05,539 --> 00:16:06,582 Locking the controls. 247 00:16:12,515 --> 00:16:15,101 Most parties don't appreciate how hard it is on a plane 248 00:16:15,102 --> 00:16:16,853 to leave the controls unlocked on the ground. 249 00:16:16,854 --> 00:16:18,997 Now, that's what I've been telling them college boys, 250 00:16:19,022 --> 00:16:20,857 but they got wax in their ears or something. 251 00:16:21,441 --> 00:16:22,483 You must be Major Cannon. 252 00:16:23,339 --> 00:16:24,548 You must be Sergeant Micklin. 253 00:16:25,320 --> 00:16:26,362 I've heard of you. 254 00:16:27,655 --> 00:16:28,698 Me? 255 00:16:29,094 --> 00:16:30,137 Word gets around. 256 00:16:31,722 --> 00:16:34,391 In fact, you're one of the main reasons I'm here. 257 00:16:35,705 --> 00:16:36,748 I am? 258 00:16:37,165 --> 00:16:38,249 What I heard, Sergeant, 259 00:16:40,314 --> 00:16:42,879 there isn't an air core mechanic worth lighting your cigar. 260 00:16:44,714 --> 00:16:47,592 Some of those kids we got might be pretty good 261 00:16:47,593 --> 00:16:49,093 at super nothing cheap when it comes to a P-38. 262 00:16:51,033 --> 00:16:52,076 Hey, you got it. 263 00:16:52,659 --> 00:16:53,952 Is that a fact? Yeah. 264 00:16:54,390 --> 00:16:57,039 Oh, man. What a sweet-looking bird that is. 265 00:16:57,498 --> 00:16:59,458 He'd be a lot sweeter if you could tune her up. 266 00:17:00,188 --> 00:17:01,731 I know I got no right to ask, 267 00:17:01,856 --> 00:17:04,526 but if you could take a little time, just a little, I'd sure appreciate it. 268 00:17:05,214 --> 00:17:08,071 Well, why not? It might be interesting. 269 00:17:08,425 --> 00:17:10,694 Good. Listen, anything you need, I'll fly it in for you. 270 00:17:10,719 --> 00:17:11,762 24 hours, anything. 271 00:17:13,514 --> 00:17:13,889 Anything? Name it. 272 00:17:16,308 --> 00:17:17,914 A box of these cigars. 273 00:17:21,313 --> 00:17:22,356 Uh... 274 00:17:22,752 --> 00:17:23,920 I don't know, Sergeant. 275 00:17:25,004 --> 00:17:26,631 That might take about ten seconds. 276 00:17:32,522 --> 00:17:33,565 Go ahead. 277 00:17:36,234 --> 00:17:38,153 Oh-ho-ho-ho-ho. 278 00:17:38,215 --> 00:17:41,177 That's what's been missing around here, a little inter-service cooperation. 279 00:17:41,615 --> 00:17:42,657 Hmm? Yeah. 280 00:17:44,096 --> 00:17:45,139 Oh, man. 281 00:17:45,431 --> 00:17:47,016 Look at that. 282 00:17:48,205 --> 00:17:52,210 These recon photos show that the bombers nailed the tanker and damaged the dock. 283 00:17:53,126 --> 00:17:55,149 They didn't even scratch the DEs. 284 00:17:55,754 --> 00:17:57,130 They went up the slot last night, 285 00:17:57,589 --> 00:17:59,592 and they shelled every beachhead in New Georgia. 286 00:18:00,655 --> 00:18:02,803 Now, they can't go up for another 24 hours. 287 00:18:02,928 --> 00:18:06,307 The army's down. They want us to take a low-level sweep into Rabaul Harbor. 288 00:18:07,474 --> 00:18:08,579 Now, I figure it this way. 289 00:18:08,871 --> 00:18:09,997 Come in from the sea. 290 00:18:10,915 --> 00:18:12,291 Now, if we take them by surprise, 291 00:18:13,000 --> 00:18:15,899 I figure that we can probably make two sweeps before the Zeke's get up. 292 00:18:15,900 --> 00:18:17,485 What about the air-kick and the armor? 293 00:18:17,755 --> 00:18:18,798 Yeah, and the ships. 294 00:18:19,382 --> 00:18:20,800 Captain Casey will take B-flight. 295 00:18:20,904 --> 00:18:23,156 I'll take A-flight. We go after the destroyers only. 296 00:18:23,657 --> 00:18:24,699 Anything heavier? 297 00:18:26,597 --> 00:18:28,516 Anything heavier, we won't even put a dent in. 298 00:18:29,204 --> 00:18:30,914 Would you repeat that, Lieutenant French? 299 00:18:32,040 --> 00:18:34,042 We'd go only after the destroyers. 300 00:18:34,167 --> 00:18:37,066 Anything heavier, we won't even put a dent in it. 301 00:18:37,170 --> 00:18:38,422 Would you repeat that, French? 302 00:18:38,693 --> 00:18:40,820 One of these days. One of these days, French. 303 00:18:41,404 --> 00:18:42,446 Not today. 304 00:18:45,470 --> 00:18:46,638 A major Cannon. 305 00:18:47,576 --> 00:18:49,741 He'll fly high cover in case there are any Zeke's 306 00:18:49,766 --> 00:18:51,309 already up, but that's all right with you, Major. 307 00:18:51,789 --> 00:18:52,832 Aye, aye, Major. 308 00:18:53,145 --> 00:18:55,188 And I'll mount up you guys and take some oxygen. 