All language subtitles for Tucker.And.Dale.vs.Evil.2010.BluRay.72-CHD.FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,825 --> 00:00:15,910 On a le droit ? L'enqu�te est pas finie. 2 00:00:16,119 --> 00:00:19,330 Un peu de courage, Billy ! C'est �a, le journalisme. 3 00:00:19,539 --> 00:00:22,208 Mais il faut pas une autorisation ? 4 00:00:22,709 --> 00:00:24,168 Autorisation, mon cul ! 5 00:00:24,794 --> 00:00:27,630 Je suis s�re que la police a rat� un truc. 6 00:00:28,047 --> 00:00:30,174 Un scoop comme �a, 7 00:00:30,383 --> 00:00:31,843 �a ferait bien sur ton... 8 00:00:51,404 --> 00:00:53,948 3 JOURS PLUS T�T 9 00:00:56,325 --> 00:00:58,161 Monts Appalaches Virginie-Occidentale 10 00:00:58,369 --> 00:00:59,871 Acc�l�re, Chuck ! 11 00:01:00,079 --> 00:01:01,330 Oui, acc�l�re. 12 00:01:01,539 --> 00:01:04,584 C'est la voiture de mon p�re. J'ai pas envie de me faire tuer. 13 00:01:07,420 --> 00:01:08,504 On a eu chaud ! 14 00:01:08,713 --> 00:01:09,922 Connards ! 15 00:01:10,506 --> 00:01:12,258 On est chez les d�g�n�r�s. 16 00:01:12,467 --> 00:01:13,718 Fais le cochon ! 17 00:01:15,011 --> 00:01:17,638 Les gens d'ici ne sont pas tous des cr�tins. 18 00:01:17,847 --> 00:01:19,265 En fait, si, Allison. 19 00:01:19,474 --> 00:01:22,101 Si t'es pas Omega Beta, t'es un cr�tin. 20 00:01:22,310 --> 00:01:23,394 Omega Beta ! 21 00:01:25,313 --> 00:01:27,190 Je suis avec des abrutis. 22 00:01:27,690 --> 00:01:29,734 Des abrutis n'auraient pas pens� 23 00:01:29,942 --> 00:01:31,027 � ceci. 24 00:01:31,527 --> 00:01:33,946 Je retire ce que j'ai dit. T'es un g�nie. 25 00:01:34,405 --> 00:01:36,574 Acc�l�re, ils vont nous d�passer. 26 00:01:36,991 --> 00:01:37,992 Merde ! 27 00:01:48,169 --> 00:01:50,671 Vous avez vu comment ils nous ont regard�s ? 28 00:01:51,005 --> 00:01:51,756 Attendez ! 29 00:01:54,675 --> 00:01:56,302 On a oubli� les bi�res. 30 00:02:33,005 --> 00:02:35,508 Vous avez tout ce qu'il faut ? 31 00:02:36,467 --> 00:02:38,302 Parce qu'une fois l�-bas... 32 00:02:45,685 --> 00:02:47,103 Vous cherchez quelque chose ? 33 00:02:49,147 --> 00:02:50,982 Oui, o� est la bi�re ? 34 00:02:52,942 --> 00:02:53,860 Au fond. 35 00:03:00,491 --> 00:03:02,118 On leur fait peur ? 36 00:03:05,830 --> 00:03:07,206 Relis-moi la liste. 37 00:03:07,498 --> 00:03:09,625 Clous de gros diam�tre, 38 00:03:10,001 --> 00:03:11,044 scie � m�taux, 39 00:03:11,502 --> 00:03:12,962 crochets � viande, 40 00:03:13,254 --> 00:03:14,964 d�broussailleuse... 41 00:03:17,341 --> 00:03:18,509 On prend du... 42 00:03:19,218 --> 00:03:20,053 Chad ? 43 00:03:35,109 --> 00:03:36,069 C'est moi. 44 00:03:36,611 --> 00:03:37,820 Sortons d'ici. 45 00:03:38,404 --> 00:03:40,239 C'est trop flippant. 46 00:03:48,331 --> 00:03:49,499 Autre chose ? 47 00:03:49,707 --> 00:03:51,459 Des �ufs durs ? Trois kilos. 48 00:03:53,961 --> 00:03:57,256 Tucker, t'as d�j� vu des filles comme �a ? 49 00:03:58,591 --> 00:04:00,593 Elles ont rien d'exceptionnel. 50 00:04:01,636 --> 00:04:04,764 - C'est des �tudiantes ordinaires. - Je trouve pas. 51 00:04:06,015 --> 00:04:07,475 Tu sais quoi, Dale ? 52 00:04:07,684 --> 00:04:10,019 Elle est comme toi et moi. Va lui parler. 53 00:04:10,228 --> 00:04:11,187 Lui parler ? 54 00:04:11,979 --> 00:04:13,398 Pour lui dire quoi ? 55 00:04:13,690 --> 00:04:14,607 Je sais pas. 56 00:04:16,067 --> 00:04:18,695 Que t'as une maison de vacances, �a en jette. 57 00:04:18,903 --> 00:04:21,614 T'es dingue ? Dans leurs maisons � elles, 58 00:04:21,823 --> 00:04:24,742 c'est des mecs comme moi qui r�parent les toilettes. 59 00:04:24,951 --> 00:04:28,079 Aie confiance en toi. Les filles sentent la peur. 60 00:04:28,287 --> 00:04:31,040 Courage ! Tu es bel homme. 61 00:04:31,416 --> 00:04:34,335 Plus ou moins. Et tu as bon c�ur. 62 00:04:35,712 --> 00:04:37,588 D�j�, �a fait deux qualit�s. 63 00:04:38,172 --> 00:04:39,090 Allez, vas-y. 64 00:04:39,632 --> 00:04:41,384 Qu'est-ce qui peut t'arriver ? 65 00:04:44,178 --> 00:04:45,179 Tu sais quoi ? 66 00:04:46,597 --> 00:04:47,682 T'as raison. 67 00:04:48,975 --> 00:04:50,059 Je vais y aller. 68 00:04:50,268 --> 00:04:51,269 De ce pas. 69 00:04:51,519 --> 00:04:52,729 Attends un peu. 70 00:04:53,896 --> 00:04:57,442 Ce qui compte, c'est de sourire, de rigoler. 71 00:04:57,775 --> 00:05:00,153 - Sois � l'aise. - Sourire et rigoler. 72 00:05:20,214 --> 00:05:21,174 Alors, 73 00:05:22,050 --> 00:05:23,259 on va camper ? 74 00:05:28,598 --> 00:05:31,100 �coutez, on veut pas d'ennuis. 75 00:05:31,309 --> 00:05:32,894 Alors, tu nous l�ches ! 76 00:05:33,478 --> 00:05:34,437 OK, pardon. 77 00:05:37,357 --> 00:05:38,358 Montez. 78 00:05:41,903 --> 00:05:43,404 Super glaci�re. 79 00:05:53,373 --> 00:05:54,749 Je te l'avais dit. 80 00:05:55,166 --> 00:05:56,834 Je suis nul avec les femmes. 81 00:05:59,045 --> 00:06:00,296 C'est ma tronche ! 82 00:06:00,963 --> 00:06:01,839 Arr�te. 83 00:06:09,138 --> 00:06:10,556 Je suis pas comme toi. 84 00:06:10,765 --> 00:06:13,142 Je sais pas parler aux femmes comme toi. 85 00:06:13,643 --> 00:06:15,228 Toi, tu assures. 86 00:06:15,895 --> 00:06:19,857 Moi, je dis des �neries et je passe pour un gros balourd. 87 00:06:20,274 --> 00:06:23,611 Ton probl�me, c'est que t'as un complexe d'inf�riorit�. 88 00:06:24,237 --> 00:06:25,279 Pas du tout. 89 00:06:27,407 --> 00:06:29,242 Si tu veux quelque chose, 90 00:06:29,450 --> 00:06:30,868 il faut prendre des risques. 91 00:06:32,245 --> 00:06:35,164 �a va pas tomber tout cuit dans ton assiette. 92 00:06:35,373 --> 00:06:36,374 �a, c'est vrai. 93 00:06:37,458 --> 00:06:38,418 Quoi ? 94 00:06:39,252 --> 00:06:40,795 - Un flic. - Compris. 95 00:06:41,003 --> 00:06:44,090 Je vais essuyer. Tu t'en es mis partout. 96 00:06:44,716 --> 00:06:46,092 Il se gare. 97 00:06:47,176 --> 00:06:48,344 Rel�ve-toi. 98 00:06:48,553 --> 00:06:49,470 Il arrive. 99 00:06:49,679 --> 00:06:52,432 - Ma manche est coinc�e ! - Rel�ve-toi. 100 00:06:52,640 --> 00:06:54,976 Vite, il descend de voiture. 101 00:06:55,226 --> 00:06:56,227 Il descend ? 102 00:07:07,530 --> 00:07:08,614 Bonjour, monsieur. 103 00:07:09,574 --> 00:07:10,992 Belle journ�e, hein ? 104 00:07:13,119 --> 00:07:14,037 Votre permis. 105 00:07:15,580 --> 00:07:19,083 J'ai perdu mon portefeuille, j'attends mon nouveau permis. 106 00:07:21,627 --> 00:07:22,712 C'est le provisoire. 107 00:07:23,671 --> 00:07:24,756 Vous allez o� ? 108 00:07:25,298 --> 00:07:28,092 � notre maison de vacances, vers Morris Lake. 109 00:07:30,011 --> 00:07:32,221 J'y ai mis toutes mes �conomies. 110 00:07:32,430 --> 00:07:35,683 Avec Dale, on va la retaper, on ira � la p�che. 111 00:07:35,892 --> 00:07:36,976 On va p�cher. 112 00:07:37,352 --> 00:07:41,856 Il a du mal avec les filles, �a lui fera du bien d'�tre entre hommes. 113 00:07:43,066 --> 00:07:45,318 Tout ce que vous trouverez l�-bas, 114 00:07:45,526 --> 00:07:48,488 ce sont des souffrances inimaginables. 115 00:07:53,034 --> 00:07:55,203 Votre clignotant est cass�. 116 00:07:55,953 --> 00:07:56,913 Oui, c'est vrai. 117 00:07:58,289 --> 00:07:59,540 Il faudrait 118 00:08:02,293 --> 00:08:03,378 le faire r�parer. 119 00:08:04,045 --> 00:08:05,380 Merci beaucoup. 120 00:08:12,053 --> 00:08:13,680 C'�tait pas dr�le. 121 00:08:13,888 --> 00:08:15,139 Il est bizarre. 122 00:08:15,348 --> 00:08:16,474 Le voil�. 123 00:08:19,727 --> 00:08:21,187 T'as vu �a ? 124 00:08:21,396 --> 00:08:25,441 Il est jaloux parce qu'il peut pas se payer une maison. 125 00:08:29,654 --> 00:08:31,280 � la belle vie. 126 00:08:34,117 --> 00:08:35,660 � la belle vie. 127 00:08:53,803 --> 00:08:55,263 T'as vu le vieux camion ? 128 00:08:56,222 --> 00:08:57,306 Il est � nous ? 129 00:08:57,890 --> 00:08:59,517 L�, encore un autre ! 130 00:09:20,621 --> 00:09:21,831 Elle est parfaite. 131 00:09:22,248 --> 00:09:24,417 Et ils disent que c'est � r�nover ? 132 00:09:26,252 --> 00:09:27,712 Allons voir l'int�rieur. 133 00:09:29,005 --> 00:09:30,506 C'est notre maison ! 134 00:09:40,266 --> 00:09:41,726 � part la poussi�re, �a va. 135 00:09:41,934 --> 00:09:43,186 Un vrai manoir. 136 00:09:54,364 --> 00:09:56,324 Le type qui habitait l� 137 00:09:56,657 --> 00:09:58,326 devait �tre arch�ologue. 138 00:09:58,576 --> 00:10:00,328 Ouais, arch�o... truc. 139 00:10:01,329 --> 00:10:04,499 Regarde �a, il adorait lire les journaux. 140 00:10:05,833 --> 00:10:07,001 MASSACRE 141 00:10:07,210 --> 00:10:08,211 MEURTRES 142 00:10:10,546 --> 00:10:13,132 "Chubby's, le roi du hot-dog". 143 00:10:13,466 --> 00:10:16,928 "2 gratuits pour 3 achet�s, coupon valable � vie". 144 00:10:18,888 --> 00:10:19,722 G�nial ! 145 00:10:19,931 --> 00:10:22,934 Regarde, mon jeu de soci�t� pr�f�r�. 146 00:10:24,310 --> 00:10:25,269 Tu sais quoi ? 