All language subtitles for Tucker.And.Dale.vs.Evil.2010.720p.BluRMP Zone2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,644 --> 00:00:11,729 On a le droit ? L'enqu�te est pas finie. 2 00:00:11,938 --> 00:00:15,149 Un peu de courage, Billy ! C'est �a, le journalisme. 3 00:00:15,358 --> 00:00:18,027 Mais il faut pas une autorisation ? 4 00:00:18,528 --> 00:00:19,987 Autorisation, mon cul ! 5 00:00:20,613 --> 00:00:23,449 Je suis s�re que la police a rat� un truc. 6 00:00:23,866 --> 00:00:25,993 Un scoop comme �a, 7 00:00:26,202 --> 00:00:27,662 �a ferait bien sur ton... 8 00:00:47,223 --> 00:00:49,767 3 JOURS PLUS T�T 9 00:00:52,145 --> 00:00:53,980 Monts Appalaches Virginie-Occidentale 10 00:00:54,188 --> 00:00:55,690 Acc�l�re, Chuck ! 11 00:00:55,898 --> 00:00:57,150 Oui, acc�l�re. 12 00:00:57,358 --> 00:01:00,403 C'est la voiture de mon p�re. J'ai pas envie de me faire tuer. 13 00:01:03,239 --> 00:01:04,323 On a eu chaud ! 14 00:01:04,532 --> 00:01:05,741 Connards ! 15 00:01:06,325 --> 00:01:08,077 On est chez les d�g�n�r�s. 16 00:01:08,286 --> 00:01:09,537 Fais le cochon ! 17 00:01:10,830 --> 00:01:13,457 Les gens d'ici ne sont pas tous des cr�tins. 18 00:01:13,666 --> 00:01:15,084 En fait, si, Allison. 19 00:01:15,293 --> 00:01:17,920 Si t'es pas Omega Beta, t'es un cr�tin. 20 00:01:18,129 --> 00:01:19,213 Omega Beta ! 21 00:01:21,132 --> 00:01:23,009 Je suis avec des abrutis. 22 00:01:23,509 --> 00:01:25,553 Des abrutis n'auraient pas pens� 23 00:01:25,761 --> 00:01:26,846 � ceci. 24 00:01:27,346 --> 00:01:29,765 Je retire ce que j'ai dit. T'es un g�nie. 25 00:01:30,224 --> 00:01:32,393 Acc�l�re, ils vont nous d�passer. 26 00:01:32,810 --> 00:01:33,811 Merde ! 27 00:01:43,988 --> 00:01:46,491 Vous avez vu comment ils nous ont regard�s ? 28 00:01:46,824 --> 00:01:47,575 Attendez ! 29 00:01:50,495 --> 00:01:52,121 On a oubli� les bi�res. 30 00:02:28,825 --> 00:02:31,327 Vous avez tout ce qu'il faut ? 31 00:02:32,286 --> 00:02:34,121 Parce qu'une fois l�-bas... 32 00:02:41,504 --> 00:02:42,922 Vous cherchez quelque chose ? 33 00:02:44,966 --> 00:02:46,801 Oui, o� est la bi�re ? 34 00:02:48,761 --> 00:02:49,679 Au fond. 35 00:02:56,310 --> 00:02:57,937 On leur fait peur ? 36 00:03:01,649 --> 00:03:03,025 Relis-moi la liste. 37 00:03:03,317 --> 00:03:05,444 Clous de gros diam�tre, 38 00:03:05,820 --> 00:03:06,863 scie � m�taux, 39 00:03:07,321 --> 00:03:08,781 crochets � viande, 40 00:03:09,073 --> 00:03:10,783 d�broussailleuse... 41 00:03:13,161 --> 00:03:14,328 On prend du... 42 00:03:15,037 --> 00:03:15,872 Chad ? 43 00:03:30,928 --> 00:03:31,888 C'est moi. 44 00:03:32,430 --> 00:03:33,639 Sortons d'ici. 45 00:03:34,223 --> 00:03:36,058 C'est trop flippant. 46 00:03:44,150 --> 00:03:45,318 Autre chose ? 47 00:03:45,526 --> 00:03:47,278 Des �ufs durs ? Trois kilos. 48 00:03:49,780 --> 00:03:53,075 Tucker, t'as d�j� vu des filles comme �a ? 49 00:03:54,410 --> 00:03:56,412 Elles ont rien d'exceptionnel. 50 00:03:57,455 --> 00:04:00,583 - C'est des �tudiantes ordinaires. - Je trouve pas. 51 00:04:01,834 --> 00:04:03,294 Tu sais quoi, Dale ? 52 00:04:03,503 --> 00:04:05,838 Elle est comme toi et moi. Va lui parler. 53 00:04:06,047 --> 00:04:07,006 Lui parler ? 54 00:04:07,799 --> 00:04:09,217 Pour lui dire quoi ? 55 00:04:09,509 --> 00:04:10,426 Je sais pas. 56 00:04:11,886 --> 00:04:14,514 Que t'as une maison de vacances, �a en jette. 57 00:04:14,722 --> 00:04:17,433 T'es dingue ? Dans leurs maisons � elles, 58 00:04:17,642 --> 00:04:20,561 c'est des mecs comme moi qui r�parent les toilettes. 59 00:04:20,770 --> 00:04:23,898 Aie confiance en toi. Les filles sentent la peur. 60 00:04:24,106 --> 00:04:26,859 Courage ! Tu es bel homme. 61 00:04:27,235 --> 00:04:30,154 Plus ou moins. Et tu as bon c�ur. 62 00:04:31,531 --> 00:04:33,407 D�j�, �a fait deux qualit�s. 63 00:04:33,991 --> 00:04:34,909 Allez, vas-y. 64 00:04:35,451 --> 00:04:37,203 Qu'est-ce qui peut t'arriver ? 65 00:04:39,997 --> 00:04:40,998 Tu sais quoi ? 66 00:04:42,416 --> 00:04:43,501 T'as raison. 67 00:04:44,794 --> 00:04:45,878 Je vais y aller. 68 00:04:46,087 --> 00:04:47,088 De ce pas. 69 00:04:47,338 --> 00:04:48,548 Attends un peu. 70 00:04:49,715 --> 00:04:53,261 Ce qui compte, c'est de sourire, de rigoler. 71 00:04:53,594 --> 00:04:55,972 - Sois � l'aise. - Sourire et rigoler. 72 00:05:16,033 --> 00:05:16,993 Alors, 73 00:05:17,869 --> 00:05:19,078 on va camper ? 74 00:05:24,417 --> 00:05:26,919 �coutez, on veut pas d'ennuis. 75 00:05:27,128 --> 00:05:28,713 Alors, tu nous l�ches ! 76 00:05:29,297 --> 00:05:30,256 OK, pardon. 77 00:05:33,176 --> 00:05:34,177 Montez. 78 00:05:37,722 --> 00:05:39,223 Super glaci�re. 79 00:05:49,192 --> 00:05:50,568 Je te l'avais dit. 80 00:05:50,985 --> 00:05:52,653 Je suis nul avec les femmes. 81 00:05:54,864 --> 00:05:56,115 C'est ma tronche ! 82 00:05:56,782 --> 00:05:57,658 Arr�te. 83 00:06:04,957 --> 00:06:06,375 Je suis pas comme toi. 84 00:06:06,584 --> 00:06:08,961 Je sais pas parler aux femmes comme toi. 85 00:06:09,462 --> 00:06:11,047 Toi, tu assures. 86 00:06:11,714 --> 00:06:15,676 Moi, je dis des �neries et je passe pour un gros balourd. 87 00:06:16,093 --> 00:06:19,430 Ton probl�me, c'est que t'as un complexe d'inf�riorit�. 88 00:06:20,056 --> 00:06:21,098 Pas du tout. 89 00:06:23,226 --> 00:06:25,061 Si tu veux quelque chose, 90 00:06:25,269 --> 00:06:26,687 il faut prendre des risques. 91 00:06:28,064 --> 00:06:30,983 �a va pas tomber tout cuit dans ton assiette. 92 00:06:31,192 --> 00:06:32,193 �a, c'est vrai. 93 00:06:33,277 --> 00:06:34,237 Quoi ? 94 00:06:35,071 --> 00:06:36,614 - Un flic. - Compris. 95 00:06:36,823 --> 00:06:39,909 Je vais essuyer. Tu t'en es mis partout. 96 00:06:40,535 --> 00:06:41,911 Il se gare. 97 00:06:42,995 --> 00:06:44,163 Rel�ve-toi. 98 00:06:44,372 --> 00:06:45,289 Il arrive. 99 00:06:45,498 --> 00:06:48,251 - Ma manche est coinc�e ! - Rel�ve-toi. 100 00:06:48,459 --> 00:06:50,795 Vite, il descend de voiture. 101 00:06:51,045 --> 00:06:52,046 Il descend ? 102 00:07:03,349 --> 00:07:04,433 Bonjour, monsieur. 103 00:07:05,393 --> 00:07:06,811 Belle journ�e, hein ? 104 00:07:08,938 --> 00:07:09,856 Votre permis. 105 00:07:11,399 --> 00:07:14,902 J'ai perdu mon portefeuille, j'attends mon nouveau permis. 106 00:07:17,446 --> 00:07:18,531 C'est le provisoire. 107 00:07:19,490 --> 00:07:20,575 Vous allez o� ? 108 00:07:21,117 --> 00:07:23,911 � notre maison de vacances, vers Morris Lake. 109 00:07:25,830 --> 00:07:28,040 J'y ai mis toutes mes �conomies. 110 00:07:28,249 --> 00:07:31,502 Avec Dale, on va la retaper, on ira � la p�che. 111 00:07:31,711 --> 00:07:32,795 On va p�cher. 112 00:07:33,171 --> 00:07:37,675 Il a du mal avec les filles, �a lui fera du bien d'�tre entre hommes. 113 00:07:38,885 --> 00:07:41,137 Tout ce que vous trouverez l�-bas, 114 00:07:41,345 --> 00:07:44,307 ce sont des souffrances inimaginables. 115 00:07:48,853 --> 00:07:51,022 Votre clignotant est cass�. 116 00:07:51,772 --> 00:07:52,732 Oui, c'est vrai. 117 00:07:54,108 --> 00:07:55,359 Il faudrait 118 00:07:58,112 --> 00:07:59,197 le faire r�parer. 119 00:07:59,864 --> 00:08:01,199 Merci beaucoup. 120 00:08:07,872 --> 00:08:09,499 C'�tait pas dr�le. 121 00:08:09,707 --> 00:08:10,958 Il est bizarre. 122 00:08:11,167 --> 00:08:12,293 Le voil�. 123 00:08:15,546 --> 00:08:17,006 T'as vu �a ? 124 00:08:17,215 --> 00:08:21,260 Il est jaloux parce qu'il peut pas se payer une maison. 125 00:08:25,473 --> 00:08:27,099 � la belle vie. 126 00:08:29,936 --> 00:08:31,479 � la belle vie. 127 00:08:49,622 --> 00:08:51,082 T'as vu le vieux camion ? 128 00:08:52,041 --> 00:08:53,125 Il est � nous ? 129 00:08:53,709 --> 00:08:55,336 L�, encore un autre ! 130 00:09:16,440 --> 00:09:17,650 Elle est parfaite. 131 00:09:18,067 --> 00:09:20,236 Et ils disent que c'est � r�nover ? 132 00:09:22,071 --> 00:09:23,531 Allons voir l'int�rieur. 133 00:09:24,824 --> 00:09:26,325 C'est notre maison ! 134 00:09:36,085 --> 00:09:37,545 � part la poussi�re, �a va. 135 00:09:37,753 --> 00:09:39,005 Un vrai manoir. 136 00:09:50,183 --> 00:09:52,143 Le type qui habitait l� 137 00:09:52,477 --> 00:09:54,145 devait �tre arch�ologue. 138 00:09:54,395 --> 00:09:56,147 Ouais, arch�o... truc. 139 00:09:57,148 --> 00:10:00,318 Regarde �a, il adorait lire les journaux. 140 00:10:01,652 --> 00:10:02,820 MASSACRE 141 00:10:03,029 --> 00:10:04,030 MEURTRES 142 00:10:06,365 --> 00:10:08,951 "Chubby's, le roi du hot-dog". 143 00:10:09,285 --> 00:10:12,747 "2 gratuits pour 3 achet�s, coupon valable � vie". 144 00:10:14,707 --> 00:10:15,541 G�nial ! 145 00:10:15,750 --> 00:10:18,753 Regarde, mon jeu de soci�t� pr�f�r�. 146 00:10:20,129 --> 00:10:21,088 Tu sais quoi ? 