All language subtitles for Tucker and Dale vs. Evil glish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,038 --> 00:00:18,581 Are you sure we should be doing this? 2 00:00:18,706 --> 00:00:19,707 This is still a crime scene. 3 00:00:19,832 --> 00:00:20,625 Sack up, Billy. 4 00:00:20,750 --> 00:00:23,044 It's called "investigative journalism” for a reason. 5 00:00:23,169 --> 00:00:25,129 Yeah, but don't we need, like, a press pass 6 00:00:25,254 --> 00:00:26,339 or a permit or something? 7 00:00:26,464 --> 00:00:28,466 Press pass this! 8 00:00:28,591 --> 00:00:31,677 You know, the police missed something here, I can feel it. 9 00:00:31,802 --> 00:00:32,887 What do you say, Billy? 10 00:00:33,012 --> 00:00:35,139 Won't a Peabody Award look great up on your -- 11 00:00:36,766 --> 00:00:38,142 Oh! 12 00:01:01,999 --> 00:01:03,668 Yo, Chuck, speed up, man! 13 00:01:03,793 --> 00:01:05,211 Yeah, man, speed up. 14 00:01:05,336 --> 00:01:06,629 Yeah, guys, this is my dad's car. 15 00:01:06,754 --> 00:01:08,464 So, if ll go any faster, he will kill me. 16 00:01:08,589 --> 00:01:09,423 Holy shit! 17 00:01:10,925 --> 00:01:12,385 Jesus, that was close. 18 00:01:12,510 --> 00:01:13,928 You fucking assholes! 19 00:01:14,053 --> 00:01:16,847 We are in hillbilly country now, boys. Squeal like a pig! 20 00:01:16,973 --> 00:01:18,599 Soo-ee!-ee! 21 00:01:18,724 --> 00:01:21,519 'Cause they're not in your fraternity doesn't mean they're freaks. 22 00:01:21,644 --> 00:01:22,937 Well, actually, it does, Allison. 23 00:01:23,062 --> 00:01:25,982 You see, you're either Omega Beta or you're a freak. 24 00:01:26,107 --> 00:01:27,483 Omega Beta! 25 00:01:27,608 --> 00:01:28,776 Omega Beta! 26 00:01:28,901 --> 00:01:31,362 I am in a car full of morons. 27 00:01:31,487 --> 00:01:33,614 No, if we were morons, we wouldn't have thought 28 00:01:33,739 --> 00:01:35,157 to bring this. 29 00:01:35,283 --> 00:01:37,868 Okay, I stand corrected. You are a fucking genius. 30 00:01:37,994 --> 00:01:40,454 Hey, hey, Chuck, speed up, man. They're gonna pass us. 31 00:01:40,579 --> 00:01:41,831 Oh, geez. Whoa, Jesus. 32 00:01:51,549 --> 00:01:54,593 Did you see the way those guys looked at us? 33 00:01:54,719 --> 00:01:55,678 Hey, guys! 34 00:01:55,803 --> 00:01:57,430 Guys! 35 00:01:57,555 --> 00:01:59,890 We forgot the beer! 36 00:02:36,886 --> 00:02:40,181 Are you sure you got everything you need? 37 00:02:40,306 --> 00:02:43,100 Once you get up there... 38 00:02:48,773 --> 00:02:51,192 Can I help you? 39 00:02:51,317 --> 00:02:54,904 Uh, yeah. Where's your beer at? 40 00:02:55,029 --> 00:02:57,782 Beer's in the back. 41 00:03:04,288 --> 00:03:07,583 You see the way them kids look? 42 00:03:09,627 --> 00:03:11,128 Read that list back to me again. 43 00:03:11,253 --> 00:03:13,631 Okay. 3/4-inch nails. 44 00:03:13,756 --> 00:03:15,216 Hacksaw. 45 00:03:15,341 --> 00:03:16,884 Baling hooks. 46 00:03:17,009 --> 00:03:18,969 Brush-clearing scythe. 47 00:03:19,095 --> 00:03:19,678 Clamps... 48 00:03:19,804 --> 00:03:22,431 Hey, Chad, do we need more bug s-- 49 00:03:22,556 --> 00:03:25,017 Chad? 50 00:03:25,142 --> 00:03:27,269 Chad? 51 00:03:27,395 --> 00:03:28,854 ...Hand drill... 52 00:03:32,983 --> 00:03:34,902 ...Feminine napkins. 53 00:03:35,027 --> 00:03:36,570 Stone bits. 54 00:03:36,695 --> 00:03:37,696 1/8th hole saw... 55 00:03:37,822 --> 00:03:40,241 - Oh, my God. - It's just me. 56 00:03:40,366 --> 00:03:42,034 Let's get out of here. 57 00:03:42,159 --> 00:03:45,037 This place is so creepy. 58 00:03:50,960 --> 00:03:53,337 Dale, we need anything else? 59 00:03:53,462 --> 00:03:56,424 Pickled eggs. Six-pounder! 60 00:03:57,675 --> 00:03:58,676 Oh, hot dog, Tucker. 61 00:03:58,801 --> 00:04:01,178 Have you ever seen anything like that in your life? 62 00:04:02,430 --> 00:04:05,349 There's nothing so special about them. 63 00:04:05,474 --> 00:04:07,476 They're just your average college girls. 64 00:04:07,601 --> 00:04:09,687 There's nothing average about that. 65 00:04:09,812 --> 00:04:11,981 You know something, Dale? She's just human. 66 00:04:12,106 --> 00:04:13,816 Why don't you go over there and talk to her? 67 00:04:13,941 --> 00:04:15,067 Talk to her? 68 00:04:15,192 --> 00:04:17,319 W-What in the world would I say? 69 00:04:17,445 --> 00:04:19,780 I don't know. 70 00:04:19,905 --> 00:04:22,616 Tell her that you got a vacation home. That'll probably impress her. 71 00:04:22,741 --> 00:04:25,453 Are you out of your mind, Tucker? These are college girls, okay? 72 00:04:25,578 --> 00:04:28,581 They grew up with vacation homes and guys like me fixing their toilets. 73 00:04:28,706 --> 00:04:30,583 You gotta have some faith in yourself, man. 74 00:04:30,708 --> 00:04:32,793 Girls can smell fear. Now, come on. 75 00:04:32,918 --> 00:04:34,962 You are a good-lookin' man... 76 00:04:35,087 --> 00:04:36,380 more or less. 77 00:04:36,505 --> 00:04:39,300 - You got a damn good heart. - Yup. 78 00:04:39,425 --> 00:04:41,719 I mean, that's two things right there. 79 00:04:41,844 --> 00:04:43,012 Now, go on, get over there. 80 00:04:43,137 --> 00:04:45,931 What's the worst that could happen? 81 00:04:46,056 --> 00:04:47,975 I Metal scrapes I 82 00:04:48,100 --> 00:04:50,519 You know something? 83 00:04:50,644 --> 00:04:51,604 You're right, Tuck. 84 00:04:51,729 --> 00:04:53,898 - I'm gonna do it. - All right. 85 00:04:54,023 --> 00:04:55,191 I'm gonna do it right now. 86 00:04:55,316 --> 00:04:56,442 All right, hold up, hold up. 87 00:04:56,567 --> 00:04:58,694 All right, now, whatever you say, 88 00:04:58,819 --> 00:05:01,489 just smile and laugh. 89 00:05:01,614 --> 00:05:02,490 It shows confidence. 90 00:05:02,615 --> 00:05:05,075 Smile and laugh. 91 00:05:05,201 --> 00:05:06,744 Okay. 92 00:05:06,869 --> 00:05:08,996 - Do it. - All right. 93 00:05:23,719 --> 00:05:26,680 You guys, uh, goin' campin'? 94 00:05:30,226 --> 00:05:30,976 Hey! 95 00:05:31,101 --> 00:05:32,228 Hey. 96 00:05:32,353 --> 00:05:35,022 Now, look, we don't want any trouble, all right? 97 00:05:35,147 --> 00:05:37,107 - So just back off! - Oh! Whoa! 98 00:05:37,233 --> 00:05:40,402 Okay, okay, okay. I'm sorry. 99 00:05:40,528 --> 00:05:42,279 Get in the truck. 100 00:05:45,282 --> 00:05:47,910 Looks like a good-lookin' cooler. Uh... 101 00:05:57,169 --> 00:05:58,837 I told you, Tucker. 102 00:05:58,963 --> 00:06:01,173 I'm a zero with the ladies. 103 00:06:02,841 --> 00:06:04,218 They hate my face! 104 00:06:04,343 --> 00:06:05,719 Come on. 105 00:06:12,851 --> 00:06:14,478 I ain't like you, Tucker, you know? 106 00:06:14,603 --> 00:06:17,064 I mean, I can't talk to the lady folk the way you can. 107 00:06:17,189 --> 00:06:19,608 No one can. I mean, you know, I... 108 00:06:19,733 --> 00:06:21,694 I always get all stupid, and my hands get clammy, 109 00:06:21,819 --> 00:06:23,779 and I just act like a big, fat idiot. 110 00:06:23,904 --> 00:06:27,533 You know what your problem is? You got an inferiority complex. 111 00:06:27,658 --> 00:06:29,868 - No, I don't. - Yeah, yeah. 112 00:06:29,994 --> 00:06:30,828 Nope. 113 00:06:30,953 --> 00:06:34,498 Let me tell you -- Life is short. You gotta go after what you want. 114 00:06:34,623 --> 00:06:35,541 Mm-hmm. 115 00:06:35,666 --> 00:06:39,003 'Cause it sure as hell ain't gonna just fall right in your lap. 116 00:06:39,128 --> 00:06:40,629 - That's true, I reckon. - Aw, shit. 117 00:06:40,754 --> 00:06:42,381 - What are you doing? - Shit, shit, shit, shit, shit! 118 00:06:42,506 --> 00:06:44,717 - We got a cop. - Oh, I got you. 119 00:06:44,842 --> 00:06:46,510 I got a rag. Here, Tuck, move your arm. 120 00:06:46,635 --> 00:06:48,012 You're spilling beer all over your crotch. 121 00:06:48,971 --> 00:06:50,014 All right, he's pulling over. 122 00:06:50,139 --> 00:06:52,141 - Get up, Dale. - I can't. 123 00:06:52,266 --> 00:06:53,392 Dale, he's coming. 124 00:06:53,517 --> 00:06:55,436 - Now it's stuck on my sleeve. - Get up. 125 00:06:55,561 --> 00:06:57,605 - My hand is stuck on -- - Un-stuck it, then. 126 00:06:57,730 --> 00:06:59,690 - He's out of his car! - He's out of his car? 127 00:06:59,815 --> 00:07:00,774 He's coming. 128 00:07:00,899 --> 00:07:02,026 - Tucker! - Get up. 129 00:07:03,277 --> 00:07:05,154 Ow! 130 00:07:07,364 --> 00:07:09,575 Yeah. 131 00:07:11,285 --> 00:07:13,287 - Howdy, officer. - Hey. 132 00:07:13,412 --> 00:07:14,913 It's a beautiful day, isn't it? 133 00:07:15,039 --> 00:07:16,832 Yeah. 134 00:07:16,957 --> 00:07:18,000 License, please. 135 00:07:18,125 --> 00:07:21,170 Uh, I lost my wallet a couple weeks back. 136 00:07:21,295 --> 00:07:23,714 New one is in the mail. 137 00:07:25,341 --> 00:07:27,009 Temporary. 138 00:07:27,134 --> 00:07:28,677 Where are you two headed? 139 00:07:28,802 --> 00:07:32,014 We're headed to our vacation home up by Morris Lake. 140 00:07:33,766 --> 00:07:35,934 I sank every penny I had into it. 141 00:07:36,060 --> 00:07:38,437 Me and Dale here, we're gonna go fix 'er up... 142 00:07:38,562 --> 00:07:41,065 -...maybe do a little fishin'. - Do a little fishin'. 143 00:07:41,190 --> 00:07:42,483 He's been striking out with the ladies. 144 00:07:42,608 --> 00:07:46,362 I figure a little man time might do him some good. 145 00:07:46,487 --> 00:07:50,115 There ain't nothing up there but pain and suffering 146 00:07:50,240 --> 00:07:52,409 on a scale you can't even imagine. 147 00:07:56,789 --> 00:07:59,124 I pulled you over 'cause you got a broken turn signal. 148 00:07:59,249 --> 00:08:01,877 Oh, yes, sir. 149 00:08:02,002 --> 00:08:05,881 See that you, uh... 150 00:08:06,006 --> 00:08:07,299 get that fixed. 151 00:08:07,424 --> 00:08:09,301 That was very helpful. 152 00:08:15,891 --> 00:08:17,685 Man, that was tense. 153 00:08:17,810 --> 00:08:19,061 That dude's weird. 154 00:08:19,186 --> 00:08:21,105 There he goes. 155 00:08:21,230 --> 00:08:23,357 Bye. 156 00:08:23,482 --> 00:08:26,151 God, would you look at him? You know what his problem is? 157 00:08:26,276 --> 00:08:29,071 He was jealous 'cause he can't afford a place of his own. 158 00:08:29,196 --> 00:08:30,656 Ah. 159 00:08:30,781 --> 00:08:33,325 Well... 160 00:08:33,450 --> 00:08:35,703 Here's to the good life, huh? 161 00:08:36,704 --> 00:08:37,746 Oh, yeah. 162 00:08:37,871 --> 00:08:40,499 To the good life, man. 163 00:08:57,516 --> 00:08:59,810 - Look at this little truck right here! - I know, I know. 164 00:08:59,935 --> 00:09:01,478 Is that ours? 165 00:09:01,603 --> 00:09:04,356 Wow, another one right there. 166 00:09:20,831 --> 00:09:22,708 Oh, my God. 167 00:09:24,376 --> 00:09:25,919 It's perfect! 168 00:09:26,044 --> 00:09:27,921 And what'd they call this, a fixer-upper? 169 00:09:28,046 --> 00:09:29,882 Yeah. 170 00:09:30,007 --> 00:09:31,216 All right, let's go check it out inside. 171 00:09:31,341 --> 00:09:32,718 Yeah. 172 00:09:32,843 --> 00:09:33,761 I can't believe this is ours! 173 00:09:33,886 --> 00:09:35,971 Oh, my God! 174 00:09:44,062 --> 00:09:45,564 Well, it's just a little dusty, is all. 175 00:09:45,689 --> 00:09:47,024 It's a mansion! 176 00:09:58,035 --> 00:10:00,329 Whoever used to live here must've been a... 177 00:10:00,454 --> 00:10:02,247 an archeologist or something. 178 00:10:02,372 --> 00:10:05,000 Yeah, archa-- Yeah. 179 00:10:05,125 --> 00:10:06,126 Look at this. 180 00:10:06,251 --> 00:10:09,546 Must've been a real news junkie, too. 181 00:10:14,218 --> 00:10:17,095 Chubby's Chili Dog Depot? 182 00:10:17,221 --> 00:10:20,182 "Buy three, get two free." No expiration date. 183 00:10:20,307 --> 00:10:21,308 All right. 184 00:10:22,559 --> 00:10:23,519 Score! 185 00:10:23,644 --> 00:10:24,770 Tucker, look. 186 00:10:24,895 --> 00:10:26,563 They got my favorite board game here, too. 187 00:10:27,773 --> 00:10:30,067 You know what? 188 00:10:30,192 --> 00:10:31,401 I tell you something, Dale. 189 00:10:31,527 --> 00:10:34,988 I cannot believe that I am standing in my own vacation home right now. 190 00:10:35,113 --> 00:10:36,448 You know something? 191 00:10:38,200 --> 00:10:40,661 Dreams really do come true. 192 00:10:40,786 --> 00:10:41,954 Oh, look out! 193 00:10:43,455 --> 00:10:46,375 Ohh! Well, I guess we should fix that. 194 00:10:46,500 --> 00:10:49,253 Yeah, that's a good idea. 195 00:10:50,838 --> 00:10:52,256 You can get off me now. 196 00:10:52,381 --> 00:10:54,383 Guys, if you have a reoccurring dream about sucking a dick 197 00:10:54,508 --> 00:10:55,676 but you never do it, are you gay? 198 00:10:55,801 --> 00:10:57,427 - Yes. - Really? 199 00:10:57,553 --> 00:10:58,637 - Guys? - Are you serious? 200 00:10:58,762 --> 00:10:59,930 - Guys! - What? 201 00:11:00,055 --> 00:11:01,139 Do you guys want to hear a scary story? 