Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,500 --> 00:02:06,459
And then we got
out of the car
2
00:02:06,543 --> 00:02:08,461
and we got swept
down the stream.
3
00:02:08,545 --> 00:02:10,463
And we caught
on a tree.
4
00:02:10,547 --> 00:02:15,259
And my father-in-law
lost his footing
5
00:02:15,344 --> 00:02:18,012
and asked me to
grab the little girl.
6
00:02:18,096 --> 00:02:22,183
And she...
I grabbed for her,
and I went at that time.
7
00:02:22,267 --> 00:02:23,976
The little girl, too.
8
00:02:24,061 --> 00:02:27,230
And shortly after that,
the little boy, he went.
9
00:02:28,148 --> 00:02:31,651
And...
And it wasn't
far after that
10
00:02:31,735 --> 00:02:36,239
that my wife and
father-in-law and
the baby, they went, too.
11
00:02:37,407 --> 00:02:38,616
(STAMMERS)
12
00:02:38,742 --> 00:02:42,286
The three children
that were lost,
their ages...
13
00:02:42,371 --> 00:02:44,288
The oldest was
six years old,
14
00:02:44,373 --> 00:02:48,000
and the middle one
was four, and the
baby was three.
15
00:02:48,919 --> 00:02:53,923
They haven't found the baby
and the oldest boy yet.
16
00:02:54,550 --> 00:02:58,219
The little girl we have,
and that's all.
17
00:02:59,763 --> 00:03:02,473
NARRATOR: To stop
the devastation, the waste,
18
00:03:02,558 --> 00:03:06,060
the loss of life caused
by the Tennessee River
at flood,
19
00:03:06,436 --> 00:03:10,773
the Congress of
the United States
on May 18, 1933,
20
00:03:11,358 --> 00:03:16,362
created a vast new agency
called the Tennessee
Valley Authority
21
00:03:16,446 --> 00:03:21,826
or TVA, and authorized it
to build a series of dams
22
00:03:21,910 --> 00:03:24,412
at chosen points
along this river.
23
00:03:26,456 --> 00:03:29,041
At the same time,
the Tennessee Valley Authority
24
00:03:29,126 --> 00:03:32,628
had to buy up all the land
along the shore of the river
25
00:03:32,713 --> 00:03:35,590
and all the islands
in the course of the river.
26
00:03:35,674 --> 00:03:40,052
There were some people
who had lived on this
land for generations.
27
00:03:40,137 --> 00:03:42,513
There were some people
who refused to sell
28
00:03:42,598 --> 00:03:44,932
under any
persuasion whatsoever.
29
00:03:45,017 --> 00:03:46,642
Garthville!
30
00:04:17,591 --> 00:04:20,343
Hi. I'm Chuck Glover.
31
00:04:20,969 --> 00:04:23,679
Oh. I'm Betty Jackson.
I was Mr. Biggs's
secretary.
32
00:04:24,097 --> 00:04:25,681
Oh. Do I inherit
you, too?
33
00:04:26,516 --> 00:04:28,267
Well, I don't know.
34
00:04:28,352 --> 00:04:30,519
Mr. Biggs left so sudden,
he didn't say a thing.
35
00:04:31,188 --> 00:04:33,606
You're inherited.
How do you do?
36
00:04:33,690 --> 00:04:36,192
What...
What desk
should I use?
37
00:04:37,069 --> 00:04:39,445
Well, that was
Mr. Biggs' desk.
38
00:04:39,529 --> 00:04:40,947
Thank you.
39
00:04:43,492 --> 00:04:45,201
What's the matter?
40
00:04:45,661 --> 00:04:47,787
I just thought
they'd send
an older man.
41
00:04:47,871 --> 00:04:51,040
No, they sent
a younger one.
Shall we get to work?
42
00:04:51,124 --> 00:04:53,626
I'll get the folder
on Garth Island.
43
00:04:53,710 --> 00:04:54,794
(INDISTINCT WHISPERING)
44
00:04:54,878 --> 00:04:58,297
I gather getting
the old lady off
is quite a task.
45
00:04:58,382 --> 00:05:01,092
Well, you're the third one
they've sent down here.
46
00:05:01,176 --> 00:05:03,135
None of the others
could get around her.
47
00:05:03,261 --> 00:05:05,930
Ella Garth
versus Washington.
Thank you.
48
00:05:06,390 --> 00:05:09,767
Poor old Mr. Biggs
was really disgusted
when he quit.
49
00:05:09,851 --> 00:05:12,228
I'll bet he was.
Maybe...
50
00:05:13,355 --> 00:05:15,481
It could be he went
about it the wrong way.
51
00:05:15,565 --> 00:05:18,526
That man did everything
anybody could do.
52
00:05:18,610 --> 00:05:19,777
He begged with
that old woman.
53
00:05:19,861 --> 00:05:22,279
He pleaded with her,
but she just won't
budge an inch.
54
00:05:22,906 --> 00:05:25,366
That is the American
way of life.
55
00:05:25,450 --> 00:05:28,285
Rugged individualism
is our heritage.
56
00:05:28,370 --> 00:05:31,872
Three thousand people sell,
and Ella Garth won't sell.
57
00:05:32,749 --> 00:05:36,502
We applaud that spirit.
We admire it.
We believe in it.
58
00:05:36,586 --> 00:05:39,255
But we've got to get her
the hell out of there.
59
00:05:41,925 --> 00:05:45,678
The dam is finished,
and once they
close those gates
60
00:05:45,762 --> 00:05:48,097
and the water
starts to rise...
61
00:05:50,267 --> 00:05:53,477
Well, we've not only
got to get her out
of there,
62
00:05:53,562 --> 00:05:55,646
we got to get
the land cleared,
63
00:05:55,731 --> 00:05:57,773
the houses down,
the trees down.
64
00:05:57,858 --> 00:05:59,275
Be careful.
65
00:06:00,110 --> 00:06:02,778
I guess I'm not
telling you anything
you don't know.
66
00:06:02,863 --> 00:06:08,075
Betty, what... How would
you go about getting
her off the island?
67
00:06:08,285 --> 00:06:09,994
I'd let her drown.
68
00:06:12,289 --> 00:06:14,123
Well, that's one way.
69
00:06:14,332 --> 00:06:15,750
How many...
70
00:06:17,294 --> 00:06:19,170
Is that the island?
71
00:06:19,379 --> 00:06:23,215
Look at it. Every one
of them bought up
except that one.
72
00:06:23,508 --> 00:06:25,468
How many Garths are there
on the island?
73
00:06:25,552 --> 00:06:29,055
Oh, there's a whole mess
of them, but that
old woman, she's it.
74
00:06:29,139 --> 00:06:30,723
And all of them
have been told
75
00:06:30,807 --> 00:06:32,475
that water is
gonna cover
the island?
76
00:06:32,601 --> 00:06:35,311
About a million
times. That's all.
Mmm-hmm.
77
00:06:37,647 --> 00:06:40,357
Well, I guess I go out
and talk to her.
78
00:06:41,109 --> 00:06:42,526
You do that.
79
00:06:43,945 --> 00:06:48,157
Well, it's not that
I think I can talk
any better than the others,
80
00:06:48,992 --> 00:06:53,954
but I do think
we often underestimate
the intelligence of people.
81
00:06:54,831 --> 00:06:57,666
We can talk to them,
and they will listen.
82
00:06:58,835 --> 00:07:00,169
Well...
83
00:07:01,338 --> 00:07:02,838
Well, what?
84
00:07:03,340 --> 00:07:05,549
Let's just see
how you feel about it
in a few days.
85
00:07:11,306 --> 00:07:13,182
Well, I'm off
to see the mayor.
86
00:07:13,892 --> 00:07:15,893
He is in charge of
clearing the land,
isn't he?
87
00:07:15,977 --> 00:07:17,436
That's right.
88
00:07:17,521 --> 00:07:18,646
Wish me luck.
89
00:07:20,273 --> 00:07:23,859
Have your cards and
your stamps in your hands
and be ready.
90
00:07:32,077 --> 00:07:33,577
Sorry I'm late.
91
00:07:33,662 --> 00:07:35,079
We've been waiting
for you, Mr. Davis.
92
00:07:35,163 --> 00:07:38,082
Excuse me. Could you
tell me where I can
find the mayor?
93
00:07:38,166 --> 00:07:39,208
In the barbershop.
94
00:07:39,292 --> 00:07:40,417
Thank you.
95
00:07:43,046 --> 00:07:44,296
(SINGING) Sing,
baby, sing...
96
00:07:44,381 --> 00:07:45,714
Is the mayor
still in there?
97
00:07:45,799 --> 00:07:47,049
Yeah, sure.
98
00:07:47,634 --> 00:07:49,343
Oh, shut up,
dandy.
99
00:07:49,427 --> 00:07:51,303
(MAN VOCALIZING)
100
00:07:55,308 --> 00:07:57,309
Uh, Mayor Maynard?
101
00:07:57,394 --> 00:07:59,603
Be with you
in just a minute.
102
00:07:59,688 --> 00:08:00,813
Oh.
103
00:08:01,106 --> 00:08:02,398
Right.
104
00:08:04,401 --> 00:08:06,193
The only way you'll ever
get her off the island
105
00:08:06,278 --> 00:08:08,863
is take the U.S. Marshal
out there and put her off.
106
00:08:08,947 --> 00:08:11,782
Except, Mr. Maynard,
we can't use force.
107
00:08:12,617 --> 00:08:14,326
We're having trouble enough
in Washington as it is.
108
00:08:14,411 --> 00:08:15,995
Some senators
are even against
109
00:08:16,079 --> 00:08:17,872
any appropriations
at all for these dams.
110
00:08:17,956 --> 00:08:19,999
Hey, Tom, how long
you gonna be?
111
00:08:20,083 --> 00:08:22,626
I can't take you
before tomorrow, Jack.
112
00:08:22,711 --> 00:08:25,671
And we got to get
those Garths off
that island.
113
00:08:25,755 --> 00:08:26,881
Bottled it Friday.
114
00:08:26,965 --> 00:08:29,508
With no dispossess,
no marshals, no shotguns
115
00:08:29,593 --> 00:08:31,969
and no incident that might
get into the papers.
116
00:08:32,053 --> 00:08:33,470
You'll never do it.
117
00:08:33,805 --> 00:08:35,222
I'll do it.
118
00:08:35,849 --> 00:08:38,601
I mean, uh,
I'll try to do it.
119
00:08:40,103 --> 00:08:42,897
There must be some way.
Don't you think?
120
00:08:54,618 --> 00:08:56,368
Stay where you are.
121
00:09:00,874 --> 00:09:03,542
There'll be 20 feet
of water right there.
122
00:09:03,627 --> 00:09:05,169
We're a little behind
in our clearing,
123
00:09:05,253 --> 00:09:08,756
but we'll make it
just before the
winter rains, I hope.
124
00:09:09,382 --> 00:09:12,468
Well, if you're
behind, why don't
you get more men?
125
00:09:12,552 --> 00:09:14,178
Can't, unless
we use colored.
126
00:09:14,846 --> 00:09:15,971
Well?
127
00:09:16,306 --> 00:09:19,225
You use colored,
and the whites would quit.
128
00:09:20,143 --> 00:09:23,145
For a minute there,
I forgot where I was.
129
00:09:55,470 --> 00:09:57,012
Here we are.
130
00:09:58,807 --> 00:10:00,766
There's the island.
131
00:10:20,412 --> 00:10:22,162
It looks deserted.
132
00:10:22,706 --> 00:10:24,790
It's not deserted.
They're there.
133
00:10:25,375 --> 00:10:27,293
They know
you're here.
134
00:10:27,877 --> 00:10:29,211
I suppose
that means me.
135
00:10:31,006 --> 00:10:32,214
Nobody else.
136
00:10:34,592 --> 00:10:35,884
Well...
137
00:10:37,721 --> 00:10:40,014
Here I go.
Good luck.
138
00:10:40,640 --> 00:10:43,559
Thanks. After all,
what can they do
to me?
139
00:10:45,562 --> 00:10:47,604
Just pole
yourself over.
140
00:11:06,750 --> 00:11:08,459
And let me know
how you come out.
141
00:11:09,210 --> 00:11:10,502
I will.
142
00:11:36,613 --> 00:11:37,821
(MOUTHING)
143
00:12:14,317 --> 00:12:17,069
MAN: (SINGING)
Every time I
144
00:12:17,153 --> 00:12:19,613
Feel the spirit
145
00:12:19,697 --> 00:12:22,449
Movin' in my heart
146
00:12:22,534 --> 00:12:24,410
I'll pray
147
00:12:24,494 --> 00:12:25,828
Hi, men.
148
00:12:29,791 --> 00:12:31,458
Who that?
I don't know.
149
00:13:03,533 --> 00:13:07,244
(SINGING)... in the pines
Where the sun...
150
00:13:17,839 --> 00:13:19,173
(CAN CLATTERS)
151
00:13:22,010 --> 00:13:23,594
Good afternoon.
152
00:13:24,053 --> 00:13:26,847
I'm from the Tennessee
Valley Authority.
153
00:13:28,349 --> 00:13:29,558
And...
154
00:13:45,742 --> 00:13:46,909
Uh...
155
00:13:47,702 --> 00:13:48,827
I saw your sign.
156
00:13:48,912 --> 00:13:50,787
Unfortunately,
I had to disregard it.
157
00:14:03,301 --> 00:14:04,426
I'd like to
talk to you.
158
00:14:09,599 --> 00:14:11,475
Would you give me
a few minutes?
159
00:14:13,144 --> 00:14:15,229
If I was you,
I'd go now.
160
00:14:20,610 --> 00:14:21,860
Would you give me
a few minutes?
161
00:14:24,030 --> 00:14:25,364
I have a problem.
162
00:14:26,616 --> 00:14:31,537
See, we've just...
We've just built
this big dam downriver.
163
00:14:32,413 --> 00:14:35,666
And pretty soon
this whole place
will be water.
164
00:14:36,459 --> 00:14:38,126
Everywhere,
it's gonna be water.
165
00:14:38,211 --> 00:14:39,836
Well, that's
wonderful.
166
00:14:40,672 --> 00:14:41,838
What's your name?
167
00:14:41,923 --> 00:14:43,048
Barbara Ann.
168
00:14:43,299 --> 00:14:45,551
How old are you?
Five years old.
169
00:14:45,635 --> 00:14:47,761
You're what?
Five years old.
170
00:14:47,971 --> 00:14:50,472
You're not five.
You're six
if you're a day.
171
00:14:50,765 --> 00:14:52,891
No, honest,
I'm only five.
172
00:14:52,976 --> 00:14:54,059
CAROL: Barbara Ann?
173
00:14:54,143 --> 00:14:55,143
Yes, Mama.
174
00:15:00,191 --> 00:15:04,027
Barbara Ann, uh,
where are the men working?
175
00:15:04,404 --> 00:15:05,946
Barbara Ann,
you come in here.
176
00:15:06,030 --> 00:15:07,322
Yes, Ma.