147 00:10:26,396 --> 00:10:28,523 Dale, j'arrive pas � croire 148 00:10:28,731 --> 00:10:31,067 que j'ai une maison de vacances � moi. 149 00:10:31,859 --> 00:10:33,152 Tu vois, 150 00:10:34,487 --> 00:10:36,197 on peut r�aliser ses r�ves. 151 00:10:41,160 --> 00:10:42,453 Faut r�parer �a. 152 00:10:42,787 --> 00:10:44,497 Oui, bonne id�e. 153 00:10:47,083 --> 00:10:48,334 Tu peux te lever. 154 00:10:48,626 --> 00:10:51,879 Si tu r�ves que tu suces des bites, t'es gay ? 155 00:10:52,088 --> 00:10:52,880 Oui. 156 00:10:53,840 --> 00:10:54,716 Tu rigoles ? 157 00:10:56,134 --> 00:10:58,261 - Vous voulez avoir peur ? - Non. 158 00:11:00,388 --> 00:11:01,973 Arr�tez, c'est lourd. 159 00:11:02,974 --> 00:11:04,142 C'est arriv� � mes cousins. 160 00:11:04,600 --> 00:11:07,061 Moi, j'ai une vraie histoire. 161 00:11:11,441 --> 00:11:14,110 Une histoire qui s'est pass�e ici. 162 00:11:15,194 --> 00:11:16,988 Dans cette for�t. 163 00:11:19,490 --> 00:11:21,701 C'�tait il y a 20 ans jour pour jour. 164 00:11:27,498 --> 00:11:29,459 Le massacre de Memorial Day. 165 00:11:30,877 --> 00:11:32,670 Un petit groupe d'�tudiants, 166 00:11:33,129 --> 00:11:34,505 comme nous, 167 00:11:35,006 --> 00:11:37,425 �tait venu ici pour s'amuser. 168 00:11:38,676 --> 00:11:40,386 Mais ils ne savaient pas 169 00:11:41,429 --> 00:11:43,473 qu'ils n'�taient pas tout seuls, 170 00:11:43,681 --> 00:11:45,058 dans cette for�t. 171 00:12:09,665 --> 00:12:10,541 �a va pas ? 172 00:12:11,417 --> 00:12:12,710 Remettez la musique ! 173 00:12:13,920 --> 00:12:15,880 Non, c'est super, j'adore. 174 00:12:56,504 --> 00:12:59,006 Il n'y a eu qu'une survivante. 175 00:13:00,591 --> 00:13:02,677 Les autres ont disparu. 176 00:13:04,137 --> 00:13:06,931 Ils sont enterr�s sous nos pieds. 177 00:13:11,477 --> 00:13:13,855 Il y a un lac. Un petit bain de minuit ? 178 00:13:14,939 --> 00:13:15,606 Carr�ment. 179 00:13:18,985 --> 00:13:20,486 Je me mets pas tout nu ! 180 00:13:30,997 --> 00:13:31,914 C'est pas grave. 181 00:13:32,290 --> 00:13:33,916 Je te la laisse. 182 00:13:35,209 --> 00:13:37,670 C'est pour �a que t'arrives � rien. 183 00:13:38,337 --> 00:13:40,298 Tu t'�crases toujours. 184 00:13:42,759 --> 00:13:44,969 T'as pas int�r�t ! 185 00:13:45,178 --> 00:13:47,513 - Mais t'as dit... - Tu rigoles ? 186 00:13:48,473 --> 00:13:49,724 �a va pas ? 187 00:13:51,893 --> 00:13:54,395 - Je t'ai dit quoi ? - Que je m'�crase trop. 188 00:13:54,604 --> 00:13:56,397 J'ai dit, "T'as pas int�r�t." 189 00:13:56,606 --> 00:13:58,441 C'est ce que j'ai dit en dernier. 190 00:14:08,242 --> 00:14:09,577 Il y a quelqu'un ? 191 00:14:10,787 --> 00:14:11,662 C'est vous ? 192 00:14:18,669 --> 00:14:21,047 Chad, t'es dingue ? 193 00:14:21,631 --> 00:14:24,092 - T'es vraiment con. - C'�tait marrant ! 194 00:14:24,467 --> 00:14:25,426 Non. 195 00:14:25,885 --> 00:14:27,929 T'inqui�te, c'est moi. 196 00:14:28,554 --> 00:14:30,098 Tu m'as fait peur. 197 00:14:31,849 --> 00:14:33,393 Arr�te ton num�ro. 198 00:14:35,019 --> 00:14:35,937 Quel num�ro ? 199 00:14:36,479 --> 00:14:38,106 Genre t'es au-dessus du lot. 200 00:14:39,691 --> 00:14:41,484 - Je vois pas... - Mais si. 201 00:14:41,734 --> 00:14:44,570 C'est pas grave, j'ai compris. 202 00:14:47,115 --> 00:14:48,491 Tu es au-dessus du lot. 203 00:14:50,243 --> 00:14:51,828 Toi et moi, Allie, 204 00:14:52,036 --> 00:14:54,080 on est faits d'une autre �toffe. 205 00:14:54,539 --> 00:14:55,540 Tu comprends ? 206 00:14:56,499 --> 00:14:57,834 Non. 207 00:14:58,042 --> 00:14:59,335 Je veux dire... 208 00:15:00,962 --> 00:15:04,507 Je suis content qu'on puisse mieux se conna�tre. 209 00:15:07,760 --> 00:15:09,178 Tu as trop bu. 210 00:15:09,387 --> 00:15:11,055 C'est tr�s bien. 211 00:15:11,264 --> 00:15:12,807 �a me d�sinhibe. 212 00:15:16,060 --> 00:15:17,603 - Arr�te. - Pourquoi ? 213 00:15:18,396 --> 00:15:20,189 Pourquoi il faut s'arr�ter ? 214 00:15:20,982 --> 00:15:22,692 On est faits l'un pour l'autre. 215 00:15:24,902 --> 00:15:27,989 On en reparle, je rejoins les autres. 216 00:15:28,656 --> 00:15:30,116 Attends, Allie. 217 00:15:38,082 --> 00:15:39,709 C'est quoi, ce raffut ? 218 00:15:41,627 --> 00:15:42,545 Je sais pas. 219 00:15:43,129 --> 00:15:44,630 On va aller voir. 220 00:15:44,839 --> 00:15:46,549 Non. Attends, Tucker. 221 00:15:47,425 --> 00:15:50,303 Je crois pas qu'ils ont envie de nous voir. 222 00:15:50,803 --> 00:15:52,347 Moi, je veux les voir. 223 00:15:54,557 --> 00:15:56,142 Tu fais quoi, l� ? 224 00:15:59,312 --> 00:16:00,229 Bon sang ! 225 00:16:00,438 --> 00:16:02,648 Arr�te de faire ton empot� ! 226 00:16:03,858 --> 00:16:04,776 Chut. 227 00:16:11,616 --> 00:16:12,241 Regarde. 228 00:16:23,961 --> 00:16:24,796 Tucker ! 229 00:16:29,759 --> 00:16:31,928 �a va pas, ou quoi ? 230 00:16:32,261 --> 00:16:33,554 Qu'est-ce que j'ai fait ? 231 00:16:33,846 --> 00:16:37,016 Quand tu vois une �tudiante se balader � moiti� nue, 232 00:16:37,225 --> 00:16:38,726 tu cries pas mon nom. 233 00:16:38,935 --> 00:16:40,937 Tu la regardais en cachette. 234 00:16:41,646 --> 00:16:44,107 T'es vraiment ind�crottable. 235 00:16:47,193 --> 00:16:48,319 Elle remonte pas. 236 00:16:50,196 --> 00:16:51,280 Rame. 237 00:16:55,618 --> 00:16:56,619 Madame ! 238 00:17:00,123 --> 00:17:01,290 Elle est o� ? 239 00:17:07,296 --> 00:17:08,548 Attrape-la. 240 00:17:16,014 --> 00:17:17,557 On a votre amie. 241 00:17:19,100 --> 00:17:20,560 Ils enl�vent Allison ! 242 00:17:26,441 --> 00:17:28,276 Mais pourquoi ils s'en vont ? 243 00:17:29,819 --> 00:17:31,821 Il faut la mettre au chaud. 244 00:17:32,071 --> 00:17:33,114 On y va. 245 00:17:40,121 --> 00:17:41,164 Chad ! 246 00:17:43,041 --> 00:17:44,125 Les d�g�n�r�s... 247 00:17:44,584 --> 00:17:46,335 - Lesquels ? - Ceux du magasin. 248 00:17:46,794 --> 00:17:48,337 Ils ont enlev� Allison ! 249 00:18:38,513 --> 00:18:39,472 Ne pleurez pas. 250 00:18:39,681 --> 00:18:40,890 Ne m'�ventrez pas ! 251 00:18:43,685 --> 00:18:44,811 C'est les pancakes ! 252 00:18:45,019 --> 00:18:47,438 Vous aimez pas. Je vous fais autre chose. 253 00:18:49,774 --> 00:18:52,694 Fallait lui demander avant, esp�ce de cr�tin. 254 00:18:55,571 --> 00:18:56,656 Des pancakes ? 255 00:18:59,784 --> 00:19:00,702 Allison ! 256 00:19:00,910 --> 00:19:02,954 O� ils l'ont emmen�e ? 257 00:19:03,162 --> 00:19:04,455 � l'h�pital, peut-�tre. 258 00:19:04,664 --> 00:19:06,374 Vous comprenez pas ? 259 00:19:06,916 --> 00:19:08,626 Dis-leur ce que t'as vu. 260 00:19:08,876 --> 00:19:12,213 Il faisait noir, mais je crois qu'un des types 261 00:19:13,089 --> 00:19:14,882 lui bouffait le visage. 262 00:19:15,508 --> 00:19:16,968 C'est d�gueulasse. 263 00:19:17,385 --> 00:19:19,345 Si on pr�venait la police ? 264 00:19:19,554 --> 00:19:21,097 Et on la laisse avec eux ? 265 00:19:21,305 --> 00:19:22,765 S'ils l'ont d�j� bouff�e... 266 00:19:22,974 --> 00:19:26,352 On n'a pas besoin de la police, on va r�gler �a. 267 00:19:26,561 --> 00:19:28,062 J'y vais en caisse ? 268 00:19:28,730 --> 00:19:30,523 Y a que moi qui peux la conduire. 269 00:19:30,732 --> 00:19:32,483 Tu veux y aller ? Vas-y. 270 00:19:33,484 --> 00:19:35,528 Super. Je reviens vite, promis ! 271 00:19:36,195 --> 00:19:38,823 N'importe quoi ! Pourquoi il a le droit de partir ? 272 00:19:48,916 --> 00:19:50,043 Venez voir. 273 00:19:54,130 --> 00:19:55,798 C'est quoi, ce taudis ? 274 00:19:56,090 --> 00:19:59,469 C'est une vieille baraque, �a en fait pas des tueurs. 275 00:19:59,677 --> 00:20:02,555 Ah oui ? Alors, va leur parler. 276 00:20:02,847 --> 00:20:04,640 Je vais peut-�tre y aller. 277 00:20:08,269 --> 00:20:09,479 J'ai dit, peut-�tre. 278 00:20:30,124 --> 00:20:31,125 Et voil�. 279 00:20:32,502 --> 00:20:35,546 J'esp�re que vous aimez les �ufs au lard. 280 00:20:38,966 --> 00:20:40,218 Pourquoi je suis l� ? 281 00:20:41,427 --> 00:20:43,012 Vous vous souvenez pas ? 282 00:20:45,431 --> 00:20:46,474 Moi et Tucker... 283 00:20:47,558 --> 00:20:48,559 Avec Tucker... 284 00:20:51,854 --> 00:20:54,691 Tucker et moi, on vous a rapport�e ici hier soir. 285 00:20:55,316 --> 00:20:56,150 Pourquoi ? 286 00:20:57,402 --> 00:20:58,861 Vous alliez nager, 287 00:20:59,070 --> 00:21:02,031 vous �tiez sur un rocher, vous avez gliss�, 288 00:21:02,240 --> 00:21:04,534 vous �tes tomb�e � l'eau et... 289 00:21:05,535 --> 00:21:07,370 je vous ai sauv�e. 290 00:21:08,496 --> 00:21:09,372 Attendez. 291 00:21:09,872 --> 00:21:11,332 Vous nous espionniez ? 292 00:21:12,834 --> 00:21:14,877 Non, on espionnait pas, jur� ! 293 00:21:15,086 --> 00:21:16,504 On p�chait. 294 00:21:18,339 --> 00:21:20,550 J'ai rien vu... Tucker a d� voir vos... 295 00:21:20,758 --> 00:21:22,051 O� sont mes amis ? 296 00:21:22,260 --> 00:21:24,470 Ils se sont enfuis dans la for�t. 297 00:21:24,679 --> 00:21:26,305 Ils m'ont laiss�e l� ? 298 00:21:27,140 --> 00:21:28,599 Faut pas leur en vouloir. 