147 00:10:22,215 --> 00:10:24,342 Dale, j'arrive pas � croire 148 00:10:24,550 --> 00:10:26,886 que j'ai une maison de vacances � moi. 149 00:10:27,678 --> 00:10:28,971 Tu vois, 150 00:10:30,306 --> 00:10:32,016 on peut r�aliser ses r�ves. 151 00:10:36,979 --> 00:10:38,272 Faut r�parer �a. 152 00:10:38,606 --> 00:10:40,316 Oui, bonne id�e. 153 00:10:42,902 --> 00:10:44,153 Tu peux te lever. 154 00:10:44,445 --> 00:10:47,698 Si tu r�ves que tu suces des bites, t'es gay ? 155 00:10:47,907 --> 00:10:48,699 Oui. 156 00:10:49,659 --> 00:10:50,535 Tu rigoles ? 157 00:10:51,953 --> 00:10:54,080 - Vous voulez avoir peur ? - Non. 158 00:10:56,207 --> 00:10:57,792 Arr�tez, c'est lourd. 159 00:10:58,793 --> 00:10:59,961 C'est arriv� � mes cousins. 160 00:11:00,419 --> 00:11:02,880 Moi, j'ai une vraie histoire. 161 00:11:07,260 --> 00:11:09,929 Une histoire qui s'est pass�e ici. 162 00:11:11,013 --> 00:11:12,807 Dans cette for�t. 163 00:11:15,309 --> 00:11:17,520 C'�tait il y a 20 ans jour pour jour. 164 00:11:23,317 --> 00:11:25,278 Le massacre de Memorial Day. 165 00:11:26,696 --> 00:11:28,489 Un petit groupe d'�tudiants, 166 00:11:28,948 --> 00:11:30,324 comme nous, 167 00:11:30,825 --> 00:11:33,244 �tait venu ici pour s'amuser. 168 00:11:34,495 --> 00:11:36,205 Mais ils ne savaient pas 169 00:11:37,248 --> 00:11:39,292 qu'ils n'�taient pas tout seuls, 170 00:11:39,500 --> 00:11:40,877 dans cette for�t. 171 00:12:05,485 --> 00:12:06,360 �a va pas ? 172 00:12:07,236 --> 00:12:08,529 Remettez la musique ! 173 00:12:09,739 --> 00:12:11,699 Non, c'est super, j'adore. 174 00:12:52,323 --> 00:12:54,826 Il n'y a eu qu'une survivante. 175 00:12:56,410 --> 00:12:58,496 Les autres ont disparu. 176 00:12:59,956 --> 00:13:02,750 Ils sont enterr�s sous nos pieds. 177 00:13:07,296 --> 00:13:09,674 Il y a un lac. Un petit bain de minuit ? 178 00:13:10,758 --> 00:13:11,425 Carr�ment. 179 00:13:14,804 --> 00:13:16,305 Je me mets pas tout nu ! 180 00:13:26,816 --> 00:13:27,733 C'est pas grave. 181 00:13:28,109 --> 00:13:29,735 Je te la laisse. 182 00:13:31,028 --> 00:13:33,489 C'est pour �a que t'arrives � rien. 183 00:13:34,157 --> 00:13:36,117 Tu t'�crases toujours. 184 00:13:38,578 --> 00:13:40,788 T'as pas int�r�t ! 185 00:13:40,997 --> 00:13:43,332 - Mais t'as dit... - Tu rigoles ? 186 00:13:44,292 --> 00:13:45,543 �a va pas ? 187 00:13:47,712 --> 00:13:50,214 - Je t'ai dit quoi ? - Que je m'�crase trop. 188 00:13:50,423 --> 00:13:52,216 J'ai dit, "T'as pas int�r�t." 189 00:13:52,425 --> 00:13:54,260 C'est ce que j'ai dit en dernier. 190 00:14:04,061 --> 00:14:05,396 Il y a quelqu'un ? 191 00:14:06,606 --> 00:14:07,482 C'est vous ? 192 00:14:14,489 --> 00:14:16,866 Chad, t'es dingue ? 193 00:14:17,450 --> 00:14:19,911 - T'es vraiment con. - C'�tait marrant ! 194 00:14:20,286 --> 00:14:21,245 Non. 195 00:14:21,704 --> 00:14:23,748 T'inqui�te, c'est moi. 196 00:14:24,373 --> 00:14:25,917 Tu m'as fait peur. 197 00:14:27,668 --> 00:14:29,212 Arr�te ton num�ro. 198 00:14:30,838 --> 00:14:31,756 Quel num�ro ? 199 00:14:32,298 --> 00:14:33,925 Genre t'es au-dessus du lot. 200 00:14:35,510 --> 00:14:37,303 - Je vois pas... - Mais si. 201 00:14:37,553 --> 00:14:40,389 C'est pas grave, j'ai compris. 202 00:14:42,934 --> 00:14:44,310 Tu es au-dessus du lot. 203 00:14:46,062 --> 00:14:47,647 Toi et moi, Allie, 204 00:14:47,855 --> 00:14:49,899 on est faits d'une autre �toffe. 205 00:14:50,358 --> 00:14:51,359 Tu comprends ? 206 00:14:52,318 --> 00:14:53,653 Non. 207 00:14:53,861 --> 00:14:55,154 Je veux dire... 208 00:14:56,781 --> 00:15:00,326 Je suis content qu'on puisse mieux se conna�tre. 209 00:15:03,579 --> 00:15:04,997 Tu as trop bu. 210 00:15:05,206 --> 00:15:06,874 C'est tr�s bien. 211 00:15:07,083 --> 00:15:08,626 �a me d�sinhibe. 212 00:15:11,879 --> 00:15:13,422 - Arr�te. - Pourquoi ? 213 00:15:14,215 --> 00:15:16,008 Pourquoi il faut s'arr�ter ? 214 00:15:16,801 --> 00:15:18,511 On est faits l'un pour l'autre. 215 00:15:20,721 --> 00:15:23,808 On en reparle, je rejoins les autres. 216 00:15:24,475 --> 00:15:25,935 Attends, Allie. 217 00:15:33,901 --> 00:15:35,528 C'est quoi, ce raffut ? 218 00:15:37,446 --> 00:15:38,364 Je sais pas. 219 00:15:38,948 --> 00:15:40,449 On va aller voir. 220 00:15:40,658 --> 00:15:42,368 Non. Attends, Tucker. 221 00:15:43,244 --> 00:15:46,122 Je crois pas qu'ils ont envie de nous voir. 222 00:15:46,622 --> 00:15:48,166 Moi, je veux les voir. 223 00:15:50,376 --> 00:15:51,961 Tu fais quoi, l� ? 224 00:15:55,131 --> 00:15:56,048 Bon sang ! 225 00:15:56,257 --> 00:15:58,468 Arr�te de faire ton empot� ! 226 00:15:59,677 --> 00:16:00,595 Chut. 227 00:16:07,435 --> 00:16:08,060 Regarde. 228 00:16:19,780 --> 00:16:20,615 Tucker ! 229 00:16:25,578 --> 00:16:27,747 �a va pas, ou quoi ? 230 00:16:28,080 --> 00:16:29,373 Qu'est-ce que j'ai fait ? 231 00:16:29,665 --> 00:16:32,835 Quand tu vois une �tudiante se balader � moiti� nue, 232 00:16:33,044 --> 00:16:34,545 tu cries pas mon nom. 233 00:16:34,754 --> 00:16:36,756 Tu la regardais en cachette. 234 00:16:37,465 --> 00:16:39,926 T'es vraiment ind�crottable. 235 00:16:43,012 --> 00:16:44,138 Elle remonte pas. 236 00:16:46,015 --> 00:16:47,099 Rame. 237 00:16:51,437 --> 00:16:52,438 Madame ! 238 00:16:55,942 --> 00:16:57,109 Elle est o� ? 239 00:17:03,115 --> 00:17:04,367 Attrape-la. 240 00:17:11,833 --> 00:17:13,376 On a votre amie. 241 00:17:14,919 --> 00:17:16,379 Ils enl�vent Allison ! 242 00:17:22,260 --> 00:17:24,095 Mais pourquoi ils s'en vont ? 243 00:17:25,638 --> 00:17:27,640 Il faut la mettre au chaud. 244 00:17:27,890 --> 00:17:28,933 On y va. 245 00:17:35,940 --> 00:17:36,983 Chad ! 246 00:17:38,860 --> 00:17:39,944 Les d�g�n�r�s... 247 00:17:40,403 --> 00:17:42,155 - Lesquels ? - Ceux du magasin. 248 00:17:42,613 --> 00:17:44,157 Ils ont enlev� Allison ! 249 00:18:34,332 --> 00:18:35,291 Ne pleurez pas. 250 00:18:35,500 --> 00:18:36,709 Ne m'�ventrez pas ! 251 00:18:39,504 --> 00:18:40,630 C'est les pancakes ! 252 00:18:40,838 --> 00:18:43,257 Vous aimez pas. Je vous fais autre chose. 253 00:18:45,593 --> 00:18:48,513 Fallait lui demander avant, esp�ce de cr�tin. 254 00:18:51,390 --> 00:18:52,475 Des pancakes ? 255 00:18:55,603 --> 00:18:56,521 Allison ! 256 00:18:56,729 --> 00:18:58,773 O� ils l'ont emmen�e ? 257 00:18:58,981 --> 00:19:00,274 � l'h�pital, peut-�tre. 258 00:19:00,483 --> 00:19:02,193 Vous comprenez pas ? 259 00:19:02,735 --> 00:19:04,445 Dis-leur ce que t'as vu. 260 00:19:04,695 --> 00:19:08,032 Il faisait noir, mais je crois qu'un des types 261 00:19:08,908 --> 00:19:10,701 lui bouffait le visage. 262 00:19:11,327 --> 00:19:12,787 C'est d�gueulasse. 263 00:19:13,204 --> 00:19:15,164 Si on pr�venait la police ? 264 00:19:15,373 --> 00:19:16,916 Et on la laisse avec eux ? 265 00:19:17,124 --> 00:19:18,584 S'ils l'ont d�j� bouff�e... 266 00:19:18,793 --> 00:19:22,171 On n'a pas besoin de la police, on va r�gler �a. 267 00:19:22,380 --> 00:19:23,881 J'y vais en caisse ? 268 00:19:24,549 --> 00:19:26,342 Y a que moi qui peux la conduire. 269 00:19:26,551 --> 00:19:28,302 Tu veux y aller ? Vas-y. 270 00:19:29,303 --> 00:19:31,347 Super. Je reviens vite, promis ! 271 00:19:32,014 --> 00:19:34,642 N'importe quoi ! Pourquoi il a le droit de partir ? 272 00:19:44,735 --> 00:19:45,862 Venez voir. 273 00:19:49,949 --> 00:19:51,617 C'est quoi, ce taudis ? 274 00:19:51,909 --> 00:19:55,288 C'est une vieille baraque, �a en fait pas des tueurs. 275 00:19:55,496 --> 00:19:58,374 Ah oui ? Alors, va leur parler. 276 00:19:58,666 --> 00:20:00,460 Je vais peut-�tre y aller. 277 00:20:04,088 --> 00:20:05,298 J'ai dit, peut-�tre. 278 00:20:25,943 --> 00:20:26,944 Et voil�. 279 00:20:28,321 --> 00:20:31,365 J'esp�re que vous aimez les �ufs au lard. 280 00:20:34,785 --> 00:20:36,037 Pourquoi je suis l� ? 281 00:20:37,246 --> 00:20:38,831 Vous vous souvenez pas ? 282 00:20:41,250 --> 00:20:42,293 Moi et Tucker... 283 00:20:43,377 --> 00:20:44,378 Avec Tucker... 284 00:20:47,673 --> 00:20:50,510 Tucker et moi, on vous a rapport�e ici hier soir. 285 00:20:51,135 --> 00:20:51,969 Pourquoi ? 286 00:20:53,221 --> 00:20:54,680 Vous alliez nager, 287 00:20:54,889 --> 00:20:57,850 vous �tiez sur un rocher, vous avez gliss�, 288 00:20:58,059 --> 00:21:00,353 vous �tes tomb�e � l'eau et... 289 00:21:01,354 --> 00:21:03,189 je vous ai sauv�e. 290 00:21:04,315 --> 00:21:05,191 Attendez. 291 00:21:05,691 --> 00:21:07,151 Vous nous espionniez ? 292 00:21:08,653 --> 00:21:10,696 Non, on espionnait pas, jur� ! 293 00:21:10,905 --> 00:21:12,323 On p�chait. 294 00:21:14,158 --> 00:21:16,369 J'ai rien vu... Tucker a d� voir vos... 295 00:21:16,577 --> 00:21:17,870 O� sont mes amis ? 296 00:21:18,079 --> 00:21:20,289 Ils se sont enfuis dans la for�t. 297 00:21:20,498 --> 00:21:22,125 Ils m'ont laiss�e l� ? 298 00:21:22,959 --> 00:21:24,418 Faut pas leur en vouloir. 