All language subtitles for Unter Deutschen - Zwangsarbeit im NS-Staat (3-3) - Vergessenes Trauma - Die ganze Doku

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 *** 2 00:00:05,720 --> 00:00:06,960 Sie sind jung. 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,440 In der besten Zeit ihres Lebens. 4 00:00:09,560 --> 00:00:14,080 Sie verbringen diese Zeit als Zwangsarbeiter unter Deutschen. 5 00:00:14,200 --> 00:00:17,160 Mehr als 13 Mio. Menschen aus halb Europa 6 00:00:17,280 --> 00:00:23,400 holt man zwischen 1938 und 1945 unfreiwillig ins Deutsche Reich. 7 00:00:23,960 --> 00:00:25,160 Ausgebeutet. 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,400 Jahrzehntelang vergessen. 9 00:00:34,760 --> 00:00:36,840 Zwangsarbeit im Dritten Reich. 10 00:00:36,960 --> 00:00:39,880 Für die einen ein abgeschlossenes Kapitel. 11 00:00:40,000 --> 00:00:42,200 Für andere das wahrscheinlich größte 12 00:00:42,320 --> 00:00:45,120 der vergessenen deutschen Kriegsverbrechen. 13 00:00:45,240 --> 00:00:47,920 Lange haben die Deutschen das, 14 00:00:48,040 --> 00:00:51,760 was sie den Zwangsarbeitern und ihren Familien angetan haben, ignoriert. 15 00:00:51,880 --> 00:00:54,280 Bis heute wird die Zwangsarbeit gerne verklärt. 16 00:00:54,400 --> 00:00:57,600 Sätze wie "Unsere Olga hatte es doch gut bei uns." 17 00:00:57,720 --> 00:00:59,680 hört man oft unter Deutschen. 18 00:00:59,800 --> 00:01:00,920 Hatte sie? 19 00:01:05,040 --> 00:01:07,840 "Stalingrad wurde zu einem riesigen Grab 20 00:01:07,960 --> 00:01:14,640 für Hunderttausende von Hitlers Soldaten und Offizieren. 21 00:01:14,760 --> 00:01:17,480 Sie werden nun in dem Land verrotten, 22 00:01:17,600 --> 00:01:19,880 das sie versklaven wollten." 23 00:01:22,320 --> 00:01:23,640 Februar 1943. 24 00:01:24,360 --> 00:01:28,120 Die Niederlage von Stalingrad ist ein Wendepunkt. 25 00:01:28,240 --> 00:01:31,360 Von nun an hat das Erobern ein Ende. 26 00:01:31,480 --> 00:01:34,080 Jetzt rückt die Sowjetarmee vor. 27 00:01:35,200 --> 00:01:39,320 Propaganda-Minister Goebbels ruft in seiner Rede im Sportpalast Berlin 28 00:01:39,440 --> 00:01:41,640 zur totalen Mobilisierung auf. 29 00:01:41,760 --> 00:01:47,040 Er meint nicht nur den totalen Krieg, sondern auch die totale Arbeitsfront. 30 00:01:47,160 --> 00:01:48,800 "Es geht nicht mehr an, 31 00:01:48,920 --> 00:01:53,080 das reiche Kriegspotential nicht nur unseres eigenen Landes, 32 00:01:53,200 --> 00:01:57,200 sondern der uns zur Verfügung stehenden bedeutenden Teile Europas 33 00:01:57,320 --> 00:02:00,160 nur flüchtig und an der Oberfläche auszuschöpfen. 34 00:02:00,280 --> 00:02:02,960 Es muss ganz zur Ausschöpfung gelangen. 35 00:02:03,080 --> 00:02:07,320 Europas Zukunft hängt von unserem Kampf im Osten ab." 36 00:02:08,840 --> 00:02:12,800 Im Osten in der Ukraine ist auch Graf Cajetan von Spreti. 37 00:02:12,920 --> 00:02:16,440 Im Auftrag des Reichsarbeitsministeriums, 38 00:02:16,560 --> 00:02:19,520 um Zwangsarbeiter zu rekrutieren. 39 00:02:20,360 --> 00:02:21,680 Anfangs hofft er, 40 00:02:21,800 --> 00:02:26,280 mit Werbematerial Freiwillige für die Arbeit in Deutschland zu finden. 41 00:02:26,400 --> 00:02:28,600 Im Frühjahr und Sommer 1943 42 00:02:28,720 --> 00:02:32,920 berichtet er von einer sich zuspitzenden Krise. 43 00:02:33,800 --> 00:02:37,120 "Die Dorfältesten trauen sich unter dem Druck der Banden nicht mehr, 44 00:02:37,240 --> 00:02:39,520 Leute auf die Listen für Deutschland zu setzen. 45 00:02:39,640 --> 00:02:41,840 Sie befürchten, umgebracht zu werden. 46 00:02:41,960 --> 00:02:43,920 So wie die Lage hier ist, glaube ich nicht, 47 00:02:44,040 --> 00:02:47,040 dass unsere Tätigkeit hier noch allzu lange dauern wird. 48 00:02:47,160 --> 00:02:51,000 Da allgemein mit der Räumung des Gebietes gerechnet wird." 49 00:02:52,080 --> 00:02:54,120 Die Arbeitskräfte-Anwerbung 50 00:02:54,240 --> 00:02:56,680 ist mittlerweile ein gnadenloses Unternehmen. 51 00:02:56,800 --> 00:02:58,920 Ganze Dörfer werden deportiert 52 00:02:59,040 --> 00:03:02,000 oder, weigern sich die Einwohner, niedergebrannt. 53 00:03:02,120 --> 00:03:05,520 Cajetan von Spreti ist daran beteiligt. 54 00:03:06,520 --> 00:03:09,840 Das war schon eine Zwangsverschleppung, 55 00:03:09,960 --> 00:03:11,920 die er da veranstaltet hat. 56 00:03:12,040 --> 00:03:15,800 Seinen Briefen nach ist auch zu entnehmen, 57 00:03:15,920 --> 00:03:21,960 dass er da durchaus auch härtere Methoden angewandt hat. 58 00:03:22,480 --> 00:03:26,440 Von der Zahl her habe ich die Zahl gelesen: 59 00:03:26,560 --> 00:03:31,920 Er hat 44.000, meist junge Menschen, aus ihrer Heimat, 60 00:03:32,040 --> 00:03:39,600 aus ihrem bisherigen Leben, aus den Familien zwangsweise herausgerissen. 61 00:03:40,320 --> 00:03:43,680 Damit er sein Soll oder sonst was erfüllt. 62 00:03:45,600 --> 00:03:49,120 "Welche Mittel überhaupt angewandt werden müssen, 63 00:03:49,240 --> 00:03:52,480 um dem Reich die Massen an Arbeitskräften zu stellen, 64 00:03:52,600 --> 00:03:54,680 die es benötigt, ist schwer zu sagen. 65 00:03:54,800 --> 00:03:57,560 Zu alledem wirken die vom SS-Sicherheitsdienst 66 00:03:57,680 --> 00:04:01,920 durchgeführten drakonischen Strafmaßnahmen sehr beunruhigend 67 00:04:02,040 --> 00:04:05,920 auf die Bevölkerung und damit auf die gesamte Werbeaktion. 68 00:04:06,040 --> 00:04:09,640 Da bei den Vergeltungsmaßnahmen sehr viel wertvolle Arbeitskräfte 69 00:04:09,760 --> 00:04:11,080 vernichtet werden." 70 00:04:14,840 --> 00:04:19,440 Statt mehr Zwangsarbeiter aus der Ukraine nach Deutschland zu schicken, 71 00:04:19,560 --> 00:04:22,440 müssen Spreti und seine Reichswerbekommission 72 00:04:22,560 --> 00:04:25,560 vor der sich nähernden Roten Armee fliehen. 73 00:04:29,480 --> 00:04:34,040 "Auf Weisung habe ich die Werbung im Oblast Tschernigow 74 00:04:34,160 --> 00:04:36,880 zum 23.4.1943 eingestellt. 75 00:04:38,080 --> 00:04:40,160 Sitze nutzlos herum." 76 00:04:40,280 --> 00:04:41,960 Jewgenija Iwantschenko 77 00:04:42,080 --> 00:04:47,000 arbeitet für die Deutschen in Mariupol beim Arbeitsamt. 78 00:04:47,120 --> 00:04:48,280 Ihre Familie 79 00:04:48,400 --> 00:04:51,840 war seit der Oktoberrevolution Repressalien ausgesetzt. 80 00:04:51,960 --> 00:04:55,920 Für sie sind die Deutschen die Rettung vor den Sowjets. 81 00:04:56,960 --> 00:05:01,280 Meine Mutter hatte Glück, dass sie überhaupt noch lebte, 82 00:05:01,400 --> 00:05:04,840 denn sie stammte aus einer adligen und steinreichen Familie. 83 00:05:04,960 --> 00:05:06,840 Darauf stand die Todesstrafe. 84 00:05:06,960 --> 00:05:10,240 Dann arbeitet sie noch im Arbeitsamt der Deutschen. 85 00:05:11,760 --> 00:05:17,480 1943 fliehen viele Ukrainer mit dem Rückzug der deutschen Truppen. 86 00:05:17,600 --> 00:05:19,720 Nataschas Eltern aus Mariupol 87 00:05:19,840 --> 00:05:22,640 zunächst nach Odessa am Schwarzen Meer. 88 00:05:26,240 --> 00:05:28,560 Sie flohen vor der Roten Armee. 89 00:05:28,680 --> 00:05:32,840 Als klar war, dass die Rote Armee auch Odessa wieder einnehmen wird, 90 00:05:32,960 --> 00:05:37,040 sind meine Eltern auf ein Schiff nach Rumänien gegangen. 91 00:05:38,240 --> 00:05:39,840 Das war sehr gefährlich. 92 00:05:39,960 --> 00:05:44,360 Das war ein Kriegsschiff und die wurden natürlich bombardiert. 93 00:05:44,480 --> 00:05:47,240 Die Rote Armee hat gnadenlos bombardiert. 94 00:05:47,360 --> 00:05:50,920 Es sind auch sehr viele Menschen auf den Schiffen ertrunken. 95 00:05:55,960 --> 00:05:58,200 In Rumänien verlieren sich ihre Spuren. 96 00:05:58,320 --> 00:06:01,000 Was Natascha Wodin herausfinden konnte, 97 00:06:01,120 --> 00:06:05,560 ist, dass sie schließlich in Leipzig als Zwangsarbeiter landen. 98 00:06:05,680 --> 00:06:08,920 Sie waren beim Flick-Konzern in Leipzig. 99 00:06:09,040 --> 00:06:12,120 Das war ein Außenlager des KZ Buchenwald. 100 00:06:12,240 --> 00:06:16,760 Die mussten Bomben gegen ihr eigenes Heimatland herstellen. 101 00:06:16,880 --> 00:06:20,240 Meine Eltern waren in der Flugzeug-Fabrikation. 