202 00:11:01,265 --> 00:11:02,975 - No! Chuck, no. - No. 203 00:11:03,100 --> 00:11:04,101 Absolutely not. 204 00:11:04,226 --> 00:11:06,186 Th-That's not funny. Guys, that... 205 00:11:06,311 --> 00:11:08,230 It happened to my cousins, I think. 206 00:11:08,355 --> 00:11:11,441 Now, do you fuckers want to hear a real story? 207 00:11:11,567 --> 00:11:13,485 Huh? 208 00:11:15,153 --> 00:11:18,824 This story happened right here, 209 00:11:18,949 --> 00:11:21,910 right in these very woods. 210 00:11:23,245 --> 00:11:26,373 It was 20 years ago today. 211 00:11:28,458 --> 00:11:31,128 [ Inhaler hisses I 212 00:11:31,253 --> 00:11:34,006 The Memorial Day Massacre. 213 00:11:34,131 --> 00:11:36,592 How a bunch of college kids 214 00:11:36,717 --> 00:11:38,719 just like us, 215 00:11:38,844 --> 00:11:42,306 they came out here to have a good time, 216 00:11:42,431 --> 00:11:45,058 but little did they know 217 00:11:45,183 --> 00:11:49,980 that they weren't the only ones in these here woods. 218 00:11:50,105 --> 00:11:52,733 J YO, pump up the jam, pump it up J 219 00:11:52,858 --> 00:11:54,860 J While your feet are stompin'... J 220 00:11:58,822 --> 00:12:00,157 J ...Pump it up a little more J 221 00:12:00,282 --> 00:12:02,659 J Get the party goin' on the dance floor J 222 00:12:02,784 --> 00:12:05,537 J See 'cause that's where the -- J 223 00:12:05,662 --> 00:12:07,497 I Music stops I 224 00:12:07,623 --> 00:12:10,500 J I'm gonna meet my maker J 225 00:12:10,626 --> 00:12:13,462 J I ain't afraid to die J 226 00:12:13,587 --> 00:12:14,463 Hey, man, what the hell are you doing? 227 00:12:14,588 --> 00:12:17,007 Yeah, put that back on. 228 00:12:17,132 --> 00:12:19,801 No. No, no, this is cool. This is cool. I like this. 229 00:12:25,515 --> 00:12:27,225 Oh, God! 230 00:12:58,966 --> 00:13:00,175 I Woman screams I 231 00:13:00,300 --> 00:13:04,304 And only one person lived to tell the story. 232 00:13:04,429 --> 00:13:07,766 The rest of them just disappeared, 233 00:13:07,891 --> 00:13:10,852 and their bodies are buried beneath us. 234 00:13:12,604 --> 00:13:14,064 Hey! 235 00:13:14,189 --> 00:13:16,650 Hey, there's a lake back there. 236 00:13:16,775 --> 00:13:17,776 Who wants to go skinny dipping? 237 00:13:17,901 --> 00:13:18,652 I do. 238 00:13:19,653 --> 00:13:21,279 - Let's go. - Yeah? 239 00:13:22,114 --> 00:13:22,656 All right! 240 00:13:22,781 --> 00:13:24,199 I'm not getting naked! 241 00:13:34,751 --> 00:13:35,836 That's okay, Tuck. 242 00:13:35,961 --> 00:13:38,839 You take that. That's yours. 243 00:13:38,964 --> 00:13:42,092 See, that's why you're never going to get ahead in life. 244 00:13:42,217 --> 00:13:45,220 That's 'cause you don't stick up for yourself. 245 00:13:46,138 --> 00:13:48,807 - Ow! - Do not even think about it. 246 00:13:48,932 --> 00:13:51,435 - But you just said -- - Are you kidding me? 247 00:13:51,560 --> 00:13:53,645 - Ow! - Are you serious? 248 00:13:55,772 --> 00:13:58,150 - What'd I just say? - I got to stick up for myself. 249 00:13:58,275 --> 00:14:00,318 I said, "Don't even think about it," though, 250 00:14:00,444 --> 00:14:03,238 so that was the last thing I said. 251 00:14:09,995 --> 00:14:11,413 Hello? 252 00:14:11,538 --> 00:14:14,166 Is someone there? 253 00:14:14,291 --> 00:14:16,460 Guys? 254 00:14:20,589 --> 00:14:22,049 [ Axe taps on window, Chad screams I 255 00:14:22,174 --> 00:14:24,968 God, Chad, what the hell are you doing? 256 00:14:25,093 --> 00:14:26,470 You are such an asshole. 257 00:14:26,595 --> 00:14:28,013 Come on, come on, that was funny. 258 00:14:28,138 --> 00:14:29,514 No, it wasn't. 259 00:14:29,639 --> 00:14:32,059 You got nothing to worry about, Allie. It's just me. 260 00:14:32,184 --> 00:14:34,019 You totally freaked me out. 261 00:14:35,604 --> 00:14:37,314 You know, you can drop the act now. 262 00:14:37,439 --> 00:14:39,858 What act? 263 00:14:39,983 --> 00:14:42,027 Like you're better than everyone else. 264 00:14:42,152 --> 00:14:45,405 - I don't think -- - Yeah, you do. 265 00:14:45,530 --> 00:14:49,242 But that's okay, Allie, because I get it. 266 00:14:49,367 --> 00:14:50,869 I mean... 267 00:14:50,994 --> 00:14:53,789 you are better than everyone else. 268 00:14:53,914 --> 00:14:55,749 You and I, Allie, 269 00:14:55,874 --> 00:14:58,251 are cut from a different cloth. 270 00:14:58,376 --> 00:14:59,461 You know what I mean? 271 00:14:59,586 --> 00:15:01,797 I'm...not -- I-- 272 00:15:01,922 --> 00:15:04,591 All I'm saying is... 273 00:15:04,716 --> 00:15:08,428 I'm glad that we have this chance to get to know each other better. 274 00:15:12,099 --> 00:15:14,935 - You're drunk. - That's a good thing. 275 00:15:15,060 --> 00:15:16,728 It lowers my inhibitions. 276 00:15:18,230 --> 00:15:19,397 Okay, uh... 277 00:15:19,523 --> 00:15:22,025 - Come on, stop. - Why? 278 00:15:22,150 --> 00:15:24,611 Why? Why stop? 279 00:15:24,736 --> 00:15:26,613 We're perfect for each other. 280 00:15:28,657 --> 00:15:29,741 Let's talk about this later. 281 00:15:29,866 --> 00:15:32,285 I'm going to go catch up with everyone. 282 00:15:32,410 --> 00:15:34,496 Come on, Allie. Come on. 283 00:15:38,500 --> 00:15:41,795 - Here we go! - Whoo! 284 00:15:41,920 --> 00:15:43,672 What was that all about? 285 00:15:45,590 --> 00:15:48,426 I don't know, but I think we should go check it out. 286 00:15:48,552 --> 00:15:51,012 No. No, no, no. Tuck, you know what? 287 00:15:51,138 --> 00:15:54,432 My guess would be that they don't really want to see us right now. 288 00:15:54,558 --> 00:15:56,226 I kind of want to see them. 289 00:15:56,351 --> 00:15:58,228 No, no. 290 00:15:58,353 --> 00:16:00,063 What the hell are you doing? 291 00:16:02,691 --> 00:16:04,025 - Damn it, Dale! - What? 292 00:16:04,151 --> 00:16:06,736 I'm not gonna go around one more time with you on this. 293 00:16:06,862 --> 00:16:08,697 - Okay. - Hush! 294 00:16:08,822 --> 00:16:11,199 Whoo-hoo! 295 00:16:11,324 --> 00:16:14,202 I love camping! 296 00:16:15,453 --> 00:16:16,705 Look. 297 00:16:20,375 --> 00:16:22,169 Oh. 298 00:16:27,132 --> 00:16:28,717 - Tucker! - Shush! 299 00:16:30,010 --> 00:16:32,888 I Both scream I 300 00:16:33,013 --> 00:16:35,849 Goddamn it, Dale! What the hell is the matter with you? 301 00:16:35,974 --> 00:16:37,559 Me? What did I do? 302 00:16:37,684 --> 00:16:40,812 When you see a college girl prancing around in front of you half-naked, 303 00:16:40,937 --> 00:16:42,564 you do not yell out my name. 304 00:16:42,689 --> 00:16:45,275 Well, you were being a Peeping Tom. 305 00:16:45,400 --> 00:16:48,820 You are hopeless. Do you know that? You're hopeless. 306 00:16:50,071 --> 00:16:52,240 She didn't come up yet. 307 00:16:53,950 --> 00:16:55,827 - Tuck, paddle. - Oh, geez. 308 00:16:57,495 --> 00:16:59,247 Hey! 309 00:16:59,372 --> 00:17:01,583 Lady? 310 00:17:01,708 --> 00:17:03,835 Hey, lady! 311 00:17:03,960 --> 00:17:05,629 Where'd she go, Tuck? 312 00:17:05,754 --> 00:17:07,964 Whoa, whoa, Dale! 313 00:17:11,092 --> 00:17:13,053 Tuck, help me get her in the boat. 314 00:17:13,178 --> 00:17:13,803 Come on. 315 00:17:14,638 --> 00:17:16,806 Lift her. Get her legs. 316 00:17:16,932 --> 00:17:19,392 Oh. No. 317 00:17:19,517 --> 00:17:21,353 Hey, we got your friend! 318 00:17:21,478 --> 00:17:22,395 Oh, God! 319 00:17:22,520 --> 00:17:24,940 They got Allison! 320 00:17:27,943 --> 00:17:30,195 Hey! 321 00:17:30,320 --> 00:17:32,197 We got your friend! Why the hell are they running away? 322 00:17:32,322 --> 00:17:33,573 Hey! 323 00:17:33,698 --> 00:17:35,784 Doesn't matter, Tucker. We got to get her back to the cabin. 324 00:17:35,909 --> 00:17:38,328 - Come on, let's row. - Shit. 325 00:17:38,453 --> 00:17:39,621 Oh, man. 326 00:17:41,498 --> 00:17:43,750 Shit. 327 00:17:43,875 --> 00:17:45,043 Chad! 328 00:17:45,168 --> 00:17:46,753 Chad! 329 00:17:46,878 --> 00:17:48,046 The hill-- The hillbillies. 330 00:17:48,171 --> 00:17:50,298 - What hillbillies? - Hillbillies from the store! 331 00:17:50,423 --> 00:17:52,259 They captured Allison! 332 00:18:01,977 --> 00:18:04,938 Allie! 333 00:18:38,430 --> 00:18:40,849 No. No, no, no. No, please. Please, don't! 334 00:18:40,974 --> 00:18:43,393 Don't -- Don't -- Don't -- Don't -- Don't cry. 335 00:18:43,518 --> 00:18:44,811 No, please, don't... 336 00:18:46,229 --> 00:18:47,355 Oh! 337 00:18:47,480 --> 00:18:49,149 It's the pancakes! You hate pancakes! 338 00:18:49,274 --> 00:18:51,359 I'll go make you something else. I'll just... 339 00:18:53,611 --> 00:18:55,280 Should've asked her if she liked pancakes. 340 00:18:58,033 --> 00:19:00,577 Pan-- Pancakes? 341 00:19:00,702 --> 00:19:01,661 What? 342 00:19:03,496 --> 00:19:04,581 Allison! 343 00:19:04,706 --> 00:19:05,540 I don't understand. 344 00:19:05,665 --> 00:19:06,708 Where do you guys think they took her? 345 00:19:06,833 --> 00:19:08,251 Maybe they took her to the hospital. 346 00:19:08,376 --> 00:19:10,503 You don't get it, do you? 347 00:19:10,628 --> 00:19:12,505 Chuck, tell 'em what you saw. 348 00:19:12,630 --> 00:19:13,465 Well, it was really dark, 349 00:19:13,590 --> 00:19:16,092 but it looked like one of guys was... 350 00:19:16,217 --> 00:19:18,053 like, eating her face off. 351 00:19:18,178 --> 00:19:21,097 That is so disgusting. 352 00:19:21,222 --> 00:19:23,183 Guys, not to sound too cliché, but shouldn't we go to the police? 353 00:19:23,308 --> 00:19:24,934 Yeah, and, what, just leave Allison with them? 354 00:19:25,060 --> 00:19:26,686 If they already ate her, what difference does it make? 355 00:19:26,811 --> 00:19:29,064 We don't need the police. 356 00:19:29,189 --> 00:19:30,273 We can handle this on our own. 357 00:19:30,398 --> 00:19:32,442 No, no, no. What if I go? I mean, it's my dad's truck. 358 00:19:32,567 --> 00:19:34,444 He told me I was the only one allowed to drive it. 359 00:19:34,569 --> 00:19:36,404 Fine, you wanna go, Chuck? Then just go. Go. 360 00:19:36,529 --> 00:19:37,739 Okay, awesome. 361 00:19:37,864 --> 00:19:39,824 I'll be back in a jiffy, I swear. 362 00:19:39,949 --> 00:19:42,827 That's such bullshit! Why does he get to go? 363 00:19:51,127 --> 00:19:52,587 Hey, guys. 364 00:19:52,712 --> 00:19:55,256 You'd better come look at this. 365 00:19:57,926 --> 00:19:59,844 What is this place? 366 00:19:59,969 --> 00:20:00,929 It's just a cabin. 367 00:20:01,054 --> 00:20:03,264 It doesn't mean they're psycho killers. 368 00:20:03,390 --> 00:20:04,140 Oh, yeah? 369 00:20:04,265 --> 00:20:06,476 Then why don't you go in there and talk to them? 370 00:20:06,601 --> 00:20:07,477 All right. 371 00:20:07,602 --> 00:20:08,561 Maybe I will. 372 00:20:12,023 --> 00:20:14,234 I said maybe. 373 00:20:30,708 --> 00:20:32,001 Uh... 374 00:20:33,837 --> 00:20:36,089 There you go. 375 00:20:36,214 --> 00:20:39,467 Please don't tell me that you hate eggs and bacon. 376 00:20:41,970 --> 00:20:44,139 What -- What am I doing here? 377 00:20:44,264 --> 00:20:45,098 Oh. 378 00:20:45,223 --> 00:20:46,141 Oh, you don't remember? 379 00:20:46,266 --> 00:20:47,350 Okay, uh... 380 00:20:47,475 --> 00:20:49,936 Well, uh, me and Tucker -- 381 00:20:50,061 --> 00:20:52,480 I mean, uh, I and Tuck-- 382 00:20:52,605 --> 00:20:54,232 Well... 383 00:20:54,357 --> 00:20:58,611 Tucker and I brung you here last night. 384 00:20:58,736 --> 00:20:59,988 Why? 385 00:21:00,113 --> 00:21:02,657 B-Because you were about to go swimming with your friends, 386 00:21:02,782 --> 00:21:04,534 and then you climbed up onto a bunch of rocks, 387 00:21:04,659 --> 00:21:05,952 and you slipped and fell and banged your head, 388 00:21:06,077 --> 00:21:08,455 and then you fell into the water, and then... 389 00:21:08,580 --> 00:21:12,083 I dove in and rescued you. 390 00:21:12,208 --> 00:21:14,502 Wait, you -- You were spying on us? 391 00:21:14,627 --> 00:21:16,421 No, n-- What? No! 392 00:21:16,546 --> 00:21:18,798 No, no, no, we weren't spying. No, I swear to God, no, no. 393 00:21:18,923 --> 00:21:21,551 We were out there fishin', okay? And I didn't -- We didn't see -- 394 00:21:21,676 --> 00:21:24,387 I didn't -- I didn't see -- Maybe Tucker might've seen a little. 395 00:21:24,512 --> 00:21:25,889 Where are my friends? 396 00:21:26,014 --> 00:21:27,682 They ran off into the woods. 397 00:21:27,807 --> 00:21:30,101 They -- They just left me? 398 00:21:30,226 --> 00:21:32,520 Yeah. But don't -- don't be mad at them. 399 00:21:32,645 --> 00:21:35,732 Some people just aren't any good in a crisis. 400 00:21:35,857 --> 00:21:38,610 And that's why Tucker and I brung you here, 401 00:21:38,735 --> 00:21:41,529 hoping that they would come and get you in the morning. 