309 00:18:55,397 --> 00:18:56,502 It'll help you sober up. 310 00:18:57,795 --> 00:18:58,838 One of these days. 311 00:19:00,131 --> 00:19:01,173 One of these days. 312 00:19:01,778 --> 00:19:04,030 Well, if you ever knows how loud Jeb runs, 313 00:19:04,364 --> 00:19:06,741 the first guy that backfires a jug's really gonna catch him. 314 00:19:06,762 --> 00:19:09,494 Oh, that's right. We gotta be starting up him loud and slow. 315 00:19:09,495 --> 00:19:11,830 Don't feel bad. How do you think Major Cannon feels? 316 00:19:11,831 --> 00:19:13,686 He's got to start up two of them. I'm sick. 317 00:19:17,023 --> 00:19:18,670 Come on, this guy's a yuck, isn't he? 318 00:20:45,476 --> 00:20:48,395 I watched Cannon and his wingman climb to their assigned altitude. 319 00:20:49,209 --> 00:20:53,004 Those light beams could climb faster than anything I'd ever seen, including a zero. 320 00:20:53,776 --> 00:20:57,071 After last night's blast, I was having second thoughts about Cannon. 321 00:20:57,717 --> 00:21:00,157 Still, it felt good to have some high cover. 322 00:21:01,262 --> 00:21:04,078 40 minutes out, there was Rabaul. 323 00:21:06,809 --> 00:21:09,500 And remember, D.E.'s only. 324 00:21:10,250 --> 00:21:12,378 Two passes, and home. 325 00:22:17,026 --> 00:22:18,068 I'm hit. 326 00:22:27,849 --> 00:22:30,956 Losing fuel. Door pressure's low. Injured and smooth. 327 00:22:31,498 --> 00:22:32,624 I think I can make it home. 328 00:22:33,271 --> 00:22:35,085 Don, take him home. 329 00:22:35,711 --> 00:22:38,151 Roger. Break it off. Take it home, Jeb. 330 00:22:40,049 --> 00:22:43,573 Black sheep lead a top cover. One Wheeler scored a little brother home. Over. 331 00:22:44,386 --> 00:22:46,743 Roger. You got him. 332 00:22:54,000 --> 00:22:55,356 French join up with me. 333 00:22:55,814 --> 00:22:58,213 Let's get another run before the Zeke's get here. 334 00:23:03,384 --> 00:23:05,094 Sir, appreciate that escort, Major. 335 00:23:05,866 --> 00:23:07,409 Don't worry, son. We got you covered. 336 00:23:18,931 --> 00:23:19,202 Bishop. 337 00:23:19,974 --> 00:23:21,017 Here, sir. 338 00:23:21,788 --> 00:23:23,799 I don't want to alarm that kid, but that smoke's 339 00:23:23,811 --> 00:23:25,751 gonna attract zeros like blood attract sharks. 340 00:23:26,752 --> 00:23:29,025 Switch back to channel one and stay off the radio. 341 00:23:29,212 --> 00:23:30,818 Use hand signals if you spot him. 342 00:23:31,006 --> 00:23:33,362 Remember, I don't want to panic that kid into losing it. 343 00:23:33,696 --> 00:23:34,739 Let's get some altitude. 344 00:23:35,781 --> 00:23:37,283 When they come, we'll have the edge. 345 00:23:49,597 --> 00:23:52,183 Cylinder had tips in the yellow. She's starting to buck. 346 00:23:52,913 --> 00:23:54,164 I think the plugs are fouling. 347 00:23:55,562 --> 00:23:58,127 Major Cannon. He's there. 348 00:23:58,585 --> 00:24:00,679 Major! Relax, kid. We just decided to get a little out of the two. 349 00:24:00,692 --> 00:24:02,798 We're above and behind. Got you in sight. 350 00:24:04,988 --> 00:24:06,990 Let's turn into a real cocktail shaker. 351 00:24:07,448 --> 00:24:08,575 Can you make it to La Cala? 352 00:24:09,054 --> 00:24:10,305 If it doesn't get any worse. 353 00:24:11,682 --> 00:24:13,434 Minas uno, America jinga. 354 00:24:15,290 --> 00:24:16,332 Unso! How's your oil pressure? 355 00:24:16,749 --> 00:24:17,792 Still doping slightly. 356 00:24:20,879 --> 00:24:21,921 Manifold. 357 00:24:23,861 --> 00:24:25,070 Twenty-eight inches. 358 00:24:27,448 --> 00:24:28,553 5 P.M. Steady and surging. 359 00:24:29,658 --> 00:24:30,701 It's a slight surge. 360 00:25:52,981 --> 00:25:56,067 I'll be calling S.C. Rescue. I've got a splash of coordinates. 361 00:25:57,965 --> 00:25:59,008 0-7-1. 362 00:26:05,671 --> 00:26:08,424 Dumbo on his way. ETA, 15 minutes. 363 00:27:06,680 --> 00:27:07,722 Plenty of oil, Sarge. 364 00:27:08,265 --> 00:27:09,307 This way. This way. 365 00:27:14,208 --> 00:27:24,750 Well, I got two. Thanks to you, I swear. She's ten knots faster. 366 00:27:25,855 --> 00:27:27,440 Why'd you wait? Why didn't you warn me? 367 00:27:27,441 --> 00:27:30,152 I told you to keep radio silence. I told you to use hand signals. 