299 00:21:24,627 --> 00:21:27,630 Il y a des gens qui supportent pas le stress. 300 00:21:27,839 --> 00:21:30,550 Avec Tucker, on vous a rapport�e l�, 301 00:21:30,758 --> 00:21:33,386 en attendant qu'ils viennent vous chercher. 302 00:21:35,680 --> 00:21:38,432 J'avais pas de v�tements de fille. 303 00:21:38,975 --> 00:21:40,309 C'est pas grave. 304 00:21:40,893 --> 00:21:42,812 Les fringues, j'y connais rien. 305 00:21:43,187 --> 00:21:44,021 Moi non plus. 306 00:21:47,692 --> 00:21:49,318 C'est mon chien, Jangers. 307 00:21:49,527 --> 00:21:52,864 Il est moche, mais c'est un tendre. Il aime les caresses. 308 00:21:54,699 --> 00:21:56,242 - Il bave. - C'est vrai. 309 00:21:59,203 --> 00:22:01,164 D�sol� pour le d�sordre. 310 00:22:01,372 --> 00:22:03,416 Tucker vient d'acheter la maison. 311 00:22:05,835 --> 00:22:10,006 Une fille classe comme vous doit pas la trouver terrible, 312 00:22:10,214 --> 00:22:13,801 mais on a toujours r�v� d'avoir notre maison � nous. 313 00:22:14,886 --> 00:22:16,471 Enfin, bref. 314 00:22:17,889 --> 00:22:19,974 Il faut vous reposer. 315 00:22:20,808 --> 00:22:22,810 Comment tu t'appelles ? 316 00:22:24,812 --> 00:22:25,980 Tale... 317 00:22:26,189 --> 00:22:27,106 Ducker... 318 00:22:28,524 --> 00:22:29,525 Dale. 319 00:22:29,817 --> 00:22:30,985 Allison. 320 00:22:31,235 --> 00:22:33,237 Mes amis m'appellent Allie. 321 00:22:33,654 --> 00:22:35,698 Enchant� de faire ta connaissance, 322 00:22:35,907 --> 00:22:37,283 Allie... son. 323 00:22:38,075 --> 00:22:40,828 Si tu as besoin d'un truc, appelle. 324 00:22:41,037 --> 00:22:42,747 Je suis � c�t�. 325 00:22:47,960 --> 00:22:50,087 Il n'y a rien � faire, ici ? 326 00:22:50,546 --> 00:22:51,714 T'aimes les jeux ? 327 00:22:54,008 --> 00:22:54,926 Quel genre ? 328 00:22:56,969 --> 00:22:58,930 Celui-ci, c'est mon pr�f�r�. 329 00:22:59,263 --> 00:23:00,348 Le Trivi-Up. 330 00:23:04,393 --> 00:23:07,146 - On recommence. - Non, t'as perdu. 331 00:23:07,939 --> 00:23:10,441 Ferme-la et vas-y, p�tasse. 332 00:23:24,288 --> 00:23:25,748 Un vrai tombeur. 333 00:24:05,705 --> 00:24:06,455 Courez ! 334 00:24:06,664 --> 00:24:07,790 Sauvez-vous ! 335 00:25:06,766 --> 00:25:07,683 Je lance... 336 00:25:07,892 --> 00:25:08,601 Cinq ! 337 00:25:11,938 --> 00:25:12,730 Allez. 338 00:25:14,232 --> 00:25:16,067 Qui fut le 5e pr�sident des USA ? 339 00:25:16,818 --> 00:25:18,569 Facile, James Monroe. 340 00:25:20,446 --> 00:25:22,949 Encore gagn�, tu m'�crases ! 341 00:25:23,157 --> 00:25:24,742 Ouais ! D�sol�. 342 00:25:25,701 --> 00:25:27,036 C'est bizarre, 343 00:25:27,245 --> 00:25:30,122 je suis b�te � manger du foin, mais j'oublie rien. 344 00:25:30,873 --> 00:25:32,250 Donc, tu es intelligent. 345 00:25:32,583 --> 00:25:34,752 Non, je suis vraiment idiot. 346 00:25:34,961 --> 00:25:36,671 J'ai � peine pass� le CE2. 347 00:25:36,879 --> 00:25:38,548 �a ne veut rien dire. 348 00:25:38,965 --> 00:25:42,593 Le niveau scolaire et l'intelligence, �a n'a rien � voir. 349 00:25:51,894 --> 00:25:53,729 Tu �tudies quoi, � l'universit� ? 350 00:25:54,063 --> 00:25:55,982 Je suis en licence de psychologie. 351 00:26:00,486 --> 00:26:02,989 C'est pour faire quel m�tier ? 352 00:26:03,656 --> 00:26:05,116 Je sais pas. 353 00:26:06,742 --> 00:26:08,536 J'ai un r�ve un peu b�te... 354 00:26:09,078 --> 00:26:10,955 Les r�ves, c'est jamais b�te. 355 00:26:14,500 --> 00:26:19,464 Beaucoup de conflits dans le monde sont dus � un manque de communication. 356 00:26:22,175 --> 00:26:24,719 Je pense que je serais une bonne psy. 357 00:26:24,927 --> 00:26:26,220 Fais pas �a ! 358 00:26:27,763 --> 00:26:30,308 Mes parents disent la m�me chose. 359 00:26:30,558 --> 00:26:32,560 Non, tu pourrais y arriver, 360 00:26:33,603 --> 00:26:37,023 c'est la poutre qui est fragile, elle peut tomber. 361 00:26:39,400 --> 00:26:41,736 Qu'est-ce qui t'est arriv� ? 362 00:26:42,195 --> 00:26:43,946 J'ai sci� une ruche. 363 00:26:45,531 --> 00:26:46,407 Pourquoi ? 364 00:26:46,699 --> 00:26:48,826 J'ai pas fait expr�s, cr�tin. 365 00:26:49,452 --> 00:26:51,370 �a serait pas arriv� si tu m'aidais. 366 00:26:58,085 --> 00:26:59,754 On est l� pour bosser, 367 00:27:00,296 --> 00:27:02,381 pas pour faire des jeux � la con ! 368 00:27:02,882 --> 00:27:05,510 C'est ma faute, je lui ai demand�. 369 00:27:05,843 --> 00:27:07,428 Non, c'est ma faute. 370 00:27:08,596 --> 00:27:11,015 Tu veux que je t'enl�ve les dards 371 00:27:12,099 --> 00:27:13,851 et que je t'aide ? 372 00:27:14,268 --> 00:27:15,728 Oui, merci. 373 00:27:17,313 --> 00:27:19,941 Dis donc, elles ont mis le paquet. 374 00:27:20,358 --> 00:27:21,651 Doucement. 375 00:27:21,859 --> 00:27:23,069 Elles t'ont pas rat�. 376 00:27:24,612 --> 00:27:26,280 J'ai vu un de tes amis. 377 00:27:28,533 --> 00:27:32,870 Il doit �tre allergique aux abeilles parce qu'il courait comme un d�rat�. 378 00:27:33,621 --> 00:27:35,289 Je vais voir. 379 00:27:37,250 --> 00:27:40,628 Il faut te reposer. On va les chercher. 380 00:27:42,630 --> 00:27:43,923 Non, pas question. 381 00:27:44,132 --> 00:27:45,716 On y va. Repose-toi. 382 00:27:45,925 --> 00:27:48,678 Tucker et Dale sont sur le coup. Pas vrai ? 383 00:27:53,641 --> 00:27:54,517 C'est gentil. 384 00:27:57,645 --> 00:27:59,605 Faites attention. 385 00:27:59,897 --> 00:28:01,858 Mes amis ont des pr�jug�s. 386 00:28:02,066 --> 00:28:04,443 Je laisse faire Tucker. 387 00:28:04,652 --> 00:28:07,530 Pour parler aux gens, il est vraiment fort. 388 00:28:10,575 --> 00:28:13,161 On y va. Repose-toi. 389 00:28:21,127 --> 00:28:22,795 Ils l'ont tu�. 390 00:28:23,212 --> 00:28:24,839 C'est un avertissement. 391 00:28:25,673 --> 00:28:27,592 "D�gagez de notre for�t." 392 00:28:28,134 --> 00:28:29,510 J'hallucine ! 393 00:28:29,886 --> 00:28:32,138 Tu vas arr�ter avec cette merde ? 394 00:28:32,346 --> 00:28:34,182 �a marche pas ici. 395 00:28:35,475 --> 00:28:37,393 Essayons d'arr�ter une voiture. 396 00:28:37,977 --> 00:28:39,479 Il faut pas s'enfuir. 397 00:28:40,104 --> 00:28:43,107 Vous comprenez pas ? C'est le moment de v�rit�. 398 00:28:43,316 --> 00:28:44,942 C'est nous, contre eux. 399 00:28:45,151 --> 00:28:46,027 La survie 400 00:28:46,235 --> 00:28:47,945 du plus fort. 401 00:28:50,823 --> 00:28:53,534 �a va pas ? Attention � ma tronche ! 402 00:28:53,826 --> 00:28:55,453 T'as vraiment un probl�me ! 403 00:28:56,245 --> 00:28:56,996 Vite, 404 00:28:57,663 --> 00:28:58,831 quelqu'un arrive. 405 00:29:00,208 --> 00:29:03,377 C'�tait "Triangle isoc�le". Tu sais ce que c'est ? 406 00:29:03,961 --> 00:29:05,379 Un triangle ? 407 00:29:05,963 --> 00:29:07,715 T'aurais �t� fier de moi. 408 00:29:07,924 --> 00:29:11,010 Cette petite �tudiante, je l'ai massacr�e. 409 00:29:13,262 --> 00:29:15,848 Tu massacres tout le monde, t'es pas normal. 410 00:29:16,057 --> 00:29:17,558 Oui, je sais. 411 00:29:17,767 --> 00:29:21,354 �coute, je l'ach�ve en vitesse et je viens t'aider. 412 00:29:21,896 --> 00:29:22,939 Ils vont la tuer. 413 00:29:25,525 --> 00:29:26,651 Ils �taient l�. 414 00:29:28,402 --> 00:29:29,570 Une hachette. 415 00:29:31,447 --> 00:29:32,365 Les �tudiants ! 416 00:29:34,283 --> 00:29:35,660 Les �tudiants ! 417 00:29:35,868 --> 00:29:36,536 Encore. 418 00:29:37,078 --> 00:29:37,912 Plus fort. 419 00:29:45,419 --> 00:29:46,712 Je les vois pas. 420 00:29:48,131 --> 00:29:49,757 Ils ont d� d�taler. 421 00:29:53,136 --> 00:29:55,263 On pourrait leur laisser un mot. 422 00:29:55,471 --> 00:29:56,597 Avec quoi ? 423 00:29:57,723 --> 00:29:58,850 Avec �a. 424 00:29:59,642 --> 00:30:02,603 D�p�che-toi, j'ai la t�te comme une h�morro�de. 425 00:30:02,812 --> 00:30:04,438 Oui, t'es mal en point. 426 00:30:05,815 --> 00:30:07,942 - Fais attention. - J'�cris sur la b�che. 427 00:30:19,162 --> 00:30:20,955 ON A VOT COPPINE 428 00:30:40,475 --> 00:30:41,934 O� sont mes amis ? 429 00:30:45,980 --> 00:30:46,689 Comment ? 430 00:30:47,940 --> 00:30:49,025 Tes amis ? 431 00:30:49,609 --> 00:30:52,320 On a laiss� un mot. Ils vont arriver. 432 00:30:55,198 --> 00:30:56,282 Tu fais quoi ? 433 00:30:56,574 --> 00:30:58,451 Je creuse un trou � merde. 434 00:30:58,659 --> 00:30:59,577 � crotte... 435 00:31:00,286 --> 00:31:01,704 Un trou pour... 436 00:31:02,079 --> 00:31:03,456 Pour les chiottes. 437 00:31:03,706 --> 00:31:04,832 Les toilettes s�ches ? 438 00:31:05,041 --> 00:31:06,167 Les toilettes s�ches. 439 00:31:08,252 --> 00:31:09,337 Un coup de main ? 440 00:31:10,213 --> 00:31:13,007 Une fille comme toi ne fait pas �a. 441 00:31:15,426 --> 00:31:18,095 J'ai grandi � la ferme. Il fallait participer. 442 00:31:18,679 --> 00:31:19,889 Je vois �a. 443 00:31:21,182 --> 00:31:22,517 Creuser, je connais. 444 00:31:29,732 --> 00:31:31,651 Tu m'aides ou tu me regardes ? 445 00:31:32,944 --> 00:31:35,279 - Je t'aide. - C'est du boulot ! 