177
00:15:11,327 --> 00:15:14,496
Uncle Hamilton
and Uncle Cal
are in the slough.
178
00:15:52,285 --> 00:15:54,620
You mean you get
catfish bigger
than that?
179
00:15:54,704 --> 00:15:57,122
HAMILTON: Some are bigger.
Some are smaller.
180
00:15:57,206 --> 00:15:58,290
Uh-huh.
181
00:16:01,461 --> 00:16:06,214
Well, uh, about what
I came down here to
talk to you about.
182
00:16:06,299 --> 00:16:07,466
Why don't you get
out of here, mister?
183
00:16:07,550 --> 00:16:09,760
We don't want any
trouble from you.
184
00:16:09,844 --> 00:16:10,844
Why should
there be trouble?
185
00:16:10,928 --> 00:16:12,304
You're from the federal
government, ain't you?
186
00:16:12,388 --> 00:16:13,805
Yes. Yes, I am.
187
00:16:13,890 --> 00:16:16,141
Why don't you go on
about your business?
188
00:16:17,226 --> 00:16:19,269
My business
is with you.
189
00:16:19,896 --> 00:16:22,147
Ma says we wasn't
to talk to you.
190
00:16:22,231 --> 00:16:23,357
Well, you have
to talk to me.
191
00:16:23,441 --> 00:16:24,941
We do?
192
00:16:26,736 --> 00:16:27,903
Look.
193
00:16:28,237 --> 00:16:31,531
You know as well as I know
that you've got to
get out of here.
194
00:16:31,866 --> 00:16:33,575
TVA has offered you
a fair price.
195
00:16:34,702 --> 00:16:36,912
They've offered to get you
a new place just as good.
196
00:16:37,872 --> 00:16:40,666
What do you...
What have you got
against the new place?
197
00:16:41,459 --> 00:16:43,210
Too much work.
198
00:16:43,294 --> 00:16:44,836
Well, you work
here, don't you?
199
00:16:44,921 --> 00:16:46,838
No, sir.
CHUCK: Who does?
200
00:16:50,051 --> 00:16:51,343
You mean, you don't
do any work at all?
201
00:16:51,427 --> 00:16:53,178
No, sir.
202
00:16:53,262 --> 00:16:54,262
How do you
manage that?
203
00:16:55,932 --> 00:16:57,724
Just never started.
204
00:17:00,269 --> 00:17:04,064
Mister, Ma owns this
property, and she
ain't gonna sell it.
205
00:17:04,273 --> 00:17:09,569
Well, I...
Certainly I can understand
how a senile old woman
206
00:17:09,654 --> 00:17:11,196
would have
sentimental attachment
207
00:17:11,280 --> 00:17:13,365
to a place and not
want to leave it.
208
00:17:13,449 --> 00:17:15,033
Perhaps she
doesn't understand
what it's all about.
209
00:17:15,118 --> 00:17:17,119
Ma understands
what it's all about.
210
00:17:17,203 --> 00:17:19,079
Well, if she understands
what it's all about,
211
00:17:19,163 --> 00:17:21,123
then what is she doing?
These floods down here...
212
00:17:21,207 --> 00:17:22,916
Ma knows all about
these floods down here.
213
00:17:23,000 --> 00:17:24,418
Well, then I really
don't understand.
214
00:17:24,502 --> 00:17:28,380
Now you just quiet
down, mister. You hear?
We ain't stupid.
215
00:17:28,464 --> 00:17:29,756
I didn't say
you were.
216
00:17:29,841 --> 00:17:30,966
Been reading
your mind.
217
00:17:31,050 --> 00:17:33,093
Mister, Ma ain't selling.
218
00:17:33,594 --> 00:17:35,721
Well, it's up to you
to make her sell.
219
00:17:35,805 --> 00:17:38,098
What's the matter?
Are you all afraid of her?
220
00:17:38,182 --> 00:17:39,182
Joe John.
221
00:17:42,395 --> 00:17:44,604
Don't say nothing
agin Ma, mister.
222
00:17:44,689 --> 00:17:46,648
What am I saying
against her?
223
00:17:48,985 --> 00:17:52,738
I am saying that
if your mother is senile,
224
00:17:52,822 --> 00:17:56,116
it's up to you to
make her understand
225
00:17:56,200 --> 00:17:57,409
she's got to
leave this place.
226
00:17:58,202 --> 00:17:59,661
But Ma ain't gonna.
227
00:17:59,829 --> 00:18:02,414
She is gonna.
You know that
as well as I do.
228
00:18:02,665 --> 00:18:06,209
Joe John. Mister,
you'd better go now.
229
00:18:08,171 --> 00:18:10,839
Not until I talk
to your mother.
230
00:18:11,966 --> 00:18:13,592
Come on.
Take me up there.
231
00:18:13,676 --> 00:18:16,219
What's so funny?
(CHUCKLES)
What's senile?
232
00:18:18,097 --> 00:18:19,097
Crazy.
233
00:18:19,849 --> 00:18:21,016
He says
Ma is crazy?
234
00:18:21,100 --> 00:18:23,518
I never saw so many men
afraid of one woman
in my whole...
235
00:18:23,603 --> 00:18:26,021
Whoa, man,
what are you doing?
Hey! Hey, hey!
236
00:18:26,105 --> 00:18:28,064
Let go!
Let go of me!
237
00:18:32,862 --> 00:18:36,114
(SPUTTERING)
238
00:18:48,294 --> 00:18:50,128
MRS. SLEDGE ON RADIO:
Wake up, Mr. Penner.
(MR. PENNER SNORING)
239
00:18:50,213 --> 00:18:52,297
MR. PENNER: Huh?
What time is it,
Mrs. Sledge?
240
00:18:52,381 --> 00:18:54,966
October, and you
haven't got a job yet.
241
00:18:55,051 --> 00:18:56,551
Is that so?
242
00:18:56,636 --> 00:18:58,386
(LAUGHING)
243
00:18:58,471 --> 00:19:02,307
Wanna buy a duck?
I'll sell you
goo-goo-cheap.
244
00:19:02,475 --> 00:19:05,352
(RADIO PROGRAM CONTINUES)
245
00:19:06,103 --> 00:19:07,145
I've been swimming.
246
00:19:07,230 --> 00:19:08,980
MRS. SLEDGE:
You'll probably
starve to death.
247
00:19:09,065 --> 00:19:10,190
MR. PENNER:
I'm starving
already.
248
00:19:10,274 --> 00:19:12,275
I'm so hungry,
I could eat
the grapes of wrath.
249
00:19:12,652 --> 00:19:14,486
(PHONE RINGING)
250
00:19:18,407 --> 00:19:20,742
Hello?
Hello. Hello, Glover?
251
00:19:20,827 --> 00:19:22,410
Well, you sure got her off
in a hurry.
252
00:19:22,495 --> 00:19:24,621
Now start getting
the land cleared.
253
00:19:24,705 --> 00:19:27,499
What do you mean,
I sure got her off... Oh.
254
00:19:27,917 --> 00:19:28,959
Well, what's
holding you up?
255
00:19:29,126 --> 00:19:32,879
Look, I've been here
exactly one-half day.
256
00:19:34,799 --> 00:19:38,510
Yes, except
for the possibility
that Biggs was right.
257
00:19:38,594 --> 00:19:40,971
The only way
to get her off
may be by force.
258
00:19:41,055 --> 00:19:43,431
Well, we can't
use force.
What?
259
00:19:43,641 --> 00:19:46,309
I'm sorry.
I can't...
I can't hear you.
260
00:19:46,477 --> 00:19:47,853
There are a couple
of senators up here
261
00:19:47,937 --> 00:19:49,521
who've really got
their teeth into us.
262
00:19:49,605 --> 00:19:50,939
They're just waiting
for something like this
263
00:19:51,023 --> 00:19:52,524
to put on the docket,
and we're through.
264
00:19:52,608 --> 00:19:54,276
Yes, I know
that. Um...
265
00:19:55,027 --> 00:19:57,904
Why don't I call you
in a couple of days?
266
00:19:58,489 --> 00:20:00,323
Right. Good-bye.
267
00:20:02,285 --> 00:20:03,493
You wanted
to see me?
268
00:20:04,412 --> 00:20:06,621
Too bad what
happened this
afternoon.
269
00:20:06,706 --> 00:20:09,207
Old Joe John's
real unpredictable.
270
00:20:10,001 --> 00:20:11,126
What do you want?
271
00:20:11,210 --> 00:20:14,004
Ma says you got
an apology
coming to you.
272
00:20:14,297 --> 00:20:16,798
Ma says she's sorry
about what happened today.
273
00:20:16,883 --> 00:20:18,925
Cal's sorry.
Joe John's sorry.
274
00:20:19,010 --> 00:20:21,177
Carol, she's sorry, too.
275
00:20:21,262 --> 00:20:23,847
And me, I'm all
busted up about it.
276
00:20:26,934 --> 00:20:29,227
Ma says if you was
to come tomorrow,
she'd talk to you.
277
00:20:33,691 --> 00:20:35,525
You better hang
them things up.
278
00:20:35,610 --> 00:20:37,235
They're gonna
get all crinkled
lying down there.
279
00:20:38,279 --> 00:20:41,740
What time tomorrow?
Anytime. We don't
go no place.
280
00:20:51,792 --> 00:20:54,377
Well, they say
that President
Roosevelt's got
281
00:20:54,462 --> 00:20:56,296
some kind of new
government, you know.
282
00:20:56,505 --> 00:20:59,507
It's called the New Deal.
Now, what do you think
of that?
283
00:20:59,592 --> 00:21:02,677
You know anything
about Mr. Roosevelt, son?
284
00:21:02,970 --> 00:21:05,096
Yes'm.
Yes'm. Well,
I'll tell you.
285
00:21:05,181 --> 00:21:08,350
Mr. Roosevelt is
gonna flood
this island.
286
00:21:09,143 --> 00:21:10,769
This island here,
you say?
Yes, sir. Yes, sir.
287
00:21:10,853 --> 00:21:14,648
He's gonna take the
best piece of land
in these here parts
288
00:21:14,732 --> 00:21:18,360
and put it right smack
under the Tennessee River.
289
00:21:19,362 --> 00:21:22,030
Well, you know
these politicians.
290
00:21:22,114 --> 00:21:24,449
They... Oh, they got
to get the votes.
291
00:21:24,533 --> 00:21:28,119
Yes, they got to...
They got to get
the votes somehow.
292
00:21:30,039 --> 00:21:32,999
So, the President,
you see, he sits up there
293
00:21:33,084 --> 00:21:36,419
in that big white house,
and he says,
294
00:21:36,504 --> 00:21:40,840
"This country," he says,
"is just going to the dogs."
295
00:21:42,009 --> 00:21:47,555
And the only way
that he can figure
to do anything to stop it
296
00:21:47,640 --> 00:21:50,308
is to put
my island underwater.
297
00:21:51,519 --> 00:21:53,895
Now, what do you
think of that?
298
00:21:54,897 --> 00:21:56,940
Now, I'm telling
you this
299
00:21:58,359 --> 00:22:01,236
because our friend
300
00:22:02,238 --> 00:22:06,574
in this end cabin here
just sneaked off last night.
301
00:22:07,868 --> 00:22:09,327
Yes, sir, he...
302
00:22:09,412 --> 00:22:11,663
He just left out
with his family
303
00:22:11,747 --> 00:22:14,332
in the middle of
the night last night.
304
00:22:16,544 --> 00:22:18,962
I ain't blaming him,
mind you.
305
00:22:20,297 --> 00:22:21,715
I ain't blaming him
306
00:22:21,799 --> 00:22:26,636
because nobody wants
to be put underwater
permanent.
307
00:22:28,514 --> 00:22:31,725
But I'm telling you,
all of you right now,
308
00:22:32,935 --> 00:22:36,771
don't go sneaking off
in the middle of the night.
309
00:22:39,025 --> 00:22:41,985
Now, any of you
wanna go?
310
00:22:42,069 --> 00:22:45,113
Any of you wanna
leave out, too? Huh?
311
00:22:46,073 --> 00:22:48,992
Well, the ferry is
right down there
waiting for you
312
00:22:49,076 --> 00:22:52,245
just anytime
you wanna go.
313
00:22:53,039 --> 00:22:55,165
Well, there ain't
nobody keeping you here.
314
00:22:57,084 --> 00:22:58,460
Hi.
315
00:23:01,005 --> 00:23:05,008
You go off and
join the government.
316
00:23:07,303 --> 00:23:11,473
As I understand,
they're gonna
put you on relief.
317
00:23:12,058 --> 00:23:18,104
Well, now you just
go and get yourselves
relieved
318
00:23:18,981 --> 00:23:20,982
anytime you want to.
319
00:23:22,318 --> 00:23:24,027
Me, I ain't going.
320
00:23:24,111 --> 00:23:25,862
(DOG WHINING)
321
00:23:26,906 --> 00:23:28,239
Sam?
322
00:23:29,700 --> 00:23:31,659
Yes, Miss Ella.
How...
323
00:23:31,952 --> 00:23:33,953
How is Old Blue
running these days?
324
00:23:34,080 --> 00:23:36,164
He's milling,
Miss Ella.
Uh-huh.
325
00:23:36,624 --> 00:23:40,919
Well, you know what,
I decided I'm gonna
buy Old Blue, Sam.
326
00:23:41,712 --> 00:23:42,879
What's that,
Miss Ella?
327
00:23:43,297 --> 00:23:46,257
You heard me.
I said I wanna
buy Old Blue.
328
00:23:46,342 --> 00:23:49,302
Now, uh, how much
you want for him?
329
00:23:49,845 --> 00:23:51,846
Oh, I wouldn't wanna sell
Old Blue, Miss Ella.
330
00:23:51,931 --> 00:23:55,517
Well, I didn't
ask you if you wanted
to sell him, did I?
331
00:23:55,684 --> 00:23:57,811
I said I'm
gonna buy him.
332
00:23:59,605 --> 00:24:04,484
I'm gonna give you...
Oh, I'll give you $15
for him.
333
00:24:06,278 --> 00:24:09,614
What's the matter?
He ain't worth more
than that, is he?
334
00:24:09,698 --> 00:24:10,740
No.
335
00:24:12,535 --> 00:24:14,744
No, ma'am. He ain't
worth nothing, but
I ain't gonna sell him.
336
00:24:14,829 --> 00:24:17,372
Well, you gotta sell
him, Sam, because
I'm gonna buy him.
337
00:24:18,082 --> 00:24:21,417
Now, how am I gonna
buy him lessin' you
sell him?
338
00:24:22,086 --> 00:24:23,962
I don't know,
but I ain't
gonna sell him.
339
00:24:24,046 --> 00:24:26,422
Sam Johnson,
you're selling him,
and that's that.
340
00:24:26,507 --> 00:24:29,884
No'm, I ain't
gonna sell him.
Old Blue is mine.
341
00:24:30,386 --> 00:24:33,138
And I ain't gonna
sell him even to you.
342
00:24:33,973 --> 00:24:35,682
You ain't got
no right to make me.
343
00:24:41,272 --> 00:24:43,857
Well, now that's true,
isn't it, Sam?
