All language subtitles for When Justice Fails (1999) DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,771 --> 00:00:10,243 [ Music ] 2 00:02:03,656 --> 00:02:04,557 Check her out, bro. 3 00:02:04,557 --> 00:02:06,459 She's sweet, huh? 4 00:02:06,459 --> 00:02:09,162 You want an intro? 5 00:02:09,162 --> 00:02:10,430 Yeah, right. 6 00:02:10,430 --> 00:02:15,768 Go get her, killer. 7 00:02:15,768 --> 00:02:16,803 Hello, gorgeous. 8 00:02:16,803 --> 00:02:17,670 What do you say 9 00:02:17,670 --> 00:02:18,538 we have a little talk? 10 00:02:18,538 --> 00:02:19,405 Beat it. 11 00:02:19,405 --> 00:02:23,243 That's all I ever do. Hey! 12 00:02:23,243 --> 00:02:27,514 [ Grunting ] 13 00:02:31,618 --> 00:02:36,356 My, that's a big one. 14 00:02:36,356 --> 00:02:38,458 Oh, the shame of it all. 15 00:02:38,458 --> 00:02:43,296 What would my mother think? 16 00:02:43,296 --> 00:02:44,197 Say hello 17 00:02:44,197 --> 00:02:47,333 to your new partner. 18 00:02:47,333 --> 00:02:51,638 [ Music ] 19 00:02:57,944 --> 00:02:58,945 Kolb. 20 00:02:58,945 --> 00:03:00,513 What's up, Lieutenant? 21 00:03:00,513 --> 00:03:01,447 Where's Chaney? 22 00:03:01,447 --> 00:03:02,315 He's in the bull pen 23 00:03:02,315 --> 00:03:04,384 licking his wounds. 24 00:03:04,384 --> 00:03:05,518 You're a real joker, huh? 25 00:03:05,518 --> 00:03:06,986 That was a stupid move. 26 00:03:06,986 --> 00:03:11,591 What? 27 00:03:12,725 --> 00:03:14,294 Chaney, I wanna see you 28 00:03:14,294 --> 00:03:15,862 in my office for a second. 29 00:03:15,862 --> 00:03:20,600 [ Phone rings ] 30 00:03:25,605 --> 00:03:26,472 I hear you already met 31 00:03:26,472 --> 00:03:27,473 your new partner. 32 00:03:27,473 --> 00:03:28,641 I guess some of the guys figured 33 00:03:28,641 --> 00:03:30,777 you could use a good laugh, huh? 34 00:03:30,777 --> 00:03:31,911 [ Laughs ] 35 00:03:31,911 --> 00:03:33,846 Yeah, it was funny. 36 00:03:33,846 --> 00:03:34,747 Give it a break, will you? 37 00:03:34,747 --> 00:03:35,615 Come on, some of the guys 38 00:03:35,615 --> 00:03:36,816 had some fun. 39 00:03:36,816 --> 00:03:38,685 Lambeau, I want you to meet 40 00:03:38,685 --> 00:03:41,955 your new partner, Tom Chaney. 41 00:03:41,955 --> 00:03:46,392 The man with the big gun. 42 00:03:46,392 --> 00:03:47,560 Lambeau got transferred up 43 00:03:47,560 --> 00:03:49,796 from the Seventh Precinct. 44 00:03:49,796 --> 00:03:51,397 He's a good cop. 45 00:03:51,397 --> 00:03:52,832 You can show him 46 00:03:52,832 --> 00:03:56,803 Taylor's old desk, huh? 47 00:03:56,803 --> 00:03:58,605 [ Police sirens blaring ] 48 00:03:58,605 --> 00:03:59,739 All right. That's it. 49 00:03:59,739 --> 00:04:01,708 Go solve a crime. 50 00:04:01,708 --> 00:04:05,612 Thank you. 51 00:04:05,612 --> 00:04:08,314 So what do you know about me? 52 00:04:08,314 --> 00:04:08,982 That you had a partner 53 00:04:08,982 --> 00:04:10,650 who was dirty. 54 00:04:10,650 --> 00:04:11,517 He's a good guy. 55 00:04:11,517 --> 00:04:13,319 He just made a few mistakes. 56 00:04:13,319 --> 00:04:14,520 How about you, Rambo? 57 00:04:14,520 --> 00:04:15,989 No, no. It's Lambeau. 58 00:04:15,989 --> 00:04:16,856 Lambeau. 59 00:04:16,856 --> 00:04:17,724 You got a first name? 60 00:04:17,724 --> 00:04:18,758 Yes, I do. It's Rod. 61 00:04:18,758 --> 00:04:19,892 Rob. 62 00:04:19,892 --> 00:04:20,760 No, it's Rod, 63 00:04:20,760 --> 00:04:21,995 Rod with a D. 64 00:04:21,995 --> 00:04:23,730 Rod. 65 00:04:23,730 --> 00:04:25,431 Let me ask you somethin', Rod. 66 00:04:25,431 --> 00:04:26,466 You always dress like that, 67 00:04:26,466 --> 00:04:27,800 or was that a special occasion? 68 00:04:27,800 --> 00:04:28,835 It's no special occasion. 69 00:04:28,835 --> 00:04:29,869 I was undercover. 70 00:04:29,869 --> 00:04:30,737 That's good 71 00:04:30,737 --> 00:04:32,071 'cause I was wonderin'. 72 00:04:32,071 --> 00:04:33,006 Well, you can stop wondering. 73 00:04:33,006 --> 00:04:34,307 I don't dress up. 74 00:04:34,307 --> 00:04:38,344 Here's your new home. 75 00:04:38,344 --> 00:04:42,682 However, I am gay. 76 00:04:43,950 --> 00:04:45,885 Did you hear me? 77 00:04:45,885 --> 00:04:48,054 Yeah, I heard you. 78 00:04:48,054 --> 00:04:48,921 Well, what do you think 79 00:04:48,921 --> 00:04:49,789 about that, 80 00:04:49,789 --> 00:04:51,591 your partner being gay? 81 00:04:51,591 --> 00:04:52,458 Depends what you expect 82 00:04:52,458 --> 00:04:55,595 out of the relationship. 83 00:04:55,595 --> 00:04:56,796 What I expect is for you 84 00:04:56,796 --> 00:04:57,864 to show me the same respect 85 00:04:57,864 --> 00:04:58,731 that I show you. 86 00:04:58,731 --> 00:04:59,866 That way, maybe we can become 87 00:04:59,866 --> 00:05:00,767 trusting partners 88 00:05:00,767 --> 00:05:03,703 and maybe friends. 89 00:05:03,703 --> 00:05:08,708 Can you handle that? 90 00:05:09,809 --> 00:05:10,710 Rod, let me tell you 91 00:05:10,710 --> 00:05:12,512 somethin'. 92 00:05:12,512 --> 00:05:13,780 My last partner, he was dirty. 93 00:05:13,780 --> 00:05:14,681 But he was the only cop 94 00:05:14,681 --> 00:05:16,683 on the force that liked me. 95 00:05:16,683 --> 00:05:17,583 My wife, 96 00:05:17,583 --> 00:05:19,919 she left me three years ago. 97 00:05:19,919 --> 00:05:20,820 And believe it or not, 98 00:05:20,820 --> 00:05:22,755 my dog just ran away last week. 99 00:05:22,755 --> 00:05:25,024 I do not have any friends. 100 00:05:25,024 --> 00:05:26,392 To tell you the truth, 101 00:05:26,392 --> 00:05:28,828 I could use one. 102 00:05:28,828 --> 00:05:32,432 Can you handle that? 103 00:05:32,432 --> 00:05:33,533 I'm glad to see we're off 104 00:05:33,533 --> 00:05:35,802 to such an auspicious start. 105 00:05:35,802 --> 00:05:37,737 A what? 106 00:05:37,737 --> 00:05:38,604 Yeah. 107 00:05:38,604 --> 00:05:40,707 You two, Chaney, Lambeau, 108 00:05:40,707 --> 00:05:41,574 you're up. 109 00:05:41,574 --> 00:05:42,442 Homicide. 110 00:05:42,442 --> 00:05:44,444 7th Avenue & 34th Street. 111 00:05:44,444 --> 00:05:45,144 Let's go. 112 00:05:45,144 --> 00:05:47,480 I'll see you over there. 113 00:05:47,480 --> 00:05:48,481 Here we go. 114 00:05:48,481 --> 00:05:53,486 [ Music ] 115 00:06:02,028 --> 00:06:07,166 [ Police sirens blaring ] 116 00:06:17,176 --> 00:06:18,044 Well, well, well, 117 00:06:18,044 --> 00:06:19,445 if it isn't Frick and Frack. 118 00:06:19,445 --> 00:06:20,413 What are you girls doin' here? 119 00:06:20,413 --> 00:06:21,114 Eh, we were 120 00:06:21,114 --> 00:06:21,981 in the neighborhood. 121 00:06:21,981 --> 00:06:22,915 Just thought I'd stop by 122 00:06:22,915 --> 00:06:23,783 and see what you were up to, 123 00:06:23,783 --> 00:06:24,951 asshole. 124 00:06:24,951 --> 00:06:25,818 Guess he didn't like 125 00:06:25,818 --> 00:06:27,553 his new do. 126 00:06:27,553 --> 00:06:28,421 Maybe your partner there 127 00:06:28,421 --> 00:06:29,122 could have recommended 128 00:06:29,122 --> 00:06:33,626 a new hairdresser. 129 00:06:36,562 --> 00:06:38,097 All right, get him in. 130 00:06:38,097 --> 00:06:39,465 Say, Tom. 131 00:06:39,465 --> 00:06:40,133 My girlfriend, 132 00:06:40,133 --> 00:06:41,067 she's been bugging me about 133 00:06:41,067 --> 00:06:41,968 a new entertainment system. 134 00:06:41,968 --> 00:06:42,835 I was thinking 135 00:06:42,835 --> 00:06:43,736 maybe you can hook me up 136 00:06:43,736 --> 00:06:46,873 with a hot VCR, CD player, 137 00:06:46,873 --> 00:06:48,508 I don't know. 138 00:06:48,508 --> 00:06:50,510 You know what I'm sayin'? 139 00:06:50,510 --> 00:06:51,544 Outta my face, asshole. 140 00:06:51,544 --> 00:06:52,645 Hey, hey, hey, hey, hey. 141 00:06:52,645 --> 00:06:54,847 Stay out of it, faggot. 142 00:06:54,847 --> 00:06:56,816 Now say, 143 00:06:56,816 --> 00:06:59,786 \"I'm sorry. I'm such a jerk.\" 144 00:06:59,786 --> 00:07:01,187 Say it. I'm sorry. 145 00:07:01,187 --> 00:07:02,054 I'm sorry. 146 00:07:02,054 --> 00:07:02,989 I'm such a jerk. 147 00:07:02,989 --> 00:07:06,125 I'm such a jerk. 148 00:07:06,125 --> 00:07:07,226 What's goin' on? 149 00:07:07,226 --> 00:07:09,162 Just screwin' around, sir, 150 00:07:09,162 --> 00:07:10,530 break the tension. 151 00:07:10,530 --> 00:07:11,197 Oh, it's nice to see 152 00:07:11,197 --> 00:07:13,132 you're havin' a good time. 153 00:07:13,132 --> 00:07:15,134 What's Chaney doin' here? 154 00:07:15,134 --> 00:07:16,235 He's primary on this case. 155 00:07:16,235 --> 00:07:17,970 Why? Is that a problem for you? 156 00:07:17,970 --> 00:07:19,539 No, I guess it's not. 157 00:07:19,539 --> 00:07:22,074 Good. 158 00:07:22,074 --> 00:07:24,043 Who found the body? 159 00:07:24,043 --> 00:07:25,211 The housekeeper. 160 00:07:25,211 --> 00:07:26,145 She came in to change the sheets 161 00:07:26,145 --> 00:07:28,080 and found Mr. Clean over here. 162 00:07:28,080 --> 00:07:29,515 How long has he been dead? 163 00:07:29,515 --> 00:07:30,750 12 hours, give or take. 164 00:07:30,750 --> 00:07:31,617 How? 165 00:07:31,617 --> 00:07:32,485 Beats me. 166 00:07:32,485 --> 00:07:33,152 We'll have to wait 167 00:07:33,152 --> 00:07:34,987 for the autopsy report. 168 00:07:34,987 --> 00:07:37,957 Look what I got. 169 00:07:37,957 --> 00:07:40,126 Victim's name is Dean Harvey. 170 00:07:40,126 --> 00:07:41,761 He was a perpetrator. 171 00:07:41,761 --> 00:07:42,695 He was in court last Monday, 172 00:07:42,695 --> 00:07:43,629 aggravated assault, 173 00:07:43,629 --> 00:07:44,630 beat up some woman so bad 174 00:07:44,630 --> 00:07:46,699 he almost killed her. 175 00:07:46,699 --> 00:07:48,668 And then he got off. 176 00:07:48,668 --> 00:07:50,570 Anything else on him? 177 00:07:50,570 --> 00:07:51,637 I checked with the D.A. 178 00:07:51,637 --> 00:07:56,209 He's got the jacket on him. 179 00:08:02,915 --> 00:08:03,783 Your boy Harvey 180 00:08:03,783 --> 00:08:04,851 had quite a jacket. 181 00:08:04,851 --> 00:08:05,751 Listen, I gotta be in court 182 00:08:05,751 --> 00:08:07,053 in five minutes. 183 00:08:07,053 --> 00:08:10,089 Would you mind walking with me? 184 00:08:10,089 --> 00:08:11,757 Typical repeat offender. 185 00:08:11,757 --> 00:08:12,792 Numerous complaints-- 186 00:08:12,792 --> 00:08:13,993 rape, aggravated assault-- 187 00:08:13,993 --> 00:08:15,628 yet he only appears twice. 188 00:08:15,628 --> 00:08:16,596 Now, you wanna speak 189 00:08:16,596 --> 00:08:17,296 to Katy Wesson. 190 00:08:17,296 --> 00:08:18,164 She's the one 191 00:08:18,164 --> 00:08:19,131 who prosecuted the case. 192 00:08:19,131 --> 00:08:21,033 Wesson. Like in the oil? 193 00:08:21,033 --> 00:08:22,935 No. Like Smith & Wesson. 194 00:08:22,935 --> 00:08:24,537 She's a real loaded pistol: 195 00:08:24,537 --> 00:08:26,272 smart, tough, does her homework. 196 00:08:26,272 --> 00:08:27,173 You pull her as defense, 197 00:08:27,173 --> 00:08:28,074 you might as well pack up 198 00:08:28,074 --> 00:08:29,642 your briefcase and go home. 199 00:08:29,642 --> 00:08:30,576 She's got your man 200 00:08:30,576 --> 00:08:31,277 dead to rights. 201 00:08:31,277 --> 00:08:32,144 Well, what happened 202 00:08:32,144 --> 00:08:33,012 to Harvey? 203 00:08:33,012 --> 00:08:33,880 Oh, you win some, 204 00:08:33,880 --> 00:08:34,747 you lose some. 205 00:08:34,747 --> 00:08:35,815 She doesn't lose many. 206 00:08:35,815 --> 00:08:37,650 She's got a 99% conviction rate. 207 00:08:37,650 --> 00:08:39,218 No one even comes close. 208 00:08:39,218 --> 00:08:40,253 First-time offenders, 209 00:08:40,253 --> 00:08:41,754 no probation, no kickdowns, 210 00:08:41,754 --> 00:08:43,155 nothing. 211 00:08:43,155 --> 00:08:44,056 She even got the judge 212 00:08:44,056 --> 00:08:46,325 turning a deaf ear. 213 00:08:46,325 --> 00:08:47,226 Amazing thing 214 00:08:47,226 --> 00:08:49,128 is she really is deaf. 215 00:08:49,128 --> 00:08:50,563 A deaf and dumb prosecutor? 216 00:08:50,563 --> 00:08:51,831 Let's be politically correct 217 00:08:51,831 --> 00:08:54,166 here: hearing-impaired. 218 00:08:54,166 --> 00:08:55,101 They're downstairs. 219 00:08:55,101 --> 00:08:56,135 This I gotta see. 220 00:08:56,135 --> 00:08:57,036 Well, you're in luck. 221 00:08:57,036 --> 00:08:57,970 She's in evidentiary hearing 222 00:08:57,970 --> 00:08:59,071 right up those stairs, 223 00:08:59,071 --> 00:09:00,806 courtroom five. 224 00:09:00,806 --> 00:09:03,843 Okay. Thanks. 225 00:09:03,843 --> 00:09:04,810 When Mr. Boxler 226 00:09:04,810 --> 00:09:06,078 opened the door, 227 00:09:06,078 --> 00:09:07,980 what did you see? 228 00:09:07,980 --> 00:09:09,248 I could see past him 229 00:09:09,248 --> 00:09:11,083 into the bedroom. 