All language subtitles for Yonderland S01E07 1080p WEBRip DDP5 1 x264-NLSubs(R)-SJK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:16,240 Your move. Hmm... 2 00:00:17,520 --> 00:00:19,560 Hmm. 3 00:00:19,600 --> 00:00:21,520 Huh? 4 00:00:21,560 --> 00:00:24,080 Mm. 5 00:00:25,640 --> 00:00:27,640 Hm... 6 00:00:28,600 --> 00:00:31,720 Ha! You lose, again. 7 00:00:31,760 --> 00:00:34,520 38-0 to me, yes! 8 00:00:34,560 --> 00:00:37,440 Oh, dear Are you sure you're not letting me win? 9 00:00:37,480 --> 00:00:39,840 Mm-mm-mm-mm-mn. No, no, no. 10 00:00:39,880 --> 00:00:43,080 Rita, you know you and I could never...uh... Hm? 11 00:00:43,120 --> 00:00:45,440 Oooh. The boss. 12 00:00:45,480 --> 00:00:48,080 Yeah, so you come in here and then you... 13 00:00:48,120 --> 00:00:51,560 Oh, Your Eminence. You caught me planning. How embarrassing. 14 00:00:51,600 --> 00:00:53,720 I'm sending you the co-ordinates now. 15 00:00:53,760 --> 00:00:55,960 It should be simple, even for you. 16 00:00:56,000 --> 00:00:59,320 Why, thank you. Do not fail me this time. 17 00:00:59,360 --> 00:01:02,680 Fear not. I shall put my very best agents on it. 18 00:01:04,200 --> 00:01:06,440 Huh? Huh? 19 00:01:06,480 --> 00:01:10,400 Far, far ago, the ancients wrote upon the scrolls 20 00:01:10,440 --> 00:01:13,520 that dark forces would sweep our realm, 21 00:01:13,560 --> 00:01:16,520 until only Yonderland remained. 22 00:01:16,560 --> 00:01:18,560 But they telled also of a saviour 23 00:01:18,600 --> 00:01:20,480 come from a distant world 24 00:01:20,520 --> 00:01:23,320 to save us from the shadows. 25 00:01:23,360 --> 00:01:25,360 With any luck. 26 00:01:26,840 --> 00:01:29,880 OK, Danny reckons that I should - 27 00:01:29,920 --> 00:01:32,640 Is he the one with the eye? No, he's the one with the scarf. 28 00:01:32,680 --> 00:01:35,280 Danny reckons that I should put a showreel together 29 00:01:35,320 --> 00:01:37,320 and maybe get an agent. What?! 30 00:01:37,360 --> 00:01:39,680 I know, it's a silly idea. It's what I thought. 31 00:01:39,720 --> 00:01:41,760 No, no, it's not a silly idea. It's not. 32 00:01:41,800 --> 00:01:45,720 It's just I didn't realise you could get agents for -Regional theatre. 33 00:01:45,760 --> 00:01:48,760 Danny's a proper actor. He's done Hamlet, and Pinter... 34 00:01:48,800 --> 00:01:51,160 and Doctors. Look, this is his showreel. 35 00:01:51,200 --> 00:01:53,080 He does loads of acting. 36 00:01:53,120 --> 00:01:55,240 Yeah. Some would say too much. 37 00:01:55,280 --> 00:01:57,200 -Forget it. -Oh, come on. 38 00:01:57,240 --> 00:01:59,040 -No, forget it. -Show me. 39 00:01:59,080 --> 00:02:01,720 I've got to go and drop the kids off anyway. Kids! 40 00:02:01,760 --> 00:02:04,640 Do you hate me now? No more than usual. 41 00:02:04,680 --> 00:02:07,200 Well, what if I did a carpet picnic for dinner? 42 00:02:09,080 --> 00:02:11,760 Forgiven. Mm. 43 00:02:14,000 --> 00:02:16,960 Debbie! Come quickly! There's no time to lose! 44 00:02:17,000 --> 00:02:19,560 Well, surely I can get dressed. Nope. 45 00:02:19,600 --> 00:02:22,120 Why did we have to...I... 46 00:02:22,160 --> 00:02:31,440 ♪ Happy birthday at you 47 00:02:31,480 --> 00:02:35,920 ♪ Happy birthday at Debbie 48 00:02:35,960 --> 00:02:39,040 ♪ Happy - Er...guys. It's not my birthday. 