All language subtitles for Twilight of the Gods S01E06 - Now Hear Of (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,062 --> 00:00:06,062 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,062 --> 00:00:08,896 [dramatic opening theme music plays] 3 00:00:20,937 --> 00:00:21,937 [music ends] 4 00:00:21,937 --> 00:00:24,979 [Andvari] Now hear of myths. 5 00:00:24,979 --> 00:00:26,229 And men. 6 00:00:27,604 --> 00:00:28,937 And memory. 7 00:00:28,937 --> 00:00:29,979 [fire crackling] 8 00:00:29,979 --> 00:00:32,937 Tales told in the dark. 9 00:00:35,729 --> 00:00:38,479 - [birds chirping] - [gentle music plays] 10 00:00:49,771 --> 00:00:51,771 [Leif scoffs playfully, chuckles] 11 00:00:53,229 --> 00:00:54,104 Ah. 12 00:00:54,104 --> 00:00:55,187 [Thyra grunting] 13 00:00:55,187 --> 00:00:56,937 [dramatic music plays] 14 00:00:56,937 --> 00:00:57,854 [Leif chuckles] 15 00:00:57,854 --> 00:00:58,854 [Thyra grunts] 16 00:00:58,854 --> 00:00:59,812 [Thyra panting] 17 00:01:00,896 --> 00:01:02,646 - [Leif grunts] - [gasps] 18 00:01:02,646 --> 00:01:03,812 - [thuds] - [grunts] 19 00:01:05,479 --> 00:01:08,271 [Tiwaz speaks in Vanir in low, gravelly voice] 20 00:01:08,854 --> 00:01:10,979 He praises you, The Weeping. 21 00:01:10,979 --> 00:01:13,896 Says you put up a good fight at Hoenir's shrine, 22 00:01:15,229 --> 00:01:18,104 but it will be better to fight by your side. 23 00:01:18,604 --> 00:01:19,896 [Tiwaz speaks in Vanir] 24 00:01:20,396 --> 00:01:22,396 [solemn instrumental music playing] 25 00:01:27,937 --> 00:01:29,937 [indistinct conversations and laughter] 26 00:01:30,646 --> 00:01:32,646 [music becomes hopeful] 27 00:01:36,937 --> 00:01:39,479 Do you think we'll see the Dancing Lights? 28 00:01:39,479 --> 00:01:40,646 You will. 29 00:01:40,646 --> 00:01:44,062 And if you eat these, you'll see much more besides. 30 00:01:46,062 --> 00:01:46,896 [munches] 31 00:01:55,979 --> 00:01:56,979 Go slow. 32 00:01:56,979 --> 00:02:00,354 No need. We dwarves grew up on these. 33 00:02:00,354 --> 00:02:02,604 [Sigrid] Is there a man here who'll give us a story? 34 00:02:02,604 --> 00:02:05,271 - Speak, storyteller. - [Sigrid] Who will speak? 35 00:02:06,271 --> 00:02:08,521 It's good luck to hear a story before battle. 36 00:02:08,521 --> 00:02:09,437 [Sigrid munches] 37 00:02:09,437 --> 00:02:12,896 Then let us tell many in turns. 38 00:02:12,896 --> 00:02:13,937 [clears throat] 39 00:02:13,937 --> 00:02:18,187 Now hear the fable of Fenja and Menja. 40 00:02:19,354 --> 00:02:22,021 - Sisters sold to a sea-king. - [somber music plays] 41 00:02:22,854 --> 00:02:26,312 Who were taken in shackles aboard the king's ship 42 00:02:26,312 --> 00:02:29,562 - and chained to a magic millstone. - [chains clinking] 43 00:02:30,521 --> 00:02:31,521 [rats squeaking] 44 00:02:31,521 --> 00:02:36,021 They were made to grind salt and never to stop. 45 00:02:36,021 --> 00:02:38,146 - [turning wheel clanking] - [salt pouring] 46 00:02:38,146 --> 00:02:40,687 - So they did what mortals do. - [rat squeaking] 47 00:02:40,687 --> 00:02:44,104 In their time of sorrow, they sang a song 48 00:02:44,771 --> 00:02:46,354 and told a story true. 49 00:02:48,021 --> 00:02:51,771 They sang of the mountains, their motherland. 50 00:02:51,771 --> 00:02:54,812 They were giants bred and born. 51 00:02:54,812 --> 00:02:56,687 [dramatic music plays] 52 00:02:56,687 --> 00:03:00,604 The king hoarded the salt for hungry times 53 00:03:01,604 --> 00:03:03,646 and demanded even more. 54 00:03:04,646 --> 00:03:06,437 It was not for the eating, 55 00:03:07,146 --> 00:03:09,271 but to salt the earth, 56 00:03:09,771 --> 00:03:12,604 to ruin the realms of his foes. 57 00:03:13,187 --> 00:03:15,937 As the women kept at their weary work, 58 00:03:15,937 --> 00:03:19,521 the ocean frothed and foamed. 