230 00:09:11,083 --> 00:09:13,953 Ms. Delgado was chained 231 00:09:13,953 --> 00:09:15,254 to the bedpost, 232 00:09:15,254 --> 00:09:19,926 and she looked scared. 233 00:09:19,926 --> 00:09:21,794 Thank you, Detective. 234 00:09:21,794 --> 00:09:26,232 No more questions. 235 00:09:32,872 --> 00:09:34,674 Your Honor, may counsel 236 00:09:34,674 --> 00:09:36,375 approach the bench? 237 00:09:36,375 --> 00:09:41,614 You may. 238 00:09:42,782 --> 00:09:43,883 We have an evidence problem 239 00:09:43,883 --> 00:09:45,384 here. 240 00:09:45,384 --> 00:09:46,886 The police found 241 00:09:46,886 --> 00:09:48,220 Ms. Delgado's clothing 242 00:09:48,220 --> 00:09:49,188 while they were rummaging 243 00:09:49,188 --> 00:09:51,624 through Mr. Bosler's garbage. 244 00:09:51,624 --> 00:09:52,625 Officer Landy 245 00:09:52,625 --> 00:09:53,960 then sent his partner 246 00:09:53,960 --> 00:09:55,161 to obtain a search warrant 247 00:09:55,161 --> 00:09:57,897 to enter the premises. 248 00:09:57,897 --> 00:09:58,764 The trash bin 249 00:09:58,764 --> 00:09:59,865 was on private property 250 00:09:59,865 --> 00:10:00,733 and already been searched 251 00:10:00,733 --> 00:10:01,901 before the officers 252 00:10:01,901 --> 00:10:06,372 had obtained the proper warrant. 253 00:10:06,372 --> 00:10:07,406 My colleague here 254 00:10:07,406 --> 00:10:09,108 is being hyperscrupulous, 255 00:10:09,108 --> 00:10:11,210 but I'll take his word. 256 00:10:11,210 --> 00:10:12,712 For the sake of justice, 257 00:10:12,712 --> 00:10:14,013 the people are willing to omit 258 00:10:14,013 --> 00:10:15,848 from the record the evidence 259 00:10:15,848 --> 00:10:17,016 in question. 260 00:10:17,016 --> 00:10:18,017 The evidence in question 261 00:10:18,017 --> 00:10:18,951 has already been marked 262 00:10:18,951 --> 00:10:19,819 for identification 263 00:10:19,819 --> 00:10:20,720 and introduced 264 00:10:20,720 --> 00:10:21,887 and the jury unduly prejudiced. 265 00:10:21,887 --> 00:10:25,758 Move for dismissal. 266 00:10:27,693 --> 00:10:28,894 Granted. 267 00:10:28,894 --> 00:10:29,895 The suspect imprisoned her 268 00:10:29,895 --> 00:10:31,097 against her will, 269 00:10:31,097 --> 00:10:32,264 chaining her to his bed 270 00:10:32,264 --> 00:10:33,332 and repeatedly raping her 271 00:10:33,332 --> 00:10:35,735 over a period of six hours. 272 00:10:35,735 --> 00:10:36,669 You can't throw this out 273 00:10:36,669 --> 00:10:37,370 on a mistake 274 00:10:37,370 --> 00:10:39,405 that's open to interpretation. 275 00:10:39,405 --> 00:10:43,442 The law is very clear. 276 00:10:43,442 --> 00:10:44,810 What about justice? 277 00:10:44,810 --> 00:10:45,811 Who's going to speak 278 00:10:45,811 --> 00:10:46,979 for Cynthia Delgado 279 00:10:46,979 --> 00:10:47,947 and all the other women 280 00:10:47,947 --> 00:10:48,814 who have been assaulted 281 00:10:48,814 --> 00:10:50,316 and degraded? 282 00:10:50,316 --> 00:10:52,985 My job is to interpret 283 00:10:52,985 --> 00:10:55,755 and uphold the law. 284 00:10:55,755 --> 00:10:56,455 Justice is sometimes 285 00:10:56,455 --> 00:10:58,958 a double-edged sword. 286 00:10:58,958 --> 00:11:03,896 Case dismissed. 287 00:11:09,235 --> 00:11:10,770 Smile all you like. 288 00:11:10,770 --> 00:11:11,737 I'm submitting a motion 289 00:11:11,737 --> 00:11:14,173 for retrial. 290 00:11:14,173 --> 00:11:16,876 I'll see you back in court. 291 00:11:16,876 --> 00:11:18,044 She sure is a loaded pistol. 292 00:11:18,044 --> 00:11:19,478 Yeah. 293 00:11:19,478 --> 00:11:20,413 Looks like her conviction rate 294 00:11:20,413 --> 00:11:24,350 just went down to 97%. 295 00:11:32,124 --> 00:11:33,092 When we went over 296 00:11:33,092 --> 00:11:34,226 that arrest report, 297 00:11:34,226 --> 00:11:35,227 you both swore to me 298 00:11:35,227 --> 00:11:36,128 that you follow 299 00:11:36,128 --> 00:11:37,997 the letter of the law to a tee, 300 00:11:37,997 --> 00:11:39,031 that it was a legal search 301 00:11:39,031 --> 00:11:39,965 and seizure, 302 00:11:39,965 --> 00:11:40,833 and that the trash bin 303 00:11:40,833 --> 00:11:42,735 was on public property. 304 00:11:42,735 --> 00:11:44,170 Look, 305 00:11:44,170 --> 00:11:46,972 it was an innocent mistake. 306 00:11:46,972 --> 00:11:48,841 Your innocent mistake 307 00:11:48,841 --> 00:11:53,345 allowed a rapist to go free. 308 00:11:58,451 --> 00:12:03,355 Ms. Wesson. 309 00:12:08,961 --> 00:12:12,498 Excuse me, Ms. Wesson. 310 00:12:16,268 --> 00:12:18,904 I'm Detective Chaney 311 00:12:18,904 --> 00:12:21,841 and this is my-- 312 00:12:21,841 --> 00:12:22,508 could you help me out here 313 00:12:22,508 --> 00:12:23,509 a little bit? 314 00:12:23,509 --> 00:12:27,213 She can read lips perfectly. 315 00:12:27,213 --> 00:12:29,081 Yeah? 316 00:12:29,081 --> 00:12:32,785 I was very impressed with you 317 00:12:32,785 --> 00:12:38,257 in court. 318 00:12:42,128 --> 00:12:42,995 What'd she say? 319 00:12:42,995 --> 00:12:43,863 I think she told you 320 00:12:43,863 --> 00:12:46,165 to beat it. 321 00:12:46,165 --> 00:12:47,032 That's all I-- 322 00:12:47,032 --> 00:12:47,900 I ever do. 323 00:12:47,900 --> 00:12:49,001 Yeah, I heard that one. 324 00:12:49,001 --> 00:12:50,336 Now what? 325 00:12:50,336 --> 00:12:51,203 Let's go and-- 326 00:12:51,203 --> 00:12:52,071 You know what, 327 00:12:52,071 --> 00:12:52,938 let's go check out 328 00:12:52,938 --> 00:12:53,873 Dean Harvey's last victim. 329 00:12:53,873 --> 00:12:54,540 There's been a lot 330 00:12:54,540 --> 00:12:55,541 of bad office gossip about me 331 00:12:55,541 --> 00:12:56,909 and Dean Harvey. 332 00:12:56,909 --> 00:12:58,277 Did he hurt someone else? 333 00:12:58,277 --> 00:12:59,145 No. 334 00:12:59,145 --> 00:13:01,113 Somebody hurt him. 335 00:13:01,113 --> 00:13:02,515 I hope they got him bad, 336 00:13:02,515 --> 00:13:04,016 that sadomasochistic creep. 337 00:13:04,016 --> 00:13:05,084 I hope he got what was coming 338 00:13:05,084 --> 00:13:05,951 to him. 339 00:13:05,951 --> 00:13:07,219 You know what that sick creep 340 00:13:07,219 --> 00:13:09,555 did to me after he was through? 341 00:13:09,555 --> 00:13:11,390 He took off his belt and beat me 342 00:13:11,390 --> 00:13:12,992 with the buckle. 343 00:13:12,992 --> 00:13:17,530 Then he took a lit cigarette. 344 00:13:17,530 --> 00:13:20,099 Tell me he's dead. 345 00:13:20,099 --> 00:13:23,402 He's dead. 346 00:13:23,402 --> 00:13:24,904 You're serious? 347 00:13:24,904 --> 00:13:27,573 I'm dead serious. 348 00:13:27,573 --> 00:13:28,607 Wow. 349 00:13:28,607 --> 00:13:30,075 Where were you last night? 350 00:13:30,075 --> 00:13:31,610 At a poker club playing cards 351 00:13:31,610 --> 00:13:33,212 till 4:00 in the morning. 352 00:13:33,212 --> 00:13:34,613 Someone could verify that? 353 00:13:34,613 --> 00:13:36,549 Yeah, all the big winners. 354 00:13:36,549 --> 00:13:38,484 Well, we'll check it out. 355 00:13:38,484 --> 00:13:40,452 How did he die? 356 00:13:40,452 --> 00:13:43,956 Screaming. 357 00:13:43,956 --> 00:13:45,057 How can you refuse 358 00:13:45,057 --> 00:13:47,326 to submit my motion for retrial? 359 00:13:47,326 --> 00:13:48,394 This is not a decision 360 00:13:48,394 --> 00:13:49,962 I made lightly. 361 00:13:49,962 --> 00:13:50,863 Nevertheless, 362 00:13:50,863 --> 00:13:52,231 it's my call to make. 363 00:13:52,231 --> 00:13:54,200 I don't care how you made it. 364 00:13:54,200 --> 00:13:56,135 It was a bad call. 365 00:13:56,135 --> 00:13:57,369 She was underage. 366 00:13:57,369 --> 00:13:58,270 Look, the evidence 367 00:13:58,270 --> 00:13:59,205 is tainted. 368 00:13:59,205 --> 00:14:00,639 She had a fake I.D. 369 00:14:00,639 --> 00:14:01,640 They would argue that Bosler 370 00:14:01,640 --> 00:14:02,541 had no way of knowing 371 00:14:02,541 --> 00:14:03,475 that she'd picked him up 372 00:14:03,475 --> 00:14:05,144 and the sex was consensual. 373 00:14:05,144 --> 00:14:07,446 It is time to clean the plate. 374 00:14:07,446 --> 00:14:08,881 If Cynthia Delgado's back 375 00:14:08,881 --> 00:14:10,349 wasn't wet when she came here, 376 00:14:10,349 --> 00:14:11,550 would you have pressed 377 00:14:11,550 --> 00:14:12,952 for a retrial? 378 00:14:12,952 --> 00:14:14,053 Katy, you of all people know 379 00:14:14,053 --> 00:14:18,190 that that is not true. 380 00:14:18,190 --> 00:14:19,158 Look, you've had 381 00:14:19,158 --> 00:14:20,626 a heavy caseload. 382 00:14:20,626 --> 00:14:21,527 Why don't you take a break 383 00:14:21,527 --> 00:14:22,394 for a while? 384 00:14:22,394 --> 00:14:25,397 Walk away from this, all right? 385 00:14:25,397 --> 00:14:26,999 Are you asking me? 386 00:14:26,999 --> 00:14:27,666 No. 387 00:14:27,666 --> 00:14:29,301 I'm telling you. 388 00:14:29,301 --> 00:14:32,137 Take a break. 389 00:14:32,137 --> 00:14:35,674 Go smell the flowers. 390 00:14:52,424 --> 00:14:53,492 Can't remember the last time 391 00:14:53,492 --> 00:14:54,627 I had a home-cooked meal. 392 00:14:54,627 --> 00:14:55,561 You eat out every night? 393 00:14:55,561 --> 00:14:56,428 Me? Nah. 394 00:14:56,428 --> 00:14:57,363 I'll tell you why: 395 00:14:57,363 --> 00:14:58,430 you ever see somebody sitting 396 00:14:58,430 --> 00:14:59,365 in a restaurant alone? 397 00:14:59,365 --> 00:15:00,366 Everybody's starin' at him, 398 00:15:00,366 --> 00:15:01,233 feelin' sorry for him, 399 00:15:01,233 --> 00:15:02,101 looking at him 400 00:15:02,101 --> 00:15:02,968 like they're from Mars 401 00:15:02,968 --> 00:15:03,636 or something? 402 00:15:03,636 --> 00:15:04,503 Nah. 403 00:15:04,503 --> 00:15:07,439 Me, I just eat at home. 404 00:15:07,439 --> 00:15:09,642 Use a coaster, would you? 405 00:15:09,642 --> 00:15:10,509 Sure. 406 00:15:10,509 --> 00:15:12,177 Thanks. 407 00:15:12,177 --> 00:15:13,345 Got to hand it to you. 408 00:15:13,345 --> 00:15:14,480 You're a good cook, huh? 409 00:15:14,480 --> 00:15:15,347 Yeah, all I did 410 00:15:15,347 --> 00:15:16,215 was throw these things 411 00:15:16,215 --> 00:15:17,182 in the oven there. 412 00:15:17,182 --> 00:15:19,051 This creamed corned is great. 413 00:15:19,051 --> 00:15:20,252 Right out of a can. 414 00:15:20,252 --> 00:15:21,153 This frozen? 415 00:15:21,153 --> 00:15:22,054 No, it's out of a can. 416 00:15:22,054 --> 00:15:22,721 It's out of a can. 417 00:15:22,721 --> 00:15:23,689 Yeah. 418 00:15:23,689 --> 00:15:24,623 It's canned creamed corn? 419 00:15:24,623 --> 00:15:25,591 Yeah, that's what I said. 420 00:15:25,591 --> 00:15:26,458 It's out of a can. 421 00:15:26,458 --> 00:15:27,359 Do you want me to get the can 422 00:15:27,359 --> 00:15:28,227 for you? 423 00:15:28,227 --> 00:15:29,094 No, no. 424 00:15:29,094 --> 00:15:30,229 It's great. 425 00:15:30,229 --> 00:15:33,299 It beats frozen from anything. 426 00:15:33,299 --> 00:15:34,500 So how long 427 00:15:34,500 --> 00:15:36,535 were you married for? 428 00:15:36,535 --> 00:15:40,973 About three years. 429 00:15:40,973 --> 00:15:43,175 If it's not too personal, 430 00:15:43,175 --> 00:15:44,443 what happened? 431 00:15:44,443 --> 00:15:47,646 My wife committed suicide. 432 00:15:47,646 --> 00:15:48,547 And don't ask me why 433 00:15:48,547 --> 00:15:53,986 'cause she didn't leave a note. 434 00:15:53,986 --> 00:15:54,687 Can I get some more 435 00:15:54,687 --> 00:15:56,055 of this creamed corn? 436 00:15:56,055 --> 00:15:57,990 Is there any left? 437 00:15:57,990 --> 00:16:00,726 Creamed corn. 438 00:16:00,726 --> 00:16:02,361 Yeah. 439 00:16:02,361 --> 00:16:07,633 [ Music ] 440 00:16:22,581 --> 00:16:23,549 Don't you think 441 00:16:23,549 --> 00:16:27,419 you've had enough? 442 00:16:27,419 --> 00:16:28,287 Okay. 443 00:16:28,287 --> 00:16:29,188 Why don't we just 444 00:16:29,188 --> 00:16:30,122 go back tomorrow 445 00:16:30,122 --> 00:16:35,060 and talk to him? 446 00:16:35,060 --> 00:16:39,698 Fine. 447 00:16:39,698 --> 00:16:44,536 [ Music ] 448 00:17:28,514 --> 00:17:31,617 Haven't seen you here before. 449 00:17:31,617 --> 00:17:33,185 What are you drinking? 450 00:17:33,185 --> 00:17:36,221 You want another one? 451 00:17:36,221 --> 00:17:37,790 Bored? 452 00:17:37,790 --> 00:17:40,426 I can do something about that. 453 00:17:40,426 --> 00:17:42,127 The view from my penthouse 454 00:17:42,127 --> 00:17:46,131 is to die for. 455 00:17:59,411 --> 00:18:04,883 [ Music ] 456 00:19:19,358 --> 00:19:20,225 Just looks like a couple 457 00:19:20,225 --> 00:19:21,660 of strands of hair to me. 458 00:19:21,660 --> 00:19:22,528 Okay. 459 00:19:22,528 --> 00:19:24,563 Have a look at this, lover boy. 460 00:19:24,563 --> 00:19:28,333 Notice any difference? 