299 00:21:28,808 --> 00:21:31,811 Il y a des gens qui supportent pas le stress. 300 00:21:32,020 --> 00:21:34,731 Avec Tucker, on vous a rapport�e l�, 301 00:21:34,939 --> 00:21:37,567 en attendant qu'ils viennent vous chercher. 302 00:21:39,861 --> 00:21:42,613 J'avais pas de v�tements de fille. 303 00:21:43,156 --> 00:21:44,490 C'est pas grave. 304 00:21:45,074 --> 00:21:46,993 Les fringues, j'y connais rien. 305 00:21:47,368 --> 00:21:48,202 Moi non plus. 306 00:21:51,873 --> 00:21:53,499 C'est mon chien, Jangers. 307 00:21:53,708 --> 00:21:57,045 Il est moche, mais c'est un tendre. Il aime les caresses. 308 00:21:58,880 --> 00:22:00,423 - Il bave. - C'est vrai. 309 00:22:03,384 --> 00:22:05,345 D�sol� pour le d�sordre. 310 00:22:05,553 --> 00:22:07,597 Tucker vient d'acheter la maison. 311 00:22:10,016 --> 00:22:14,187 Une fille classe comme vous doit pas la trouver terrible, 312 00:22:14,395 --> 00:22:17,982 mais on a toujours r�v� d'avoir notre maison � nous. 313 00:22:19,067 --> 00:22:20,651 Enfin, bref. 314 00:22:22,070 --> 00:22:24,155 Il faut vous reposer. 315 00:22:24,989 --> 00:22:26,991 Comment tu t'appelles ? 316 00:22:28,993 --> 00:22:30,161 Tale... 317 00:22:30,370 --> 00:22:31,287 Ducker... 318 00:22:32,705 --> 00:22:33,706 Dale. 319 00:22:33,998 --> 00:22:35,166 Allison. 320 00:22:35,416 --> 00:22:37,418 Mes amis m'appellent Allie. 321 00:22:37,835 --> 00:22:39,879 Enchant� de faire ta connaissance, 322 00:22:40,088 --> 00:22:41,464 Allie... son. 323 00:22:42,256 --> 00:22:45,009 Si tu as besoin d'un truc, appelle. 324 00:22:45,218 --> 00:22:46,928 Je suis � c�t�. 325 00:22:52,141 --> 00:22:54,268 Il n'y a rien � faire, ici ? 326 00:22:54,727 --> 00:22:55,895 T'aimes les jeux ? 327 00:22:58,189 --> 00:22:59,107 Quel genre ? 328 00:23:01,150 --> 00:23:03,111 Celui-ci, c'est mon pr�f�r�. 329 00:23:03,444 --> 00:23:04,529 Le Trivi-Up. 330 00:23:08,574 --> 00:23:11,327 - On recommence. - Non, t'as perdu. 331 00:23:12,120 --> 00:23:14,622 Ferme-la et vas-y, p�tasse. 332 00:23:28,469 --> 00:23:29,929 Un vrai tombeur. 333 00:24:09,886 --> 00:24:10,636 Courez ! 334 00:24:10,845 --> 00:24:11,971 Sauvez-vous ! 335 00:25:10,947 --> 00:25:11,864 Je lance... 336 00:25:12,073 --> 00:25:12,782 Cinq ! 337 00:25:16,119 --> 00:25:16,911 Allez. 338 00:25:18,413 --> 00:25:20,248 Qui fut le 5e pr�sident des USA ? 339 00:25:20,998 --> 00:25:22,750 Facile, James Monroe. 340 00:25:24,627 --> 00:25:27,130 Encore gagn�, tu m'�crases ! 341 00:25:27,338 --> 00:25:28,923 Ouais ! D�sol�. 342 00:25:29,882 --> 00:25:31,217 C'est bizarre, 343 00:25:31,426 --> 00:25:34,303 je suis b�te � manger du foin, mais j'oublie rien. 344 00:25:35,054 --> 00:25:36,431 Donc, tu es intelligent. 345 00:25:36,764 --> 00:25:38,933 Non, je suis vraiment idiot. 346 00:25:39,142 --> 00:25:40,852 J'ai � peine pass� le CE2. 347 00:25:41,060 --> 00:25:42,729 �a ne veut rien dire. 348 00:25:43,146 --> 00:25:46,774 Le niveau scolaire et l'intelligence, �a n'a rien � voir. 349 00:25:56,075 --> 00:25:57,910 Tu �tudies quoi, � l'universit� ? 350 00:25:58,244 --> 00:26:00,163 Je suis en licence de psychologie. 351 00:26:04,667 --> 00:26:07,170 C'est pour faire quel m�tier ? 352 00:26:07,837 --> 00:26:09,297 Je sais pas. 353 00:26:10,923 --> 00:26:12,717 J'ai un r�ve un peu b�te... 354 00:26:13,259 --> 00:26:15,136 Les r�ves, c'est jamais b�te. 355 00:26:18,681 --> 00:26:23,644 Beaucoup de conflits dans le monde sont dus � un manque de communication. 356 00:26:26,356 --> 00:26:28,900 Je pense que je serais une bonne psy. 357 00:26:29,108 --> 00:26:30,401 Fais pas �a ! 358 00:26:31,944 --> 00:26:34,489 Mes parents disent la m�me chose. 359 00:26:34,739 --> 00:26:36,741 Non, tu pourrais y arriver, 360 00:26:37,784 --> 00:26:41,204 c'est la poutre qui est fragile, elle peut tomber. 361 00:26:43,581 --> 00:26:45,917 Qu'est-ce qui t'est arriv� ? 362 00:26:46,376 --> 00:26:48,127 J'ai sci� une ruche. 363 00:26:49,712 --> 00:26:50,588 Pourquoi ? 364 00:26:50,880 --> 00:26:53,007 J'ai pas fait expr�s, cr�tin. 365 00:26:53,633 --> 00:26:55,551 �a serait pas arriv� si tu m'aidais. 366 00:27:02,266 --> 00:27:03,935 On est l� pour bosser, 367 00:27:04,477 --> 00:27:06,562 pas pour faire des jeux � la con ! 368 00:27:07,063 --> 00:27:09,691 C'est ma faute, je lui ai demand�. 369 00:27:10,024 --> 00:27:11,609 Non, c'est ma faute. 370 00:27:12,777 --> 00:27:15,196 Tu veux que je t'enl�ve les dards 371 00:27:16,280 --> 00:27:18,032 et que je t'aide ? 372 00:27:18,449 --> 00:27:19,909 Oui, merci. 373 00:27:21,494 --> 00:27:24,122 Dis donc, elles ont mis le paquet. 374 00:27:24,539 --> 00:27:25,832 Doucement. 375 00:27:26,040 --> 00:27:27,250 Elles t'ont pas rat�. 376 00:27:28,793 --> 00:27:30,461 J'ai vu un de tes amis. 377 00:27:32,714 --> 00:27:37,051 Il doit �tre allergique aux abeilles parce qu'il courait comme un d�rat�. 378 00:27:37,802 --> 00:27:39,470 Je vais voir. 379 00:27:41,431 --> 00:27:44,809 Il faut te reposer. On va les chercher. 380 00:27:46,811 --> 00:27:48,104 Non, pas question. 381 00:27:48,312 --> 00:27:49,897 On y va. Repose-toi. 382 00:27:50,106 --> 00:27:52,859 Tucker et Dale sont sur le coup. Pas vrai ? 383 00:27:57,822 --> 00:27:58,698 C'est gentil. 384 00:28:01,826 --> 00:28:03,786 Faites attention. 385 00:28:04,078 --> 00:28:06,039 Mes amis ont des pr�jug�s. 386 00:28:06,247 --> 00:28:08,624 Je laisse faire Tucker. 387 00:28:08,833 --> 00:28:11,711 Pour parler aux gens, il est vraiment fort. 388 00:28:14,756 --> 00:28:17,342 On y va. Repose-toi. 389 00:28:25,308 --> 00:28:26,976 Ils l'ont tu�. 390 00:28:27,393 --> 00:28:29,020 C'est un avertissement. 391 00:28:29,854 --> 00:28:31,773 "D�gagez de notre for�t." 392 00:28:32,315 --> 00:28:33,691 J'hallucine ! 393 00:28:34,067 --> 00:28:36,319 Tu vas arr�ter avec cette merde ? 394 00:28:36,527 --> 00:28:38,363 �a marche pas ici. 395 00:28:39,655 --> 00:28:41,574 Essayons d'arr�ter une voiture. 396 00:28:42,158 --> 00:28:43,659 Il faut pas s'enfuir. 397 00:28:44,285 --> 00:28:47,288 Vous comprenez pas ? C'est le moment de v�rit�. 398 00:28:47,497 --> 00:28:49,123 C'est nous, contre eux. 399 00:28:49,332 --> 00:28:50,208 La survie 400 00:28:50,416 --> 00:28:52,126 du plus fort. 401 00:28:55,004 --> 00:28:57,715 �a va pas ? Attention � ma tronche ! 402 00:28:58,007 --> 00:28:59,634 T'as vraiment un probl�me ! 403 00:29:00,426 --> 00:29:01,177 Vite, 404 00:29:01,844 --> 00:29:03,012 quelqu'un arrive. 405 00:29:04,389 --> 00:29:07,558 C'�tait "Triangle isoc�le". Tu sais ce que c'est ? 406 00:29:08,142 --> 00:29:09,560 Un triangle ? 407 00:29:10,144 --> 00:29:11,896 T'aurais �t� fier de moi. 408 00:29:12,105 --> 00:29:15,191 Cette petite �tudiante, je l'ai massacr�e. 409 00:29:17,443 --> 00:29:20,029 Tu massacres tout le monde, t'es pas normal. 410 00:29:20,238 --> 00:29:21,739 Oui, je sais. 411 00:29:21,948 --> 00:29:25,535 �coute, je l'ach�ve en vitesse et je viens t'aider. 412 00:29:26,077 --> 00:29:27,120 Ils vont la tuer. 413 00:29:29,706 --> 00:29:30,832 Ils �taient l�. 414 00:29:32,583 --> 00:29:33,751 Une hachette. 415 00:29:35,628 --> 00:29:36,546 Les �tudiants ! 416 00:29:38,464 --> 00:29:39,841 Les �tudiants ! 417 00:29:40,049 --> 00:29:40,717 Encore. 418 00:29:41,259 --> 00:29:42,093 Plus fort. 419 00:29:49,600 --> 00:29:50,893 Je les vois pas. 420 00:29:52,311 --> 00:29:53,938 Ils ont d� d�taler. 421 00:29:57,316 --> 00:29:59,444 On pourrait leur laisser un mot. 422 00:29:59,652 --> 00:30:00,778 Avec quoi ? 423 00:30:01,904 --> 00:30:03,031 Avec �a. 424 00:30:03,823 --> 00:30:06,784 D�p�che-toi, j'ai la t�te comme une h�morro�de. 425 00:30:06,993 --> 00:30:08,619 Oui, t'es mal en point. 426 00:30:09,996 --> 00:30:12,123 - Fais attention. - J'�cris sur la b�che. 427 00:30:23,343 --> 00:30:25,136 ON A VOT COPPINE 428 00:30:44,655 --> 00:30:46,115 O� sont mes amis ? 429 00:30:50,161 --> 00:30:50,991 Comment ? 430 00:30:52,121 --> 00:30:53,206 Tes amis ? 431 00:30:53,790 --> 00:30:56,501 On a laiss� un mot. Ils vont arriver. 432 00:30:59,379 --> 00:31:00,463 Tu fais quoi ? 433 00:31:00,755 --> 00:31:02,632 Je creuse un trou � merde. 434 00:31:02,840 --> 00:31:03,758 � crotte... 435 00:31:04,467 --> 00:31:05,885 Un trou pour... 436 00:31:06,260 --> 00:31:07,637 Pour les chiottes. 437 00:31:07,887 --> 00:31:09,013 Les toilettes s�ches ? 438 00:31:09,222 --> 00:31:10,348 Les toilettes s�ches. 439 00:31:12,433 --> 00:31:13,518 Un coup de main ? 440 00:31:14,394 --> 00:31:17,188 Une fille comme toi ne fait pas �a. 441 00:31:19,607 --> 00:31:22,276 J'ai grandi � la ferme. Il fallait participer. 442 00:31:22,860 --> 00:31:24,070 Je vois �a. 443 00:31:25,363 --> 00:31:26,698 Creuser, je connais. 444 00:31:33,913 --> 00:31:35,832 Tu m'aides ou tu me regardes ? 445 00:31:37,125 --> 00:31:39,460 - Je t'aide. - C'est du boulot ! 