446 00:31:38,574 --> 00:31:40,618 - Tu te d�brouilles. - Merci. 447 00:31:51,170 --> 00:31:53,673 L'ordure, il lui fait creuser sa tombe. 448 00:31:54,257 --> 00:31:55,633 Il faut faire vite. 449 00:31:56,509 --> 00:31:58,719 - Vous avez vos armes ? - Oui. 450 00:31:59,178 --> 00:32:01,722 Vous attaquez le mec � la broyeuse. 451 00:32:01,931 --> 00:32:03,307 Tu prends le gros. 452 00:32:07,311 --> 00:32:08,688 Je vais rester l�. 453 00:32:14,527 --> 00:32:15,695 On y est presque. 454 00:32:16,445 --> 00:32:17,613 Viens. 455 00:32:22,827 --> 00:32:23,661 Allez ! 456 00:32:27,957 --> 00:32:29,375 C'est tes amis ! 457 00:33:19,550 --> 00:33:20,676 �a va ? 458 00:33:26,349 --> 00:33:27,350 Parle-moi ! 459 00:33:28,142 --> 00:33:28,851 Tucker ! 460 00:33:30,019 --> 00:33:31,646 Nom de Dieu ! 461 00:33:32,980 --> 00:33:34,273 Qu'est-ce que t'as ? 462 00:33:35,441 --> 00:33:36,192 �a va ? 463 00:33:36,400 --> 00:33:37,568 Ce que j'ai ? 464 00:33:38,611 --> 00:33:39,737 Un gamin 465 00:33:40,947 --> 00:33:42,949 s'est jet� dans la broyeuse. 466 00:33:43,449 --> 00:33:45,409 La t�te la premi�re ! 467 00:33:45,785 --> 00:33:49,038 D'apr�s ses chaussures, c'�tait s�rement un des �tudiants. 468 00:33:49,747 --> 00:33:50,998 Qu'est-ce qu'elle a ? 469 00:33:51,207 --> 00:33:53,876 Elle s'est cogn�e en tombant dans le trou. 470 00:33:54,085 --> 00:33:55,878 - C'est ton sang ? - Non. 471 00:33:56,170 --> 00:33:57,630 C'est � un �tudiant. 472 00:33:57,839 --> 00:34:01,592 Il s'est jet� sur nous, il s'est empal� et il est mort ! 473 00:34:02,051 --> 00:34:03,553 - Merde. - Je sais ! 474 00:34:03,761 --> 00:34:04,846 Ne pleure pas. 475 00:34:05,054 --> 00:34:07,098 Du calme, reprends-toi. 476 00:34:13,312 --> 00:34:14,147 J'ai compris. 477 00:34:15,773 --> 00:34:17,233 C'est un suicide collectif. 478 00:34:17,441 --> 00:34:18,151 Un quoi ? 479 00:34:18,526 --> 00:34:20,695 Ils sont venus ici pour se tuer. 480 00:34:21,529 --> 00:34:23,197 Bien s�r, c'est logique. 481 00:34:23,406 --> 00:34:25,825 Il faut cacher les outils ! 482 00:34:26,033 --> 00:34:28,911 Tucker, ils veulent la tuer aussi. 483 00:34:31,122 --> 00:34:34,292 En fait, ils voulaient pas qu'on la sauve. 484 00:34:36,210 --> 00:34:36,878 Pourquoi ? 485 00:34:37,920 --> 00:34:39,505 Je sais pas. 486 00:34:39,797 --> 00:34:42,842 Tant mieux, si on savait, ils nous tueraient aussi. 487 00:34:43,342 --> 00:34:44,719 T'as raison. 488 00:34:47,638 --> 00:34:48,931 On appelle la police ? 489 00:34:50,016 --> 00:34:51,142 La police ? 490 00:34:52,685 --> 00:34:53,811 On dira quoi ? 491 00:34:54,228 --> 00:34:55,396 Ce qui s'est pass�. 492 00:34:56,772 --> 00:34:57,732 Super id�e. 493 00:34:58,107 --> 00:34:59,775 "Bonjour, monsieur l'agent. 494 00:35:00,276 --> 00:35:01,736 "Quelle folle journ�e ! 495 00:35:01,944 --> 00:35:04,071 "On �tait l�, tranquilles, chez nous, 496 00:35:04,280 --> 00:35:07,783 "et puis ces gamins se sont mis � se suicider." 497 00:35:08,201 --> 00:35:09,577 C'est la v�rit� ! 498 00:35:10,411 --> 00:35:12,789 Il faudrait �tre demeur� pour nous croire. 499 00:35:13,289 --> 00:35:17,043 La v�rit�, on s'en fout. Ce qui compte, c'est les apparences. 500 00:35:17,251 --> 00:35:19,712 Et l�, les apparences 501 00:35:19,921 --> 00:35:21,214 sont contre nous. 502 00:35:21,839 --> 00:35:23,049 On fait quoi, alors ? 503 00:35:24,467 --> 00:35:26,010 On fait tout dispara�tre. 504 00:35:27,470 --> 00:35:28,304 En vitesse. 505 00:35:34,185 --> 00:35:36,729 Tu devrais pas fumer, c'est mauvais. 506 00:35:36,938 --> 00:35:38,815 Mourir aussi, c'est mauvais, 507 00:35:39,232 --> 00:35:41,651 mais tout le monde le fait quand m�me ! 508 00:35:41,859 --> 00:35:43,361 Faut se tirer d'ici. 509 00:35:44,237 --> 00:35:45,780 Pourquoi on est encore l� ? 510 00:35:46,030 --> 00:35:48,407 Comment on part ? � cause de ce tar�, 511 00:35:48,616 --> 00:35:50,451 Chuck s'est barr� avec la voiture. 512 00:35:50,701 --> 00:35:51,619 On marche. 513 00:35:51,828 --> 00:35:52,787 60 bornes ? 514 00:35:52,995 --> 00:35:54,455 T'enl�veras tes talons ! 515 00:35:54,664 --> 00:35:55,998 Fermez-la ! 516 00:35:56,833 --> 00:35:58,709 Il faut se serrer les coudes. 517 00:35:59,001 --> 00:36:01,712 Qui est le d�bile qui a voulu venir ici ? 518 00:36:01,921 --> 00:36:02,672 Chad. 519 00:36:06,425 --> 00:36:08,761 Vous �tes vraiment des fiottes. 520 00:36:10,513 --> 00:36:13,724 Deux ou trois petits meurtres 521 00:36:14,725 --> 00:36:15,935 et vous paniquez. 522 00:36:17,270 --> 00:36:19,272 Vous voyez pas que c'est g�nial ? 523 00:36:21,524 --> 00:36:23,484 Tu p�tes un c�ble ou quoi ? 524 00:36:24,110 --> 00:36:27,530 Combien de gens ont une chance pareille ? 525 00:36:28,614 --> 00:36:30,366 La chance de mourir ? 526 00:36:30,575 --> 00:36:31,826 De vivre. 527 00:36:32,452 --> 00:36:34,704 De ne plus subir les interdits 528 00:36:34,912 --> 00:36:36,330 de la soci�t�. 529 00:36:36,956 --> 00:36:40,334 Il n'y a pas de lois, ici. C'est eux ou nous. 530 00:36:41,002 --> 00:36:43,171 Si c'est trop pour vous, 531 00:36:43,379 --> 00:36:44,505 peut-�tre que... 532 00:36:46,299 --> 00:36:47,592 vous m�ritez de mourir. 533 00:36:51,053 --> 00:36:52,054 T'es tordu. 534 00:36:56,476 --> 00:36:57,518 Vous entendez ? 535 00:36:57,810 --> 00:37:00,313 Chuck a pr�venu la police. Venez ! 536 00:37:00,521 --> 00:37:02,899 On n'a pas besoin des flics. 537 00:37:03,733 --> 00:37:05,318 Ils nous aideront pas. 538 00:37:07,904 --> 00:37:10,156 Vous avez rien compris ? 539 00:37:17,497 --> 00:37:18,790 Vous en faites pas. 540 00:37:19,290 --> 00:37:21,334 Vos amis vont s�rement bien. 541 00:37:21,584 --> 00:37:23,127 C'est un malentendu. 542 00:37:25,379 --> 00:37:26,130 Au secours ! 543 00:37:26,339 --> 00:37:27,089 Chlo� ? 544 00:37:27,840 --> 00:37:28,841 Elle est morte ! 545 00:37:29,467 --> 00:37:31,719 - Ils sont morts ! - Doucement. 546 00:37:32,637 --> 00:37:33,930 Ils les ont tu�s. 547 00:37:35,056 --> 00:37:36,182 Calmez-vous. 548 00:37:36,682 --> 00:37:37,850 Montez derri�re 549 00:37:38,351 --> 00:37:40,478 et on va aller voir. 550 00:37:44,148 --> 00:37:45,858 Bande d'abrutis. 551 00:37:54,158 --> 00:37:55,618 Je me sens pas bien. 552 00:37:55,827 --> 00:37:56,702 Je sais. 553 00:37:57,203 --> 00:37:58,955 Il est bien coinc�. 554 00:38:01,165 --> 00:38:03,334 �a va me co�ter la caution ! 555 00:38:04,544 --> 00:38:07,964 Je fais levier et tu tires, � trois. 556 00:38:15,805 --> 00:38:17,723 Enl�ve-le ! 557 00:38:17,932 --> 00:38:18,599 Aide-moi. 558 00:38:19,350 --> 00:38:21,644 Pas sur la t�te ! 559 00:38:23,521 --> 00:38:24,730 Je vais gerber ! 560 00:38:26,190 --> 00:38:27,942 �a va aller. 561 00:38:28,151 --> 00:38:29,485 Prends une jambe. 562 00:38:30,987 --> 00:38:32,363 On le met dans le camion. 563 00:38:36,951 --> 00:38:39,120 Il est lourd, pour une moiti�. 564 00:38:53,009 --> 00:38:54,719 - Je parle. - Bonne id�e. 565 00:38:57,138 --> 00:38:57,805 Restez l�. 566 00:39:00,975 --> 00:39:02,143 Laissez-moi faire. 567 00:39:04,937 --> 00:39:06,022 Bonjour, monsieur. 568 00:39:06,647 --> 00:39:08,024 Ravi de vous revoir. 569 00:39:11,694 --> 00:39:13,154 Quelle folle journ�e ! 570 00:39:13,362 --> 00:39:14,197 Vraiment folle. 571 00:39:16,282 --> 00:39:17,450 On �tait l�, 572 00:39:18,326 --> 00:39:19,660 tranquilles, chez nous. 573 00:39:20,244 --> 00:39:21,662 On retapait la maison. 574 00:39:21,871 --> 00:39:22,955 La maison ! 575 00:39:23,247 --> 00:39:25,333 Et tout d'un coup, 576 00:39:25,875 --> 00:39:27,126 ces gamins 577 00:39:27,960 --> 00:39:30,171 se sont mis � se suicider. 578 00:39:30,546 --> 00:39:31,964 Celui-l�, 579 00:39:32,381 --> 00:39:35,009 il a plong� dans la broyeuse, l�. 580 00:39:35,218 --> 00:39:37,220 Il y en a un autre l�-bas, 581 00:39:37,887 --> 00:39:40,306 qui s'est embroch� sur un pieu. 582 00:39:40,515 --> 00:39:41,474 Dans le bide ! 583 00:39:41,724 --> 00:39:44,227 Je sais pas si �a vous est d�j� arriv�, 584 00:39:44,685 --> 00:39:46,479 mais nous, on a la trouille. 585 00:39:46,687 --> 00:39:47,855 La trouille ! 586 00:39:56,405 --> 00:39:58,491 Vous devez vraiment me prendre 587 00:39:58,699 --> 00:40:00,743 pour un demeur�. 588 00:40:02,912 --> 00:40:04,497 Pas demeur�... 589 00:40:04,831 --> 00:40:05,915 Sans pr�jug� ? 590 00:40:06,374 --> 00:40:10,336 Attendez, je suis pas s�r d'avoir bien compris. 591 00:40:12,088 --> 00:40:12,755 Quoi ? 592 00:40:12,964 --> 00:40:14,757 Vous �tiez en train de travailler, 593 00:40:15,091 --> 00:40:16,551 quand ce gamin 594 00:40:17,635 --> 00:40:21,013 est arriv� et a plong� dans la broyeuse ? 595 00:40:21,347 --> 00:40:22,932 C'est la v�rit�. 596 00:40:23,850 --> 00:40:26,185 Je crois qu'ils veulent tuer 597 00:40:26,394 --> 00:40:28,980 la fille qui est dans la maison. 598 00:40:29,647 --> 00:40:30,481 Quelle fille ? 