461 00:19:28,333 --> 00:19:29,268 No. 462 00:19:29,268 --> 00:19:30,969 Had me fooled, too, 463 00:19:30,969 --> 00:19:32,871 until I ran a check for DNA. 464 00:19:32,871 --> 00:19:33,872 Those others strands 465 00:19:33,872 --> 00:19:34,806 were a blend of human 466 00:19:34,806 --> 00:19:35,974 and synthetic. 467 00:19:35,974 --> 00:19:37,543 Your victim's hair was brown. 468 00:19:37,543 --> 00:19:38,677 Your killer was wearing 469 00:19:38,677 --> 00:19:41,680 a red wig. 470 00:19:41,680 --> 00:19:42,548 It doesn't really 471 00:19:42,548 --> 00:19:43,982 narrow it down. 472 00:19:43,982 --> 00:19:45,250 I do my best, Tom. 473 00:19:45,250 --> 00:19:46,218 I know, I know you do. 474 00:19:46,218 --> 00:19:47,252 What else you got? 475 00:19:47,252 --> 00:19:47,953 Got a positive 476 00:19:47,953 --> 00:19:48,820 on that thumbprint. 477 00:19:48,820 --> 00:19:50,489 It belonged to Dean Harvey. 478 00:19:50,489 --> 00:19:51,690 No others? 479 00:19:51,690 --> 00:19:52,891 Some partials. 480 00:19:52,891 --> 00:19:54,526 Couldn't come up with a match. 481 00:19:54,526 --> 00:19:55,627 But we did find traces 482 00:19:55,627 --> 00:19:57,362 of phenodril and belladonna 483 00:19:57,362 --> 00:19:58,764 in one of the glasses. 484 00:19:58,764 --> 00:19:59,731 What's that? 485 00:19:59,731 --> 00:20:01,300 Lethal poison, odorless 486 00:20:01,300 --> 00:20:02,568 and tasteless. 487 00:20:02,568 --> 00:20:03,602 That's why there was no sign 488 00:20:03,602 --> 00:20:04,503 of a struggle. 489 00:20:04,503 --> 00:20:06,305 [ Phone ringing] 490 00:20:06,305 --> 00:20:07,773 Forensics? 491 00:20:07,773 --> 00:20:08,640 Yeah, they're here. 492 00:20:08,640 --> 00:20:09,541 Hold on. 493 00:20:09,541 --> 00:20:11,610 Tom. 494 00:20:11,610 --> 00:20:13,478 Hello. 495 00:20:13,478 --> 00:20:15,581 Yeah. 496 00:20:15,581 --> 00:20:17,916 Yeah, we'll be right there. 497 00:20:17,916 --> 00:20:19,551 Might have more hair for you. 498 00:20:23,455 --> 00:20:24,623 Same MO? 499 00:20:24,623 --> 00:20:26,325 Same brand, Hoffman. 500 00:20:26,325 --> 00:20:27,326 Any info on the victim? 501 00:20:27,326 --> 00:20:28,026 Yeah. 502 00:20:28,026 --> 00:20:29,728 The name is William Bosler. 503 00:20:29,728 --> 00:20:30,796 He was the loser Katy Wesson 504 00:20:30,796 --> 00:20:32,030 had on trial that time 505 00:20:32,030 --> 00:20:36,868 we saw her in court. 506 00:20:36,868 --> 00:20:38,704 I asked Dr. Riskin to come by 507 00:20:38,704 --> 00:20:40,339 and try and tell us 508 00:20:40,339 --> 00:20:41,406 what kind of a person 509 00:20:41,406 --> 00:20:42,741 we're looking for here. 510 00:20:42,741 --> 00:20:43,609 Doc, what kind 511 00:20:43,609 --> 00:20:44,876 of freak is this? 512 00:20:44,876 --> 00:20:45,811 Is this some hairdresser 513 00:20:45,811 --> 00:20:46,745 on crack 514 00:20:46,745 --> 00:20:49,314 or some stone-cold psycho? 515 00:20:49,314 --> 00:20:50,015 There are signs 516 00:20:50,015 --> 00:20:50,882 of obsessive 517 00:20:50,882 --> 00:20:51,750 psychopathic behavior, 518 00:20:51,750 --> 00:20:52,985 particularly in the shorning 519 00:20:52,985 --> 00:20:53,919 of the victim's hair. 520 00:20:53,919 --> 00:20:55,354 But your suspect is not crazy, 521 00:20:55,354 --> 00:20:56,054 at least 522 00:20:56,054 --> 00:20:57,322 not in the clinical sense. 523 00:20:57,322 --> 00:20:57,990 There is a method 524 00:20:57,990 --> 00:20:59,024 to the madness. 525 00:20:59,024 --> 00:21:00,659 You don't think we're dealing 526 00:21:00,659 --> 00:21:02,461 with a ritualistic killer, 527 00:21:02,461 --> 00:21:04,296 like Son of Sam 528 00:21:04,296 --> 00:21:05,330 or, what's that guy's name, 529 00:21:05,330 --> 00:21:05,998 Ramirez? 530 00:21:05,998 --> 00:21:06,865 No. 531 00:21:06,865 --> 00:21:07,766 The victims weren't picked 532 00:21:07,766 --> 00:21:08,900 at random. 533 00:21:08,900 --> 00:21:09,901 You must ask yourself, 534 00:21:09,901 --> 00:21:11,903 \"What makes this person kill?\" 535 00:21:11,903 --> 00:21:13,071 You need to discover the truth 536 00:21:13,071 --> 00:21:13,939 and a meaning 537 00:21:13,939 --> 00:21:15,974 of their victimization. 538 00:21:15,974 --> 00:21:16,908 You're telling us that 539 00:21:16,908 --> 00:21:18,410 our killer might be a victim? 540 00:21:18,410 --> 00:21:19,444 Yes, most probably someone 541 00:21:19,444 --> 00:21:21,580 who was abused as a child. 542 00:21:21,580 --> 00:21:22,581 That's where their rage 543 00:21:22,581 --> 00:21:23,815 is focused, 544 00:21:23,815 --> 00:21:24,816 and they try to take the power 545 00:21:24,816 --> 00:21:26,752 away from that person. 546 00:21:26,752 --> 00:21:27,753 In this case, 547 00:21:27,753 --> 00:21:28,687 it's like Delilah, 548 00:21:28,687 --> 00:21:29,821 who cut off Samson's hair, 549 00:21:29,821 --> 00:21:30,689 thinking he would lose 550 00:21:30,689 --> 00:21:31,757 his power. 551 00:21:31,757 --> 00:21:32,991 So our killer cuts off 552 00:21:32,991 --> 00:21:34,860 his or her victims' hair 553 00:21:34,860 --> 00:21:35,827 to render them powerless? 554 00:21:35,827 --> 00:21:36,828 Precisely. 555 00:21:36,828 --> 00:21:38,363 Could this haircutting 556 00:21:38,363 --> 00:21:39,031 have been part of the abuse 557 00:21:39,031 --> 00:21:40,399 they suffered as a child? 558 00:21:40,399 --> 00:21:41,566 Yes. 559 00:21:41,566 --> 00:21:42,768 It's as if they need 560 00:21:42,768 --> 00:21:44,002 to revisit the nightmare 561 00:21:44,002 --> 00:21:47,005 they once were a part of. 562 00:21:47,005 --> 00:21:47,873 Tell me again, 563 00:21:47,873 --> 00:21:49,107 why are we doing this? 564 00:21:49,107 --> 00:21:51,743 'Cause it helps me think. 565 00:21:51,743 --> 00:21:52,778 This better work. 566 00:21:52,778 --> 00:21:53,645 Come on, man, 567 00:21:53,645 --> 00:21:54,546 you said you were a jock. 568 00:21:54,546 --> 00:21:55,447 Yeah, yeah, yeah. 569 00:21:55,447 --> 00:21:56,114 Let's go. 570 00:21:56,114 --> 00:21:56,982 How's your back? 571 00:21:56,982 --> 00:21:58,083 It's sore. 572 00:21:58,083 --> 00:21:58,950 No excuses, though. 573 00:21:58,950 --> 00:22:00,585 I'll take it easy. 574 00:22:00,585 --> 00:22:04,056 Let's go. 575 00:22:04,056 --> 00:22:05,390 We got a psychological 576 00:22:05,390 --> 00:22:06,425 profile of our killer, 577 00:22:06,425 --> 00:22:07,092 but still no suspect. 578 00:22:07,092 --> 00:22:08,126 There's gotta be a connection 579 00:22:08,126 --> 00:22:08,994 between the killer 580 00:22:08,994 --> 00:22:09,861 and the victims. 581 00:22:09,861 --> 00:22:10,729 Yeah. 582 00:22:10,729 --> 00:22:11,596 Somebody who knew them both. 583 00:22:11,596 --> 00:22:12,564 Somebody who had a grudge. 584 00:22:12,564 --> 00:22:13,799 Katy Wesson. 585 00:22:13,799 --> 00:22:17,836 Say what? 586 00:22:17,836 --> 00:22:18,804 Katy Wesson. 587 00:22:18,804 --> 00:22:19,738 She tried both rape cases, 588 00:22:19,738 --> 00:22:20,605 right? 589 00:22:20,605 --> 00:22:21,473 Yeah. 590 00:22:21,473 --> 00:22:22,140 And she lost. 591 00:22:22,140 --> 00:22:23,075 Let's go talk to Tanner 592 00:22:23,075 --> 00:22:23,942 about this. 593 00:22:23,942 --> 00:22:25,043 Let's finish our game first. 594 00:22:25,043 --> 00:22:26,845 One-zip. 595 00:22:26,845 --> 00:22:28,647 You didn't make that. 596 00:22:28,647 --> 00:22:29,514 Yes, I did. 597 00:22:29,514 --> 00:22:30,449 I didn't see you make it. 598 00:22:30,449 --> 00:22:31,817 You were too busy thinkin'. 599 00:22:31,817 --> 00:22:32,684 All right. 600 00:22:32,684 --> 00:22:33,552 Let's go. 601 00:22:33,552 --> 00:22:34,519 Okay. 602 00:22:34,519 --> 00:22:35,587 I know it sounds crazy, Chief, 603 00:22:35,587 --> 00:22:36,455 but I'm telling you, 604 00:22:36,455 --> 00:22:37,122 if you could have been 605 00:22:37,122 --> 00:22:37,989 in that courtroom 606 00:22:37,989 --> 00:22:39,057 and seen the look on her face 607 00:22:39,057 --> 00:22:40,525 and the way she looked at Bosler 608 00:22:40,525 --> 00:22:42,527 when that judge let him escape. 609 00:22:42,527 --> 00:22:43,562 I did a little digging, 610 00:22:43,562 --> 00:22:44,429 found out she had a fit 611 00:22:44,429 --> 00:22:45,397 when Dean Harvey was acquitted. 612 00:22:45,397 --> 00:22:46,164 The judge almost held her 613 00:22:46,164 --> 00:22:47,532 in contempt. 614 00:22:47,532 --> 00:22:49,501 So she's a sore loser. 615 00:22:49,501 --> 00:22:50,602 Go back. 616 00:22:50,602 --> 00:22:51,536 Check all the other cases 617 00:22:51,536 --> 00:22:52,437 she's lost. 618 00:22:52,437 --> 00:22:53,105 If you can come up 619 00:22:53,105 --> 00:22:53,972 with something 620 00:22:53,972 --> 00:22:55,073 resembling probable cause, 621 00:22:55,073 --> 00:22:56,541 maybe then I'll buy it. 622 00:22:56,541 --> 00:22:57,542 That's just it, Chief. 623 00:22:57,542 --> 00:22:59,778 These are the only two cases. 624 00:22:59,778 --> 00:23:01,046 Then you're crazy. 625 00:23:01,046 --> 00:23:03,815 This is pure speculation. 626 00:23:03,815 --> 00:23:04,983 We interviewed all the women 627 00:23:04,983 --> 00:23:06,118 who filed complaints 628 00:23:06,118 --> 00:23:07,052 against the victims. 629 00:23:07,052 --> 00:23:08,053 They're all clear. 630 00:23:08,053 --> 00:23:08,920 She's the only 631 00:23:08,920 --> 00:23:13,058 possible suspect we have. 632 00:23:13,058 --> 00:23:18,096 No, no, no. 633 00:23:21,466 --> 00:23:22,534 Can I ask you a question, 634 00:23:22,534 --> 00:23:24,136 Chief? 635 00:23:24,136 --> 00:23:25,437 Ask me. 636 00:23:25,437 --> 00:23:26,438 You afraid to go after her? 637 00:23:26,438 --> 00:23:27,172 There is nothing 638 00:23:27,172 --> 00:23:28,573 to go after her on. 639 00:23:28,573 --> 00:23:29,441 It's okay. 640 00:23:29,441 --> 00:23:30,108 I understand 641 00:23:30,108 --> 00:23:31,042 she's a very powerful woman. 642 00:23:31,042 --> 00:23:32,043 But what I don't understand is 643 00:23:32,043 --> 00:23:33,145 why cops can go after cops? 644 00:23:33,145 --> 00:23:34,079 We can go after our own, 645 00:23:34,079 --> 00:23:34,946 but we can't go 646 00:23:34,946 --> 00:23:35,881 after the DA's department. 647 00:23:35,881 --> 00:23:36,882 What, are they holier than thou? 648 00:23:36,882 --> 00:23:37,883 When was the last time 649 00:23:37,883 --> 00:23:38,750 somebody investigated 650 00:23:38,750 --> 00:23:43,789 the DA's department? 651 00:23:47,959 --> 00:23:53,131 So what do you want to do? 652 00:23:53,131 --> 00:23:54,032 We just wanna have 653 00:23:54,032 --> 00:23:54,900 a little peek 654 00:23:54,900 --> 00:23:56,234 at her personal file. 655 00:23:56,234 --> 00:23:57,102 Forget it. 656 00:23:57,102 --> 00:23:58,503 You're not authorized. 657 00:23:58,503 --> 00:24:00,939 Okay. 658 00:24:00,939 --> 00:24:03,608 How about if we just talk to her 659 00:24:03,608 --> 00:24:04,676 a little bit, you know? 660 00:24:04,676 --> 00:24:06,244 Just a little interview, 661 00:24:06,244 --> 00:24:07,579 nothing big. 662 00:24:07,579 --> 00:24:10,782 Yeah, it's no big deal. 663 00:24:10,782 --> 00:24:13,718 Talk, but with kid gloves, 664 00:24:13,718 --> 00:24:14,719 you understand? 665 00:24:14,719 --> 00:24:15,587 Yeah, 666 00:24:15,587 --> 00:24:20,826 I think I have a set in my car. 667 00:24:20,826 --> 00:24:21,960 Thanks, Chief. 668 00:24:21,960 --> 00:24:22,828 Don't worry, 669 00:24:22,828 --> 00:24:23,695 you can count on us. 670 00:24:23,695 --> 00:24:24,563 Right. 671 00:24:24,563 --> 00:24:28,567 That's what I'm afraid of. 672 00:24:28,567 --> 00:24:33,605 Kid gloves. 673 00:24:35,640 --> 00:24:36,541 Ready? 674 00:24:36,541 --> 00:24:41,279 Yeah. 675 00:24:44,216 --> 00:24:45,650 Well, well, well. 676 00:24:45,650 --> 00:24:46,518 If it isn't beauty 677 00:24:46,518 --> 00:24:48,153 and the beast. 678 00:24:48,153 --> 00:24:49,688 You must be the beast. 679 00:24:49,688 --> 00:24:50,956 Is Ms. Wesson here? 680 00:24:50,956 --> 00:24:52,090 She is busy. 681 00:24:52,090 --> 00:24:53,692 What, are you two a pair? 682 00:24:53,692 --> 00:24:55,627 What, are you two a pair? 683 00:24:55,627 --> 00:24:56,294 What is it you want, 684 00:24:56,294 --> 00:24:57,162 Detective? 685 00:24:57,162 --> 00:24:58,063 We'd like to ask her 686 00:24:58,063 --> 00:24:58,930 a few questions. 