49 00:02:39,080 --> 00:02:42,880 So, it has to be a specific day? 50 00:02:42,920 --> 00:02:46,040 Mm. -Ah! -Wierd. 51 00:02:46,080 --> 00:02:48,680 And as every year is the same length, 52 00:02:48,720 --> 00:02:52,240 you can mark the anniversary of your birth...day. 53 00:02:52,280 --> 00:02:56,240 Thus the derivation! Are you getting all of this? 54 00:02:56,280 --> 00:02:59,400 It was a lovely thought though, guys. Honestly. But I need to... 55 00:02:59,440 --> 00:03:02,680 Yes, yes, of course. -Thanks as always, Debbie. -OK. 56 00:03:02,720 --> 00:03:06,120 Can I extinguish the fires and make the dream real? 57 00:03:08,200 --> 00:03:11,560 Am I still Blob? A bit. 58 00:03:11,600 --> 00:03:16,000 Oh, where's the birthday girl? 59 00:03:16,040 --> 00:03:17,800 No, no, no, no, no. 60 00:03:17,840 --> 00:03:20,600 It's not her birthday! 61 00:03:22,920 --> 00:03:25,840 Pass me my robe. 62 00:03:35,880 --> 00:03:40,320 So, we all go 'ta-dah', and then I'll whip off the cloth, all right? 63 00:03:40,360 --> 00:03:45,000 Someone's been in my en-suite again. Two words. Moist...flannel. 64 00:03:45,040 --> 00:03:47,760 Ta-dah! Oh, it's too late. 65 00:03:47,800 --> 00:03:52,000 -You did it. -Yes, the fillet was right where Her Eminence said. 66 00:03:52,040 --> 00:03:55,680 It was like taking a baby. -Candy from a baby. -Is it? 67 00:03:55,720 --> 00:03:59,600 And he's minion of the month? Unbelievable. 68 00:03:59,640 --> 00:04:03,880 Just imagine the war you could finance with a few barrels of this. 69 00:04:03,920 --> 00:04:05,960 Ooh! Uh, uh, a big one! Exactly. 70 00:04:06,000 --> 00:04:09,200 Very good, Jeff. We'll soon show this Debbie 71 00:04:09,240 --> 00:04:12,040 a thing or two about who's chosen and who's not. 72 00:04:12,080 --> 00:04:15,360 The last land will be ours. I'll get a promotion and you'll get... 73 00:04:15,400 --> 00:04:18,080 ..threatened less. By me. 74 00:04:18,120 --> 00:04:20,640 Oh, OK. Thanks. Yes? Good. 75 00:04:20,680 --> 00:04:24,960 Not quite as twinkly as I'd imagined. You can have them cut and polished. 76 00:04:25,000 --> 00:04:28,480 There's this guy, Kendal. He gave me a really good deal on Rita's ring. 77 00:04:28,520 --> 00:04:30,320 What? I said too much. 78 00:04:31,440 --> 00:04:34,440 Very well. Bring this Kendal to me. 79 00:04:34,480 --> 00:04:38,120 -Of course, sir. -They really just let you take all this, hm? 80 00:04:38,160 --> 00:04:40,240 Yeah, they didn't realise it was valuable. 81 00:04:40,280 --> 00:04:42,080 They even threw in the wheelbarrow. 82 00:04:42,120 --> 00:04:44,640 What are they, idiots? 83 00:04:52,640 --> 00:04:54,640 Not tonight, Flora. 84 00:04:55,640 --> 00:04:58,760 Where's Kelly? It's Debbie. Didn't she go through? 85 00:04:58,800 --> 00:05:02,720 Nope, no-one in, no-one out. Well, where could she be? 86 00:05:02,760 --> 00:05:05,640 Debbie! Wait. Look, there's a note 87 00:05:05,680 --> 00:05:09,480 thoughtlessly nailed -to that distant relative. -Hm. 88 00:05:12,360 --> 00:05:15,720 Have borrowed la...lady...woman 89 00:05:15,760 --> 00:05:18,600 to ask her a question...thing. 90 00:05:18,640 --> 00:05:21,520 Will bring her back. Kidnapped. 