59 00:03:19,521 --> 00:03:22,896 The longship cracked in the currents! 60 00:03:22,896 --> 00:03:25,812 And still, the sisters ground. 61 00:03:26,604 --> 00:03:29,437 Their turning wheel, it churned the waves, 62 00:03:30,062 --> 00:03:35,437 and the slaver king... did drown. 63 00:03:35,437 --> 00:03:36,937 [music fades] 64 00:03:36,937 --> 00:03:39,687 {\an8}The ship, it sank. 65 00:03:40,312 --> 00:03:42,604 And the women, they sang. 66 00:03:43,354 --> 00:03:46,187 For they were finally free. 67 00:03:46,896 --> 00:03:52,021 It is said the great mill is grinding there still, 68 00:03:52,562 --> 00:03:56,271 which is why there is salt in the sea. 69 00:03:57,187 --> 00:03:59,271 [all whooping and cheering] 70 00:03:59,271 --> 00:04:00,687 [Sigrid and Leif chuckle] 71 00:04:01,271 --> 00:04:02,479 Wow. 72 00:04:02,479 --> 00:04:03,479 [sighs] 73 00:04:03,479 --> 00:04:06,229 My father used to tell me that story at bedtime. 74 00:04:07,104 --> 00:04:09,187 Who else has a giant's tale? 75 00:04:09,187 --> 00:04:10,104 I do. 76 00:04:11,354 --> 00:04:14,937 Now... hear of Odin's wall! 77 00:04:14,937 --> 00:04:17,479 The wall we'll smash tomorrow! 78 00:04:17,479 --> 00:04:21,104 For what's giant-built can be giant-broken! 79 00:04:21,812 --> 00:04:23,687 It was long ago, 80 00:04:23,687 --> 00:04:28,729 after Odin's first fortress had fallen to the golden Vanir. 81 00:04:31,396 --> 00:04:33,521 The Aesir needed a new wall. 82 00:04:34,521 --> 00:04:36,187 [dramatic orchestral music plays] 83 00:04:36,187 --> 00:04:38,354 A builder came to the gods. 84 00:04:38,979 --> 00:04:43,437 He would make them a wall that none could break or scale. 85 00:04:44,187 --> 00:04:45,687 They asked his price. 86 00:04:46,312 --> 00:04:52,104 Came the answer, the sun, the moon, and Freya's hand in marriage. 87 00:04:52,896 --> 00:04:54,896 - Enter Loki. - [eerie sting] 88 00:04:55,521 --> 00:04:58,854 He brokered a deal, and the deal was this. 89 00:04:59,396 --> 00:05:01,604 Finish the wall, with no help, 90 00:05:01,604 --> 00:05:04,187 and in a third of the time proposed, 91 00:05:04,187 --> 00:05:06,396 and the sun, moon, 92 00:05:07,104 --> 00:05:10,104 and Freya would be given. 93 00:05:10,979 --> 00:05:13,312 {\an8}- [horse neighs] - All winter the builder hauled 94 00:05:13,312 --> 00:05:14,771 {\an8}pieces of mountain. 95 00:05:15,854 --> 00:05:19,354 Only his horse, Svadilfari, was allowed to aid him. 96 00:05:21,312 --> 00:05:24,479 But to the Aesir's horror, he moved quickly. 97 00:05:25,854 --> 00:05:28,187 Freya raved. 98 00:05:28,187 --> 00:05:32,062 She'd not be traded as a concubine. Not again. 99 00:05:32,562 --> 00:05:35,104 But Baldr came to her with a suspicion. 100 00:05:35,104 --> 00:05:38,146 Perhaps the man was more than he seemed. 101 00:05:39,521 --> 00:05:42,979 Perhaps he was a giant. 102 00:05:45,521 --> 00:05:47,937 Enter Loki. 103 00:05:47,937 --> 00:05:50,354 He offered to cheat. 104 00:05:50,937 --> 00:05:54,812 And well he should, the gods agreed, for he'd made this deal. 105 00:05:55,562 --> 00:05:59,687 And if they lost the sun and moon and Freya, 106 00:05:59,687 --> 00:06:02,646 they'd have Loki's head a'spitted. 