402 00:21:43,531 --> 00:21:46,534 I didn't -- I didn't have any girly clothes, so... 403 00:21:46,659 --> 00:21:48,703 It's okay. I... 404 00:21:48,828 --> 00:21:50,914 I never really had much fashion sense anyway. 405 00:21:51,039 --> 00:21:52,081 Me neither. 406 00:21:52,832 --> 00:21:53,333 Yeah. 407 00:21:54,709 --> 00:21:57,420 Oh, that's Jangers. That's my dog, Jangers. 408 00:21:57,545 --> 00:21:59,422 He looks mean, but he's just a big old marshmallow. 409 00:21:59,547 --> 00:22:02,759 You can just pet him right on the nose. 410 00:22:02,884 --> 00:22:04,344 - He's drooling. - I know. 411 00:22:04,469 --> 00:22:06,930 Anyway, um... 412 00:22:07,055 --> 00:22:09,224 I'm sorry about all the mess around here. 413 00:22:09,349 --> 00:22:11,518 You know, Tucker just bought this place, 414 00:22:11,643 --> 00:22:13,645 and, uh, you know... 415 00:22:13,770 --> 00:22:16,481 Yeah, I'm sure it doesn't look like much to a high-class girl like you, 416 00:22:16,606 --> 00:22:20,151 but, uh, you know, we've always just had sort of a dream 417 00:22:20,276 --> 00:22:22,779 to have our own vacation home. 418 00:22:22,904 --> 00:22:24,572 But, uh, anyway... 419 00:22:24,697 --> 00:22:28,493 You should relax and rest, okay? 420 00:22:28,618 --> 00:22:30,912 Hey, what's -- what's your name? 421 00:22:31,037 --> 00:22:32,705 Uh... 422 00:22:32,830 --> 00:22:33,998 It's Tale. 423 00:22:34,123 --> 00:22:34,832 Ducker. 424 00:22:34,958 --> 00:22:35,625 My name -- 425 00:22:36,501 --> 00:22:37,627 My name is Dale. 426 00:22:37,752 --> 00:22:39,045 I'm Allison, 427 00:22:39,170 --> 00:22:41,339 but my -- my friends call me Allie. 428 00:22:41,464 --> 00:22:45,385 Well, it's a real pleasure to meet you, Allie...son. 429 00:22:45,510 --> 00:22:48,930 And if you need anything else, you just holler for me. 430 00:22:49,055 --> 00:22:51,599 I'll be right in the little room here. 431 00:22:53,268 --> 00:22:54,978 - Uh, Dale? - Yeah? 432 00:22:55,103 --> 00:22:58,189 Do you guys have anything to -- to do around here? 433 00:22:58,314 --> 00:23:00,858 Do you like board games? 434 00:23:02,068 --> 00:23:04,862 What kind do you have? 435 00:23:04,988 --> 00:23:07,115 Got this one right here. It's my favorite. 436 00:23:07,240 --> 00:23:08,241 Trivia. 437 00:23:11,286 --> 00:23:12,161 Yes! 438 00:23:12,287 --> 00:23:15,832 - Come on, four out of seven. - No way, dude. You lost. 439 00:23:15,957 --> 00:23:18,918 Just shut up and walk, bitch. 440 00:23:23,840 --> 00:23:24,841 [ Inhaler hisses I 441 00:23:32,307 --> 00:23:34,851 Goddamn Romeo. 442 00:23:37,228 --> 00:23:39,105 Well... 443 00:23:54,412 --> 00:23:57,290 Oh, Jesus. 444 00:23:59,709 --> 00:24:02,879 [ Chain saw revving I 445 00:24:13,723 --> 00:24:16,059 Run! Run for your lives! 446 00:24:16,184 --> 00:24:19,103 [ Continues screaming I 447 00:25:14,784 --> 00:25:18,246 Here we go, big roll. Five. 448 00:25:18,371 --> 00:25:19,247 Okay. 449 00:25:19,372 --> 00:25:22,083 Shoot. 450 00:25:22,208 --> 00:25:24,168 "Who was the fifth President of the United States?" 451 00:25:24,293 --> 00:25:26,671 Oh, that's too easy. That's James Monroe. 452 00:25:28,005 --> 00:25:30,967 Oh, my God, you are right again. You are killing me! 453 00:25:31,092 --> 00:25:32,468 I know. I'm sorry about that. 454 00:25:32,593 --> 00:25:36,597 I just -- I got this weird brain where 'I'm dumb as a stump, 455 00:25:36,723 --> 00:25:38,224 but I remember everything that I ever heard. 456 00:25:38,349 --> 00:25:40,351 That sounds pretty smart to me. 457 00:25:40,476 --> 00:25:42,019 No, trust me, I'm stupid. 458 00:25:42,145 --> 00:25:44,772 I-| barely even made it past the third grade. 459 00:25:44,897 --> 00:25:46,733 Oh, that doesn't mean anything. 460 00:25:46,858 --> 00:25:50,695 Hey, there's a difference between education and intellect. 461 00:25:54,073 --> 00:25:55,074 Yeah? 462 00:25:56,951 --> 00:25:59,662 So, um... 463 00:25:59,787 --> 00:26:01,831 What is it that you study in college? 464 00:26:01,956 --> 00:26:04,083 I'm getting my Bachelor's degree in psychology. 465 00:26:04,208 --> 00:26:05,376 Oh, that... 466 00:26:05,501 --> 00:26:07,295 Oh. 467 00:26:07,420 --> 00:26:11,090 So, what kind of work would you do with that? 468 00:26:11,215 --> 00:26:14,510 Oh, I don't know. [, um... 469 00:26:14,635 --> 00:26:16,637 I have these stupid dreams -- 470 00:26:16,763 --> 00:26:18,222 Dreams are not stupid. 471 00:26:19,974 --> 00:26:22,226 Well, um... 472 00:26:22,351 --> 00:26:25,772 I just think that so many of the major problems and conflicts in the world 473 00:26:25,897 --> 00:26:27,565 are caused by a lack of communication. 474 00:26:27,690 --> 00:26:29,400 - You know? - Yeah. 475 00:26:29,525 --> 00:26:32,820 And I just -- I just always thought that I'd make a really good therapist. 476 00:26:32,945 --> 00:26:34,405 No, don't! Don't! 477 00:26:34,530 --> 00:26:36,699 Yeah, my -- my parents say the same thing. 478 00:26:36,824 --> 00:26:38,451 - I should probably just give it up -- - No, no, no. 479 00:26:38,576 --> 00:26:40,369 I think you could do whatever you want. 480 00:26:40,495 --> 00:26:42,663 It's just that beam is a little bit rickety. 481 00:26:42,789 --> 00:26:45,541 Yeah, you could have just pushed that thing right over. 482 00:26:45,666 --> 00:26:47,210 Hey, hey. 483 00:26:47,335 --> 00:26:49,837 Oh, my God, Tucker, what happened to your face? 484 00:26:49,962 --> 00:26:52,215 I sawed into a bees' nest. 485 00:26:53,591 --> 00:26:54,592 Why? 486 00:26:54,717 --> 00:26:57,345 Well, I didn't do it on purpose, you idiot! 487 00:26:57,470 --> 00:27:00,973 And I might have avoided it if you were out there helping me! 488 00:27:03,309 --> 00:27:04,101 Yeah... 489 00:27:05,978 --> 00:27:08,272 ...we came out here to work, 490 00:27:08,397 --> 00:27:10,775 not sit around playing stupid board games! 491 00:27:10,900 --> 00:27:13,736 It was -- It was my fault. I-l suckered him into playing. 492 00:27:13,861 --> 00:27:15,530 No, that's not true. It was my fault. 493 00:27:15,655 --> 00:27:17,698 Hey, how about I come over there, 494 00:27:17,824 --> 00:27:19,116 and I pull those stingers out of your face, 495 00:27:19,242 --> 00:27:21,953 and then I'll help you with whatever you want? 496 00:27:22,078 --> 00:27:24,247 - All right, I'd like that, thank you. - Okay. 497 00:27:24,372 --> 00:27:28,209 Let me help. Wow, they really did a number on you. 498 00:27:28,334 --> 00:27:31,170 - Be careful. Be careful. - They really got you. 499 00:27:31,295 --> 00:27:32,421 Hi. 500 00:27:32,547 --> 00:27:35,466 I saw your friend out there. 501 00:27:36,467 --> 00:27:37,969 He must be allergic to bees or something, 502 00:27:38,094 --> 00:27:41,138 because he was runnin' like a bat outta hell. 503 00:27:41,264 --> 00:27:42,890 I should go out there and find them. 504 00:27:43,015 --> 00:27:44,976 No, no! That's -- No. 505 00:27:45,101 --> 00:27:48,729 No, you need to rest, so we'll go find your friends. 506 00:27:48,855 --> 00:27:50,565 - But I can just -- - No. 507 00:27:50,690 --> 00:27:53,025 No buts, okay? We'll go find your friends. 508 00:27:53,150 --> 00:27:55,278 You should relax. Tucker and Dale are on the case. 509 00:27:55,403 --> 00:27:57,113 Ain't that right, Tucker? 510 00:27:58,865 --> 00:28:00,199 - Yeah. - Yeah. 511 00:28:00,324 --> 00:28:01,576 - Yeah, yeah. - Yeah. 512 00:28:01,701 --> 00:28:04,328 Good man. Okay. 513 00:28:04,453 --> 00:28:05,454 Dale, just... 514 00:28:05,580 --> 00:28:07,748 Just be careful, okay? 515 00:28:07,874 --> 00:28:09,959 My friends can be kind of judgmental. 516 00:28:10,084 --> 00:28:12,420 I'm gonna let Tucker do most of the talking anyway. 517 00:28:12,545 --> 00:28:14,338 He can win over just about anybody, can't you, Tucker? 518 00:28:14,463 --> 00:28:16,924 A real people person. 519 00:28:17,884 --> 00:28:20,386 Okay, here we go. You just relax, okay? 520 00:28:20,511 --> 00:28:22,805 Get some rest. 521 00:28:29,020 --> 00:28:30,980 They fucking killed him, man. 522 00:28:31,105 --> 00:28:32,481 They left his body here as a message. 523 00:28:32,607 --> 00:28:35,902 Yeah, "Stay the fuck out of our woods." 524 00:28:36,027 --> 00:28:37,695 I can't believe this is happening. 525 00:28:37,820 --> 00:28:40,156 Would you fucking quit it with this thing, okay? 526 00:28:40,281 --> 00:28:42,241 It doesn't work out here! 527 00:28:43,492 --> 00:28:45,494 We've got to get to the road and try to catch a ride out of here. 528 00:28:45,620 --> 00:28:47,914 We don't need a ride out of here. 529 00:28:48,039 --> 00:28:49,498 Don't you get it? 530 00:28:49,624 --> 00:28:52,919 This is what it's all about. It's us against them. 531 00:28:53,044 --> 00:28:55,838 Survival of the fittest. 532 00:28:58,758 --> 00:29:01,010 What are you doing, man? That's my whole face! 533 00:29:01,135 --> 00:29:04,013 You have serious issues, you know that? 534 00:29:04,138 --> 00:29:05,431 Quick. 535 00:29:05,556 --> 00:29:07,934 - Somebody's coming. - Oh, shit. Oh, shit. 536 00:29:08,059 --> 00:29:10,144 And the answer was "isosceles triangle." 537 00:29:10,269 --> 00:29:11,896 You know what that is? 538 00:29:12,021 --> 00:29:13,731 - Is it a triangle? - Yeah. 539 00:29:13,856 --> 00:29:15,816 I'm telling you, though, Tucker, you would have been proud of me. 540 00:29:15,942 --> 00:29:19,236 A smart little college girl like that, and I was beating the crap out of her. 541 00:29:19,362 --> 00:29:21,113 - TUCKER: [Sighs): Dale... - Yeah? 542 00:29:21,238 --> 00:29:22,490 You beat the crap out of everybody. 543 00:29:22,615 --> 00:29:23,824 There's something wrong with your brain. 544 00:29:23,950 --> 00:29:25,534 I know. You keep telling me that. 545 00:29:25,660 --> 00:29:27,536 Well, I tell you what -- when we get back, 546 00:29:27,662 --> 00:29:30,081 I'll finish her off real quick, and then we'll get back to work, okay? 547 00:29:30,206 --> 00:29:32,833 They're going to kill her. 548 00:29:32,959 --> 00:29:34,627 Look, somebody was just here. 549 00:29:34,752 --> 00:29:36,337 Oh, yeah. 550 00:29:36,462 --> 00:29:38,214 It's a hatchet. 551 00:29:39,757 --> 00:29:40,466 College kids! 552 00:29:41,926 --> 00:29:43,678 College kids! 553 00:29:43,803 --> 00:29:46,305 Say it again, louder. 554 00:29:47,598 --> 00:29:50,017 - College kids! - Hey, college kids! 555 00:29:50,142 --> 00:29:53,270 College kids! 556 00:29:53,396 --> 00:29:56,023 I don't see 'em. 557 00:29:56,148 --> 00:29:57,858 I don't know. They must have run off. 558 00:29:57,984 --> 00:30:00,945 Well, hmm... 559 00:30:01,070 --> 00:30:03,280 Maybe we could leave them a note in case they come back. 560 00:30:03,406 --> 00:30:05,533 Right, with what? 561 00:30:05,658 --> 00:30:07,410 Well, this'll work. 562 00:30:07,535 --> 00:30:08,577 All right, please, hurry up. 563 00:30:08,703 --> 00:30:10,705 My face is as hot as a hemorrhoid right now. 564 00:30:10,830 --> 00:30:13,416 Yeah, you don't look so good. Okay. 565 00:30:13,541 --> 00:30:16,627 - Careful. - I'm going to have to etch it in. 566 00:30:38,274 --> 00:30:39,316 J So, ho doubt J 567 00:30:39,442 --> 00:30:42,486 J Uh-huh, I got my cootie shot J 568 00:30:42,611 --> 00:30:44,739 J You think that girl is hot [ -- 569 00:30:44,864 --> 00:30:45,948 - Dale? - Yeah? 570 00:30:46,073 --> 00:30:48,200 Huh. 571 00:30:48,325 --> 00:30:50,578 - Did you guys find my friends? - Uh... 572 00:30:50,703 --> 00:30:51,537 Hello. 573 00:30:51,662 --> 00:30:53,289 Whoa. 574 00:30:53,414 --> 00:30:55,041 - What? - Huh? 575 00:30:55,166 --> 00:30:58,127 What? Your friends? No. No, uh, we left them a note. 576 00:30:58,252 --> 00:31:01,213 They should be by here any minute. 577 00:31:03,340 --> 00:31:04,383 What are you doing? 578 00:31:04,508 --> 00:31:06,552 Oh, I'm diggin' a shitter hole. 579 00:31:06,677 --> 00:31:08,137 I'm digging a crap-- crapper hole. 580 00:31:08,262 --> 00:31:09,972 It's a sh-- It's a hole. 581 00:31:10,097 --> 00:31:11,557 It's for the shithouse -- craphouse -- 582 00:31:11,682 --> 00:31:12,933 Outhouse hole? 583 00:31:13,059 --> 00:31:14,268 An outhouse hole. 584 00:31:14,393 --> 00:31:16,020 Right. 585 00:31:16,145 --> 00:31:17,646 - You mind if I help? “What? No! 586 00:31:17,772 --> 00:31:20,232 No, no, no, it's not work for a pretty -- for a girl like you. 587 00:31:20,357 --> 00:31:21,942 That's -- Oh. 588 00:31:23,319 --> 00:31:26,197 I grew up on a farm. It was either help out or get out. 589 00:31:26,322 --> 00:31:28,365 - That's a good rule. - Yeah. 590 00:31:28,491 --> 00:31:30,326 So, I've done this before, believe it or not. 591 00:31:30,451 --> 00:31:32,328 Yeah. 592 00:31:37,458 --> 00:31:39,752 So, you gonna help or are you just gonna stand there staring at me? 593 00:31:39,877 --> 00:31:42,171 Ah, uh, no, I'm gonna help. I'll just -- 594 00:31:42,296 --> 00:31:46,342 - I can't dig this on my own. - Yeah, yeah. 595 00:31:46,467 --> 00:31:48,719 - Yeah, you're doing a good job. - Thank you. 596 00:31:59,188 --> 00:32:01,774 That sick fuck. He's making her dig her own grave. 