102 00:06:20,360 --> 00:06:23,920 Ich glaube, da durfte man auch gar nicht nachdenken. 103 00:06:25,280 --> 00:06:30,080 Viele der 13 Mio. Frauen und Männer arbeiten in der Rüstungsindustrie. 104 00:06:30,200 --> 00:06:33,360 Ihre Arbeit ist für die Deutschen kriegsentscheidend. 105 00:06:33,480 --> 00:06:37,320 Die großen Verluste an den Fronten, Menschen und Maschinen, 106 00:06:37,440 --> 00:06:39,080 müssen ersetzt werden. 107 00:06:39,200 --> 00:06:42,480 Gleichzeitig überziehen die Alliierten 108 00:06:42,600 --> 00:06:46,080 Deutschland bereits mit großflächigen Bombardements. 109 00:06:46,200 --> 00:06:50,200 Ganze Städte gehen in Flammen auf, so auch Leipzig. 110 00:06:53,200 --> 00:06:57,000 Und Leipzig war zu der Zeit, als meine Eltern dahin kamen, 111 00:06:57,120 --> 00:07:00,840 schon ständigen Bombenangriffen der Alliierten ausgesetzt. 112 00:07:00,960 --> 00:07:04,440 Das haben die, glaube ich, als allergrößte Gefahr empfunden. 113 00:07:09,760 --> 00:07:13,800 Der Franzose Francois Cavanna, Zwangsarbeiter in Berlin, 114 00:07:13,920 --> 00:07:17,640 hatte sich selbst eine schwere Handverletzung zugefügt. 115 00:07:17,760 --> 00:07:21,400 Um nicht weiter Granaten für den Feind herstellen zu müssen. 116 00:07:21,520 --> 00:07:26,120 Er überlebt, nicht zuletzt dank seiner Liebe zur Ukrainerin Maria. 117 00:07:27,680 --> 00:07:30,960 "Es war 12 Uhr mittags und da kamen die Amerikaner. 118 00:07:31,080 --> 00:07:32,400 Der Himmel war voll. 119 00:07:32,520 --> 00:07:35,520 Sie flogen langsam über den Horizont. 120 00:07:35,640 --> 00:07:39,960 Ein deutliches Geräusch von Motoren, 3.000 solcher Motoren. 121 00:07:40,080 --> 00:07:44,440 Und plötzlich haben die Flieger alle Bomben gleichzeitig abgeworfen. 122 00:07:44,560 --> 00:07:48,040 Es war der 1. Bombenteppich, den ich gesehen habe. 123 00:07:48,160 --> 00:07:49,680 Und ich stand drunter." 124 00:07:52,600 --> 00:07:56,000 Mein Vater war auf der einen Seite taub, völlig taub. 125 00:07:56,120 --> 00:07:58,320 Ich habe nie genau gewusst warum. 126 00:07:58,440 --> 00:08:01,720 Wissen Sie, die Druckwelle einer Bombe fegt alles weg. 127 00:08:01,840 --> 00:08:03,800 Es bläst einem den Kopf weg. 128 00:08:03,920 --> 00:08:07,360 Es bläst alles weg, was sich im Raum befindet. 129 00:08:12,320 --> 00:08:16,800 Die Bomber über der Stadt sind Bedrohung und zugleich Hoffnung 130 00:08:16,920 --> 00:08:19,640 auf ein Ende des Krieges, auf Freiheit. 131 00:08:24,440 --> 00:08:28,640 Die ersten, die man in die Trümmer der zerstörten Städte schickte, 132 00:08:28,760 --> 00:08:32,760 um ihre Feinde zu retten oder deren Leichen zu bergen, 133 00:08:32,880 --> 00:08:34,240 sind Zwangsarbeiter. 134 00:08:34,880 --> 00:08:38,960 "Wir mussten lange suchen, um Leute aus den Ruinen zu ziehen. 135 00:08:39,080 --> 00:08:40,960 Ich habe Sachen gesehen." 136 00:08:44,080 --> 00:08:47,520 Und an einem Abend kehrten wir von den Ruinen zurück. 137 00:08:47,640 --> 00:08:51,760 Wir saßen in einer Straßenbahn. Vor mir saß eine Frau, weinend. 138 00:08:51,880 --> 00:08:56,160 Sie hat ihre Tasche durchsucht und mir dann 2 Brotmarken gegeben. 139 00:08:56,280 --> 00:08:59,760 Wenn sie erwischt worden wäre. Ich musste auch weinen. 140 00:08:59,880 --> 00:09:01,360 Dann habe ich gedacht: 141 00:09:01,480 --> 00:09:04,880 So blöd sind die Deutschen doch alle nicht, nicht alle." 142 00:09:13,120 --> 00:09:14,120 Im Oktober 1944 143 00:09:14,240 --> 00:09:17,480 fliegen amerikanische Bomber Angriffe auf Köln. 144 00:09:17,600 --> 00:09:21,120 Ein strategisch wichtiges Ziel sind die Ford-Werke. 145 00:09:21,240 --> 00:09:24,760 Ihre Lage ist den anfliegenden Bombern exakt bekannt. 146 00:09:24,920 --> 00:09:28,360 Dennoch verfehlen sie die riesigen Produktionsanlagen. 147 00:09:28,480 --> 00:09:31,200 Sie treffen nur die Zwangsarbeiter-Baracken. 148 00:09:31,320 --> 00:09:32,360 Warum? 149 00:09:32,480 --> 00:09:34,800 Nur aus Angst vor einer Enteignung 150 00:09:34,920 --> 00:09:38,920 hatte Ford dem deutschen Wirtschaftsministerium 1941 erklärt, 151 00:09:39,040 --> 00:09:42,320 Ford Köln sei eigentlich ein deutsches Unternehmen. 152 00:09:43,760 --> 00:09:48,240 Sahen die anfliegenden Bomber kurz vor Kriegsende im Kölner Werk 153 00:09:48,360 --> 00:09:51,240 nun wieder amerikanisches Eigentum? 154 00:09:51,360 --> 00:09:55,400 Fest steht, an die eigenen Verstrickungen in NS-Verbrechen 155 00:09:55,520 --> 00:10:00,760 wie die Zwangsarbeit will sich Ford nach dem Krieg nicht mehr erinnern. 156 00:10:08,200 --> 00:10:12,080 Als die USA im Dezember 1941 in den Krieg eintraten, 157 00:10:12,200 --> 00:10:16,600 setzte Ford bereits französische Zwangsarbeiter in Köln ein. 158 00:10:17,680 --> 00:10:22,040 Etwa 800 französische Zwangsarbeiter sind dokumentiert. 159 00:10:22,560 --> 00:10:25,640 Dass Ford nun behauptet, das sei nur passiert, 160 00:10:25,760 --> 00:10:28,800 weil die Deutschen die Werke übernommen hätten 161 00:10:28,920 --> 00:10:32,840 und sie nichts dagegen tun konnten, ist einfach lächerlich. 162 00:10:34,160 --> 00:10:38,000 Stattdessen erhält Ford von der US-Regierung nach dem Krieg 163 00:10:38,120 --> 00:10:39,720 eine Wiedergutmachung. 164 00:10:39,880 --> 00:10:44,080 Für die von den eigenen Bombern erlittenen Kriegsschäden. 165 00:10:44,200 --> 00:10:47,400 Auch General Motors, der Opel-Eigentümer, 166 00:10:47,520 --> 00:10:52,200 erhält 33 Mio. Dollar für die Schäden in Brandenburg und Rüsselsheim. 167 00:10:52,320 --> 00:10:57,120 Die Zwangsarbeiter beider Konzerne hingegen gehen vorerst leer aus. 168 00:11:00,880 --> 00:11:05,240 In den 90er-Jahren treten die US-Amerikaner wieder auf den Plan. 169 00:11:05,360 --> 00:11:10,000 Mit Sammelklagen gegen die Industrie des wiedervereinten Deutschlands. 170 00:11:12,040 --> 00:11:15,240 Auch nach 55 Jahren mussten die Unternehmen, 171 00:11:15,360 --> 00:11:19,320 die von Zwangsarbeit profitierten, nichts dafür bezahlen. 172 00:11:19,440 --> 00:11:23,440 Sie zahlen sogar Renten an die ehemaligen Kriegsverbrecher. 173 00:11:23,560 --> 00:11:26,560 Aber sie zahlten keinen Cent an die Menschen, 174 00:11:26,680 --> 00:11:30,720 auf deren Rücken dieses Vermögen aufgebaut wurde. 175 00:11:30,840 --> 00:11:34,240 Tatsächlich wird nach diesen Sammelklagen 176 00:11:34,360 --> 00:11:38,800 die Zwangsarbeit als entschädigungspflichtig bezeichnet. 177 00:11:38,920 --> 00:11:42,160 Die deutsche Wirtschaft muss nun reagieren. 178 00:11:42,280 --> 00:11:44,480 Sie tritt erst mal auf die Bremse. 179 00:11:44,600 --> 00:11:48,160 Bedenken Sie bitte, es geht hier nicht um rechtliche Ansprüche. 180 00:11:48,280 --> 00:11:50,560 Es geht hier um eine freiwillige Leistung. 181 00:11:50,680 --> 00:11:55,520 Schließlich, unter Zugzwang, über 50 Jahre nach Kriegsende, 182 00:11:55,640 --> 00:11:58,640 beginnt die Bundesregierung zu handeln. 183 00:11:58,760 --> 00:12:03,880 Anfangs kommt die zugesagte Summe von 10 Mrd. D-Mark nicht zusammen. 184 00:12:06,280 --> 00:12:08,880 Ein erneuter Aufruf geht an alle Firmen, 185 00:12:09,000 --> 00:12:13,120 sogar an die, die erst nach 1945 gegründet wurden. 186 00:12:13,240 --> 00:12:16,720 Wenn alle gemeinsam schuld sind, ist keiner schuld. 187 00:12:16,840 --> 00:12:19,800 Kollektiv-Unschuld, sozusagen. 188 00:12:21,120 --> 00:12:24,120 1999 kommt es zu einer Einigung. 189 00:12:24,240 --> 00:12:27,800 Den halben Betrag zahlt der deutsche Steuerzahler. 190 00:12:27,920 --> 00:12:31,120 Zehn Mrd. D-Mark sind ein abschließender Betrag. 191 00:12:31,240 --> 00:12:35,480 Durch ihn werden alle in der Stiftung geregelten Fragen erfasst. 192 00:12:35,600 --> 00:12:38,200 Der Vorgang gilt als abgeschlossen: 193 00:12:38,320 --> 00:12:40,480 Die neu gegründete Stiftung 194 00:12:40,600 --> 00:12:44,880 "Erinnerung, Verantwortung, Zukunft" verteilt die 10 Mrd. D-Mark 195 00:12:45,000 --> 00:12:47,720 an die noch lebenden Zwangsarbeiter. 196 00:12:47,840 --> 00:12:51,200 Ein Schuldbekenntnis kommt keinem über die Lippen. 