91 00:05:21,560 --> 00:05:24,040 Who kidnaps someone just -to ask them a question? -Hm. 92 00:05:24,080 --> 00:05:26,720 I mean, what kind of idiot would... 93 00:05:26,760 --> 00:05:29,320 Ninnies. 94 00:05:29,360 --> 00:05:31,920 Let me out! 95 00:05:33,880 --> 00:05:35,880 The hell is going on? Who are you? 96 00:05:35,920 --> 00:05:37,920 -Dave. -Tom. Ooh, yes, sorry. Tom. 97 00:05:37,960 --> 00:05:40,200 No, I'm Tom. Are you sure? 98 00:05:40,240 --> 00:05:43,720 Um...sorry, what was the question? What do you want with me? 99 00:05:43,760 --> 00:05:47,240 We just want to ask you something. -So, you kidnap me? -Yeah. 100 00:05:47,280 --> 00:05:50,080 What are you, idiots? Well... Morning, lads. 101 00:05:52,520 --> 00:05:57,160 Mary, I'm home! You won't believe what I saw in the market...ow! 102 00:06:08,920 --> 00:06:12,080 All right. You actually are idiots. 103 00:06:17,440 --> 00:06:21,080 So... Kendal. Um... 104 00:06:22,840 --> 00:06:27,000 ..how's it going? A few teething problems, I'm afraid. 105 00:06:27,040 --> 00:06:29,480 You've been a naughty little girl, haven't you? 106 00:06:29,520 --> 00:06:32,560 Throwing off your grinding wheels and buckling the shuttle plates. 107 00:06:32,600 --> 00:06:34,800 Had to give you a little spank, didn't I? 108 00:06:34,840 --> 00:06:37,920 I think we're getting somewhere now, so...oh! 109 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Perfect timing! 110 00:06:40,000 --> 00:06:42,400 So, you wanna give daddy some sugar? 111 00:06:46,600 --> 00:06:51,440 Ooh...now that's what I'm talking about. 112 00:06:51,480 --> 00:06:54,080 Well done. Somebody's getting new shoes. 113 00:06:54,120 --> 00:06:57,520 No, you, silly. Stop it. 114 00:06:59,520 --> 00:07:03,320 For centuri us Ninny folk have been afflicted by endless stupidity. 115 00:07:03,360 --> 00:07:06,000 Proper wallies. But once in a generation, 116 00:07:06,040 --> 00:07:08,360 once in a gen - genrenation... 117 00:07:08,400 --> 00:07:10,400 once in a while, a clever emerges. 118 00:07:10,440 --> 00:07:13,720 And it's his fate to read all the books in the Great Hall of Wisdom. 119 00:07:13,760 --> 00:07:16,480 And then become our leader, the Grand Chief Hoo-Hah! 120 00:07:16,520 --> 00:07:19,520 Not a wally. Right. Hold on. 121 00:07:22,360 --> 00:07:24,880 I'm just not sure what all this has got to do with me. 122 00:07:24,920 --> 00:07:29,320 Right. Well, this time two clevers have emerged. 123 00:07:29,360 --> 00:07:32,640 And we now not know now who should become the Grand Hoo-Hah. 124 00:07:32,680 --> 00:07:36,280 So, seeing as everyone says you're so wise -A wally. 125 00:07:36,320 --> 00:07:38,400 Oh, no. Hang on. A not-wally. 126 00:07:38,440 --> 00:07:41,360 We thought you could help decide who's the cleverest clever. 127 00:07:41,400 --> 00:07:43,320 Well, I would suggest an election, 128 00:07:43,360 --> 00:07:46,680 but the cleverest doesn't always end up in charge 129 00:07:47,680 --> 00:07:50,480 Right. Yeah, no. I can help. I will make up a test. 130 00:07:50,520 --> 00:07:52,640 Where are these two geniuses? 