599 00:40:30,690 --> 00:40:33,192 Elle pourrait peut-�tre nous expliquer, 600 00:40:34,318 --> 00:40:37,530 si je l'avais pas assomm�e avec la pelle. 601 00:40:38,573 --> 00:40:39,490 Accidentellement. 602 00:40:41,367 --> 00:40:44,871 Vous en avez une autre, et elle est �vanouie ? 603 00:40:45,079 --> 00:40:46,664 Oui, dans ma chambre. 604 00:40:52,587 --> 00:40:54,130 J'aimerais bien la voir. 605 00:40:54,922 --> 00:40:56,007 D'accord, on y va. 606 00:40:56,215 --> 00:40:57,341 Je pose �a. 607 00:41:01,095 --> 00:41:01,888 O� il va ? 608 00:41:05,016 --> 00:41:06,058 Rentre pas ! 609 00:41:11,272 --> 00:41:12,440 Il fait quoi, l� ? 610 00:41:13,441 --> 00:41:15,026 Pourquoi il les arr�te pas ? 611 00:41:22,408 --> 00:41:23,659 Les deux yeux 612 00:41:24,035 --> 00:41:25,453 r�agissent � la lumi�re. 613 00:41:27,705 --> 00:41:29,123 Son cerveau fonctionne. 614 00:41:29,332 --> 00:41:30,082 Dieu merci. 615 00:41:30,291 --> 00:41:32,043 Je vous avais pr�venus 616 00:41:32,752 --> 00:41:34,462 mais vous n'avez pas �cout�. 617 00:41:35,338 --> 00:41:37,965 Vous serez accus�s d'homicide involontaire, 618 00:41:38,174 --> 00:41:40,051 si vous avez de la chance ! 619 00:41:40,718 --> 00:41:44,639 Vous trouvez qu'on a des t�tes de tueurs fous ? 620 00:41:48,643 --> 00:41:49,811 C'est difficile � dire. 621 00:41:50,269 --> 00:41:52,104 Il faut se m�fier des apparences. 622 00:41:58,319 --> 00:41:59,362 �a va ? 623 00:42:04,367 --> 00:42:05,785 C'est pas vrai ! 624 00:42:06,077 --> 00:42:07,745 Comment il peut marcher ? 625 00:42:07,954 --> 00:42:09,205 S'il marche, �a va. 626 00:42:09,413 --> 00:42:10,581 Il va se remettre. 627 00:42:17,004 --> 00:42:18,297 Laissez-moi faire. 628 00:42:24,887 --> 00:42:26,764 Putain, ils l'ont tu� ! 629 00:42:26,973 --> 00:42:28,349 Ouvre la porte ! 630 00:42:30,143 --> 00:42:33,187 Je t'avais dit qu'il fallait r�parer �a. 631 00:42:33,938 --> 00:42:37,567 Me fous pas �a sur le dos, c'est ta faute ! 632 00:42:37,817 --> 00:42:39,652 Si tu jouais pas 633 00:42:39,861 --> 00:42:41,112 pendant que je bosse ! 634 00:42:49,078 --> 00:42:50,746 Ouvre, merde ! 635 00:42:51,873 --> 00:42:54,709 Si t'avais pas perdu ton temps � jouer, 636 00:42:54,917 --> 00:42:57,170 on aurait pu r�parer. 637 00:42:57,795 --> 00:42:58,880 Attention. 638 00:42:59,213 --> 00:43:00,506 Bande d'enfoir�s ! 639 00:43:03,468 --> 00:43:05,678 Faut enlever le cran de s�ret�. 640 00:43:13,936 --> 00:43:15,438 Faites un peu attention ! 641 00:43:27,575 --> 00:43:29,744 "Faut enlever le cran de s�ret�" ? 642 00:43:30,495 --> 00:43:31,871 T'es impayable. 643 00:43:32,079 --> 00:43:34,499 Tout est de ta faute. 644 00:43:35,166 --> 00:43:36,459 - Quoi ? - Exactement ! 645 00:43:36,667 --> 00:43:38,211 Tu joues les h�ros. 646 00:43:38,419 --> 00:43:40,004 "Elle se noie ! 647 00:43:40,213 --> 00:43:42,381 "Il faut la sauver !" 648 00:43:42,590 --> 00:43:44,717 Au moins, elle est toujours vivante. 649 00:43:45,009 --> 00:43:46,344 Super, all�luia ! 650 00:43:46,552 --> 00:43:47,845 Ne l'accuse pas ! 651 00:43:48,054 --> 00:43:51,224 Je ne l'accuse pas, je t'accuse, toi. 652 00:43:51,432 --> 00:43:52,517 Tu sais quoi ? 653 00:43:53,100 --> 00:43:56,646 On en serait pas l� si on n'�tait pas all�s p�cher. 654 00:43:57,104 --> 00:43:57,939 On adore �a. 655 00:43:58,272 --> 00:43:59,899 Moi, j'aime pas �a. 656 00:44:03,653 --> 00:44:05,279 Comment �a, t'aimes pas ? 657 00:44:07,114 --> 00:44:08,741 Si, j'aime bien... 658 00:44:11,661 --> 00:44:13,579 Pardon, je t'ai fait de la peine ? 659 00:44:14,413 --> 00:44:15,540 Excuse-moi. 660 00:44:17,083 --> 00:44:18,417 Un peu, en fait. 661 00:44:27,718 --> 00:44:28,761 O� est Jangers ? 662 00:44:41,023 --> 00:44:43,359 � toi de jouer, le bouseux ! 663 00:44:43,651 --> 00:44:45,903 Les salauds, ils ont mon chien ! 664 00:44:48,781 --> 00:44:49,866 Faut r�agir. 665 00:44:50,491 --> 00:44:52,076 T'as apport� ta cloueuse ? 666 00:44:52,285 --> 00:44:53,369 Oui, pourquoi ? 667 00:44:55,246 --> 00:44:57,248 Rampe. Garde ta casquette. 668 00:45:08,301 --> 00:45:09,343 Couvre-moi. 669 00:45:10,636 --> 00:45:12,555 J'ai jamais tir� sur quelqu'un. 670 00:45:13,723 --> 00:45:17,351 Dis-toi que c'est des planches en forme de gens. 671 00:45:21,147 --> 00:45:21,981 Pardon. 672 00:45:23,608 --> 00:45:25,359 Tu fais diversion 673 00:45:27,195 --> 00:45:28,738 et je sors par-derri�re. 674 00:45:29,197 --> 00:45:30,239 Et surtout... 675 00:45:31,616 --> 00:45:32,992 Me tire pas dessus. 676 00:45:34,160 --> 00:45:35,244 Je vais essayer. 677 00:45:36,078 --> 00:45:37,914 Qu'est-ce qu'ils foutent ? 678 00:45:38,206 --> 00:45:39,207 Je sais pas. 679 00:45:42,168 --> 00:45:44,837 Les �tudiants, j'ai un truc pour vous ! 680 00:46:07,151 --> 00:46:08,653 �a vous pla�t ? 681 00:46:08,903 --> 00:46:10,696 J'en ai encore plein, 682 00:46:10,905 --> 00:46:11,823 bande de tar�s ! 683 00:46:27,922 --> 00:46:29,090 Mince, Dale, 684 00:46:30,508 --> 00:46:31,342 vas-y mollo. 685 00:46:31,634 --> 00:46:32,802 Le bouseux ! 686 00:46:33,803 --> 00:46:36,722 Si tu tires encore, ton chien est mort. 687 00:46:38,307 --> 00:46:40,351 Si vous tuez mon chien, 688 00:46:40,560 --> 00:46:42,019 je vais m'�nerver. 689 00:46:42,270 --> 00:46:43,354 Rel�che la fille ! 690 00:46:47,650 --> 00:46:49,277 Je vais buter ton chien. 691 00:46:50,570 --> 00:46:51,863 Je vais m'�nerver ! 692 00:46:52,155 --> 00:46:53,448 Je vous le jure ! 693 00:46:56,909 --> 00:46:58,369 Non, pas par l� ! 694 00:47:05,626 --> 00:47:07,670 Belle journ�e pour courir, non ? 695 00:48:20,118 --> 00:48:21,202 C'est termin� ? 696 00:48:21,410 --> 00:48:24,705 C'est bien cach� ? On n'aura qu'une seule chance. 697 00:48:26,332 --> 00:48:27,458 Le pi�ge est pr�t. 698 00:48:30,878 --> 00:48:32,046 Il se r�veille. 699 00:48:35,716 --> 00:48:37,844 Vous �tes dingues, ou quoi ? 700 00:48:38,386 --> 00:48:40,179 On est dingues ? 701 00:48:40,596 --> 00:48:41,681 Tiens-le. 702 00:48:46,811 --> 00:48:49,313 J'avais jamais approch� le Mal absolu. 703 00:48:55,027 --> 00:48:56,028 �a pue. 704 00:48:56,612 --> 00:48:59,073 Pourtant, ils disent "Protection 24 h". 705 00:49:02,910 --> 00:49:05,163 Vous vous amusez, mais pas moi ! 706 00:49:05,997 --> 00:49:08,499 Tu vas payer, esp�ce de d�g�n�r�. 707 00:49:09,500 --> 00:49:11,377 Payer ? Attendez. 708 00:49:11,586 --> 00:49:12,712 L�chez-moi. 709 00:49:14,630 --> 00:49:16,382 Je vais chercher ma glaci�re. 710 00:49:17,550 --> 00:49:20,511 Il y a une douzaine de bi�res, je vous les donne. 711 00:49:21,179 --> 00:49:23,014 Des bi�res bien fra�ches ! 712 00:49:24,182 --> 00:49:25,391 �a, c'est pour Mike. 713 00:49:31,856 --> 00:49:33,024 Esp�ce de malade ! 714 00:49:42,575 --> 00:49:43,659 Comment tu te sens ? 715 00:49:46,329 --> 00:49:47,705 Pas terrible. 716 00:49:54,712 --> 00:49:56,047 Que s'est-il pass� ? 717 00:50:01,928 --> 00:50:03,179 Je sais pas trop... 718 00:50:06,682 --> 00:50:08,059 C'�tait horrible. 719 00:50:10,436 --> 00:50:13,773 Et voil�, je pleure devant une fille. 720 00:50:14,357 --> 00:50:17,193 C'est pas grave. �a fait du bien de pleurer. 721 00:50:19,821 --> 00:50:21,781 Il faut que �a sorte. 722 00:50:24,826 --> 00:50:25,952 Voil�. 723 00:50:26,160 --> 00:50:27,495 �a fait du bien. 724 00:50:31,624 --> 00:50:32,875 Respire � fond. 725 00:50:37,797 --> 00:50:38,673 C'est bien. 726 00:50:41,467 --> 00:50:42,927 Raconte-moi. 727 00:50:46,430 --> 00:50:47,807 C'est dur � expliquer. 728 00:50:50,893 --> 00:50:51,978 Tes amis, 729 00:50:53,229 --> 00:50:55,022 ils prennent des cachets ? 730 00:50:56,774 --> 00:50:57,441 Pourquoi ? 731 00:50:57,650 --> 00:50:59,402 Ils ont d� les oublier. 732 00:51:01,487 --> 00:51:04,282 Pourquoi tu dis �a ? O� sont-ils ? 733 00:51:04,490 --> 00:51:05,366 Dehors. 734 00:51:05,575 --> 00:51:08,411 Ils essaient de tuer mon ami et mon chien. 735 00:51:08,744 --> 00:51:10,580 Je ne comprends pas. 736 00:51:11,205 --> 00:51:13,374 C'est incroyable, mais c'est vrai. 737 00:51:13,875 --> 00:51:16,878 Ils sont tous devenus fous en m�me temps. 738 00:51:17,295 --> 00:51:20,131 Je me souviens d'avoir vu Chad 739 00:51:22,508 --> 00:51:24,719 et Todd courait vers nous... 740 00:51:28,681 --> 00:51:29,724 Tu vois ? 741 00:51:30,183 --> 00:51:33,936 J'ai cru qu'ils voulaient te tuer, puis ils se sont tu�s eux-m�mes, 742 00:51:34,353 --> 00:51:36,898 puis ils ont essay� de nous tuer 743 00:51:37,773 --> 00:51:39,650 et l�, ils veulent tuer mon chien. 744 00:51:40,276 --> 00:51:41,235 Jangers. 745 00:51:41,819 --> 00:51:43,488 Tuer, �a doit �tre leur truc. 746 00:51:43,821 --> 00:51:47,074 C'est impossible, mes amis ne feraient jamais �a. 747 00:51:47,784 --> 00:51:48,868 C'est eux ! 748 00:51:49,869 --> 00:51:52,205 Ils veulent tous nous tuer. Cache-toi ! 749 00:51:53,164 --> 00:51:54,749 Tu n'as rien � craindre. 750 00:51:54,957 --> 00:51:56,000 Tu vas crever ! 