107 00:06:03,271 --> 00:06:05,687 Enter Loki, 108 00:06:05,687 --> 00:06:09,312 who appeared to Svadilfari as a beautiful mare. 109 00:06:09,312 --> 00:06:10,229 [mare neighing] 110 00:06:10,229 --> 00:06:15,187 The stallion smelled her heat, and so, 111 00:06:15,854 --> 00:06:17,646 entered Loki. 112 00:06:17,646 --> 00:06:19,687 [all laughing] 113 00:06:21,854 --> 00:06:22,979 [Dahl] The giant, 114 00:06:23,521 --> 00:06:27,229 - for indeed, the builder was a giant... - [Svadilfari neighing] 115 00:06:27,229 --> 00:06:29,521 ...could not finish without his horse. 116 00:06:31,021 --> 00:06:32,729 The Aesir laughed, 117 00:06:32,729 --> 00:06:35,396 delighted to have got their wall for free. 118 00:06:35,896 --> 00:06:38,104 And when the giant protested their treachery... 119 00:06:38,104 --> 00:06:40,437 - [dramatic music plays] - ...he died by a hammer... 120 00:06:40,437 --> 00:06:41,354 [squelches] 121 00:06:41,354 --> 00:06:43,646 ...as so many giants have. 122 00:06:44,729 --> 00:06:46,979 - [colt neighing] - Enter Loki, 123 00:06:47,604 --> 00:06:52,687 who returned months later with a strange young colt he'd mothered. 124 00:06:52,687 --> 00:06:55,187 He gave the horse to Odin as a gift. 125 00:06:55,187 --> 00:06:57,146 And the gods learned 126 00:06:57,146 --> 00:07:02,396 that Loki was willing to fuck even himself 127 00:07:02,396 --> 00:07:04,396 if it was to his advantage. 128 00:07:04,396 --> 00:07:06,479 [all laughing] 129 00:07:10,312 --> 00:07:13,479 So our Egill has a patron god! 130 00:07:14,146 --> 00:07:18,812 Egill, when you make love, are you the stallion or the mare? 131 00:07:18,812 --> 00:07:22,062 - [hand thuds] - You want to know if I like being fucked? 132 00:07:22,062 --> 00:07:24,146 You want to know how it feels? 133 00:07:24,146 --> 00:07:26,021 I'll tell you how it feels. 134 00:07:27,937 --> 00:07:31,146 Now hear of Egill and his duel. 135 00:07:31,146 --> 00:07:32,646 [mysterious music plays] 136 00:07:32,646 --> 00:07:34,312 [Egill] I have carvings for sale. 137 00:07:34,312 --> 00:07:36,729 Graven gods for worship! Chessmen! 138 00:07:36,729 --> 00:07:39,021 Fetishes for luck and love! 139 00:07:39,021 --> 00:07:41,021 Each one comes with a story! 140 00:07:57,437 --> 00:07:58,604 [ominous music plays] 141 00:08:07,312 --> 00:08:08,354 - [gasps, grunts] - [clacks] 142 00:08:08,354 --> 00:08:10,146 Ow! Help! Please! 143 00:08:10,146 --> 00:08:11,896 - [men grunting] - Somebody help! 144 00:08:11,896 --> 00:08:14,937 {\an8}[groans] Stop! I'm begging you, please! Stop! 145 00:08:15,771 --> 00:08:17,187 - [foot thuds] - [Egill groans] 146 00:08:17,187 --> 00:08:18,479 [music fades] 147 00:08:21,521 --> 00:08:23,437 [footsteps approaching] 148 00:08:23,937 --> 00:08:24,771 [Egill groans] 149 00:08:25,771 --> 00:08:27,146 [groaning weakly] 150 00:08:27,771 --> 00:08:30,396 - [gasps] - [Odric] It's all right. They've gone. 151 00:08:30,979 --> 00:08:33,187 - My name is Odric. Odd. - [gentle music plays] 152 00:08:35,187 --> 00:08:36,646 - [chuckles softly] - [bubbling] 153 00:08:37,229 --> 00:08:38,771 [footsteps approaching] 154 00:08:41,312 --> 00:08:42,479 It's a healing cup. 155 00:08:42,479 --> 00:08:44,229 The runes will help you. 156 00:08:44,229 --> 00:08:46,062 So my grandfather would say. 157 00:08:46,062 --> 00:08:47,479 He died last year. 158 00:08:47,979 --> 00:08:48,812 Are they magic? 159 00:08:48,812 --> 00:08:52,104 My grandfather said the best wood for magic comes from driftwood. 160 00:08:52,104 --> 00:08:55,104 If you see two pieces wash ashore together, it's a sign. 161 00:08:55,104 --> 00:08:58,521 Because man and woman were made from driftwood. At the beginning. 