131 00:07:53,600 --> 00:07:56,280 It's you two, isn't it? 132 00:07:56,320 --> 00:07:58,560 OK. What will the test be? 133 00:07:58,600 --> 00:08:01,280 I'm going to think of -some questions. -What questions? 134 00:08:01,320 --> 00:08:04,280 I don't know, that's what I'm saying. Something challenging. 135 00:08:04,320 --> 00:08:07,360 Not like who can point to their nose. Erm... 136 00:08:09,800 --> 00:08:12,920 He wins. -Yes! -Yes! 137 00:08:12,960 --> 00:08:14,960 No, I, you... I won, you lost. 138 00:08:15,000 --> 00:08:17,800 Oh...yes! No, hang on. 139 00:08:20,400 --> 00:08:23,840 Thank you so much for everything, Debbie. And I'm sorry you lost. 140 00:08:23,880 --> 00:08:27,960 -No, you lost. -Oh. Yes! No. So, what happens now? 141 00:08:28,000 --> 00:08:30,440 Well, he'll be given keys to the Great Hall of Wisdom 142 00:08:30,480 --> 00:08:33,400 as long as he's approved -by the Sun Gods. -The Sun Gods? 143 00:08:33,560 --> 00:08:37,480 Yes. Before the anointed clever can take on the role of Hoo-Hah, 144 00:08:37,520 --> 00:08:39,920 He must recieve the blessing of the Sun Gods. 145 00:08:39,960 --> 00:08:42,160 Aw, that's nice. And how do they do that? 146 00:08:43,320 --> 00:08:47,200 -Well, you see the sun? -Yeah. We're going to fire him into it. 147 00:08:47,240 --> 00:08:50,000 You're what? 148 00:08:50,040 --> 00:08:52,640 Debbie, thanks for everything - Oh, my God! 149 00:08:52,680 --> 00:08:55,120 -Wait! -There you are. Thought it might be this lot. 150 00:08:55,160 --> 00:08:59,000 They're firing someone into the sun! Yeah...they do that. 151 00:08:59,720 --> 00:09:01,440 Oh. 152 00:09:04,080 --> 00:09:08,080 Wooh-hooh-hooh! Oh, yeah! Ah... 153 00:09:08,120 --> 00:09:11,480 So, er... tavern? 154 00:09:24,240 --> 00:09:26,680 Dave. 155 00:09:26,720 --> 00:09:29,920 Dave. Are they in some sort of trance? 156 00:09:29,960 --> 00:09:32,400 No, they just can't concentrate on two things at once. 157 00:09:32,440 --> 00:09:36,480 Yeah. Thick as two short planks, eh? Hang on a minute. 158 00:09:36,520 --> 00:09:39,000 But we've got to stop them. They're killing people! 159 00:09:39,040 --> 00:09:41,320 I know. The Elders have spoken to them about it. 160 00:09:41,360 --> 00:09:44,680 -And what did they say? -They said they'd consult the Sun Gods. 161 00:09:48,920 --> 00:09:51,320 Another one gone. Worth a try. 162 00:09:51,360 --> 00:09:53,960 He's not coming back. No, wait, wait. Hold on. 163 00:09:56,720 --> 00:09:58,800 Can't you see what's happening here? 164 00:09:58,840 --> 00:10:02,800 Anyone who shows a glimmer of intelligence is fired into the sun. 165 00:10:02,840 --> 00:10:06,600 That's why you're all idiots. It's like the opposite of evolution. 166 00:10:06,640 --> 00:10:09,320 -Don't you get that? No. 167 00:10:09,360 --> 00:10:11,440 Look, how many of the clevers 168 00:10:11,480 --> 00:10:15,920 that you've sent to meet the Sun Gods have ever come back? 169 00:10:15,960 --> 00:10:18,040 None. My wife came back. 170 00:10:18,080 --> 00:10:20,840 Isn't that her brother? 171 00:10:20,880 --> 00:10:25,080 Oh, God. What have I done? What haven't you done? 172 00:10:25,120 --> 00:10:28,400 No-one ever comes back. This whole process doesn't work. 173 00:10:28,440 --> 00:10:31,800 I mean, what are you going to do, keep firing people into the sun? 174 00:10:31,840 --> 00:10:35,040 No, that wasn't a suggestion. 