368 00:27:30,944 --> 00:27:32,737 Hey, that kid is dead. It's because of you. 369 00:27:33,217 --> 00:27:35,928 You saw me blow that first seat with one burst. I was set. 370 00:27:36,449 --> 00:27:39,973 All I had to do was kick Ray Rutter and that second seat was gonna go the same way. 371 00:27:39,975 --> 00:27:42,476 Look at you. I had to yell. 372 00:27:43,790 --> 00:27:44,832 The kid does. 373 00:27:46,376 --> 00:27:48,107 Zeke went after him and butted my shot. 374 00:27:51,005 --> 00:27:52,048 Like I said. 375 00:27:53,987 --> 00:27:55,614 The kid is dead. It's because of you. 376 00:27:55,760 --> 00:27:56,803 I didn't know. 377 00:27:59,514 --> 00:28:00,890 Tell that to Lieutenant Pruitt. 378 00:28:07,574 --> 00:28:08,825 Get out, Larry. 379 00:28:22,318 --> 00:28:24,841 The booze. They're pouring it down by rote. 380 00:28:27,782 --> 00:28:28,824 What's wrong? Nothing. 381 00:28:33,861 --> 00:28:36,613 It's all so confusing. Just finding that out, huh? 382 00:28:36,864 --> 00:28:38,574 We've been here a week. 383 00:28:39,220 --> 00:28:40,805 A week? How'd you get to the Cannon's wingman? 384 00:28:43,266 --> 00:28:44,496 Just lucky, I guess. 385 00:28:51,670 --> 00:28:53,985 Casey's your guy, huh? Larry's mine, all right. 386 00:28:53,986 --> 00:28:55,153 You're a good looking guy. 387 00:28:56,029 --> 00:28:57,071 Sure. 388 00:29:00,544 --> 00:29:02,379 Smart, too. I can see that. Yeah, real time. 389 00:29:05,528 --> 00:29:06,570 Yeah. 390 00:29:07,947 --> 00:29:10,032 Casey's your guy. It could have happened anywhere. 391 00:29:10,554 --> 00:29:13,452 Uh, what could have happened anywhere? 392 00:29:14,287 --> 00:29:15,538 You two fallen in love. 393 00:29:17,185 --> 00:29:18,666 Um, what do you mean? 394 00:29:19,208 --> 00:29:22,524 Well, some people fall in love under one set of circumstances. 395 00:29:22,732 --> 00:29:24,939 They would never fall in love under another, you know. 396 00:29:24,964 --> 00:29:27,592 The war would be together on an island. Stuff like that. 397 00:29:31,491 --> 00:29:32,534 Circumstances. 398 00:29:34,619 --> 00:29:37,289 The other kind of girl knows when that guy is really in love with her 399 00:29:37,290 --> 00:29:40,730 and not just caught up in the set of circumstances. 400 00:29:42,210 --> 00:29:43,253 So to speak. 401 00:29:51,741 --> 00:30:23,595 If you guys want to learn something, listen up. 402 00:30:24,471 --> 00:30:28,746 What we got here is a 12-cylinder, 1,225 horsepower engine. 403 00:30:29,455 --> 00:30:32,625 The beard radiator is sandwiched between the 404 00:30:32,626 --> 00:30:34,023 intercooler air intake and the old radiator intake. 405 00:30:34,773 --> 00:30:36,525 Remember, these are liquid-cooled engines. 406 00:30:37,401 --> 00:30:38,648 You gotta check your cooling levels, 407 00:30:38,673 --> 00:30:41,134 otherwise the major and his wingman will end up in a drink. 408 00:30:42,093 --> 00:30:45,096 If I'm not around when the major takes off, I want you to check it. 409 00:30:47,286 --> 00:30:48,871 Licklin, what the hell are you doing? 410 00:30:49,455 --> 00:30:50,998 Just a little familiarization course. 411 00:30:51,603 --> 00:30:54,084 You men better familiarize yourself with 214 aircraft. 412 00:30:54,522 --> 00:30:55,565 Now get going. 413 00:30:57,546 --> 00:30:58,589 Stand. 414 00:30:58,818 --> 00:30:59,861 This is my cockpit. 415 00:31:03,656 --> 00:31:04,699 Where's Jeff's plane? 416 00:31:05,033 --> 00:31:07,912 Oh, he didn't need a serial this morning, so I took it away from him. 417 00:31:08,161 --> 00:31:10,054 How the hell am I supposed to know where he is? 418 00:31:10,079 --> 00:31:11,264 I mean, he's not backing you? 419 00:31:11,289 --> 00:31:12,332 No. 420 00:31:12,874 --> 00:31:13,917 Where's Cannon? 421 00:31:14,125 --> 00:31:15,251 The chief's been out there. 422 00:31:19,339 --> 00:31:19,964 Where's Jeff? 423 00:31:20,381 --> 00:31:21,049 He's probably flying. 424 00:31:21,341 --> 00:31:22,383 Probably. 425 00:31:22,571 --> 00:31:23,672 Something happened to Jeff? Yeah. 426 00:31:24,531 --> 00:31:26,971 Dumbo picked him up. He'll be in the Spritos in about 10 minutes. 427 00:31:26,972 --> 00:31:28,744 Why didn't you say something? 428 00:31:29,119 --> 00:31:33,853 Because we can't find anything out until Air Rescue gets him to the Spritos. 429 00:31:34,833 --> 00:31:36,168 Do I shake you girls up? Casey. 430 00:31:37,127 --> 00:31:37,252 I know. 431 00:31:37,544 --> 00:31:38,754 I know. On the radio. 