162 00:08:59,312 --> 00:09:00,854 [chuckles shyly] Uh... 163 00:09:00,854 --> 00:09:02,521 It's just a story. 164 00:09:05,937 --> 00:09:07,187 [Egill] We were friends. 165 00:09:08,312 --> 00:09:10,854 And then, a few weeks later, 166 00:09:12,312 --> 00:09:13,187 we were more. 167 00:09:13,187 --> 00:09:14,896 [both moaning softly] 168 00:09:21,354 --> 00:09:22,604 [tense music plays] 169 00:09:22,604 --> 00:09:24,812 [Egill] Odd's brother stood as my accuser. 170 00:09:26,062 --> 00:09:28,979 I had seduced Odd, he claimed. 171 00:09:28,979 --> 00:09:33,146 The lawspeakers say a man may fuck another in conquest, 172 00:09:33,146 --> 00:09:34,771 but not in love. 173 00:09:35,729 --> 00:09:38,437 And scorn come to him who's taken. 174 00:09:39,229 --> 00:09:41,104 Ergi, I was called. 175 00:09:41,604 --> 00:09:42,979 Unmanly. 176 00:09:44,854 --> 00:09:45,896 This man lies, 177 00:09:45,896 --> 00:09:47,729 and I call him a liar! 178 00:09:47,729 --> 00:09:51,729 I will prove it with a sword and cut the lies from his throat! 179 00:09:55,562 --> 00:09:58,354 The duel was to be a holmgang. 180 00:09:59,271 --> 00:10:03,354 There was an island nearby reserved for such contests. 181 00:10:03,354 --> 00:10:05,562 My father came as my second. 182 00:10:06,354 --> 00:10:07,479 He was proud. 183 00:10:10,854 --> 00:10:14,771 - [man 1] Show him what you're made of. - [man 2] This is the honorable thing. 184 00:10:14,771 --> 00:10:15,854 [man 3] Here we go. 185 00:10:18,312 --> 00:10:19,437 [yells] 186 00:10:19,437 --> 00:10:21,687 - [men laughing excitedly] - [both grunting] 187 00:10:22,271 --> 00:10:24,437 [grunting] 188 00:10:30,562 --> 00:10:32,312 - [shield clangs] - [grunts] 189 00:10:32,312 --> 00:10:33,896 - [man laughs appreciatively] - [groans] 190 00:10:33,896 --> 00:10:35,896 [ominous music plays] 191 00:10:36,479 --> 00:10:38,312 [boy] Come on! Come on! Get up! 192 00:10:39,604 --> 00:10:40,896 [man 4] He's ready to fight! 193 00:10:42,562 --> 00:10:43,396 [grunts] 194 00:10:44,229 --> 00:10:45,104 [groans] 195 00:10:46,271 --> 00:10:47,646 [man 5] Punish him! 196 00:10:48,354 --> 00:10:49,979 {\an8}- [man 6] Finish him! - [grunts] 197 00:10:49,979 --> 00:10:51,812 {\an8}- [Egill grunts] - [groans] 198 00:10:51,812 --> 00:10:53,771 - [chokes, gasps] - [eerie music plays] 199 00:10:53,771 --> 00:10:56,312 [choking] 200 00:10:57,104 --> 00:10:59,521 - [people cheering, laughing] - [music fades] 201 00:10:59,521 --> 00:11:02,062 - [man 7] Yes! - [man 8 laughing] Did you see that? 202 00:11:02,062 --> 00:11:03,354 [ghostly whispering] 203 00:11:05,187 --> 00:11:07,687 [solemn choral music plays] 204 00:11:12,437 --> 00:11:14,729 [Egill] My knife had carved true. 205 00:11:14,729 --> 00:11:15,937 As always. 206 00:11:17,021 --> 00:11:20,854 And so I proved my virtue. 207 00:11:22,021 --> 00:11:23,979 I'm sorry, my friend. 208 00:11:25,979 --> 00:11:27,146 [wind gusting] 209 00:11:29,146 --> 00:11:30,479 [eerie music plays] 210 00:11:35,187 --> 00:11:37,187 - [whooshing] - [slow drumbeat playing] 211 00:11:39,396 --> 00:11:40,854 Time now. 212 00:11:41,521 --> 00:11:43,479 It is time. 213 00:11:44,187 --> 00:11:45,354 You are sure? 214 00:11:45,937 --> 00:11:49,687 There will be violence soon. 215 00:11:49,687 --> 00:11:51,937 You will need strength. 