344
00:24:43,941 --> 00:24:47,235
Come to think of it,
I don't have the
right, do I?
345
00:24:56,787 --> 00:25:00,915
You see, young man,
Sam and me,
we don't sell.
346
00:25:02,668 --> 00:25:07,630
Sam don't sell his dog,
and I don't sell my land
347
00:25:07,715 --> 00:25:10,175
that I poured
my heart's blood into.
348
00:25:15,139 --> 00:25:16,431
Joe John.
349
00:25:36,660 --> 00:25:42,290
Now, Joe John is
real sorry for what
he done yesterday.
350
00:25:43,709 --> 00:25:45,293
Ain't you, Son?
351
00:25:47,087 --> 00:25:49,255
That's all right,
Joe John.
352
00:25:54,929 --> 00:25:55,929
Mrs. Garth,
353
00:25:57,181 --> 00:25:58,473
uh,
354
00:25:59,558 --> 00:26:04,395
sometimes it happens
that we can't remain
true to our beliefs
355
00:26:04,480 --> 00:26:07,315
without hurting
maybe a great many people.
356
00:26:08,067 --> 00:26:10,902
And I'm afraid this
is one of those times.
357
00:26:12,029 --> 00:26:15,073
You're the only person
who hasn't sold
in this valley.
358
00:26:15,157 --> 00:26:17,283
Well, that's
all right with me.
359
00:26:18,827 --> 00:26:20,536
CAROL: Grandma?
Yes, Carol.
360
00:26:22,498 --> 00:26:23,665
What?
361
00:26:23,874 --> 00:26:25,208
Huh?
362
00:26:27,503 --> 00:26:28,795
Nothing.
363
00:26:32,049 --> 00:26:36,261
Young man, do you
know anything at all
about land?
364
00:26:37,221 --> 00:26:40,306
I believe so, yes.
That's why I was
sent down here.
365
00:26:40,391 --> 00:26:43,434
Oh. Well, when you
go back down
to that ferry,
366
00:26:43,519 --> 00:26:46,271
you just pick up
a handful of
that soil.
367
00:26:47,106 --> 00:26:48,606
That's real bottom.
368
00:26:48,774 --> 00:26:52,610
And thousands of tons of it
are being washed away
every year.
369
00:26:52,695 --> 00:26:53,736
(SIGHS)
370
00:26:53,821 --> 00:26:58,199
Mrs. Garth, you don't
love the land,
you love your land.
371
00:26:59,201 --> 00:27:01,995
You know the Tennessee River
has been a killer for years.
372
00:27:02,079 --> 00:27:05,331
Year after year, it's taken
God knows how many lives.
373
00:27:05,416 --> 00:27:09,210
Isn't it just plain
common sense to want
to harness it?
374
00:27:10,004 --> 00:27:12,046
And do you know
what that will mean?
375
00:27:12,131 --> 00:27:16,801
Today, 98% of the people
in this valley
have no electricity.
376
00:27:17,678 --> 00:27:19,804
The dam will bring
them the electricity.
377
00:27:20,180 --> 00:27:23,975
I expect that's
what you call
progress, isn't it?
378
00:27:25,394 --> 00:27:27,395
And you don't?
No, sir, I don't.
379
00:27:28,731 --> 00:27:30,982
Taking away
people's souls,
380
00:27:31,066 --> 00:27:34,235
putting electricity
in place of them
381
00:27:34,320 --> 00:27:37,196
ain't progress,
not the way I see it.
382
00:27:37,740 --> 00:27:40,116
We're not taking
away people's souls.
Just the opposite.
383
00:27:40,200 --> 00:27:43,077
We're giving them
a chance to have a soul.
384
00:27:43,454 --> 00:27:47,081
And it isn't just dam.
It's dam after dam after dam.
385
00:27:47,499 --> 00:27:49,667
We aim to tame
this whole river.
386
00:27:49,752 --> 00:27:54,505
You do? Well,
I like things
running wild.
387
00:27:54,590 --> 00:27:56,466
Like nature meant.
388
00:27:56,550 --> 00:27:59,927
There's already enough dams
locking things up.
389
00:28:00,429 --> 00:28:01,846
Taming them.
390
00:28:01,930 --> 00:28:06,559
Making them go against
their natural wants
and needs.
391
00:28:07,561 --> 00:28:12,523
I'm agin dams
of any kind.
392
00:28:19,782 --> 00:28:23,618
Oh, you can get me off
by force, I reckon.
393
00:28:25,371 --> 00:28:27,455
It won't take
much force.
394
00:28:28,332 --> 00:28:30,208
But it will take some.
395
00:28:34,171 --> 00:28:37,715
And that's the only way
you'll ever get me
off of here
396
00:28:38,884 --> 00:28:41,803
because I ain't
a-going against nature.
397
00:28:43,472 --> 00:28:48,142
And I ain't a-crawling
for no dang government.
398
00:28:52,106 --> 00:28:55,358
Mrs. Garth, we don't want
to put you off by force.
399
00:29:03,158 --> 00:29:04,659
What is going
to happen to you?
400
00:29:05,619 --> 00:29:06,702
Me?
401
00:29:08,163 --> 00:29:09,705
I'll show you.
402
00:29:10,916 --> 00:29:14,043
You just come with me,
and I'll show you.
403
00:29:39,486 --> 00:29:43,239
Now, read it out.
404
00:29:45,909 --> 00:29:50,288
(CHUCK READING)
405
00:29:52,624 --> 00:29:54,208
Now that one.
406
00:29:56,211 --> 00:29:59,714
(CHUCK READING)
407
00:30:03,510 --> 00:30:08,181
I stay right here
in this land.
408
00:30:10,726 --> 00:30:13,895
The water would never
come up this far,
would it? Hmm?
409
00:30:14,646 --> 00:30:15,813
No.
410
00:30:16,940 --> 00:30:18,399
Young man,
411
00:30:19,735 --> 00:30:26,115
my husband come
down this river
in a flat-bottom boat
412
00:30:28,494 --> 00:30:30,745
when he was
nothing but a boy.
413
00:30:33,415 --> 00:30:38,085
There wasn't even a road
anywhere hereabouts then.
414
00:30:40,756 --> 00:30:43,466
He was looking for
an island, you know.
415
00:30:45,552 --> 00:30:47,470
And he took this one.
416
00:30:50,057 --> 00:30:56,896
Why, that near field there
was all trees, you know.
417
00:30:58,273 --> 00:31:02,193
That one down there,
nothing but a dang swamp.
418
00:31:04,029 --> 00:31:05,863
Well, he cleared it.
419
00:31:07,824 --> 00:31:11,994
He drained the fields.
He cleared the brush.
420
00:31:13,121 --> 00:31:15,289
He cut down them trees.
421
00:31:16,542 --> 00:31:21,546
He worked hisself to death
just to make these fields.
422
00:31:23,382 --> 00:31:26,717
And he told me
never to get off.
423
00:31:28,303 --> 00:31:29,804
And I ain't.
424
00:31:35,102 --> 00:31:36,394
I ain't.
425
00:31:51,159 --> 00:31:53,327
I'm getting
a little tired.
426
00:31:56,456 --> 00:31:57,999
Good-bye.
427
00:32:22,024 --> 00:32:25,776
How come you haven't
gotten her off?
You know what's coming.
428
00:32:26,695 --> 00:32:28,613
Don't look to me, mister.
429
00:32:28,697 --> 00:32:32,158
I was born on this place.
I know what she's
talking about.
430
00:32:32,242 --> 00:32:35,661
You better believe it.
If she has to leave this
island, it'll kill her.
431
00:32:35,746 --> 00:32:37,455
People don't die
as easy as that,
432
00:32:37,539 --> 00:32:38,706
not when you come
right down to it.
433
00:32:39,124 --> 00:32:41,584
There's some people
who's like that.
434
00:32:41,668 --> 00:32:43,461
We'll get her
a nice house.
435
00:32:43,545 --> 00:32:46,839
She'll have a radio.
She'll have a modern kitchen.
436
00:32:46,923 --> 00:32:49,050
You don't know her.
437
00:32:50,719 --> 00:32:51,719
You love her,
don't you?
438
00:32:53,680 --> 00:32:55,806
And you are
afraid of her.
439
00:32:58,977 --> 00:33:00,478
Not really.
440
00:33:04,566 --> 00:33:08,069
You know, I think
if anyone has a chance
of reaching her,
441
00:33:08,153 --> 00:33:09,945
it would be you.
442
00:33:17,579 --> 00:33:18,996
Was that your
little girl?
443
00:33:21,083 --> 00:33:23,084
I have a little boy, too.
444
00:33:24,044 --> 00:33:26,337
One of those men
isn't your husband?
445
00:33:26,421 --> 00:33:27,421
My uncles.
446
00:33:28,924 --> 00:33:29,924
Where is your husband?
447
00:33:34,221 --> 00:33:35,221
I'm sorry.
448
00:33:38,767 --> 00:33:40,309
How long have you
lived here with her?
449
00:33:41,269 --> 00:33:43,270
Since my husband died.
450
00:33:45,065 --> 00:33:48,776
Jim and I lived
on the other bank
in a little white house.
451
00:33:49,444 --> 00:33:51,028
Did you notice?
452
00:33:51,113 --> 00:33:52,363
Yes, I did. Yes.
453
00:33:54,700 --> 00:33:57,326
Well, when he died,
454
00:33:59,579 --> 00:34:01,497
I just locked the door
455
00:34:02,457 --> 00:34:04,500
and took my two babies
456
00:34:05,544 --> 00:34:06,919
and come over
here to Grandma.
457
00:34:08,296 --> 00:34:10,214
How old were you
when he died?
458
00:34:10,298 --> 00:34:12,258
Nineteen.
Nineteen?
459
00:34:13,301 --> 00:34:14,885
And you had
two children?
460
00:34:16,096 --> 00:34:18,013
I just plain gave up.
461
00:34:20,142 --> 00:34:22,601
But Grandma wouldn't
have it. She doesn't
believe in giving up.
462
00:34:22,894 --> 00:34:24,770
Yes, I kind of
gathered that.
463
00:34:25,856 --> 00:34:28,566
She gave me what
little money she had.
464
00:34:29,443 --> 00:34:32,027
Sent me on down
to Jennings College
465
00:34:33,739 --> 00:34:35,197
to better myself.
466
00:34:39,453 --> 00:34:43,456
I tried it a whole year,
but I just couldn't
keep my mind on it.
467
00:34:44,833 --> 00:34:46,751
So, I come back here,
468
00:34:49,921 --> 00:34:52,131
and I've been
here ever since.
469
00:34:54,092 --> 00:34:56,635
Well, certainly...
470
00:34:58,388 --> 00:35:00,139
Certainly you've
got a fellow.
471
00:35:00,223 --> 00:35:02,558
Somebody who cares.
Oh, yeah.
472
00:35:02,684 --> 00:35:05,227
Yeah, I got a fellow.
Well, then.
473
00:35:06,104 --> 00:35:07,813
"Well, then."
What's that
supposed to mean?
474
00:35:09,441 --> 00:35:11,567
I mean, if you
do have a fellow...
475
00:35:11,651 --> 00:35:13,736
Oh, yeah? That's the
answer to everything,
if you have a fellow?
476
00:35:17,032 --> 00:35:19,033
I gather you don't care
too much about him.
477
00:35:20,118 --> 00:35:21,911
I'm gonna
marry him.
478
00:35:22,204 --> 00:35:24,038
But you don't
love him.
479
00:35:27,709 --> 00:35:29,168
My children.
480
00:35:30,086 --> 00:35:32,713
Everything's so
confused. I don't...
481
00:35:37,594 --> 00:35:38,677
Well, I can't wait
much longer.
482
00:35:38,762 --> 00:35:39,887
He's getting
sort of impatient.
483
00:35:41,890 --> 00:35:45,893
If you don't love him,
I wouldn't marry him.
484
00:35:48,480 --> 00:35:49,730
You wouldn't?
485
00:35:55,195 --> 00:35:57,196
You're a real romantic,
aren't you?
486
00:36:02,911 --> 00:36:04,203
I'll walk you
to the ferry.
487
00:36:06,957 --> 00:36:07,998
Come on.
488
00:36:15,924 --> 00:36:19,260
CHUCK: You can't let
a tough break ruin
your whole life.
489
00:36:20,428 --> 00:36:21,637
CAROL: I know you can't.
490
00:36:22,222 --> 00:36:26,141
It's like they say,
you got to snap
out of it.
491
00:36:26,226 --> 00:36:28,686
You got to take
an interest in things.
492
00:36:28,770 --> 00:36:30,437
I know you do.
493
00:36:30,856 --> 00:36:33,691
The most dangerous
erosion is not to land.
494
00:36:33,775 --> 00:36:36,610
It's when your capacity
for living gets eroded.
495
00:36:43,618 --> 00:36:45,536
What you
looking at, Sam?
496
00:36:45,620 --> 00:36:47,872
Just measuring,
Miss Carol.
497
00:36:56,298 --> 00:36:59,216
The water won't rise,
Sam, until they close
the gates of the dam.
498
00:37:00,927 --> 00:37:03,053
How do they
get the electricity?
499
00:37:03,138 --> 00:37:04,346
Is it in the water
all the time
500
00:37:04,431 --> 00:37:08,517
and they just sort of
squeeze it out somehow?
501
00:37:09,144 --> 00:37:12,271
Uh, no, Sam.
It's the fall
of the water.
502
00:37:12,898 --> 00:37:16,108
The force of
water coming down
from the mountain.
503
00:37:16,693 --> 00:37:20,779
Maybe someday you'd like to
come over to the dam,
and I'll show you. Okay?
504
00:37:20,864 --> 00:37:22,156
Yes, sir.
505
00:37:22,490 --> 00:37:27,953
What are all of you gonna
do when the water starts
covering the island?
506
00:37:28,914 --> 00:37:30,372
Let the white
folk work.
507
00:37:30,874 --> 00:37:32,499
We all gonna drown?
508
00:37:33,376 --> 00:37:35,920
Of course not,
but you've all
got to get off.
509
00:37:36,004 --> 00:37:37,588
Who's gonna
look after us?
510
00:37:37,672 --> 00:37:38,881
Who looks
after you now?
511
00:37:39,341 --> 00:37:42,593
Miss Ella.
She looks after us good.
512
00:37:43,178 --> 00:37:46,055
Wouldn't you rather
look after yourselves?
513
00:37:50,143 --> 00:37:51,810
I've got an idea.
514
00:37:52,187 --> 00:37:53,812
Why don't all of you
come down
515
00:37:53,897 --> 00:37:55,522
to the TVA office
in the morning?
516
00:37:55,607 --> 00:37:57,441
We can talk about it.
517
00:37:57,984 --> 00:37:59,860
Miss Ella won't like
us coming over there.
518
00:38:01,988 --> 00:38:04,573
Well, think about it.
519
00:38:04,991 --> 00:38:07,451
I'll be in the office
all morning.
520
00:38:11,373 --> 00:38:13,457
I wanna
thank you, Mrs...