175 00:10:35,080 --> 00:10:37,080 Let us come...oh. 176 00:10:37,120 --> 00:10:40,320 Let us come back tommorrow at lunch time 177 00:10:40,360 --> 00:10:45,160 where our new clever, Dave, shall meet the Sun God! 178 00:10:45,200 --> 00:10:48,040 No, wait. I meant you can't fire people into the sun! 179 00:10:48,080 --> 00:10:51,160 Will you listen to me? Please wait! 180 00:10:54,400 --> 00:10:57,720 Hang on. I might have an idea. 181 00:11:01,120 --> 00:11:03,440 Pete. Hello. 182 00:11:03,480 --> 00:11:06,920 Listen. How long have you got -for lunch? -Hmm...about 45 minutes. 183 00:11:06,960 --> 00:11:09,440 Do you want to go home -and make a video? -Yeah. 184 00:11:09,480 --> 00:11:11,720 Ooh... I meant a showreel. Oh, all right. 185 00:11:11,760 --> 00:11:13,960 Erm... Yeah. Yeah, OK. 186 00:11:18,400 --> 00:11:20,840 I thought you weren't that keen on the whole idea. 187 00:11:20,880 --> 00:11:23,080 Oh, no, no. I think there's a place for it. 188 00:11:23,120 --> 00:11:28,480 You're sure I won't -look like an idiot? -Oh, Pete. You're not an idiot. Believe me. 189 00:11:28,520 --> 00:11:30,640 I'm telling you, this isn't going to work. 190 00:11:30,680 --> 00:11:33,520 Well, Unless you've got a better way to stop these goons 191 00:11:33,560 --> 00:11:35,880 from firing each other into the heart of a star, 192 00:11:35,920 --> 00:11:38,320 I say we stick with Debbie's plan. 193 00:11:38,360 --> 00:11:41,000 Anyway, you're highly combustible. If it goes wrong, 194 00:11:41,040 --> 00:11:43,960 you'll be vaporised before you know you're dead. 195 00:11:44,000 --> 00:11:47,080 Well, that makes me feel so much better. 196 00:11:47,120 --> 00:11:49,120 -Bye-bye. -Bye. Mwah. 197 00:11:56,160 --> 00:12:00,560 -Where've you been? -I've just been home to make a video with the wife. 198 00:12:06,400 --> 00:12:08,640 Hoo-Hah, Hoo-Hah. 199 00:12:10,640 --> 00:12:13,240 What was the secret word I was supposed to say 200 00:12:13,280 --> 00:12:15,440 to warn you if someone was coming? 201 00:12:15,480 --> 00:12:18,360 Someone's...coming. Someone's coming. 202 00:12:19,680 --> 00:12:21,960 Hoo-Hah, Hoo-Hah, Hoo-Hah, 203 00:12:22,000 --> 00:12:24,640 Hoo-Hah. 204 00:12:24,680 --> 00:12:30,240 Hoo-Hah, Hoo-Hah, Hoo-Hah, Hoo-Hah, Hoo-Hah. Hoo-Hah, Hoo-Hah - 205 00:12:30,280 --> 00:12:34,440 Can I just take this opportunity to say that I... 206 00:12:34,480 --> 00:12:37,800 I have an idea. Why don't you -be the stick? -Don't be a baby. 207 00:12:48,480 --> 00:12:51,800 You're quite right, Mr Havelock. The view is breathtaking. 208 00:12:51,840 --> 00:12:54,240 Oh... I'm pleased you think so, Miss Fanshaw. 209 00:12:54,280 --> 00:12:58,240 You see, I've been searching for the perfect moment to ask you something. 210 00:12:58,280 --> 00:13:00,280 GASPS) 211 00:13:00,320 --> 00:13:02,160 -Miss Fanshaw... Rachel. -Oh! 212 00:13:02,200 --> 00:13:05,560 Would... 213 00:13:07,680 --> 00:13:09,720 Oh. 214 00:13:09,760 --> 00:13:11,840 Oh, good. 215 00:13:11,880 --> 00:13:13,880 Oh! 216 00:13:23,360 --> 00:13:25,600 Nick... 217 00:13:25,640 --> 00:13:29,880 Ah! Go again, please! 218 00:13:47,000 --> 00:13:49,280 The temple of the Sun Gods. 219 00:13:52,840 --> 00:13:54,560 It's beautiful. 