197 00:12:51,320 --> 00:12:54,960 Aber man ist vor zukünftigen Klagen geschützt. 198 00:12:58,080 --> 00:13:00,800 Sie haben mit großer Würde das Richtige getan. 199 00:13:00,920 --> 00:13:02,800 Dieses Abkommen ist wegweisend 200 00:13:02,920 --> 00:13:06,880 für die deutsch-amerikanischen Beziehungen im neuen Jahrtausend. 201 00:13:07,520 --> 00:13:09,960 Viele Opfer gehen ganz leer aus. 202 00:13:10,080 --> 00:13:12,240 Z.B. die fast 600.000 Italiener, 203 00:13:12,360 --> 00:13:17,520 die nach dem Waffenstillstand zwischen Italien und den Alliierten 204 00:13:17,680 --> 00:13:22,200 1943 von deutschen Verbündeten zu deutschen Gefangenen werden. 205 00:13:22,320 --> 00:13:25,040 Als "italienische Militärinternierte" 206 00:13:25,160 --> 00:13:28,400 werden sie dennoch zur Zwangsarbeit eingesetzt. 207 00:13:28,520 --> 00:13:30,640 50.000 von ihnen sterben. 208 00:13:30,760 --> 00:13:34,240 Die Stiftung "Erinnerung, Verantwortung, Zukunft" 209 00:13:34,360 --> 00:13:37,120 stuft sie wieder als Kriegsgefangene ein. 210 00:13:37,240 --> 00:13:39,760 Die werden nicht entschädigt. 211 00:13:41,440 --> 00:13:43,240 Die letzten Überlebenden 212 00:13:43,360 --> 00:13:46,840 fechten diese Entscheidung bis heute juristisch an. 213 00:13:46,960 --> 00:13:48,040 Ergebnis offen. 214 00:13:50,200 --> 00:13:54,680 Ellis und seine Frau Josy Hertzberger aus Rotterdam sind, 215 00:13:54,800 --> 00:13:59,000 nach einer Odyssee durch verschiedene Lager, seit 1944 in Auschwitz. 216 00:13:59,120 --> 00:14:03,560 Bisher haben ihm sein Beruf und die Zwangsarbeit als Arzt 217 00:14:03,680 --> 00:14:05,160 das Leben gerettet. 218 00:14:07,480 --> 00:14:09,360 "Ich wog damals noch 48 Kilo. 219 00:14:09,480 --> 00:14:14,360 Das ist sogar für meinen nicht allzu großen Körper schon sehr wenig. 220 00:14:14,480 --> 00:14:17,360 Dann bin ich also ins Laboratorium gekommen." 221 00:14:20,360 --> 00:14:24,360 So paradox das klingt, Auschwitz ist für ihn die Rettung. 222 00:14:24,480 --> 00:14:28,000 Er muss keine schwere körperliche Arbeit mehr verrichten, 223 00:14:28,120 --> 00:14:31,440 sondern wird in einem dem KZ angegliederten Labor 224 00:14:31,560 --> 00:14:33,560 als Bakteriologe eingesetzt. 225 00:14:35,840 --> 00:14:36,840 "Es ist ein Name, 226 00:14:36,960 --> 00:14:41,880 sowas Kompliziertes können sich nur unsere östlichen Nachbarn ausdenken: 227 00:14:42,000 --> 00:14:46,040 Hygiene Institut und Bakteriologische Untersuchungsstelle 228 00:14:46,160 --> 00:14:49,480 der Waffen-SS und Polizei Abteilung Süd-Ost. 229 00:14:50,560 --> 00:14:54,480 Ich wurde beauftragt, humanes Serum zur Blutgruppenbestimmung 230 00:14:54,600 --> 00:14:56,200 auf Stärke zu titrieren. 231 00:14:56,320 --> 00:14:59,280 Und da kommt einer der Kommandanten herein. 232 00:14:59,400 --> 00:15:00,680 Das war Münch." 233 00:15:03,320 --> 00:15:05,000 Hans Münch war Lagerarzt 234 00:15:05,120 --> 00:15:08,840 in den KZs und Vernichtungslagern Auschwitz und Dachau. 235 00:15:08,960 --> 00:15:12,280 Er wurde im Krakauer Auschwitzprozess 1947 236 00:15:12,400 --> 00:15:16,240 als einziger von 40 Beschuldigten freigesprochen. 237 00:15:16,360 --> 00:15:20,640 Durch die Presse geht er als "der gute Mensch von Auschwitz". 238 00:15:20,760 --> 00:15:25,320 Münch schilderte das Verhältnis zu den 120 Häftlingen seines Kommandos 239 00:15:25,440 --> 00:15:27,920 als eine Lageridylle. 240 00:15:28,360 --> 00:15:30,560 In der brannte er mit den Häftlingsfrauen 241 00:15:30,680 --> 00:15:33,800 schwarz "wunderbaren Orangenschnaps". 242 00:15:34,480 --> 00:15:38,160 Da seien sie "fast so was wie eine Familie" gewesen. 243 00:15:38,720 --> 00:15:41,560 "Der Mann war in der SS. Wir waren Häftlinge. 244 00:15:41,680 --> 00:15:44,000 Niemals waren wir eine Familie. 245 00:15:44,120 --> 00:15:46,920 Sie haben uns wie Haustiere behandelt." 246 00:15:49,280 --> 00:15:51,040 Um Ellis Hertzberger herum 247 00:15:51,160 --> 00:15:54,800 findet die industrielle Vernichtung der Lagerinsassen statt. 248 00:15:54,920 --> 00:15:58,320 Vernichtung durch Arbeit heißt, Arbeiten bis zum Umfallen. 249 00:15:58,440 --> 00:16:01,720 Zum Beispiel bei der IG Farben in Auschwitz. 250 00:16:01,840 --> 00:16:04,400 Auch das eine Facette der Zwangsarbeit. 251 00:16:04,520 --> 00:16:05,760 Unter Deutschen. 252 00:16:05,880 --> 00:16:09,480 Ellis spürt auch im Labor, dass sein Leben nichts wert ist. 253 00:16:11,000 --> 00:16:15,080 Der Obersturmführer kommt rein, alle stehen auf, setzen sich, 254 00:16:15,200 --> 00:16:17,480 arbeiten weiter und er fragt: 255 00:16:17,600 --> 00:16:18,800 "Was machst du da?" 256 00:16:18,920 --> 00:16:20,920 Ich titriere die Blutgruppen. 257 00:16:21,040 --> 00:16:23,160 Dann sagt er zu seinem Kollegen: 258 00:16:23,280 --> 00:16:26,600 "Ja, wir haben zu wenig Blutgruppe B. 259 00:16:26,720 --> 00:16:31,480 Denn die verdammten Kerle haben die Zigeuner alle vergast." 260 00:16:33,280 --> 00:16:34,960 "Das sagte er so einfach. 261 00:16:35,080 --> 00:16:37,120 Das konnte er so einfach sagen, 262 00:16:37,240 --> 00:16:40,640 denn ich würde das ja sowieso nicht überleben." 263 00:16:42,520 --> 00:16:47,320 Auch Ellis ehemalige Krankenschwester aus Westerbork, Jenny Gold, 264 00:16:47,440 --> 00:16:51,120 ist mittlerweile in Auschwitz angekommen. 265 00:16:51,240 --> 00:16:54,960 Ganz nah bei Dr. Hertzberger, ohne es zu wissen. 266 00:16:55,080 --> 00:16:57,840 "Wir hörten, wie Türen entriegelt wurden. 267 00:16:57,960 --> 00:17:00,040 Sofort gab es Rufe und Befehle. 268 00:17:00,160 --> 00:17:03,320 Auf der Rampe standen SS-Männer mit Schäferhunden. 269 00:17:03,440 --> 00:17:06,000 Sie würden uns aus den Waggons prügeln: 270 00:17:06,120 --> 00:17:07,600 'Schnell, raus, raus.' 271 00:17:07,720 --> 00:17:11,800 Nicht alle konnten schnell raus, sie waren auf dem Weg gestorben. 272 00:17:11,920 --> 00:17:14,240 Wir hatten Angst, wirklich Angst." 273 00:17:19,000 --> 00:17:22,960 Sie hatten beide eine Tätowierung aus Auschwitz auf dem Arm. 274 00:17:23,080 --> 00:17:27,720 Wenn man im Sommer mit kurzen Ärmeln herumläuft, dann sieht das jeder: 275 00:17:27,840 --> 00:17:33,440 Ja, das ist ein Überlebender, der hat Auschwitz von innen gesehen. 276 00:17:33,560 --> 00:17:37,240 Also hat das Tattoo das Leben für immer verändert. 277 00:17:37,360 --> 00:17:40,000 In der Zwischenzeit hatte am 6. Juni 1944 278 00:17:40,120 --> 00:17:43,320 die Invasion in der Normandie begonnen. 279 00:17:43,440 --> 00:17:47,240 Die Deutschen bekamen einen großen Arbeitskräftemangel. 280 00:17:47,360 --> 00:17:50,440 Bis ihnen einfiel, dass sie in Birkenau und Auschwitz 281 00:17:50,560 --> 00:17:55,560 ein ganzes Heer von Menschen hatten, die vielleicht arbeiten konnten. 282 00:17:57,000 --> 00:18:00,320 Das letzte Aufgebot in der Rüstungsschlacht: 283 00:18:00,440 --> 00:18:03,240 Zwangsarbeiter aus den KZs. 284 00:18:04,680 --> 00:18:09,480 Nach der Befreiung der Lager im Frühjahr 1945 wird es sichtbar: 285 00:18:09,600 --> 00:18:11,640 wie hier in Mittelbau-Dora. 286 00:18:11,760 --> 00:18:15,160 Wo Häftlinge in unterirdischen Stollen 287 00:18:15,280 --> 00:18:19,560 an den Geheimwaffen der Nazis arbeiteten, der V1 und der V2. 288 00:18:19,680 --> 00:18:20,960 Was ist das? 289 00:18:21,080 --> 00:18:23,000 Zwangsarbeit? Folter? 290 00:18:23,120 --> 00:18:24,560 Massenmord? 291 00:18:29,800 --> 00:18:33,760 Wie brutal die Nazis in den letzten Kriegswochen sind, 292 00:18:33,880 --> 00:18:35,560 zeigt sich in Leipzig. 293 00:18:35,680 --> 00:18:39,360 Die amerikanischen Truppen dokumentieren es am 17. April. 294 00:18:39,480 --> 00:18:41,680 Das "Massaker von Abtnaundorf". 295 00:18:41,800 --> 00:18:46,720 Bei der Räumung des Lagers werden 304 kranke KZ-Häftlinge zurückgelassen. 296 00:18:46,840 --> 00:18:50,120 Unter ihnen viele Zwangsarbeiter. 297 00:18:50,240 --> 00:18:52,640 Sie werden in eine Baracke gesperrt. 298 00:18:52,760 --> 00:18:57,600 Die Baracke wird mit Benzin übergossen und in Brand geschossen. 