432 00:31:38,983 --> 00:31:40,172 He better be all right. 433 00:31:40,443 --> 00:31:40,777 He will. 434 00:31:41,173 --> 00:31:42,925 Major Boynton is not his fault. It's mine. 435 00:31:43,133 --> 00:31:45,823 My job, to get the guy home, I take full responsibility. 436 00:31:46,658 --> 00:31:48,077 But Major... No buts about it. 437 00:31:48,159 --> 00:31:49,202 He is the leader. 438 00:31:49,577 --> 00:31:51,079 And it is his responsibility. 439 00:31:55,583 --> 00:31:57,335 Never gonna learn to keep your mouth shut. 440 00:31:59,337 --> 00:32:00,380 Are ya? Greg. 441 00:32:09,232 --> 00:32:11,943 I said Colonel Lott is checking on Lieutenant Pruitt's condition. 442 00:32:12,214 --> 00:32:14,025 As soon as I hear something, I'll let you know. 443 00:32:14,050 --> 00:32:15,505 But can we get back to the mission? Yes, sir. 444 00:32:15,530 --> 00:32:17,511 We hit all five DEs in the harbor. 445 00:32:18,283 --> 00:32:19,451 I don't know if we sunk any. 446 00:32:20,243 --> 00:32:21,328 Well, did you damage them? 447 00:32:22,412 --> 00:32:24,915 Sir, we hit them, but I don't know if we damaged them. 448 00:32:27,542 --> 00:32:29,941 Greg, I'm on a recon mission over a ball before dark. 449 00:32:33,298 --> 00:32:33,945 Today, sir? Yes, today. 450 00:32:34,278 --> 00:32:35,321 I need it. 451 00:32:35,404 --> 00:32:38,153 I have to know if those DEs are capable of running this lot tonight. 452 00:32:38,178 --> 00:32:39,221 Yes, sir. 453 00:32:39,971 --> 00:32:41,014 How'd you guys do? We got blessed. 454 00:32:41,452 --> 00:32:42,495 Had we got two. 455 00:32:42,724 --> 00:32:43,767 Twenty-four. 456 00:32:46,186 --> 00:32:47,729 Did you have any trouble with Zeke's? Not coming in. 457 00:32:50,565 --> 00:32:52,400 Going out, it was like a hornet's nest, sir. 458 00:32:55,007 --> 00:32:56,050 Stand by, Greg. 459 00:32:59,845 --> 00:33:00,263 Pruitt? Yes, sir. 460 00:33:02,306 --> 00:33:03,495 Come on over here. 461 00:33:06,269 --> 00:33:07,311 Hey. 462 00:33:09,793 --> 00:33:10,836 How old are you? 463 00:33:11,315 --> 00:33:12,358 Nineteen and a half, sir. 464 00:33:12,796 --> 00:33:14,944 Sir, can't you call the infirmary? 465 00:33:15,194 --> 00:33:18,281 I mean, with no due respect, Colonel Larder isn't exactly Speedy Gonzalez. 466 00:33:21,138 --> 00:33:23,056 You weren't worried about me, were you, Major? 467 00:33:24,495 --> 00:33:30,001 No, I'm not worried, Pruitt. 468 00:33:30,751 --> 00:33:33,129 I just wanted to know if I need a replacement pilot. 469 00:33:33,130 --> 00:33:35,423 That's all? Oh, yeah? I know what you mean. 470 00:33:35,777 --> 00:33:38,926 Hey, thank Major Cannon and Tommy for hanging around till I got picked up. 471 00:33:39,573 --> 00:33:41,074 Yeah, sure could. I'll thank you. 472 00:33:42,263 --> 00:33:43,389 A replacement pilot, huh? 473 00:33:45,036 --> 00:33:46,204 Sure am glad you could swim. 474 00:33:46,830 --> 00:33:48,160 Gentlemen, this call's for a drink. 475 00:33:48,185 --> 00:33:49,583 Yoo-hoo! Two pan. 476 00:33:53,336 --> 00:33:54,379 See you later, Greg. 477 00:33:54,713 --> 00:33:55,756 See you later. 478 00:33:57,924 --> 00:33:58,967 Very pretty late. 479 00:33:59,071 --> 00:34:00,114 Yeah. 480 00:34:00,906 --> 00:34:03,618 I want to thank you for flying cap for Jeb after he went down. 481 00:34:03,619 --> 00:34:04,661 Forget it. 482 00:34:08,195 --> 00:34:10,280 Greg, how about letting me fly that recon mission? I'm flying it. 483 00:34:10,656 --> 00:34:13,659 It's gonna be pretty hard over Rabelle, right? Probably. 484 00:34:15,369 --> 00:34:17,037 Highest you can get is around 35, right? Mm-hmm. 485 00:34:17,413 --> 00:34:18,831 My lightning's gonna get up to 45. 486 00:34:19,415 --> 00:34:21,479 Zeke's gonna reach you if he can't reach me. 487 00:34:21,792 --> 00:34:22,835 That's if you fly at 45. 488 00:34:23,127 --> 00:34:24,169 What's that mean? 489 00:34:24,524 --> 00:34:27,064 That means that I think it'll dive on the first Zeke you see. 490 00:34:27,089 --> 00:34:29,546 It means that I think it'll blow this mission out of your score. 491 00:34:29,571 --> 00:34:30,989 And that means that I'm flying it. 492 00:34:31,719 --> 00:34:32,011 Micklin! 