597 00:32:01,899 --> 00:32:04,401 We don't have much time. 598 00:32:04,527 --> 00:32:06,946 - Does everybody have their weapons? - All set, man. 599 00:32:07,071 --> 00:32:09,740 All right, you guys go around, get the guy at the wood chipper. 600 00:32:09,865 --> 00:32:12,368 You take the big guy. 601 00:32:15,246 --> 00:32:17,289 'Ma just chill right here. 602 00:32:21,627 --> 00:32:24,213 Okay, one more load and then we're done. 603 00:32:24,338 --> 00:32:26,757 Okay, come on, get out. 604 00:32:26,882 --> 00:32:28,425 Here. 605 00:32:28,551 --> 00:32:30,302 Oh! 606 00:32:30,427 --> 00:32:32,721 Now! 607 00:32:32,847 --> 00:32:34,056 Huh? 608 00:32:35,683 --> 00:32:37,977 Oh, good, look, your friends are here. Hey! 609 00:32:39,311 --> 00:32:40,896 Dale! 610 00:32:43,232 --> 00:32:45,067 - Whoa! - -Aah! 611 00:32:45,192 --> 00:32:47,361 Oh! Oh, God! 612 00:32:47,486 --> 00:32:48,529 Oh, God! 613 00:33:15,347 --> 00:33:16,182 Oh! Oh! 614 00:33:27,568 --> 00:33:29,737 Are you okay? 615 00:33:34,366 --> 00:33:35,451 Allison, say something! 616 00:33:35,576 --> 00:33:36,952 Tucker! 617 00:33:37,077 --> 00:33:39,663 - Tucker! - Holy mother of God! 618 00:33:39,788 --> 00:33:43,292 You'll never be-- What happened to you? 619 00:33:43,417 --> 00:33:46,337 - Are you okay? - What happened to me... 620 00:33:46,462 --> 00:33:48,797 Some kid, he... 621 00:33:48,923 --> 00:33:51,217 he just hucked himself right into wood chipper! 622 00:33:51,342 --> 00:33:53,594 Head first right into the wood chipper! 623 00:33:53,719 --> 00:33:55,554 From his shoes and his pants, 624 00:33:55,679 --> 00:33:57,640 it looked like it might have been one of the college kids. 625 00:33:57,765 --> 00:33:59,016 What the hell happened to her? 626 00:33:59,141 --> 00:34:01,936 Oh, she got knocked out and fell into the shitter hole right next to me. 627 00:34:02,061 --> 00:34:03,896 - Is that your blood? - What? No. 628 00:34:04,021 --> 00:34:05,648 No, it's college-kid blood. 629 00:34:05,773 --> 00:34:07,066 One of those suckers came right out of nowhere 630 00:34:07,191 --> 00:34:09,693 and speared himself straight through the gut and died right on top of me! 631 00:34:09,818 --> 00:34:11,654 - Holy crap. - I know! 632 00:34:11,779 --> 00:34:12,947 Calm down, calm down. Don't cry. 633 00:34:13,072 --> 00:34:15,324 Calm down. Get a hold of yourself! 634 00:34:15,449 --> 00:34:16,784 Oh... 635 00:34:18,786 --> 00:34:21,205 All right. 636 00:34:21,330 --> 00:34:22,248 I know what this is. 637 00:34:22,373 --> 00:34:23,165 What? 638 00:34:23,290 --> 00:34:25,334 This is a suicide pact. 639 00:34:25,459 --> 00:34:26,252 It's a what? 640 00:34:26,377 --> 00:34:27,294 These kids are coming out here, 641 00:34:27,419 --> 00:34:29,296 and they're killing themselves all over the woods. 642 00:34:29,421 --> 00:34:31,298 Oh, my God, that makes so much sense. 643 00:34:31,423 --> 00:34:33,676 Holy shit, we have got to hide all of the sharp objects! 644 00:34:33,801 --> 00:34:35,803 You know what else, Tucker? Tucker! 645 00:34:35,928 --> 00:34:37,554 I think they're trying to kill her, too. 646 00:34:37,680 --> 00:34:39,014 Yeah. Think about it. 647 00:34:39,139 --> 00:34:40,683 That's why they acted so funny after we saved her, 648 00:34:40,808 --> 00:34:43,435 because they want her dead. 649 00:34:44,270 --> 00:34:44,979 Why? 650 00:34:45,104 --> 00:34:47,606 I don't know. I don't know. 651 00:34:47,731 --> 00:34:49,149 It's good that you don't know. It's good that I don't know. 652 00:34:49,275 --> 00:34:50,943 Because if we knew, then they would want to kill us, too. 653 00:34:51,068 --> 00:34:52,736 Yeah, that's a good point. 654 00:34:52,861 --> 00:34:55,406 Okay, so what -- What do we -- What do we, um... 655 00:34:55,531 --> 00:34:57,825 We go to the police? 656 00:34:57,950 --> 00:35:00,619 - Call the police? - Yeah. 657 00:35:00,744 --> 00:35:01,954 And tell 'em what? 658 00:35:02,079 --> 00:35:03,497 Tell 'em what happened. 659 00:35:04,665 --> 00:35:05,833 That's a good idea, Dale. 660 00:35:05,958 --> 00:35:07,876 "Oh, hidey-ho, officer. 661 00:35:08,002 --> 00:35:10,004 We've had a doozy of a day. 662 00:35:10,129 --> 00:35:12,006 There we were, minding our own business, 663 00:35:12,131 --> 00:35:13,382 just doing some chores around the house, 664 00:35:13,507 --> 00:35:15,884 when kids started killing themselves all over my property." 665 00:35:16,010 --> 00:35:17,678 Well, that's what happened, Tucker! 666 00:35:17,803 --> 00:35:20,889 He would have to be a moron to believe that, Dale. 667 00:35:21,015 --> 00:35:22,391 It doesn't matter what happened. 668 00:35:22,516 --> 00:35:25,144 What matters is what looks like what happened. 669 00:35:25,269 --> 00:35:29,315 And what looks like what happened is pretty nasty. 670 00:35:29,440 --> 00:35:31,150 So, what the hell do we do, then? 671 00:35:32,443 --> 00:35:35,404 We gotta clean this mess up. 672 00:35:35,529 --> 00:35:36,405 Right now. 673 00:35:36,530 --> 00:35:38,407 Okay. 674 00:35:42,119 --> 00:35:44,705 You shouldn't be smoking anyway. It's not good for you. 675 00:35:44,830 --> 00:35:46,915 Yeah, well, fucking dying isn't good for you, either, 676 00:35:47,041 --> 00:35:49,668 but that doesn't seem to be stopping anybody! 677 00:35:49,793 --> 00:35:51,420 We just got to get out of here. 678 00:35:51,545 --> 00:35:53,839 I mean, what the hell are we still doing here? 679 00:35:53,964 --> 00:35:55,341 How are we going to get out of here? 680 00:35:55,466 --> 00:35:57,968 Dickwad over here sent Chuck off with the truck! 681 00:35:58,093 --> 00:35:59,636 Well, then, let's walk. 682 00:35:59,762 --> 00:36:00,804 40 miles? 683 00:36:00,929 --> 00:36:02,639 You should have thought of that before you wore your stripper shoes. 684 00:36:02,765 --> 00:36:04,516 Okay, will you all just shut up? 685 00:36:04,641 --> 00:36:06,894 All right, listen, we gotta work together, okay? 686 00:36:07,019 --> 00:36:09,688 We never should have come out here. Whose stupid idea was this? 687 00:36:09,813 --> 00:36:11,774 Chad. 688 00:36:14,360 --> 00:36:17,821 You guys are all a bunch of fucking pussies, you know that? 689 00:36:17,946 --> 00:36:21,700 I mean, a few little, tiny murders, 690 00:36:21,825 --> 00:36:25,120 and everyone just freaks out. 691 00:36:25,245 --> 00:36:27,539 But do you know how lucky you all are? Huh? 692 00:36:27,664 --> 00:36:29,333 Huh? 693 00:36:29,458 --> 00:36:31,585 What the fuck are you talking about, man? 694 00:36:31,710 --> 00:36:35,631 How many people do you think get a chance for something like this? 695 00:36:35,756 --> 00:36:40,260 - The chance to die? - The chance to live. 696 00:36:40,386 --> 00:36:44,515 To be free from people always telling you what you can and can't do. 697 00:36:44,640 --> 00:36:48,852 There's no rules out here. It's us against them. 698 00:36:48,977 --> 00:36:52,398 And if you don't think you can handle that, well... 699 00:36:52,523 --> 00:36:54,066 I Metal scrapes I 700 00:36:54,191 --> 00:36:55,692 ...maybe you deserve to die. 701 00:36:59,071 --> 00:37:00,155 That's fucked up. 702 00:37:02,324 --> 00:37:04,326 Shh. 703 00:37:04,451 --> 00:37:05,577 Y'all hear that? 704 00:37:05,702 --> 00:37:08,330 Chuck got the police! Come on, you guys, let's go! 705 00:37:08,455 --> 00:37:11,041 No, you don't need the fucking cops! 706 00:37:11,250 --> 00:37:13,419 The cops aren't going to help us, man. 707 00:37:15,921 --> 00:37:19,800 Don't you fucking idiots know anything? 708 00:37:19,925 --> 00:37:20,592 Fuck. 709 00:37:25,472 --> 00:37:26,890 Now, don't you worry. 710 00:37:27,015 --> 00:37:29,435 Your friends are probably fine. 711 00:37:29,560 --> 00:37:31,728 Probably just a little misunderstanding, that's all. 712 00:37:31,854 --> 00:37:32,688 Oh, God! 713 00:37:32,813 --> 00:37:34,231 Help us! 714 00:37:34,356 --> 00:37:35,732 Chloe? 715 00:37:35,858 --> 00:37:36,400 Dead! 716 00:37:37,151 --> 00:37:40,362 - They died! - Slow down, now. 717 00:37:40,487 --> 00:37:43,991 - They killed them! - Okay, stay calm. 718 00:37:44,116 --> 00:37:47,327 Why -- Why don't you kids climb in the back seat, 719 00:37:47,453 --> 00:37:50,080 and we'll go have a look. 720 00:37:51,498 --> 00:37:54,376 Those stupid fucks. 721 00:38:02,134 --> 00:38:03,635 I don't think I have the stomach for this, Tuck. 722 00:38:03,760 --> 00:38:05,053 I know. 723 00:38:05,179 --> 00:38:07,806 He's jammed in there pretty good. 724 00:38:09,141 --> 00:38:10,893 The store had better not charge me for this! 725 00:38:11,018 --> 00:38:12,394 Yup. 726 00:38:12,519 --> 00:38:14,313 All right, look, I'm going to wedge it from that side... 727 00:38:14,438 --> 00:38:16,273 -...and you pull him out on three. - Okay. 728 00:38:16,398 --> 00:38:17,941 - All right? - Yup. 729 00:38:18,066 --> 00:38:21,236 One, two, three! 730 00:38:22,279 --> 00:38:23,071 Oh, Tuck! 731 00:38:23,197 --> 00:38:24,823 Oh, Tuck, get it off! 732 00:38:24,948 --> 00:38:25,866 Tuck, get it off me! 733 00:38:25,991 --> 00:38:28,202 Tuck, help me get it off. Get it off me. 734 00:38:28,327 --> 00:38:30,370 Not on the face. 735 00:38:31,747 --> 00:38:32,831 I'm gonna barf! 736 00:38:32,956 --> 00:38:36,001 You're okay, you're okay, you're okay. 737 00:38:36,126 --> 00:38:37,503 Here, grab a leg. 738 00:38:37,628 --> 00:38:38,795 - Grab a leg. - Okay. 739 00:38:38,921 --> 00:38:40,589 Get him over to the truck. 740 00:38:42,341 --> 00:38:43,634 Oh, God. 741 00:38:43,759 --> 00:38:44,843 Oh, God. 742 00:38:44,968 --> 00:38:47,763 He's heavy for half a guy. 743 00:38:47,888 --> 00:38:49,056 Oh. 744 00:38:53,810 --> 00:38:56,480 Oh, shit. 745 00:39:00,943 --> 00:39:02,819 - Let me do the talking. - That's a good idea. 746 00:39:05,113 --> 00:39:07,449 You kids stay put. 747 00:39:08,867 --> 00:39:10,577 I'll handle this. 748 00:39:11,995 --> 00:39:14,540 - Hey. - Hello, officer. 749 00:39:14,665 --> 00:39:16,583 - Good to see you again. - Yeah. 750 00:39:19,127 --> 00:39:22,297 - We have had a doozy of a day. - A real doozy. 751 00:39:22,422 --> 00:39:24,758 Uh...there we were... 752 00:39:24,883 --> 00:39:25,676 Yup. 753 00:39:25,801 --> 00:39:28,053 -...uh, minding our own business... - Yup. 754 00:39:28,178 --> 00:39:29,638 ...making some improvements to my new house... 755 00:39:29,763 --> 00:39:31,056 To the new house. 756 00:39:31,181 --> 00:39:33,684 ...when all of the sudden, out of nowhere, 757 00:39:33,809 --> 00:39:35,769 these kids... 758 00:39:35,894 --> 00:39:38,272 started killin' themselves all over my property. 759 00:39:38,397 --> 00:39:40,274 This one right here, he dove head first 760 00:39:40,399 --> 00:39:43,068 right into the wood chipper, in the woody, right back there. 761 00:39:43,193 --> 00:39:45,320 There's another one up over there 762 00:39:45,445 --> 00:39:48,448 who -- who shoved a spear through his gullet. 763 00:39:48,574 --> 00:39:49,575 Straight through. 764 00:39:49,700 --> 00:39:52,411 Now, I don't know how much experience you've had with this, 765 00:39:52,536 --> 00:39:54,371 but we were scared shitless. 766 00:39:54,496 --> 00:39:56,790 Scared shitless. 767 00:40:04,214 --> 00:40:07,217 You must think that I'm some kind of moron 768 00:40:07,342 --> 00:40:08,969 to believe a story like that. 769 00:40:09,094 --> 00:40:10,304 - Oh, no. 770 00:40:10,429 --> 00:40:11,555 - No, sir. - Not a moron, just... 771 00:40:11,680 --> 00:40:14,016 - Not... -...open-minded. 772 00:40:14,141 --> 00:40:15,475 Let me get this straight, 773 00:40:15,601 --> 00:40:18,437 "cause I'm having trouble understanding something. 774 00:40:18,562 --> 00:40:20,814 What? 775 00:40:20,939 --> 00:40:22,858 You say you were just working 776 00:40:22,983 --> 00:40:26,486 when this kid ran up 777 00:40:26,612 --> 00:40:29,114 and stuffed his head into that wood chipper? 778 00:40:29,239 --> 00:40:31,074 - That's a fact. - That is a fact. 779 00:40:31,199 --> 00:40:33,201 And -- And I think maybe 780 00:40:33,327 --> 00:40:37,080 they might be trying to kill the girl that we helped, inside. 781 00:40:37,205 --> 00:40:38,582 - What girl? - You know what? 782 00:40:38,707 --> 00:40:42,127 She can maybe explain the whole thing if, uh... 783 00:40:42,252 --> 00:40:44,921 if I hadn't have knocked her unconscious with a shovel... 784 00:40:46,506 --> 00:40:47,466 ...on accident. 785 00:40:47,591 --> 00:40:48,634 On accident. 