216 00:11:51,937 --> 00:11:54,437 - I can give it. - Then give it. 217 00:11:55,062 --> 00:11:57,396 Give me the story you keep locked away. 218 00:11:57,396 --> 00:12:00,146 - [magic whooshing, crackling] - [unsettling music plays] 219 00:12:00,146 --> 00:12:01,354 {\an8}[Ulfr] The cold. 220 00:12:01,354 --> 00:12:06,437 {\an8}The air was cold, and the child was cold, and his blood was cold. 221 00:12:06,437 --> 00:12:09,437 Ulfr saved the boy, 222 00:12:09,437 --> 00:12:11,062 saved him from a wolf. 223 00:12:11,062 --> 00:12:13,479 And Ulfr had a wolf's skin, 224 00:12:13,479 --> 00:12:15,562 and he gave it to the child. 225 00:12:15,562 --> 00:12:21,812 Ulfr made a fire for the child, made the child look and smile, 226 00:12:22,562 --> 00:12:26,812 but the cold still came, and the fire was cold... 227 00:12:26,812 --> 00:12:29,937 - [moans] - ...and cold, and Ulfr was cold! 228 00:12:30,812 --> 00:12:34,146 But the child's blood was warm. 229 00:12:35,104 --> 00:12:37,562 And his blood was in the fire, 230 00:12:37,562 --> 00:12:39,354 and the blood smoked gold. 231 00:12:39,354 --> 00:12:40,687 Ulfr ate, 232 00:12:40,687 --> 00:12:45,021 {\an8}and the wolf skin was back on Ulfr's shoulders. 233 00:12:45,021 --> 00:12:48,646 {\an8}Ulfr was warm, and the meat was warm. 234 00:12:48,646 --> 00:12:52,646 It was warm in Ulfr's mouth and in his gut, 235 00:12:52,646 --> 00:12:55,604 and the warmth was gold, 236 00:12:55,604 --> 00:12:57,396 and it was gold. 237 00:12:57,396 --> 00:13:00,062 {\an8}- And it was gold. - [magic rippling] 238 00:13:00,062 --> 00:13:01,687 [magic whooshes] 239 00:13:01,687 --> 00:13:04,104 [Ulfr] But the gold was blood, 240 00:13:04,854 --> 00:13:07,271 and the gold was death, 241 00:13:07,937 --> 00:13:10,979 and the wolf skin ate Ulfr. 242 00:13:11,646 --> 00:13:15,187 Ulfr ate the child! 243 00:13:15,187 --> 00:13:19,229 Ulfr was a wolf! 244 00:13:19,229 --> 00:13:21,562 [groans] 245 00:13:22,062 --> 00:13:23,979 - [magic whooshes] - [moans] 246 00:13:25,396 --> 00:13:26,229 [grunts] 247 00:13:26,729 --> 00:13:28,562 [music fading] 248 00:13:28,562 --> 00:13:29,687 Egill. 249 00:13:31,437 --> 00:13:33,437 [mysterious music plays] 250 00:13:33,979 --> 00:13:35,271 [Ulfr] I live... 251 00:13:36,021 --> 00:13:37,604 a bad life. 252 00:13:38,687 --> 00:13:40,396 I want to die better. 253 00:13:40,396 --> 00:13:42,646 - You shall have that chance. - [Hervor gasps] 254 00:13:43,521 --> 00:13:45,146 [Hervor shudders] 255 00:13:46,146 --> 00:13:47,646 It's too much. [gasps] 256 00:13:48,146 --> 00:13:49,229 [Andvari] Hervor! 257 00:13:50,062 --> 00:13:51,187 [music fades] 258 00:13:51,896 --> 00:13:53,604 - [panting] - [gentle music plays] 259 00:13:53,604 --> 00:13:54,604 [grunts] 260 00:13:54,604 --> 00:13:56,104 [both panting] 261 00:13:56,104 --> 00:13:57,271 Hervor. 262 00:13:57,271 --> 00:13:58,396 You're safe. 263 00:13:58,896 --> 00:13:59,937 It's all right. 264 00:14:00,562 --> 00:14:04,229 There is... so much out there. 265 00:14:04,937 --> 00:14:07,687 How are you so... calm? 266 00:14:08,979 --> 00:14:11,562 Because dwarves know their mushroom. 267 00:14:12,187 --> 00:14:13,396 What are you looking at? 268 00:14:13,396 --> 00:14:15,104 - [whooshing] - [mysterious music plays] 269 00:14:15,104 --> 00:14:17,437 [chuckling] 270 00:14:18,229 --> 00:14:20,687 - [laughs deliriously] - [carnivalesque music plays] 271 00:14:22,854 --> 00:14:23,687 [Andvari groans] 272 00:14:23,687 --> 00:14:26,021 [chuckling] 273 00:14:26,854 --> 00:14:29,187 [both laughing] 274 00:14:41,354 --> 00:14:43,521 Oh. I need to run. 275 00:14:44,187 --> 00:14:45,396 {\an8}[Andvari panting] 276 00:14:46,896 --> 00:14:48,062 [grunts] 277 00:14:48,062 --> 00:14:51,437 [laughing deliriously] 278 00:14:51,437 --> 00:14:53,521 [music fading] 279 00:14:55,812 --> 00:14:57,021 And what about you? 280 00:14:57,854 --> 00:14:58,937 Will you tell one? 281 00:14:58,937 --> 00:15:00,479 I have no stories. 