299 00:18:58,960 --> 00:19:01,680 Der Personalchef des Flugzeugherstellers Erla, 300 00:19:01,800 --> 00:19:05,960 der das Lager betreibt, sowie 2 am Massaker beteiligte SS-Männer 301 00:19:06,080 --> 00:19:09,240 werden durch die US-Armee verhaftet. 302 00:19:09,360 --> 00:19:14,200 SA-Führer Walter Wendt wird im Buchenwald-Hauptprozess zu 15 Jahren 303 00:19:14,320 --> 00:19:15,800 Haft verurteilt. 304 00:19:16,600 --> 00:19:20,480 Die Haftstrafe wird später auf 5 Jahre reduziert. 305 00:19:21,000 --> 00:19:23,440 Über weitere Verurteilungen 306 00:19:23,560 --> 00:19:28,200 im Zusammenhang mit dem Massaker von Abtnaundorf ist nichts bekannt. 307 00:19:30,960 --> 00:19:36,360 Der Tscheche Jan Šefl ist seit 1943 als Zwangsarbeiter in Norwegen. 308 00:19:37,720 --> 00:19:41,600 Dafür, dass er den sowjetischen Kriegsgefangenen Brot gab, 309 00:19:41,720 --> 00:19:45,320 sollte er vor ein Kriegsgericht gestellt werden. 310 00:19:45,440 --> 00:19:48,280 Nur weil ein Freund ihn in Schutz nimmt, 311 00:19:48,400 --> 00:19:51,200 entgeht er dem sicheren Todesurteil. 312 00:19:54,560 --> 00:19:58,360 "An einem Abend kam ein Kollege aus seinem Büro und sagte, 313 00:19:58,480 --> 00:20:01,160 dass ich ein Telegramm erhalten habe: 314 00:20:01,280 --> 00:20:04,200 'Vater sehr krank, sofort nach Hause.'" 315 00:20:07,360 --> 00:20:09,960 21 Tage werden Jan Šefl gewährt. 316 00:20:11,000 --> 00:20:15,560 Abzüglich der langen Reise würde er nur kurz bei den Eltern sein. 317 00:20:15,680 --> 00:20:19,520 Dann müsste er zurück in die Arbeitshölle von Norwegen. 318 00:20:19,640 --> 00:20:21,200 Er beschließt zu bleiben. 319 00:20:27,480 --> 00:20:30,760 Egal ob es in Norwegen oder anderswo war. 320 00:20:30,880 --> 00:20:35,240 Er wollte einfach nicht mehr am Krieg teilnehmen. 321 00:20:35,360 --> 00:20:39,640 Er wollte den Krieg nicht durch seine Zwangsarbeit unterstützen. 322 00:20:39,760 --> 00:20:43,000 Ansonsten hat er sich nie vor der Arbeit gedrückt. 323 00:20:43,120 --> 00:20:44,880 Er half stets, wo er konnte. 324 00:20:45,000 --> 00:20:48,760 Aber den Krieg unterstützen wollte er nicht. 325 00:20:51,920 --> 00:20:56,240 "Meine Eltern meldeten dann der Polizei, dass ich gegangen war. 326 00:20:56,360 --> 00:20:57,400 Und was nun? 327 00:20:57,520 --> 00:21:00,760 Die einzige Möglichkeit war, sich zu verstecken." 328 00:21:06,280 --> 00:21:09,960 Das Versteck lag in einer Scheune unterm Dach. 329 00:21:10,080 --> 00:21:11,800 Da war eine doppelte Wand. 330 00:21:11,920 --> 00:21:16,040 Es gab dort unter einem Haufen Heu und Stroh herausnehmbare Steine. 331 00:21:16,160 --> 00:21:18,280 Eigentlich ein perfektes Versteck. 332 00:21:20,560 --> 00:21:24,240 "Meine Eltern versorgten mich durch das Dach mit Essen. 333 00:21:24,360 --> 00:21:27,440 Aber eine Idylle war dieses Versteck nicht. 334 00:21:27,560 --> 00:21:29,920 Es war kalt in den Nächten. 335 00:21:30,040 --> 00:21:33,360 Ich hatte nichts zu tun, wenig Bewegung. 336 00:21:33,480 --> 00:21:36,440 Es war eine weitere grausame Zeit des Lebens. 337 00:21:36,560 --> 00:21:39,680 Dazu die Angst, was der nächste Tag bringen würde. 338 00:21:39,800 --> 00:21:43,560 Von der Polizei bekamen meine Eltern immer wieder die Frage, 339 00:21:43,680 --> 00:21:45,400 wo ich hingegangen sei. 340 00:21:45,520 --> 00:21:48,160 Sie sagten nur, dass ich zurückgegangen sei 341 00:21:48,280 --> 00:21:51,120 und dass sie keine Nachricht von mir bekommen hätten." 342 00:21:52,960 --> 00:21:55,160 Auf Flucht steht die Todesstrafe. 343 00:21:55,280 --> 00:21:59,160 Jan Šefl geht das Risiko ein, ohne zu wissen für wie lange. 344 00:21:59,280 --> 00:22:00,880 Wird jemand ihn entdecken, 345 00:22:01,000 --> 00:22:03,880 ihn denunzieren, ihn den Deutschen ausliefern? 346 00:22:10,440 --> 00:22:15,920 Ich glaube, dass die Einwohner von Hvozdany schon immer so waren. 347 00:22:16,560 --> 00:22:18,480 Sie hielten zusammen. 348 00:22:19,520 --> 00:22:22,200 Natürlich haben sie die Leute sortiert. 349 00:22:22,320 --> 00:22:26,440 In diejenigen, die absolut zuverlässig sind und den Mund halten 350 00:22:26,560 --> 00:22:29,240 und diejenigen, die, vorsichtig gesagt, 351 00:22:29,360 --> 00:22:32,920 vielleicht eine andere Meinung darüber hatten. 352 00:22:34,400 --> 00:22:39,160 Unser Großvater hat sicherlich eine Gruppe im Dorf gefunden, 353 00:22:39,280 --> 00:22:40,920 die ihm geholfen hat. 354 00:22:41,040 --> 00:22:45,080 Also meinem Vater natürlich, ich sage nur immer Opa. 355 00:22:49,080 --> 00:22:51,480 Im kaum 100 km entfernten Prag 356 00:22:51,600 --> 00:22:53,920 beginnt der Aufstand gegen die Deutschen. 357 00:22:54,040 --> 00:22:56,720 Doch Jan Šefl muss noch immer in seinem Versteck 358 00:22:56,840 --> 00:22:59,400 in der Scheune in Hvožďany ausharren. 359 00:23:01,040 --> 00:23:04,080 Am 8. Mai ist Tschechien befreit. 360 00:23:04,200 --> 00:23:08,400 Jan Šefl kann die Scheune nach 12 Monaten verlassen. 361 00:23:10,040 --> 00:23:11,040 Überlebt. 362 00:23:15,840 --> 00:23:20,000 Jan Šefl, der als junger Mann im Dorforchester von Hvozdany 363 00:23:20,120 --> 00:23:23,880 das Saxofon spielt, verliert 4 Jahre seiner Jugend. 364 00:23:24,640 --> 00:23:26,880 Nach dem Krieg heiratet er. 365 00:23:27,080 --> 00:23:30,400 Er gibt zurück, was ihm das Dorf an Vertrauen schenkte. 366 00:23:30,520 --> 00:23:31,920 Er wird Bürgermeister. 367 00:23:32,040 --> 00:23:35,760 Er unterstützt mit Leidenschaft die jährlichen Treffen 368 00:23:35,880 --> 00:23:40,280 der tschechischen Zwangsarbeiter, die in Norwegen waren, die Noraci. 369 00:23:40,760 --> 00:23:46,160 Bis ins hohe Alter spielt er sein Lieblings-Instrument, das Saxofon. 370 00:23:46,280 --> 00:23:49,520 Er stirbt 2014 im Alter von 92 Jahren. 371 00:23:53,920 --> 00:23:56,640 Josef Bednarz, der junge Mann aus Polen. 372 00:23:56,760 --> 00:23:59,360 Seit 3 Jahren ist er als Zwangsarbeiter 373 00:23:59,480 --> 00:24:01,880 in Hochdorf bei Freiburg. 374 00:24:02,000 --> 00:24:07,560 Er ist verliebt in Martha, die Nichte des NSDAP-Ortsgruppenführers. 375 00:24:07,680 --> 00:24:12,600 Im Frühjahr 1945 erleben sie die Befreiung durch die Alliierten mit. 376 00:24:12,720 --> 00:24:15,360 "Dann kamen die Soldaten und fragten uns, 377 00:24:15,480 --> 00:24:18,360 ob wir irgendwie Namen von den Nazis kennen. 378 00:24:18,480 --> 00:24:22,720 Wenn ich damals den Namen des Ortsgruppenleiters genannt hätte, 379 00:24:22,840 --> 00:24:25,280 dann wäre er sofort kassiert worden. 380 00:24:25,400 --> 00:24:27,760 Aber ich dachte, was bringt das. 381 00:24:27,880 --> 00:24:31,240 Er ist dann entnazifiziert worden." 382 00:24:32,080 --> 00:24:35,320 Entnazifiziert heißt: nicht schuldig. 383 00:24:36,280 --> 00:24:37,680 Josef weiß das. 384 00:24:38,400 --> 00:24:42,000 Er beginnt einen neuen Lebensabschnitt in jenem Land, 385 00:24:42,120 --> 00:24:44,720 in dem er unfreiwillig arbeiten musste. 386 00:24:44,840 --> 00:24:49,160 Martha ist schwanger. Josef beschließt zu bleiben. 387 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 "Während des Krieges war der einzige Gedanke, 388 00:24:53,120 --> 00:24:55,960 so schnell wie möglich nach Hause zu kommen. 389 00:24:56,080 --> 00:24:58,480 Aber dann war es ein anderer Gedanke, 390 00:24:58,600 --> 00:25:01,200 der für mich selbstverständlich wurde. 391 00:25:01,320 --> 00:25:03,320 Nämlich, dass ich zu ihr stehe. 392 00:25:05,720 --> 00:25:08,560 1946 haben wir dann geheiratet." 393 00:25:09,840 --> 00:25:13,320 Mein Opa, das wusste ich, war großzügiger. 394 00:25:13,440 --> 00:25:14,920 Aber meine Oma nicht. 395 00:25:15,040 --> 00:25:20,760 Die hat ihn lange nicht akzeptiert. So hat meine Mutter mir das erzählt. 396 00:25:20,880 --> 00:25:22,920 Weil er halt Pole war. 397 00:25:23,040 --> 00:25:25,680 Aber die Liebe ist oft stärker. 398 00:25:27,000 --> 00:25:30,480 Josef und seine Martha bekommen 5 Kinder. 399 00:25:30,600 --> 00:25:33,200 Er wird heimisch unter Deutschen. 