786 00:40:48,759 --> 00:40:50,636 You've got another one inside, 787 00:40:50,761 --> 00:40:52,971 and -- and you say she's unconscious? 788 00:40:53,096 --> 00:40:54,848 Yeah, she's in my bedroom. 789 00:41:00,604 --> 00:41:02,230 Well, you'd better show me what you done with her. 790 00:41:02,356 --> 00:41:04,107 - Yeah. - Right this way. Let's show him. 791 00:41:04,232 --> 00:41:05,442 Okay, I'll just put this leg down. 792 00:41:05,567 --> 00:41:06,818 Great idea. 793 00:41:06,943 --> 00:41:09,071 Why don't you go and show him? 794 00:41:09,196 --> 00:41:11,531 Wait, wait, where is he going? 795 00:41:11,657 --> 00:41:12,574 No, no, no. 796 00:41:12,699 --> 00:41:16,328 - Don't go in there. - Right this way, Sheriff. 797 00:41:18,914 --> 00:41:20,540 What's he doing? 798 00:41:20,666 --> 00:41:23,126 Why doesn't he fucking arrest them? 799 00:41:30,384 --> 00:41:31,760 Her eyes are equal, 800 00:41:31,885 --> 00:41:33,887 reactive to the light. 801 00:41:34,012 --> 00:41:36,515 At least she's not brain dead. 802 00:41:36,640 --> 00:41:38,016 Oh, thank God. 803 00:41:38,141 --> 00:41:40,143 I told you boys to stay away from this place, 804 00:41:40,268 --> 00:41:42,562 but you just didn't listen, did you? 805 00:41:42,688 --> 00:41:45,941 Now, you're looking at at least two counts of involuntary manslaughter, 806 00:41:46,066 --> 00:41:48,151 but you'd be lucky to get that. 807 00:41:48,276 --> 00:41:53,407 Officer, do we look like a couple of psycho killers to you? 808 00:41:53,532 --> 00:41:56,535 Well, it's... 809 00:41:56,660 --> 00:41:58,036 it's hard to say. 810 00:41:58,161 --> 00:42:00,205 Looks can be deceiving -- 811 00:42:00,330 --> 00:42:01,623 - No, no, no! - Oh, no! 812 00:42:03,125 --> 00:42:04,126 Sheriff! 813 00:42:04,251 --> 00:42:06,169 Oh, Sheriff! 814 00:42:06,294 --> 00:42:08,797 You okay? 815 00:42:08,922 --> 00:42:09,756 Aah! 816 00:42:09,881 --> 00:42:10,507 Oh, shit! 817 00:42:11,383 --> 00:42:13,969 - Come on! - What is going on? 818 00:42:14,094 --> 00:42:15,721 How's he even walking right now, Tuck? 819 00:42:15,846 --> 00:42:19,307 He looks like he's gonna walk it off. He's gonna be fine. 820 00:42:24,479 --> 00:42:27,149 Don't worry, I got it. 821 00:42:29,317 --> 00:42:31,153 Hey, Gert...Gert... 822 00:42:32,904 --> 00:42:34,781 Oh, my God, they fucking killed him! 823 00:42:34,906 --> 00:42:36,867 Unlock the door! 824 00:42:36,992 --> 00:42:38,785 Goddamn it! 825 00:42:38,910 --> 00:42:41,705 Tucker, I told you we should've fixed that beam! 826 00:42:41,830 --> 00:42:44,666 You are not putting this on me! Do you understand me? 827 00:42:44,791 --> 00:42:45,667 This is your fault! 828 00:42:45,792 --> 00:42:47,753 If you weren't playing board games with that little girl 829 00:42:47,878 --> 00:42:49,212 when I'm out working... 830 00:42:57,012 --> 00:42:58,889 Unlock the fucking door! 831 00:42:59,014 --> 00:43:01,349 If you hadn't been playing board games 832 00:43:01,475 --> 00:43:02,809 with that little girl inside, 833 00:43:02,934 --> 00:43:05,729 we would have had a little more time to fix the beam! 834 00:43:05,854 --> 00:43:06,980 Heads up. 835 00:43:07,105 --> 00:43:08,607 Fuck you, you motherfuckers! 836 00:43:08,732 --> 00:43:10,817 No, no, no! 837 00:43:10,942 --> 00:43:13,779 Oh, you got to take the safety off on the side there. 838 00:43:16,531 --> 00:43:17,032 Don't do -- 839 00:43:21,745 --> 00:43:24,831 You've got to start being more careful! 840 00:43:34,049 --> 00:43:35,467 Oh. 841 00:43:35,592 --> 00:43:38,220 "You've got to take the safety off"? 842 00:43:38,345 --> 00:43:39,846 - You know something, Dale? - I don't know -- 843 00:43:39,971 --> 00:43:42,974 None of this would've happened if it wasn't for you. 844 00:43:43,099 --> 00:43:44,434 - What? - That's right! 845 00:43:44,559 --> 00:43:46,186 For being such a goddamn good Samaritan! 846 00:43:46,311 --> 00:43:47,938 "Oh, my God, she's drowning, Tucker. 847 00:43:48,063 --> 00:43:50,357 Oh, let's save her. Oh, let's save her!" 848 00:43:50,482 --> 00:43:52,818 Well, at least she's still alive. 849 00:43:52,943 --> 00:43:54,444 Oh, halle-fuckin'-lujah! 850 00:43:54,569 --> 00:43:55,946 Don't you dare blame this on her! 851 00:43:56,071 --> 00:43:57,239 I'm not blaming this whole thing on her. 852 00:43:57,364 --> 00:43:59,324 I'm blaming this whole thing on you! 853 00:43:59,449 --> 00:44:00,784 Well, you know what, Tucker? 854 00:44:00,909 --> 00:44:04,996 None of this would have happened if we hadn't have gone fishing! 855 00:44:05,121 --> 00:44:06,039 That isn't even an option! 856 00:44:06,164 --> 00:44:09,751 - I don't even like fishing! - You don't like... 857 00:44:10,669 --> 00:44:12,879 What do you mean you don't like fishing? 858 00:44:13,004 --> 00:44:14,089 - I mean... 859 00:44:14,214 --> 00:44:17,217 I like -- I like it okay. 860 00:44:17,342 --> 00:44:19,553 You know -- I'm sorry. 861 00:44:19,678 --> 00:44:21,680 I'm sorry, Tucker. Did I hurt your feelings? 862 00:44:21,805 --> 00:44:24,891 I'm sorry. 863 00:44:25,016 --> 00:44:26,101 Yeah, you kind of did. 864 00:44:28,353 --> 00:44:29,312 Cut it out! 865 00:44:33,149 --> 00:44:35,527 Tucker... 866 00:44:35,652 --> 00:44:37,737 where's Jangers? 867 00:44:40,532 --> 00:44:42,200 - Shit. - Stay low. 868 00:44:44,077 --> 00:44:45,662 Ah, Dale! 869 00:44:46,621 --> 00:44:47,289 Nuts. 870 00:44:48,874 --> 00:44:51,543 Hey, hillbilly! Your move! 871 00:44:51,668 --> 00:44:54,004 Oh, son of a bitch! They got my dog. 872 00:44:54,129 --> 00:44:55,714 Shit. 873 00:44:55,839 --> 00:44:57,966 We got to do somethin'. 874 00:44:58,091 --> 00:45:00,010 Did you bring that nail gun in here? 875 00:45:00,135 --> 00:45:03,013 Yeah. Why? 876 00:45:03,138 --> 00:45:06,725 Stay low. Stay low to the ground. Keep your hat! 877 00:45:12,188 --> 00:45:14,149 Oh. 878 00:45:14,274 --> 00:45:16,067 All right. 879 00:45:16,192 --> 00:45:18,445 Cover me. 880 00:45:18,570 --> 00:45:21,531 I ain't never shot at nobody before. 881 00:45:21,656 --> 00:45:25,452 If it helps, think of 'em like moving two-by-fours. 882 00:45:27,037 --> 00:45:28,330 Whoa! 883 00:45:28,455 --> 00:45:30,248 - Whoa. - I'm sorry. 884 00:45:30,373 --> 00:45:31,333 I'm sorry. 885 00:45:31,458 --> 00:45:35,003 Now, you create a distraction. 886 00:45:35,128 --> 00:45:36,713 I'm gonna go out the back door. 887 00:45:36,838 --> 00:45:39,424 - And Dale? - Yeah? 888 00:45:39,549 --> 00:45:42,010 Try not to shoot me. 889 00:45:42,135 --> 00:45:43,720 - Okay, I'll try. - All right. 890 00:45:43,845 --> 00:45:45,972 What the fuck is taking so long? 891 00:45:46,097 --> 00:45:47,599 I don't know. 892 00:45:50,101 --> 00:45:51,519 Hey, college kids! 893 00:45:51,645 --> 00:45:53,396 You want some of this? 894 00:46:15,085 --> 00:46:16,753 How you like that, college kids? 895 00:46:16,878 --> 00:46:18,797 How's that taste? I got plenty more where that came from! 896 00:46:18,922 --> 00:46:19,923 Bunch of freaks! 897 00:46:26,763 --> 00:46:27,472 Shit! 898 00:46:35,480 --> 00:46:38,483 Jesus, Dale. 899 00:46:38,608 --> 00:46:39,442 Take it easy. 900 00:46:39,567 --> 00:46:41,611 Hey, hillbilly! 901 00:46:41,736 --> 00:46:45,323 You shoot at us again, and your dog's dead! 902 00:46:45,448 --> 00:46:48,410 If you kill my dog, I swear to God... 903 00:46:48,535 --> 00:46:50,120 I swear to God, I'll get really mad! 904 00:46:50,245 --> 00:46:52,622 Then bring out the girl! 905 00:46:55,625 --> 00:46:56,876 I'm going to shoot your dog! 906 00:46:58,461 --> 00:46:59,963 I'm gonna get really mad! 907 00:47:00,088 --> 00:47:01,548 I'll get really, really mad! 908 00:47:01,673 --> 00:47:04,801 Go home! Go, go! 909 00:47:04,926 --> 00:47:07,971 No, you're going the wrong way, shithead! 910 00:47:11,391 --> 00:47:13,393 Oh... 911 00:47:13,518 --> 00:47:16,479 It is a beautiful day for a run, isn't it? 912 00:47:43,673 --> 00:47:45,383 Whoa! 913 00:47:58,897 --> 00:48:00,231 Ooh! 914 00:48:17,665 --> 00:48:19,334 Oh, God, please, no. 915 00:48:28,176 --> 00:48:30,220 - Hey, are we done yet? - Well, I don't know, Naomi. 916 00:48:30,345 --> 00:48:32,806 Is it covered? We may only get one chance at this. 917 00:48:32,931 --> 00:48:34,849 All right. Trap's set. 918 00:48:37,102 --> 00:48:38,728 Hey... 919 00:48:38,853 --> 00:48:41,189 He's awake. 920 00:48:43,650 --> 00:48:45,944 What the hell is wrong with you kids?! 921 00:48:46,069 --> 00:48:48,446 What is the matter with us? 922 00:48:48,571 --> 00:48:49,781 Hold him steady. 923 00:48:49,906 --> 00:48:52,659 Hey. Aah! 924 00:48:55,036 --> 00:48:58,540 I've never stood so close to pure evil before. 925 00:49:02,919 --> 00:49:04,129 It kind of stinks. 926 00:49:04,254 --> 00:49:06,756 It was supposed to be 24-hour protection. 927 00:49:06,881 --> 00:49:09,717 I can't -- Okay! Don't -- Don't... 928 00:49:09,843 --> 00:49:11,845 Look, I know you kids are having fun, 929 00:49:12,053 --> 00:49:13,263 but I am not a thrill seeker! 930 00:49:13,388 --> 00:49:16,599 It's payback time, hillbilly. 931 00:49:16,724 --> 00:49:19,435 Payback? All right, look, look, look, look. 932 00:49:19,561 --> 00:49:22,105 Here, let me go. Let me go. 933 00:49:22,230 --> 00:49:24,607 I can get my cooler. 934 00:49:24,732 --> 00:49:27,569 Hey, I got 10 to 12 beers in there. 935 00:49:27,694 --> 00:49:28,611 They're yours. 936 00:49:28,736 --> 00:49:31,322 They're on ice right now, man! 937 00:49:31,447 --> 00:49:33,491 This is for Mike. 938 00:49:33,616 --> 00:49:34,576 No! 939 00:49:39,122 --> 00:49:39,747 Ow! 940 00:49:39,873 --> 00:49:41,124 You prick! 941 00:49:48,256 --> 00:49:49,841 - Dale? - Allison. 942 00:49:49,966 --> 00:49:51,759 How are you feelin'? 943 00:49:54,262 --> 00:49:55,638 A little fuzzy. 944 00:49:55,763 --> 00:49:58,641 Yeah. 945 00:49:58,766 --> 00:50:01,311 What... 946 00:50:01,436 --> 00:50:02,645 What hap-- 947 00:50:02,770 --> 00:50:06,191 - What happened? - Oh... 948 00:50:06,316 --> 00:50:08,860 Well, uh... 949 00:50:08,985 --> 00:50:11,237 I can't -- I can't really say. 950 00:50:11,362 --> 00:50:14,449 Um... 951 00:50:14,574 --> 00:50:15,658 It was so awful. 952 00:50:18,286 --> 00:50:20,455 Oh, my God, I'm embarrassed. I'm sorry. 953 00:50:20,580 --> 00:50:22,916 Can't cry in front of a girl, goddamn it. 954 00:50:23,041 --> 00:50:25,585 It's good to cry sometimes. 955 00:50:25,710 --> 00:50:27,587 It's okay, just... 956 00:50:27,712 --> 00:50:29,505 Just let it out. It's okay, all right? 957 00:50:32,717 --> 00:50:33,968 There you go. 958 00:50:34,093 --> 00:50:35,011 You'll feel better. 959 00:50:35,136 --> 00:50:38,514 I Continues crying I 960 00:50:38,640 --> 00:50:40,975 Come on, just take a deep breath. 961 00:50:45,772 --> 00:50:47,398 There we go. 962 00:50:47,523 --> 00:50:49,275 Now... 963 00:50:49,400 --> 00:50:52,445 Now, tell me what happened. 964 00:50:52,570 --> 00:50:55,323 Well...it's hard to say. 965 00:50:55,448 --> 00:50:58,743 Um... 966 00:50:58,868 --> 00:51:01,204 Your friends... 967 00:51:01,329 --> 00:51:04,666 Do some of your friends take medication? 968 00:51:04,791 --> 00:51:05,541 Why? 969 00:51:05,667 --> 00:51:09,337 Because I think they forgot to take it. 970 00:51:09,462 --> 00:51:12,298 What are you talking about? What -- Where are they? 971 00:51:12,423 --> 00:51:15,385 They're out there somewhere right now tryin' to kill my best friend... 972 00:51:15,510 --> 00:51:16,511 and my dog. 973 00:51:16,636 --> 00:51:18,388 I don't understand what you're talking -- 974 00:51:18,513 --> 00:51:21,474 I know, it doesn't make any sense. That's what the truth is. 975 00:51:21,599 --> 00:51:23,893 It's like all your friends just decided to go nuts 976 00:51:24,018 --> 00:51:24,978 all at the same time. 977 00:51:25,103 --> 00:51:29,232 The last thing I remember, I-l saw Chad, and... 978 00:51:29,357 --> 00:51:35,697 and then Todd was -- was running at us, and... 979 00:51:35,822 --> 00:51:37,949 - Oh, my God. - I know. 980 00:51:38,074 --> 00:51:40,410 Yeah, at first I thought they were trying to kill you, 981 00:51:40,535 --> 00:51:42,036 and then they started killing themselves, 982 00:51:42,161 --> 00:51:45,540 and then they tried to kill us, 983 00:51:45,665 --> 00:51:48,042 and now they're going after my dog... 984 00:51:48,167 --> 00:51:49,502 Jangers. 985 00:51:49,627 --> 00:51:51,587 I guess they just like killin'. 986 00:51:51,713 --> 00:51:53,673 No, th-there must be some kind of mistake. 987 00:51:53,798 --> 00:51:55,174 My friends would never hurt anyone. 988 00:51:56,134 --> 00:51:56,968 Jesus, they're here! 989 00:51:57,093 --> 00:51:59,387 They're not gonna stop till they kill all of us! 990 00:51:59,512 --> 00:52:01,097 - Hide! Hide! - Dale, it's okay. 991 00:52:01,222 --> 00:52:02,849 Nobody wants to hurt you. 992 00:52:02,974 --> 00:52:05,393 - Die, hillbilly! - It sure sounds like someone does. 993 00:52:05,518 --> 00:52:07,854 I'm going to go talk to them, okay? Just stay there. 