282 00:15:00,979 --> 00:15:03,979 I've seen a score of winters. I've seen monsters. 283 00:15:04,604 --> 00:15:06,437 I've seen gods up close, but... 284 00:15:06,979 --> 00:15:08,271 in the stories, 285 00:15:08,937 --> 00:15:10,437 I am never the point. 286 00:15:10,437 --> 00:15:12,229 I want to hear one of yours. 287 00:15:12,229 --> 00:15:18,062 One that tells me why my luck is thrown in with damned fools and Hel-chasers. 288 00:15:18,937 --> 00:15:21,396 All right. Then you'll have one. 289 00:15:22,062 --> 00:15:25,646 Now hear of the girl whose feet could not touch the floor. 290 00:15:26,187 --> 00:15:28,562 [pleasant music plays] 291 00:15:29,854 --> 00:15:31,854 This girl was half-giant, 292 00:15:31,854 --> 00:15:33,521 on her father's side. 293 00:15:34,771 --> 00:15:37,896 And she was her father's daughter in almost every way, 294 00:15:38,854 --> 00:15:40,812 save for one important detail. 295 00:15:41,604 --> 00:15:44,187 She was small for a giant. 296 00:15:44,187 --> 00:15:45,271 [Glaumar] There. 297 00:15:46,271 --> 00:15:48,562 A braid fit for a Jötun woman. 298 00:15:50,062 --> 00:15:52,562 [Sigrid] When she sat in her family's chairs, 299 00:15:52,562 --> 00:15:54,729 her feet did not touch the floor. 300 00:15:55,396 --> 00:15:58,479 Her feet did not touch the floor at feasting time. 301 00:16:00,229 --> 00:16:03,187 They did not touch the floor when she sat upon her bed. 302 00:16:09,187 --> 00:16:10,729 [door creaks open] 303 00:16:15,604 --> 00:16:18,479 - Nor when she was in the shit-house. - [shrieks in surprise] 304 00:16:19,062 --> 00:16:19,896 [splashes] 305 00:16:19,896 --> 00:16:22,229 [squelching] 306 00:16:22,229 --> 00:16:23,521 {\an8}[mead pouring] 307 00:16:23,521 --> 00:16:25,062 {\an8}When she got older, 308 00:16:25,062 --> 00:16:27,979 {\an8}her brothers could easily drink her under the table... 309 00:16:27,979 --> 00:16:29,729 {\an8}- [spits] - [brothers laughing] 310 00:16:29,729 --> 00:16:31,896 ...for the table was as tall as she. 311 00:16:33,146 --> 00:16:35,687 And so, after years and years, 312 00:16:36,937 --> 00:16:38,312 she went to her father... 313 00:16:40,687 --> 00:16:42,146 and asked his leave. 314 00:16:45,146 --> 00:16:47,354 She wished to see her mother's home. 315 00:16:49,187 --> 00:16:53,229 She loved her land and her family, and her foolish, foolish brothers. 316 00:16:53,229 --> 00:16:55,271 [adventurous music playing] 317 00:16:55,271 --> 00:16:56,854 But she was different. 318 00:16:57,437 --> 00:16:59,437 - [horn bellows] - [rock rumbling] 319 00:17:01,729 --> 00:17:03,104 She felt alone. 320 00:17:12,479 --> 00:17:13,354 [horse snorts] 321 00:17:14,229 --> 00:17:16,229 [ominous music plays] 322 00:17:19,021 --> 00:17:21,687 {\an8}[horse neighs] 323 00:17:24,104 --> 00:17:26,104 [intriguing instrumental music plays] 324 00:17:26,104 --> 00:17:27,854 [people grunting] 325 00:17:31,062 --> 00:17:32,729 [man] This way. This way. 326 00:17:34,937 --> 00:17:35,979 [horse neighs] 327 00:17:36,854 --> 00:17:37,937 What's happened? 328 00:17:37,937 --> 00:17:39,896 We are at war. 329 00:17:39,896 --> 00:17:42,104 My mother... My mother was from this village. 330 00:17:42,104 --> 00:17:43,354 [dramatic music plays] 331 00:17:43,354 --> 00:17:45,021 Then you're Clan Völsung. 332 00:17:46,062 --> 00:17:47,646 [Sigrid] So the girl went to battle. 