400 00:25:34,760 --> 00:25:36,920 Er hatte so schnell wie möglich 401 00:25:37,040 --> 00:25:40,080 die deutsche Staatsangehörigkeit beantragt. 402 00:25:40,200 --> 00:25:43,280 Er wollte die deutsche Sprache lernen. 403 00:25:44,120 --> 00:25:46,160 Das war sein Thema: 404 00:25:46,280 --> 00:25:50,040 Ich bin jetzt in Deutschland. Ich lerne die Sprache. 405 00:25:50,160 --> 00:25:53,400 Zum Schluss, wenn Sie ihn sprechen gehört hätten, 406 00:25:53,520 --> 00:25:57,000 hätten Sie nicht vermutet, dass er ein Pole ist. 407 00:25:58,640 --> 00:26:02,320 "Die Worte meiner Mutter haben mir Halt gegeben. 408 00:26:02,440 --> 00:26:04,320 'Du kannst alles vergessen, 409 00:26:04,440 --> 00:26:08,040 aber die Mutter Gottes darfst du nicht vergessen. 410 00:26:08,160 --> 00:26:09,520 Dann überlebst du.'" 411 00:26:09,640 --> 00:26:12,160 Der Kontakt in seine alte Heimat Polen 412 00:26:12,280 --> 00:26:14,760 ist für viele Jahre unterbrochen. 413 00:26:14,880 --> 00:26:20,080 Erst nach Jahrzehnten kann er Martha seiner polnischen Familie vorstellen. 414 00:26:20,200 --> 00:26:24,280 Als er das 1. Mal mit meiner Mutter nach Polen fuhr, 415 00:26:24,400 --> 00:26:27,600 hat er seinen jüngsten Bruder zum 1. Mal gesehen. 416 00:26:27,720 --> 00:26:29,440 Den hat er nicht gekannt. 417 00:26:29,560 --> 00:26:32,760 Er war fast 30 Jahre nicht mehr drüben. 418 00:26:32,880 --> 00:26:35,680 Dann ging ich das 1. Mal mit 1980. 419 00:26:35,800 --> 00:26:39,400 Ja, ich möchte auch wissen, wo mein Vater herkommt. 420 00:26:39,520 --> 00:26:44,000 Die Begegnung war sehr herzlich, auch von allen Geschwistern. 421 00:26:44,120 --> 00:26:46,520 Wir wurden überall aufgenommen. 422 00:26:46,640 --> 00:26:50,520 Ich habe mich gefreut, dass ich alle kennenlernen durfte. 423 00:26:51,440 --> 00:26:56,080 2016 begehen Josef und Martha ihre Diamantene Hochzeit. 424 00:27:00,960 --> 00:27:06,480 Nachdem seine Schwester starb, hatte er in einem Gefäß Erde mitgebracht. 425 00:27:06,600 --> 00:27:10,800 Er hat dann zu uns gesagt, wenn er mal stirbt, 426 00:27:10,920 --> 00:27:14,240 möchte er bitte diese Erde ins Grab. 427 00:27:14,360 --> 00:27:16,080 Muttererde aus Polen. 428 00:27:23,760 --> 00:27:25,960 Francois Cavanna aus Paris 429 00:27:26,080 --> 00:27:30,280 wird kurz vor Kriegsende aus Berlin nach Stettin verlegt. 430 00:27:30,400 --> 00:27:34,200 Aus der Rüstungsfabrik Graetz an die vorrückende Front, 431 00:27:34,320 --> 00:27:36,320 Schützengräben ausheben. 432 00:27:37,560 --> 00:27:39,640 "Die Arbeit war sehr, sehr hart. 433 00:27:39,760 --> 00:27:42,600 Wir arbeiteten unter direkter Bewachung der SS. 434 00:27:42,720 --> 00:27:45,920 Und ich habe die deutsche Massenflucht erlebt. 435 00:27:46,040 --> 00:27:48,720 Die Deutschen aus Pommern, Mecklenburg. 436 00:27:48,840 --> 00:27:50,880 Sie sind einfach geflohen." 437 00:27:51,880 --> 00:27:53,480 Die Rote Armee rückt vor. 438 00:27:53,640 --> 00:27:57,000 Kein Schützengraben hält sie auf. 439 00:27:57,120 --> 00:28:02,280 Die Freiheit, für Francois und seine große Liebe, die Ukrainerin Maria, 440 00:28:02,400 --> 00:28:04,160 ist sie zum Greifen nah. 441 00:28:06,480 --> 00:28:09,200 "Am Tag der Befreiung durch die Russen 442 00:28:09,320 --> 00:28:11,400 war ich mit Maria so glücklich. 443 00:28:11,520 --> 00:28:14,040 Wir waren endlich frei, endlich zusammen. 444 00:28:14,160 --> 00:28:17,200 Ich dachte, wenn sie sie nicht nach Frankreich fahren lassen, 445 00:28:17,320 --> 00:28:18,840 fahre ich mit ihr nach Russland. 446 00:28:18,960 --> 00:28:21,400 Ich sagte zu ihr: Ich werde dich nicht verlassen. 447 00:28:21,520 --> 00:28:24,640 Zum Schluss wurde sie von einer russischen Patrouille abgeholt, 448 00:28:24,760 --> 00:28:26,080 als ich nicht da war. 449 00:28:30,520 --> 00:28:33,200 Ich habe sie nicht wiedergefunden. 450 00:28:33,320 --> 00:28:37,000 Für mich hat der Krieg mit einer Katastrophe geendet." 451 00:28:40,240 --> 00:28:43,040 Cavanna wird Autor und Karikaturist, 452 00:28:43,160 --> 00:28:47,720 Gründer und Herausgeber des Satiremagazins "Charlie Hebdo". 453 00:28:47,840 --> 00:28:51,680 Seiner großen, unerwartet verlorenen Liebe Maria 454 00:28:51,800 --> 00:28:55,840 hat er mit einem Roman ein literarisches Denkmal gesetzt. 455 00:28:55,960 --> 00:29:00,640 Natürlich habe ich sie nie gesehen. Ich habe sie nie kennengelernt. 456 00:29:00,760 --> 00:29:05,200 Er erklärte, dass er sie verlor, wie man ein Taschentuch verliert. 457 00:29:05,320 --> 00:29:08,720 Danach setzte er alles daran, sie zurückzubekommen. 458 00:29:08,840 --> 00:29:12,640 Er trat sogar der Kommunistischen Partei Frankreichs bei, 459 00:29:12,760 --> 00:29:14,440 um Maria wiederzufinden. 460 00:29:14,560 --> 00:29:17,840 Er hoffte, dass er als französischer Kommunist 461 00:29:17,960 --> 00:29:20,840 leichter nach Russland reisen könnte. 462 00:29:20,960 --> 00:29:24,440 Nun gut, es kam nie dazu. Sie wurde nie gefunden. 463 00:29:26,760 --> 00:29:31,760 Francois Cavanna stirbt 2014 im Alter von 91 Jahren. 464 00:29:38,680 --> 00:29:42,520 Am 8. Mai 1945 ist der Krieg vorbei. 465 00:29:43,880 --> 00:29:47,920 Für die Zwangsarbeiter beginnt das nächste Leidenskapitel. 466 00:29:48,040 --> 00:29:51,480 Millionen von ihnen sind nun "Displaced Persons", 467 00:29:51,600 --> 00:29:55,080 Menschen außerhalb ihres Heimatlandes. 468 00:29:55,200 --> 00:29:57,920 Viele leben weiter in Lagern. 469 00:30:01,320 --> 00:30:04,400 Ich bin ja in diesem Lager gezeugt worden. 470 00:30:05,800 --> 00:30:08,000 Das hätte schiefgehen können. 471 00:30:08,120 --> 00:30:10,240 Wenn ich etwas früher gezeugt worden wäre, 472 00:30:10,360 --> 00:30:12,800 dann gäbe es mich wahrscheinlich nicht. 473 00:30:12,920 --> 00:30:16,000 Wahrscheinlich hätte ich nicht zu den Kindern gehört, 474 00:30:16,120 --> 00:30:18,440 die zur Arisierung getaugt hätten. 475 00:30:18,560 --> 00:30:20,600 Das kann ich mir schwer vorstellen. 476 00:30:20,720 --> 00:30:22,440 Natascha Wodins Eltern 477 00:30:22,560 --> 00:30:27,040 waren aus Angst vor den Russen aus der Ukraine nach Leipzig geflohen. 478 00:30:27,160 --> 00:30:31,640 Als die Russen Leipzig im Juli 1945 von den Amerikanern übernehmen, 479 00:30:31,760 --> 00:30:35,040 müssen sie schon wieder vor ihnen fliehen. 480 00:30:36,000 --> 00:30:40,400 Dann kamen wir in diese Siedlung, die extra für uns erbaut wurde. 481 00:30:40,520 --> 00:30:42,040 Das war die Endstation. 482 00:30:42,160 --> 00:30:45,600 Aus dieser Siedlung, das ist wirklich bezeichnend, 483 00:30:45,720 --> 00:30:48,560 ist so gut wie keiner jemals herausgekommen. 484 00:30:48,680 --> 00:30:52,120 Die sind alle dort geblieben und inzwischen gestorben. 485 00:30:53,040 --> 00:30:56,600 Mehr als 1 Mio. "Displaced Persons" bleiben im Land. 486 00:30:56,720 --> 00:30:59,000 Vor allem Russen, Polen und Ukrainer, 487 00:30:59,120 --> 00:31:02,240 denen die Rückkehr in ihre Heimat unmöglich ist. 488 00:31:05,320 --> 00:31:07,920 Meine Mutter war, so erinnere ich mich, 489 00:31:08,040 --> 00:31:10,560 sie hat unheimlich viel geweint. 490 00:31:10,680 --> 00:31:12,640 Sie hatte unheimlich viel Heimweh, 491 00:31:12,760 --> 00:31:16,520 v.a. nach ihrer Mutter, die sie im Krieg verloren hat. 492 00:31:16,640 --> 00:31:18,960 Ihr war klar, sie hat kein Leben mehr. 493 00:31:19,080 --> 00:31:20,760 Sie kann nicht zurück. 494 00:31:20,880 --> 00:31:23,560 Dort hätte man sie wahrscheinlich umgebracht. 495 00:31:24,440 --> 00:31:28,000 Das neue Feindbild im Westen heißt wie das alte: 496 00:31:28,120 --> 00:31:30,160 Russland ist die Drohkulisse. 497 00:31:30,280 --> 00:31:33,760 Für die Deutschen, die auf ihre kriegsgefangenen Männer warten, 498 00:31:33,880 --> 00:31:35,760 aber auch für die Zwangsarbeiter. 499 00:31:37,680 --> 00:31:42,440 Unter Deutschen gearbeitet zu haben, genügt für Haft und neue Schikanen. 500 00:31:44,040 --> 00:31:46,200 Bleiben als kleineres Übel. 501 00:31:48,560 --> 00:31:51,480 Wir waren ausgegrenzt von den Deutschen. 