521
00:38:13,917 --> 00:38:16,043
I don't know
your name.
522
00:38:16,378 --> 00:38:18,462
Carol.
Okay, Carol.
523
00:38:20,715 --> 00:38:22,549
Don't worry.
Everything's gonna
turn out all right.
524
00:38:25,428 --> 00:38:26,428
Will it?
525
00:38:27,222 --> 00:38:28,806
Sure. If we
help a little.
526
00:38:28,890 --> 00:38:30,766
(MAN 1 EXCLAIMING)
MAN 2: There we go!
527
00:38:49,828 --> 00:38:53,080
Do you mind if
I come with you?
CHUCK: No.
528
00:38:56,292 --> 00:38:59,420
(EXCLAIMING)
Do you mind? Do you mind?
529
00:39:00,422 --> 00:39:01,630
No.
530
00:39:03,091 --> 00:39:05,801
I haven't talked to anyone
in so long.
531
00:39:07,429 --> 00:39:08,637
I know.
532
00:39:17,605 --> 00:39:19,857
The current will
carry us across.
533
00:39:20,066 --> 00:39:21,275
Slowly.
534
00:39:24,279 --> 00:39:25,738
WOMEN: (SINGING)
And he walks with me
535
00:39:25,822 --> 00:39:26,947
Slowly.
536
00:39:27,032 --> 00:39:29,033
And he talks with me
537
00:39:29,117 --> 00:39:32,953
And he tells me
I am his own
538
00:39:33,163 --> 00:39:37,916
And the joy we share
as we tarry there
539
00:39:38,251 --> 00:39:40,711
What's that song?
540
00:39:40,795 --> 00:39:42,212
It's just some old hymn.
541
00:39:43,798 --> 00:39:46,216
(HUMMING)
542
00:39:46,801 --> 00:39:50,429
(SINGING)
And he walks with me
543
00:39:50,513 --> 00:39:54,141
And he tells me
I am his own
544
00:39:55,810 --> 00:40:01,482
And the joy we share
as we tarry there
545
00:40:02,358 --> 00:40:06,278
None other has ever known
546
00:40:08,156 --> 00:40:10,616
You know,
I think it might work.
547
00:40:12,577 --> 00:40:13,786
What?
548
00:40:14,204 --> 00:40:16,330
What you was
talking about.
549
00:40:18,583 --> 00:40:21,418
Will you come with me?
I wanna show you something.
550
00:40:21,503 --> 00:40:22,669
Sure.
551
00:40:26,925 --> 00:40:29,384
Would you
get me the key?
Sure.
552
00:40:31,346 --> 00:40:33,222
MAN: (SINGING)
Hurry on sundown
553
00:40:36,017 --> 00:40:38,936
See what tomorrow brings
554
00:40:40,980 --> 00:40:43,440
Hurry on sundown
555
00:40:46,152 --> 00:40:49,696
See what tomorrow brings
556
00:40:58,039 --> 00:41:00,541
(MAN CONTINUES SINGING)
557
00:41:05,338 --> 00:41:06,713
Oh, my.
558
00:41:17,267 --> 00:41:18,892
You all right?
559
00:41:19,727 --> 00:41:21,687
I'm all right.
Thank you.
560
00:41:23,731 --> 00:41:27,734
This is...
Is this the first time
you've been back?
561
00:41:29,612 --> 00:41:31,363
Oh, my. Oh, my.
562
00:41:51,009 --> 00:41:54,094
I had someone come in
and straighten up in here
a few weeks after.
563
00:41:54,179 --> 00:41:56,555
But since then...
Oh, my.
564
00:43:28,106 --> 00:43:29,189
There's that river
out there.
565
00:43:30,275 --> 00:43:32,276
Grandma loves
that river.
566
00:43:33,903 --> 00:43:36,780
Oh, maybe she could
just come here
567
00:43:36,864 --> 00:43:39,783
and set here
and just look at it.
568
00:43:42,161 --> 00:43:45,080
How come you never
suggested it to her?
569
00:43:45,164 --> 00:43:46,665
I just thought of it
coming over on the ferry.
570
00:43:46,749 --> 00:43:49,209
You never thought
of that before?
571
00:43:50,962 --> 00:43:52,879
I never thought
I'd get through
that door again.
572
00:43:56,718 --> 00:43:59,553
You really loved
your husband,
didn't you?
573
00:44:01,389 --> 00:44:02,556
Jim.
574
00:44:05,560 --> 00:44:15,068
Oh, yeah.
575
00:44:18,239 --> 00:44:19,656
Can I ask
you something?
576
00:44:19,741 --> 00:44:20,782
Of course.
577
00:44:23,328 --> 00:44:25,329
Well, when I told
you about Walter...
578
00:44:25,413 --> 00:44:26,496
About who?
579
00:44:26,831 --> 00:44:29,082
Walter Clark,
the man who
wants to marry me.
580
00:44:29,167 --> 00:44:31,835
Oh, yes. Yes?
581
00:44:34,255 --> 00:44:40,385
Well, you said that
I shouldn't marry him
if I didn't love him.
582
00:44:42,263 --> 00:44:46,558
Yes, I said that,
but as a sort of...
583
00:44:47,185 --> 00:44:49,478
You know, sort of
a general rule.
584
00:44:51,064 --> 00:44:52,397
Is he a nice person?
585
00:44:52,482 --> 00:44:53,607
Oh, yeah.
586
00:44:54,734 --> 00:44:55,942
Well?
587
00:44:57,028 --> 00:44:58,653
And I like him.
588
00:45:00,281 --> 00:45:01,573
But...
589
00:45:03,701 --> 00:45:05,660
(SIGHS) Oh, I...
590
00:45:08,623 --> 00:45:14,336
Well, maybe I'd get to
love him after I was
married to him a while.
591
00:45:16,881 --> 00:45:18,298
Do you think it
ever happens that way?
592
00:45:21,302 --> 00:45:22,552
(SIGHS)
593
00:45:22,637 --> 00:45:29,184
No.
594
00:45:34,399 --> 00:45:36,733
But still,
if I married Walter,
595
00:45:36,818 --> 00:45:39,820
I could come and live here
with the children.
596
00:45:41,489 --> 00:45:45,617
And then maybe
Grandma would come.
597
00:45:47,995 --> 00:45:50,705
Oh, God, she won't.
I know she won't.
598
00:45:50,790 --> 00:45:53,166
She'll never
leave that island.
599
00:45:54,460 --> 00:45:56,670
Oh. I don't know
what to do.
600
00:45:58,881 --> 00:46:01,716
I don't know.
I don't know.
I don't know.
601
00:46:03,386 --> 00:46:05,095
I just don't know.
602
00:46:32,707 --> 00:46:34,458
Getting dark out.
603
00:46:39,797 --> 00:46:42,716
Don't go.
Please don't go.
604
00:46:49,891 --> 00:46:50,974
Don't go.
605
00:47:34,101 --> 00:47:36,728
CAROL: (SINGING)
And he walks with me
606
00:47:36,812 --> 00:47:40,190
And he talks with me
607
00:47:40,274 --> 00:47:43,235
And he tells me
I am his own
608
00:47:43,319 --> 00:47:44,945
(CAR ENGINE REVVING)
609
00:47:45,029 --> 00:47:50,033
And the joy we share
as we tarry there
610
00:47:50,952 --> 00:47:54,955
None other has ever known
611
00:47:57,959 --> 00:47:59,584
I don't understand.
612
00:47:59,669 --> 00:48:02,379
You say you're behind
in clearing the fields
613
00:48:02,463 --> 00:48:05,924
and yet here you have
12 able-bodied men
who want jobs.
614
00:48:06,008 --> 00:48:07,092
They wanna work.
615
00:48:07,176 --> 00:48:08,260
I also said that we...
616
00:48:08,344 --> 00:48:10,262
Tom...
Not now, Jack.
617
00:48:12,640 --> 00:48:16,851
I also said that we
can't hire Negroes.
The whites would quit.
618
00:48:16,936 --> 00:48:18,687
That is a chance
we have to take.
619
00:48:18,771 --> 00:48:20,480
Let's go out back.
620
00:48:21,482 --> 00:48:24,985
I suppose you figure that
if you take all the Negroes
off Garth Island,
621
00:48:25,069 --> 00:48:26,861
you'll leave
the old lady stranded,
622
00:48:26,946 --> 00:48:28,446
and she'll have
to get off, too.
623
00:48:28,531 --> 00:48:29,656
Is that it?
624
00:48:29,740 --> 00:48:31,866
Well, Sheriff,
it might work out
that way.
625
00:48:31,951 --> 00:48:33,743
I'm afraid you're
heading into trouble
626
00:48:33,828 --> 00:48:35,870
with some of
the townfolk
if you do this.
627
00:48:35,955 --> 00:48:38,707
The custom here...
Look, this is TVA.
628
00:48:39,625 --> 00:48:42,460
We're new.
We don't have
any customs yet.
629
00:48:43,379 --> 00:48:44,963
I'm gonna hire
those men
630
00:48:45,047 --> 00:48:48,842
and every man,
black or white,
gets paid the same.
631
00:48:48,926 --> 00:48:52,971
Well, Mr. Glover,
I predict your next visit
will be from a Mr. Moore.
632
00:48:53,389 --> 00:48:56,266
We'd like a few words.
My name's Sy Moore.
633
00:48:59,854 --> 00:49:01,229
Mr. Moore.
634
00:49:03,190 --> 00:49:06,067
Come on in.
What can I do for you?
635
00:49:06,152 --> 00:49:07,277
Thank you.
636
00:49:07,361 --> 00:49:09,946
Now, Mr. Glover,
we've come here
to help you.
637
00:49:10,031 --> 00:49:13,116
Mr. Todd here is
president of our bank.
Just fine.
638
00:49:13,200 --> 00:49:15,035
And Mr. Thompson,
he's our undertaker.
639
00:49:15,119 --> 00:49:16,786
Also runs
the furniture store.
640
00:49:16,871 --> 00:49:18,830
Very highly thought of.
641
00:49:19,373 --> 00:49:21,374
I'm just a plain
businessman.
642
00:49:21,459 --> 00:49:23,752
Won't you sit down?
Well, thank you.
643
00:49:23,836 --> 00:49:25,128
Telling you all this
just so you'll know
644
00:49:25,212 --> 00:49:27,464
who you're having
this little chat with.
645
00:49:27,548 --> 00:49:31,259
We're all, what you might
say, the responsibles
of the town.
646
00:49:31,344 --> 00:49:32,594
I see.
647
00:49:33,054 --> 00:49:37,015
And you're here
to tell me that if I...
648
00:49:38,184 --> 00:49:41,144
If I hire Negroes,
the whites will quit.
649
00:49:41,228 --> 00:49:43,188
Is that it?
Why, not at all.
650
00:49:43,272 --> 00:49:46,066
What could possibly
make you think that?
651
00:49:46,942 --> 00:49:47,984
Sorry.
652
00:49:48,069 --> 00:49:50,320
Just a matter of
keeping them in
separate gangs.
653
00:49:50,821 --> 00:49:51,863
Of keeping them...
654
00:49:51,947 --> 00:49:53,531
In separate gangs.
655
00:49:57,870 --> 00:50:01,456
(SIGHS) All right,
all right.
I will do that.
656
00:50:01,582 --> 00:50:04,042
I'll do that.
MOORE: Well, we were
sure you would.
657
00:50:04,126 --> 00:50:06,461
Now, Mr. Glover,
how much you plan
to pay these men?
658
00:50:06,587 --> 00:50:08,171
What do you mean?
Well, I mean,
you're not planning
659
00:50:08,255 --> 00:50:09,589
to pay them same
as a white man?
660
00:50:10,257 --> 00:50:11,716
They're gonna do
the same jobs.
661
00:50:11,801 --> 00:50:14,135
Now, Mr. Glover,
you look like
a reasonable man.
662
00:50:14,220 --> 00:50:15,220
You do.
663
00:50:15,304 --> 00:50:18,348
So, just think,
after this project
of yours is over,
664
00:50:18,432 --> 00:50:20,016
we can't go on
paying these boys
665
00:50:20,101 --> 00:50:21,351
the same money
a white man gets.
666
00:50:21,435 --> 00:50:24,270
It would ruin
our whole economy
down here.
667
00:50:24,397 --> 00:50:28,608
Uh, the federal government
can't make such distinctions.
668
00:50:29,068 --> 00:50:30,568
MOORE: Well, just the same,
we'd a whole lot rather
669
00:50:30,653 --> 00:50:32,904
you paid these boys
what they're used
to getting.
670
00:50:32,988 --> 00:50:34,572
How much you pay
a white man
for the job?
671
00:50:35,241 --> 00:50:36,282
$5 a day.
672
00:50:36,826 --> 00:50:40,578
Well, now, you're not talking
about paying one of these
darkies $5 a day?
673
00:50:40,788 --> 00:50:43,623
I'll go out myself
for $5 a day.
674
00:50:43,708 --> 00:50:46,167
I'll get you any number
of the biggest, strongest,
675
00:50:46,252 --> 00:50:49,421
best-looking bucks
in this country
for $2 a day.
676
00:50:49,922 --> 00:50:52,966
Now, we're all for
the TVA, Mr. Glover,
and we wanna help you.
677
00:50:53,050 --> 00:50:55,510
So if you'll just
go along with us on
this one little point,
678
00:50:55,594 --> 00:50:58,471
I'm sure everything
will be satisfactory.
679
00:50:58,556 --> 00:51:00,515
And if I don't
go along with you?
680
00:51:02,768 --> 00:51:04,352
Well, now...
681
00:51:05,730 --> 00:51:08,440
As I said, we're
the responsibles
of this town...
682
00:51:08,566 --> 00:51:11,234
But there are
other type men here.
Yes, there are.
683
00:51:11,318 --> 00:51:13,069
Men who aren't
so responsible.
684
00:51:13,154 --> 00:51:14,904
We can control
them only to a point.
685
00:51:14,989 --> 00:51:16,156
For instance,
old Bailey, he...
686
00:51:16,240 --> 00:51:17,240
He runs the
gas station.
687
00:51:17,324 --> 00:51:19,909
Yes, he's a very good boy.
Bailey wanted to
come over with us.
688
00:51:19,994 --> 00:51:21,536
In which case,
the conversation
689
00:51:21,620 --> 00:51:23,246
would have been
a whole lot
different.
690
00:51:23,330 --> 00:51:25,415
MOORE: Well, we
said to Bailey...
Didn't we, Fred?
691
00:51:25,499 --> 00:51:27,208
We said, "Let us go over
and talk to that boy."
692
00:51:27,293 --> 00:51:28,334
TODD: Give him a chance.
693
00:51:28,419 --> 00:51:29,544
And that was all
right with him.
694
00:51:29,628 --> 00:51:31,588
We made it all right
with him.
695
00:51:31,672 --> 00:51:33,631
We wanna help you,
but Bailey...
696
00:51:33,716 --> 00:51:35,258
He's a hard boy
to reason with.
697
00:51:35,342 --> 00:51:38,803
Yes, he is.