994 00:52:07,979 --> 00:52:09,188 What? No. No, no, no. 995 00:52:09,314 --> 00:52:10,898 It's all just a big misunderstanding. 996 00:52:11,024 --> 00:52:12,942 We'll clear it right up, okay? 997 00:52:13,067 --> 00:52:14,610 No, no, Allison, don't go out there! 998 00:52:14,736 --> 00:52:17,113 Allison, you don't know what it's like out there! 999 00:52:20,450 --> 00:52:21,659 Oh, my God. 1000 00:52:27,957 --> 00:52:29,459 Oh... 1001 00:52:29,584 --> 00:52:31,544 Allison! 1002 00:52:38,259 --> 00:52:40,428 Oh... 1003 00:52:51,147 --> 00:52:53,066 Did you see them? 1004 00:52:55,318 --> 00:52:55,943 No. 1005 00:52:56,069 --> 00:52:58,488 No? 1006 00:53:01,240 --> 00:53:05,286 That's from Tucker's shirt. 1007 00:53:05,411 --> 00:53:07,372 What is that? 1008 00:53:07,497 --> 00:53:08,831 Oh, my God! 1009 00:53:08,956 --> 00:53:10,041 Oh, my God! 1010 00:53:10,166 --> 00:53:14,003 They cut off his bowlin' fingers! 1011 00:53:14,128 --> 00:53:17,215 There's a note. There's a note right there. 1012 00:53:27,809 --> 00:53:30,436 "Now we got your friend. 1013 00:53:30,561 --> 00:53:33,606 Try and get him." 1014 00:53:33,731 --> 00:53:35,608 Dale, how... 1015 00:53:35,733 --> 00:53:36,984 how long was I out for? 1016 00:53:37,110 --> 00:53:39,112 A few hours. 1017 00:53:39,237 --> 00:53:40,863 I don't understand what -- 1018 00:53:40,988 --> 00:53:42,407 I gotta go help Tucker. 1019 00:53:42,532 --> 00:53:45,159 Goddamn it. 1020 00:53:45,284 --> 00:53:47,537 My best friend needs me. I gonna get these kids. 1021 00:53:47,662 --> 00:53:50,081 Dale, wait, wait. We don't want to escalate things. 1022 00:53:50,206 --> 00:53:52,583 - We don't want to escalate things? - No. 1023 00:53:52,708 --> 00:53:54,460 They must have thought that you were trying to harm me. 1024 00:53:54,585 --> 00:53:57,296 Oh, and why would they think that? 1025 00:53:59,841 --> 00:54:00,925 I don't know. 1026 00:54:01,050 --> 00:54:03,094 I think you do know. 1027 00:54:03,219 --> 00:54:05,012 Well... 1028 00:54:05,138 --> 00:54:08,975 when we first saw you guys back at that store... 1029 00:54:09,100 --> 00:54:12,103 we just thought that you looked... 1030 00:54:12,228 --> 00:54:14,188 a little creepy. 1031 00:54:14,313 --> 00:54:15,189 I was nervous! 1032 00:54:15,314 --> 00:54:17,400 I don't know how to talk to girls, and -- 1033 00:54:17,525 --> 00:54:19,402 No, Dale, I know that now, but we didn't then. 1034 00:54:19,527 --> 00:54:22,447 You thought that I looked like some kind of freak? 1035 00:54:22,572 --> 00:54:25,491 We misjudged you, Dale. I... 1036 00:54:26,701 --> 00:54:28,119 I'm -- I'm really sorry. 1037 00:54:28,244 --> 00:54:30,872 Don't be sorry. It's my fault. 1038 00:54:31,622 --> 00:54:34,750 I should've known that if a guy like me talked to a girl like you, 1039 00:54:34,876 --> 00:54:37,462 somebody'd end up dead. 1040 00:54:37,587 --> 00:54:39,839 Dale, it's -- Dale, it's not like that. 1041 00:54:39,964 --> 00:54:42,258 If you do see your friends, 1042 00:54:42,383 --> 00:54:46,304 tell 'em that I never wanted to hurt anybody. 1043 00:54:46,429 --> 00:54:50,224 Dale -- Dale, stop. Wait. Don't -- Don't go there. 1044 00:54:53,853 --> 00:54:55,771 Oh, shit. 1045 00:54:55,897 --> 00:54:58,024 Tucker? 1046 00:54:59,692 --> 00:55:02,320 Tucker, you out there?! 1047 00:55:09,619 --> 00:55:12,163 Tuck! 1048 00:55:31,891 --> 00:55:33,684 Goddamn stupid college kids. 1049 00:55:38,564 --> 00:55:40,608 - Tucker! - Dale! 1050 00:55:40,733 --> 00:55:42,443 I'm coming for you, buddy! 1051 00:55:43,903 --> 00:55:45,196 Tucker? 1052 00:55:45,321 --> 00:55:47,198 Dale? 1053 00:55:47,323 --> 00:55:50,493 Tuck! Tucker! 1054 00:55:50,618 --> 00:55:52,328 - Dale. - Hey! 1055 00:55:52,453 --> 00:55:53,829 Tucker. 1056 00:55:53,955 --> 00:55:56,165 - Dale, it's a trap. - It's a what? 1057 00:55:56,290 --> 00:55:58,167 - It's a trap. - What? 1058 00:55:59,961 --> 00:56:01,295 Oh, no. Oh, no! Tuck, no! 1059 00:56:01,420 --> 00:56:03,548 I don't wanna die! I don't wanna die, please! 1060 00:56:03,673 --> 00:56:05,716 Oh, God! 1061 00:56:05,841 --> 00:56:06,717 Tucker! 1062 00:56:06,842 --> 00:56:08,177 Dale. 1063 00:56:13,099 --> 00:56:14,850 Oh. Oh. Oh. 1064 00:56:14,976 --> 00:56:16,686 I never thought I'd say this, 1065 00:56:16,811 --> 00:56:18,229 but I'm glad I'm not hung like a bear. 1066 00:56:20,189 --> 00:56:21,566 That's funny. 1067 00:56:25,820 --> 00:56:26,779 Dale... 1068 00:56:26,904 --> 00:56:30,449 that kid has got some serious issues. 1069 00:56:30,575 --> 00:56:31,617 I know. 1070 00:56:31,742 --> 00:56:32,827 Let's get you down from there. 1071 00:56:32,952 --> 00:56:34,912 Wait! Oh! 1072 00:56:35,037 --> 00:56:36,372 Sorry about that. 1073 00:56:36,497 --> 00:56:38,708 This vacation sucks. 1074 00:56:40,418 --> 00:56:42,044 Come on, let's go. 1075 00:56:59,729 --> 00:57:03,274 Look at this place. 1076 00:57:03,399 --> 00:57:05,651 This is where evil lives. 1077 00:57:05,776 --> 00:57:08,863 Let's just hope Allison's still alive. 1078 00:57:10,281 --> 00:57:11,407 - Allison! - Allison! 1079 00:57:11,532 --> 00:57:14,118 Allison! 1080 00:57:14,243 --> 00:57:15,911 - Chad? - Shh! 1081 00:57:16,037 --> 00:57:17,204 What are you guys doing? 1082 00:57:17,330 --> 00:57:19,123 We're saving you, stupid. Now, come on, let's go! 1083 00:57:19,248 --> 00:57:22,376 Why are you whispering? There's -- There's no one else here. 1084 00:57:22,501 --> 00:57:24,920 - Oh. - Oh. 1085 00:57:28,132 --> 00:57:30,217 This place is really freaky. 1086 00:57:30,343 --> 00:57:32,803 What have they done to you, Allie? Huh? 1087 00:57:32,928 --> 00:57:34,972 They haven't done anything to me. 1088 00:57:35,097 --> 00:57:37,224 Chad, this has all been a huge misunderstanding. 1089 00:57:37,350 --> 00:57:39,685 We have to burn this place to the ground. 1090 00:57:39,810 --> 00:57:41,437 Destroy it completely. 1091 00:57:41,562 --> 00:57:43,189 What? No, no, no. 1092 00:57:43,314 --> 00:57:44,315 Chad. 1093 00:57:44,440 --> 00:57:45,983 Chad, stop. 1094 00:57:46,108 --> 00:57:47,985 No, Chad, no. 1095 00:57:48,110 --> 00:57:50,321 Chad, stop! 1096 00:57:50,446 --> 00:57:52,114 You can't do this. 1097 00:57:52,239 --> 00:57:53,949 This is their vacation home. 1098 00:57:54,075 --> 00:57:55,868 You guys have to listen to me, okay? 1099 00:57:55,993 --> 00:57:58,579 Tucker and Dale did not mean to hurt anyone. 1100 00:57:58,704 --> 00:58:00,414 They're really nice. 1101 00:58:00,539 --> 00:58:02,583 You have no idea 1102 00:58:02,708 --> 00:58:05,961 what this is all about, do you, Allison? 1103 00:58:06,087 --> 00:58:07,797 - Huh? 1104 00:58:09,423 --> 00:58:13,135 These freaks are evil, 1105 00:58:13,260 --> 00:58:16,055 and they deserve everything that's coming to them. 1106 00:58:16,180 --> 00:58:18,057 Okay, just relax, all right? 1107 00:58:18,182 --> 00:58:19,600 I'm just trying to explain 1108 00:58:19,725 --> 00:58:21,811 this is all a big misunderstanding. 1109 00:58:21,936 --> 00:58:24,730 Tucker and Dale have been nothing but gentlemen to me this entire time, 1110 00:58:24,855 --> 00:58:26,565 while you guys have been running around terrorizing them. 1111 00:58:26,691 --> 00:58:28,150 But they started this! 1112 00:58:28,275 --> 00:58:29,819 By doing what? 1113 00:58:29,944 --> 00:58:31,320 Saving my life? 1114 00:58:31,445 --> 00:58:33,364 Wait a minute. 1115 00:58:33,489 --> 00:58:36,158 I remember reading about this in my sociology class. 1116 00:58:36,283 --> 00:58:37,910 It's called the Stockholm syndrome. 1117 00:58:38,035 --> 00:58:38,994 When someone who's been kidnapped 1118 00:58:39,120 --> 00:58:41,997 ends up falling in love with their kidnapper. 1119 00:58:43,958 --> 00:58:45,292 You're falling in love with him? 1120 00:58:45,418 --> 00:58:47,670 No. What? 1121 00:58:47,795 --> 00:58:49,714 Chad, no. 1122 00:58:49,839 --> 00:58:51,549 - The what -- - Tell me... 1123 00:58:51,674 --> 00:58:56,345 ...you're not falling in love with that freak, Allison. 1124 00:58:57,847 --> 00:59:01,225 How could you love him? 1125 00:59:01,350 --> 00:59:03,602 Chad, please. You don't understand. 1126 00:59:03,728 --> 00:59:06,480 Are you or are you not in love with him? 1127 00:59:06,605 --> 00:59:07,606 What is the matter with you? 1128 00:59:07,732 --> 00:59:09,233 Tell me! 1129 00:59:09,358 --> 00:59:11,694 Hey! 1130 00:59:11,819 --> 00:59:12,862 Let the girl go. 1131 00:59:14,530 --> 00:59:16,741 Are you okay, Allie? 1132 00:59:16,866 --> 00:59:19,577 "Allie"? Did he just call you "Allie"? 1133 00:59:19,702 --> 00:59:20,911 Wait! Wait. 1134 00:59:21,036 --> 00:59:23,789 Everyone just stop for a second, and let's talk this out, okay? 1135 00:59:23,914 --> 00:59:26,208 Nobody wants to hurt anyone. 1136 00:59:27,334 --> 00:59:28,419 You could've fooled me. 1137 00:59:28,544 --> 00:59:31,005 - Fuck off, hillbilly. - Eat shit, body perm. 1138 00:59:31,130 --> 00:59:32,298 Wait! Wait. 1139 00:59:32,423 --> 00:59:33,883 How about I make some tea, 1140 00:59:34,008 --> 00:59:36,927 and we all sit and -- and talk this out? 1141 00:59:37,052 --> 00:59:38,971 That sounds like a good idea. 1142 00:59:39,096 --> 00:59:42,475 I'll provide the finger sandwiches. 1143 00:59:42,600 --> 00:59:44,268 I'm gonna go get a beer. 1144 00:59:44,393 --> 00:59:47,897 Okay, Chad, you sit here, okay? 1145 00:59:48,022 --> 00:59:50,316 In this chair. 1146 00:59:50,441 --> 00:59:52,860 Dale, you... 1147 00:59:52,985 --> 00:59:54,695 you sit in this one. 1148 01:00:02,328 --> 01:00:03,913 Okay. Okay, good. 1149 01:00:04,038 --> 01:00:06,081 Now...I'm going to get the tea. 1150 01:00:10,586 --> 01:00:12,713 Is that chamomile tea? 'Cause I can't have that. 1151 01:00:12,838 --> 01:00:14,006 It fucks with my asthma. 1152 01:00:14,131 --> 01:00:15,591 It's Earl Grey. 1153 01:00:15,716 --> 01:00:17,760 Oh, I love Earl Grey. That's great. 1154 01:00:20,179 --> 01:00:22,056 Here's what we're going to do. 1155 01:00:22,181 --> 01:00:24,850 I want you each to tell your side of the story, 1156 01:00:24,975 --> 01:00:27,978 and, as you're listening to the other person, 1157 01:00:28,103 --> 01:00:31,232 I want you to see yourself in their shoes. 1158 01:00:31,357 --> 01:00:33,025 Okay? 1159 01:00:35,027 --> 01:00:36,153 Okay. 1160 01:00:36,278 --> 01:00:38,614 Now, it's important that we communicate our feelings 1161 01:00:38,739 --> 01:00:40,699 and understand each other's perspective 1162 01:00:40,825 --> 01:00:44,328 before any progress can be made. 1163 01:00:45,746 --> 01:00:47,122 Okay. 1164 01:00:47,248 --> 01:00:50,125 Chad, why don't you start? 1165 01:00:50,251 --> 01:00:52,545 Well, where should I fucking begin? 1166 01:00:52,670 --> 01:00:54,129 Wherever you'd like. 1167 01:00:54,255 --> 01:00:56,924 A long time ago, 1168 01:00:57,049 --> 01:00:58,926 before I was born -- 1169 01:00:59,051 --> 01:01:00,219 Okay, maybe not that far back. 1170 01:01:00,344 --> 01:01:03,389 This is important. 1171 01:01:04,890 --> 01:01:05,933 You see, my parents, 1172 01:01:06,058 --> 01:01:08,811 they were attacked by hillbillies just like him. 1173 01:01:11,230 --> 01:01:13,399 It was 20 years ago, 1174 01:01:13,524 --> 01:01:16,902 the Memorial Day Massacre. 1175 01:01:17,027 --> 01:01:21,073 They brutally murdered everyone just for fun. 1176 01:01:21,198 --> 01:01:24,493 My mother ran for her life, 1177 01:01:24,618 --> 01:01:25,995 but they captured her. 1178 01:01:35,004 --> 01:01:36,964 My father was helpless, 1179 01:01:37,089 --> 01:01:41,385 and he didn't even know that she was pregnant with me yet. 1180 01:01:42,678 --> 01:01:44,972 And they forced him to watch 1181 01:01:45,097 --> 01:01:47,558 while they tortured her. 1182 01:01:48,392 --> 01:01:49,810 No. 1183 01:01:51,478 --> 01:01:54,398 But my mom, she fought back... 1184 01:01:54,523 --> 01:01:55,482 I Man screams I 1185 01:01:55,608 --> 01:01:58,611 ...and she escaped. 1186 01:01:58,736 --> 01:02:01,447 But my father wasn't so lucky. 1187 01:02:05,868 --> 01:02:09,163 His body was never found. 1188 01:02:15,586 --> 01:02:17,713 By the time I was born, 1189 01:02:17,838 --> 01:02:21,467 my mother was already institutionalized. 1190 01:02:21,592 --> 01:02:24,929 I grew up hearing that story from my grandmother. 1191 01:02:31,852 --> 01:02:35,022 Okay, um... 1192 01:02:36,023 --> 01:02:38,525 Thank you for sharing with us, Chad. 1193 01:02:52,706 --> 01:02:55,626 - No, I'm not going in there. - Hey, hey, hey. 1194 01:02:55,751 --> 01:02:59,213 Now, Chad said if they were gone longer than 15 minutes, 1195 01:02:59,338 --> 01:03:01,048 we come in, guns blazing. 