333 00:17:47,646 --> 00:17:49,729 [both panting] 334 00:17:51,146 --> 00:17:52,937 [warriors yelling] 335 00:17:52,937 --> 00:17:54,146 [exciting music plays] 336 00:17:54,146 --> 00:17:56,062 - [Hervor grunting] - [horse neighing] 337 00:17:56,062 --> 00:17:57,146 [man grunts] 338 00:17:57,146 --> 00:17:58,187 [music intensifies] 339 00:17:58,187 --> 00:17:59,729 [men groaning] 340 00:17:59,729 --> 00:18:01,646 [Sigrid grunting] 341 00:18:04,104 --> 00:18:05,021 [man groans] 342 00:18:05,812 --> 00:18:06,687 [grunts] 343 00:18:08,104 --> 00:18:09,021 [Leif strains] 344 00:18:09,979 --> 00:18:11,021 [Sigrid grunts] 345 00:18:11,937 --> 00:18:12,771 [Leif gasps] 346 00:18:12,771 --> 00:18:14,187 [music slows, distorts] 347 00:18:21,187 --> 00:18:22,604 - [Sigrid grunts] - [squelches] 348 00:18:23,896 --> 00:18:25,437 [music resumes normally] 349 00:18:28,562 --> 00:18:29,521 [Sigrid grunts] 350 00:18:33,312 --> 00:18:35,229 - [grunts] - [horse neighs in pain] 351 00:18:36,812 --> 00:18:37,646 [pants] 352 00:18:38,521 --> 00:18:40,021 [panting] 353 00:18:41,312 --> 00:18:42,771 [music fades] 354 00:18:42,771 --> 00:18:44,146 [birds chirping] 355 00:18:46,396 --> 00:18:47,562 [footsteps approaching] 356 00:18:49,187 --> 00:18:51,021 [Leif] Seems I owe you my life. 357 00:18:54,021 --> 00:18:55,312 [slurping gently] 358 00:18:57,479 --> 00:18:58,646 The drink is enough. 359 00:18:58,646 --> 00:18:59,562 [slurps] 360 00:19:00,104 --> 00:19:02,562 Your braid and tattoos... 361 00:19:02,562 --> 00:19:03,812 [gentle music plays] 362 00:19:03,812 --> 00:19:06,437 You hail from somewhere else, woman. 363 00:19:07,604 --> 00:19:08,437 Where? 364 00:19:09,312 --> 00:19:12,687 I come from a place where the chairs are tall as horses. 365 00:19:13,271 --> 00:19:15,104 A place too big for describing. 366 00:19:15,729 --> 00:19:16,854 Too big for me. 367 00:19:17,562 --> 00:19:18,396 Uh-huh. 368 00:19:19,771 --> 00:19:21,687 I don't know what that means. 369 00:19:21,687 --> 00:19:23,021 [giggles] 370 00:19:25,479 --> 00:19:28,146 I do not wish to owe debts to a foreign woman. 371 00:19:29,729 --> 00:19:31,396 What can a prince give you? 372 00:19:31,396 --> 00:19:32,479 [grunts] 373 00:19:33,062 --> 00:19:34,104 [Sigrid moans] 374 00:19:36,604 --> 00:19:37,854 [Sigrid] The girl stayed. 375 00:19:38,437 --> 00:19:40,354 She fought many battles. 376 00:19:41,896 --> 00:19:43,354 And the years passed. 377 00:19:44,187 --> 00:19:46,187 [gentle music continues] 378 00:19:52,021 --> 00:19:53,187 Leif, I thought we'd-- 379 00:19:55,146 --> 00:19:56,562 [chuckles] What's this? 380 00:19:56,562 --> 00:19:58,562 I made something for you. 381 00:19:59,979 --> 00:20:02,979 [billowing] 382 00:20:07,854 --> 00:20:08,687 [gasps] 383 00:20:08,687 --> 00:20:10,104 You built me a chair. 384 00:20:10,104 --> 00:20:12,062 No, I, uh... 385 00:20:12,687 --> 00:20:14,187 I built you a throne. 386 00:20:16,937 --> 00:20:21,562 At least I-- I hope you'll make it one. I didn't want to assume, but... 387 00:20:21,562 --> 00:20:22,896 [metal clangs softly] 388 00:20:28,854 --> 00:20:29,687 Marry me. 389 00:20:33,896 --> 00:20:35,562 Hmm. Interesting. 390 00:20:37,187 --> 00:20:39,437 I will sit and think the matter over. 391 00:20:42,604 --> 00:20:43,896 [wood creaks] 392 00:20:45,437 --> 00:20:49,104 [Sigrid] She knew then, the moment her feet touched the ground, 393 00:20:50,021 --> 00:20:51,229 she was home. 394 00:21:02,187 --> 00:21:04,187 [gentle music continues] 395 00:21:05,562 --> 00:21:06,396 [gasps] 396 00:21:06,396 --> 00:21:08,146 - Egill, I-- - Stop. 397 00:21:09,937 --> 00:21:11,979 Since you returned my hand to me, 398 00:21:12,521 --> 00:21:15,646 I am become Egill One-Hand after all. 399 00:21:16,146 --> 00:21:16,979 This? 400 00:21:17,729 --> 00:21:19,562 This is no longer mine. 401 00:21:20,312 --> 00:21:22,104 It smells of your magic, 402 00:21:22,604 --> 00:21:24,687 and when I run it over my face, 403 00:21:25,771 --> 00:21:29,021 you are touching my face. 404 00:21:30,437 --> 00:21:31,604 Egill... 