446 00:31:42,755 --> 00:31:44,799 - Tu te d�brouilles. - Merci. 447 00:31:55,351 --> 00:31:57,854 L'ordure, il lui fait creuser sa tombe. 448 00:31:58,438 --> 00:31:59,814 Il faut faire vite. 449 00:32:00,690 --> 00:32:02,900 - Vous avez vos armes ? - Oui. 450 00:32:03,359 --> 00:32:05,903 Vous attaquez le mec � la broyeuse. 451 00:32:06,112 --> 00:32:07,488 Tu prends le gros. 452 00:32:11,492 --> 00:32:12,869 Je vais rester l�. 453 00:32:18,708 --> 00:32:19,876 On y est presque. 454 00:32:20,626 --> 00:32:21,794 Viens. 455 00:32:27,008 --> 00:32:27,842 Allez ! 456 00:32:32,138 --> 00:32:33,556 C'est tes amis ! 457 00:33:23,731 --> 00:33:24,857 �a va ? 458 00:33:30,530 --> 00:33:31,531 Parle-moi ! 459 00:33:32,323 --> 00:33:33,032 Tucker ! 460 00:33:34,200 --> 00:33:35,827 Nom de Dieu ! 461 00:33:37,161 --> 00:33:38,454 Qu'est-ce que t'as ? 462 00:33:39,622 --> 00:33:40,373 �a va ? 463 00:33:40,581 --> 00:33:41,749 Ce que j'ai ? 464 00:33:42,792 --> 00:33:43,918 Un gamin 465 00:33:45,128 --> 00:33:47,130 s'est jet� dans la broyeuse. 466 00:33:47,630 --> 00:33:49,590 La t�te la premi�re ! 467 00:33:49,966 --> 00:33:53,219 D'apr�s ses chaussures, c'�tait s�rement un des �tudiants. 468 00:33:53,928 --> 00:33:55,179 Qu'est-ce qu'elle a ? 469 00:33:55,388 --> 00:33:58,057 Elle s'est cogn�e en tombant dans le trou. 470 00:33:58,266 --> 00:34:00,059 - C'est ton sang ? - Non. 471 00:34:00,351 --> 00:34:01,811 C'est � un �tudiant. 472 00:34:02,020 --> 00:34:05,773 Il s'est jet� sur nous, il s'est empal� et il est mort ! 473 00:34:06,232 --> 00:34:07,734 - Merde. - Je sais ! 474 00:34:07,942 --> 00:34:09,027 Ne pleure pas. 475 00:34:09,235 --> 00:34:11,279 Du calme, reprends-toi. 476 00:34:17,493 --> 00:34:18,327 J'ai compris. 477 00:34:19,954 --> 00:34:21,414 C'est un suicide collectif. 478 00:34:21,622 --> 00:34:22,331 Un quoi ? 479 00:34:22,707 --> 00:34:24,876 Ils sont venus ici pour se tuer. 480 00:34:25,710 --> 00:34:27,378 Bien s�r, c'est logique. 481 00:34:27,587 --> 00:34:30,006 Il faut cacher les outils ! 482 00:34:30,214 --> 00:34:33,092 Tucker, ils veulent la tuer aussi. 483 00:34:35,303 --> 00:34:38,473 En fait, ils voulaient pas qu'on la sauve. 484 00:34:40,391 --> 00:34:41,059 Pourquoi ? 485 00:34:42,101 --> 00:34:43,686 Je sais pas. 486 00:34:43,978 --> 00:34:47,023 Tant mieux, si on savait, ils nous tueraient aussi. 487 00:34:47,523 --> 00:34:48,900 T'as raison. 488 00:34:51,819 --> 00:34:53,112 On appelle la police ? 489 00:34:54,197 --> 00:34:55,323 La police ? 490 00:34:56,866 --> 00:34:57,992 On dira quoi ? 491 00:34:58,409 --> 00:34:59,577 Ce qui s'est pass�. 492 00:35:00,953 --> 00:35:01,913 Super id�e. 493 00:35:02,288 --> 00:35:03,956 "Bonjour, monsieur l'agent. 494 00:35:04,457 --> 00:35:05,917 "Quelle folle journ�e ! 495 00:35:06,125 --> 00:35:08,252 "On �tait l�, tranquilles, chez nous, 496 00:35:08,461 --> 00:35:11,964 "et puis ces gamins se sont mis � se suicider." 497 00:35:12,382 --> 00:35:13,758 C'est la v�rit� ! 498 00:35:14,592 --> 00:35:16,969 Il faudrait �tre demeur� pour nous croire. 499 00:35:17,470 --> 00:35:21,224 La v�rit�, on s'en fout. Ce qui compte, c'est les apparences. 500 00:35:21,432 --> 00:35:23,893 Et l�, les apparences 501 00:35:24,102 --> 00:35:25,395 sont contre nous. 502 00:35:26,020 --> 00:35:27,230 On fait quoi, alors ? 503 00:35:28,648 --> 00:35:30,191 On fait tout dispara�tre. 504 00:35:31,651 --> 00:35:32,485 En vitesse. 505 00:35:38,366 --> 00:35:40,910 Tu devrais pas fumer, c'est mauvais. 506 00:35:41,119 --> 00:35:42,995 Mourir aussi, c'est mauvais, 507 00:35:43,413 --> 00:35:45,832 mais tout le monde le fait quand m�me ! 508 00:35:46,040 --> 00:35:47,542 Faut se tirer d'ici. 509 00:35:48,418 --> 00:35:49,961 Pourquoi on est encore l� ? 510 00:35:50,211 --> 00:35:52,588 Comment on part ? � cause de ce tar�, 511 00:35:52,797 --> 00:35:54,632 Chuck s'est barr� avec la voiture. 512 00:35:54,882 --> 00:35:55,800 On marche. 513 00:35:56,009 --> 00:35:56,968 60 bornes ? 514 00:35:57,176 --> 00:35:58,636 T'enl�veras tes talons ! 515 00:35:58,845 --> 00:36:00,179 Fermez-la ! 516 00:36:01,014 --> 00:36:02,890 Il faut se serrer les coudes. 517 00:36:03,182 --> 00:36:05,893 Qui est le d�bile qui a voulu venir ici ? 518 00:36:06,102 --> 00:36:06,853 Chad. 519 00:36:10,606 --> 00:36:12,942 Vous �tes vraiment des fiottes. 520 00:36:14,694 --> 00:36:17,905 Deux ou trois petits meurtres 521 00:36:18,906 --> 00:36:20,116 et vous paniquez. 522 00:36:21,451 --> 00:36:23,453 Vous voyez pas que c'est g�nial ? 523 00:36:25,705 --> 00:36:27,665 Tu p�tes un c�ble ou quoi ? 524 00:36:28,291 --> 00:36:31,711 Combien de gens ont une chance pareille ? 525 00:36:32,795 --> 00:36:34,547 La chance de mourir ? 526 00:36:34,756 --> 00:36:36,007 De vivre. 527 00:36:36,632 --> 00:36:38,885 De ne plus subir les interdits 528 00:36:39,093 --> 00:36:40,511 de la soci�t�. 529 00:36:41,137 --> 00:36:44,515 Il n'y a pas de lois, ici. C'est eux ou nous. 530 00:36:45,183 --> 00:36:47,352 Si c'est trop pour vous, 531 00:36:47,560 --> 00:36:48,686 peut-�tre que... 532 00:36:50,480 --> 00:36:51,773 vous m�ritez de mourir. 533 00:36:55,234 --> 00:36:56,235 T'es tordu. 534 00:37:00,656 --> 00:37:01,699 Vous entendez ? 535 00:37:01,991 --> 00:37:04,494 Chuck a pr�venu la police. Venez ! 536 00:37:04,702 --> 00:37:07,080 On n'a pas besoin des flics. 537 00:37:07,914 --> 00:37:09,499 Ils nous aideront pas. 538 00:37:12,085 --> 00:37:14,337 Vous avez rien compris ? 539 00:37:21,678 --> 00:37:22,970 Vous en faites pas. 540 00:37:23,471 --> 00:37:25,515 Vos amis vont s�rement bien. 541 00:37:25,765 --> 00:37:27,308 C'est un malentendu. 542 00:37:29,560 --> 00:37:30,311 Au secours ! 543 00:37:30,520 --> 00:37:31,270 Chlo� ? 544 00:37:32,021 --> 00:37:33,022 Elle est morte ! 545 00:37:33,648 --> 00:37:35,900 - Ils sont morts ! - Doucement. 546 00:37:36,818 --> 00:37:38,111 Ils les ont tu�s. 547 00:37:39,237 --> 00:37:40,363 Calmez-vous. 548 00:37:40,863 --> 00:37:42,031 Montez derri�re 549 00:37:42,532 --> 00:37:44,659 et on va aller voir. 550 00:37:48,329 --> 00:37:50,039 Bande d'abrutis. 551 00:37:58,339 --> 00:37:59,799 Je me sens pas bien. 552 00:38:00,008 --> 00:38:00,883 Je sais. 553 00:38:01,384 --> 00:38:03,136 Il est bien coinc�. 554 00:38:05,346 --> 00:38:07,515 �a va me co�ter la caution ! 555 00:38:08,725 --> 00:38:12,145 Je fais levier et tu tires, � trois. 556 00:38:19,986 --> 00:38:21,904 Enl�ve-le ! 557 00:38:22,113 --> 00:38:22,780 Aide-moi. 558 00:38:23,531 --> 00:38:25,825 Pas sur la t�te ! 559 00:38:27,702 --> 00:38:28,911 Je vais gerber ! 560 00:38:30,371 --> 00:38:32,123 �a va aller. 561 00:38:32,331 --> 00:38:33,666 Prends une jambe. 562 00:38:35,168 --> 00:38:36,544 On le met dans le camion. 563 00:38:41,132 --> 00:38:43,301 Il est lourd, pour une moiti�. 564 00:38:57,190 --> 00:38:58,900 - Je parle. - Bonne id�e. 565 00:39:01,319 --> 00:39:01,986 Restez l�. 566 00:39:05,156 --> 00:39:06,324 Laissez-moi faire. 567 00:39:09,118 --> 00:39:10,203 Bonjour, monsieur. 568 00:39:10,828 --> 00:39:12,205 Ravi de vous revoir. 569 00:39:15,875 --> 00:39:17,335 Quelle folle journ�e ! 570 00:39:17,543 --> 00:39:18,378 Vraiment folle. 571 00:39:20,463 --> 00:39:21,631 On �tait l�, 572 00:39:22,507 --> 00:39:23,841 tranquilles, chez nous. 573 00:39:24,425 --> 00:39:25,843 On retapait la maison. 574 00:39:26,052 --> 00:39:27,136 La maison ! 575 00:39:27,428 --> 00:39:29,514 Et tout d'un coup, 576 00:39:30,056 --> 00:39:31,307 ces gamins 577 00:39:32,141 --> 00:39:34,352 se sont mis � se suicider. 578 00:39:34,727 --> 00:39:36,145 Celui-l�, 579 00:39:36,562 --> 00:39:39,190 il a plong� dans la broyeuse, l�. 580 00:39:39,399 --> 00:39:41,401 Il y en a un autre l�-bas, 581 00:39:42,068 --> 00:39:44,487 qui s'est embroch� sur un pieu. 582 00:39:44,696 --> 00:39:45,655 Dans le bide ! 583 00:39:45,905 --> 00:39:48,408 Je sais pas si �a vous est d�j� arriv�, 584 00:39:48,866 --> 00:39:50,660 mais nous, on a la trouille. 585 00:39:50,868 --> 00:39:52,036 La trouille ! 586 00:40:00,586 --> 00:40:02,672 Vous devez vraiment me prendre 587 00:40:02,880 --> 00:40:04,924 pour un demeur�. 588 00:40:07,093 --> 00:40:08,678 Pas demeur�... 589 00:40:09,012 --> 00:40:10,096 Sans pr�jug� ? 590 00:40:10,555 --> 00:40:14,517 Attendez, je suis pas s�r d'avoir bien compris. 591 00:40:16,269 --> 00:40:16,936 Quoi ? 592 00:40:17,145 --> 00:40:18,938 Vous �tiez en train de travailler, 593 00:40:19,272 --> 00:40:20,732 quand ce gamin 594 00:40:21,816 --> 00:40:25,194 est arriv� et a plong� dans la broyeuse ? 595 00:40:25,528 --> 00:40:27,113 C'est la v�rit�. 596 00:40:28,031 --> 00:40:30,366 Je crois qu'ils veulent tuer 597 00:40:30,575 --> 00:40:33,161 la fille qui est dans la maison. 598 00:40:33,828 --> 00:40:34,662 Quelle fille ? 