220 00:13:58,480 --> 00:14:01,240 "What's in the box? 221 00:14:01,280 --> 00:14:05,920 Yup, that's - I am Argos the Sun God." 222 00:14:05,960 --> 00:14:08,120 The Sun-God! 223 00:14:08,160 --> 00:14:12,280 "You have, like so many before you, travelled far to seek our approval." 224 00:14:12,320 --> 00:14:14,480 Yes. I was fired from the mighty - 225 00:14:14,520 --> 00:14:18,680 "But all have fallen short until now. 226 00:14:18,720 --> 00:14:21,720 You must go from this place and return to your world 227 00:14:21,760 --> 00:14:23,640 with the blessing of the Gods, my son." 228 00:14:23,680 --> 00:14:25,600 I'm to be the Hoo-Hah? 229 00:14:25,640 --> 00:14:28,200 "But never again can your people seek our help." 230 00:14:28,240 --> 00:14:30,880 What? "You must dismantle the sun-cannon, 231 00:14:30,920 --> 00:14:33,280 for you shall no longer need our counsel." 232 00:14:33,320 --> 00:14:35,880 But...how will we - "Instead you will throw open 233 00:14:35,920 --> 00:14:37,960 the doors of the Great Hall of Wisdom, 234 00:14:38,000 --> 00:14:41,680 and all your people will learn from the books therein. 235 00:14:41,720 --> 00:14:44,800 Let wisdom and knowledge be your guiding light. 236 00:14:46,560 --> 00:14:49,960 Go now from this place and do mine bidding. 237 00:14:50,000 --> 00:14:53,440 For the age of enlightenment is upon you." 238 00:14:53,480 --> 00:14:56,000 Yes. Yes! 239 00:14:57,560 --> 00:14:59,560 Oow! 240 00:15:04,120 --> 00:15:07,280 "It just feels a bit big. I mean, the writing's great, Debs. 241 00:15:07,320 --> 00:15:10,280 I could do one of my Shakespeares for safety? 242 00:15:10,320 --> 00:15:13,160 To be or not to be -" 243 00:15:22,080 --> 00:15:24,480 Well? Fine, thanks. Yourself? 244 00:15:24,520 --> 00:15:27,520 Oh, the thing. 245 00:15:27,560 --> 00:15:31,160 Yes. My minions found the Ninny village and as you predicted 246 00:15:31,200 --> 00:15:35,280 they just handed over a whole load of... 247 00:15:41,600 --> 00:15:43,600 Oh. I come back. 248 00:15:45,600 --> 00:15:49,000 So, you have the precious stones? 100 weight, Your Eminence. 249 00:15:49,040 --> 00:15:51,840 Excellent. Finally, a war chest for our cause. 250 00:15:51,880 --> 00:15:54,800 Soon this realm shall be mine. 251 00:15:54,840 --> 00:15:57,680 I'm having them cut and polished as we speak, Your Eminence. 252 00:15:57,720 --> 00:16:03,760 Behold. I felt it would be easier to trade gems of such rare beauty. 253 00:16:03,800 --> 00:16:07,080 Initiative. Perhaps there is hope for you yet. 254 00:16:07,120 --> 00:16:09,120 Oh, stop it, Your Eminence. 255 00:16:09,160 --> 00:16:12,520 How long until all the stones are cut? 256 00:16:14,880 --> 00:16:19,240 -How long? -Oh. Until you've done the rest. 257 00:16:19,280 --> 00:16:22,440 Oh. I - I did say there'd be some wastage. 258 00:16:23,760 --> 00:16:26,680 How much wastage? The rest. 259 00:16:28,400 --> 00:16:31,680 100 weight of precious stones, and this is it? 260 00:16:31,720 --> 00:16:33,800 What can I say? She's a fussy girl. 261 00:16:33,840 --> 00:16:36,200 You incompetent fool! 262 00:16:36,240 --> 00:16:39,040 You incompetent fool! Don't listen to him! 263 00:16:39,080 --> 00:16:41,480 No, you. You cretin. Oh. 264 00:16:41,520 --> 00:16:43,520 Demons. 