405 00:21:33,104 --> 00:21:34,354 I must tell you. 406 00:21:35,604 --> 00:21:36,646 Tomorrow... 407 00:21:37,812 --> 00:21:39,312 Don't tell me the future. 408 00:21:41,021 --> 00:21:42,187 Tell me your name. 409 00:21:44,854 --> 00:21:45,854 Áile. 410 00:21:47,979 --> 00:21:48,937 Áile. 411 00:21:49,646 --> 00:21:51,104 Where should your hand go? 412 00:21:55,229 --> 00:21:56,854 [moans] 413 00:21:56,854 --> 00:21:58,437 [both moaning] 414 00:22:01,312 --> 00:22:03,312 [gentle music continues] 415 00:22:05,187 --> 00:22:06,021 [moans softly] 416 00:22:07,062 --> 00:22:09,146 Would you like a story of your own? 417 00:22:11,896 --> 00:22:12,812 Yes. 418 00:22:16,437 --> 00:22:17,896 Now hear of Thyra, 419 00:22:18,812 --> 00:22:20,562 the crossroads maid. 420 00:22:21,104 --> 00:22:24,312 Wild, lovely, and chaste... 421 00:22:27,396 --> 00:22:29,021 [Leif] On the eve of battle, 422 00:22:29,021 --> 00:22:32,812 she brought the leaders of the Völsungs to their knees. 423 00:22:37,896 --> 00:22:39,146 [all moaning] 424 00:22:46,729 --> 00:22:47,937 [music intensifies] 425 00:22:58,229 --> 00:22:59,646 [magic whooshing] 426 00:23:03,271 --> 00:23:04,479 {\an8}[Leif grunting] 427 00:23:06,687 --> 00:23:08,021 {\an8}[Sigrid moaning] 428 00:23:13,271 --> 00:23:14,437 [music fading] 429 00:23:19,896 --> 00:23:20,854 [Hervor gasps] 430 00:23:20,854 --> 00:23:22,104 [Andvari snoring] 431 00:23:26,437 --> 00:23:28,271 [giggling] 432 00:23:41,271 --> 00:23:44,437 - [man] Sharp, this head, and hard-honed. - [eerie music plays] 433 00:23:45,437 --> 00:23:48,937 A haft of... World Tree wood. 434 00:23:49,479 --> 00:23:52,021 A good spear to spike a head. 435 00:23:53,104 --> 00:23:56,812 My eldest begotten is besotted with you. 436 00:23:56,812 --> 00:23:58,146 "The Weeping." 437 00:23:59,187 --> 00:24:00,229 And I see why. 438 00:24:01,021 --> 00:24:02,271 Who are you? 439 00:24:02,937 --> 00:24:05,854 I gave men the mead of poetry. 440 00:24:05,854 --> 00:24:08,229 [magic whooshes, thrums] 441 00:24:08,812 --> 00:24:10,771 I'm the Lord of Stories. 442 00:24:11,354 --> 00:24:14,687 - My son, the Lord of Storms... - [whooshing] 443 00:24:14,687 --> 00:24:17,187 [disorienting whooshing] 444 00:24:21,271 --> 00:24:22,812 [dramatic sting] 445 00:24:22,812 --> 00:24:27,271 I am warrior and wanderer and wise. 446 00:24:28,562 --> 00:24:30,562 [whooshing] 447 00:24:31,271 --> 00:24:32,354 Odin. 448 00:24:32,354 --> 00:24:35,979 Remember what happened to Menja and Fenja, 449 00:24:35,979 --> 00:24:38,562 who sank their ship with salt. 450 00:24:39,271 --> 00:24:41,104 They dealt death, aye. 451 00:24:42,312 --> 00:24:43,187 But then... 452 00:24:43,687 --> 00:24:44,979 [tense music rising] 453 00:24:46,021 --> 00:24:47,396 {\an8}...they died. 454 00:24:47,396 --> 00:24:49,562 [tense music rises, stops] 455 00:24:50,812 --> 00:24:55,812 {\an8}[haunting choral music plays] 456 00:27:19,187 --> 00:27:20,437 [music fades to silence] 457 00:27:20,437 --> 00:27:25,437 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 458 00:27:20,437 --> 00:27:30,437 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 28974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.