599 00:40:34,871 --> 00:40:37,373 Elle pourrait peut-�tre nous expliquer, 600 00:40:38,499 --> 00:40:41,711 si je l'avais pas assomm�e avec la pelle. 601 00:40:42,754 --> 00:40:43,671 Accidentellement. 602 00:40:45,548 --> 00:40:49,052 Vous en avez une autre, et elle est �vanouie ? 603 00:40:49,260 --> 00:40:50,845 Oui, dans ma chambre. 604 00:40:56,768 --> 00:40:58,311 J'aimerais bien la voir. 605 00:40:59,103 --> 00:41:00,188 D'accord, on y va. 606 00:41:00,396 --> 00:41:01,522 Je pose �a. 607 00:41:05,276 --> 00:41:06,069 O� il va ? 608 00:41:09,197 --> 00:41:10,239 Rentre pas ! 609 00:41:15,453 --> 00:41:16,621 Il fait quoi, l� ? 610 00:41:17,622 --> 00:41:19,207 Pourquoi il les arr�te pas ? 611 00:41:26,589 --> 00:41:27,840 Les deux yeux 612 00:41:28,216 --> 00:41:29,634 r�agissent � la lumi�re. 613 00:41:31,886 --> 00:41:33,304 Son cerveau fonctionne. 614 00:41:33,513 --> 00:41:34,263 Dieu merci. 615 00:41:34,472 --> 00:41:36,224 Je vous avais pr�venus 616 00:41:36,933 --> 00:41:38,643 mais vous n'avez pas �cout�. 617 00:41:39,519 --> 00:41:42,146 Vous serez accus�s d'homicide involontaire, 618 00:41:42,355 --> 00:41:44,232 si vous avez de la chance ! 619 00:41:44,899 --> 00:41:48,820 Vous trouvez qu'on a des t�tes de tueurs fous ? 620 00:41:52,824 --> 00:41:53,991 C'est difficile � dire. 621 00:41:54,450 --> 00:41:56,285 Il faut se m�fier des apparences. 622 00:42:02,500 --> 00:42:03,543 �a va ? 623 00:42:08,548 --> 00:42:09,966 C'est pas vrai ! 624 00:42:10,258 --> 00:42:11,926 Comment il peut marcher ? 625 00:42:12,135 --> 00:42:13,386 S'il marche, �a va. 626 00:42:13,594 --> 00:42:14,762 Il va se remettre. 627 00:42:21,185 --> 00:42:22,478 Laissez-moi faire. 628 00:42:29,068 --> 00:42:30,945 Putain, ils l'ont tu� ! 629 00:42:31,154 --> 00:42:32,530 Ouvre la porte ! 630 00:42:34,323 --> 00:42:37,368 Je t'avais dit qu'il fallait r�parer �a. 631 00:42:38,119 --> 00:42:41,748 Me fous pas �a sur le dos, c'est ta faute ! 632 00:42:41,998 --> 00:42:43,833 Si tu jouais pas 633 00:42:44,042 --> 00:42:45,293 pendant que je bosse ! 634 00:42:53,259 --> 00:42:54,927 Ouvre, merde ! 635 00:42:56,054 --> 00:42:58,890 Si t'avais pas perdu ton temps � jouer, 636 00:42:59,098 --> 00:43:01,351 on aurait pu r�parer. 637 00:43:01,976 --> 00:43:03,061 Attention. 638 00:43:03,394 --> 00:43:04,687 Bande d'enfoir�s ! 639 00:43:07,648 --> 00:43:09,859 Faut enlever le cran de s�ret�. 640 00:43:18,117 --> 00:43:19,619 Faites un peu attention ! 641 00:43:31,756 --> 00:43:33,925 "Faut enlever le cran de s�ret�" ? 642 00:43:34,676 --> 00:43:36,052 T'es impayable. 643 00:43:36,260 --> 00:43:38,680 Tout est de ta faute. 644 00:43:39,347 --> 00:43:40,640 - Quoi ? - Exactement ! 645 00:43:40,848 --> 00:43:42,392 Tu joues les h�ros. 646 00:43:42,600 --> 00:43:44,185 "Elle se noie ! 647 00:43:44,394 --> 00:43:46,562 "Il faut la sauver !" 648 00:43:46,771 --> 00:43:48,898 Au moins, elle est toujours vivante. 649 00:43:49,190 --> 00:43:50,525 Super, all�luia ! 650 00:43:50,733 --> 00:43:52,026 Ne l'accuse pas ! 651 00:43:52,235 --> 00:43:55,405 Je ne l'accuse pas, je t'accuse, toi. 652 00:43:55,613 --> 00:43:56,698 Tu sais quoi ? 653 00:43:57,281 --> 00:44:00,827 On en serait pas l� si on n'�tait pas all�s p�cher. 654 00:44:01,285 --> 00:44:02,120 On adore �a. 655 00:44:02,453 --> 00:44:04,080 Moi, j'aime pas �a. 656 00:44:07,834 --> 00:44:09,460 Comment �a, t'aimes pas ? 657 00:44:11,295 --> 00:44:12,922 Si, j'aime bien... 658 00:44:15,842 --> 00:44:17,760 Pardon, je t'ai fait de la peine ? 659 00:44:18,594 --> 00:44:19,721 Excuse-moi. 660 00:44:21,264 --> 00:44:22,598 Un peu, en fait. 661 00:44:31,899 --> 00:44:32,942 O� est Jangers ? 662 00:44:45,204 --> 00:44:47,540 � toi de jouer, le bouseux ! 663 00:44:47,832 --> 00:44:50,084 Les salauds, ils ont mon chien ! 664 00:44:52,962 --> 00:44:54,047 Faut r�agir. 665 00:44:54,672 --> 00:44:56,257 T'as apport� ta cloueuse ? 666 00:44:56,466 --> 00:44:57,550 Oui, pourquoi ? 667 00:44:59,427 --> 00:45:01,429 Rampe. Garde ta casquette. 668 00:45:12,482 --> 00:45:13,524 Couvre-moi. 669 00:45:14,817 --> 00:45:16,736 J'ai jamais tir� sur quelqu'un. 670 00:45:17,904 --> 00:45:21,532 Dis-toi que c'est des planches en forme de gens. 671 00:45:25,328 --> 00:45:26,162 Pardon. 672 00:45:27,789 --> 00:45:29,540 Tu fais diversion 673 00:45:31,376 --> 00:45:32,919 et je sors par-derri�re. 674 00:45:33,378 --> 00:45:34,420 Et surtout... 675 00:45:35,797 --> 00:45:37,173 Me tire pas dessus. 676 00:45:38,341 --> 00:45:39,425 Je vais essayer. 677 00:45:40,259 --> 00:45:42,095 Qu'est-ce qu'ils foutent ? 678 00:45:42,387 --> 00:45:43,388 Je sais pas. 679 00:45:46,349 --> 00:45:49,018 Les �tudiants, j'ai un truc pour vous ! 680 00:46:11,332 --> 00:46:12,834 �a vous pla�t ? 681 00:46:13,084 --> 00:46:14,877 J'en ai encore plein, 682 00:46:15,086 --> 00:46:16,004 bande de tar�s ! 683 00:46:32,103 --> 00:46:33,271 Mince, Dale, 684 00:46:34,689 --> 00:46:35,523 vas-y mollo. 685 00:46:35,815 --> 00:46:36,983 Le bouseux ! 686 00:46:37,984 --> 00:46:40,903 Si tu tires encore, ton chien est mort. 687 00:46:42,488 --> 00:46:44,532 Si vous tuez mon chien, 688 00:46:44,741 --> 00:46:46,200 je vais m'�nerver. 689 00:46:46,451 --> 00:46:47,535 Rel�che la fille ! 690 00:46:51,831 --> 00:46:53,458 Je vais buter ton chien. 691 00:46:54,751 --> 00:46:56,044 Je vais m'�nerver ! 692 00:46:56,336 --> 00:46:57,628 Je vous le jure ! 693 00:47:01,090 --> 00:47:02,550 Non, pas par l� ! 694 00:47:09,807 --> 00:47:11,851 Belle journ�e pour courir, non ? 695 00:48:24,298 --> 00:48:25,383 C'est termin� ? 696 00:48:25,591 --> 00:48:28,886 C'est bien cach� ? On n'aura qu'une seule chance. 697 00:48:30,513 --> 00:48:31,639 Le pi�ge est pr�t. 698 00:48:35,059 --> 00:48:36,227 Il se r�veille. 699 00:48:39,897 --> 00:48:42,025 Vous �tes dingues, ou quoi ? 700 00:48:42,567 --> 00:48:44,360 On est dingues ? 701 00:48:44,777 --> 00:48:45,862 Tiens-le. 702 00:48:51,282 --> 00:48:53,494 J'avais jamais approch� le Mal absolu. 703 00:48:59,208 --> 00:49:00,209 �a pue. 704 00:49:00,793 --> 00:49:03,254 Pourtant, ils disent "Protection 24 h". 705 00:49:07,091 --> 00:49:09,344 Vous vous amusez, mais pas moi ! 706 00:49:10,178 --> 00:49:12,680 Tu vas payer, esp�ce de d�g�n�r�. 707 00:49:13,681 --> 00:49:15,558 Payer ? Attendez. 708 00:49:15,767 --> 00:49:16,893 L�chez-moi. 709 00:49:18,811 --> 00:49:20,563 Je vais chercher ma glaci�re. 710 00:49:21,731 --> 00:49:24,692 Il y a une douzaine de bi�res, je vous les donne. 711 00:49:25,360 --> 00:49:27,195 Des bi�res bien fra�ches ! 712 00:49:28,363 --> 00:49:29,572 �a, c'est pour Mike. 713 00:49:36,037 --> 00:49:37,205 Esp�ce de malade ! 714 00:49:46,756 --> 00:49:47,840 Comment tu te sens ? 715 00:49:50,510 --> 00:49:51,886 Pas terrible. 716 00:49:58,893 --> 00:50:00,228 Que s'est-il pass� ? 717 00:50:06,109 --> 00:50:07,360 Je sais pas trop... 718 00:50:10,863 --> 00:50:12,240 C'�tait horrible. 719 00:50:14,617 --> 00:50:17,954 Et voil�, je pleure devant une fille. 720 00:50:18,538 --> 00:50:21,374 C'est pas grave. �a fait du bien de pleurer. 721 00:50:24,002 --> 00:50:25,962 Il faut que �a sorte. 722 00:50:29,007 --> 00:50:30,133 Voil�. 723 00:50:30,341 --> 00:50:31,676 �a fait du bien. 724 00:50:35,805 --> 00:50:37,056 Respire � fond. 725 00:50:41,978 --> 00:50:42,854 C'est bien. 726 00:50:45,648 --> 00:50:47,108 Raconte-moi. 727 00:50:50,611 --> 00:50:51,988 C'est dur � expliquer. 728 00:50:55,074 --> 00:50:56,159 Tes amis, 729 00:50:57,410 --> 00:50:59,203 ils prennent des cachets ? 730 00:51:00,955 --> 00:51:01,622 Pourquoi ? 731 00:51:01,831 --> 00:51:03,583 Ils ont d� les oublier. 732 00:51:05,668 --> 00:51:08,463 Pourquoi tu dis �a ? O� sont-ils ? 733 00:51:08,671 --> 00:51:09,547 Dehors. 734 00:51:09,756 --> 00:51:12,592 Ils essaient de tuer mon ami et mon chien. 735 00:51:12,925 --> 00:51:14,761 Je ne comprends pas. 736 00:51:15,386 --> 00:51:17,555 C'est incroyable, mais c'est vrai. 737 00:51:18,056 --> 00:51:21,059 Ils sont tous devenus fous en m�me temps. 738 00:51:21,476 --> 00:51:24,312 Je me souviens d'avoir vu Chad 739 00:51:26,689 --> 00:51:28,900 et Todd courait vers nous... 740 00:51:32,862 --> 00:51:33,905 Tu vois ? 741 00:51:34,364 --> 00:51:38,117 J'ai cru qu'ils voulaient te tuer, puis ils se sont tu�s eux-m�mes, 742 00:51:38,534 --> 00:51:41,079 puis ils ont essay� de nous tuer 743 00:51:41,954 --> 00:51:43,831 et l�, ils veulent tuer mon chien. 744 00:51:44,457 --> 00:51:45,416 Jangers. 745 00:51:46,000 --> 00:51:47,669 Tuer, �a doit �tre leur truc. 746 00:51:48,002 --> 00:51:51,255 C'est impossible, mes amis ne feraient jamais �a. 747 00:51:51,964 --> 00:51:53,049 C'est eux ! 748 00:51:54,050 --> 00:51:56,386 Ils veulent tous nous tuer. Cache-toi ! 749 00:51:57,345 --> 00:51:58,930 Tu n'as rien � craindre. 750 00:51:59,138 --> 00:52:00,181 Tu vas crever ! 