687 00:24:58,930 --> 00:24:59,898 And I told you she's busy. 688 00:24:59,898 --> 00:25:00,866 This won't take very long. 689 00:25:00,866 --> 00:25:01,733 Fine. 690 00:25:01,733 --> 00:25:02,601 I'll answer them. 691 00:25:02,601 --> 00:25:03,268 You speak for her 692 00:25:03,268 --> 00:25:04,135 all the time? 693 00:25:04,135 --> 00:25:05,103 Make sure nobody gets too close 694 00:25:05,103 --> 00:25:08,306 to her. 695 00:25:08,306 --> 00:25:09,908 Let me take care of this. 696 00:25:09,908 --> 00:25:11,209 Now, they have some questions 697 00:25:11,209 --> 00:25:12,611 for you, 698 00:25:12,611 --> 00:25:14,279 and I told them you were busy, 699 00:25:14,279 --> 00:25:19,985 but-- 700 00:25:25,991 --> 00:25:28,994 Is that an invitation? 701 00:25:28,994 --> 00:25:30,862 You were very rough 702 00:25:30,862 --> 00:25:33,064 on the police officers 703 00:25:33,064 --> 00:25:35,200 in the courtroom yesterday. 704 00:25:35,200 --> 00:25:38,103 Just imagine how bad the officer 705 00:25:38,103 --> 00:25:40,872 who forgot the warrant felt. 706 00:25:40,872 --> 00:25:41,773 I mean, 707 00:25:41,773 --> 00:25:42,641 if it were me, 708 00:25:42,641 --> 00:25:43,341 I would've gone out 709 00:25:43,341 --> 00:25:44,209 to the nearest bar 710 00:25:44,209 --> 00:25:48,046 and got drunk. 711 00:25:48,046 --> 00:25:51,049 I'm just curious, 712 00:25:51,049 --> 00:25:52,717 what did you do that night 713 00:25:52,717 --> 00:25:57,589 to take the edge off? 714 00:25:57,589 --> 00:26:01,993 You know what I mean? 715 00:26:01,993 --> 00:26:02,861 That's really none 716 00:26:02,861 --> 00:26:04,195 of your business. 717 00:26:04,195 --> 00:26:05,063 Is that exactly 718 00:26:05,063 --> 00:26:07,132 what she said? 719 00:26:07,132 --> 00:26:07,999 Detective, 720 00:26:07,999 --> 00:26:10,035 what exactly do you want here? 721 00:26:10,035 --> 00:26:11,336 William Bosler was found dead 722 00:26:11,336 --> 00:26:12,938 in his bed. 723 00:26:12,938 --> 00:26:13,972 So what does that have to do 724 00:26:13,972 --> 00:26:14,839 with us? 725 00:26:14,839 --> 00:26:15,774 I believe we were speaking 726 00:26:15,774 --> 00:26:17,943 with Ms. Wesson. 727 00:26:17,943 --> 00:26:19,177 Now, Ms. Wesson, 728 00:26:19,177 --> 00:26:20,946 where were you on Tuesday night? 729 00:26:20,946 --> 00:26:21,947 We were both here 730 00:26:21,947 --> 00:26:23,181 the entire evening. 731 00:26:23,181 --> 00:26:24,716 We never left the house. 732 00:26:24,716 --> 00:26:25,750 Why don't you let her answer 733 00:26:25,750 --> 00:26:30,388 for herself? 734 00:26:30,388 --> 00:26:33,391 Okay, let's see. 735 00:26:33,391 --> 00:26:35,393 I made dinner, 736 00:26:35,393 --> 00:26:37,295 we both watched TV. 737 00:26:37,295 --> 00:26:38,830 After the 11:00 news, 738 00:26:38,830 --> 00:26:41,232 I went to bed. 739 00:26:41,232 --> 00:26:42,233 I'm afraid my life 740 00:26:42,233 --> 00:26:44,336 is very boring. 741 00:26:44,336 --> 00:26:45,337 Is there anything else 742 00:26:45,337 --> 00:26:46,771 you would like to know? 743 00:26:46,771 --> 00:26:47,639 No, thank you. 744 00:26:47,639 --> 00:26:48,306 Yeah, yeah, 745 00:26:48,306 --> 00:26:49,174 there's just one more. 746 00:26:49,174 --> 00:26:50,075 No, no, no, that's it. 747 00:26:50,075 --> 00:26:51,009 No, I have one more question. 748 00:26:51,009 --> 00:26:51,876 Listen, this is it. 749 00:26:51,876 --> 00:26:52,744 Tom, hang on a second. 750 00:26:52,744 --> 00:26:53,411 I got one question here. 751 00:26:53,411 --> 00:26:57,115 Ms. Wesson, please indulge me. 752 00:26:57,115 --> 00:26:58,149 How do you feel knowing 753 00:26:58,149 --> 00:27:00,885 he's dead? 754 00:27:00,885 --> 00:27:03,989 I don't feel anything. 755 00:27:03,989 --> 00:27:05,924 I'm not sorry he's dead. 756 00:27:05,924 --> 00:27:07,425 He was a brutal, vile man. 757 00:27:07,425 --> 00:27:11,062 So he deserved to die? 758 00:27:11,062 --> 00:27:14,733 I didn't say that, you did. 759 00:27:14,733 --> 00:27:15,867 Okay, thank you. 760 00:27:15,867 --> 00:27:16,735 No, no, no. 761 00:27:16,735 --> 00:27:17,402 No, listen. 762 00:27:17,402 --> 00:27:18,336 I'm the primary in this case 763 00:27:18,336 --> 00:27:19,204 and it's over. 764 00:27:19,204 --> 00:27:20,071 I don't care. 765 00:27:20,071 --> 00:27:21,006 You should trust me on this one. 766 00:27:21,006 --> 00:27:21,906 I don't believe this. 767 00:27:21,906 --> 00:27:22,774 You two come into my house 768 00:27:22,774 --> 00:27:23,675 and you think I had something 769 00:27:23,675 --> 00:27:24,943 to do with this murder. 770 00:27:24,943 --> 00:27:25,810 We never said anything 771 00:27:25,810 --> 00:27:26,745 about murder, Ms. Wesson. 772 00:27:26,745 --> 00:27:27,445 And I had said that he died 773 00:27:27,445 --> 00:27:28,313 in his bed. 774 00:27:28,313 --> 00:27:29,214 --and that's my exact-- 775 00:27:29,214 --> 00:27:30,181 Get away from me, all right? 776 00:27:30,181 --> 00:27:31,049 Hey. 777 00:27:31,049 --> 00:27:31,950 You better tell her 778 00:27:31,950 --> 00:27:32,917 that she's gonna need to talk 779 00:27:32,917 --> 00:27:33,785 to somebody because 780 00:27:33,785 --> 00:27:34,686 we're gonna be back here 781 00:27:34,686 --> 00:27:39,691 looking for some more answers. 782 00:27:43,361 --> 00:27:44,429 What was that all about? 783 00:27:44,429 --> 00:27:45,330 I thought I was supposed to be 784 00:27:45,330 --> 00:27:46,798 the aggressive one. 785 00:27:46,798 --> 00:27:47,832 I guess you're rubbing off 786 00:27:47,832 --> 00:27:49,234 on me. 787 00:27:49,234 --> 00:27:50,135 Anyway, she isn't 788 00:27:50,135 --> 00:27:52,237 what she appears to be. 789 00:27:52,237 --> 00:27:53,405 The word on the street is 790 00:27:53,405 --> 00:27:54,472 that she's a regular down 791 00:27:54,472 --> 00:27:56,207 at a few clubs in SoHo. 792 00:27:56,207 --> 00:27:57,075 Your source is sure 793 00:27:57,075 --> 00:27:58,209 about this? 794 00:27:58,209 --> 00:27:59,911 I'll double-check. 795 00:27:59,911 --> 00:28:00,812 What do they want 796 00:28:00,812 --> 00:28:03,048 with my Katy? 797 00:28:03,048 --> 00:28:06,818 Chaney. 798 00:28:06,818 --> 00:28:07,485 Is that what you call 799 00:28:07,485 --> 00:28:08,486 kid gloves? 800 00:28:08,486 --> 00:28:09,387 What are you talking about, 801 00:28:09,387 --> 00:28:10,255 sir? 802 00:28:10,255 --> 00:28:11,122 You know what the hell 803 00:28:11,122 --> 00:28:11,990 I'm talking about, 804 00:28:11,990 --> 00:28:12,924 that thing yesterday afternoon 805 00:28:12,924 --> 00:28:14,426 with Katy Wesson. 806 00:28:14,426 --> 00:28:15,393 Ah, that's Lambeau. 807 00:28:15,393 --> 00:28:16,728 He just got a little excited. 808 00:28:16,728 --> 00:28:17,395 As soon as she calms down, 809 00:28:17,395 --> 00:28:18,263 she'll realize that 810 00:28:18,263 --> 00:28:19,297 we're just trying to do our job. 811 00:28:19,297 --> 00:28:20,165 Your job, 812 00:28:20,165 --> 00:28:21,032 if you want to keep it, 813 00:28:21,032 --> 00:28:21,900 is to go out there 814 00:28:21,900 --> 00:28:22,767 and find this perpetrator. 815 00:28:22,767 --> 00:28:24,302 It's not to harass the DA. 816 00:28:24,302 --> 00:28:25,170 Yes, sir. 817 00:28:25,170 --> 00:28:26,171 Hey, Sherlock, 818 00:28:26,171 --> 00:28:27,172 these just arrived for you. 819 00:28:27,172 --> 00:28:28,039 I never got flowers 820 00:28:28,039 --> 00:28:30,208 from my partner. 821 00:28:30,208 --> 00:28:31,509 You send these? 822 00:28:31,509 --> 00:28:32,410 Yeah, that's right. 823 00:28:32,410 --> 00:28:33,311 I thought you could use 824 00:28:33,311 --> 00:28:34,512 a little pick-me-up. 825 00:28:34,512 --> 00:28:35,447 \"There's no excuse 826 00:28:35,447 --> 00:28:36,815 for the way I acted. 827 00:28:36,815 --> 00:28:37,782 How about meeting me after work 828 00:28:37,782 --> 00:28:38,783 for a drink?\" 829 00:28:38,783 --> 00:28:40,418 Signed, Katy. 830 00:28:40,418 --> 00:28:45,457 What's up with that, Romeo? 831 00:28:47,392 --> 00:28:48,893 It's nothing, sir. 832 00:28:48,893 --> 00:28:51,162 I'll take care of it. 833 00:28:51,162 --> 00:28:56,201 You watch your ass. 834 00:29:00,972 --> 00:29:02,440 You don't see me shedding 835 00:29:02,440 --> 00:29:07,312 any tears over William Bosler. 836 00:29:07,312 --> 00:29:11,216 I think it's karma, fate, 837 00:29:11,216 --> 00:29:13,218 whatever you want to call it. 838 00:29:13,218 --> 00:29:18,256 The knife of justice cuts. 839 00:29:24,062 --> 00:29:26,498 You have the most beautiful eyes 840 00:29:26,498 --> 00:29:31,536 I've ever seen. 841 00:29:43,982 --> 00:29:47,385 Your eyes are like deep, 842 00:29:47,385 --> 00:29:52,423 blue reflecting pools. 843 00:29:58,229 --> 00:30:02,467 Makes me want to dive inside 844 00:30:02,467 --> 00:30:05,270 and find out all your deep, 845 00:30:05,270 --> 00:30:08,006 dark secrets. 846 00:30:08,006 --> 00:30:13,444 I have no secrets. 847 00:30:13,444 --> 00:30:18,917 What you see is what you get. 848 00:30:21,386 --> 00:30:26,891 Do you ever cry? 849 00:30:31,563 --> 00:30:34,499 No. No, not anymore. 850 00:30:34,499 --> 00:30:35,533 I've seen too much 851 00:30:35,533 --> 00:30:38,336 to be affected by anything. 852 00:30:38,336 --> 00:30:39,504 Your table is ready, sir. 853 00:30:39,504 --> 00:30:41,139 Come with me. 854 00:30:41,139 --> 00:30:45,276 What about your family? 855 00:30:48,246 --> 00:30:51,316 Ah, your mother and father. 856 00:30:51,316 --> 00:30:57,322 This is you? 857 00:30:57,322 --> 00:31:01,559 They're still alive? 858 00:31:03,528 --> 00:31:07,532 Your father-- 859 00:31:07,532 --> 00:31:08,399 your father died 860 00:31:08,399 --> 00:31:11,903 when you were a little girl. 861 00:31:11,903 --> 00:31:17,108 How? 862 00:31:17,108 --> 00:31:21,179 Sorry, it's a force of habit. 863 00:31:24,215 --> 00:31:29,053 Hunting accident? 864 00:31:29,053 --> 00:31:33,124 Someone shot him? 865 00:31:33,124 --> 00:31:39,030 Who shot him? 866 00:31:39,030 --> 00:31:43,701 Your mother? 867 00:31:46,604 --> 00:31:51,376 Thank you. 868 00:31:51,376 --> 00:31:55,446 Chocolate mousse. 869 00:32:09,160 --> 00:32:12,597 Good? 870 00:32:16,334 --> 00:32:20,571 Are you cold? 871 00:32:38,656 --> 00:32:44,162 I'm glad we did this. 872 00:32:44,162 --> 00:32:48,199 Good night. 873 00:33:00,144 --> 00:33:05,116 [ Music ] 874 00:33:36,314 --> 00:33:37,181 What the hell 875 00:33:37,181 --> 00:33:38,082 were you thinking? 876 00:33:38,082 --> 00:33:39,083 I don't know. 877 00:33:39,083 --> 00:33:40,251 I don't know. You don't know. 878 00:33:40,251 --> 00:33:41,119 What's your problem? 879 00:33:41,119 --> 00:33:41,819 Nothin' happened. 880 00:33:41,819 --> 00:33:42,687 I don't care 881 00:33:42,687 --> 00:33:43,688 if nothin' happened. 882 00:33:43,688 --> 00:33:44,555 Hey, you tell me 883 00:33:44,555 --> 00:33:45,423 you like this woman? 884 00:33:45,423 --> 00:33:46,324 Oh, what's not to like 885 00:33:46,324 --> 00:33:47,191 about her? 886 00:33:47,191 --> 00:33:48,226 She's successful. She's smart. 887 00:33:48,226 --> 00:33:49,093 All right. All right. 888 00:33:49,093 --> 00:33:49,761 Good-looking. 889 00:33:49,761 --> 00:33:50,628 Please tell me you found 890 00:33:50,628 --> 00:33:51,496 something out about her. 891 00:33:51,496 --> 00:33:52,430 Something about her background. 892 00:33:52,430 --> 00:33:53,297 I did. 893 00:33:53,297 --> 00:33:54,165 Her father was killed 894 00:33:54,165 --> 00:33:54,832 in a huntin' accident 895 00:33:54,832 --> 00:33:56,534 when she was a kid. 896 00:33:56,534 --> 00:33:57,468 You believe her? 897 00:33:57,468 --> 00:33:58,336 Why shouldn't I? 898 00:33:58,336 --> 00:34:01,739 She got nothin' to hide. 899 00:34:06,711 --> 00:34:08,179 \"'Tis all a checkerboard 900 00:34:08,179 --> 00:34:10,648 \"of nights and days 901 00:34:10,648 --> 00:34:13,551 \"with men for pieces she plays. 902 00:34:13,551 --> 00:34:15,586 \"Thither and hither she moves, 903 00:34:15,586 --> 00:34:18,089 \"mates and slays, 904 00:34:18,089 --> 00:34:19,590 \"and one by one in the closets 905 00:34:19,590 --> 00:34:22,093 she lays.\" 906 00:34:22,093 --> 00:34:24,695 It's pretty, huh? 907 00:34:24,695 --> 00:34:26,864 It's \"Rubaiyat\" by Omar Khayyam. 908 00:34:26,864 --> 00:34:30,268 Yeah, that's nice. 909 00:34:30,268 --> 00:34:31,402 You don't get it? 910 00:34:31,402 --> 00:34:33,204 Get what? 911 00:34:33,204 --> 00:34:34,472 It's a game to her. 912 00:34:34,472 --> 00:34:35,606 She's playing you, partner. 