And there are a whole lot
just like him in this town.
698
00:51:39,805 --> 00:51:41,097
Really?
699
00:51:45,519 --> 00:51:47,979
We want you to know
just how we feel
about it, Mr. Glover.
700
00:51:49,190 --> 00:51:51,733
I understand how
you feel about it.
701
00:51:52,526 --> 00:51:54,569
I'd like to
think it over.
702
00:52:03,537 --> 00:52:05,872
Betty, would you
ask them to come in, please?
703
00:52:09,084 --> 00:52:10,710
Y'all come on in.
704
00:52:11,086 --> 00:52:12,712
Come on in now.
705
00:52:15,049 --> 00:52:17,008
CHUCK: I'll be
right with you.
706
00:52:18,427 --> 00:52:19,719
Hi, Sam.
707
00:52:37,071 --> 00:52:39,197
Well, here we are, boys.
708
00:52:44,703 --> 00:52:48,790
Jerry, I think this
ought to do for you
and your family
709
00:52:48,874 --> 00:52:50,542
at least until you find
something of your own.
710
00:52:50,626 --> 00:52:52,043
Sure.
711
00:53:06,559 --> 00:53:10,770
(LAUGHS)
Who in the world
ever thought of that?
712
00:53:19,572 --> 00:53:22,448
MAN: Yes, sir. We'd have
trouble coming up
through that mud tonight.
713
00:53:22,533 --> 00:53:23,950
I'll say.
714
00:53:24,034 --> 00:53:25,159
Thank you.
Thank you.
715
00:53:25,870 --> 00:53:28,496
Good night.
Good night. I'll see
you in the morning.
716
00:53:50,811 --> 00:53:51,895
I got them all jobs.
717
00:53:52,646 --> 00:53:56,482
They're leaving
in the morning. They're
leaving the island.
718
00:54:00,905 --> 00:54:02,113
Carol?
719
00:54:08,495 --> 00:54:10,371
It's beautiful here.
720
00:54:10,706 --> 00:54:12,457
When it rains, too.
721
00:54:13,417 --> 00:54:15,043
I don't blame her
for not wanting to leave.
722
00:54:16,670 --> 00:54:18,463
You're shivering.
723
00:54:19,340 --> 00:54:21,007
It's October.
724
00:54:22,593 --> 00:54:24,719
I hate to see
the summer go.
725
00:54:26,513 --> 00:54:28,681
Look at the
leaves falling.
726
00:54:40,819 --> 00:54:42,111
Chuck.
727
00:54:45,324 --> 00:54:47,700
Don't. Don't.
Don't, don't.
728
00:54:53,582 --> 00:54:56,459
I don't wanna
kid myself or you.
729
00:55:00,464 --> 00:55:03,383
I believe maybe
I'm in love with you.
730
00:55:05,552 --> 00:55:08,388
Didn't think I'd
ever be in love
with anybody again.
731
00:55:10,057 --> 00:55:14,602
But pretty soon all this
business here will be over
and you'll be leaving.
732
00:55:16,146 --> 00:55:18,481
I got to protect
myself, Chuck.
733
00:55:20,985 --> 00:55:23,653
I sort of feel
like living
again now.
734
00:55:25,239 --> 00:55:27,490
I don't wanna
be hurt anymore.
735
00:55:30,411 --> 00:55:32,078
Not by anybody.
736
00:55:33,664 --> 00:55:34,831
Yes.
737
00:55:37,543 --> 00:55:38,584
You wanna come in
a minute?
738
00:55:41,588 --> 00:55:44,716
Oh, I've been working
in here all day.
And you know what?
739
00:55:44,800 --> 00:55:48,302
I'm gonna paint every
room a different color.
Look. Look.
740
00:55:50,055 --> 00:55:51,764
Oh, that's all
Jim's stuff.
741
00:55:51,849 --> 00:55:56,019
Them boots and
that old shotgun.
742
00:56:04,486 --> 00:56:06,863
I don't know
what to do with it.
743
00:56:09,992 --> 00:56:11,451
Look, Chuck.
744
00:56:11,785 --> 00:56:14,078
Look at this old sweater
Grandma knit.
745
00:56:14,163 --> 00:56:17,081
Doesn't it look like
something I'd knit?
746
00:56:18,083 --> 00:56:19,167
And these
silly old socks.
747
00:56:19,251 --> 00:56:22,628
Just stop walking
around in front of me,
would you?
748
00:56:22,713 --> 00:56:25,048
Just don't walk
in front of me.
749
00:56:25,132 --> 00:56:26,382
(SIGHS)
750
00:56:27,634 --> 00:56:29,177
I'm sorry.
751
00:56:31,764 --> 00:56:33,639
You know what?
I'd like a drink.
752
00:56:34,975 --> 00:56:36,434
Oh...
753
00:56:36,518 --> 00:56:37,518
I'll look.
754
00:57:09,218 --> 00:57:12,011
(EXCLAIMING IN PAIN)
755
00:57:12,137 --> 00:57:15,765
What's the matter?
Wait a minute.
Let me see. Don't move.
756
00:57:19,561 --> 00:57:21,437
(KISSING)
Oh.
757
00:57:29,530 --> 00:57:31,864
CAROL: Don't.
Let go. Please.
758
00:57:32,366 --> 00:57:34,367
Don't! Don't.
759
00:57:38,914 --> 00:57:40,039
No.
760
00:57:57,266 --> 00:57:58,766
I'm gonna go.
761
00:58:56,200 --> 00:58:58,409
(PULLEY CREAKING)
762
00:59:00,454 --> 00:59:02,663
(AXES CHOPPING)
763
00:59:14,509 --> 00:59:16,969
(WAGON CLATTERING)
764
00:59:22,142 --> 00:59:24,810
(EXCLAIMING)
765
00:59:37,532 --> 00:59:38,699
(SPITS)
766
01:00:00,597 --> 01:00:01,847
Carol?
767
01:00:04,726 --> 01:00:06,102
Did you...
768
01:00:07,145 --> 01:00:08,437
Did you know
about this?
769
01:00:09,273 --> 01:00:10,314
Hmm?
770
01:00:13,151 --> 01:00:15,111
I had hints.
Hints?
771
01:00:22,035 --> 01:00:25,079
Carol, you remember
that yellow cat we had?
772
01:00:26,999 --> 01:00:31,502
Come her season,
you know, we used to
let her out at night.
773
01:00:32,796 --> 01:00:35,256
It was dawn when
she'd come back.
774
01:00:38,552 --> 01:00:42,596
Now, a cat is
really quiet.
775
01:00:44,391 --> 01:00:46,767
But I could
hear her at dawn,
776
01:00:48,520 --> 01:00:50,855
sneaking back
into the house.
777
01:00:53,191 --> 01:00:55,151
I know
I'm doing wrong.
778
01:00:55,819 --> 01:00:58,779
I'm doing wrong.
I know it.
I know. I know.
779
01:01:00,657 --> 01:01:02,783
How long has
Jim been dead now?
780
01:01:05,078 --> 01:01:06,412
Three years.
781
01:01:06,496 --> 01:01:08,080
Well, that's
a long time.
782
01:01:10,000 --> 01:01:12,418
I remember when
I was a woman.
783
01:01:13,754 --> 01:01:15,421
It's a long time.
784
01:01:17,507 --> 01:01:21,802
But I just...
I just can't understand
going over to the enemy.
785
01:01:21,887 --> 01:01:24,055
Grandma, he's right.
You can't stay
here any longer.
786
01:01:24,139 --> 01:01:27,350
Stop looking at me
that way, Grandma. People
saying you're crazy.
787
01:01:27,434 --> 01:01:30,019
Come with me. I fixed
up my house. We can
take the children.
788
01:01:30,103 --> 01:01:31,520
We can't stay here
any longer either.
789
01:01:31,605 --> 01:01:32,938
Then you
better go, too.
790
01:01:33,023 --> 01:01:34,440
Grandma!
No, I want you to go!
791
01:01:34,524 --> 01:01:35,524
No.
Tonight!
792
01:01:35,609 --> 01:01:37,234
I won't.
Git!
793
01:01:42,115 --> 01:01:44,658
All right, I'll go,
but I'm not going far.
794
01:01:44,743 --> 01:01:46,786
I'm going over there
to that little house
of mine
795
01:01:46,870 --> 01:01:49,038
and I'm gonna
wait for you.
796
01:01:49,289 --> 01:01:51,123
Jim Junior,
Barbara Ann.
797
01:01:56,088 --> 01:01:58,881
Well, what are you
setting there for?
798
01:01:59,716 --> 01:02:01,717
Just resting
my bones.
799
01:02:02,469 --> 01:02:05,012
Well, rest them, then,
and get going.
800
01:02:06,723 --> 01:02:09,141
I changed my mind.
I ain't going.
801
01:02:15,607 --> 01:02:16,857
Get up.
802
01:02:18,944 --> 01:02:20,152
Get up!
803
01:02:24,950 --> 01:02:26,409
Look at you.
804
01:02:26,701 --> 01:02:29,662
Never did have no brains,
did you, Sam?
805
01:02:31,665 --> 01:02:32,998
Don't you know
what's coming?
806
01:02:34,084 --> 01:02:35,501
Yes, ma'am.
807
01:02:38,755 --> 01:02:40,256
You get going, Sam.
808
01:02:41,049 --> 01:02:42,758
I want you to go.
809
01:02:46,555 --> 01:02:48,180
I ain't going.
810
01:02:56,857 --> 01:02:58,023
Well...
811
01:03:07,826 --> 01:03:09,410
The ferry pole.
812
01:03:14,624 --> 01:03:16,167
Oh, Grandma.
813
01:03:19,337 --> 01:03:21,797
We'd better go
get some groceries.
814
01:03:29,181 --> 01:03:31,182
One gallon,
Mr. Bailey.
815
01:03:32,851 --> 01:03:35,728
That'll be eight
gallons at 18�.
$1.44.
816
01:03:36,229 --> 01:03:37,271
Bailey, how's Alice?
817
01:03:40,692 --> 01:03:42,651
Why, Carol.
Why, she's just fine.
818
01:03:42,736 --> 01:03:43,861
(HORN HONKS)
819
01:03:43,945 --> 01:03:46,155
Oh, do you two
know each other?
820
01:03:46,239 --> 01:03:48,532
R.J. Bailey,
Chuck Glover.
821
01:03:49,659 --> 01:03:51,285
So you're Bailey.
822
01:03:51,369 --> 01:03:52,953
R.J. Bailey.
823
01:03:53,038 --> 01:03:54,663
No, I haven't
had the pleasure.
824
01:03:54,748 --> 01:03:56,707
I'm happy to
meet the gentleman.
825
01:04:01,171 --> 01:04:05,591
My, that's a nice,
ready-made family
you got, Mr. Glover.
826
01:04:06,760 --> 01:04:08,010
"Glover."
827
01:04:09,179 --> 01:04:12,306
(JACK SINGING)
828
01:04:13,266 --> 01:04:15,601
(CAR ENGINE STARTING)
829
01:04:20,482 --> 01:04:22,900
Hey, did I read that
right? Carol Garth?
830
01:04:22,984 --> 01:04:25,069
That's who I believe
I saw, too.
831
01:04:25,153 --> 01:04:27,404
You think Walter Clark
knows somebody's
getting in his nest?
832
01:04:27,489 --> 01:04:28,864
Well, I heard
he knew about it.
833
01:04:28,949 --> 01:04:31,909
What do you expect
he'll do about it?
834
01:04:33,453 --> 01:04:36,705
Well, now, he's so
scared of what Carol
thinks of him,
835
01:04:36,790 --> 01:04:39,083
he just might
not do nothing.
836
01:04:39,167 --> 01:04:41,001
On the other hand,
he might appreciate
837
01:04:41,086 --> 01:04:43,546
a little help in
this situation.
838
01:04:43,880 --> 01:04:48,175
And as for those jobs that
Mr. What's-His-Name
is handing out...
839
01:05:02,524 --> 01:05:04,191
(CAR ENGINE TURNS OFF)
840
01:05:06,653 --> 01:05:08,571
Mmm. They had a hard day.
841
01:05:09,948 --> 01:05:11,657
Give them their supper
and put them to bed.
842
01:05:13,201 --> 01:05:14,535
(SIGHS)
843
01:05:14,619 --> 01:05:17,663
What's the matter, Chuck?
Afraid you're getting in
too deep?
844
01:05:20,333 --> 01:05:24,169
I don't want you to
marry me. Does that
make you feel better?
845
01:05:24,421 --> 01:05:26,839
You see...
Well, that is it.
846
01:05:27,382 --> 01:05:30,467
I understand how you men
have to watch every step.
847
01:05:30,552 --> 01:05:33,929
Can't be caught
saying anything
permanent sounding.
848
01:05:35,223 --> 01:05:38,767
I'm not out to tie you
down. You don't even
have to say you love me.
849
01:05:40,353 --> 01:05:41,520
No, it's...
It's not...
850
01:05:41,605 --> 01:05:43,397
Now, will you
come on in?
851
01:05:43,481 --> 01:05:44,523
(SIGHS)
852
01:05:44,608 --> 01:05:47,026
It's just that I've...
I don't know.
853
01:05:47,110 --> 01:05:49,153
I've been taking
a good look at
myself...
854
01:05:49,237 --> 01:05:52,156
And you decided
that you're not
the marrying type.
855
01:05:52,240 --> 01:05:53,324
No. No,
it's not...
856
01:05:53,408 --> 01:05:56,285
You got so much to do
before you saddle
yourself with a wife?
857
01:05:56,369 --> 01:05:57,995
Don't. Please.
858
01:05:58,538 --> 01:06:03,208
Besides, let's
tell the truth.
859
01:06:04,961 --> 01:06:07,546
We're different people,
Chuck, aren't we?
860
01:06:08,882 --> 01:06:13,052
You're, I don't know,
everything different.
861
01:06:17,557 --> 01:06:19,099
(SIGHS)
862
01:06:19,559 --> 01:06:21,810
You ever really
need anybody?
863
01:06:26,399 --> 01:06:27,650
(INHALES)
864
01:06:29,319 --> 01:06:30,611
Shut up.
865
01:06:34,783 --> 01:06:36,075
Come here.
866
01:06:38,244 --> 01:06:42,414
Don't.
867
01:06:48,922 --> 01:06:50,506
Chuck.
868
01:06:53,343 --> 01:06:54,927
Chuck. Chuck.
(SHUSHING)
869
01:06:55,011 --> 01:06:57,721
Hold still.
Hold still.
Hold still.
870
01:06:58,807 --> 01:07:01,517
Anyway, now it's
wonderful. Right now.
871
01:07:02,602 --> 01:07:04,687
You can't get enough
of me right now,
can you?
872
01:07:04,771 --> 01:07:06,105
Tell me. Tell me.
873
01:07:06,189 --> 01:07:07,940
I can't get
enough of you.
874
01:07:11,611 --> 01:07:13,445
(MOANING)
875
01:07:16,574 --> 01:07:18,701
Let's put the kids
to bed.