502 00:31:51,600 --> 00:31:54,880 Bei den Deutschen galten wir als Kommunisten. 503 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 Das war absurd. 504 00:31:56,120 --> 00:31:59,120 Denn wir sind ja nun gerade vor denen geflohen. 505 00:31:59,240 --> 00:32:03,280 Trotzdem waren wir die Kommunisten, die Bolschewisten, die bösen Russen. 506 00:32:03,400 --> 00:32:07,600 Nach der Schule begannen sehr oft die Hetzjagden. 507 00:32:07,720 --> 00:32:10,840 Dann jagten die mich so bis zu den Häusern, 508 00:32:10,960 --> 00:32:14,120 wie das in Forchheim damals hieß. 509 00:32:15,240 --> 00:32:20,400 Das waren so 4 Blocks, in denen ehemalige Zwangsarbeiter wohnten. 510 00:32:22,720 --> 00:32:24,760 Endstation Deutschland. 511 00:32:32,200 --> 00:32:35,520 Meine Mutter hat sich das Leben genommen. 512 00:32:35,640 --> 00:32:40,680 Diese Häuser, wo wir wohnten, lagen an einem Fluss. 513 00:32:41,960 --> 00:32:46,480 Sie hat in den letzten Wochen oder Monaten ihres Lebens, 514 00:32:46,600 --> 00:32:50,280 ganz genau weiß ich es nicht mehr, nicht mehr gesprochen. 515 00:32:50,400 --> 00:32:52,880 Sie war einfach nicht mehr da. 516 00:32:53,800 --> 00:32:57,960 Und eines Tages ging sie eben weg und kam nicht wieder. 517 00:33:01,960 --> 00:33:04,800 Jewgenija wird 36 Jahre alt. 518 00:33:08,280 --> 00:33:10,400 Mein Vater ist ein Phänomen. 519 00:33:10,520 --> 00:33:12,440 Der hat noch lange gelebt. 520 00:33:12,560 --> 00:33:15,680 Er hat insgesamt fast 50 Jahre in Deutschland gelebt. 521 00:33:15,800 --> 00:33:20,480 Der konnte nicht viel mehr sagen als: "Brauche und brauche nix." 522 00:33:20,600 --> 00:33:23,120 Das waren seine Standardwörter. 523 00:33:23,240 --> 00:33:27,080 Er hat das Leben in Deutschland nie begonnen, glaube ich. 524 00:33:28,000 --> 00:33:31,240 Meine Eltern waren zerstörte Menschen. 525 00:33:31,360 --> 00:33:36,280 Die Verschleppung, die Zwangsarbeit und dann die Verachtung in Dtl. 526 00:33:36,400 --> 00:33:39,680 Ich glaube, das spielte eine große Rolle. 527 00:33:39,800 --> 00:33:42,440 Das hatte auch für mich noch immense Folgen. 528 00:33:42,560 --> 00:33:46,400 Irgendwann hat es mich von hinten mit großer Wucht überholt. 529 00:33:47,320 --> 00:33:49,880 Das war dann wie ein Tsunami. 530 00:33:51,240 --> 00:33:54,320 Der hat mich für Jahrzehnte lahmgelegt. 531 00:33:54,720 --> 00:33:56,200 Für Jahrzehnte. 532 00:33:56,320 --> 00:33:59,280 Zum Glück hatte ich da wieder das Schreiben. 533 00:33:59,400 --> 00:34:01,880 Auch dadurch, dass mein Mariupol-Buch, 534 00:34:02,000 --> 00:34:05,480 das Buch über meine Mutter, ziemlich erfolgreich wurde. 535 00:34:05,600 --> 00:34:10,960 Und ich mir z.B. dadurch meine Altersrente verdient habe. 536 00:34:13,520 --> 00:34:15,920 Da hatte ich schon viel Glück. 537 00:34:18,880 --> 00:34:23,080 Cajetan Graf von Spreti rekrutiert bis zum Sommer 1944 538 00:34:23,200 --> 00:34:27,000 für das Reichsarbeitsministerium in der Ukraine Zwangsarbeiter. 539 00:34:27,120 --> 00:34:30,720 Er wird in den letzten Kriegswochen zur Wehrmacht eingezogen 540 00:34:30,840 --> 00:34:33,440 und bei den Kämpfen um Berlin verwundet. 541 00:34:33,560 --> 00:34:37,560 Sein weiterer Weg ist unklar. Für die Familie ist er weg. 542 00:34:38,920 --> 00:34:42,640 Das wird so 1947 oder 1948 gewesen sein. 543 00:34:43,520 --> 00:34:47,760 Es läutete bei uns in der Dämmerung am Abend im Herbst. 544 00:34:47,880 --> 00:34:50,560 Ich ging vor die Tür und schaute. 545 00:34:50,680 --> 00:34:56,160 Da war ein Mann draußen, der da fragte, ob meine Mutter hier wohnt. 546 00:34:56,280 --> 00:34:58,440 Dann habe ich den Namen gesagt ... 547 00:34:59,200 --> 00:35:02,800 Da sah ich meinen Vater zum 1. Mal so richtig bewusst. 548 00:35:02,920 --> 00:35:07,360 Dann habe ich erfahren, dass er in Norddeutschland lebt. 549 00:35:07,480 --> 00:35:11,920 Er nannte das zeitweises Unterseebootfahren. 550 00:35:12,040 --> 00:35:13,120 Ich nehme an, 551 00:35:13,240 --> 00:35:18,920 dass er sich da auch irgendwie vor einer Entnazifizierung versteckte. 552 00:35:19,040 --> 00:35:21,520 Es war nur eines ganz sicher: 553 00:35:21,640 --> 00:35:24,960 Wenn es bei uns an der Tür läutete, 554 00:35:25,080 --> 00:35:28,680 musste mein Vater sofort in den Keller runter. 555 00:35:30,480 --> 00:35:34,720 "Der Nachrichtendienst CIC musste die faulen Äpfel aussortieren. 556 00:35:34,840 --> 00:35:36,320 Das war nicht leicht, 557 00:35:36,440 --> 00:35:40,480 denn die Schuld steht nicht allen ins Gesicht geschrieben." 558 00:35:42,040 --> 00:35:47,160 Bei der Entnazifizierung werden die Deutschen in 5 Gruppen eingeteilt: 559 00:35:47,280 --> 00:35:50,960 Hauptschuldige, Belastete, Minderbelastete, 560 00:35:51,080 --> 00:35:53,280 Mitläufer und Entlastete. 561 00:35:53,400 --> 00:35:55,480 Spreti flieht davor aus Bayern 562 00:35:55,600 --> 00:35:59,280 an einen Ort, an dem seine Familie weniger bekannt ist. 563 00:35:59,400 --> 00:36:03,360 Erst nach 7 Jahren kommt er endgültig zurück nach Hause. 564 00:36:03,480 --> 00:36:04,720 1952. 565 00:36:07,840 --> 00:36:10,320 Der war kein Vater, er war Besuch. 566 00:36:10,440 --> 00:36:11,960 Er war ein Mitesser. 567 00:36:14,560 --> 00:36:16,440 In der kargen Zeit, ja. 568 00:36:19,480 --> 00:36:22,480 Er hat eigentlich ... Er war nur sehr groß. 569 00:36:24,000 --> 00:36:28,920 Er stand oft im Wege und hat eigentlich nichts getan. 570 00:36:29,040 --> 00:36:33,360 Als er kam, war er zunächst erst mal beleidigt. 571 00:36:33,480 --> 00:36:36,400 Über das, was ihm widerfahren ist. 572 00:36:36,520 --> 00:36:41,200 Er hat versucht, beim Arbeitsamt wieder anzukommen. 573 00:36:41,320 --> 00:36:44,480 Da hat man ihn aber abblitzen lassen. 574 00:36:44,600 --> 00:36:49,120 Er hatte einfach die Voraussetzung für diesen Job nicht, 575 00:36:49,240 --> 00:36:51,600 als Leiter des Arbeitsamtes. 576 00:36:51,720 --> 00:36:57,720 Auch in der damaligen Zeit nicht hatte, sondern nur über Parteibuch. 577 00:36:57,840 --> 00:37:00,440 Er kam nur über Parteibuch-Nummer rein. 578 00:37:01,680 --> 00:37:05,600 Der Blick der Deutschen geht immer seltener zurück. 579 00:37:05,720 --> 00:37:08,120 Mit dem beginnenden Wirtschaftswunder 580 00:37:08,240 --> 00:37:12,800 richtet er sich auf die gefüllten Schaufenster. 581 00:37:12,960 --> 00:37:17,600 Eine Chance für viele Täter und auch Firmen, sich als Opfer darzustellen. 582 00:37:21,720 --> 00:37:22,840 *Musik* 583 00:37:24,600 --> 00:37:28,520 Ein Beispiel: Dr. Oetker-Chef Richard Kaselowsky. 584 00:37:28,640 --> 00:37:30,400 Im 3. Reich war er Mitglied 585 00:37:30,520 --> 00:37:33,840 im Nazi-Elite-Klub "Freundeskreis Himmler". 586 00:37:35,000 --> 00:37:37,280 Ein lukratives Engagement. 587 00:37:37,400 --> 00:37:40,840 Bei Dr. Oetker von Zwangsarbeitern hergestellt: 588 00:37:40,960 --> 00:37:42,840 Pudding für die Wehrmacht. 589 00:37:44,600 --> 00:37:48,760 Eine Gedenkplatte in der Kunsthalle Bielefeld bezeichnet ihn, 590 00:37:48,880 --> 00:37:51,080 weil er bei einem Bombenangriff starb, 591 00:37:51,200 --> 00:37:54,480 bis in die 90er-Jahre als Opfer des 2. Weltkrieges. 592 00:37:54,600 --> 00:37:58,640 Nur Bürgerprotesten ist es zu verdanken, dass seit 2016 593 00:37:58,760 --> 00:38:03,280 Kaselowskys SS-Vergangenheit wenigstens erwähnt wird. 594 00:38:03,400 --> 00:38:07,640 Bis heute geschieht es, dass eine deutsche Unternehmer-Enkelin sagt, 595 00:38:07,760 --> 00:38:11,880 die Zwangsarbeiter hätten es doch eigentlich ganz gut gehabt. 596 00:38:12,000 --> 00:38:16,080 Dass wir uns kurz erregen angesichts von Nachrichten über Zwangsarbeiter 597 00:38:16,200 --> 00:38:20,360 auf katarischen Stadien-Baustellen oder in chinesischen Chipfabriken. 598 00:38:21,400 --> 00:38:22,600 Und dann? 599 00:38:22,720 --> 00:38:26,400 Wir vergessen es wieder und suchen nach Schnäppchen. 600 00:38:26,520 --> 00:38:30,600 Unschuldig lebt es sich besser. Heute wie damals. 601 00:38:34,560 --> 00:38:35,560 *Musik* 602 00:38:41,200 --> 00:38:42,320 Es gab damals 603 00:38:42,440 --> 00:38:47,760 einen Verband oder Verein der Entnazifizierung-Geschädigten. 