913 00:34:35,606 --> 00:34:36,607 Oh, come on, man. 914 00:34:36,607 --> 00:34:37,475 I tell you what, next time, 915 00:34:37,475 --> 00:34:38,342 I'll let her make 916 00:34:38,342 --> 00:34:39,811 the first move. 917 00:34:39,811 --> 00:34:40,678 Besides, after tonight, 918 00:34:40,678 --> 00:34:42,647 we'll have some new news. 919 00:34:42,647 --> 00:34:43,548 Some lady called me, 920 00:34:43,548 --> 00:34:44,449 said she got some information 921 00:34:44,449 --> 00:34:45,683 on the William Bosler murder, 922 00:34:45,683 --> 00:34:46,851 wants to meet me at a place 923 00:34:46,851 --> 00:34:49,487 called The Rage Club tonight. 924 00:34:49,487 --> 00:34:50,621 I'll see you later. 925 00:34:50,621 --> 00:34:51,889 Mm-mm. Yo, yo, yo. 926 00:34:51,889 --> 00:34:52,790 Forgettin' something here. 927 00:34:52,790 --> 00:34:54,125 I have $20 for the game. 928 00:34:54,125 --> 00:34:54,792 I'll pay you later. 929 00:34:54,792 --> 00:34:55,660 No, no, no pay later. 930 00:34:55,660 --> 00:34:57,128 You pay now. 931 00:34:57,128 --> 00:34:57,795 No, that's the rules. 932 00:34:57,795 --> 00:34:58,663 Come on, that's it. 933 00:34:58,663 --> 00:34:59,530 That's the way... 934 00:34:59,530 --> 00:35:00,398 All right, 935 00:35:00,398 --> 00:35:01,299 I got it, I got it. 936 00:35:01,299 --> 00:35:02,166 Thanks much. 937 00:35:02,166 --> 00:35:02,834 I'll see you. 938 00:35:02,834 --> 00:35:05,870 All right. 939 00:35:09,173 --> 00:35:14,212 [ Music ] 940 00:35:26,290 --> 00:35:31,329 [ Music ] 941 00:35:42,206 --> 00:35:45,877 ♪ Ecstasy is a state of mind 942 00:35:45,877 --> 00:35:50,948 ♪ On ecstasy I feel so fine 943 00:35:50,948 --> 00:35:57,889 ♪ Ecstasy, ecstasy, ecstasy 944 00:35:57,889 --> 00:36:01,592 ♪ Ecstasy is a state of mind 945 00:36:01,592 --> 00:36:06,731 ♪ On ecstasy I feel so fine 946 00:36:06,731 --> 00:36:13,638 ♪ Ecstasy, ecstasy, ecstasy 947 00:36:13,638 --> 00:36:17,341 ♪ Ecstasy is a state of mind 948 00:36:17,341 --> 00:36:22,380 ♪ On ecstasy I feel so fine 949 00:36:22,380 --> 00:36:26,617 ♪ Ecstasy, ecstasy, ecstasy. 950 00:36:26,617 --> 00:36:31,255 You do like playing games. 951 00:36:31,255 --> 00:36:32,323 You have information 952 00:36:32,323 --> 00:36:38,329 on the Bosler murder? 953 00:36:38,329 --> 00:36:41,299 Why am I here? 954 00:36:41,299 --> 00:36:45,336 Why? 955 00:36:45,336 --> 00:36:50,374 [ Music ] 956 00:36:56,714 --> 00:36:57,582 ♪ It's something 957 00:36:57,582 --> 00:37:01,252 ♪ That you know in me 958 00:37:01,252 --> 00:37:04,956 ♪ I can't resist if you insist 959 00:37:04,956 --> 00:37:08,893 ♪ I'm so weak, you're so freak 960 00:37:08,893 --> 00:37:10,561 ♪ Let me be a slave 961 00:37:10,561 --> 00:37:12,430 ♪ to the rhythm 962 00:37:12,430 --> 00:37:16,901 ♪ I dedicate myself to you 963 00:37:16,901 --> 00:37:18,769 ♪ I know you're mine 964 00:37:18,769 --> 00:37:20,705 ♪ I know I'm yours 965 00:37:20,705 --> 00:37:22,673 ♪ Let's be together 966 00:37:22,673 --> 00:37:24,609 ♪ Let's touch each other 967 00:37:24,609 --> 00:37:27,712 ♪ Don't be afraid with me 968 00:37:27,712 --> 00:37:32,350 ♪ 'Cause I feel ecstasy 969 00:37:32,350 --> 00:37:35,886 ♪ Ecstasy is a state of mind 970 00:37:35,886 --> 00:37:40,992 ♪ On ecstasy I feel so fine 971 00:37:40,992 --> 00:37:47,932 ♪ Ecstasy, ecstasy, ecstasy 972 00:37:47,932 --> 00:37:51,736 ♪ Ecstasy is a state of mind 973 00:37:51,736 --> 00:37:56,741 ♪ On ecstasy I feel so fine 974 00:37:56,741 --> 00:38:03,714 ♪ Ecstasy, ecstasy, ecstasy 975 00:38:03,714 --> 00:38:07,385 ♪ Ecstasy is a state of mind 976 00:38:07,385 --> 00:38:12,523 ♪ On ecstasy I feel so fine 977 00:38:12,523 --> 00:38:19,530 ♪ Ecstasy, ecstasy, ecstasy 978 00:38:19,530 --> 00:38:23,401 ♪ Ecstasy, ecstasy 979 00:38:23,401 --> 00:38:25,369 ♪ I've tried it before 980 00:38:25,369 --> 00:38:27,438 ♪ Did you feel it before? 981 00:38:27,438 --> 00:38:30,808 ♪ Ecstasy, ecstasy... 982 00:38:30,808 --> 00:38:35,546 [ Speaking Foreign Language ] 983 00:38:35,546 --> 00:38:39,517 ♪ I can't resist if you insist 984 00:38:39,517 --> 00:38:43,387 ♪ I'm so weak, you're so freak 985 00:38:43,387 --> 00:38:44,889 ♪ Let me be a slave 986 00:38:44,889 --> 00:38:46,691 ♪ To the rhythm 987 00:38:46,691 --> 00:38:50,027 ♪ I dedicate myself to you 988 00:38:50,027 --> 00:38:51,529 ♪ Ecstasy 989 00:38:51,529 --> 00:38:53,364 ♪ I know you're mine 990 00:38:53,364 --> 00:38:55,399 ♪ I know I'm yours 991 00:38:55,399 --> 00:38:57,068 ♪ Let's be together 992 00:38:57,068 --> 00:38:59,103 ♪ Let's touch each other 993 00:38:59,103 --> 00:39:02,473 ♪ Don't be afraid with me 994 00:39:02,473 --> 00:39:06,811 ♪ 'Cause I feel ecstasy 995 00:39:06,811 --> 00:39:08,446 ♪ Ecstasy is a state of mind. 996 00:39:08,446 --> 00:39:13,484 [ Music ] 997 00:40:02,066 --> 00:40:03,667 Must I do everything? 998 00:40:03,667 --> 00:40:05,035 No. No, no. 999 00:40:05,035 --> 00:40:07,004 I'll take care of him. 1000 00:40:07,004 --> 00:40:09,974 Like you have so far. 1001 00:40:09,974 --> 00:40:10,841 The two of them 1002 00:40:10,841 --> 00:40:15,880 lying in that bed, dirty. 1003 00:40:18,582 --> 00:40:19,550 You're supposed 1004 00:40:19,550 --> 00:40:23,087 to be looking out for her. 1005 00:40:23,087 --> 00:40:28,125 [ Phone ringing ] 1006 00:40:36,500 --> 00:40:37,902 Hi. It's Tom. I'm not here. 1007 00:40:37,902 --> 00:40:41,772 Leave a message after the beep. 1008 00:41:18,776 --> 00:41:22,813 Phenodril. 1009 00:41:31,288 --> 00:41:35,526 I have a headache. 1010 00:41:38,729 --> 00:41:42,766 Ah. 1011 00:42:05,256 --> 00:42:09,293 I have to go. 1012 00:42:17,868 --> 00:42:19,570 Now, that woman 1013 00:42:19,570 --> 00:42:21,939 was some piece of work. 1014 00:42:21,939 --> 00:42:26,977 You talk about playing games. 1015 00:42:38,923 --> 00:42:44,361 It was obvious. 1016 00:42:44,361 --> 00:42:46,030 Sharon Stone was the killer 1017 00:42:46,030 --> 00:42:48,632 in \"Basic Instinct.\" 1018 00:42:48,632 --> 00:42:51,168 No, no. No. 1019 00:42:51,168 --> 00:42:53,037 She planted them. 1020 00:42:53,037 --> 00:42:53,971 She knew she would get away 1021 00:42:53,971 --> 00:42:54,838 with it. 1022 00:42:54,838 --> 00:42:56,140 She was smarter than anyone. 1023 00:42:56,140 --> 00:42:57,174 Why do you think they had-- 1024 00:42:57,174 --> 00:42:58,609 they showed the ice pick 1025 00:42:58,609 --> 00:42:59,310 under the bed 1026 00:42:59,310 --> 00:43:03,314 at the end of the film? 1027 00:43:15,826 --> 00:43:20,864 I don't know about that, but... 1028 00:43:22,866 --> 00:43:23,734 Do you think 1029 00:43:23,734 --> 00:43:28,772 she really loved him? 1030 00:43:33,711 --> 00:43:35,179 Can I have a glass of water, 1031 00:43:35,179 --> 00:43:39,216 please? 1032 00:44:06,110 --> 00:44:11,148 [ Music ] 1033 00:44:19,456 --> 00:44:20,391 What game are you playing 1034 00:44:20,391 --> 00:44:23,460 with me, huh? 1035 00:44:23,460 --> 00:44:24,361 Why the Phenodril 1036 00:44:24,361 --> 00:44:26,430 in the bathroom? 1037 00:44:26,430 --> 00:44:30,267 What's this? 1038 00:44:30,267 --> 00:44:31,368 Why do you have the Phenodril 1039 00:44:31,368 --> 00:44:35,406 in your bathroom? 1040 00:45:40,504 --> 00:45:41,505 Why can't you just 1041 00:45:41,505 --> 00:45:45,542 leave her alone? 1042 00:46:09,399 --> 00:46:13,437 [ Car horn honks ] 1043 00:46:17,307 --> 00:46:20,944 [ Tires screech ] 1044 00:46:20,944 --> 00:46:24,982 [ Crash ] 1045 00:46:51,975 --> 00:46:55,445 So how'd it happen? 1046 00:46:55,445 --> 00:46:56,413 I went for the brakes, 1047 00:46:56,413 --> 00:46:58,415 and there were none. 1048 00:46:58,415 --> 00:46:59,283 Tell you what, lucky for me 1049 00:46:59,283 --> 00:47:00,150 there was a stop sign 1050 00:47:00,150 --> 00:47:01,018 at that intersection, 1051 00:47:01,018 --> 00:47:01,885 not a green light. 1052 00:47:01,885 --> 00:47:02,553 Otherwise, I wouldn't be 1053 00:47:02,553 --> 00:47:04,421 sittin' here. 1054 00:47:04,421 --> 00:47:05,289 There's a leak 1055 00:47:05,289 --> 00:47:06,890 in the master cylinder. 1056 00:47:06,890 --> 00:47:07,591 Should have got 1057 00:47:07,591 --> 00:47:08,458 those brakes fixed 1058 00:47:08,458 --> 00:47:09,326 a long time ago. 1059 00:47:09,326 --> 00:47:10,194 Or someone cut 1060 00:47:10,194 --> 00:47:13,564 your brake line. 1061 00:47:13,564 --> 00:47:14,898 I'm serious. Listen to me. 1062 00:47:14,898 --> 00:47:15,632 Didn't you say you bumped 1063 00:47:15,632 --> 00:47:16,500 into Josh 1064 00:47:16,500 --> 00:47:18,368 on the way out of the house? 1065 00:47:18,368 --> 00:47:22,239 Nah, it was an accident. 1066 00:47:22,239 --> 00:47:24,408 It sure makes me wonder. 1067 00:47:24,408 --> 00:47:27,377 What? 1068 00:47:27,377 --> 00:47:28,378 What was in that apple 1069 00:47:28,378 --> 00:47:31,515 Eve gave to Adam? 1070 00:47:31,515 --> 00:47:32,382 If you ask me, 1071 00:47:32,382 --> 00:47:34,251 I think all that hot monkey love 1072 00:47:34,251 --> 00:47:35,285 has addled your brain, 1073 00:47:35,285 --> 00:47:37,221 you know, scrambled your vision. 1074 00:47:37,221 --> 00:47:38,555 Well, if you think about it, 1075 00:47:38,555 --> 00:47:39,890 she's the one who probably put 1076 00:47:39,890 --> 00:47:40,657 him up to it. 1077 00:47:40,657 --> 00:47:41,525 Why would she 1078 00:47:41,525 --> 00:47:42,993 wanna get rid of me 1079 00:47:42,993 --> 00:47:43,660 when we got something nice 1080 00:47:43,660 --> 00:47:45,562 going here? 1081 00:47:45,562 --> 00:47:46,430 Maybe because she's 1082 00:47:46,430 --> 00:47:47,297 a stone-cold killer 1083 00:47:47,297 --> 00:47:48,232 who knows you're on to her. 1084 00:47:48,232 --> 00:47:49,266 She's no longer a suspect. 1085 00:47:49,266 --> 00:47:50,133 You have no doubts. 1086 00:47:50,133 --> 00:47:51,668 I have no doubt. 1087 00:47:51,668 --> 00:47:52,936 What's your problem? 1088 00:47:52,936 --> 00:47:53,604 I'm just trying 1089 00:47:53,604 --> 00:47:56,039 to figure this out. 1090 00:47:56,039 --> 00:47:57,140 Now, sex, that's the only thing 1091 00:47:57,140 --> 00:47:58,075 you got goin' between you. 1092 00:47:58,075 --> 00:47:58,942 No, no, no. 1093 00:47:58,942 --> 00:47:59,676 We got something going here. 1094 00:47:59,676 --> 00:48:00,944 You got something going here. 1095 00:48:00,944 --> 00:48:01,912 Yeah, we got something. 1096 00:48:01,912 --> 00:48:02,579 Like what? Like what? 1097 00:48:02,579 --> 00:48:03,580 We got somethin'. 1098 00:48:03,580 --> 00:48:08,619 Like what? 1099 00:48:16,393 --> 00:48:18,295 Somethin'. 1100 00:48:18,295 --> 00:48:23,333 [ Music ] 1101 00:48:37,714 --> 00:48:42,452 Would you like to sit down? 1102 00:48:42,452 --> 00:48:46,056 Thank you for coming over. 1103 00:48:46,056 --> 00:48:52,629 I know how you feel 1104 00:48:52,629 --> 00:48:58,969 because I know 1105 00:48:58,969 --> 00:49:03,740 that I was a fool. 1106 00:49:03,740 --> 00:49:08,412 I'm sorry for what I did, 1107 00:49:08,412 --> 00:49:14,451 and I hope-- 1108 00:49:21,091 --> 00:49:25,595 Please forgive me. 1109 00:49:25,595 --> 00:49:27,597 [ Music ] 1110 00:49:27,597 --> 00:49:32,636 I've been thinking. 1111 00:49:41,578 --> 00:49:47,617 I want you in my life. 1112 00:49:52,189 --> 00:49:55,092 You are very, very important 1113 00:49:55,092 --> 00:50:00,130 to me, to my... 1114 00:50:04,801 --> 00:50:09,406 I have something. 1115 00:50:09,406 --> 00:50:12,209 This is a... 1116 00:50:12,209 --> 00:50:17,047 It's a key to my apartment. 1117 00:50:17,047 --> 00:50:22,352 So, I... 1118 00:50:41,772 --> 00:50:45,609 I don't want to go another day 1119 00:50:45,609 --> 00:50:51,415 without us seeing each other. 1120 00:51:14,171 --> 00:51:14,838 I got in touch 1121 00:51:14,838 --> 00:51:15,705 with her mother. 1122 00:51:15,705 --> 00:51:16,706 She's coming in. 1123 00:51:16,706 --> 00:51:17,574 She's very concerned. 1124 00:51:17,574 --> 00:51:18,442 She said her daughter 1125 00:51:18,442 --> 00:51:19,309 hasn't returned 1126 00:51:19,309 --> 00:51:20,210 her calls lately. 1127 00:51:20,210 --> 00:51:21,812 So what? 1128 00:51:21,812 --> 00:51:23,380 Are you okay? 1129 00:51:23,380 --> 00:51:26,116 Fine. 1130 00:51:26,116 --> 00:51:31,621 You don't look so okay. 1131 00:51:31,621 --> 00:51:34,524 You want a beer? 1132 00:51:34,524 --> 00:51:39,563 No, thanks. 1133 00:51:42,666 --> 00:51:43,567 So what happened 1134 00:51:43,567 --> 00:51:45,869 that you just 1135 00:51:45,869 --> 00:51:50,907 got sucked back into it? 1136 00:51:53,577 --> 00:51:54,444 You know, 1137 00:51:54,444 --> 00:51:55,312 for a homicide detective, 1138 00:51:55,312 --> 00:51:56,179 you're none too smart. 1139 00:51:56,179 --> 00:51:56,847 You invite a murder suspect 1140 00:51:56,847 --> 00:51:57,714 into your apartment 1141 00:51:57,714 --> 00:51:58,882 without backup. 