493 00:34:32,720 --> 00:34:35,702 Get away from that fork-tailed bird and get a recon camera in my ship. 494 00:34:42,000 --> 00:34:44,690 I was about as high as my charger could take me, 495 00:34:45,170 --> 00:34:47,672 mushing through the thin air at over 35,000. 496 00:34:49,007 --> 00:34:50,383 The view was spectacular. 497 00:34:50,946 --> 00:34:52,343 It made me almost forget the war. 498 00:34:53,261 --> 00:34:55,889 I was about 80 miles out when New Britain broke on the horizon. 499 00:34:56,535 --> 00:34:59,079 That meant that the Japanese would be picking me up on radar. 500 00:34:59,997 --> 00:35:02,687 I was counting on one lone Marine at 35,000, 501 00:35:02,958 --> 00:35:04,168 not being worth coming after. 502 00:35:05,586 --> 00:35:06,628 I was wrong. 503 00:35:07,150 --> 00:35:09,298 It looked like I'd be able to make my run over 504 00:35:09,299 --> 00:35:11,051 Rabelle and break for home before they reached me. 505 00:35:11,508 --> 00:35:14,616 It takes a long time to climb that high, even for a zero. 506 00:35:15,554 --> 00:35:17,932 That's why trying to intercept me didn't make much sense. 507 00:35:18,849 --> 00:35:20,809 Then as I finished the run and banked for home, 508 00:35:21,497 --> 00:35:25,543 I saw her, the biggest, fattest battle wagon I had ever seen. 509 00:35:26,419 --> 00:35:29,193 She made the cruisers and destroyers around her look like canoes. 510 00:35:29,756 --> 00:35:31,820 The Zeke still had 5,000 feet to go, 511 00:35:32,279 --> 00:35:34,552 so I did another 360 to get a better look. 512 00:35:35,449 --> 00:35:38,515 After all, it isn't every day you see a sight like this. 513 00:35:41,538 --> 00:35:43,520 I decided to head straight for Expritos. 514 00:35:44,354 --> 00:35:46,816 If General Moore was worried about those destroyer escorts, 515 00:35:47,607 --> 00:35:49,609 he'd have a heart attack over this battle wagon. 516 00:35:51,986 --> 00:35:53,029 Beautiful. 517 00:35:54,426 --> 00:35:55,469 Beautiful? 518 00:35:55,594 --> 00:35:56,824 It's the tornaga, sir. 519 00:35:58,764 --> 00:35:59,890 No doubt about it. 520 00:36:00,119 --> 00:36:01,329 And she's still leaking oil. 521 00:36:02,476 --> 00:36:04,436 Do you guys mind telling me what this is about? 522 00:36:05,562 --> 00:36:06,605 Sir. 523 00:36:07,669 --> 00:36:11,256 One of our subs put a torpedo in her about a week ago off the marshals. 524 00:36:11,257 --> 00:36:14,300 It wasn't enough to badly damage her, but she's leaking fuel. 525 00:36:14,759 --> 00:36:17,282 We hoped she would put into a ball for repairs 526 00:36:17,283 --> 00:36:18,493 and refueling before she returned to Japan. 527 00:36:18,617 --> 00:36:19,760 Excuse me, General, but this morning, 528 00:36:19,785 --> 00:36:21,679 you're worried about a couple of destroyer escorts. 529 00:36:21,704 --> 00:36:23,206 When this mama's sign gets repaired, 530 00:36:23,518 --> 00:36:26,162 it's gonna sashay down the slot and blow 531 00:36:26,187 --> 00:36:27,230 everything out of the water, including the islands. 532 00:36:28,565 --> 00:36:29,712 Not if we get her first. 533 00:36:32,673 --> 00:36:33,716 How are we gonna do that? Simple. 534 00:36:35,405 --> 00:36:36,990 You just take three steps back, 535 00:36:38,095 --> 00:36:39,742 bend over and into the wall, 536 00:36:40,285 --> 00:36:42,141 and then stand up. 537 00:36:43,204 --> 00:36:45,373 That has got to be the dumbest trick I ever saw. 538 00:36:46,020 --> 00:36:48,084 Yeah? Oh, yeah? Let's see you guys do it. 539 00:36:48,126 --> 00:36:49,169 Are you kidding? 540 00:36:49,231 --> 00:36:50,274 No, I'm not kidding. 541 00:36:50,503 --> 00:36:52,130 Hey, anybody could do that. 542 00:36:52,693 --> 00:36:55,029 Sam can do it, Nancy can do it, and I can do it. 543 00:36:55,279 --> 00:36:56,134 But I bet you can't. 544 00:36:56,280 --> 00:36:57,031 I'll take the bet. 545 00:36:57,093 --> 00:36:58,866 Hey, son of a bet. Put your money away. 546 00:36:59,033 --> 00:37:00,075 What? 547 00:37:00,138 --> 00:37:01,472 A woman has built it from a man. 548 00:37:01,681 --> 00:37:03,787 A woman's weight was all below her waist. 549 00:37:04,204 --> 00:37:05,247 A man's is all above. 550 00:37:06,415 --> 00:37:08,334 Simple for her, almost impossible for us. 551 00:37:09,251 --> 00:37:10,523 Thanks. I owe you one. 552 00:37:11,191 --> 00:37:11,941 What's a wingman for? 553 00:37:11,942 --> 00:37:13,026 Yeah, it's right. 