751 00:51:56,209 --> 00:51:57,293 Je crois que si. 752 00:51:57,502 --> 00:51:58,753 Je vais leur parler. 753 00:51:58,961 --> 00:51:59,754 Reste l�. 754 00:52:01,297 --> 00:52:04,383 C'est un malentendu, on va s'expliquer. 755 00:52:05,218 --> 00:52:07,970 Ne sors pas ! C'est horrible, dehors. 756 00:52:43,214 --> 00:52:44,507 Tu les as vus ? 757 00:52:47,135 --> 00:52:47,844 Non. 758 00:52:53,432 --> 00:52:55,101 C'est le T-shirt de Tucker. 759 00:52:57,979 --> 00:52:58,938 C'est quoi ? 760 00:53:02,150 --> 00:53:03,526 C'est ses doigts de bowling ! 761 00:53:06,279 --> 00:53:07,655 Il y a un mot. 762 00:53:19,959 --> 00:53:21,127 "On a ton copain. 763 00:53:22,628 --> 00:53:24,088 "Viens le chercher." 764 00:53:27,717 --> 00:53:28,885 J'ai dormi longtemps ? 765 00:53:29,719 --> 00:53:30,887 Quelques heures. 766 00:53:31,596 --> 00:53:32,763 Je comprends pas. 767 00:53:33,139 --> 00:53:34,307 Je dois sauver Tucker. 768 00:53:34,682 --> 00:53:35,766 Bon sang ! 769 00:53:37,351 --> 00:53:39,520 Cette fois, ils vont comprendre. 770 00:53:39,729 --> 00:53:42,064 N'aggravons pas la situation. 771 00:53:42,273 --> 00:53:44,066 Aggraver la situation ? 772 00:53:44,692 --> 00:53:46,360 Ils ont eu peur pour moi. 773 00:53:47,195 --> 00:53:48,529 Pourquoi ? 774 00:53:52,074 --> 00:53:52,825 Je sais pas. 775 00:53:53,826 --> 00:53:54,994 Si, tu le sais. 776 00:53:57,246 --> 00:53:59,582 Quand on vous a vus, au magasin, 777 00:54:01,667 --> 00:54:03,169 on vous a trouv�s 778 00:54:04,295 --> 00:54:06,088 un peu inqui�tants. 779 00:54:06,464 --> 00:54:09,300 J'�tais tendu, je sais pas parler aux filles. 780 00:54:09,509 --> 00:54:11,302 On le savait pas. 781 00:54:11,511 --> 00:54:13,137 Vous m'avez pris pour un tar� ? 782 00:54:14,597 --> 00:54:16,599 On s'est tromp�s sur vous. 783 00:54:18,768 --> 00:54:20,019 Je suis d�sol�e. 784 00:54:20,520 --> 00:54:22,021 C'est ma faute. 785 00:54:23,773 --> 00:54:26,818 Quand un type comme moi parle � une fille comme toi, 786 00:54:27,026 --> 00:54:28,569 �a fait des morts. 787 00:54:30,029 --> 00:54:31,739 Dale, c'est pas �a... 788 00:54:31,948 --> 00:54:33,533 Si tu retrouves tes amis, 789 00:54:34,534 --> 00:54:37,328 dis-leur que je voulais de mal � personne. 790 00:54:39,205 --> 00:54:39,914 Attends. 791 00:54:41,082 --> 00:54:42,125 N'y va pas. 792 00:54:51,759 --> 00:54:53,302 Tucker, t'es l� ? 793 00:55:23,916 --> 00:55:25,585 Cr�tins d'�tudiants. 794 00:55:32,800 --> 00:55:34,051 J'arrive. 795 00:55:45,938 --> 00:55:46,689 C'est un pi�ge. 796 00:55:47,732 --> 00:55:49,317 - Un quoi ? - Un pi�ge. 797 00:55:53,404 --> 00:55:54,697 Non, piti� ! 798 00:56:07,084 --> 00:56:10,129 Des fois, c'est bien de pas �tre mont� comme un ours. 799 00:56:12,298 --> 00:56:13,257 C'est dr�le ? 800 00:56:19,347 --> 00:56:22,350 Ce gamin, il lui manque une grosse case. 801 00:56:22,558 --> 00:56:24,727 C'est clair. Je vais te d�tacher. 802 00:56:24,936 --> 00:56:25,937 Attends. 803 00:56:27,313 --> 00:56:28,272 Pardon. 804 00:56:28,481 --> 00:56:30,191 Super, les vacances. 805 00:56:31,818 --> 00:56:32,944 Viens. 806 00:56:52,672 --> 00:56:54,132 Regarde �a. 807 00:56:55,591 --> 00:56:57,593 Le Mal habite cette maison. 808 00:56:57,844 --> 00:56:59,929 Pourvu qu'Allison soit vivante. 809 00:57:08,020 --> 00:57:09,105 Vous faites quoi ? 810 00:57:09,313 --> 00:57:11,023 On vient te sauver ! 811 00:57:11,399 --> 00:57:14,277 Pourquoi vous chuchotez ? Il n'y a personne. 812 00:57:20,199 --> 00:57:22,201 Cet endroit est horrible. 813 00:57:22,410 --> 00:57:24,162 Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? 814 00:57:24,954 --> 00:57:26,914 Ils ne m'ont rien fait. 815 00:57:27,123 --> 00:57:28,666 C'est un malentendu. 816 00:57:29,417 --> 00:57:31,461 Il faut br�ler cette maison, 817 00:57:31,878 --> 00:57:33,337 la raser. 818 00:57:40,094 --> 00:57:40,720 Arr�te. 819 00:57:42,430 --> 00:57:43,723 Ne fais pas �a. 820 00:57:44,056 --> 00:57:45,850 C'est leur maison de vacances. 821 00:57:46,392 --> 00:57:47,768 �coutez-moi. 822 00:57:47,977 --> 00:57:50,480 Tucker et Dale ne veulent de mal � personne. 823 00:57:51,230 --> 00:57:52,440 Ils sont tr�s gentils. 824 00:57:52,648 --> 00:57:54,484 T'as vraiment pas compris 825 00:57:55,526 --> 00:57:57,862 ce qui se passe ici, hein ? 826 00:58:01,491 --> 00:58:02,909 Ces d�g�n�r�s 827 00:58:03,117 --> 00:58:04,452 sont le Mal incarn�. 828 00:58:05,328 --> 00:58:07,747 Ils m�ritent ce qui va leur arriver. 829 00:58:09,457 --> 00:58:12,960 Calme-toi. Je te dis que c'est un malentendu. 830 00:58:14,086 --> 00:58:18,549 Ils ont �t� tr�s corrects avec moi, mais vous leur avez fait peur. 831 00:58:18,758 --> 00:58:20,051 Ils ont commenc� ! 832 00:58:20,468 --> 00:58:23,221 Comment �a ? En me sauvant la vie ? 833 00:58:24,388 --> 00:58:28,226 Attends, j'ai vu �a en cours de sociologie. 834 00:58:28,434 --> 00:58:29,811 Le syndrome de Stockholm. 835 00:58:30,019 --> 00:58:32,814 L'otage tombe amoureuse du kidnappeur. 836 00:58:35,983 --> 00:58:37,193 T'es amoureuse de lui ? 837 00:58:37,443 --> 00:58:38,402 Non. 838 00:58:42,532 --> 00:58:43,449 Dis-moi 839 00:58:44,158 --> 00:58:46,661 que t'es pas amoureuse de ce monstre. 840 00:58:50,206 --> 00:58:51,624 Comment tu peux l'aimer ? 841 00:58:53,709 --> 00:58:55,503 Tu ne comprends pas. 842 00:58:55,711 --> 00:58:58,381 T'es amoureuse de lui, ou pas ? 843 00:58:59,674 --> 00:59:00,758 R�ponds ! 844 00:59:03,845 --> 00:59:04,762 L�che-la. 845 00:59:07,974 --> 00:59:09,100 �a va, Allie ? 846 00:59:10,059 --> 00:59:11,477 Il t'appelle Allie ? 847 00:59:11,686 --> 00:59:12,812 Attendez. 848 00:59:13,688 --> 00:59:15,690 On arr�te et on se parle. 849 00:59:16,482 --> 00:59:18,109 On est entre gens civilis�s. 850 00:59:18,359 --> 00:59:20,319 Ah bon ? J'aurais pas cru. 851 00:59:20,528 --> 00:59:21,237 Sale d�g�n�r� ! 852 00:59:21,487 --> 00:59:22,905 Je t'emmerde. 853 00:59:23,114 --> 00:59:23,990 Arr�tez. 854 00:59:24,490 --> 00:59:28,828 Je fais un th�, on s'assied et on discute. 855 00:59:29,203 --> 00:59:30,955 Bonne id�e, 856 00:59:31,164 --> 00:59:33,249 j'�tais � deux doigts de m'�vanouir. 857 00:59:34,584 --> 00:59:35,793 Je prends une bi�re. 858 00:59:38,212 --> 00:59:39,297 Tu t'assieds ici. 859 00:59:40,047 --> 00:59:41,174 Sur cette chaise. 860 00:59:42,550 --> 00:59:43,676 Dale, 861 00:59:44,969 --> 00:59:46,220 assieds-toi l�. 862 00:59:58,191 --> 00:59:59,358 J'apporte le th�. 863 01:00:03,196 --> 01:00:06,073 C'est de la camomille ? �a me donne de l'asthme. 864 01:00:06,282 --> 01:00:07,492 C'est du Earl Grey. 865 01:00:07,909 --> 01:00:09,660 J'adore l'Earl Grey. 866 01:00:12,288 --> 01:00:13,873 Voil� ce qu'on va faire. 867 01:00:14,457 --> 01:00:17,126 Chacun raconte sa version. 868 01:00:17,794 --> 01:00:19,879 Vous allez �couter l'autre 869 01:00:20,087 --> 01:00:23,132 en essayant de vous mettre � sa place. 870 01:00:28,387 --> 01:00:30,598 Il faut exprimer ses sentiments 871 01:00:30,807 --> 01:00:34,644 et adopter le point de vue de l'autre, si on veut avancer. 872 01:00:39,232 --> 01:00:40,608 Chad, commence. 873 01:00:42,318 --> 01:00:44,487 Par quoi je pourrais commencer ? 874 01:00:44,695 --> 01:00:46,030 Par ce que tu veux. 875 01:00:47,073 --> 01:00:48,616 Il y a longtemps, 876 01:00:49,367 --> 01:00:50,827 avant ma naissance... 877 01:00:51,035 --> 01:00:52,120 Pas aussi loin. 878 01:00:52,328 --> 01:00:53,871 C'est important. 879 01:00:56,916 --> 01:01:00,711 Mes parents ont �t� attaqu�s par des bouseux comme lui. 880 01:01:03,214 --> 01:01:04,632 C'�tait il y a 20 ans, 881 01:01:05,591 --> 01:01:07,426 le massacre de Memorial Day. 882 01:01:09,428 --> 01:01:10,596 Ils ont tu� tout le monde, 883 01:01:11,430 --> 01:01:12,640 pour s'amuser. 884 01:01:14,100 --> 01:01:16,060 Ma m�re a r�ussi � fuir. 885 01:01:16,727 --> 01:01:17,895 Mais ils l'ont rattrap�e. 886 01:01:26,988 --> 01:01:28,656 Mon p�re �tait attach�. 887 01:01:29,740 --> 01:01:32,660 Il ne savait m�me pas qu'elle �tait enceinte. 888 01:01:35,204 --> 01:01:36,873 Ils l'ont forc� � regarder 889 01:01:38,583 --> 01:01:40,168 pendant qu'ils la torturaient. 890 01:01:43,838 --> 01:01:46,299 Mais ma m�re s'est d�fendue 891 01:01:47,592 --> 01:01:48,885 et elle s'est enfuie. 892 01:01:50,720 --> 01:01:52,513 Mon p�re n'a pas eu cette chance. 893 01:01:57,935 --> 01:02:00,104 On n'a jamais retrouv� son corps. 894 01:02:07,653 --> 01:02:09,113 Quand je suis n�, 895 01:02:09,906 --> 01:02:12,366 ma m�re �tait d�j� intern�e. 896 01:02:13,701 --> 01:02:16,245 C'est ma grand-m�re qui m'a tout racont�. 897 01:02:28,090 --> 01:02:30,426 Merci de t'�tre exprim�. 898 01:02:44,857 --> 01:02:46,651 J'entre pas l�-dedans. 899 01:02:47,819 --> 01:02:51,197 Chad a dit que s'ils ne revenaient pas dans 15 min, 900 01:02:51,405 --> 01:02:53,032 on entrait, arme au poing. 