876
01:07:18,785 --> 01:07:19,952
(CHUCK BREATHING HEAVILY)
877
01:07:22,163 --> 01:07:24,289
Let's put
the kids to bed.
878
01:07:33,842 --> 01:07:36,176
Jim Junior.
Wake up, honey.
879
01:07:39,097 --> 01:07:40,723
Hi, Jimmy.
880
01:07:40,807 --> 01:07:43,726
Hi. I love Chuck.
881
01:07:45,103 --> 01:07:46,645
Little rabbit?
882
01:07:46,980 --> 01:07:48,814
Little white rabbit?
883
01:07:49,149 --> 01:07:50,482
Wake up.
884
01:07:51,901 --> 01:07:54,737
Chuck, will you
carry me in?
Yes.
885
01:07:54,988 --> 01:07:56,447
(CHUCKLING)
886
01:08:01,661 --> 01:08:02,870
Jimmy!
887
01:08:03,580 --> 01:08:05,414
(EXCLAIMING EXCITEDLY)
888
01:08:05,498 --> 01:08:07,624
You got close,
my loving boy.
889
01:08:07,709 --> 01:08:09,251
You got close.
890
01:08:09,335 --> 01:08:11,128
(BOTH LAUGHING)
891
01:08:12,422 --> 01:08:13,505
Huh?
892
01:08:15,008 --> 01:08:16,592
(LAUGHING)
893
01:08:24,517 --> 01:08:26,101
Walter Clark.
What you doing here?
894
01:08:27,604 --> 01:08:30,522
Just thought I'd help
on the cleaning up.
895
01:08:31,316 --> 01:08:32,900
Hello, Jim Junior.
896
01:08:32,984 --> 01:08:35,110
Well, aren't you
going to introduce me
to Mr. Glover?
897
01:08:35,195 --> 01:08:36,904
I'm Walter Clark,
Mr. Glover.
898
01:08:36,988 --> 01:08:39,448
Oh, I brought some eggs,
and milk, and some bread,
899
01:08:39,532 --> 01:08:40,741
and some good coffee
for breakfast.
900
01:08:40,825 --> 01:08:42,117
You didn't have
anything here.
901
01:08:42,202 --> 01:08:43,911
Oh, we...
You didn't...
902
01:08:43,995 --> 01:08:46,163
You see, Mr. Glover?
She takes all that
for granted.
903
01:08:46,247 --> 01:08:47,873
No word of thanks.
CAROL: Oh, thanks, Walter.
904
01:08:47,957 --> 01:08:48,999
WALTER: Oh, you don't
have to thank me.
905
01:08:49,083 --> 01:08:51,668
It's a natural thing
looking after the girl
you're courting.
906
01:08:51,753 --> 01:08:55,964
Carol. You better
get those kids to bed.
They look awful tired.
907
01:08:56,591 --> 01:08:58,133
They slept in the car.
908
01:08:58,218 --> 01:08:59,718
They look awful tired.
909
01:09:02,305 --> 01:09:03,847
Will you sleep
with me, Chuck?
910
01:09:21,825 --> 01:09:22,950
You going back to town?
911
01:09:25,745 --> 01:09:26,787
Yes.
912
01:09:27,747 --> 01:09:30,707
Would you drive me in?
I'll leave my car
here for her.
913
01:09:30,792 --> 01:09:33,085
She'll need it
in the morning.
914
01:09:35,213 --> 01:09:36,839
Do you mind?
915
01:09:36,923 --> 01:09:38,090
No, not at all.
916
01:09:38,716 --> 01:09:42,719
Well, then.
Say good-bye,
and let's go.
917
01:09:48,601 --> 01:09:51,144
Good night.
Good night.
918
01:09:53,940 --> 01:09:56,942
You get some rest,
too, Carol.
You look tired.
919
01:09:59,863 --> 01:10:01,196
As soon as this Garth
business is settled,
920
01:10:01,281 --> 01:10:03,699
you'll be leaving here,
won't you?
921
01:10:04,117 --> 01:10:05,117
Yes.
922
01:10:05,201 --> 01:10:06,785
And it ought to be
settled pretty soon,
oughtn't it?
923
01:10:07,620 --> 01:10:08,662
It has to be.
924
01:10:08,746 --> 01:10:10,998
That's right.
It has to be.
925
01:10:13,585 --> 01:10:15,878
I'll tell you.
You just drive me in
to your hotel.
926
01:10:15,962 --> 01:10:18,046
I'll walk home
from there.
927
01:10:18,506 --> 01:10:20,507
You do have
my thought by now,
don't you?
928
01:10:22,635 --> 01:10:23,886
I have your thought.
929
01:10:30,810 --> 01:10:32,769
(CAR DOORS CLOSING)
930
01:10:32,979 --> 01:10:34,479
(CAR ENGINE STARTING)
931
01:10:36,941 --> 01:10:38,734
You eat your cereal.
932
01:10:39,319 --> 01:10:40,986
(CAR DRIVING AWAY)
933
01:10:57,003 --> 01:10:58,962
(DOG BARKING)
934
01:11:03,051 --> 01:11:04,301
Well...
935
01:11:06,638 --> 01:11:08,680
Which did you
say your room was?
936
01:11:08,765 --> 01:11:10,599
I didn't say.
It's next to the end.
937
01:11:10,683 --> 01:11:12,684
You left
your light on.
938
01:11:14,270 --> 01:11:15,979
Well, good night.
939
01:11:17,148 --> 01:11:19,066
And I want to pay
you a compliment.
940
01:11:19,150 --> 01:11:21,944
Carol...
Carol could
do worse.
941
01:11:26,074 --> 01:11:28,241
(DOG WHINING)
942
01:11:31,871 --> 01:11:33,121
MAN ON RADIO:
Yowsa, yowsa.
943
01:11:33,206 --> 01:11:36,166
Tonight, ladies and
gentlemen, we open
the jolly festivities
944
01:11:36,250 --> 01:11:39,169
by singing the praises
of dear old Red Seal.
945
01:11:39,587 --> 01:11:44,466
Good old Red Seal,
that gives you
the most of the best.
946
01:11:44,717 --> 01:11:45,717
Hello, G-Man.
947
01:11:45,885 --> 01:11:47,636
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
948
01:11:47,720 --> 01:11:49,429
What's the matter?
949
01:11:50,223 --> 01:11:51,932
Don't go up there.
950
01:11:58,439 --> 01:12:00,023
How many of them
are there?
951
01:12:00,108 --> 01:12:01,692
Just one.
He said he had to
see you, and I...
952
01:12:01,776 --> 01:12:03,568
Go on home.
Go home.
953
01:12:13,997 --> 01:12:16,623
(BUZZER SOUNDING)
954
01:12:32,265 --> 01:12:33,974
Turn on the light.
955
01:12:41,524 --> 01:12:43,608
There is
only one of you.
956
01:12:44,694 --> 01:12:47,612
Well, I didn't figure
I needed anyone else.
957
01:12:49,407 --> 01:12:51,116
What do you want?
958
01:12:52,660 --> 01:12:54,995
If you've forgotten
my name, it's
R.J. Bailey.
959
01:12:55,079 --> 01:12:56,413
I run that
gas station.
960
01:12:56,497 --> 01:12:57,956
Yeah, I remember.
961
01:12:59,250 --> 01:13:02,919
I also work 400 acres
of cotton just outside
of town here.
962
01:13:03,713 --> 01:13:05,338
I'd have come
to see you sooner,
Mr. Glover,
963
01:13:05,465 --> 01:13:08,175
but we just begun
picking our cotton.
Mmm-hmm.
964
01:13:13,056 --> 01:13:17,851
Yesterday, one of
my best hands, Ben,
real nice boy,
965
01:13:17,935 --> 01:13:21,897
he took off and he
joined that new gang
you started, $5 a day.
966
01:13:22,857 --> 01:13:25,108
When I heard about it,
I went back of the house
967
01:13:25,193 --> 01:13:29,488
and I cut me
a stick about
so long,
968
01:13:30,198 --> 01:13:31,740
about that thick.
969
01:13:31,824 --> 01:13:34,451
And I went down to where
that boy was working.
970
01:13:34,535 --> 01:13:37,746
I didn't even get
out the car. I didn't
wanna shame him.
971
01:13:37,830 --> 01:13:41,083
I called him over
and said, "Ben,
get in the car."
972
01:13:41,542 --> 01:13:43,919
When we got home,
I took him back
of the barn
973
01:13:44,003 --> 01:13:45,378
and went after
him with the stick.
974
01:13:46,798 --> 01:13:48,715
Oh, he's
all right now.
975
01:13:49,258 --> 01:13:51,593
I mean, his thinking's
all right now.
976
01:13:51,677 --> 01:13:54,930
Of course, he couldn't
work yesterday.
He couldn't work today.
977
01:13:55,014 --> 01:13:57,516
Had to hire another boy
to do his job for two days.
978
01:13:58,267 --> 01:13:59,351
Mmm-hmm.
979
01:13:59,602 --> 01:14:04,106
So, I figure you owe me
what I had to pay
that extra hand.
980
01:14:04,190 --> 01:14:07,526
Two times
$2 a day, $4.
981
01:14:08,861 --> 01:14:10,112
Uh-huh.
982
01:14:10,196 --> 01:14:13,865
Yep. Mr. Glover,
you owe me $4.
983
01:14:18,246 --> 01:14:19,955
I don't see it
that way.
984
01:14:20,289 --> 01:14:21,623
(WRAPPER RUSTLING)
985
01:14:23,543 --> 01:14:25,836
Well, you need some time
to think it over.
986
01:14:25,920 --> 01:14:27,629
I don't need time
to think it over.
987
01:14:30,675 --> 01:14:33,510
You think it over.
Here. Do you want one?
988
01:14:39,100 --> 01:14:40,892
You see, Mr. Glover,
989
01:14:42,895 --> 01:14:46,565
if you go on stealing
our best field hands
at $5 a day,
990
01:14:47,150 --> 01:14:49,734
you're gonna be
dealing with a lot
of my friends, too.
991
01:14:58,077 --> 01:15:00,704
What's keeping you
here anyway, huh?
992
01:15:02,498 --> 01:15:03,540
(BLOWS)
993
01:15:03,624 --> 01:15:08,253
They tell me you're
down here to get an
old woman off an island?
994
01:15:10,298 --> 01:15:12,841
(SCOFFS) Man, there's
nothing to that.
995
01:15:12,925 --> 01:15:15,468
I'll go down
and get her off there
for you tomorrow.
996
01:15:15,553 --> 01:15:18,346
I'll just go down.
I'll pack her up.
I'll get her off.
997
01:15:18,431 --> 01:15:21,183
I'll do that
for you tomorrow.
Would you like me to?
998
01:15:21,267 --> 01:15:24,019
I want you to mind
your own business.
999
01:15:25,313 --> 01:15:26,563
Oh.
1000
01:15:26,772 --> 01:15:31,401
Now, I figured,
since you been
mixing in mine
1001
01:15:31,485 --> 01:15:35,447
that you wouldn't mind
if I just mixed in yours
a little bit.
1002
01:15:37,366 --> 01:15:39,784
But you're like me,
Mr. Glover.
You do mind.
1003
01:15:43,748 --> 01:15:46,458
Well, fella,
how about it? $4.
1004
01:15:47,710 --> 01:15:48,793
No.
1005
01:15:51,380 --> 01:15:53,215
Now, if you don't
give it to me,
1006
01:15:53,299 --> 01:15:56,343
I'm afraid I'm gonna have
to take it away from you.
1007
01:15:56,427 --> 01:15:57,886
You may have
some trouble.
1008
01:16:15,655 --> 01:16:16,738
(SIGHS)
1009
01:16:16,822 --> 01:16:18,281
Oh, man.
1010
01:16:19,825 --> 01:16:20,909
Good night,
Sully.
1011
01:16:20,993 --> 01:16:22,702
(BLOWS STRIKING)
(CHUCK GRUNTING)
1012
01:16:22,787 --> 01:16:24,287
(GLASS SHATTERING)
1013
01:16:24,372 --> 01:16:26,248
Was you there,
Charlie?
1014
01:16:26,332 --> 01:16:29,584
Then the air was
full of hamburger meat.
1015
01:16:29,669 --> 01:16:31,211
(ALL LAUGHING)
1016
01:16:38,469 --> 01:16:42,347
Our friend up in
Number Three needs
change for this here 10.
1017
01:16:44,642 --> 01:16:46,351
CLERK: I think
I have it.
1018
01:16:48,145 --> 01:16:51,481
I think you'll get
your girl all right
now, Walter.
1019
01:16:51,857 --> 01:16:55,735
And I think maybe
our friend upstairs
will be leaving town soon.
1020
01:16:57,780 --> 01:16:59,572
This is his change.
1021
01:16:59,991 --> 01:17:02,367
Now, I want you to
take this $4 of mine
1022
01:17:02,451 --> 01:17:06,371
and send that boy up
the best bottle of white
lightning you can find.
1023
01:17:08,457 --> 01:17:09,958
He needs it.
1024
01:17:10,543 --> 01:17:11,710
(DOOR CLOSES)
1025
01:17:14,880 --> 01:17:18,717
Okay, I am stubborn,
but I can't get it
out of my head
1026
01:17:18,801 --> 01:17:22,595
that there isn't some way
to reach that old woman.
1027
01:17:23,764 --> 01:17:27,017
After all, people
are human, aren't
they? I mean...
1028
01:17:27,101 --> 01:17:28,226
People are
human, right?
1029
01:17:28,311 --> 01:17:30,020
I don't know
if you could call
Ella Garth human.
1030
01:17:30,104 --> 01:17:32,772
I don't care what
you call Ella Garth.
She was born, wasn't she?
1031
01:17:32,857 --> 01:17:35,483
She's gonna die,
isn't she? All right.
She's human.
1032
01:17:37,903 --> 01:17:39,404
CHUCK: Mrs. Garth?
1033
01:17:46,078 --> 01:17:47,495
Mrs. Garth?
1034
01:17:48,998 --> 01:17:50,415
Mrs. Garth!
1035
01:17:58,090 --> 01:17:59,591
ELLA: Who's there?
1036
01:18:00,301 --> 01:18:02,260
It's me, Chuck Glover.
1037
01:18:03,637 --> 01:18:05,472
Who's that with you?
1038
01:18:06,932 --> 01:18:09,684
Who's that? That's
my friend, Walter Clark.
1039
01:18:12,605 --> 01:18:16,274
Been putting away
a little of that corn
liquor, ain't you?
1040
01:18:17,109 --> 01:18:20,987
I acknowledge I...
I had a drink, yes.
1041
01:18:21,364 --> 01:18:23,698
Appears to me
you can hardly stand up.
1042
01:18:24,909 --> 01:18:29,329
Mrs. Garth,
we've come here...
1043
01:18:30,289 --> 01:18:31,373
(STAMMERS)
1044
01:18:31,457 --> 01:18:34,793
We wanna talk to you
as one human being
to another.
1045
01:18:37,630 --> 01:18:39,547
Walter.
Yes, ma'am?