604 00:38:47,880 --> 00:38:49,760 Die waren in unserem Ort 605 00:38:49,880 --> 00:38:54,400 durch den früheren Bürgermeister Dr. Müller vertreten. 606 00:38:55,800 --> 00:38:59,320 In dem Zusammenhang hat er auch versucht, 607 00:38:59,440 --> 00:39:02,480 sich noch irgendwie zu rehabilitieren. 608 00:39:02,600 --> 00:39:06,720 Cajetan von Spreti gelingt die Rückkehr ins Berufsleben. 609 00:39:06,840 --> 00:39:08,480 Am Ende seiner Karriere 610 00:39:08,600 --> 00:39:12,400 ist er Personalchef eines kleinen Unternehmens in Bayern. 611 00:39:12,520 --> 00:39:15,120 Ausgerechnet er, der Arbeitsamtschef, 612 00:39:15,240 --> 00:39:18,840 der zehntausende Zwangsarbeiter verschleppt hat. 613 00:39:23,400 --> 00:39:25,200 Er stirbt 1989. 614 00:39:30,680 --> 00:39:34,520 Auch Irma Trksak, der Siemens-Zwangsarbeiterin, 615 00:39:34,640 --> 00:39:37,920 die in einem Sonderlager saß, gelingt die Flucht. 616 00:39:38,040 --> 00:39:42,760 Kurz vor Kriegsende auf einem Todesmarsch aus dem KZ Ravensbrück. 617 00:39:44,760 --> 00:39:47,880 "Einen Monat bin ich zu Fuß nach Hause gelaufen. 618 00:39:48,000 --> 00:39:52,040 Wir sind über Polen, über Posen, über die Tschechoslowakei, 619 00:39:52,160 --> 00:39:54,800 Ostrau bis nach Bratislava, Pressburg. 620 00:39:54,920 --> 00:39:58,480 Ich kam nach Hause, und mein Haus ist nicht mehr gestanden." 621 00:39:58,600 --> 00:40:01,960 Immerhin findet sie in Wien ihre Eltern wieder. 622 00:40:02,080 --> 00:40:04,360 Ihre Brüder sind beide tot. 623 00:40:04,480 --> 00:40:08,840 "Ich habe diese Wohnung zugeteilt bekommen, die einem Nazi gehörte. 624 00:40:08,960 --> 00:40:11,400 Ich habe ihm alle Möbel zurückgegeben, 625 00:40:11,520 --> 00:40:14,840 weil ich nicht mit den Möbeln von einem Nazi wohnen wollte. 626 00:40:14,960 --> 00:40:18,280 Ich habe 2 Jahre lang in einer völlig leeren Wohnung gehaust 627 00:40:18,400 --> 00:40:20,080 wie der 1. Mensch. 628 00:40:20,200 --> 00:40:25,600 Ich war glücklich, dass ich da bin, dass ich lebe und arbeiten kann." 629 00:40:27,240 --> 00:40:31,400 Bei den Prozessen gegen die Ravensbrücker KZ-Aufseherinnen 630 00:40:31,520 --> 00:40:34,320 ist ihre Aussage von zentraler Bedeutung. 631 00:40:34,440 --> 00:40:38,760 Insgesamt wurden Prozesse gegen 38 Personen geführt. 632 00:40:38,880 --> 00:40:40,600 21 von ihnen Frauen. 633 00:40:40,720 --> 00:40:43,680 19-mal wird ein Todesurteil gefällt. 634 00:40:43,800 --> 00:40:46,600 Dazu viele langjährige Haftstrafen. 635 00:40:49,040 --> 00:40:53,160 Es gab für meine Mutter 2 Lebensinhalte. 636 00:40:53,280 --> 00:40:57,120 Der eine war die Arbeit gegen das Vergessen. 637 00:40:58,240 --> 00:41:00,400 Und der 2. bin ich. 638 00:41:03,880 --> 00:41:06,440 Jahrelang weigert sich Irma Trksak, 639 00:41:06,560 --> 00:41:10,280 sich die körperlichen und seelischen Folgen der Zwangsarbeit 640 00:41:10,400 --> 00:41:12,560 ärztlich bescheinigen zu lassen. 641 00:41:15,240 --> 00:41:19,800 "Ich hatte Angst zum Arzt zu gehen, weil viele Ärzte und Intellektuelle 642 00:41:19,920 --> 00:41:22,920 aus opportunen Gründen mitgeschwommen waren. 643 00:41:23,040 --> 00:41:26,320 Ich wollte nicht bei einem Arzt landen, der ein Nazi war." 644 00:41:27,400 --> 00:41:29,880 Ganz unwahrscheinlich war es nicht: 645 00:41:30,000 --> 00:41:33,280 45% der deutschen Ärzte waren NSDAP-Mitglieder. 646 00:41:33,400 --> 00:41:37,840 Viele von ihnen praktizierten nach dem Krieg natürlich weiter. 647 00:41:38,760 --> 00:41:44,160 Z.B. Hans Münch, der in den KZs Auschwitz und Dachau Labore leitete. 648 00:41:44,280 --> 00:41:46,480 Er war Ellis Hertzbergers "Chef" 649 00:41:46,600 --> 00:41:51,680 und praktizierte bis in die 90er-Jahre als Hausarzt in Bayern. 650 00:41:53,080 --> 00:41:56,960 Die Opferverbände und die Vorträge sind ihr Leben. 651 00:41:57,080 --> 00:42:02,040 Aber erst 2016, da ist sie 99 Jahre alt, ehrt die Republik Österreich 652 00:42:02,160 --> 00:42:06,240 Irma Trksak offiziell mit dem "Ehrenzeichen". 653 00:42:08,920 --> 00:42:13,840 Ich habe das nach Hause gebracht und es ihr auf den Tisch gelegt. 654 00:42:13,960 --> 00:42:18,600 Ich sagte, das war, weil du eben als Zeitzeugin gearbeitet hast 655 00:42:18,720 --> 00:42:23,120 und im Widerstand warst und das KZ überlebt hast. 656 00:42:23,240 --> 00:42:25,920 Deswegen bekommst du das jetzt 657 00:42:26,040 --> 00:42:29,760 vom österreichischen Staat als Anerkennung. 658 00:42:30,240 --> 00:42:32,600 "Das ist schön. Was ist das?" 659 00:42:32,720 --> 00:42:35,720 Sie war schon so tief in der Demenz. 660 00:42:38,720 --> 00:42:43,520 "Die Erinnerungen, die Alpträume, die Ängste werde ich nie überwinden, 661 00:42:43,640 --> 00:42:44,680 glaube ich. 662 00:42:44,800 --> 00:42:47,360 Aber ich trage sie nicht auf dem Teller. 663 00:42:47,480 --> 00:42:49,640 Ich zeige sie nicht vor Fremden." 664 00:42:55,800 --> 00:43:00,680 Was haben sie der Kinder- und der Enkel-Generation hinterlassen, 665 00:43:00,800 --> 00:43:02,400 die Täter von damals? 666 00:43:03,000 --> 00:43:04,440 Z.B. Friedrich Leo, 667 00:43:04,560 --> 00:43:09,360 der Karriere im Rassen- und Siedlungshauptamt der SS machte. 668 00:43:11,760 --> 00:43:16,040 Es hatte großen Einfluss auf meinen weiteren Lebensweg. 669 00:43:16,160 --> 00:43:19,360 Weil ich, ich habe es mal formuliert: 670 00:43:19,480 --> 00:43:24,080 Ich strebte nach Grundlagenvertiefung für Nazi-Enkel. 671 00:43:26,880 --> 00:43:31,960 Nach dem Krieg landet Friedrich Leo, wie viele Nazis, in einem Lager. 672 00:43:34,400 --> 00:43:37,520 Er hat sich mit einigen Kameraden durch Flucht entzogen. 673 00:43:37,640 --> 00:43:41,400 Das war im Grunde der Höhepunkt seines Heldenlebens. 674 00:43:41,520 --> 00:43:44,720 Er hat die Geschichte dieser Flucht wie einen Schatz gewahrt. 675 00:43:44,840 --> 00:43:47,880 Er hat seinen Söhnen und seinen Enkeln, nur den Männern, 676 00:43:48,000 --> 00:43:50,080 diese Fluchtgeschichte erzählt. 677 00:43:50,200 --> 00:43:53,360 Das ist die Ursprungsgeschichte und der Ursprungsmythos 678 00:43:53,480 --> 00:43:55,040 seines späteren Lebens. 679 00:43:55,160 --> 00:43:57,480 Warum er inhaftiert war, spielte keine Rolle, 680 00:43:57,600 --> 00:43:59,240 sondern dass er geflohen war. 681 00:44:00,440 --> 00:44:04,880 Er flieht zu seiner Familie, seiner Frau in der norddeutschen Heimat. 682 00:44:05,000 --> 00:44:07,960 Er versteckt sich, schlägt sich durch. 683 00:44:08,080 --> 00:44:12,920 So ist es überall im Land: die Frauen nähen, die Männer schweigen. 684 00:44:13,040 --> 00:44:17,240 Das Geld schafft meine Großmutter v.a. durch Schneiderarbeiten ran. 685 00:44:17,360 --> 00:44:19,720 Sie ernährt jetzt auch die Familie. 686 00:44:19,840 --> 00:44:24,600 Das ist eine unglaubliche Vielfach-Deklassierung des Mannes. 687 00:44:24,720 --> 00:44:27,600 Er selbst ist Hilfsarbeiter im Wald. 688 00:44:30,480 --> 00:44:33,840 Friedrich Leo wird, auch so etwas hört man oft, 689 00:44:33,960 --> 00:44:37,360 seinen Frust an seinen Kindern ausleben. 690 00:44:41,640 --> 00:44:43,760 Er war ein brutaler Vater. 691 00:44:43,880 --> 00:44:46,640 D.h., geliebt hat ihn kein Kind. 692 00:44:46,760 --> 00:44:51,640 Die einen schotteten sich gegen ihn ab, die anderen rebellierten. 693 00:44:51,760 --> 00:44:56,360 Es gab niemand, der ... ihn liebte. 694 00:44:56,480 --> 00:44:59,840 Er war für alle irgendwie eine Wachsfigur, die da stand. 695 00:45:02,080 --> 00:45:04,920 Wie wird das in den Familien aufgearbeitet, 696 00:45:05,040 --> 00:45:07,360 die Rolle der Väter, die der Mütter? 697 00:45:07,480 --> 00:45:12,000 Alles, was mit der NS-Zeit zu tun hatte, auch die Zwangsarbeit. 698 00:45:12,120 --> 00:45:13,400 Oft gar nicht. 699 00:45:13,520 --> 00:45:18,960 So entsteht u.a. die Legende von der Olga, die es doch gut bei uns hatte. 700 00:45:19,080 --> 00:45:22,640 In der Generation meiner Eltern ist der Krieg und der NS 701 00:45:22,760 --> 00:45:25,600 so unmittelbar relevant, der sitzt am Esstisch jeden Tag. 702 00:45:25,720 --> 00:45:29,240 Schon in meiner Generation konnte man sich im Grunde entscheiden. 