901 01:02:53,241 --> 01:02:55,576 - T'as pas d'arme. - Tu fais chier ! 902 01:02:56,160 --> 01:02:57,370 Arr�te de discuter. 903 01:03:07,964 --> 01:03:09,549 Ils prennent le th� ? 904 01:03:10,967 --> 01:03:13,594 J'ai trop envie d'un th�, l�. 905 01:03:16,264 --> 01:03:18,891 C'est pas possible. Ils sont prisonniers. 906 01:03:22,270 --> 01:03:24,814 Viens, faut faire quelque chose. 907 01:03:28,443 --> 01:03:29,444 � toi. 908 01:03:34,782 --> 01:03:35,783 D'abord, 909 01:03:37,743 --> 01:03:41,330 je suis d�sol� que ta famille ait �t� massacr�e. 910 01:03:42,790 --> 01:03:43,833 C'est affreux. 911 01:03:44,041 --> 01:03:44,709 Ensuite, 912 01:03:45,710 --> 01:03:47,462 j'y suis pour rien. 913 01:03:49,130 --> 01:03:51,215 J'aurais eu 6 ans. 914 01:03:52,133 --> 01:03:55,595 C'�tait pas toi, mais c'�tait des gens de ton esp�ce. 915 01:03:55,803 --> 01:03:56,888 Mon esp�ce ? 916 01:03:57,638 --> 01:04:00,183 J'arrive m�me pas � tuer un poisson. 917 01:04:00,516 --> 01:04:01,642 C'est vrai. 918 01:04:02,268 --> 01:04:03,561 M�me un poisson. 919 01:04:04,479 --> 01:04:05,646 Je peux pas ! 920 01:04:07,565 --> 01:04:09,692 Vous avez donn� votre point de vue. 921 01:04:10,777 --> 01:04:12,028 Que ressentez-vous ? 922 01:04:13,154 --> 01:04:14,697 Je me sens mieux. 923 01:04:15,573 --> 01:04:17,158 Je me sens plus l�ger. 924 01:04:18,284 --> 01:04:19,452 C'est bien, 925 01:04:20,244 --> 01:04:21,704 nous avan�ons. 926 01:04:23,456 --> 01:04:25,249 �a va saigner ! 927 01:04:35,760 --> 01:04:36,636 Ma ch�rie ! 928 01:04:36,886 --> 01:04:38,513 Fallait esquiver ! 929 01:04:49,190 --> 01:04:50,942 Retournez en enfer ! 930 01:04:53,653 --> 01:04:54,946 Chad, merde ! 931 01:04:56,030 --> 01:04:57,365 C'est que la jambe. 932 01:04:57,615 --> 01:04:58,407 Je br�le ! 933 01:04:58,616 --> 01:04:59,826 Non, pas avec �a. 934 01:05:05,623 --> 01:05:06,916 Roule par terre ! 935 01:05:16,551 --> 01:05:18,386 Il cr�pite comme une b�che ! 936 01:05:18,886 --> 01:05:19,804 �a sent ! 937 01:05:23,724 --> 01:05:25,268 On aurait d� ranger �a. 938 01:05:34,235 --> 01:05:35,236 Aide-moi ! 939 01:05:35,736 --> 01:05:37,613 L�che-moi, connasse ! 940 01:05:48,082 --> 01:05:49,167 Ma maison... 941 01:05:50,376 --> 01:05:51,461 Ta maison... 942 01:05:53,129 --> 01:05:54,547 Je suis nulle, comme psy. 943 01:05:54,755 --> 01:05:57,758 Non, c'est pas vrai. Ne dis pas �a. 944 01:05:58,134 --> 01:05:59,886 Tu as �t� tr�s bien. 945 01:06:00,386 --> 01:06:02,305 - C'est vrai ? - Oui. 946 01:06:04,307 --> 01:06:06,434 On commen�ait un vrai dialogue. 947 01:06:07,852 --> 01:06:09,437 Merci, c'est gentil. 948 01:06:10,062 --> 01:06:10,813 Les amis ? 949 01:06:15,860 --> 01:06:17,904 L�, il faut aller au camion. 950 01:06:18,112 --> 01:06:19,739 Attendez, il faut l'aider. 951 01:06:23,993 --> 01:06:25,077 J'ai rien dit. 952 01:06:25,912 --> 01:06:26,996 Au camion ! 953 01:06:31,918 --> 01:06:32,794 Il arrive ! 954 01:06:34,712 --> 01:06:35,797 D�marre. 955 01:06:37,632 --> 01:06:39,926 - Ne le noie pas. - Tu veux essayer ? 956 01:06:41,260 --> 01:06:44,347 Fais attention, c'est tout ce qui me reste. 957 01:06:53,815 --> 01:06:55,733 Il nous rattrapera pas. 958 01:06:55,942 --> 01:06:56,984 Attention ! 959 01:07:12,458 --> 01:07:14,210 Arr�te, Jangers. 960 01:07:14,752 --> 01:07:15,795 �a suffit. 961 01:07:22,760 --> 01:07:23,594 Allie... 962 01:07:30,518 --> 01:07:31,561 Elle est plus l�. 963 01:07:33,813 --> 01:07:34,605 Tucker ! 964 01:07:38,609 --> 01:07:40,903 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 965 01:07:42,280 --> 01:07:43,489 Il l'a emmen�e. 966 01:07:44,282 --> 01:07:45,783 J'ai voulu l'emp�cher. 967 01:07:47,660 --> 01:07:48,453 Doucement. 968 01:07:49,745 --> 01:07:50,913 Tu vois, 969 01:07:51,164 --> 01:07:53,541 les vacances, �a me dit plus rien. 970 01:07:56,335 --> 01:07:57,503 Tout est de ma faute. 971 01:07:59,005 --> 01:08:00,131 T'es bien amoch�. 972 01:08:01,257 --> 01:08:03,759 J'aurais jamais d� parler � Allison. 973 01:08:04,510 --> 01:08:06,304 On n'est pas du m�me monde. 974 01:08:06,804 --> 01:08:08,514 - C'est pas vrai. - Si ! 975 01:08:09,640 --> 01:08:11,309 J'aurais pas d� venir ici. 976 01:08:11,517 --> 01:08:12,393 �coute-moi. 977 01:08:16,522 --> 01:08:18,065 Quand on �tait gamins, 978 01:08:19,734 --> 01:08:21,944 on allait attraper des grenouilles. 979 01:08:23,112 --> 01:08:23,988 Je me souviens. 980 01:08:25,364 --> 01:08:29,410 C'�tait � celui qui en attraperait le plus. 981 01:08:30,077 --> 01:08:32,789 C'est pas le moment de parler de �a. 982 01:08:32,997 --> 01:08:37,627 Je disais que je te laissais gagner parce que tu me faisais de la peine. 983 01:08:38,461 --> 01:08:40,713 Et tu me laissais les l�cher. 984 01:08:40,922 --> 01:08:42,757 Elles avaient un go�t bizarre. 985 01:08:44,342 --> 01:08:45,426 En fait, 986 01:08:46,677 --> 01:08:48,387 je te laissais pas gagner. 987 01:08:49,472 --> 01:08:51,849 T'�tais plus rapide, c'est tout. 988 01:08:52,141 --> 01:08:53,935 - Arr�te, Tucker. - C'est vrai. 989 01:08:54,602 --> 01:08:56,604 Ce que je veux dire, 990 01:08:57,230 --> 01:08:59,315 c'est que tu vaux plus que tu penses. 991 01:09:00,399 --> 01:09:01,150 �coute. 992 01:09:01,692 --> 01:09:03,194 Cette fille le sait. 993 01:09:04,028 --> 01:09:07,657 Il suffit de voir comment vous vous regardez. 994 01:09:10,284 --> 01:09:11,702 Je crois qu'elle voit 995 01:09:13,037 --> 01:09:14,789 qui tu es vraiment. 996 01:09:16,457 --> 01:09:18,376 Quand tout �a sera fini, 997 01:09:19,961 --> 01:09:21,212 vous pourrez peut-�tre 998 01:09:22,880 --> 01:09:24,382 vous voir. 999 01:09:24,715 --> 01:09:25,842 Je crois pas. 1000 01:09:26,300 --> 01:09:28,511 C'est �a, ton probl�me. 1001 01:09:29,095 --> 01:09:30,346 Tu te rabaisses. 1002 01:09:32,723 --> 01:09:33,641 �a suffit ! 1003 01:09:34,642 --> 01:09:35,643 T'es un type bien. 1004 01:09:36,686 --> 01:09:37,854 T'es intelligent, 1005 01:09:39,147 --> 01:09:40,481 t'es costaud 1006 01:09:41,732 --> 01:09:43,860 et moins moche que tu le crois. 1007 01:09:44,735 --> 01:09:45,778 Merci. 1008 01:09:46,904 --> 01:09:48,072 �a me touche beaucoup. 1009 01:09:49,407 --> 01:09:50,491 La vie est courte. 1010 01:09:52,743 --> 01:09:54,454 Il faut prendre des risques. 1011 01:09:54,662 --> 01:09:56,038 Va la chercher. 1012 01:09:56,664 --> 01:09:58,666 Elle a besoin de toi. 1013 01:09:59,000 --> 01:10:03,337 Surtout qu'elle arr�te pas de tomber et de s'assommer. 1014 01:10:04,172 --> 01:10:06,257 Je sais pas o� il l'a emmen�e. 1015 01:10:06,757 --> 01:10:08,050 Jangers les trouvera. 1016 01:10:11,596 --> 01:10:13,222 Je te laisse pas l�. 1017 01:10:14,307 --> 01:10:16,517 �a va aller. Vas-y. 1018 01:10:22,106 --> 01:10:23,274 Amis pour la vie. 1019 01:10:23,691 --> 01:10:24,984 Amis pour la vie. 1020 01:10:35,036 --> 01:10:37,246 - �a fait tr�s mal. - Je vois. 1021 01:10:37,705 --> 01:10:38,706 Inspire. 1022 01:10:38,998 --> 01:10:40,166 Souffle. 1023 01:10:40,416 --> 01:10:42,418 Va la sauver. 1024 01:10:43,878 --> 01:10:44,879 Et sois gentil, 1025 01:10:46,297 --> 01:10:48,674 fous une racl�e � ce petit morveux. 1026 01:10:48,925 --> 01:10:51,093 Je vais lui faire bouffer ma botte. 1027 01:10:51,302 --> 01:10:52,261 Reste ici. 1028 01:10:52,470 --> 01:10:53,596 Allez, Jangers ! 1029 01:11:14,951 --> 01:11:16,285 C'est bien, Jangers. 1030 01:11:18,746 --> 01:11:21,958 � moi de jouer. T'inqui�te pas. 1031 01:11:22,333 --> 01:11:23,709 Je sais ce que je fais. 1032 01:11:24,085 --> 01:11:26,170 Plus ou moins. Reste l�. 1033 01:11:31,175 --> 01:11:32,718 Qu'est-ce que je t'ai fait ? 1034 01:11:33,094 --> 01:11:34,762 Ce que tu m'as fait ? 1035 01:11:35,263 --> 01:11:39,559 Tu sais ce que j'ai subi en essayant de te sauver ? 1036 01:11:41,477 --> 01:11:42,979 T'as rejoint les bouseux. 1037 01:11:45,022 --> 01:11:46,941 Je suis pr�t � te pardonner, 1038 01:11:47,775 --> 01:11:49,026 si tu me supplies. 1039 01:11:56,742 --> 01:11:59,829 Tu ne me donnes pas envie de te pardonner. 1040 01:12:00,246 --> 01:12:01,581 On se r�concilie, 1041 01:12:02,373 --> 01:12:04,208 sois un peu plus enthousiaste ! 1042 01:12:04,417 --> 01:12:06,210 - Je t'en prie... - Je pr�f�re. 1043 01:12:06,836 --> 01:12:08,963 - C'est mieux. - Arr�te. 1044 01:12:09,172 --> 01:12:11,382 Non, je ne vais pas arr�ter. 1045 01:12:11,591 --> 01:12:13,468 Je commence � peine. 1046 01:12:37,366 --> 01:12:39,327 Tu veux du bouseux qui tue ? 1047 01:12:39,660 --> 01:12:40,995 Tu vas en avoir un. 1048 01:13:04,310 --> 01:13:05,019 C'est moi. 1049 01:13:07,396 --> 01:13:08,689 Pourquoi t'as mis �a ? 1050 01:13:09,107 --> 01:13:11,609 Pour �tre plus impressionnant. �a marche ? 1051 01:13:13,528 --> 01:13:14,362 Super. 1052 01:13:17,990 --> 01:13:18,991 Tu m'aides ? 1053 01:13:20,993 --> 01:13:21,619 J'arrive. 