1046
01:18:41,717 --> 01:18:43,968
You'd better take
this lunatic home.
1047
01:18:44,053 --> 01:18:46,096
I'll take him home
in just a minute.
1048
01:18:46,180 --> 01:18:49,057
But first, there's
something I want
to say.
1049
01:18:49,266 --> 01:18:51,476
I understand you,
Mrs. Garth.
1050
01:18:52,978 --> 01:18:55,980
I know exactly what
you're fighting for.
1051
01:18:57,566 --> 01:18:59,359
It's your dignity.
1052
01:18:59,777 --> 01:19:00,985
I know.
1053
01:19:02,405 --> 01:19:04,656
I'm right?
It's your...
1054
01:19:05,866 --> 01:19:09,577
It's your everlasting,
ever-loving dignity.
1055
01:19:11,997 --> 01:19:13,081
It's your dignity.
1056
01:19:16,669 --> 01:19:19,087
That's it.
It's your dignity.
1057
01:19:23,676 --> 01:19:24,676
He's...
1058
01:19:25,845 --> 01:19:27,679
Yeah, he sure is.
1059
01:19:28,722 --> 01:19:29,889
(ELLA SCOFFS)
1060
01:19:30,307 --> 01:19:33,059
He looks smaller
than I thought.
1061
01:19:36,897 --> 01:19:40,191
That's right. They're going
to close the gates
of that dam Monday.
1062
01:19:40,276 --> 01:19:42,277
You've got exactly two weeks
to get that island leveled
1063
01:19:42,361 --> 01:19:43,695
before the water
starts rising.
1064
01:19:44,196 --> 01:19:46,239
But we haven't even got
the old lady off yet.
1065
01:19:46,532 --> 01:19:48,366
Take the U.S. Marshal
out there
1066
01:19:48,451 --> 01:19:50,785
and put her off
just as soon as you can.
1067
01:19:50,870 --> 01:19:53,037
Or sooner.
And get to
clearing that land.
1068
01:19:53,122 --> 01:19:54,289
But I thought
you were so anxious
1069
01:19:54,373 --> 01:19:56,166
to avoid the publicity.
What about that?
1070
01:19:56,292 --> 01:19:58,626
Publicity, he's worried about.
It'll be a lot
worse publicity
1071
01:19:58,711 --> 01:20:00,211
if she starts
getting wet.
1072
01:20:01,547 --> 01:20:04,090
Yes. I'll get to it
right away.
1073
01:20:16,103 --> 01:20:17,228
(SHUDDERING)
1074
01:20:20,733 --> 01:20:21,900
(SIGHING)
1075
01:20:26,947 --> 01:20:29,908
Why don't you have
another cup of coffee?
1076
01:20:41,253 --> 01:20:43,129
Mr. Glover.
Not now, please.
1077
01:20:43,214 --> 01:20:44,797
It's about Ma.
1078
01:20:49,178 --> 01:20:50,178
What's happened?
1079
01:20:50,262 --> 01:20:52,347
This here's
Mr. Armstrong,
our lawyer.
1080
01:20:52,431 --> 01:20:54,516
Mr. Glover,
we feel that
Mrs. Garth
1081
01:20:54,600 --> 01:20:56,351
is no longer really fit
to handle her own affairs.
1082
01:20:56,435 --> 01:20:58,019
And we feel
it's only right
for me and Cal
1083
01:20:58,103 --> 01:21:00,104
to declare her senile
and sell the property
ourselves.
1084
01:21:00,189 --> 01:21:01,856
CAL: You said yourself
she's incompetent,
mister.
1085
01:21:01,941 --> 01:21:03,024
You know, anybody
stays out there
1086
01:21:03,108 --> 01:21:05,276
when they know that
water's coming up
must be crazy.
1087
01:21:05,361 --> 01:21:06,736
All the rest of us
done got off.
1088
01:21:06,820 --> 01:21:08,404
Joe John and Mattie
got off yesterday.
1089
01:21:08,489 --> 01:21:12,075
And under the law,
we can have her
declared incompetent.
1090
01:21:14,411 --> 01:21:17,664
I'd rather have her put off
at the point of a gun.
1091
01:21:26,423 --> 01:21:29,050
I'll have the papers
ready in the morning.
1092
01:21:29,134 --> 01:21:31,052
I've known Miss Ella
since I was a boy.
1093
01:21:31,136 --> 01:21:33,513
I sort of hate
to do this.
1094
01:21:33,597 --> 01:21:34,681
You hate to do it?
1095
01:21:35,432 --> 01:21:39,102
I guess it all goes under
the general heading
of progress.
1096
01:21:39,812 --> 01:21:41,854
Yeah, that's
what they say.
1097
01:21:41,939 --> 01:21:46,401
I heard you had
a little trouble last night.
Any complaints, Mr. Glover?
1098
01:21:47,111 --> 01:21:50,363
It all goes under
the general heading
of progress.
1099
01:22:03,252 --> 01:22:04,627
Mrs. Garth?
1100
01:22:13,804 --> 01:22:16,180
I apologize for
the other night.
1101
01:22:17,057 --> 01:22:19,225
First and only time
I ever liked you.
1102
01:22:30,070 --> 01:22:31,529
Mrs. Garth?
1103
01:22:32,156 --> 01:22:35,867
Hamilton and Cal
came to my office
with a lawyer.
1104
01:22:36,910 --> 01:22:39,287
They plan to prove
you are of unsound mind
1105
01:22:39,371 --> 01:22:42,582
and consequently
unable to negotiate
the sale of your property.
1106
01:22:42,666 --> 01:22:44,042
Worthless.
1107
01:22:45,377 --> 01:22:46,377
Can you hear me?
1108
01:22:46,462 --> 01:22:48,087
They was always
worthless.
1109
01:22:50,507 --> 01:22:54,010
They may be able to
prove it. And if they can,
they can sell it.
1110
01:22:54,887 --> 01:22:58,056
This whole island
will be flooded
in two weeks.
1111
01:22:58,432 --> 01:23:00,767
This house is
coming down.
1112
01:23:02,811 --> 01:23:05,313
You can't stay here
any longer, Mrs. Garth.
1113
01:23:06,565 --> 01:23:08,274
Are you listening?
1114
01:23:15,240 --> 01:23:17,158
Marshal Hogue
has issued an order
1115
01:23:17,242 --> 01:23:19,410
for your eviction,
and tomorrow...
1116
01:23:20,996 --> 01:23:23,414
Tomorrow,
it will be executed.
1117
01:23:24,625 --> 01:23:26,334
Come with me now.
1118
01:23:28,128 --> 01:23:29,587
Mrs. Garth?
1119
01:23:31,548 --> 01:23:33,841
What are you
trying to prove?
1120
01:23:58,033 --> 01:24:01,411
Sam. All this is
gonna be underwater.
1121
01:24:01,495 --> 01:24:02,829
(URGING HORSES)
1122
01:24:09,128 --> 01:24:10,294
(INAUDIBLE)
1123
01:24:18,429 --> 01:24:20,638
I said a house
with a porch.
1124
01:24:21,014 --> 01:24:23,141
It's got to
have a porch.
1125
01:24:23,976 --> 01:24:26,102
So, keep trying,
will you?
1126
01:24:27,980 --> 01:24:33,276
ALL: (SINGING)
When other helpers fail
1127
01:24:33,360 --> 01:24:36,779
And comforts flee
1128
01:24:37,030 --> 01:24:40,700
Help of the helpless
1129
01:24:40,784 --> 01:24:45,705
Oh, abide with me
1130
01:24:46,457 --> 01:24:48,207
Jimmy learned
a new one.
1131
01:24:48,292 --> 01:24:49,333
Will you sing
it for me, Jimmy?
1132
01:24:49,418 --> 01:24:52,879
(SINGING) Jesus loves me
1133
01:24:53,005 --> 01:24:56,132
Yes, I know
1134
01:24:56,216 --> 01:24:59,385
For the...
1135
01:25:00,596 --> 01:25:02,764
Oh.
(JIMMY LAUGHING)
1136
01:25:03,557 --> 01:25:05,016
Hey.
Hi.
1137
01:25:05,100 --> 01:25:07,018
Hi, Chuck.
JIMMY: Hey, Chuck!
1138
01:25:07,102 --> 01:25:08,728
How is it?
Hi.
1139
01:25:09,480 --> 01:25:10,521
Huh? Oh.
1140
01:25:11,607 --> 01:25:13,274
Okay.
1141
01:25:13,358 --> 01:25:14,525
You look tired.
1142
01:25:15,027 --> 01:25:17,236
What you been
doing all day?
1143
01:25:17,571 --> 01:25:19,697
Trying to find
a house
with a porch.
1144
01:25:22,618 --> 01:25:24,577
JIMMY: (SLEEPILY)
Good night, Chuck.
1145
01:25:25,204 --> 01:25:26,621
Good night.
1146
01:25:31,668 --> 01:25:34,670
Oh. Frances, just put
him down for me,
will you?
1147
01:25:34,755 --> 01:25:37,799
Come on, Barbara.
Let's get to bed,
honey.
1148
01:25:41,512 --> 01:25:43,805
When I first came
down here, I thought,
1149
01:25:43,889 --> 01:25:46,098
"How could any one person
go against
1150
01:25:46,183 --> 01:25:48,309
"what's happening
in this country?"
1151
01:25:49,228 --> 01:25:52,980
There she's been,
sitting there for,
I don't know, 80 years,
1152
01:25:53,232 --> 01:25:56,484
and I was gonna get her
off the island in one day.
1153
01:25:56,777 --> 01:25:59,278
I was even
looking forward
to it. (SCOFFS)
1154
01:26:00,072 --> 01:26:01,364
Imagine.
1155
01:26:05,702 --> 01:26:09,622
And now, I have to
make sure I get
her off alive.
1156
01:26:13,919 --> 01:26:15,628
Good night, honey.
1157
01:26:16,171 --> 01:26:17,588
Good night.
1158
01:26:22,928 --> 01:26:24,595
You're getting awfully
human, aren't you, Chuck?
1159
01:26:25,681 --> 01:26:27,932
I was always human.
Wasn't I?
1160
01:26:45,617 --> 01:26:47,076
Then you'll be
leaving soon,
won't you?
1161
01:26:49,288 --> 01:26:52,123
Not for a couple
of weeks at least.
1162
01:26:52,499 --> 01:26:58,170
But I have to wait until
the land is cleared first,
and stuff like that.
1163
01:27:01,300 --> 01:27:03,050
A couple of weeks?
1164
01:27:03,135 --> 01:27:05,428
Maybe more.
Maybe a little longer.
1165
01:27:06,889 --> 01:27:08,639
A little longer.
1166
01:27:08,724 --> 01:27:10,850
I'm going now,
Miss Carol.
1167
01:27:11,476 --> 01:27:13,394
Oh, yeah,
good night,
Frances.
1168
01:27:13,478 --> 01:27:14,687
Good night, Frances.
1169
01:27:14,771 --> 01:27:17,315
Good night, Mr. G.
Here you are.
1170
01:27:19,359 --> 01:27:21,319
(WIND BLOWING)
1171
01:27:21,987 --> 01:27:24,155
(THUNDER RUMBLING)
1172
01:27:33,665 --> 01:27:36,042
Chuck?
Yes, dear?
1173
01:27:41,924 --> 01:27:43,758
I hate to say this.
1174
01:27:44,509 --> 01:27:45,843
Say what?
1175
01:27:48,013 --> 01:27:49,847
I wanna say
something
I hate to say.
1176
01:27:50,682 --> 01:27:51,682
What?
1177
01:28:00,692 --> 01:28:02,234
When you go,
1178
01:28:05,280 --> 01:28:06,364
take me with you.
1179
01:28:15,791 --> 01:28:19,043
One day soon,
you're gonna
come to me
1180
01:28:20,295 --> 01:28:24,465
and you're gonna say,
"Carol, I have to go."
1181
01:28:26,677 --> 01:28:31,055
And there won't be time
to talk or to think
or anything.
1182
01:28:32,891 --> 01:28:36,102
And there'll be a car
waiting and then a plane.
1183
01:28:37,479 --> 01:28:40,523
And you'll say,
"Carol, honey,
I have to go."
1184
01:28:42,067 --> 01:28:43,734
Isn't that right?
1185
01:28:49,992 --> 01:28:51,075
Yes, that is right.
1186
01:28:55,497 --> 01:28:56,914
Take me with you.
1187
01:28:59,126 --> 01:29:00,209
(SIGHS)
1188
01:29:36,329 --> 01:29:38,247
Did I tell you what
happened the other night
1189
01:29:38,331 --> 01:29:41,167
after Walter took
you back to your hotel?
1190
01:29:41,877 --> 01:29:43,461
No. No.
1191
01:29:48,175 --> 01:29:51,594
Well, he come back here
in the middle of the night
1192
01:29:54,639 --> 01:29:56,932
and he nearly
broke my heart.
1193
01:29:57,017 --> 01:29:58,309
How?
1194
01:30:01,813 --> 01:30:05,232
I kept saying to him,
"Stop looking at me.
1195
01:30:06,151 --> 01:30:09,445
"I have nothing,
nothing special,
nothing to give any man.
1196
01:30:11,156 --> 01:30:13,115
"Except if I love him,
I have a lot to give him."
1197
01:30:14,826 --> 01:30:16,660
And?
He kept saying,
1198
01:30:17,579 --> 01:30:21,040
"He'll leave the first
day after his job's
done down here.
1199
01:30:21,124 --> 01:30:23,125
"But I'm forever
and forever."
1200
01:30:23,210 --> 01:30:25,795
He's right.
And I told him that...
1201
01:30:30,842 --> 01:30:33,052
Oh, I wish you
hadn't said that.
1202
01:30:34,930 --> 01:30:36,680
Oh, why did you say that
that way?
1203
01:30:39,184 --> 01:30:41,560
I know it's true,
but why?
1204
01:30:45,440 --> 01:30:47,149
Oh, I know it's...
1205
01:30:47,234 --> 01:30:48,692
(SOBBING)
1206
01:30:49,736 --> 01:30:51,112
I know.
1207
01:30:57,452 --> 01:30:58,702
I know
1208
01:31:00,872 --> 01:31:02,164
that.
1209
01:31:24,521 --> 01:31:27,857
I'm leaving here
with you or without you.
1210
01:31:27,941 --> 01:31:30,401
But I want you
to know something.
1211
01:31:31,653 --> 01:31:35,364
I'd be
a good wife for you,
a damn good wife.
1212
01:31:37,033 --> 01:31:38,826
I'm smarter than you
in some ways,
1213
01:31:38,910 --> 01:31:40,286
and I know what's
good about you
1214
01:31:40,370 --> 01:31:42,788
and I know what's bad,
and I'm not afraid
to tell you.
1215
01:31:45,250 --> 01:31:47,710
I have two children
who love you.
1216
01:31:49,379 --> 01:31:51,797
They love you,
and I love you.
1217
01:31:53,341 --> 01:31:56,760
And you're not easy
to love, but you do
need someone.
1218
01:31:59,347 --> 01:32:00,973
And I love you.