1196 01:03:01,173 --> 01:03:04,009 - But you don't even have a gun. - Damn it, woman! 1197 01:03:04,134 --> 01:03:06,637 Don't argue with me! 1198 01:03:15,813 --> 01:03:17,898 Are they drinking tea? 1199 01:03:19,608 --> 01:03:22,444 I would totally love a cup of tea right now. 1200 01:03:22,569 --> 01:03:25,239 No! No way. 1201 01:03:25,364 --> 01:03:27,408 They're fucking trapped. 1202 01:03:27,533 --> 01:03:29,827 Oh...yeah. 1203 01:03:29,952 --> 01:03:31,453 Now, come on. 1204 01:03:31,578 --> 01:03:33,872 We gotta do something. 1205 01:03:35,457 --> 01:03:37,543 It's your turn. 1206 01:03:39,712 --> 01:03:42,381 Okay, well... 1207 01:03:42,506 --> 01:03:45,551 First of all, 1208 01:03:45,676 --> 01:03:49,430 I am really sorry that your family got massacred. 1209 01:03:50,597 --> 01:03:51,890 That is awful. 1210 01:03:52,016 --> 01:03:52,808 Secondly, 1211 01:03:52,933 --> 01:03:56,186 I didn't have anything to do with that, okay? 1212 01:03:56,311 --> 01:03:59,314 I mean, I would've been six years old at the time -- 1213 01:03:59,440 --> 01:04:03,569 Well, it may not have been you, but it was definitely your kind. 1214 01:04:03,694 --> 01:04:04,445 My kind? 1215 01:04:04,570 --> 01:04:05,362 [ Inhaler hisses I 1216 01:04:05,487 --> 01:04:07,364 I can't even hurt a fish, can I, Tucker? 1217 01:04:07,489 --> 01:04:10,242 - I can't even hurt fish. - That's right. 1218 01:04:10,367 --> 01:04:11,660 He can't even hurt a fish. 1219 01:04:11,785 --> 01:04:13,954 - I just can't do it. - Okay. 1220 01:04:14,079 --> 01:04:17,791 Uh, so, now that you've both expressed your side of the story, 1221 01:04:17,916 --> 01:04:20,085 how do you feel? 1222 01:04:20,210 --> 01:04:21,628 L-I feel...l feel better. 1223 01:04:21,754 --> 01:04:22,337 I feel -- 1224 01:04:23,213 --> 01:04:24,214 I feel like a weight -- 1225 01:04:24,339 --> 01:04:25,257 Yeah, I feel good. 1226 01:04:25,382 --> 01:04:27,509 Great, okay. 1227 01:04:27,634 --> 01:04:29,803 We're really making good progress. 1228 01:04:29,928 --> 01:04:30,763 I Door slams open I 1229 01:04:30,888 --> 01:04:33,849 It's show time, freaks! 1230 01:04:35,142 --> 01:04:36,143 Jason, no! 1231 01:04:39,229 --> 01:04:41,607 Jesus Christ! 1232 01:04:43,776 --> 01:04:44,735 Oh, shit, baby! 1233 01:04:44,860 --> 01:04:47,780 Why didn't you duck? Why didn't she duck? 1234 01:04:47,905 --> 01:04:49,948 Chad -- 1235 01:04:50,074 --> 01:04:51,700 Goddamn, Tucker! 1236 01:04:53,786 --> 01:04:56,997 Dale. 1237 01:04:57,122 --> 01:04:59,583 Go back to hell where you belong, freak! 1238 01:04:59,708 --> 01:05:00,626 Oh, shit! 1239 01:05:00,751 --> 01:05:01,543 Whoa, whoa! 1240 01:05:01,668 --> 01:05:03,837 Shit! Chad, what the fuck, man?! 1241 01:05:03,962 --> 01:05:05,464 - Stay calm. It's just your leg. - Stop, drop, and roll. 1242 01:05:05,589 --> 01:05:08,175 - I'm on fire! - No, no, don't use that. 1243 01:05:13,305 --> 01:05:15,015 Stop, drop, and roll! 1244 01:05:15,140 --> 01:05:17,935 - Stomp it out! - Get away from the curtain! 1245 01:05:18,060 --> 01:05:21,480 I Continues screaming, stops I 1246 01:05:23,899 --> 01:05:25,692 He's crackling like a log! 1247 01:05:25,818 --> 01:05:28,487 Oh, that stinks. 1248 01:05:30,656 --> 01:05:31,365 Oh, shit! 1249 01:05:31,490 --> 01:05:33,826 I knew I should have moved that. 1250 01:05:37,079 --> 01:05:37,621 Allie! 1251 01:05:39,456 --> 01:05:42,126 Allie, let's go! 1252 01:05:42,251 --> 01:05:43,544 Help me! 1253 01:05:43,669 --> 01:05:45,712 Get off me, you nasty bitch! 1254 01:05:55,013 --> 01:05:58,225 My cabin. 1255 01:05:58,350 --> 01:06:00,936 Your cabin. 1256 01:06:01,061 --> 01:06:02,479 I'm a terrible therapist. 1257 01:06:02,604 --> 01:06:05,899 What? No. No, that's not true. Don't say that. 1258 01:06:06,024 --> 01:06:08,193 I thought you did a great job in there. 1259 01:06:08,318 --> 01:06:10,404 - Really? - Yeah, really. 1260 01:06:11,738 --> 01:06:14,032 I think we were on the verge of a breakthrough. 1261 01:06:15,826 --> 01:06:17,578 Thanks, Dale. That's really sweet. 1262 01:06:17,703 --> 01:06:18,912 Uh, guys? 1263 01:06:19,037 --> 01:06:20,706 Yeah. 1264 01:06:20,831 --> 01:06:23,667 I Metal scrapes I 1265 01:06:23,792 --> 01:06:26,003 I think that we should go to the pickup truck right now. 1266 01:06:26,128 --> 01:06:27,838 Wait. Maybe we should help him. 1267 01:06:27,963 --> 01:06:29,756 [ Inhaler hisses I 1268 01:06:32,009 --> 01:06:33,677 N-Never mind. Let's just go. 1269 01:06:33,802 --> 01:06:35,095 Get to the truck! 1270 01:06:39,933 --> 01:06:42,519 - He's coming! He's coming! - Okay, come on. 1271 01:06:42,644 --> 01:06:45,397 - Come on, Tucker's truck. - Come on, Dale, go, go! 1272 01:06:45,522 --> 01:06:47,983 - Do not flood it. - Do you want to drive? 1273 01:06:48,108 --> 01:06:50,194 - Guys, just go! - Be careful with this. 1274 01:06:50,319 --> 01:06:51,445 This is the only thing I got left. 1275 01:06:52,529 --> 01:06:55,115 Go. Go! 1276 01:07:01,705 --> 01:07:03,707 Crazy college kid can't catch us now! 1277 01:07:03,832 --> 01:07:05,959 - Dale, look out! - Huh? 1278 01:07:20,474 --> 01:07:22,476 Jangers, not now, boy. 1279 01:07:22,601 --> 01:07:23,393 Jangers. 1280 01:07:24,394 --> 01:07:27,314 Hey, hey! 1281 01:07:27,439 --> 01:07:28,273 Whoa. 1282 01:07:28,398 --> 01:07:30,609 Jangers. 1283 01:07:30,734 --> 01:07:32,736 Allie. 1284 01:07:32,861 --> 01:07:35,447 Allison! 1285 01:07:35,572 --> 01:07:38,367 Jangers. Allison! 1286 01:07:38,492 --> 01:07:39,618 She's gone. 1287 01:07:39,743 --> 01:07:40,410 Tu-- 1288 01:07:41,328 --> 01:07:43,789 T-Tucker. 1289 01:07:44,998 --> 01:07:47,793 Tucker, what happened? 1290 01:07:47,918 --> 01:07:49,378 Tucker, what happened? 1291 01:07:49,503 --> 01:07:52,089 He took her. 1292 01:07:52,214 --> 01:07:54,007 I tried to stop him. 1293 01:07:55,509 --> 01:07:57,594 Whoa, take it easy. 1294 01:07:57,719 --> 01:07:59,012 I tell you something, Dale. 1295 01:07:59,137 --> 01:08:01,640 It's gonna be a long time before I take a vacation again. 1296 01:08:01,765 --> 01:08:04,101 Oh, shit. 1297 01:08:04,226 --> 01:08:05,602 Tucker, this is all my fault. 1298 01:08:05,727 --> 01:08:08,438 - Look at you. - Nah. 1299 01:08:08,563 --> 01:08:12,276 I never should've talked to Allison. You were right. 1300 01:08:12,401 --> 01:08:14,403 People like me and people like her just don't mix. 1301 01:08:14,528 --> 01:08:16,613 - That's not true. - It is true! 1302 01:08:16,738 --> 01:08:19,408 I never should've even came out here with you. 1303 01:08:19,533 --> 01:08:21,618 Listen to me. 1304 01:08:24,454 --> 01:08:27,541 Do you remember when we was kids... 1305 01:08:27,666 --> 01:08:30,043 and we used to go catch frogs down at that creek? 1306 01:08:30,168 --> 01:08:32,087 Yeah. Yeah, I guess I do. 1307 01:08:32,212 --> 01:08:37,509 Remember how we used to compete to see who could catch more? 1308 01:08:37,634 --> 01:08:40,887 Yeah, I don't think now is the time to talk about it, Tucker. 1309 01:08:41,013 --> 01:08:44,308 I used to tell you that I'd let you catch more than me 1310 01:08:44,433 --> 01:08:45,726 because I felt sorry for you. 1311 01:08:45,851 --> 01:08:48,770 I remember you used to let me lick 'em all, too. 1312 01:08:48,895 --> 01:08:50,063 That always made me feel kinda funny. 1313 01:08:50,981 --> 01:08:52,065 Yeah. 1314 01:08:52,190 --> 01:08:54,484 Well, the thing is... 1315 01:08:54,609 --> 01:08:57,362 I didn't let you catch more. 1316 01:08:57,487 --> 01:08:59,948 You caught 'em on your own. You was quicker than I was. 1317 01:09:00,073 --> 01:09:02,034 - Come on, Tucker. - It's true. 1318 01:09:02,159 --> 01:09:05,078 What I'm trying to tell you 1319 01:09:05,203 --> 01:09:07,414 is that you're better than you think you are. 1320 01:09:07,539 --> 01:09:09,249 Listen to me. 1321 01:09:09,374 --> 01:09:11,793 That girl sees it. 1322 01:09:11,918 --> 01:09:16,965 I've seen the way that the two of you look at each other. 1323 01:09:18,175 --> 01:09:20,802 I think that she... 1324 01:09:20,927 --> 01:09:22,888 really sees you for who you are. 1325 01:09:23,013 --> 01:09:24,681 Who knows? 1326 01:09:24,806 --> 01:09:26,767 Maybe after this is all done, 1327 01:09:26,892 --> 01:09:30,604 you two can... 1328 01:09:30,729 --> 01:09:32,481 date or something. 1329 01:09:32,606 --> 01:09:34,066 I doubt it. 1330 01:09:34,191 --> 01:09:36,610 Dude, that's what I'm talking about. 1331 01:09:36,735 --> 01:09:38,445 I don't want any more negativity. 1332 01:09:38,570 --> 01:09:40,405 Okay. 1333 01:09:40,530 --> 01:09:42,532 - Stop it! - Okay. 1334 01:09:42,657 --> 01:09:43,742 You are a good man. 1335 01:09:43,867 --> 01:09:46,912 You're smart... 1336 01:09:47,037 --> 01:09:49,498 and you're strong... 1337 01:09:49,623 --> 01:09:51,958 and you're not as ugly as you think you are. 1338 01:09:52,084 --> 01:09:54,669 Thank you, Tucker. 1339 01:09:54,795 --> 01:09:56,171 That means a lot comin' from you. 1340 01:09:57,297 --> 01:10:00,550 - Life is short. - I know. 1341 01:10:00,675 --> 01:10:01,843 You got to go after what you want. 1342 01:10:01,968 --> 01:10:04,137 Go after her, Dale. 1343 01:10:04,262 --> 01:10:06,890 She needs you now more than ever, 1344 01:10:07,015 --> 01:10:10,102 especially 'cause she's always falling down and hitting her head 1345 01:10:10,227 --> 01:10:11,436 and knocking herself out. 1346 01:10:11,561 --> 01:10:14,356 Okay, but I don't even know where he took her. 1347 01:10:14,481 --> 01:10:17,984 Jangers will know. 1348 01:10:18,110 --> 01:10:20,153 Okay, but I'm not leaving you here. 1349 01:10:20,278 --> 01:10:22,114 No, no, no, no. 1350 01:10:22,239 --> 01:10:24,616 I'll be fine. Go. 1351 01:10:30,288 --> 01:10:31,373 Friends forever. 1352 01:10:31,498 --> 01:10:33,083 Best friends forever. 1353 01:10:36,211 --> 01:10:36,711 Oh, Jesus! 1354 01:10:37,712 --> 01:10:38,422 I'm sorry. 1355 01:10:38,547 --> 01:10:40,090 Okay. 1356 01:10:42,968 --> 01:10:45,345 - That hurt very much. - I could tell. 1357 01:10:45,470 --> 01:10:46,721 Just breathe in. 1358 01:10:46,847 --> 01:10:48,181 Out through your mouth. 1359 01:10:48,306 --> 01:10:49,349 Go get 'er. 1360 01:10:49,474 --> 01:10:50,809 Go get 'er. 1361 01:10:50,934 --> 01:10:53,645 - Do me a favor. - Anything. 1362 01:10:53,770 --> 01:10:56,773 Kick the shit out of that little college dickhead for me, would you? 1363 01:10:56,898 --> 01:10:59,109 I'm gonna shove my boot down his fuckin' throat. 1364 01:10:59,234 --> 01:11:01,945 You stay here, okay? Come on, Jangers, let's go. 1365 01:11:22,883 --> 01:11:25,051 Good boy, Jangers. Good, good boy. 1366 01:11:25,177 --> 01:11:26,386 Okay. 1367 01:11:26,511 --> 01:11:28,889 You got to let me take it from here, okay, pup? 1368 01:11:29,014 --> 01:11:30,056 Don't worry about me. 1369 01:11:30,182 --> 01:11:32,809 I know what I'm doing... more or less. 1370 01:11:32,934 --> 01:11:34,686 Okay, stay. 1371 01:11:39,024 --> 01:11:40,525 What is the matter with you? 1372 01:11:40,650 --> 01:11:43,028 What is the matter with me? 1373 01:11:43,153 --> 01:11:46,531 Do you have any idea what I've been through 1374 01:11:46,656 --> 01:11:47,657 trying to save you? 1375 01:11:47,782 --> 01:11:49,534 No. 1376 01:11:49,659 --> 01:11:52,787 You've gone hillbilly on me, Allison. 1377 01:11:52,913 --> 01:11:55,040 Now, I'm willing to forgive you, 1378 01:11:55,165 --> 01:11:57,125 but you're gonna have to beg. 1379 01:11:57,250 --> 01:11:59,586 Chad... 1380 01:12:04,674 --> 01:12:08,011 That was just not a very nice apology kiss. 1381 01:12:08,136 --> 01:12:10,180 You see, we're making up, Allie, 1382 01:12:10,305 --> 01:12:12,307 SO you have to be more passionate than that. 1383 01:12:12,432 --> 01:12:13,850 - Chad, please -- - That's a start. 1384 01:12:13,975 --> 01:12:15,435 - Please just -- - You're getting warmer. 1385 01:12:15,560 --> 01:12:16,853 Just stop, please! 1386 01:12:16,978 --> 01:12:19,481 No. No, no, no, no. I'm not gonna stop. 1387 01:12:19,606 --> 01:12:22,192 I've only just begun. 1388 01:12:45,465 --> 01:12:47,425 You want a killer hillbilly? 1389 01:12:47,551 --> 01:12:49,094 I'll show you a killer hillbilly. 1390 01:13:10,949 --> 01:13:13,118 Shh, Allie, Allie, hey! It's just me, hey. 1391 01:13:13,243 --> 01:13:14,578 - It's okay. - Dale? 1392 01:13:14,703 --> 01:13:16,246 - Yeah. - What are you wearing? 1393 01:13:16,371 --> 01:13:18,915 What? Oh, I thought it might look kind of intimidating. 1394 01:13:19,040 --> 01:13:21,293 - Does it? - Yeah. 1395 01:13:21,418 --> 01:13:24,004 Sweet. 1396 01:13:24,129 --> 01:13:25,797 Uh, Dale, you wanna... 