1054 01:13:25,915 --> 01:13:26,999 Voyons �a. 1055 01:13:27,875 --> 01:13:29,043 Merci. 1056 01:13:29,669 --> 01:13:32,338 C'est rien, c'�tait sur mon chemin. 1057 01:13:40,054 --> 01:13:41,013 Comme c'est touchant. 1058 01:13:41,931 --> 01:13:43,474 Le bouseux attard� 1059 01:13:43,808 --> 01:13:46,561 essaie de sauver la fille de ses r�ves. 1060 01:13:46,769 --> 01:13:47,979 C'est quoi, ce n�ud ? 1061 01:13:48,187 --> 01:13:50,773 Tu crois pouvoir gagner, mais tu as tort. 1062 01:13:51,899 --> 01:13:53,818 Dis au revoir � la dame. 1063 01:13:54,735 --> 01:13:56,654 Il ne fallait pas me trahir, Allison. 1064 01:14:10,668 --> 01:14:13,379 Le lapin sort du terrier, tourne � gauche... 1065 01:14:25,516 --> 01:14:27,185 Je suis vraiment d�sol�. 1066 01:14:27,810 --> 01:14:28,686 �a va ? 1067 01:14:29,937 --> 01:14:31,230 J'ai pas fait expr�s. 1068 01:15:18,653 --> 01:15:20,905 � ton tour de souffrir. 1069 01:15:21,989 --> 01:15:23,658 Je t'attends, petit merdeux ! 1070 01:15:46,973 --> 01:15:48,391 Dale, par ici ! 1071 01:15:49,934 --> 01:15:50,935 On s'en va ! 1072 01:15:57,233 --> 01:15:58,317 Entre, vite ! 1073 01:16:02,321 --> 01:16:03,114 Tiens. 1074 01:16:04,991 --> 01:16:06,659 On va bloquer la trappe. 1075 01:16:07,285 --> 01:16:09,745 Ce gamin est sacr�ment coriace ! 1076 01:16:10,037 --> 01:16:11,038 �a va ? 1077 01:16:11,289 --> 01:16:12,248 Oui. 1078 01:16:13,875 --> 01:16:16,002 C'est abandonn� depuis longtemps. 1079 01:16:16,878 --> 01:16:18,671 Il nous faut une arme. 1080 01:16:18,880 --> 01:16:21,674 Un truc lourd et pointu pour l'embrocher. 1081 01:16:24,969 --> 01:16:26,179 �a ira. 1082 01:16:27,472 --> 01:16:28,347 Ou pas. 1083 01:16:38,441 --> 01:16:39,692 Viens voir. 1084 01:16:43,654 --> 01:16:44,489 Regarde. 1085 01:16:44,947 --> 01:16:46,032 �a te rappelle rien ? 1086 01:16:46,741 --> 01:16:47,867 C'est le sh�rif ? 1087 01:16:48,075 --> 01:16:49,410 Non, l'autre photo. 1088 01:16:49,952 --> 01:16:50,953 Le type au milieu. 1089 01:16:52,330 --> 01:16:53,164 �a alors. 1090 01:16:53,998 --> 01:16:56,375 On dirait le fou furieux d'en bas. 1091 01:16:57,251 --> 01:16:58,294 C'est bizarre. 1092 01:16:58,503 --> 01:17:02,965 "La survivante a conduit la police jusqu'au tueur. 1093 01:17:03,341 --> 01:17:06,385 "Elle aurait �t� tortur�e et viol�e. 1094 01:17:06,969 --> 01:17:09,472 "Elle est sous surveillance psychiatrique." 1095 01:17:11,641 --> 01:17:14,435 Il a dit que sa m�re avait �t� captur�e. 1096 01:17:14,644 --> 01:17:16,813 Et qu'on n'a pas retrouv� son p�re. 1097 01:17:18,815 --> 01:17:20,441 Je crois qu'on l'a trouv�. 1098 01:17:20,733 --> 01:17:22,652 Mer... credi. 1099 01:17:28,741 --> 01:17:30,326 Tu vas crever ! 1100 01:17:31,244 --> 01:17:32,036 Attends ! 1101 01:17:34,330 --> 01:17:35,498 T'es un bouseux ! 1102 01:17:36,374 --> 01:17:38,626 Regarde, c'est ton p�re. 1103 01:17:39,252 --> 01:17:39,919 C'est lui. 1104 01:17:43,047 --> 01:17:44,924 T'es � moiti� bouseux. 1105 01:17:48,177 --> 01:17:49,220 C'est pas possible. 1106 01:17:52,849 --> 01:17:54,183 Ils m'ont menti. 1107 01:17:56,018 --> 01:17:57,019 Pourquoi ? 1108 01:17:58,146 --> 01:17:59,939 Pour te prot�ger de la v�rit� ? 1109 01:18:00,148 --> 01:18:01,691 Y a pas de v�rit� ! 1110 01:18:03,734 --> 01:18:05,111 Y a que des mensonges ! 1111 01:18:09,240 --> 01:18:10,074 C'est quoi ? 1112 01:18:10,283 --> 01:18:11,325 Chamaemelum nobile. 1113 01:18:11,742 --> 01:18:12,410 Quoi ? 1114 01:18:12,618 --> 01:18:14,871 Substance � fort pouvoir irritant 1115 01:18:15,079 --> 01:18:16,998 chez les sujets allergiques. 1116 01:18:18,583 --> 01:18:20,126 J'oublie jamais rien. 1117 01:18:22,003 --> 01:18:23,838 Il lui faut juste son inhalateur. 1118 01:18:30,595 --> 01:18:31,596 Ou pas. 1119 01:18:44,192 --> 01:18:45,318 Pr�te ? 1120 01:18:45,651 --> 01:18:47,195 Les dents, c'est bon ? 1121 01:18:47,403 --> 01:18:48,529 Rien dans les dents. 1122 01:18:49,572 --> 01:18:50,656 �a tourne. 1123 01:18:55,244 --> 01:18:58,289 Les �v�nements incroyables de la nuit derni�re 1124 01:18:58,498 --> 01:19:00,124 restent � �claircir. 1125 01:19:00,333 --> 01:19:02,710 Ce qui semblait �tre un suicide collectif, 1126 01:19:02,919 --> 01:19:06,297 commis par des jeunes gens d�s�quilibr�s, 1127 01:19:06,506 --> 01:19:09,550 est peut-�tre le fait d'un tueur fou 1128 01:19:09,759 --> 01:19:11,511 dont on a perdu la trace. 1129 01:19:12,804 --> 01:19:13,888 Toc, toc. 1130 01:19:17,016 --> 01:19:18,267 Comment tu te sens ? 1131 01:19:19,393 --> 01:19:20,686 Je me sens 1132 01:19:21,020 --> 01:19:22,730 bourr� de calmants. 1133 01:19:22,980 --> 01:19:24,440 Tu m'�tonnes. 1134 01:19:25,942 --> 01:19:27,819 Ils ont trouv� mes doigts. 1135 01:19:28,653 --> 01:19:29,821 Regarde �a. 1136 01:19:30,905 --> 01:19:31,989 C'est curieux, 1137 01:19:33,574 --> 01:19:35,535 je me souviens pas de celui-l�. 1138 01:19:35,743 --> 01:19:37,120 Il est pas bizarre ? 1139 01:19:37,995 --> 01:19:39,247 Non, pas vraiment. 1140 01:19:40,915 --> 01:19:43,126 Il a l'air dans son �l�ment. 1141 01:19:43,376 --> 01:19:45,670 Je t'ai apport� un truc. Ferme les yeux. 1142 01:19:48,214 --> 01:19:49,173 Ouvre. 1143 01:19:51,843 --> 01:19:53,970 - C'est gentil. - Une Blue Ribbon. 1144 01:19:55,888 --> 01:19:57,014 C'est magnifique ! 1145 01:19:57,223 --> 01:19:58,558 Elle est bien fra�che. 1146 01:19:58,766 --> 01:20:00,184 Et c'est pas tout. 1147 01:20:00,393 --> 01:20:02,895 Une paille, comme tu aimes. 1148 01:20:07,525 --> 01:20:08,484 T'�touffe pas. 1149 01:20:08,943 --> 01:20:10,611 Bois tranquillement. 1150 01:20:10,820 --> 01:20:13,322 Quand je reviens, on s'en refait une. 1151 01:20:16,033 --> 01:20:17,118 Tu lui as demand� ? 1152 01:20:18,703 --> 01:20:19,662 Quoi ? 1153 01:20:19,996 --> 01:20:22,582 Tu l'as invit�e, nom de Dieu ? 1154 01:20:27,044 --> 01:20:30,506 J'allais le faire, mais j'ai pas eu l'occasion. 1155 01:20:32,800 --> 01:20:34,719 T'es ind�crottable. 1156 01:20:36,762 --> 01:20:38,556 T'as s�rement raison. 1157 01:20:40,016 --> 01:20:42,185 Mais elle m'a dit 1158 01:20:42,393 --> 01:20:44,020 qu'elle se d�fend au bowling. 1159 01:20:44,228 --> 01:20:46,689 Alors, on va en faire un. 1160 01:20:49,609 --> 01:20:50,651 Petit con ! 1161 01:20:50,860 --> 01:20:51,778 Je me tire. 1162 01:20:59,368 --> 01:21:01,537 Dale, t'es un vrai chanceux. 1163 01:21:01,746 --> 01:21:03,080 La chance des d�butants ! 1164 01:21:03,414 --> 01:21:06,542 Cette fille a vraiment une belle paire de mains. 1165 01:21:06,751 --> 01:21:07,710 Je sais. 1166 01:21:07,919 --> 01:21:09,670 Je vais te dire un truc. 1167 01:21:10,087 --> 01:21:12,799 La vie est courte, il faut prendre des risques, 1168 01:21:13,007 --> 01:21:15,635 car rien n'arrive tout cuit dans ton assiette. 1169 01:21:16,135 --> 01:21:18,054 - T'as raison. - Je sais. 1170 01:21:18,554 --> 01:21:19,972 Je vais lui parler. 1171 01:21:20,306 --> 01:21:21,182 Attends. 1172 01:21:21,557 --> 01:21:23,810 D�tends-toi, sois naturel. 1173 01:21:25,436 --> 01:21:27,063 T'as compris. Vas-y. 1174 01:21:30,149 --> 01:21:32,401 - Je me d�fends ! - C'est vrai. 1175 01:21:34,779 --> 01:21:37,657 J'esp�re que tu trouveras pas �a d�bile. 1176 01:21:37,949 --> 01:21:39,158 C'est un petit cadeau. 1177 01:21:40,409 --> 01:21:42,745 C'est gentil, il ne fallait pas. 1178 01:21:42,954 --> 01:21:44,372 �a me fait plaisir. 1179 01:21:47,375 --> 01:21:48,543 Tu sais ce que c'est ? 1180 01:21:50,461 --> 01:21:51,379 C'est un casque. 1181 01:21:51,587 --> 01:21:52,463 Un casque rose. 1182 01:21:52,672 --> 01:21:56,217 Il vaut mieux que tu le portes tout le temps. 1183 01:21:56,717 --> 01:21:58,261 D'accord, merci. 1184 01:21:58,469 --> 01:21:59,303 Il est super. 1185 01:22:03,891 --> 01:22:06,352 Je suis d�sol�e pour tout ce qui est arriv�. 1186 01:22:06,561 --> 01:22:08,062 Non, c'�tait g�nial ! 1187 01:22:09,439 --> 01:22:11,774 Sauf quand les gens mouraient 1188 01:22:11,983 --> 01:22:14,110 et saignaient sur nous. 1189 01:22:17,196 --> 01:22:19,282 Mais c'�tait bien d'�tre avec toi. 1190 01:22:21,075 --> 01:22:22,201 Laisse-moi parler, 1191 01:22:22,410 --> 01:22:25,580 on aura peut-�tre pas l'occasion de se revoir. 1192 01:22:26,873 --> 01:22:28,332 Je veux te dire que... 1193 01:22:30,501 --> 01:22:31,878 Moi aussi. 1194 01:22:34,297 --> 01:22:34,964 C'est vrai ? 1195 01:22:35,506 --> 01:22:36,340 C'est vrai. 1196 01:22:38,801 --> 01:22:39,760 Doucement ! 1197 01:22:41,846 --> 01:22:42,763 La pauvre. 1198 01:22:43,055 --> 01:22:44,015 On va l'aider ? 1199 01:22:44,557 --> 01:22:45,433 Pas question. 1200 01:22:50,980 --> 01:22:51,898 On s'en fiche. 1201 01:23:57,004 --> 01:24:00,299 Tucker & Dale fightent le Mal 1202 01:28:26,524 --> 01:28:29,318 Adaptation : Sylvestre Meininger 1203 01:28:29,527 --> 01:28:31,946 Sous-titrage : C.M.C. 78077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.