751 00:52:00,390 --> 00:52:01,474 Je crois que si. 752 00:52:01,683 --> 00:52:02,934 Je vais leur parler. 753 00:52:03,142 --> 00:52:03,935 Reste l�. 754 00:52:05,478 --> 00:52:08,564 C'est un malentendu, on va s'expliquer. 755 00:52:09,399 --> 00:52:12,151 Ne sors pas ! C'est horrible, dehors. 756 00:52:47,395 --> 00:52:48,688 Tu les as vus ? 757 00:52:51,315 --> 00:52:52,025 Non. 758 00:52:57,613 --> 00:52:59,282 C'est le T-shirt de Tucker. 759 00:53:02,160 --> 00:53:03,119 C'est quoi ? 760 00:53:06,331 --> 00:53:07,707 C'est ses doigts de bowling ! 761 00:53:10,460 --> 00:53:11,836 Il y a un mot. 762 00:53:24,140 --> 00:53:25,308 "On a ton copain. 763 00:53:26,809 --> 00:53:28,269 "Viens le chercher." 764 00:53:31,898 --> 00:53:33,066 J'ai dormi longtemps ? 765 00:53:33,900 --> 00:53:35,068 Quelques heures. 766 00:53:35,777 --> 00:53:36,944 Je comprends pas. 767 00:53:37,320 --> 00:53:38,488 Je dois sauver Tucker. 768 00:53:38,863 --> 00:53:39,947 Bon sang ! 769 00:53:41,532 --> 00:53:43,701 Cette fois, ils vont comprendre. 770 00:53:43,910 --> 00:53:46,245 N'aggravons pas la situation. 771 00:53:46,454 --> 00:53:48,247 Aggraver la situation ? 772 00:53:48,873 --> 00:53:50,541 Ils ont eu peur pour moi. 773 00:53:51,376 --> 00:53:52,710 Pourquoi ? 774 00:53:56,255 --> 00:53:57,006 Je sais pas. 775 00:53:58,007 --> 00:53:59,175 Si, tu le sais. 776 00:54:01,427 --> 00:54:03,763 Quand on vous a vus, au magasin, 777 00:54:05,848 --> 00:54:07,350 on vous a trouv�s 778 00:54:08,476 --> 00:54:10,269 un peu inqui�tants. 779 00:54:10,645 --> 00:54:13,481 J'�tais tendu, je sais pas parler aux filles. 780 00:54:13,690 --> 00:54:15,483 On le savait pas. 781 00:54:15,692 --> 00:54:17,318 Vous m'avez pris pour un tar� ? 782 00:54:18,778 --> 00:54:20,780 On s'est tromp�s sur vous. 783 00:54:22,949 --> 00:54:24,200 Je suis d�sol�e. 784 00:54:24,701 --> 00:54:26,202 C'est ma faute. 785 00:54:27,954 --> 00:54:30,999 Quand un type comme moi parle � une fille comme toi, 786 00:54:31,207 --> 00:54:32,750 �a fait des morts. 787 00:54:34,210 --> 00:54:35,920 Dale, c'est pas �a... 788 00:54:36,129 --> 00:54:37,714 Si tu retrouves tes amis, 789 00:54:38,715 --> 00:54:41,509 dis-leur que je voulais de mal � personne. 790 00:54:43,386 --> 00:54:44,095 Attends. 791 00:54:45,263 --> 00:54:46,305 N'y va pas. 792 00:54:55,940 --> 00:54:57,483 Tucker, t'es l� ? 793 00:55:28,097 --> 00:55:29,766 Cr�tins d'�tudiants. 794 00:55:36,981 --> 00:55:38,232 J'arrive. 795 00:55:50,119 --> 00:55:50,870 C'est un pi�ge. 796 00:55:51,913 --> 00:55:53,498 - Un quoi ? - Un pi�ge. 797 00:55:57,585 --> 00:55:58,878 Non, piti� ! 798 00:56:11,265 --> 00:56:14,310 Des fois, c'est bien de pas �tre mont� comme un ours. 799 00:56:16,479 --> 00:56:17,438 C'est dr�le ? 800 00:56:23,528 --> 00:56:26,531 Ce gamin, il lui manque une grosse case. 801 00:56:26,739 --> 00:56:28,908 C'est clair. Je vais te d�tacher. 802 00:56:29,117 --> 00:56:30,118 Attends. 803 00:56:31,494 --> 00:56:32,453 Pardon. 804 00:56:32,662 --> 00:56:34,372 Super, les vacances. 805 00:56:35,999 --> 00:56:37,125 Viens. 806 00:56:56,853 --> 00:56:58,312 Regarde �a. 807 00:56:59,772 --> 00:57:01,774 Le Mal habite cette maison. 808 00:57:02,025 --> 00:57:04,110 Pourvu qu'Allison soit vivante. 809 00:57:12,201 --> 00:57:13,286 Vous faites quoi ? 810 00:57:13,494 --> 00:57:15,204 On vient te sauver ! 811 00:57:15,580 --> 00:57:18,458 Pourquoi vous chuchotez ? Il n'y a personne. 812 00:57:24,380 --> 00:57:26,382 Cet endroit est horrible. 813 00:57:26,591 --> 00:57:28,343 Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? 814 00:57:29,135 --> 00:57:31,095 Ils ne m'ont rien fait. 815 00:57:31,304 --> 00:57:32,847 C'est un malentendu. 816 00:57:33,598 --> 00:57:35,641 Il faut br�ler cette maison, 817 00:57:36,059 --> 00:57:37,518 la raser. 818 00:57:44,275 --> 00:57:44,901 Arr�te. 819 00:57:46,611 --> 00:57:47,904 Ne fais pas �a. 820 00:57:48,237 --> 00:57:50,031 C'est leur maison de vacances. 821 00:57:50,573 --> 00:57:51,949 �coutez-moi. 822 00:57:52,158 --> 00:57:54,661 Tucker et Dale ne veulent de mal � personne. 823 00:57:55,411 --> 00:57:56,621 Ils sont tr�s gentils. 824 00:57:56,829 --> 00:57:58,665 T'as vraiment pas compris 825 00:57:59,707 --> 00:58:02,043 ce qui se passe ici, hein ? 826 00:58:05,672 --> 00:58:07,090 Ces d�g�n�r�s 827 00:58:07,298 --> 00:58:08,633 sont le Mal incarn�. 828 00:58:09,509 --> 00:58:11,928 Ils m�ritent ce qui va leur arriver. 829 00:58:13,638 --> 00:58:17,141 Calme-toi. Je te dis que c'est un malentendu. 830 00:58:18,267 --> 00:58:22,730 Ils ont �t� tr�s corrects avec moi, mais vous leur avez fait peur. 831 00:58:22,939 --> 00:58:24,232 Ils ont commenc� ! 832 00:58:24,649 --> 00:58:27,402 Comment �a ? En me sauvant la vie ? 833 00:58:28,569 --> 00:58:32,407 Attends, j'ai vu �a en cours de sociologie. 834 00:58:32,615 --> 00:58:33,992 Le syndrome de Stockholm. 835 00:58:34,200 --> 00:58:36,995 L'otage tombe amoureuse du kidnappeur. 836 00:58:40,164 --> 00:58:41,374 T'es amoureuse de lui ? 837 00:58:41,624 --> 00:58:42,583 Non. 838 00:58:46,713 --> 00:58:47,630 Dis-moi 839 00:58:48,339 --> 00:58:50,842 que t'es pas amoureuse de ce monstre. 840 00:58:54,387 --> 00:58:55,805 Comment tu peux l'aimer ? 841 00:58:57,890 --> 00:58:59,684 Tu ne comprends pas. 842 00:58:59,892 --> 00:59:02,562 T'es amoureuse de lui, ou pas ? 843 00:59:03,855 --> 00:59:04,939 R�ponds ! 844 00:59:08,026 --> 00:59:08,943 L�che-la. 845 00:59:12,155 --> 00:59:13,281 �a va, Allie ? 846 00:59:14,240 --> 00:59:15,658 Il t'appelle Allie ? 847 00:59:15,867 --> 00:59:16,993 Attendez. 848 00:59:17,869 --> 00:59:19,871 On arr�te et on se parle. 849 00:59:20,663 --> 00:59:22,290 On est entre gens civilis�s. 850 00:59:22,540 --> 00:59:24,500 Ah bon ? J'aurais pas cru. 851 00:59:24,709 --> 00:59:25,418 Sale d�g�n�r� ! 852 00:59:25,668 --> 00:59:27,086 Je t'emmerde. 853 00:59:27,295 --> 00:59:28,171 Arr�tez. 854 00:59:28,671 --> 00:59:33,009 Je fais un th�, on s'assied et on discute. 855 00:59:33,384 --> 00:59:35,136 Bonne id�e, 856 00:59:35,345 --> 00:59:37,430 j'�tais � deux doigts de m'�vanouir. 857 00:59:38,765 --> 00:59:39,974 Je prends une bi�re. 858 00:59:42,393 --> 00:59:43,478 Tu t'assieds ici. 859 00:59:44,228 --> 00:59:45,355 Sur cette chaise. 860 00:59:46,731 --> 00:59:47,857 Dale, 861 00:59:49,150 --> 00:59:50,401 assieds-toi l�. 862 01:00:02,372 --> 01:00:03,539 J'apporte le th�. 863 01:00:07,377 --> 01:00:10,254 C'est de la camomille ? �a me donne de l'asthme. 864 01:00:10,463 --> 01:00:11,673 C'est du Earl Grey. 865 01:00:12,090 --> 01:00:13,841 J'adore l'Earl Grey. 866 01:00:16,469 --> 01:00:18,054 Voil� ce qu'on va faire. 867 01:00:18,638 --> 01:00:21,307 Chacun raconte sa version. 868 01:00:21,974 --> 01:00:24,060 Vous allez �couter l'autre 869 01:00:24,268 --> 01:00:27,313 en essayant de vous mettre � sa place. 870 01:00:32,568 --> 01:00:34,779 Il faut exprimer ses sentiments 871 01:00:34,987 --> 01:00:38,825 et adopter le point de vue de l'autre, si on veut avancer. 872 01:00:43,413 --> 01:00:44,789 Chad, commence. 873 01:00:46,499 --> 01:00:48,668 Par quoi je pourrais commencer ? 874 01:00:48,876 --> 01:00:50,211 Par ce que tu veux. 875 01:00:51,254 --> 01:00:52,797 Il y a longtemps, 876 01:00:53,548 --> 01:00:55,008 avant ma naissance... 877 01:00:55,216 --> 01:00:56,300 Pas aussi loin. 878 01:00:56,509 --> 01:00:58,052 C'est important. 879 01:01:01,097 --> 01:01:04,892 Mes parents ont �t� attaqu�s par des bouseux comme lui. 880 01:01:07,395 --> 01:01:08,813 C'�tait il y a 20 ans, 881 01:01:09,772 --> 01:01:11,607 le massacre de Memorial Day. 882 01:01:13,609 --> 01:01:14,777 Ils ont tu� tout le monde, 883 01:01:15,611 --> 01:01:16,821 pour s'amuser. 884 01:01:18,281 --> 01:01:20,241 Ma m�re a r�ussi � fuir. 885 01:01:20,908 --> 01:01:22,076 Mais ils l'ont rattrap�e. 886 01:01:31,169 --> 01:01:32,837 Mon p�re �tait attach�. 887 01:01:33,921 --> 01:01:36,841 Il ne savait m�me pas qu'elle �tait enceinte. 888 01:01:39,385 --> 01:01:41,054 Ils l'ont forc� � regarder 889 01:01:42,764 --> 01:01:44,349 pendant qu'ils la torturaient. 890 01:01:48,019 --> 01:01:50,480 Mais ma m�re s'est d�fendue 891 01:01:51,773 --> 01:01:53,066 et elle s'est enfuie. 892 01:01:54,901 --> 01:01:56,694 Mon p�re n'a pas eu cette chance. 893 01:02:02,116 --> 01:02:04,285 On n'a jamais retrouv� son corps. 894 01:02:11,834 --> 01:02:13,294 Quand je suis n�, 895 01:02:14,087 --> 01:02:16,547 ma m�re �tait d�j� intern�e. 896 01:02:17,882 --> 01:02:20,426 C'est ma grand-m�re qui m'a tout racont�. 897 01:02:32,271 --> 01:02:34,607 Merci de t'�tre exprim�. 898 01:02:49,038 --> 01:02:50,832 J'entre pas l�-dedans. 899 01:02:52,000 --> 01:02:55,378 Chad a dit que s'ils ne revenaient pas dans 15 min, 900 01:02:55,586 --> 01:02:57,213 on entrait, arme au poing. 