1397 01:13:25,922 --> 01:13:27,090 Y-You wanna help me here? 1398 01:13:27,215 --> 01:13:30,010 Oh, yeah. Hang on, I'm comin'. 1399 01:13:30,135 --> 01:13:32,137 Hang on. 1400 01:13:33,930 --> 01:13:35,724 Okay, what do we got here? 1401 01:13:35,849 --> 01:13:37,142 Thank you for coming for me. 1402 01:13:37,267 --> 01:13:38,184 It's no big deal. 1403 01:13:38,310 --> 01:13:41,896 I was headed over this way anyway, so... 1404 01:13:48,069 --> 01:13:49,112 How sweet. 1405 01:13:49,237 --> 01:13:51,573 The dimwitted hillbilly 1406 01:13:51,698 --> 01:13:54,534 is trying to save the girl of his dreams. 1407 01:13:54,659 --> 01:13:56,077 What kind of knot is this? 1408 01:13:56,202 --> 01:13:58,872 You think you're gonna win, but you're wrong. 1409 01:13:58,997 --> 01:14:02,626 It's time to say goodbye to the girl. 1410 01:14:02,751 --> 01:14:04,919 You shouldn't have betrayed me, Allison. 1411 01:14:09,382 --> 01:14:11,551 No. Oh, geez, no. No, no, no! 1412 01:14:11,676 --> 01:14:13,219 - Dale! Dale! - Okay, okay. 1413 01:14:17,265 --> 01:14:19,142 Okay. Okay, hold on, hold on. 1414 01:14:19,267 --> 01:14:21,478 Okay, rabbit comes out of the tree, rabbit goes around the tree -- 1415 01:14:21,603 --> 01:14:24,481 - Dale, come on! - Okay! Jesus, okay. 1416 01:14:33,365 --> 01:14:35,283 Oh, that is really too bad. 1417 01:14:35,408 --> 01:14:37,702 Are you okay, huh? 1418 01:14:37,827 --> 01:14:39,871 Because I didn't mean to -- 1419 01:14:43,875 --> 01:14:46,127 Dale! 1420 01:15:05,689 --> 01:15:06,523 Dale! 1421 01:15:13,405 --> 01:15:14,239 Dale... 1422 01:15:26,710 --> 01:15:29,003 It's time for you to feel my pain. 1423 01:15:29,129 --> 01:15:31,381 Bring it, frat bitch. 1424 01:15:54,821 --> 01:15:57,073 Dale, over here! Come on! 1425 01:15:57,198 --> 01:15:59,367 Come on, let's get out of here. 1426 01:16:01,327 --> 01:16:04,164 Come on. Come on here. 1427 01:16:04,289 --> 01:16:06,040 Go, get up there. Go. Come on. 1428 01:16:06,166 --> 01:16:09,461 Quick, quick, quick. 1429 01:16:09,586 --> 01:16:12,797 - Dale, here. - Oh, yeah, gimme that. 1430 01:16:12,922 --> 01:16:14,924 Put a couple boxes on it. Oh. 1431 01:16:15,049 --> 01:16:17,844 Oh, Jesus H. Christ, that kid is tough as nails. 1432 01:16:17,969 --> 01:16:19,053 Are you okay? 1433 01:16:19,179 --> 01:16:21,639 - Yeah, I'm fine. - Okay. Okay. 1434 01:16:21,765 --> 01:16:23,516 Kinda looks like no one's been here for a while. 1435 01:16:23,641 --> 01:16:24,601 Yeah. 1436 01:16:24,726 --> 01:16:26,686 What we need to find is some kind of weapon, 1437 01:16:26,811 --> 01:16:30,023 something preferably big and sharp so I can stab him. 1438 01:16:30,148 --> 01:16:30,565 Nah. 1439 01:16:30,690 --> 01:16:32,025 Oh, hey. 1440 01:16:32,150 --> 01:16:35,278 This might work, huh? 1441 01:16:35,403 --> 01:16:37,572 Or not. 1442 01:16:43,369 --> 01:16:45,497 Oh, my God. Dale? 1443 01:16:45,622 --> 01:16:46,706 What? 1444 01:16:46,831 --> 01:16:48,708 Come here and look at this. 1445 01:16:51,544 --> 01:16:52,003 Look. 1446 01:16:52,128 --> 01:16:54,130 - What? - Something look familiar? 1447 01:16:54,255 --> 01:16:55,882 Hey, ain't that that dead sheriff right there? 1448 01:16:56,007 --> 01:16:57,842 No, no, no, that picture. 1449 01:16:57,967 --> 01:17:00,261 Look at the guy in the middle. 1450 01:17:00,386 --> 01:17:01,262 I'll be... 1451 01:17:01,387 --> 01:17:04,474 He looks just like that Kentucky Fried college kid down there. 1452 01:17:04,599 --> 01:17:06,267 - Yeah. - That's funny. 1453 01:17:06,392 --> 01:17:07,477 And it says here, look, 1454 01:17:07,602 --> 01:17:11,064 "Single survivor leads police to the Memorial Day killer. 1455 01:17:11,189 --> 01:17:14,734 "The survivor is reported to have been tortured and raped. 1456 01:17:14,859 --> 01:17:17,570 She's now undergoing psychiatric evaluation.” 1457 01:17:19,614 --> 01:17:20,782 Think about it. 1458 01:17:20,907 --> 01:17:22,534 He said his mother was captured... 1459 01:17:22,659 --> 01:17:26,704 -...and his father-- - His father's body was never found. 1460 01:17:26,830 --> 01:17:28,456 I think we've just found him. 1461 01:17:28,581 --> 01:17:30,750 Holy S-H-I-T. 1462 01:17:32,961 --> 01:17:34,879 Chad! 1463 01:17:36,631 --> 01:17:38,758 - Time to die, freak! - Wait, wait, wait! 1464 01:17:38,883 --> 01:17:40,134 Wait! Wait, wait! 1465 01:17:40,260 --> 01:17:41,886 Wait, Chad, wait! 1466 01:17:42,011 --> 01:17:43,555 You're a hillbilly, too! 1467 01:17:43,680 --> 01:17:45,807 - Shut up! - No, no, no, look, look, look! 1468 01:17:45,932 --> 01:17:48,017 That's your real father right there. 1469 01:17:48,142 --> 01:17:49,269 No. 1470 01:17:50,311 --> 01:17:50,937 No! 1471 01:17:51,062 --> 01:17:53,022 It's true, Chad. You're half hillbilly. 1472 01:17:55,859 --> 01:17:58,027 It can't be. 1473 01:18:00,530 --> 01:18:03,783 They lied to me. 1474 01:18:03,908 --> 01:18:06,035 How could they? 1475 01:18:06,160 --> 01:18:08,037 Maybe they just didn't want you to know the truth. 1476 01:18:08,162 --> 01:18:10,540 There is no truth! 1477 01:18:12,000 --> 01:18:13,209 Everything is a lie! 1478 01:18:17,088 --> 01:18:18,172 What'd you do? 1479 01:18:18,298 --> 01:18:19,424 Anthemis nobilis. 1480 01:18:19,549 --> 01:18:20,508 What? 1481 01:18:20,633 --> 01:18:21,467 That's the ingredient in chamomile tea 1482 01:18:21,593 --> 01:18:22,969 that can cause an anaphylactic reaction 1483 01:18:23,094 --> 01:18:25,096 in rare cases where people are allergic to it. 1484 01:18:26,389 --> 01:18:28,224 Like I said, ll remember weird stuff. 1485 01:18:28,349 --> 01:18:29,893 But he'll be okay 1486 01:18:30,018 --> 01:18:32,061 as long as we get him his inhaler. 1487 01:18:38,651 --> 01:18:40,653 Or not. 1488 01:18:46,034 --> 01:18:48,286 [ Indistinct conversations I 1489 01:18:48,411 --> 01:18:49,996 - Grab it and bring it over. - Check over there. 1490 01:18:50,121 --> 01:18:51,956 Okay, here we go. 1491 01:18:52,081 --> 01:18:53,875 - And, you ready? - Uh, yeah, wait. 1492 01:18:54,000 --> 01:18:56,044 - My teeth. Do I got any-- - Teeth are clear. 1493 01:18:56,169 --> 01:18:57,170 Clear? Okay, wait. 1494 01:18:57,295 --> 01:18:59,797 - Just give me a second. - And we're rolling. 1495 01:19:03,176 --> 01:19:06,220 The chaos and confusion of what transpired here last night 1496 01:19:06,346 --> 01:19:08,097 is still being unraveled. 1497 01:19:08,222 --> 01:19:10,725 What appears to be a tragic mass suicide 1498 01:19:10,850 --> 01:19:14,312 involving a group of mentally unstable college kids 1499 01:19:14,437 --> 01:19:17,440 may in fact be the work of a lone, deranged killer 1500 01:19:17,565 --> 01:19:19,692 whose body is yet to be found. 1501 01:19:19,817 --> 01:19:22,445 - The killings happened on... - Knock-knock. 1502 01:19:22,570 --> 01:19:24,822 Hey! 1503 01:19:24,948 --> 01:19:26,366 Hey, buddy, how you feelin'? 1504 01:19:26,491 --> 01:19:28,910 I'm feelin'... 1505 01:19:29,035 --> 01:19:30,828 high on prescription medication. 1506 01:19:30,954 --> 01:19:33,081 Yeah, looks like it. 1507 01:19:33,206 --> 01:19:36,417 They found my fingers. 1508 01:19:36,542 --> 01:19:38,002 Check it out. 1509 01:19:38,127 --> 01:19:38,795 Yeah. 1510 01:19:38,920 --> 01:19:40,088 I got to tell you, 1511 01:19:40,213 --> 01:19:43,508 I don't remember that one looking that way. 1512 01:19:43,633 --> 01:19:45,885 - Does that look funny to you? - No. 1513 01:19:46,010 --> 01:19:48,221 No, not really. It... 1514 01:19:48,346 --> 01:19:51,265 That looks natural. It's good. 1515 01:19:51,391 --> 01:19:54,227 By the way, I brought you somethin'. Hey, shut your eyes, 'kay? 1516 01:19:54,352 --> 01:19:55,937 - All right. - Okay... 1517 01:19:56,062 --> 01:19:57,939 Open 'em. 1518 01:19:58,064 --> 01:19:59,524 Oh... 1519 01:19:59,649 --> 01:20:01,693 - Oh, buddy. - That's a PBR, buddy. 1520 01:20:01,818 --> 01:20:03,736 That... 1521 01:20:03,861 --> 01:20:06,656 - That's a thing of beauty. - It's cold, too. Should be. 1522 01:20:06,781 --> 01:20:09,117 Look what else I got you -- a bendy straw. 1523 01:20:09,242 --> 01:20:11,035 Your favorite sippin' utensil. 1524 01:20:11,160 --> 01:20:13,121 There you go. 1525 01:20:13,246 --> 01:20:15,331 Mmm. 1526 01:20:15,456 --> 01:20:16,833 Don't choke. 1527 01:20:16,958 --> 01:20:18,626 I'm gonna let you rest. You enjoy that, okay? 1528 01:20:18,751 --> 01:20:19,460 Drink the whole thing, 1529 01:20:19,585 --> 01:20:21,087 "cause when I come back, I'm gonna have some more. 1530 01:20:21,212 --> 01:20:23,006 - Hey, Dale. - Yeah? 1531 01:20:23,131 --> 01:20:25,216 Did you ask her? 1532 01:20:25,341 --> 01:20:27,760 Ask her what? 1533 01:20:27,885 --> 01:20:30,680 Did you ask her out, for God's sake? 1534 01:20:30,805 --> 01:20:32,849 Oh. 1535 01:20:32,974 --> 01:20:34,851 Well... 1536 01:20:34,976 --> 01:20:36,019 I was gonna, 1537 01:20:36,144 --> 01:20:38,396 but then I never actually got the chance, so -- 1538 01:20:38,521 --> 01:20:39,647 Dale! 1539 01:20:39,772 --> 01:20:42,817 You are hopeless, you know that? You're hopeless. 1540 01:20:42,942 --> 01:20:44,527 Yeah. 1541 01:20:44,652 --> 01:20:47,864 You're probably right about that... 1542 01:20:47,989 --> 01:20:50,158 except for she kinda mentioned to me 1543 01:20:50,283 --> 01:20:53,703 that she's a pretty darn good bowler, so... 1544 01:20:53,828 --> 01:20:54,787 we're goin' bowlin... 1545 01:20:57,331 --> 01:20:59,876 - You little dickhead. - I'm outta here. 1546 01:21:03,046 --> 01:21:04,672 Ow. 1547 01:21:04,797 --> 01:21:05,673 Whoo! 1548 01:21:06,799 --> 01:21:09,635 Dale Dobson, you are one lucky man. 1549 01:21:09,761 --> 01:21:11,179 I guess it's just beginner's luck. 1550 01:21:11,304 --> 01:21:13,681 That girl has got an amazing set... 1551 01:21:13,890 --> 01:21:15,600 -...of bowlin' fingers. - I know. 1552 01:21:15,725 --> 01:21:17,894 Listen, let me tell you something, okay? 1553 01:21:18,019 --> 01:21:19,395 Life is short, B.J. 1554 01:21:19,520 --> 01:21:21,898 You have to go after what you want because it sure as heck-fire 1555 01:21:22,023 --> 01:21:23,733 ain't just gonna fall right into your lap. 1556 01:21:23,858 --> 01:21:26,402 - You know somethin'? You're right. - I know. 1557 01:21:26,527 --> 01:21:29,280 - I'm gonna go talk to her. - Okay. Now, listen to me, though. 1558 01:21:29,405 --> 01:21:31,908 Don't be nervous and just be yourself, okay? 1559 01:21:32,033 --> 01:21:33,201 Yeah. 1560 01:21:33,326 --> 01:21:35,161 You got it. Go, buddy. 1561 01:21:36,829 --> 01:21:38,039 Hey. 1562 01:21:38,164 --> 01:21:40,416 - I'm pretty good at this, aren't 1? - You are. That was great. 1563 01:21:40,541 --> 01:21:42,585 Listen, uh, Allie, uh... 1564 01:21:42,710 --> 01:21:44,962 I hope you don't think this is too stupid or whatever, 1565 01:21:45,088 --> 01:21:47,256 but I got you a little something. 1566 01:21:47,381 --> 01:21:50,676 Dale, that's so sweet. You didn't have to do that. 1567 01:21:50,802 --> 01:21:53,096 I know. I wanted to. 1568 01:21:53,221 --> 01:21:55,014 Oh, my gosh! 1569 01:21:55,139 --> 01:21:56,099 You know what that is? 1570 01:21:56,224 --> 01:21:58,309 Yes, it's a... 1571 01:21:58,434 --> 01:22:00,520 - It's a helmet. - It's a pink helmet! 1572 01:22:00,645 --> 01:22:04,315 I think it might just be better if you wear that every day from now on, so... 1573 01:22:04,440 --> 01:22:06,234 - Okay, thank you. - You're welcome. 1574 01:22:06,359 --> 01:22:07,401 It's perfect. 1575 01:22:09,487 --> 01:22:11,280 So, listen, Dale, I'm, uh... 1576 01:22:11,405 --> 01:22:14,450 I'm really sorry about everything that happened. 1577 01:22:14,575 --> 01:22:17,203 What do you mean? For what? I had a great time. 1578 01:22:17,328 --> 01:22:19,747 I mean, except for, you know, all the people dying 1579 01:22:19,872 --> 01:22:21,040 and when they were bleeding on us. 1580 01:22:21,165 --> 01:22:24,252 That wasn't so much fun, but, you know what? 1581 01:22:24,377 --> 01:22:27,380 I enjoyed every minute that I got to spend with you. 1582 01:22:27,505 --> 01:22:29,924 - Dale -- - Just -- Let me just say this, 1583 01:22:30,049 --> 01:22:31,884 'cause I don't know if we're ever gonna get to spend 1584 01:22:32,009 --> 01:22:34,762 this kind of time together again, and... 1585 01:22:34,887 --> 01:22:38,349 I just wanted to let you know that I -- 1586 01:22:38,474 --> 01:22:40,351 I feel the same way. 1587 01:22:42,270 --> 01:22:43,062 Really? 1588 01:22:43,187 --> 01:22:44,897 Really. 1589 01:22:46,732 --> 01:22:49,527 B.J.! 1590 01:22:49,652 --> 01:22:52,321 Oh, my God, should we go help her? 1591 01:22:52,446 --> 01:22:54,532 Hell no. 1592 01:22:58,828 --> 01:23:00,830 Whatever.110297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.