1142 00:51:58,882 --> 00:51:59,816 She's got a key. 1143 00:51:59,816 --> 00:52:01,384 She can come and go 1144 00:52:01,384 --> 00:52:02,652 as she pleases. 1145 00:52:02,652 --> 00:52:03,587 A key? 1146 00:52:03,587 --> 00:52:06,456 Yeah. 1147 00:52:06,456 --> 00:52:07,357 I take it back, 1148 00:52:07,357 --> 00:52:08,258 you're not stupid. 1149 00:52:08,258 --> 00:52:11,261 You're just insane. 1150 00:52:11,261 --> 00:52:11,928 What is it, Tom, 1151 00:52:11,928 --> 00:52:13,697 you just can't stay away 1152 00:52:13,697 --> 00:52:15,398 from it? 1153 00:52:15,398 --> 00:52:16,366 I don't wanna stay away 1154 00:52:16,366 --> 00:52:18,902 from it. 1155 00:52:18,902 --> 00:52:23,940 [ Music ] 1156 00:52:34,684 --> 00:52:36,653 Later, sweets. 1157 00:52:36,653 --> 00:52:40,423 Something just popped. 1158 00:52:40,423 --> 00:52:41,291 Now, I know I got 1159 00:52:41,291 --> 00:52:42,292 the minority opinion here, 1160 00:52:42,292 --> 00:52:43,460 but I went with it anyway. 1161 00:52:43,460 --> 00:52:44,327 Katy Wesson's father 1162 00:52:44,327 --> 00:52:45,228 wasn't killed 1163 00:52:45,228 --> 00:52:46,496 on a hunting accident. 1164 00:52:46,496 --> 00:52:47,397 When you told me that story, 1165 00:52:47,397 --> 00:52:48,298 I thought to myself, 1166 00:52:48,298 --> 00:52:48,965 \"Uh-uh. No way. 1167 00:52:48,965 --> 00:52:52,202 That dog don't hunt.\" 1168 00:52:52,202 --> 00:52:52,869 How'd he die? 1169 00:52:52,869 --> 00:52:53,737 They found him 1170 00:52:53,737 --> 00:52:54,671 in a patch of dirt 1171 00:52:54,671 --> 00:52:55,539 behind his house 1172 00:52:55,539 --> 00:52:56,406 with a piece of tape 1173 00:52:56,406 --> 00:53:01,211 over his mouth. 1174 00:53:04,614 --> 00:53:05,549 Well, maybe the mother 1175 00:53:05,549 --> 00:53:06,449 made up the hunting story 1176 00:53:06,449 --> 00:53:07,851 to protect her. 1177 00:53:07,851 --> 00:53:09,452 I don't think so. 1178 00:53:09,452 --> 00:53:10,320 According to 1179 00:53:10,320 --> 00:53:10,987 the detective in Queens 1180 00:53:10,987 --> 00:53:11,888 who handled the case, 1181 00:53:11,888 --> 00:53:12,822 the mother was the prime suspect 1182 00:53:12,822 --> 00:53:13,690 from the get-go. 1183 00:53:13,690 --> 00:53:14,658 But they couldn't get anything 1184 00:53:14,658 --> 00:53:16,293 to stick. 1185 00:53:16,293 --> 00:53:16,960 I'd like to talk 1186 00:53:16,960 --> 00:53:18,428 to this detective. 1187 00:53:18,428 --> 00:53:22,299 I already have. 1188 00:53:22,299 --> 00:53:22,966 How well did he know 1189 00:53:22,966 --> 00:53:25,435 the family? 1190 00:53:25,435 --> 00:53:26,336 He says no one 1191 00:53:26,336 --> 00:53:27,470 really knew them. 1192 00:53:27,470 --> 00:53:28,338 Seems the father 1193 00:53:28,338 --> 00:53:29,005 battered the mother, 1194 00:53:29,005 --> 00:53:29,873 but she never bothered 1195 00:53:29,873 --> 00:53:34,578 to press charges. 1196 00:53:34,578 --> 00:53:36,880 Well, I guess one day 1197 00:53:36,880 --> 00:53:42,485 she just had enough. 1198 00:53:42,485 --> 00:53:43,887 She still live in Queens? 1199 00:53:43,887 --> 00:53:46,556 Yeah, yeah, she is. 1200 00:53:46,556 --> 00:53:47,891 I'm trying to get in touch 1201 00:53:47,891 --> 00:53:52,929 with her right now. 1202 00:53:55,432 --> 00:53:56,333 Has something happened 1203 00:53:56,333 --> 00:53:57,500 to my Katy? 1204 00:53:57,500 --> 00:53:58,835 No, no, there's no reason 1205 00:53:58,835 --> 00:54:00,337 to be alarmed. 1206 00:54:00,337 --> 00:54:01,004 Then why did you ask me 1207 00:54:01,004 --> 00:54:01,871 to come down 1208 00:54:01,871 --> 00:54:03,006 to the police station? 1209 00:54:03,006 --> 00:54:03,873 We just wanna ask you 1210 00:54:03,873 --> 00:54:06,276 a few questions, 1211 00:54:06,276 --> 00:54:08,445 get a few things cleared up. 1212 00:54:08,445 --> 00:54:10,513 What things? 1213 00:54:10,513 --> 00:54:13,650 Ms. Wesson, can you tell us 1214 00:54:13,650 --> 00:54:15,552 what happened to your daughter 1215 00:54:15,552 --> 00:54:16,519 when she was a little girl? 1216 00:54:16,519 --> 00:54:19,689 Just the facts surrounding 1217 00:54:19,689 --> 00:54:21,491 your husband's death. 1218 00:54:21,491 --> 00:54:22,359 Why should 1219 00:54:22,359 --> 00:54:23,326 our family's personal life 1220 00:54:23,326 --> 00:54:25,695 be of any interest to you? 1221 00:54:25,695 --> 00:54:26,730 Your daughter's a suspect 1222 00:54:26,730 --> 00:54:29,499 in a murder investigation. 1223 00:54:29,499 --> 00:54:30,367 That's the most 1224 00:54:30,367 --> 00:54:32,669 ridiculous thing I ever heard. 1225 00:54:32,669 --> 00:54:34,070 My Katy is one of the city's 1226 00:54:34,070 --> 00:54:35,939 top prosecutors. 1227 00:54:35,939 --> 00:54:36,940 We understand that, ma'am. 1228 00:54:36,940 --> 00:54:38,742 What my partner meant to say 1229 00:54:38,742 --> 00:54:39,676 was that your daughter 1230 00:54:39,676 --> 00:54:40,777 is on the long list of names 1231 00:54:40,777 --> 00:54:42,612 that we have to talk to, 1232 00:54:42,612 --> 00:54:43,580 people that knew 1233 00:54:43,580 --> 00:54:44,447 or came in contact 1234 00:54:44,447 --> 00:54:45,315 with the victim. 1235 00:54:45,315 --> 00:54:46,383 We're not saying your daughter 1236 00:54:46,383 --> 00:54:50,353 is a murderess. 1237 00:54:50,353 --> 00:54:51,021 What matters 1238 00:54:51,021 --> 00:54:51,888 is what she's done 1239 00:54:51,888 --> 00:54:54,024 to overcome it. 1240 00:54:54,024 --> 00:54:55,325 She's lucky she's even able 1241 00:54:55,325 --> 00:54:56,426 to live a normal life, 1242 00:54:56,426 --> 00:54:57,093 so don't you go 1243 00:54:57,093 --> 00:54:58,495 casting aspersions 1244 00:54:58,495 --> 00:55:00,764 on my daughter's character, 1245 00:55:00,764 --> 00:55:02,999 calling her indecent 1246 00:55:02,999 --> 00:55:04,034 when she's a decent, 1247 00:55:04,034 --> 00:55:06,503 hardworking girl. 1248 00:55:06,503 --> 00:55:10,774 How was your husband killed? 1249 00:55:10,774 --> 00:55:13,510 Nobody knows what happened. 1250 00:55:13,510 --> 00:55:15,712 Katy and her father, 1251 00:55:15,712 --> 00:55:22,385 they were pretty close? 1252 00:55:22,385 --> 00:55:23,053 She was his little 1253 00:55:23,053 --> 00:55:25,755 sugar plum. 1254 00:55:25,755 --> 00:55:26,623 Every night 1255 00:55:26,623 --> 00:55:27,524 before she went to bed, 1256 00:55:27,524 --> 00:55:29,592 he'd sing her a lullaby. 1257 00:55:29,592 --> 00:55:30,493 Did your husband 1258 00:55:30,493 --> 00:55:36,032 abuse your daughter? 1259 00:55:36,032 --> 00:55:41,071 Shame on you. 1260 00:55:44,040 --> 00:55:44,941 What the hell 1261 00:55:44,941 --> 00:55:47,544 kind of question was that? 1262 00:55:47,544 --> 00:55:49,746 The right one. 1263 00:55:49,746 --> 00:55:53,783 Oh, man. 1264 00:55:55,952 --> 00:55:56,853 What do you want 1265 00:55:56,853 --> 00:55:57,821 to charge her with? 1266 00:55:57,821 --> 00:55:58,688 Coming from 1267 00:55:58,688 --> 00:56:01,758 a dysfunctional family, huh? 1268 00:56:01,758 --> 00:56:03,126 What about you, Chaney? 1269 00:56:03,126 --> 00:56:04,027 I haven't heard anything 1270 00:56:04,027 --> 00:56:04,894 from you. 1271 00:56:04,894 --> 00:56:06,796 What do you think? 1272 00:56:06,796 --> 00:56:07,697 We keeping you up here? 1273 00:56:07,697 --> 00:56:08,565 Come on. 1274 00:56:08,565 --> 00:56:10,166 What do you think? 1275 00:56:10,166 --> 00:56:11,901 I think 1276 00:56:11,901 --> 00:56:13,169 it just doesn't feel right. 1277 00:56:13,169 --> 00:56:14,938 Something smells funny. 1278 00:56:14,938 --> 00:56:16,906 Something smells. 1279 00:56:16,906 --> 00:56:18,775 You know what you smell? 1280 00:56:18,775 --> 00:56:20,510 Bullshit 'cause you're up 1281 00:56:20,510 --> 00:56:21,177 to your knees in it. 1282 00:56:21,177 --> 00:56:22,045 What the hell 1283 00:56:22,045 --> 00:56:22,912 are you doing here? 1284 00:56:22,912 --> 00:56:23,847 Lieutenant, I can personally 1285 00:56:23,847 --> 00:56:24,714 vouch for Detective Chaney. 1286 00:56:24,714 --> 00:56:25,582 Excuse me. 1287 00:56:25,582 --> 00:56:28,418 Excuse me, I wasn't asking you. 1288 00:56:28,418 --> 00:56:30,720 I'm talking to you. 1289 00:56:30,720 --> 00:56:32,155 Now, tell me, 1290 00:56:32,155 --> 00:56:34,190 maybe I can help you. 1291 00:56:34,190 --> 00:56:35,091 Is there something going on 1292 00:56:35,091 --> 00:56:36,192 between you and this broad? 1293 00:56:36,192 --> 00:56:37,093 No, sir. 1294 00:56:37,093 --> 00:56:43,566 I'm just doing my job. 1295 00:56:43,566 --> 00:56:44,434 Just so you understand, 1296 00:56:44,434 --> 00:56:45,201 you're flushing your career 1297 00:56:45,201 --> 00:56:50,206 down the toilet here. 1298 00:56:53,743 --> 00:56:54,611 I don't know 1299 00:56:54,611 --> 00:56:55,512 what I would have done 1300 00:56:55,512 --> 00:56:56,479 if you hadn't picked me up 1301 00:56:56,479 --> 00:56:57,147 right then 1302 00:56:57,147 --> 00:57:00,817 and brought me back here, Josh. 1303 00:57:00,817 --> 00:57:02,485 Here, this will help. 1304 00:57:02,485 --> 00:57:04,754 Just lie back. 1305 00:57:04,754 --> 00:57:05,755 [ Knocking ] 1306 00:57:05,755 --> 00:57:09,793 Okay, that'll be Katy. 1307 00:57:13,863 --> 00:57:14,931 Hey. Come on in. 1308 00:57:14,931 --> 00:57:17,167 No, no, she's fine. She's fine. 1309 00:57:17,167 --> 00:57:19,502 It's just a migraine. 1310 00:57:19,502 --> 00:57:21,738 She's had a rough day. 1311 00:57:21,738 --> 00:57:24,174 Is that you, Katy? 1312 00:57:24,174 --> 00:57:27,177 Come over here, dear. 1313 00:57:27,177 --> 00:57:29,679 What happened, Mother? 1314 00:57:29,679 --> 00:57:30,547 It was that dreadful 1315 00:57:30,547 --> 00:57:32,482 Tom Chaney. 1316 00:57:32,482 --> 00:57:33,683 I don't think you should see him 1317 00:57:33,683 --> 00:57:34,951 any longer. 1318 00:57:34,951 --> 00:57:37,220 He doesn't deserve you. 1319 00:57:37,220 --> 00:57:38,788 He got me so upset 1320 00:57:38,788 --> 00:57:41,191 that it caused this migraine. 1321 00:57:41,191 --> 00:57:42,225 You don't understand 1322 00:57:42,225 --> 00:57:43,860 what's going on. 1323 00:57:43,860 --> 00:57:44,727 Tom and I 1324 00:57:44,727 --> 00:57:46,796 have something very special. 1325 00:57:46,796 --> 00:57:48,665 Katherine, haven't I always 1326 00:57:48,665 --> 00:57:51,768 known what's best for you? 1327 00:57:51,768 --> 00:57:55,939 I'm right about him. You'll see. 1328 00:57:55,939 --> 00:57:58,675 Don't patronize me, mother. 1329 00:57:58,675 --> 00:58:00,176 What were you doing seeing Tom 1330 00:58:00,176 --> 00:58:02,011 behind my back anyway? 1331 00:58:02,011 --> 00:58:05,949 I did no such thing. 1332 00:58:05,949 --> 00:58:06,983 For your information, 1333 00:58:06,983 --> 00:58:08,218 he called me 1334 00:58:08,218 --> 00:58:09,686 and insisted that I come in. 1335 00:58:09,686 --> 00:58:13,056 It wasn't the other way around. 1336 00:58:13,056 --> 00:58:14,691 This doesn't make sense. 1337 00:58:14,691 --> 00:58:16,860 Why would he insist on that? 1338 00:58:16,860 --> 00:58:17,727 He thinks 1339 00:58:17,727 --> 00:58:18,595 you're hiding something 1340 00:58:18,595 --> 00:58:20,964 from him. 1341 00:58:20,964 --> 00:58:21,831 He assured me 1342 00:58:21,831 --> 00:58:24,267 you weren't a suspect. 1343 00:58:24,267 --> 00:58:26,636 But he asked me 1344 00:58:26,636 --> 00:58:27,837 some very disturbing questions 1345 00:58:27,837 --> 00:58:28,738 about what happened 1346 00:58:28,738 --> 00:58:32,075 when you were a child. 1347 00:58:32,075 --> 00:58:33,843 What did you tell them? 1348 00:58:33,843 --> 00:58:37,914 The truth, of course. 1349 00:58:37,914 --> 00:58:38,815 But then they made 1350 00:58:38,815 --> 00:58:40,049 those filthy accusations 1351 00:58:40,049 --> 00:58:45,088 about you and your father. 1352 00:58:49,058 --> 00:58:54,097 Katy, dear, please listen to me. 1353 00:58:58,201 --> 00:59:01,304 This man is deceitful. 1354 00:59:01,304 --> 00:59:04,040 He's using you 1355 00:59:04,040 --> 00:59:05,241 and not worthy of your time 1356 00:59:05,241 --> 00:59:08,077 or affections. 1357 00:59:08,077 --> 00:59:09,112 I'm only saying this 1358 00:59:09,112 --> 00:59:11,047 because I love you. 1359 00:59:11,047 --> 00:59:13,816 Get rid of Tom Chaney 1360 00:59:13,816 --> 00:59:17,854 before he drags you down. 1361 00:59:19,789 --> 00:59:23,259 [ Knocking ] 1362 00:59:27,830 --> 00:59:29,632 You betrayed me. 1363 00:59:29,632 --> 00:59:30,900 I trusted you. 1364 00:59:30,900 --> 00:59:32,635 Snooping around behind my back 1365 00:59:32,635 --> 00:59:33,336 asking questions 1366 00:59:33,336 --> 00:59:35,939 you had no business asking. 