554 00:37:13,380 --> 00:37:15,382 Hey, give this guy a drink and put it on my tab. 555 00:37:15,612 --> 00:37:16,654 Thanks again. 556 00:37:21,472 --> 00:37:23,640 Come on, French. You could do better than that. 557 00:37:25,580 --> 00:37:26,831 Hey, man, do you need a light? 558 00:37:27,936 --> 00:37:29,204 How long are you a flying lead man? 559 00:37:29,229 --> 00:37:31,190 I don't fly lead. Casey does. I'm his wingman. 560 00:37:31,336 --> 00:37:32,462 You were flying lead today? 561 00:37:32,504 --> 00:37:34,360 No, no, that was Casey. Do you believe this? 562 00:37:34,797 --> 00:37:36,674 Well, then you switch off every now and then. 563 00:37:36,862 --> 00:37:37,905 What for? 564 00:37:38,447 --> 00:37:39,656 Oh, nothing important. 565 00:37:40,595 --> 00:37:43,369 I'll let my wingman fly lead every third or fourth mission. 566 00:37:43,515 --> 00:37:46,184 It gives him some lead time, and it reminds me 567 00:37:46,185 --> 00:37:48,728 of how rough that position is to fly, right? Yeah, right. 568 00:37:49,187 --> 00:37:50,230 See you around. 569 00:37:52,357 --> 00:37:53,775 Yeah, I'll see you, Major. Thanks. 570 00:37:57,841 --> 00:38:05,057 Mary, do you love me? 571 00:38:06,996 --> 00:38:08,039 Of course I love you. 572 00:38:08,977 --> 00:38:15,380 If we were in, say, Toledo and there wasn't a war, 573 00:38:15,588 --> 00:38:16,881 would you still love me? 574 00:38:18,299 --> 00:38:19,801 I've never been to Toledo. 575 00:38:20,155 --> 00:38:21,198 I'm serious. 576 00:38:24,910 --> 00:38:27,475 Well, so am I. What kind of question is that? Toledo. 577 00:38:28,122 --> 00:38:31,479 An important one. Are we doing what we're doing 578 00:38:31,480 --> 00:38:34,315 because of the war or because you really love me? 579 00:38:35,838 --> 00:38:37,089 Because I really love you. 580 00:38:39,445 --> 00:38:40,488 Really? Yes, I'm sure. 581 00:38:41,072 --> 00:38:42,115 I'm not. 582 00:38:43,929 --> 00:38:46,327 I want to know if you love me because you love me 583 00:38:46,328 --> 00:38:48,955 or if you love me because of the circumstances. 584 00:38:50,602 --> 00:38:51,645 What? 585 00:38:52,563 --> 00:38:55,920 Larry, I want to know if you would love me in Toledo. 586 00:38:57,026 --> 00:38:58,882 What's all this stuff about Toledo? 587 00:38:59,528 --> 00:39:00,717 Yes. Yes. 588 00:39:01,321 --> 00:39:02,906 I would love you in Toledo. 589 00:39:04,033 --> 00:39:05,576 We're going to talk about this. 590 00:39:09,924 --> 00:39:12,843 Say we're in Toledo, and there's a dance, 591 00:39:12,989 --> 00:39:21,227 and there are all these girls, and... Larry, what do you think? 592 00:39:25,627 --> 00:39:27,754 Now, there's a couple of girls. Are you a daddy? 593 00:39:28,046 --> 00:39:28,797 What are those fools doing? 594 00:39:28,859 --> 00:39:29,902 Oh, they're losing a bet. 595 00:39:29,944 --> 00:39:31,279 Hey, listen, I've been thinking. 596 00:39:31,341 --> 00:39:33,051 How long has it been since you flew away? 597 00:39:33,614 --> 00:39:34,657 What? 598 00:39:34,865 --> 00:39:36,575 How long has it been since you flew away? I don't know. 599 00:39:37,347 --> 00:39:38,557 I guess I've been thinking. 600 00:39:38,558 --> 00:39:38,932 A year. 601 00:39:39,328 --> 00:39:39,683 A year? 602 00:39:40,058 --> 00:39:43,917 Well, listen, what if you fly away on the next mission and let me fly away? 603 00:39:44,771 --> 00:39:46,377 Bobby, I have to speak B-flight later. 604 00:39:46,690 --> 00:39:48,942 Hey, to me, how I can leave B-flight flying your wing? 605 00:39:49,046 --> 00:39:51,069 Well, if we ask Pappy, he'll probably say it so. 606 00:39:51,070 --> 00:39:52,508 No! I said no! 607 00:39:52,696 --> 00:39:53,134 Why not? 608 00:39:53,530 --> 00:39:55,740 Well, can't you understand the English language, huh? I said no. 609 00:39:56,929 --> 00:39:57,513 Let's ask Pappy. 610 00:39:57,826 --> 00:39:58,869 I said no! 611 00:40:00,287 --> 00:40:01,580 Oh! I like that. 612 00:40:05,313 --> 00:40:06,355 Thanks. 613 00:40:07,461 --> 00:40:08,503 Thanks. 614 00:40:15,124 --> 00:40:16,167 Who started it? 615 00:40:16,584 --> 00:40:17,418 I started it! 616 00:40:17,585 --> 00:40:18,670 When am I gonna finish it? 617 00:40:18,753 --> 00:40:19,921 I'm flying tomorrow at 0600. 618 00:40:20,401 --> 00:40:22,194 Oh, yes, sir. Tomorrow morning, 0600. 619 00:40:22,444 --> 00:40:23,487 I'll inform the men, sir. 620 00:40:24,363 --> 00:40:25,948 We're flying tomorrow morning at 0600. 