265 00:16:43,560 --> 00:16:47,000 Feed him in there. What? 266 00:16:47,040 --> 00:16:50,040 Oh, no, no. No, no. Hold on. Please! Please! 267 00:16:50,080 --> 00:16:53,400 Oh, hi, Neil! 268 00:16:53,440 --> 00:16:58,160 I'm working. Oh, my final embrace! 269 00:16:58,200 --> 00:17:01,080 Oh, she squeeze so tightly! 270 00:17:01,120 --> 00:17:04,040 What a world, what a world, what a world. 271 00:17:07,880 --> 00:17:10,760 He was weird, right? -Oh, yeah. -So weird. 272 00:17:12,880 --> 00:17:16,240 Right then. Let's do this. Roger that. 273 00:17:22,960 --> 00:17:24,880 Hello? 274 00:17:24,920 --> 00:17:27,960 I'm trying to get back to... Ooh! 275 00:17:36,800 --> 00:17:39,880 And lo, Ninny David did return 276 00:17:39,920 --> 00:17:41,720 from the heart of the sun. 277 00:17:41,760 --> 00:17:48,400 And spake unto his peoples the teachings of The Great God I Am 30. 278 00:17:55,000 --> 00:17:57,520 In accordance with his proclamations, 279 00:17:57,560 --> 00:17:59,920 the sun-cannon was unmade. 280 00:17:59,960 --> 00:18:05,240 And the doors to the Great Temple of Wisdom were thrown open. 281 00:18:05,280 --> 00:18:11,080 From Monday to Friday, with a half day on Saturday. 282 00:18:13,600 --> 00:18:16,160 And with knowledge now as their ally, 283 00:18:16,200 --> 00:18:18,720 the great ignorance and walliness 284 00:18:18,760 --> 00:18:21,360 that had long plagued Ninny-kind 285 00:18:21,400 --> 00:18:23,720 was replaced with blessed illumination. 286 00:18:24,720 --> 00:18:27,080 Oh...gently. 287 00:18:27,120 --> 00:18:29,840 With the writings as their guide, 288 00:18:29,880 --> 00:18:31,760 the trappings of stupidity 289 00:18:31,800 --> 00:18:35,760 were consigned to the throwing things away bucket of history. 290 00:18:35,800 --> 00:18:38,080 turning their non-evolution 291 00:18:38,120 --> 00:18:40,440 into the exact opposite. 292 00:18:40,480 --> 00:18:43,040 Un-non-evolution. 293 00:18:43,080 --> 00:18:45,680 And things got generally better. 294 00:18:47,000 --> 00:18:49,680 Mary, I'm home! Finally. 295 00:18:51,600 --> 00:18:53,880 You. Those stones you gave us. 296 00:18:53,920 --> 00:18:56,280 We need some more, pronto. 297 00:18:56,320 --> 00:18:59,080 Right you are. 298 00:18:59,120 --> 00:19:02,920 How would you like to pay for those? Huh? 299 00:19:02,960 --> 00:19:05,520 Don't tell me... Debbie! 300 00:19:05,560 --> 00:19:08,000 This won't go down well. 301 00:19:12,840 --> 00:19:15,040 Oh, yeah. Darren saw my showreel. Yeah? 302 00:19:15,080 --> 00:19:18,920 He said it was absolute...ly brilliant. 303 00:19:18,960 --> 00:19:20,960 Really bold, he said. Original. 304 00:19:22,280 --> 00:19:25,720 Yeah. Reckons I might get to play Zeus if we do that Greek thing. 305 00:19:25,760 --> 00:19:27,840 Well, that's great. That's really - 306 00:19:27,880 --> 00:19:31,160 I am Argos the Sun God. 307 00:19:31,200 --> 00:19:33,080 And I demand... 308 00:19:35,000 --> 00:19:37,280 Yeah. Maybe not. No, no. Pete. 309 00:19:38,280 --> 00:19:40,280 Leave the hat on. 310 00:19:41,440 --> 00:19:43,440 subtitles by Deluxe 24176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.