1367 00:59:35,939 --> 00:59:40,276 I can explain. 1368 00:59:46,115 --> 00:59:48,051 My partner just wanted to ask 1369 00:59:48,051 --> 00:59:51,054 a few questions, 1370 00:59:51,054 --> 00:59:52,188 clear a few things up, 1371 00:59:52,188 --> 00:59:56,025 and take your name off a list. 1372 00:59:56,025 --> 01:00:00,163 He doesn't like me. 1373 01:00:00,163 --> 01:00:01,297 He's tried to come between us 1374 01:00:01,297 --> 01:00:03,099 from the start. 1375 01:00:03,099 --> 01:00:05,935 It's nothing personal. 1376 01:00:05,935 --> 01:00:09,906 He was just doing his job. 1377 01:00:09,906 --> 01:00:13,843 And you were doing yours? 1378 01:00:13,843 --> 01:00:18,881 [ Music ] 1379 01:00:44,107 --> 01:00:45,241 Come on in, Chaney. 1380 01:00:45,241 --> 01:00:47,210 Close the door behind you. 1381 01:00:47,210 --> 01:00:50,847 Don't bother sitting down. 1382 01:00:50,847 --> 01:00:51,748 I just got off the phone 1383 01:00:51,748 --> 01:00:55,151 from the DA's office. 1384 01:00:55,151 --> 01:00:56,786 Yeah. 1385 01:00:56,786 --> 01:00:58,855 Seems that Katy Wesson has filed 1386 01:00:58,855 --> 01:01:00,256 a sexual harassment complaint 1387 01:01:00,256 --> 01:01:01,424 against you. 1388 01:01:01,424 --> 01:01:02,425 What? 1389 01:01:02,425 --> 01:01:03,726 Oh, yeah, no mistake. 1390 01:01:03,726 --> 01:01:04,427 She sent over 1391 01:01:04,427 --> 01:01:05,762 a restraining order. 1392 01:01:05,762 --> 01:01:07,063 There it is. 1393 01:01:07,063 --> 01:01:07,930 You're not to come 1394 01:01:07,930 --> 01:01:10,366 within 100 yards of her. 1395 01:01:10,366 --> 01:01:11,234 If you do, 1396 01:01:11,234 --> 01:01:12,101 Dahlgren will have you up 1397 01:01:12,101 --> 01:01:12,969 in front 1398 01:01:12,969 --> 01:01:13,836 of the police commission 1399 01:01:13,836 --> 01:01:14,704 and have you dismissed 1400 01:01:14,704 --> 01:01:16,072 and maybe me, too. 1401 01:01:16,072 --> 01:01:17,907 100 yards, you understand? 1402 01:01:17,907 --> 01:01:18,775 What about 1403 01:01:18,775 --> 01:01:21,744 the homicide investigation? 1404 01:01:21,744 --> 01:01:22,779 Am I not getting through 1405 01:01:22,779 --> 01:01:24,313 to you here? 1406 01:01:24,313 --> 01:01:25,715 Dahlgren has taken 1407 01:01:25,715 --> 01:01:26,916 a personal interest 1408 01:01:26,916 --> 01:01:28,951 in this case. 1409 01:01:28,951 --> 01:01:30,486 I can't help you anymore, 1410 01:01:30,486 --> 01:01:33,322 and my hands are tied. 1411 01:01:33,322 --> 01:01:34,791 Now, don't underestimate 1412 01:01:34,791 --> 01:01:35,458 this guy. 1413 01:01:35,458 --> 01:01:36,359 He'll take you down. 1414 01:01:36,359 --> 01:01:37,226 He'll have you selling 1415 01:01:37,226 --> 01:01:38,327 security systems in Jersey 1416 01:01:38,327 --> 01:01:39,195 before you know 1417 01:01:39,195 --> 01:01:45,001 what the fuck happened to you. 1418 01:01:45,001 --> 01:01:47,470 Do you hear me? 1419 01:01:47,470 --> 01:01:50,139 Now get out there, do your job, 1420 01:01:50,139 --> 01:01:55,178 and stay away from that woman. 1421 01:02:03,152 --> 01:02:07,824 [ Knocking ] 1422 01:02:07,824 --> 01:02:11,994 Hey, Josh. Can I come in? 1423 01:02:11,994 --> 01:02:17,066 Like I have a choice. 1424 01:02:17,066 --> 01:02:18,434 Nice place. 1425 01:02:18,434 --> 01:02:20,803 Mind if I look around? 1426 01:02:20,803 --> 01:02:24,841 Knock yourself out. 1427 01:02:28,111 --> 01:02:31,180 This is interesting. 1428 01:02:31,180 --> 01:02:34,550 Did you do it? 1429 01:02:34,550 --> 01:02:35,418 What is it 1430 01:02:35,418 --> 01:02:38,421 you're really after, Detective? 1431 01:02:38,421 --> 01:02:39,288 You know, 1432 01:02:39,288 --> 01:02:40,356 you could tell a lot 1433 01:02:40,356 --> 01:02:44,060 about an artist by his work. 1434 01:02:44,060 --> 01:02:44,927 I didn't know 1435 01:02:44,927 --> 01:02:46,429 you had such flair, Josh. 1436 01:02:46,429 --> 01:02:47,296 What other talents 1437 01:02:47,296 --> 01:02:50,233 are you hiding? 1438 01:02:50,233 --> 01:02:51,334 So now you moonlight 1439 01:02:51,334 --> 01:02:52,335 as an art critic? 1440 01:02:52,335 --> 01:02:53,202 That's good 1441 01:02:53,202 --> 01:02:54,070 'cause that's just 1442 01:02:54,070 --> 01:02:55,471 what the world needs. 1443 01:02:55,471 --> 01:02:58,307 We all need something. 1444 01:02:58,307 --> 01:03:00,943 I'll tell you what I need, Josh. 1445 01:03:00,943 --> 01:03:02,378 I need some answers. 1446 01:03:02,378 --> 01:03:03,412 No, I'll tell you 1447 01:03:03,412 --> 01:03:05,448 what you need. 1448 01:03:05,448 --> 01:03:09,085 You need a subpoena. 1449 01:03:09,085 --> 01:03:12,255 And then maybe, if you're lucky, 1450 01:03:12,255 --> 01:03:14,590 I'll give you some answers. 1451 01:03:14,590 --> 01:03:17,326 Until then, 1452 01:03:17,326 --> 01:03:21,364 visiting time is over. 1453 01:03:28,204 --> 01:03:31,240 Detective. 1454 01:03:42,385 --> 01:03:45,021 [ Phone ringing ] 1455 01:03:45,021 --> 01:03:46,255 This is the answering machine 1456 01:03:46,255 --> 01:03:50,293 for Katy Wesson. 1457 01:03:55,097 --> 01:04:00,136 [ Music ] 1458 01:04:35,605 --> 01:04:37,340 Look at these people, huh? 1459 01:04:37,340 --> 01:04:42,178 This place makes me sick. 1460 01:04:42,178 --> 01:04:43,112 I live just around the corner 1461 01:04:43,112 --> 01:04:47,149 on Vista. 1462 01:04:57,960 --> 01:05:02,932 Hey, who are you to ignore me? 1463 01:05:39,735 --> 01:05:40,670 You wanna know what I think? 1464 01:05:40,670 --> 01:05:41,537 I think it's a crock, 1465 01:05:41,537 --> 01:05:43,306 that's what I think. 1466 01:05:43,306 --> 01:05:44,974 Chaney, come on in. 1467 01:05:44,974 --> 01:05:46,409 Close the door behind you. 1468 01:05:46,409 --> 01:05:47,677 You know Dave Dahlgren? 1469 01:05:47,677 --> 01:05:49,979 Yeah. 1470 01:05:49,979 --> 01:05:51,414 Sit down, Detective. 1471 01:05:51,414 --> 01:05:52,315 Hope this isn't about 1472 01:05:52,315 --> 01:05:53,449 that rental car. 1473 01:05:53,449 --> 01:05:57,486 Shut up, Chaney. 1474 01:06:06,729 --> 01:06:11,767 Oh. Eh. 1475 01:06:13,336 --> 01:06:14,337 Is she? 1476 01:06:14,337 --> 01:06:16,005 No, otherwise I'd indict you 1477 01:06:16,005 --> 01:06:17,139 for murder instead of assault 1478 01:06:17,139 --> 01:06:19,475 with intent to kill. 1479 01:06:19,475 --> 01:06:22,578 What? You think I did this? 1480 01:06:22,578 --> 01:06:23,679 That's what she said, Tom, 1481 01:06:23,679 --> 01:06:24,547 just before she lapsed 1482 01:06:24,547 --> 01:06:26,015 into unconsciousness. 1483 01:06:26,015 --> 01:06:26,749 What? 1484 01:06:26,749 --> 01:06:27,616 She was afraid of you. 1485 01:06:27,616 --> 01:06:28,484 Why do you think 1486 01:06:28,484 --> 01:06:29,385 there was a restraining order? 1487 01:06:29,385 --> 01:06:31,087 Hold it. 1488 01:06:31,087 --> 01:06:32,621 Chaney, you don't have to say 1489 01:06:32,621 --> 01:06:33,589 anything more 1490 01:06:33,589 --> 01:06:34,623 until you talk to your lawyer, 1491 01:06:34,623 --> 01:06:35,558 you understand? 1492 01:06:35,558 --> 01:06:36,425 I don't need 1493 01:06:36,425 --> 01:06:37,493 no goddamn lawyer. 1494 01:06:37,493 --> 01:06:38,361 I didn't do anything. 1495 01:06:38,361 --> 01:06:39,228 I'll answer any question 1496 01:06:39,228 --> 01:06:40,129 you got. 1497 01:06:40,129 --> 01:06:40,796 Sit down, Detective. 1498 01:06:40,796 --> 01:06:41,664 These are very serious 1499 01:06:41,664 --> 01:06:42,765 allegations. 1500 01:06:42,765 --> 01:06:49,305 Sit down. 1501 01:06:49,305 --> 01:06:51,774 Mr. Dahlgren here 1502 01:06:51,774 --> 01:06:53,242 wants the investigation 1503 01:06:53,242 --> 01:06:54,210 to be conducted by 1504 01:06:54,210 --> 01:06:55,478 the Internal Affairs Division, 1505 01:06:55,478 --> 01:06:59,749 am I right? 1506 01:06:59,749 --> 01:07:00,616 I expect 1507 01:07:00,616 --> 01:07:05,688 your complete cooperation. 1508 01:07:05,688 --> 01:07:07,390 Detective Chaney, 1509 01:07:07,390 --> 01:07:10,292 were you on duty last night? 1510 01:07:10,292 --> 01:07:13,262 No, not officially. 1511 01:07:13,262 --> 01:07:14,296 So you weren't on duty 1512 01:07:14,296 --> 01:07:15,598 and Ms. Wesson was no longer 1513 01:07:15,598 --> 01:07:17,733 under surveillance. 1514 01:07:17,733 --> 01:07:21,370 So why were you tailing her? 1515 01:07:21,370 --> 01:07:23,806 Personal reasons. 1516 01:07:23,806 --> 01:07:24,673 How well did you know 1517 01:07:24,673 --> 01:07:29,378 Ms. Wesson? 1518 01:07:29,378 --> 01:07:31,714 I know her. 1519 01:07:31,714 --> 01:07:35,751 Intimately? 1520 01:07:38,854 --> 01:07:40,489 Detective, 1521 01:07:40,489 --> 01:07:47,096 did you have sex with her? 1522 01:07:47,096 --> 01:07:49,532 Yes. 1523 01:07:49,532 --> 01:07:50,399 While she was still 1524 01:07:50,399 --> 01:07:54,737 a suspect? 1525 01:07:54,737 --> 01:07:57,306 Yes. 1526 01:07:57,306 --> 01:07:58,340 You knew it was in violation 1527 01:07:58,340 --> 01:08:01,610 of department policy? 1528 01:08:01,610 --> 01:08:05,648 Yes. 1529 01:08:09,185 --> 01:08:10,252 I was just trying 1530 01:08:10,252 --> 01:08:13,189 to get close to her. 1531 01:08:13,189 --> 01:08:18,828 It just happened. 1532 01:08:18,828 --> 01:08:20,629 Well, it seems like 1533 01:08:20,629 --> 01:08:24,667 you got a little too close. 1534 01:08:34,143 --> 01:08:39,815 Yeah. 1535 01:08:39,815 --> 01:08:42,418 I did not do this to her. 1536 01:08:42,418 --> 01:08:49,158 Someone set me up. 1537 01:08:49,158 --> 01:08:53,596 Who set you up, Detective? 1538 01:08:53,596 --> 01:08:58,634 Why don't you ask my partner? 1539 01:09:13,382 --> 01:09:15,885 Hey, Chaney. 1540 01:09:15,885 --> 01:09:16,752 I'm sorry to hear 1541 01:09:16,752 --> 01:09:17,720 about your suspension. 1542 01:09:17,720 --> 01:09:18,621 Maybe if you were more 1543 01:09:18,621 --> 01:09:19,488 of a team player 1544 01:09:19,488 --> 01:09:20,356 instead of a hot dog, 1545 01:09:20,356 --> 01:09:21,257 things would have worked out 1546 01:09:21,257 --> 01:09:22,191 for you. 1547 01:09:22,191 --> 01:09:23,392 I'm gonna miss you, man. 1548 01:09:23,392 --> 01:09:26,395 Love you, asshole. 1549 01:09:26,395 --> 01:09:28,697 What, you gonna kick my ass? 1550 01:09:28,697 --> 01:09:30,499 Look at you. Come on, let's go. 1551 01:09:30,499 --> 01:09:33,469 Come on. 1552 01:09:33,469 --> 01:09:38,507 [ Music ] 1553 01:09:41,443 --> 01:09:42,411 Hey, Tom, listen to me, man, 1554 01:09:42,411 --> 01:09:43,279 this whole thing 1555 01:09:43,279 --> 01:09:43,979 has gotten way out of hand. 1556 01:09:43,979 --> 01:09:44,947 Hey, it's all right, man, 1557 01:09:44,947 --> 01:09:45,848 you warned me about her, 1558 01:09:45,848 --> 01:09:46,715 you told me 1559 01:09:46,715 --> 01:09:47,583 she was hiding something, 1560 01:09:47,583 --> 01:09:48,450 something in her past, 1561 01:09:48,450 --> 01:09:49,318 something real bad. 1562 01:09:49,318 --> 01:09:49,985 And the jerk that I am, 1563 01:09:49,985 --> 01:09:50,853 I didn't see it. 1564 01:09:50,853 --> 01:09:51,720 We all get screwed up 1565 01:09:51,720 --> 01:09:52,588 sometimes. 1566 01:09:52,588 --> 01:09:53,455 I gotta tell you, man. 1567 01:09:53,455 --> 01:09:54,323 You are some fucking 1568 01:09:54,323 --> 01:09:54,990 piece of work. 1569 01:09:54,990 --> 01:09:56,292 You're smart, man, you're smart. 1570 01:09:56,292 --> 01:09:56,959 You knew everything 1571 01:09:56,959 --> 01:09:57,826 about her history. 1572 01:09:57,826 --> 01:09:58,727 You knew you could do anything 1573 01:09:58,727 --> 01:09:59,595 you wanted with it, 1574 01:09:59,595 --> 01:10:00,462 and you used it 1575 01:10:00,462 --> 01:10:01,330 to turn her against me, 1576 01:10:01,330 --> 01:10:01,997 didn't you? 1577 01:10:01,997 --> 01:10:02,865 Well, guess what, buddy, 1578 01:10:02,865 --> 01:10:03,732 you did me a fucking favor. 1579 01:10:03,732 --> 01:10:04,600 What the hell 1580 01:10:04,600 --> 01:10:05,467 are you talking about? 1581 01:10:05,467 --> 01:10:06,335 You have no idea 1582 01:10:06,335 --> 01:10:08,504 who put that beating on her? 1583 01:10:08,504 --> 01:10:09,738 Well, all I can say 1584 01:10:09,738 --> 01:10:12,308 is whoever did it was lucky 1585 01:10:12,308 --> 01:10:17,346 they didn't fucking kill her. 1586 01:10:18,614 --> 01:10:23,652 [ Music ] 1587 01:11:34,323 --> 01:11:35,591 Oh, Jesus, 1588 01:11:35,591 --> 01:11:38,761 look at that piece of crap. 1589 01:11:38,761 --> 01:11:41,063 Come on, buddy, let's go. 1590 01:11:41,063 --> 01:11:43,599 Tom, come on. Let's go, get up. 1591 01:11:43,599 --> 01:11:44,533 Whoa, whoa, whoa. 1592 01:11:44,533 --> 01:11:45,934 Whoa, whoa, whoa. Whoa. 1593 01:11:45,934 --> 01:11:46,969 It's all right. 