621 00:40:26,699 --> 00:40:28,117 What caused that? What caused that? 622 00:40:28,137 --> 00:40:29,535 I think one major bird Cannon. 623 00:40:30,390 --> 00:40:31,808 Look, I may be way off base, Greg, 624 00:40:32,267 --> 00:40:33,910 but I know he's been feeding Ellie a lot of bullion. 625 00:40:33,935 --> 00:40:36,646 Five minutes before this fight started, I saw him bending Bobby's ear. 626 00:40:37,501 --> 00:40:40,692 Look, he may be a big hero and a flying ace, but I don't like him. 627 00:40:48,658 --> 00:40:49,868 You sent for me, sir? 628 00:40:52,912 --> 00:40:54,351 Major in flight school, they told us... 629 00:40:54,352 --> 00:40:56,437 I can't hear what they told you in flight school. 630 00:40:58,480 --> 00:41:02,568 How many of those stateside wife stealers are aces? 631 00:41:03,360 --> 00:41:04,132 I don't know, sir. 632 00:41:04,403 --> 00:41:06,176 How many of them are 27 kills? None, sir. 633 00:41:08,782 --> 00:41:09,825 Right! 634 00:41:11,410 --> 00:41:15,456 Out here is where you learn how to score, not shooting some rag target over Nellis. 635 00:41:15,998 --> 00:41:17,041 Huh? 636 00:41:18,083 --> 00:41:19,126 You're a very lucky kid. 637 00:41:21,045 --> 00:41:22,087 You know that? 638 00:41:23,318 --> 00:41:24,360 You know why? 639 00:41:31,555 --> 00:41:32,869 Right? Yes, sir. 640 00:41:33,807 --> 00:41:35,117 You still want to be my wingman? Yes, sir. 641 00:41:35,142 --> 00:41:35,496 Okay. 642 00:41:42,806 --> 00:41:43,849 I do the talking. 643 00:41:46,184 --> 00:41:46,789 Yes, sir. 644 00:41:46,998 --> 00:41:48,040 I do the leading. 645 00:41:49,062 --> 00:41:49,584 Yes, sir. 646 00:41:49,709 --> 00:41:50,459 I do the shooting. 647 00:41:50,751 --> 00:41:51,794 Yes, sir. 648 00:41:53,567 --> 00:41:54,630 Who does the talking? You, sir. 649 00:41:56,048 --> 00:41:57,091 Who does the leading? You, sir. 650 00:41:57,800 --> 00:41:58,175 Who does the shooting? You, sir. 651 00:41:58,342 --> 00:41:59,385 I mean. 652 00:42:00,157 --> 00:42:00,907 .. 653 00:42:00,908 --> 00:42:02,071 Why don't you get some fresh air? 654 00:42:02,096 --> 00:42:03,139 Excuse me if I'm there. 655 00:42:03,535 --> 00:42:03,994 You're dismissed. 656 00:42:04,286 --> 00:42:05,328 Talk to the major. 657 00:42:08,290 --> 00:42:09,332 You intercepted? Yeah. 658 00:42:11,981 --> 00:42:13,024 Did you get any? 659 00:42:15,130 --> 00:42:16,173 No. 660 00:42:16,360 --> 00:42:18,049 You got blitzed. 661 00:42:18,675 --> 00:42:20,969 Yeah, I guess according to your standard. 662 00:42:21,574 --> 00:42:23,509 I got blitzed, but you know this isn't a contest. 663 00:42:23,534 --> 00:42:24,577 Nobody gives any prizes. 664 00:42:24,785 --> 00:42:25,828 Don't be naive. 665 00:42:26,558 --> 00:42:27,726 It's exactly what it is. 666 00:42:28,497 --> 00:42:31,459 The ace that comes through this thing, number one, is going to walk away with it all. 667 00:42:31,918 --> 00:42:32,960 That's going to be me. 668 00:42:34,566 --> 00:42:35,609 Or maybe. 669 00:42:35,817 --> 00:42:36,860 But not on this rock. 670 00:42:38,904 --> 00:42:40,113 Tomorrow, you're out of here. 671 00:42:40,468 --> 00:42:42,574 Major, you're forgetting my orders. 672 00:42:42,845 --> 00:42:44,430 I don't give a damn about your orders. 673 00:42:44,472 --> 00:42:46,974 And I don't give you the number one aces back in the States. 674 00:42:47,245 --> 00:42:48,851 In the 48 hours you've been here, 675 00:42:49,268 --> 00:42:51,729 my executive officer and my wingman have gotten in a fight, 676 00:42:51,938 --> 00:42:53,689 my hottest pilot's been shot down, 677 00:42:53,814 --> 00:42:57,881 and my chief mechanic has a sore elbow from polishing your aircraft. 678 00:42:58,486 --> 00:43:01,093 I want you out of here tomorrow morning. 679 00:43:01,113 --> 00:43:02,365 Okay, just remember one thing. 680 00:43:03,032 --> 00:43:04,467 I'm coming out of this war, number one, 681 00:43:04,492 --> 00:43:06,531 and anybody who doesn't believe that is going to get hurt. 682 00:43:06,556 --> 00:43:08,141 Keep pointing that .45 at me. 683 00:43:08,245 --> 00:43:11,499 I'm going to play that somewhere where a surgeon's going to have to remove it. 684 00:43:12,249 --> 00:43:13,647 Tomorrow, out. 685 00:43:28,276 --> 00:43:31,988 Gentlemen, we know that the Japanese will send anything 686 00:43:31,989 --> 00:43:33,594 up with wings to try and intercept our bombers. 