901 01:02:57,422 --> 01:02:59,757 - T'as pas d'arme. - Tu fais chier ! 902 01:03:00,341 --> 01:03:01,551 Arr�te de discuter. 903 01:03:12,145 --> 01:03:13,730 Ils prennent le th� ? 904 01:03:15,148 --> 01:03:17,775 J'ai trop envie d'un th�, l�. 905 01:03:20,445 --> 01:03:23,072 C'est pas possible. Ils sont prisonniers. 906 01:03:26,451 --> 01:03:28,995 Viens, faut faire quelque chose. 907 01:03:32,623 --> 01:03:33,624 � toi. 908 01:03:38,963 --> 01:03:39,964 D'abord, 909 01:03:41,924 --> 01:03:45,511 je suis d�sol� que ta famille ait �t� massacr�e. 910 01:03:46,971 --> 01:03:48,014 C'est affreux. 911 01:03:48,222 --> 01:03:48,890 Ensuite, 912 01:03:49,891 --> 01:03:51,642 j'y suis pour rien. 913 01:03:53,311 --> 01:03:55,396 J'aurais eu 6 ans. 914 01:03:56,314 --> 01:03:59,776 C'�tait pas toi, mais c'�tait des gens de ton esp�ce. 915 01:03:59,984 --> 01:04:01,069 Mon esp�ce ? 916 01:04:01,819 --> 01:04:04,364 J'arrive m�me pas � tuer un poisson. 917 01:04:04,697 --> 01:04:05,823 C'est vrai. 918 01:04:06,449 --> 01:04:07,742 M�me un poisson. 919 01:04:08,660 --> 01:04:09,827 Je peux pas ! 920 01:04:11,746 --> 01:04:13,873 Vous avez donn� votre point de vue. 921 01:04:14,957 --> 01:04:16,209 Que ressentez-vous ? 922 01:04:17,335 --> 01:04:18,878 Je me sens mieux. 923 01:04:19,754 --> 01:04:21,339 Je me sens plus l�ger. 924 01:04:22,465 --> 01:04:23,633 C'est bien, 925 01:04:24,425 --> 01:04:25,885 nous avan�ons. 926 01:04:27,637 --> 01:04:29,430 �a va saigner ! 927 01:04:39,941 --> 01:04:40,817 Ma ch�rie ! 928 01:04:41,067 --> 01:04:42,694 Fallait esquiver ! 929 01:04:53,371 --> 01:04:55,123 Retournez en enfer ! 930 01:04:57,834 --> 01:04:59,127 Chad, merde ! 931 01:05:00,211 --> 01:05:01,546 C'est que la jambe. 932 01:05:01,796 --> 01:05:02,588 Je br�le ! 933 01:05:02,797 --> 01:05:04,007 Non, pas avec �a. 934 01:05:09,804 --> 01:05:11,097 Roule par terre ! 935 01:05:20,732 --> 01:05:22,567 Il cr�pite comme une b�che ! 936 01:05:23,067 --> 01:05:23,985 �a sent ! 937 01:05:27,905 --> 01:05:29,449 On aurait d� ranger �a. 938 01:05:38,416 --> 01:05:39,417 Aide-moi ! 939 01:05:39,917 --> 01:05:41,794 L�che-moi, connasse ! 940 01:05:52,263 --> 01:05:53,348 Ma maison... 941 01:05:54,557 --> 01:05:55,641 Ta maison... 942 01:05:57,310 --> 01:05:58,728 Je suis nulle, comme psy. 943 01:05:58,936 --> 01:06:01,939 Non, c'est pas vrai. Ne dis pas �a. 944 01:06:02,315 --> 01:06:04,067 Tu as �t� tr�s bien. 945 01:06:04,567 --> 01:06:06,486 - C'est vrai ? - Oui. 946 01:06:08,488 --> 01:06:10,615 On commen�ait un vrai dialogue. 947 01:06:12,033 --> 01:06:13,618 Merci, c'est gentil. 948 01:06:14,243 --> 01:06:14,994 Les amis ? 949 01:06:20,041 --> 01:06:22,085 L�, il faut aller au camion. 950 01:06:22,293 --> 01:06:23,920 Attendez, il faut l'aider. 951 01:06:28,174 --> 01:06:29,258 J'ai rien dit. 952 01:06:30,093 --> 01:06:31,177 Au camion ! 953 01:06:36,099 --> 01:06:36,974 Il arrive ! 954 01:06:38,893 --> 01:06:39,977 D�marre. 955 01:06:41,813 --> 01:06:44,107 - Ne le noie pas. - Tu veux essayer ? 956 01:06:45,441 --> 01:06:48,528 Fais attention, c'est tout ce qui me reste. 957 01:06:57,996 --> 01:06:59,914 Il nous rattrapera pas. 958 01:07:00,123 --> 01:07:01,165 Attention ! 959 01:07:16,639 --> 01:07:18,391 Arr�te, Jangers. 960 01:07:18,933 --> 01:07:19,976 �a suffit. 961 01:07:26,941 --> 01:07:27,775 Allie... 962 01:07:34,699 --> 01:07:35,742 Elle est plus l�. 963 01:07:37,994 --> 01:07:38,786 Tucker ! 964 01:07:42,790 --> 01:07:45,084 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 965 01:07:46,461 --> 01:07:47,670 Il l'a emmen�e. 966 01:07:48,463 --> 01:07:49,964 J'ai voulu l'emp�cher. 967 01:07:51,841 --> 01:07:52,633 Doucement. 968 01:07:53,926 --> 01:07:55,094 Tu vois, 969 01:07:55,345 --> 01:07:57,722 les vacances, �a me dit plus rien. 970 01:08:00,516 --> 01:08:01,684 Tout est de ma faute. 971 01:08:03,186 --> 01:08:04,312 T'es bien amoch�. 972 01:08:05,438 --> 01:08:07,940 J'aurais jamais d� parler � Allison. 973 01:08:08,691 --> 01:08:10,485 On n'est pas du m�me monde. 974 01:08:10,985 --> 01:08:12,695 - C'est pas vrai. - Si ! 975 01:08:13,821 --> 01:08:15,490 J'aurais pas d� venir ici. 976 01:08:15,698 --> 01:08:16,574 �coute-moi. 977 01:08:20,703 --> 01:08:22,246 Quand on �tait gamins, 978 01:08:23,915 --> 01:08:26,125 on allait attraper des grenouilles. 979 01:08:27,293 --> 01:08:28,169 Je me souviens. 980 01:08:29,545 --> 01:08:33,591 C'�tait � celui qui en attraperait le plus. 981 01:08:34,258 --> 01:08:36,969 C'est pas le moment de parler de �a. 982 01:08:37,178 --> 01:08:41,808 Je disais que je te laissais gagner parce que tu me faisais de la peine. 983 01:08:42,642 --> 01:08:44,894 Et tu me laissais les l�cher. 984 01:08:45,103 --> 01:08:46,938 Elles avaient un go�t bizarre. 985 01:08:48,523 --> 01:08:49,607 En fait, 986 01:08:50,858 --> 01:08:52,568 je te laissais pas gagner. 987 01:08:53,653 --> 01:08:56,030 T'�tais plus rapide, c'est tout. 988 01:08:56,322 --> 01:08:58,116 - Arr�te, Tucker. - C'est vrai. 989 01:08:58,783 --> 01:09:00,785 Ce que je veux dire, 990 01:09:01,411 --> 01:09:03,496 c'est que tu vaux plus que tu penses. 991 01:09:04,580 --> 01:09:05,331 �coute. 992 01:09:05,873 --> 01:09:07,375 Cette fille le sait. 993 01:09:08,209 --> 01:09:11,838 Il suffit de voir comment vous vous regardez. 994 01:09:14,465 --> 01:09:15,883 Je crois qu'elle voit 995 01:09:17,218 --> 01:09:18,970 qui tu es vraiment. 996 01:09:20,638 --> 01:09:22,557 Quand tout �a sera fini, 997 01:09:24,142 --> 01:09:25,393 vous pourrez peut-�tre 998 01:09:27,061 --> 01:09:28,563 vous voir. 999 01:09:28,896 --> 01:09:30,023 Je crois pas. 1000 01:09:30,481 --> 01:09:32,692 C'est �a, ton probl�me. 1001 01:09:33,276 --> 01:09:34,527 Tu te rabaisses. 1002 01:09:36,904 --> 01:09:37,822 �a suffit ! 1003 01:09:38,823 --> 01:09:39,824 T'es un type bien. 1004 01:09:40,867 --> 01:09:42,035 T'es intelligent, 1005 01:09:43,328 --> 01:09:44,662 t'es costaud 1006 01:09:45,913 --> 01:09:48,041 et moins moche que tu le crois. 1007 01:09:48,916 --> 01:09:49,959 Merci. 1008 01:09:51,085 --> 01:09:52,253 �a me touche beaucoup. 1009 01:09:53,588 --> 01:09:54,672 La vie est courte. 1010 01:09:56,924 --> 01:09:58,634 Il faut prendre des risques. 1011 01:09:58,843 --> 01:10:00,219 Va la chercher. 1012 01:10:00,845 --> 01:10:02,847 Elle a besoin de toi. 1013 01:10:03,181 --> 01:10:07,518 Surtout qu'elle arr�te pas de tomber et de s'assommer. 1014 01:10:08,353 --> 01:10:10,438 Je sais pas o� il l'a emmen�e. 1015 01:10:10,938 --> 01:10:12,231 Jangers les trouvera. 1016 01:10:15,777 --> 01:10:17,403 Je te laisse pas l�. 1017 01:10:18,488 --> 01:10:20,698 �a va aller. Vas-y. 1018 01:10:26,287 --> 01:10:27,455 Amis pour la vie. 1019 01:10:27,872 --> 01:10:29,165 Amis pour la vie. 1020 01:10:39,217 --> 01:10:41,427 - �a fait tr�s mal. - Je vois. 1021 01:10:41,886 --> 01:10:42,887 Inspire. 1022 01:10:43,179 --> 01:10:44,347 Souffle. 1023 01:10:44,597 --> 01:10:46,599 Va la sauver. 1024 01:10:48,059 --> 01:10:49,060 Et sois gentil, 1025 01:10:50,478 --> 01:10:52,855 fous une racl�e � ce petit morveux. 1026 01:10:53,106 --> 01:10:55,274 Je vais lui faire bouffer ma botte. 1027 01:10:55,483 --> 01:10:56,442 Reste ici. 1028 01:10:56,651 --> 01:10:57,777 Allez, Jangers ! 1029 01:11:19,132 --> 01:11:20,466 C'est bien, Jangers. 1030 01:11:22,927 --> 01:11:26,139 � moi de jouer. T'inqui�te pas. 1031 01:11:26,514 --> 01:11:27,890 Je sais ce que je fais. 1032 01:11:28,266 --> 01:11:30,351 Plus ou moins. Reste l�. 1033 01:11:35,356 --> 01:11:36,899 Qu'est-ce que je t'ai fait ? 1034 01:11:37,275 --> 01:11:38,943 Ce que tu m'as fait ? 1035 01:11:39,444 --> 01:11:43,740 Tu sais ce que j'ai subi en essayant de te sauver ? 1036 01:11:45,658 --> 01:11:47,160 T'as rejoint les bouseux. 1037 01:11:49,203 --> 01:11:51,122 Je suis pr�t � te pardonner, 1038 01:11:51,956 --> 01:11:53,207 si tu me supplies. 1039 01:12:00,923 --> 01:12:04,010 Tu ne me donnes pas envie de te pardonner. 1040 01:12:04,427 --> 01:12:05,762 On se r�concilie, 1041 01:12:06,554 --> 01:12:08,389 sois un peu plus enthousiaste ! 1042 01:12:08,598 --> 01:12:10,391 - Je t'en prie... - Je pr�f�re. 1043 01:12:11,017 --> 01:12:13,144 - C'est mieux. - Arr�te. 1044 01:12:13,353 --> 01:12:15,563 Non, je ne vais pas arr�ter. 1045 01:12:15,772 --> 01:12:17,648 Je commence � peine. 1046 01:12:41,547 --> 01:12:43,508 Tu veux du bouseux qui tue ? 1047 01:12:43,841 --> 01:12:45,176 Tu vas en avoir un. 1048 01:13:08,491 --> 01:13:09,200 C'est moi. 1049 01:13:11,577 --> 01:13:12,870 Pourquoi t'as mis �a ? 1050 01:13:13,287 --> 01:13:15,790 Pour �tre plus impressionnant. �a marche ? 1051 01:13:17,709 --> 01:13:18,543 Super. 1052 01:13:22,171 --> 01:13:23,172 Tu m'aides ? 1053 01:13:25,174 --> 01:13:25,800 J'arrive. 