703 00:45:29,360 --> 00:45:32,080 Nicht, ob dieses Thema überhaupt eine Rolle spielt. 704 00:45:32,200 --> 00:45:34,160 Dazu war es noch zu mächtig. 705 00:45:34,280 --> 00:45:38,760 Aber ich glaube, der identitätsstiftende Mittelpunkt, 706 00:45:38,880 --> 00:45:42,880 zu dem dieses Thema z.B. für mich geworden ist. 707 00:45:43,000 --> 00:45:47,520 Das wird bei meiner Tochter, schon jetzt absehbar, nicht mehr so sein. 708 00:45:49,160 --> 00:45:50,320 Fotos. 709 00:45:53,080 --> 00:45:56,360 Was wird aus diesem Teil unserer Geschichte? 710 00:45:56,480 --> 00:45:58,160 Was aus dem Gedenken? 711 00:45:58,320 --> 00:46:01,720 Für die Nachkommen der Opfer endet es nie. 712 00:46:01,840 --> 00:46:06,800 Ellis Hertzberger hat die Lager und auch die Todesmärsche überlebt. 713 00:46:06,920 --> 00:46:10,040 Was wurde aus seiner Frau Josy, genannt Duifje? 714 00:46:10,160 --> 00:46:13,200 Was aus seiner Assistentin Jenny Gold? 715 00:46:13,320 --> 00:46:18,000 Nach dem Krieg suchte Ellis lange Zeit nach Duifje. 716 00:46:18,120 --> 00:46:22,880 Er suchte Duifje und seinen Bruder Leopold. 717 00:46:23,920 --> 00:46:25,960 Der wurde 1944 ermordet. 718 00:46:26,080 --> 00:46:31,280 Und dann ging er 1946 als Arzt nach Indien. 719 00:46:31,400 --> 00:46:35,240 Denn hier waren alle verschwunden oder tot. 720 00:46:36,040 --> 00:46:37,040 Ja. 721 00:46:38,520 --> 00:46:43,000 "Ich bin dann nach Semarang an der Nordküste von Java versetzt worden, 722 00:46:43,120 --> 00:46:45,080 als Leiter des Laboratoriums. 723 00:46:45,200 --> 00:46:49,800 Als ich ein 1/2 Jahr dort war, bekam ich einen Brief von Jenny Gold, 724 00:46:49,920 --> 00:46:52,920 meiner Assistentin aus dem Lager Westerbork. 725 00:46:53,040 --> 00:46:55,440 Ob ich wüsste, wo ihr Bruder sei. 726 00:46:55,560 --> 00:46:58,600 Dann habe ich zurückgeschrieben und gefragt, 727 00:46:58,720 --> 00:47:00,800 ob sie wüsste, wo meine Frau ist. 728 00:47:00,920 --> 00:47:04,120 Eigentlich eine überflüssige Frage, denn ich wusste: 729 00:47:04,240 --> 00:47:07,200 Sie war in ein Krankenhaus in Auschwitz gekommen. 730 00:47:07,320 --> 00:47:10,800 Sie hatte wahrscheinlich Tuberkulose und ist vergast worden. 731 00:47:10,920 --> 00:47:13,600 Wir sind dann in Briefkontakt geblieben. 732 00:47:13,720 --> 00:47:18,160 Als ich zurück in die Niederlande kam, habe ich Jenny geheiratet. 733 00:47:20,000 --> 00:47:23,600 Dann stellte sich die Frage: Wo werden sie wohnen? 734 00:47:23,720 --> 00:47:25,320 Israel war eine Option. 735 00:47:25,440 --> 00:47:27,840 Ich glaube, Opa wollte nach Israel gehen. 736 00:47:27,960 --> 00:47:32,120 Aber Oma hatte Angst vor Skorpionen, Spinnen, wollte dort nicht leben. 737 00:47:32,240 --> 00:47:34,040 Amerika war auch möglich. 738 00:47:34,160 --> 00:47:39,200 Aber schließlich zogen sie hier ins niederländische Weesp. 739 00:47:40,440 --> 00:47:45,680 Jenny und Ellis haben im Gegensatz zu vielen ihrer Verwandten und Freunde 740 00:47:45,800 --> 00:47:50,000 die Lager überlebt, die Zwangsarbeit, die Bedrohung. 741 00:47:50,120 --> 00:47:54,440 "Nach dem Krieg wollte ich nicht einmal durch Deutschland fahren, 742 00:47:54,560 --> 00:47:56,760 so voller Hass war ich noch. 743 00:47:56,880 --> 00:48:01,880 Auf dem Weg in die Schweiz fuhren wir durch Belgien und Frankreich. 744 00:48:02,000 --> 00:48:03,320 Es ist immer noch so, 745 00:48:03,440 --> 00:48:06,400 dass ich eigentlich kein deutsches Auto haben will. 746 00:48:06,520 --> 00:48:11,240 Ich will nicht immer solche Wörter wie 'Benzin' sehen müssen." 747 00:48:13,360 --> 00:48:16,120 Die Enkelin von Ellis Hertzberger, Rosanne 748 00:48:16,280 --> 00:48:19,360 hat Mikrobiologie studiert wie ihr Opa. 749 00:48:19,480 --> 00:48:21,680 Heute arbeitet sie außerdem erfolgreich 750 00:48:21,800 --> 00:48:24,200 als Schriftstellerin und Kolumnistin. 751 00:48:24,320 --> 00:48:27,320 Ihr Blick zurück ist zugleich ein Blick nach vorne. 752 00:48:27,480 --> 00:48:30,240 Es gibt mehrere Fotos von dieser Familie. 753 00:48:30,360 --> 00:48:33,160 Es gibt das Foto von Oma Ans und Opa Maurits. 754 00:48:33,280 --> 00:48:35,880 Die 3 Kinder: Eef, Ellis und Leopold. 755 00:48:36,000 --> 00:48:40,240 Großvater Maurits hat sich umgebracht, Leopold wurde ermordet. 756 00:48:40,360 --> 00:48:41,600 Ellis war im Lager. 757 00:48:42,520 --> 00:48:46,440 Man sieht, wie die Familie auseinandergerissen worden war. 758 00:48:47,240 --> 00:48:51,040 Und dann, nach dem Krieg, sieht man wieder eine Familie. 759 00:48:51,160 --> 00:48:53,920 Man hat wieder das Bild: 2 Eltern, 2 Kinder. 760 00:48:54,040 --> 00:48:58,120 Sie zeigen: wir sind lebendig, wir haben überlebt. 761 00:48:58,240 --> 00:49:00,680 Mit der Betonung auf 'Leben". 762 00:49:00,800 --> 00:49:04,440 Sie bekamen Kinder, diese Kinder bekamen Kinder, 763 00:49:04,560 --> 00:49:06,600 und wir bekommen jetzt Kinder. 764 00:49:06,720 --> 00:49:08,640 Und wir leben, wir leben noch. 765 00:49:12,120 --> 00:49:14,440 Ich finde es schmerzhaft zu sehen, 766 00:49:14,560 --> 00:49:18,440 wie der Krieg das Leben von Oma und Opa definiert hat. 767 00:49:18,560 --> 00:49:22,600 Ihnen und auch den Generationen danach wurde etwas genommen. 768 00:49:22,720 --> 00:49:24,120 Bei jedem Erinnern 769 00:49:24,240 --> 00:49:27,600 sind da wieder diese grauen Gesichter bei den Gedenkfeiern. 770 00:49:30,040 --> 00:49:33,320 Ich möchte ein leichtes, fröhliches Judentum, 771 00:49:33,440 --> 00:49:36,360 das eine positive Lebenseinstellung hat. 772 00:49:36,480 --> 00:49:41,320 Ich möchte, dass diese Geschichte irgendwann einmal Geschichte wird. 773 00:49:41,440 --> 00:49:45,640 Ich möchte keine 4. Generation von Opfern aufziehen. 774 00:49:45,760 --> 00:49:49,280 Ich möchte unsere Koffer abstellen. 775 00:49:50,440 --> 00:49:54,040 Mehr als 60 Jahre verbringen sie gemeinsam. 776 00:49:54,960 --> 00:49:58,160 Ellis stirbt 2008, Jenny 2012. 777 00:50:06,040 --> 00:50:07,320 Sie sind jung. 778 00:50:07,440 --> 00:50:09,960 In der besten Zeit ihres Lebens. 779 00:50:10,080 --> 00:50:14,240 Sie verbringen diese Zeit als Zwangsarbeiter unter Deutschen. 780 00:50:14,360 --> 00:50:16,640 Mehr als 13 Mio. Menschen ausgebeutet, 781 00:50:16,760 --> 00:50:18,680 jahrzehntelang vergessen. 782 00:50:18,800 --> 00:50:23,880 Das ist wichtig, dass das ein israelisch-jüdischer Kollege war, 783 00:50:24,000 --> 00:50:25,080 der sagte: 784 00:50:25,200 --> 00:50:28,680 "Wir erwarten von den Deutschen eigentlich gar nicht viel, 785 00:50:28,800 --> 00:50:30,640 außer dass sie Bescheid wissen." 786 00:50:30,760 --> 00:50:33,760 Das würde ich als Norm auch nach wie vor hochhalten. 787 00:50:33,880 --> 00:50:37,000 Aber das ist zugleich eigentlich nicht besonders viel 788 00:50:37,120 --> 00:50:39,800 und dann aber doch unendlich kompliziert. 789 00:50:40,480 --> 00:50:43,320 Zwangsarbeit im Dritten Reich. 790 00:50:43,440 --> 00:50:46,280 Für die einen ein abgeschlossenes Kapitel. 791 00:50:46,400 --> 00:50:48,920 Für andere das wahrscheinlich größte 792 00:50:49,040 --> 00:50:52,680 der vergessenen deutschen Kriegsverbrechen. 793 00:50:52,800 --> 00:50:55,320 Ich hätte es mir nie verzeihen können, 794 00:50:55,440 --> 00:50:58,440 wenn ich gestorben wäre und nie gesagt hätte: 795 00:50:58,560 --> 00:51:01,960 Hört mal, ihr Deutschen, es gab da mal Zwangsarbeit. 796 00:51:02,080 --> 00:51:03,760 Das musste gesagt werden. 797 00:51:07,000 --> 00:51:10,560 In Indien schreibt er in jedem Brief von Booten. 798 00:51:10,720 --> 00:51:12,680 Er plant ein Boot zu bauen. 799 00:51:12,800 --> 00:51:15,800 Er wollte Holz kaufen, um ein Boot zu bauen. 800 00:51:15,920 --> 00:51:20,320 Auch als er in die Niederlande zurückkehrte, Boote, Boote, Boote. 801 00:51:20,440 --> 00:51:22,120 Die ganze Zeit. 802 00:51:53,440 --> 00:51:54,840 Copyright MDR 202368967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.