687 00:43:33,595 --> 00:43:37,014 During the night, the Navy moved the Lexington to here. 688 00:43:37,911 --> 00:43:40,601 Torpedoes and dive bombers will come up from her deck, 689 00:43:40,788 --> 00:43:41,852 come in under radar, 690 00:43:42,123 --> 00:43:44,271 and when everything is up to intercept the bombers, 691 00:43:44,521 --> 00:43:46,690 they should blow the tornaga right out of the water. 692 00:43:46,940 --> 00:43:49,360 The bombers requested 214 fly escort. 693 00:43:49,756 --> 00:43:51,883 When the carrier planes have made their attack, 694 00:43:52,613 --> 00:43:53,781 bombers will break for home. 695 00:43:54,948 --> 00:43:58,160 With a little bit of luck, you guys ought to have a field day. 696 00:43:58,556 --> 00:44:01,559 Good luck, and fellas, good hunting. 697 00:44:03,624 --> 00:44:28,982 On the flight line when we took off to rendezvous with the bombers, 698 00:44:29,900 --> 00:44:32,528 but I knew Bert Cannon would show off somewhere along the line. 699 00:44:33,049 --> 00:44:34,405 It was too big a show, not too. 700 00:44:35,385 --> 00:44:36,678 Twenty minutes out of her ball, 701 00:44:37,345 --> 00:44:39,138 I forgot all about Major Bert Cannon. 702 00:44:40,265 --> 00:44:41,432 Looks like a plan's working. 703 00:44:41,766 --> 00:44:43,059 Does it have to work that good? 704 00:44:43,122 --> 00:44:44,832 Okay, see, take B flight and hit him. 705 00:44:45,562 --> 00:44:47,772 I'll hold A flight here to catch what breaks through. 706 00:44:48,773 --> 00:44:50,900 Remember our jobs to keep him off the bombers, men. 707 00:44:51,192 --> 00:44:52,464 Amen, little brother, amen. 708 00:44:53,236 --> 00:44:54,279 B flight break. 709 00:44:57,490 --> 00:44:58,908 We weren't trying to score. 710 00:44:59,701 --> 00:45:01,744 Just keep the Zeaks off the 25s. 711 00:45:20,889 --> 00:45:22,515 Later, looks like the Navy got through. 712 00:45:22,891 --> 00:45:24,392 Bob Baver's taking his Indians home. 713 00:45:24,496 --> 00:45:25,539 Good luck and thanks. 714 00:45:25,977 --> 00:45:27,687 Roger, armor's a glinger. 715 00:45:28,605 --> 00:45:31,337 Now let's see if these rice balls want to hang around and play. 716 00:45:42,577 --> 00:45:44,537 We were having a field day with Zeaks. 717 00:45:47,373 --> 00:45:50,647 We got the Zeaks and the Navy got the Tanaka. 718 00:45:55,215 --> 00:45:56,382 Coming to you, Craig. 719 00:46:02,034 --> 00:46:03,473 That ties with Major Cannon. 720 00:46:52,073 --> 00:46:53,700 I'm coming out of this war, number one, 721 00:46:53,888 --> 00:46:56,140 and anybody who doesn't believe me is gonna get hurt. 722 00:47:17,161 --> 00:47:19,267 His orders to me are no excuse, Major. 723 00:47:20,018 --> 00:47:20,915 I was his wingman. 724 00:47:21,061 --> 00:47:22,938 No matter what he said, I really knew better. 725 00:47:23,167 --> 00:47:24,210 You tried to warn him. 726 00:47:24,252 --> 00:47:25,378 Yeah, when it was too late. 727 00:47:26,045 --> 00:47:29,486 Tommy, you didn't fly a P-38 into two zeroes. 728 00:47:29,653 --> 00:47:31,592 Now, there haven't been too many guys that have 729 00:47:31,593 --> 00:47:32,719 done that stunt and lived to talk about it. 730 00:47:33,073 --> 00:47:34,116 You didn't kill them. 731 00:47:35,075 --> 00:47:37,556 Whatever was driving them happened long before you two met. 732 00:47:38,516 --> 00:47:39,892 I want you to remember that, son. 733 00:47:40,497 --> 00:47:41,540 Yes, sir. 734 00:47:42,249 --> 00:47:43,291 And thanks. 735 00:47:44,709 --> 00:47:47,733 I won't forget you or the black sheep. 736 00:47:48,442 --> 00:47:49,568 We won't forget you either. 737 00:47:51,028 --> 00:47:52,071 See you around, kid. 738 00:48:01,914 --> 00:48:36,814 Watch your holes in your tail, and it did come from no zero. 739 00:48:37,690 --> 00:48:37,836 Huh? 740 00:48:38,670 --> 00:48:39,754 Or a course there, either. 741 00:48:42,653 --> 00:48:43,987 He's patching for me, huh, Andy? Hi, guys. 742 00:48:46,448 --> 00:48:47,637 Hey, good to see you, Jeb. 743 00:48:49,201 --> 00:48:50,744 He didn't say he was wounded. 744 00:48:50,994 --> 00:48:51,307 Who did? 745 00:48:51,891 --> 00:48:52,267 Jeb. 746 00:48:52,955 --> 00:48:53,997 Jeb who? 54997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.