1054 01:13:30,096 --> 01:13:31,180 Voyons �a. 1055 01:13:32,056 --> 01:13:33,224 Merci. 1056 01:13:33,850 --> 01:13:36,519 C'est rien, c'�tait sur mon chemin. 1057 01:13:44,235 --> 01:13:45,194 Comme c'est touchant. 1058 01:13:46,112 --> 01:13:47,655 Le bouseux attard� 1059 01:13:47,989 --> 01:13:50,742 essaie de sauver la fille de ses r�ves. 1060 01:13:50,950 --> 01:13:52,160 C'est quoi, ce n�ud ? 1061 01:13:52,368 --> 01:13:54,954 Tu crois pouvoir gagner, mais tu as tort. 1062 01:13:56,080 --> 01:13:57,999 Dis au revoir � la dame. 1063 01:13:58,916 --> 01:14:00,835 Il ne fallait pas me trahir, Allison. 1064 01:14:14,849 --> 01:14:17,560 Le lapin sort du terrier, tourne � gauche... 1065 01:14:29,697 --> 01:14:31,366 Je suis vraiment d�sol�. 1066 01:14:31,991 --> 01:14:32,867 �a va ? 1067 01:14:34,118 --> 01:14:35,411 J'ai pas fait expr�s. 1068 01:15:22,834 --> 01:15:25,086 � ton tour de souffrir. 1069 01:15:26,170 --> 01:15:27,839 Je t'attends, petit merdeux ! 1070 01:15:51,154 --> 01:15:52,572 Dale, par ici ! 1071 01:15:54,115 --> 01:15:55,116 On s'en va ! 1072 01:16:01,414 --> 01:16:02,498 Entre, vite ! 1073 01:16:06,502 --> 01:16:07,295 Tiens. 1074 01:16:09,172 --> 01:16:10,840 On va bloquer la trappe. 1075 01:16:11,466 --> 01:16:13,926 Ce gamin est sacr�ment coriace ! 1076 01:16:14,218 --> 01:16:15,219 �a va ? 1077 01:16:15,470 --> 01:16:16,429 Oui. 1078 01:16:18,056 --> 01:16:20,183 C'est abandonn� depuis longtemps. 1079 01:16:21,059 --> 01:16:22,852 Il nous faut une arme. 1080 01:16:23,061 --> 01:16:25,855 Un truc lourd et pointu pour l'embrocher. 1081 01:16:29,150 --> 01:16:30,360 �a ira. 1082 01:16:31,653 --> 01:16:32,528 Ou pas. 1083 01:16:42,622 --> 01:16:43,873 Viens voir. 1084 01:16:47,835 --> 01:16:48,670 Regarde. 1085 01:16:49,128 --> 01:16:50,213 �a te rappelle rien ? 1086 01:16:50,922 --> 01:16:52,048 C'est le sh�rif ? 1087 01:16:52,256 --> 01:16:53,591 Non, l'autre photo. 1088 01:16:54,133 --> 01:16:55,134 Le type au milieu. 1089 01:16:56,511 --> 01:16:57,345 �a alors. 1090 01:16:58,179 --> 01:17:00,556 On dirait le fou furieux d'en bas. 1091 01:17:01,432 --> 01:17:02,475 C'est bizarre. 1092 01:17:02,684 --> 01:17:07,146 "La survivante a conduit la police jusqu'au tueur. 1093 01:17:07,522 --> 01:17:10,566 "Elle aurait �t� tortur�e et viol�e. 1094 01:17:11,150 --> 01:17:13,653 "Elle est sous surveillance psychiatrique." 1095 01:17:15,822 --> 01:17:18,616 Il a dit que sa m�re avait �t� captur�e. 1096 01:17:18,825 --> 01:17:20,994 Et qu'on n'a pas retrouv� son p�re. 1097 01:17:22,996 --> 01:17:24,622 Je crois qu'on l'a trouv�. 1098 01:17:24,914 --> 01:17:26,833 Mer... credi. 1099 01:17:32,922 --> 01:17:34,507 Tu vas crever ! 1100 01:17:35,425 --> 01:17:36,217 Attends ! 1101 01:17:38,511 --> 01:17:39,679 T'es un bouseux ! 1102 01:17:40,555 --> 01:17:42,807 Regarde, c'est ton p�re. 1103 01:17:43,433 --> 01:17:44,100 C'est lui. 1104 01:17:47,228 --> 01:17:49,105 T'es � moiti� bouseux. 1105 01:17:52,358 --> 01:17:53,401 C'est pas possible. 1106 01:17:57,030 --> 01:17:58,364 Ils m'ont menti. 1107 01:18:00,199 --> 01:18:01,200 Pourquoi ? 1108 01:18:02,327 --> 01:18:04,120 Pour te prot�ger de la v�rit� ? 1109 01:18:04,329 --> 01:18:05,872 Y a pas de v�rit� ! 1110 01:18:07,915 --> 01:18:09,292 Y a que des mensonges ! 1111 01:18:13,421 --> 01:18:14,255 C'est quoi ? 1112 01:18:14,464 --> 01:18:15,506 Chamaemelum nobile. 1113 01:18:15,923 --> 01:18:16,591 Quoi ? 1114 01:18:16,799 --> 01:18:19,052 Substance � fort pouvoir irritant 1115 01:18:19,260 --> 01:18:21,179 chez les sujets allergiques. 1116 01:18:22,764 --> 01:18:24,307 J'oublie jamais rien. 1117 01:18:26,184 --> 01:18:28,019 Il lui faut juste son inhalateur. 1118 01:18:34,776 --> 01:18:35,777 Ou pas. 1119 01:18:48,373 --> 01:18:49,499 Pr�te ? 1120 01:18:49,832 --> 01:18:51,376 Les dents, c'est bon ? 1121 01:18:51,584 --> 01:18:52,710 Rien dans les dents. 1122 01:18:53,753 --> 01:18:54,837 �a tourne. 1123 01:18:59,425 --> 01:19:02,470 Les �v�nements incroyables de la nuit derni�re 1124 01:19:02,679 --> 01:19:04,305 restent � �claircir. 1125 01:19:04,514 --> 01:19:06,891 Ce qui semblait �tre un suicide collectif, 1126 01:19:07,100 --> 01:19:10,478 commis par des jeunes gens d�s�quilibr�s, 1127 01:19:10,687 --> 01:19:13,731 est peut-�tre le fait d'un tueur fou 1128 01:19:13,940 --> 01:19:15,692 dont on a perdu la trace. 1129 01:19:16,985 --> 01:19:18,069 Toc, toc. 1130 01:19:21,197 --> 01:19:22,448 Comment tu te sens ? 1131 01:19:23,574 --> 01:19:24,867 Je me sens 1132 01:19:25,201 --> 01:19:26,911 bourr� de calmants. 1133 01:19:27,161 --> 01:19:28,621 Tu m'�tonnes. 1134 01:19:30,123 --> 01:19:32,000 Ils ont trouv� mes doigts. 1135 01:19:32,834 --> 01:19:34,002 Regarde �a. 1136 01:19:35,086 --> 01:19:36,170 C'est curieux, 1137 01:19:37,755 --> 01:19:39,716 je me souviens pas de celui-l�. 1138 01:19:39,924 --> 01:19:41,300 Il est pas bizarre ? 1139 01:19:42,176 --> 01:19:43,428 Non, pas vraiment. 1140 01:19:45,096 --> 01:19:47,306 Il a l'air dans son �l�ment. 1141 01:19:47,557 --> 01:19:49,851 Je t'ai apport� un truc. Ferme les yeux. 1142 01:19:52,395 --> 01:19:53,354 Ouvre. 1143 01:19:56,024 --> 01:19:58,151 - C'est gentil. - Une Blue Ribbon. 1144 01:20:00,069 --> 01:20:01,195 C'est magnifique ! 1145 01:20:01,404 --> 01:20:02,739 Elle est bien fra�che. 1146 01:20:02,947 --> 01:20:04,365 Et c'est pas tout. 1147 01:20:04,574 --> 01:20:07,076 Une paille, comme tu aimes. 1148 01:20:11,706 --> 01:20:12,665 T'�touffe pas. 1149 01:20:13,124 --> 01:20:14,792 Bois tranquillement. 1150 01:20:15,001 --> 01:20:17,503 Quand je reviens, on s'en refait une. 1151 01:20:20,214 --> 01:20:21,299 Tu lui as demand� ? 1152 01:20:22,884 --> 01:20:23,843 Quoi ? 1153 01:20:24,177 --> 01:20:26,763 Tu l'as invit�e, nom de Dieu ? 1154 01:20:31,225 --> 01:20:34,687 J'allais le faire, mais j'ai pas eu l'occasion. 1155 01:20:36,981 --> 01:20:38,900 T'es ind�crottable. 1156 01:20:40,943 --> 01:20:42,737 T'as s�rement raison. 1157 01:20:44,197 --> 01:20:46,366 Mais elle m'a dit 1158 01:20:46,574 --> 01:20:48,201 qu'elle se d�fend au bowling. 1159 01:20:48,409 --> 01:20:50,870 Alors, on va en faire un. 1160 01:20:53,790 --> 01:20:54,832 Petit con ! 1161 01:20:55,041 --> 01:20:55,958 Je me tire. 1162 01:21:03,549 --> 01:21:05,718 Dale, t'es un vrai chanceux. 1163 01:21:05,927 --> 01:21:07,261 La chance des d�butants ! 1164 01:21:07,595 --> 01:21:10,723 Cette fille a vraiment une belle paire de mains. 1165 01:21:10,932 --> 01:21:11,891 Je sais. 1166 01:21:12,100 --> 01:21:13,851 Je vais te dire un truc. 1167 01:21:14,268 --> 01:21:16,979 La vie est courte, il faut prendre des risques, 1168 01:21:17,188 --> 01:21:19,816 car rien n'arrive tout cuit dans ton assiette. 1169 01:21:20,316 --> 01:21:22,235 - T'as raison. - Je sais. 1170 01:21:22,735 --> 01:21:24,153 Je vais lui parler. 1171 01:21:24,487 --> 01:21:25,363 Attends. 1172 01:21:25,738 --> 01:21:27,991 D�tends-toi, sois naturel. 1173 01:21:29,617 --> 01:21:31,244 T'as compris. Vas-y. 1174 01:21:34,330 --> 01:21:36,582 - Je me d�fends ! - C'est vrai. 1175 01:21:38,960 --> 01:21:41,838 J'esp�re que tu trouveras pas �a d�bile. 1176 01:21:42,130 --> 01:21:43,339 C'est un petit cadeau. 1177 01:21:44,590 --> 01:21:46,926 C'est gentil, il ne fallait pas. 1178 01:21:47,135 --> 01:21:48,553 �a me fait plaisir. 1179 01:21:51,556 --> 01:21:52,724 Tu sais ce que c'est ? 1180 01:21:54,642 --> 01:21:55,560 C'est un casque. 1181 01:21:55,768 --> 01:21:56,644 Un casque rose. 1182 01:21:56,853 --> 01:22:00,398 Il vaut mieux que tu le portes tout le temps. 1183 01:22:00,898 --> 01:22:02,442 D'accord, merci. 1184 01:22:02,650 --> 01:22:03,484 Il est super. 1185 01:22:08,072 --> 01:22:10,533 Je suis d�sol�e pour tout ce qui est arriv�. 1186 01:22:10,742 --> 01:22:12,243 Non, c'�tait g�nial ! 1187 01:22:13,619 --> 01:22:15,955 Sauf quand les gens mouraient 1188 01:22:16,164 --> 01:22:18,291 et saignaient sur nous. 1189 01:22:21,377 --> 01:22:23,463 Mais c'�tait bien d'�tre avec toi. 1190 01:22:25,256 --> 01:22:26,382 Laisse-moi parler, 1191 01:22:26,591 --> 01:22:29,761 on aura peut-�tre pas l'occasion de se revoir. 1192 01:22:31,054 --> 01:22:32,513 Je veux te dire que... 1193 01:22:34,682 --> 01:22:36,059 Moi aussi. 1194 01:22:38,478 --> 01:22:39,145 C'est vrai ? 1195 01:22:39,687 --> 01:22:40,521 C'est vrai. 1196 01:22:42,982 --> 01:22:43,941 Doucement ! 1197 01:22:46,027 --> 01:22:46,944 La pauvre. 1198 01:22:47,236 --> 01:22:48,196 On va l'aider ? 1199 01:22:48,738 --> 01:22:49,614 Pas question. 1200 01:22:55,161 --> 01:22:56,079 On s'en fiche. 1201 01:24:01,185 --> 01:24:04,480 Tucker & Dale fightent le Mal 1202 01:28:30,705 --> 01:28:33,499 Adaptation : Sylvestre Meininger 1203 01:28:33,708 --> 01:28:36,127 Sous-titrage : C.M.C. 78079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.