1219
01:32:02,684 --> 01:32:04,685
I love you. I love you.
1220
01:32:16,114 --> 01:32:17,907
It stopped raining.
1221
01:32:24,706 --> 01:32:26,498
Don't say anything.
1222
01:32:27,500 --> 01:32:29,210
Don't say a thing.
1223
01:32:30,045 --> 01:32:31,837
I'm afraid of
what you might say.
1224
01:32:34,883 --> 01:32:37,134
(STAMMERING) I don't
know what to say.
1225
01:32:39,638 --> 01:32:41,805
Oh, God.
That says it all.
1226
01:32:42,641 --> 01:32:44,642
That's not
what I meant.
1227
01:32:44,726 --> 01:32:46,268
It's what you
really meant.
1228
01:32:46,353 --> 01:32:48,729
What you finally
figure out to say
isn't what you mean.
1229
01:32:51,900 --> 01:32:55,277
I heard you.
I asked you,
and you said no.
1230
01:32:57,197 --> 01:32:58,656
I heard you.
1231
01:33:09,000 --> 01:33:10,417
Oh, Chuck!
1232
01:33:12,504 --> 01:33:14,338
Anything! Anything!
1233
01:33:14,422 --> 01:33:17,675
What do you want?
What do you want from me?
1234
01:33:17,801 --> 01:33:20,678
I'll do anything.
I'll do anything.
(FOOTSTEPS CLATTERING)
1235
01:33:22,305 --> 01:33:23,347
Walter Clark!
What are you doing?
1236
01:33:23,431 --> 01:33:24,431
I'm sorry to
break in this way.
1237
01:33:24,516 --> 01:33:26,392
I told you not
to come back.
I owe it to him!
1238
01:33:26,476 --> 01:33:27,559
You've got
no business...
1239
01:33:27,644 --> 01:33:29,103
Carol. Carol.
(VEHICLES APPROACHING)
1240
01:33:29,187 --> 01:33:30,396
What is it?
1241
01:33:30,480 --> 01:33:31,689
There are men here.
1242
01:33:32,774 --> 01:33:34,650
(MEN LAUGHING)
1243
01:33:37,487 --> 01:33:39,446
He's in there.
See him?
1244
01:33:39,781 --> 01:33:41,198
BAILEY: All right.
(SHUSHING)
1245
01:33:45,203 --> 01:33:47,121
Turn off those
lights. Elden?
1246
01:33:47,205 --> 01:33:49,498
Yes, sir.
Give me that rifle.
1247
01:33:51,876 --> 01:33:53,168
(SCREECHING)
1248
01:33:53,253 --> 01:33:55,087
(ALL SCREECHING)
1249
01:33:59,342 --> 01:34:00,968
Whose truck is
this, buddy?
Walter Clark's.
1250
01:34:01,052 --> 01:34:02,428
Get out!
1251
01:34:02,554 --> 01:34:04,888
(SCREECHING CONTINUES)
1252
01:34:11,271 --> 01:34:12,354
They'll break...
1253
01:34:12,439 --> 01:34:13,480
I don't know
what's happening.
1254
01:34:13,565 --> 01:34:15,399
(MEN SHOUTING)
1255
01:34:16,818 --> 01:34:18,027
Mama!
1256
01:34:18,111 --> 01:34:19,903
CAROL: I'm in here,
honey. I'm in here.
1257
01:34:20,572 --> 01:34:23,407
MAN: (CHANTING)
Round and round she goes
Where she stops, nobody knows!
1258
01:34:23,491 --> 01:34:24,908
(EXCLAIMING)
1259
01:34:25,410 --> 01:34:26,744
I got to pull
down that shade.
1260
01:34:28,580 --> 01:34:30,039
(GUNSHOT)
1261
01:34:30,123 --> 01:34:32,333
CHUCK: Walter! Walter!
(YELLING)
1262
01:34:32,417 --> 01:34:33,792
Walter,
what happened?
1263
01:34:33,877 --> 01:34:35,002
Are you all right?
1264
01:34:35,086 --> 01:34:36,587
BAILEY: Chuck! It's
your old buddy, Bailey!
1265
01:34:37,172 --> 01:34:39,256
(CHATTERING JUBILANTLY)
1266
01:34:39,382 --> 01:34:41,133
Come to give you
a farewell party!
1267
01:34:41,217 --> 01:34:42,551
Got you all packed.
1268
01:34:42,677 --> 01:34:44,678
(ALL CHEERING)
1269
01:34:49,142 --> 01:34:50,601
What are they
doing with my car?
1270
01:34:50,685 --> 01:34:52,394
Get away, Barbara.
Don't you dare go
out there.
1271
01:34:52,479 --> 01:34:55,564
BAILEY: Got your ticket
bought all the way to
Washington!
1272
01:34:55,648 --> 01:34:59,151
Got your traveling mate!
How'd you like to go
to Washington, boy?
1273
01:35:03,114 --> 01:35:04,990
What do you think?
They're just
having some fun.
1274
01:35:06,534 --> 01:35:08,285
There she goes!
1275
01:35:08,495 --> 01:35:10,287
(ALL CHEERING)
1276
01:35:12,123 --> 01:35:13,874
BARBARA: Mommy!
Mommy! Mommy!
1277
01:35:35,522 --> 01:35:36,563
Did you see that?
1278
01:35:39,275 --> 01:35:40,651
What are you
doing in my pickup?
1279
01:35:40,735 --> 01:35:42,111
Get out of there!
Get out!
1280
01:35:42,987 --> 01:35:45,989
Bailey, you damaged
my house, and you're gonna
get the bill for it!
1281
01:35:46,074 --> 01:35:47,408
Time to go,
Mr. Glover.
1282
01:35:47,492 --> 01:35:49,576
Bailey, you shot at me!
You shot at me!
1283
01:35:49,661 --> 01:35:50,744
BAILEY: I shot
at the lamp.
1284
01:35:50,829 --> 01:35:52,246
WALTER: You shot at me!
1285
01:35:52,330 --> 01:35:54,915
Well, old buddy.
Sure is nice to
see you.
1286
01:35:56,626 --> 01:35:58,752
Mr. Glover, it sure
has been mighty
fitting to meet you.
1287
01:35:58,837 --> 01:35:59,920
When are you
going home?
1288
01:36:00,004 --> 01:36:01,338
How's Eleanor
up there?
1289
01:36:01,423 --> 01:36:02,548
Who's Eleanor?
1290
01:36:02,632 --> 01:36:03,966
Eleanor Roosevelt.
1291
01:36:04,134 --> 01:36:06,510
(ALL CLAMORING)
...that pickup!
You did! You did!
1292
01:36:08,263 --> 01:36:09,304
I'll see you
to the train.
1293
01:36:09,431 --> 01:36:11,557
I'll see that
he gets there.
(BAILEY SHOUTS)
1294
01:36:11,641 --> 01:36:12,683
(CLAMORING STOPS)
1295
01:36:18,148 --> 01:36:19,314
Watch it, Chuck.
1296
01:36:19,399 --> 01:36:23,152
Bailey. There's
no way to scare me out.
1297
01:36:24,195 --> 01:36:26,155
I came down here to
do a job, and I...
1298
01:36:26,239 --> 01:36:27,239
CAROL: Oh!
1299
01:36:28,032 --> 01:36:29,241
Carol!
1300
01:36:29,534 --> 01:36:31,326
(ALL CLAMORING)
1301
01:36:32,454 --> 01:36:34,204
Bite his ear off!
1302
01:36:34,956 --> 01:36:36,457
Carol, let...
1303
01:36:40,462 --> 01:36:44,006
Bailey, what's the
matter with you?
What are you doing?
1304
01:36:45,467 --> 01:36:46,467
No, no! No, don't!
1305
01:36:46,551 --> 01:36:48,635
I'm gonna kill that...
1306
01:36:48,720 --> 01:36:50,012
(PEOPLE SHOUTING)
1307
01:36:51,055 --> 01:36:53,015
You know what
you just did?
Don't hit a woman.
1308
01:36:53,141 --> 01:36:54,933
BAILEY: I don't want
a word out of you!
You just hit a woman!
1309
01:36:55,018 --> 01:36:56,894
I don't want a word...
1310
01:36:59,022 --> 01:37:00,981
Time to go
beddy-bye.
1311
01:37:03,151 --> 01:37:05,944
You just knocked a woman
right on the ground!
1312
01:37:06,070 --> 01:37:08,739
Don't hit a woman.
Don't hit a woman.
1313
01:37:09,157 --> 01:37:11,325
Who else is gonna
say a word?
1314
01:37:11,409 --> 01:37:15,412
Go on! Another word!
I wanna hear another
word out of someone!
1315
01:37:15,497 --> 01:37:17,539
Just say one word!
1316
01:37:21,920 --> 01:37:24,296
Sheriff.
How you getting along?
1317
01:37:26,341 --> 01:37:28,258
Oh, all right,
I guess.
1318
01:37:28,426 --> 01:37:30,260
I'm a little tired.
1319
01:37:30,345 --> 01:37:32,596
Why don't y'all
go on home?
1320
01:37:47,612 --> 01:37:48,820
(CAR ENGINES STARTING)
1321
01:37:51,115 --> 01:37:53,784
Anything I can do
for you, Miss Carol?
1322
01:37:55,620 --> 01:37:57,246
Get off my place now.
1323
01:38:09,133 --> 01:38:10,801
(CAR ENGINE STARTING)
1324
01:38:17,141 --> 01:38:18,517
You know,
1325
01:38:19,185 --> 01:38:20,602
(CAR DRIVING AWAY)
1326
01:38:21,563 --> 01:38:24,648
I wish someday
I could win
maybe one fight.
1327
01:38:26,985 --> 01:38:28,777
You were wonderful
up there.
1328
01:38:30,697 --> 01:38:33,365
I don't care if
you ever win a fight.
1329
01:38:38,162 --> 01:38:39,204
Marry me?
1330
01:38:43,543 --> 01:38:46,461
I know I'll
probably regret it.
1331
01:38:46,838 --> 01:38:48,839
I'm sure
you'll regret it.
1332
01:38:49,966 --> 01:38:51,174
But...
1333
01:38:52,677 --> 01:38:54,428
Go get your hat.
1334
01:38:54,512 --> 01:38:56,346
Get a coat. Wash up.
1335
01:38:56,723 --> 01:38:58,098
All right?
1336
01:39:02,729 --> 01:39:04,146
All right.
1337
01:39:11,070 --> 01:39:15,824
And now, by the authority
invested in me by the state
of Tennessee
1338
01:39:15,908 --> 01:39:17,784
as a justice
of the peace,
1339
01:39:17,869 --> 01:39:20,287
I now pronounce
you as man and wife.
1340
01:39:20,371 --> 01:39:23,582
And what God hath
joined together,
let no man put asunder.
1341
01:39:27,712 --> 01:39:32,966
$5, please.
1342
01:40:31,109 --> 01:40:35,112
Anyway, it's got a porch.
I hope she likes it.
1343
01:40:48,084 --> 01:40:49,960
"...and it further
appearing to the court
1344
01:40:50,044 --> 01:40:53,463
"that you have
failed and refused
to vacate said property,
1345
01:40:53,548 --> 01:40:57,676
"you are therefore
hereby commanded to
immediately and forthwith
1346
01:40:57,760 --> 01:40:59,886
"vacate the real
estate, buildings,
1347
01:40:59,971 --> 01:41:02,055
"outbuildings
and appurtenances
1348
01:41:02,140 --> 01:41:08,228
"designated as Tract C49647,
and this you shall
in no wise fail to do
1349
01:41:08,396 --> 01:41:10,230
"under the fear and
penalty of the law.
1350
01:41:10,314 --> 01:41:12,482
"Signed, Allan R. Nealy,
District Judge."
1351
01:41:14,193 --> 01:41:15,902
Well, that's it.
1352
01:42:15,296 --> 01:42:17,798
Well, what are
you waiting for?
1353
01:42:21,219 --> 01:42:22,552
Hmm?
1354
01:42:35,274 --> 01:42:37,818
(CHOPPING INCREASES)
1355
01:43:02,009 --> 01:43:03,927
(BOAT ENGINE STARTING)
1356
01:43:32,748 --> 01:43:36,459
MAN: There she goes!
1357
01:44:04,196 --> 01:44:05,947
CHUCK: Well, this is it.
1358
01:45:22,733 --> 01:45:25,777
Grandma, you look...
You look kind of tired.
1359
01:45:26,570 --> 01:45:29,406
Don't you wanna go in,
lie down a minute?
1360
01:45:38,916 --> 01:45:40,000
Carol.
1361
01:45:40,084 --> 01:45:41,126
Yes, Grandma?
1362
01:45:43,337 --> 01:45:44,796
(SIGHS)
1363
01:45:46,799 --> 01:45:50,427
I owe Frank Zachary
1364
01:45:50,511 --> 01:45:55,098
16� for two pounds
of sugar.
1365
01:46:00,896 --> 01:46:04,858
You see that he gets it
next time you go in.
1366
01:46:10,698 --> 01:46:12,198
Yes, Grandma.
1367
01:46:15,411 --> 01:46:17,162
That's all I owe
1368
01:46:20,291 --> 01:46:21,708
anybody.
1369
01:46:57,286 --> 01:46:58,495
Chuck?
1370
01:47:03,584 --> 01:47:04,751
Oh.
1371
01:47:08,672 --> 01:47:10,507
Well, here she goes.
1372
01:47:12,676 --> 01:47:14,385
Grandma just died.
1373
01:47:20,976 --> 01:47:22,435
You had it to do.
1374
01:47:22,520 --> 01:47:25,146
There was nothing you could
have done different.
1375
01:47:25,231 --> 01:47:27,440
Looks like we're
ready to go,
Mr. Glover.
1376
01:47:33,948 --> 01:47:35,281
Go ahead.
1377
01:47:36,742 --> 01:47:37,951
Yeah.
1378
01:47:39,620 --> 01:47:41,538
Okay, Jerry,
go ahead.
1379
01:48:16,240 --> 01:48:19,534
MAN: Truly, truly,
I say to you,
1380
01:48:19,910 --> 01:48:23,037
she who believeth
hath life eternal.
1381
01:48:24,290 --> 01:48:27,792
(SINGING) In the pines,
in the pines
1382
01:48:27,877 --> 01:48:31,713
Where the sun never shines
1383
01:48:31,797 --> 01:48:33,548
And we'll shiver
1384
01:48:33,632 --> 01:48:37,927
When the cold wind blows
1385
01:48:38,929 --> 01:48:42,724
In the pines, in the pines
1386
01:48:42,808 --> 01:48:46,686
Where the sun never shines
1387
01:48:46,770 --> 01:48:48,771
And we'll shiver
1388
01:48:48,856 --> 01:48:52,442
When the cold wind blows
1389
01:48:54,278 --> 01:48:55,486
CAROL: Barbara Ann.
1390
01:49:19,303 --> 01:49:20,595
(INAUDIBLE)
1391
01:49:52,628 --> 01:49:53,628
ENGLISH - US - PSDH
100970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.