1594 01:11:46,969 --> 01:11:48,504 Come on. Come on. Come on. 1595 01:11:48,504 --> 01:11:49,571 Tom, we've got places to go. 1596 01:11:49,571 --> 01:11:50,439 Come on. 1597 01:11:50,439 --> 01:11:51,106 Let's get you cleaned up 1598 01:11:51,106 --> 01:11:52,541 in here. 1599 01:11:52,541 --> 01:11:56,578 Come on, man. 1600 01:12:00,349 --> 01:12:01,050 I knew I had it here 1601 01:12:01,050 --> 01:12:03,052 somewhere. 1602 01:12:03,052 --> 01:12:04,086 Ah, yes. I remember it now. 1603 01:12:04,086 --> 01:12:04,953 Did her mother tell you 1604 01:12:04,953 --> 01:12:06,088 what had happened? 1605 01:12:06,088 --> 01:12:07,423 No. 1606 01:12:07,423 --> 01:12:08,424 She was extremely upset 1607 01:12:08,424 --> 01:12:09,091 and worried 1608 01:12:09,091 --> 01:12:09,958 about what her husband 1609 01:12:09,958 --> 01:12:10,826 would do to her 1610 01:12:10,826 --> 01:12:13,729 if she told anyone. 1611 01:12:13,729 --> 01:12:16,598 What exactly was her problem? 1612 01:12:16,598 --> 01:12:17,466 It was obvious 1613 01:12:17,466 --> 01:12:18,834 that she had been strangled. 1614 01:12:18,834 --> 01:12:19,702 She was having trouble 1615 01:12:19,702 --> 01:12:21,003 breathing. 1616 01:12:21,003 --> 01:12:21,870 I had to make a cut 1617 01:12:21,870 --> 01:12:22,771 in her trachea 1618 01:12:22,771 --> 01:12:25,574 so she could take in air. 1619 01:12:25,574 --> 01:12:26,742 I called an ambulance 1620 01:12:26,742 --> 01:12:28,043 and got her into a small, 1621 01:12:28,043 --> 01:12:31,513 private hospital immediately. 1622 01:12:31,513 --> 01:12:34,817 The X-rays revealed her windpipe 1623 01:12:34,817 --> 01:12:36,852 had been severely bruised, 1624 01:12:36,852 --> 01:12:39,855 almost swollen shut completely, 1625 01:12:39,855 --> 01:12:40,723 but there was no 1626 01:12:40,723 --> 01:12:41,990 permanent damage to the larynx 1627 01:12:41,990 --> 01:12:44,727 as far as I could make out. 1628 01:12:44,727 --> 01:12:47,663 Yet months after her recovery, 1629 01:12:47,663 --> 01:12:48,530 she was still 1630 01:12:48,530 --> 01:12:50,432 so badly traumatized 1631 01:12:50,432 --> 01:12:52,401 that she couldn't say a word. 1632 01:12:52,401 --> 01:12:53,068 Did her mother tell you 1633 01:12:53,068 --> 01:12:54,837 she was deaf? 1634 01:12:54,837 --> 01:12:55,771 There was absolutely nothing 1635 01:12:55,771 --> 01:12:56,839 the matter with that child's 1636 01:12:56,839 --> 01:12:58,107 hearing. 1637 01:12:58,107 --> 01:12:59,975 She was simply too afraid 1638 01:12:59,975 --> 01:13:05,180 to speak. 1639 01:13:05,180 --> 01:13:06,415 Now, how'd you come up 1640 01:13:06,415 --> 01:13:07,549 with that? 1641 01:13:07,549 --> 01:13:08,517 There was always something 1642 01:13:08,517 --> 01:13:09,184 that bothered me. 1643 01:13:09,184 --> 01:13:10,052 There was always 1644 01:13:10,052 --> 01:13:10,919 a little niggling doubt, 1645 01:13:10,919 --> 01:13:13,188 something I just wasn't sure. 1646 01:13:13,188 --> 01:13:14,523 What? 1647 01:13:14,523 --> 01:13:15,491 We've followed her out 1648 01:13:15,491 --> 01:13:16,859 into the courthouse lobby. 1649 01:13:16,859 --> 01:13:18,627 You called out her name. 1650 01:13:18,627 --> 01:13:19,495 Ms. Wesson. 1651 01:13:19,495 --> 01:13:20,162 And she turned around 1652 01:13:20,162 --> 01:13:22,631 before he did. 1653 01:13:22,631 --> 01:13:23,499 All those years 1654 01:13:23,499 --> 01:13:25,033 and she didn't say a word, 1655 01:13:25,033 --> 01:13:30,072 and no one was the wiser. 1656 01:13:32,474 --> 01:13:34,543 Listen, Lambeau. 1657 01:13:34,543 --> 01:13:37,045 No. 1658 01:13:37,045 --> 01:13:39,481 Forget about it. 1659 01:13:39,481 --> 01:13:40,682 [ Beeper ringing ] 1660 01:13:40,682 --> 01:13:44,453 Hang on. 1661 01:13:44,453 --> 01:13:46,622 It's 911 from the office. 1662 01:13:46,622 --> 01:13:51,660 I gotta go. I'll call you later. 1663 01:13:56,598 --> 01:13:59,735 Oh, man, what did I do? 1664 01:13:59,735 --> 01:14:04,106 [ Music ] 1665 01:14:04,106 --> 01:14:04,973 Don't get too close, 1666 01:14:04,973 --> 01:14:05,908 Detective, 1667 01:14:05,908 --> 01:14:06,942 this one's a ripe one. 1668 01:14:06,942 --> 01:14:12,781 Been dead for over 24 hours. 1669 01:14:12,781 --> 01:14:13,916 Mr. Kolb, 1670 01:14:13,916 --> 01:14:14,850 what do you got there? 1671 01:14:14,850 --> 01:14:15,717 Hoffman, 1672 01:14:15,717 --> 01:14:16,952 a name you can count on. 1673 01:14:16,952 --> 01:14:17,853 Instead of getting poisoned, 1674 01:14:17,853 --> 01:14:18,720 our victim got stabbed 1675 01:14:18,720 --> 01:14:19,588 through the heart 1676 01:14:19,588 --> 01:14:20,255 with them this time. 1677 01:14:20,255 --> 01:14:21,857 Then he got his hair chopped. 1678 01:14:21,857 --> 01:14:23,759 Could have a possible copycat. 1679 01:14:23,759 --> 01:14:24,626 Well, maybe we got lucky, 1680 01:14:24,626 --> 01:14:25,494 maybe the killer left us 1681 01:14:25,494 --> 01:14:27,129 a clean set of prints. 1682 01:14:27,129 --> 01:14:28,263 Is that it? 1683 01:14:28,263 --> 01:14:29,731 Yeah, that's it. 1684 01:14:29,731 --> 01:14:33,769 All right, I'm out of here. 1685 01:14:37,673 --> 01:14:38,907 Same as the other two, 1686 01:14:38,907 --> 01:14:39,908 except this guy was stabbed 1687 01:14:39,908 --> 01:14:40,776 through the heart 1688 01:14:40,776 --> 01:14:42,244 with a pair of scissors. 1689 01:14:42,244 --> 01:14:47,282 My question--Tom, look out. 1690 01:15:21,183 --> 01:15:25,220 It's Katy's interpreter. 1691 01:15:32,327 --> 01:15:34,062 Hey, Lambeau. 1692 01:15:34,062 --> 01:15:35,030 Looks like maybe you popped 1693 01:15:35,030 --> 01:15:37,199 the right guy. 1694 01:15:37,199 --> 01:15:38,066 We finally got 1695 01:15:38,066 --> 01:15:39,935 a clean set of prints. 1696 01:15:39,935 --> 01:15:40,969 Last pair of scissors, 1697 01:15:40,969 --> 01:15:43,005 they belonged to Josh Kane. 1698 01:15:43,005 --> 01:15:45,974 Check out his apartment. 1699 01:15:45,974 --> 01:15:51,013 [ Music ] 1700 01:16:17,005 --> 01:16:21,310 Lieutenant... 1701 01:16:25,380 --> 01:16:26,248 I guess that about 1702 01:16:26,248 --> 01:16:30,886 wraps it up, huh? 1703 01:16:30,886 --> 01:16:33,322 She planted them. 1704 01:16:33,322 --> 01:16:34,189 She knew she would get away 1705 01:16:34,189 --> 01:16:35,057 with it. 1706 01:16:35,057 --> 01:16:36,258 She was smarter than anyone. 1707 01:16:36,258 --> 01:16:37,159 Why do you think they showed 1708 01:16:37,159 --> 01:16:38,727 the ice pick under the bed 1709 01:16:38,727 --> 01:16:44,166 at the end of the film? 1710 01:16:44,166 --> 01:16:45,033 I'm surprised 1711 01:16:45,033 --> 01:16:47,202 she didn't put a bow around it. 1712 01:16:47,202 --> 01:16:48,070 What are you doing here, 1713 01:16:48,070 --> 01:16:48,971 Chaney? 1714 01:16:48,971 --> 01:16:51,907 You're still on suspension. 1715 01:16:51,907 --> 01:16:55,043 She wanted you to find that. 1716 01:16:55,043 --> 01:16:55,911 Set it up perfect 1717 01:16:55,911 --> 01:16:57,279 just like in the movie. 1718 01:16:57,279 --> 01:17:01,249 What movie? 1719 01:17:04,820 --> 01:17:07,656 Well, I got a date in court. 1720 01:17:07,656 --> 01:17:09,024 What are you talking about? 1721 01:17:09,024 --> 01:17:09,891 Just answering 1722 01:17:09,891 --> 01:17:13,929 the D.A.'s call. 1723 01:17:16,064 --> 01:17:16,932 You know what the hell 1724 01:17:16,932 --> 01:17:20,969 he's talking about? 1725 01:17:22,270 --> 01:17:28,910 [ Music ] 1726 01:17:28,910 --> 01:17:30,112 Ms. Wesson has agreed 1727 01:17:30,112 --> 01:17:32,848 to drop all charges against you. 1728 01:17:32,848 --> 01:17:33,715 You're kidding? 1729 01:17:33,715 --> 01:17:34,383 No, I don't kid, 1730 01:17:34,383 --> 01:17:35,984 Detective Chaney. 1731 01:17:35,984 --> 01:17:36,985 They found Katy's purse 1732 01:17:36,985 --> 01:17:37,886 in victim number three's 1733 01:17:37,886 --> 01:17:39,354 apartment. 1734 01:17:39,354 --> 01:17:40,422 Correct me if I'm wrong, 1735 01:17:40,422 --> 01:17:42,958 but did she not identify me? 1736 01:17:42,958 --> 01:17:44,393 Look, she was upset. 1737 01:17:44,393 --> 01:17:45,394 You'd been harassing her. 1738 01:17:45,394 --> 01:17:46,762 She knew you were following her 1739 01:17:46,762 --> 01:17:48,096 that night. 1740 01:17:48,096 --> 01:17:49,064 She was trying to get away 1741 01:17:49,064 --> 01:17:49,998 from you at the club. 1742 01:17:49,998 --> 01:17:50,866 It was dark. 1743 01:17:50,866 --> 01:17:52,768 Her attacker came from behind. 1744 01:17:52,768 --> 01:17:58,273 She just assumed it was you. 1745 01:17:58,273 --> 01:17:59,141 Well, that was some 1746 01:17:59,141 --> 01:18:01,810 assumption. 1747 01:18:01,810 --> 01:18:06,848 [ Music ] 1748 01:19:26,394 --> 01:19:31,433 They were brother and sister. 1749 01:19:39,474 --> 01:19:43,345 He is her half-brother. 1750 01:19:43,345 --> 01:19:44,446 Spent most of his life 1751 01:19:44,446 --> 01:19:50,952 in and out of foster homes. 1752 01:19:50,952 --> 01:19:56,258 She set up her own brother. 1753 01:19:56,258 --> 01:19:57,125 It was the only way 1754 01:19:57,125 --> 01:19:59,928 to solve her problem, 1755 01:19:59,928 --> 01:20:06,201 get herself cleared. 1756 01:20:06,201 --> 01:20:09,571 Now, nobody suspects her. 1757 01:20:09,571 --> 01:20:13,608 Except us. 1758 01:20:18,847 --> 01:20:23,885 Tom, she's sick. 1759 01:22:19,601 --> 01:22:23,638 What do we do now, Katy, 1760 01:22:23,638 --> 01:22:27,575 now that we both know the truth? 1761 01:22:31,613 --> 01:22:35,650 Did you like it? 1762 01:22:39,621 --> 01:22:40,722 I can almost hear him 1763 01:22:40,722 --> 01:22:45,760 calling out your name. 1764 01:22:49,731 --> 01:22:51,333 Did you have 1765 01:22:51,333 --> 01:22:54,502 long, beautiful hair 1766 01:22:54,502 --> 01:22:58,239 when you were daddy's girl, 1767 01:22:58,239 --> 01:23:03,244 daddy's little girl? 1768 01:23:06,147 --> 01:23:07,315 Did you beg your brother 1769 01:23:07,315 --> 01:23:11,319 for help 1770 01:23:11,319 --> 01:23:16,391 when he touched you? 1771 01:23:16,391 --> 01:23:20,428 Katy... 1772 01:24:01,236 --> 01:24:07,475 Please, Katy. 1773 01:24:07,475 --> 01:24:12,514 I know you can hear me, Katy. 1774 01:24:21,356 --> 01:24:26,394 Please talk to me. 1775 01:24:37,806 --> 01:24:44,813 Katy, please talk to me. 1776 01:24:44,813 --> 01:24:50,251 No more lies. 1777 01:24:51,719 --> 01:24:56,658 Was it your mother 1778 01:24:56,658 --> 01:25:01,629 or was it Josh? 1779 01:25:13,608 --> 01:25:16,644 Katy. 1780 01:25:48,176 --> 01:25:48,943 What are you doing with that, 1781 01:25:48,943 --> 01:25:53,181 Katy? 1782 01:25:56,284 --> 01:25:57,952 Put it down. 1783 01:25:57,952 --> 01:26:01,556 Put it down. 1784 01:26:01,556 --> 01:26:05,593 Katy, give me the gun. 1785 01:26:09,964 --> 01:26:12,267 Katy. 1786 01:26:12,267 --> 01:26:16,237 Katy. 1787 01:26:16,237 --> 01:26:22,977 I know it was you, 1788 01:26:22,977 --> 01:26:27,482 but it's okay. 1789 01:26:27,482 --> 01:26:32,487 I know you killed your father, 1790 01:26:32,487 --> 01:26:34,889 but that's okay. 1791 01:26:34,889 --> 01:26:37,592 You need help, 1792 01:26:37,592 --> 01:26:44,399 and I can help you. 1793 01:26:44,399 --> 01:26:50,838 Please, give me the gun. 1794 01:26:50,838 --> 01:26:56,644 I'm sorry. 1795 01:26:56,644 --> 01:27:00,615 I love you. 1796 01:27:00,615 --> 01:27:05,653 [ Music ] 1797 01:27:11,025 --> 01:27:13,428 No! 1798 01:27:13,428 --> 01:27:16,464 [ Gunshot ] 1799 01:27:42,657 --> 01:27:46,694 I love you. 1800 01:27:56,404 --> 01:27:59,807 [ Gunshot ] 1801 01:27:59,807 --> 01:28:02,777 ♪ Do you remember when 1802 01:28:02,777 --> 01:28:06,080 ♪ You smiled at me and then 1803 01:28:06,080 --> 01:28:12,954 ♪ You said to me 1804 01:28:12,954 --> 01:28:16,524 ♪ This love will never die? 1805 01:28:16,524 --> 01:28:19,694 ♪ As long as you and I 1806 01:28:19,694 --> 01:28:26,034 ♪ Can be free 1807 01:28:26,034 --> 01:28:31,105 ♪ We have a real love 1808 01:28:31,105 --> 01:28:36,344 ♪ Real love won't die 1809 01:28:41,616 --> 01:28:46,654 ♪ Real love 1810 01:28:55,430 --> 01:28:58,499 ♪ I'll be thinking 1811 01:28:58,499 --> 01:29:02,804 ♪ I'll be thinking of you 1812 01:29:09,010 --> 01:29:11,913 ♪ Real love 1813 01:29:22,757 --> 01:29:28,663 ♪ Real love. 108973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.