All language subtitles for Time Bandits - 1x07 - Ice Age.WEB.NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,757 --> 00:00:51,259 I landed on my face. 2 00:00:53,303 --> 00:00:56,264 I'm okay. Don't panic, I'm all right. 3 00:00:56,265 --> 00:00:58,015 - Everyone made it? - Yeah. 4 00:00:58,016 --> 00:00:59,016 Yes, good! 5 00:01:00,185 --> 00:01:02,270 Yeah. No, Alto too. Yeah. 6 00:01:02,271 --> 00:01:06,232 I landed on my face. I need my face. It's my stage meat. 7 00:01:06,233 --> 00:01:07,817 Yeah, absolutely. Where are we? 8 00:01:07,818 --> 00:01:10,570 This is the Ice Age, as you can tell by the ice. 9 00:01:10,571 --> 00:01:11,571 It is cold. 10 00:01:11,572 --> 00:01:12,780 It's freezing. 11 00:01:12,781 --> 00:01:15,283 Kevin, are you sure you wanna save your parents 12 00:01:15,284 --> 00:01:18,578 even though there will be times like this when it's freezing? 13 00:01:18,579 --> 00:01:19,704 Yeah. 14 00:01:19,705 --> 00:01:21,789 You loved them? Loved them? 15 00:01:21,790 --> 00:01:28,462 Yeah. I know they probably didn't seem great but they could be sometimes. 16 00:01:28,463 --> 00:01:32,091 And sometimes, like on your birthday, 17 00:01:32,092 --> 00:01:34,303 you could do whatever you wanted. 18 00:01:35,137 --> 00:01:36,972 Like, they... 19 00:01:38,056 --> 00:01:39,182 No, no. Go on. 20 00:01:39,183 --> 00:01:42,977 Well, like, they let me go to Woodhenge. 21 00:01:42,978 --> 00:01:44,729 Like... 22 00:01:44,730 --> 00:01:48,191 I know that they maybe didn't enjoy it, but they let me go. 23 00:01:48,192 --> 00:01:49,233 Yeah. 24 00:01:49,234 --> 00:01:52,946 It would make you feel like the most important person in the world. 25 00:01:54,615 --> 00:01:56,824 That's great. Is that the end of the story? 26 00:01:56,825 --> 00:01:59,911 I don't want to interrupt. It's just that there's a... 27 00:02:03,540 --> 00:02:06,293 Stay very still and it might not see us. 28 00:02:07,294 --> 00:02:11,255 No. It's going to eat that "rhinokelos." 29 00:02:11,256 --> 00:02:12,673 Stay silent. 30 00:02:12,674 --> 00:02:14,634 Don't attract its attention. 31 00:02:14,635 --> 00:02:16,093 Hey. 32 00:02:16,094 --> 00:02:19,680 You want something to eat, you big toothy slob? 33 00:02:19,681 --> 00:02:20,806 - Bittelig! - Why? 34 00:02:20,807 --> 00:02:22,517 Look over here! 35 00:02:28,607 --> 00:02:32,818 Bittelig, remember my advice from the previous sentence? 36 00:02:32,819 --> 00:02:34,862 I didn't think it through. 37 00:02:34,863 --> 00:02:40,868 I would like to use this opportunity to, apologize for putting you all at risk. 38 00:02:40,869 --> 00:02:43,621 So don't you worry, it is all on me. 39 00:02:43,622 --> 00:02:46,457 Fine, all right. Throw all the stolen treasures at it. 40 00:02:46,458 --> 00:02:49,001 - Really? - Yes, yes. 41 00:02:49,002 --> 00:02:51,128 Okay. 42 00:02:51,129 --> 00:02:52,047 I missed. 43 00:02:52,048 --> 00:02:55,091 I missed. 44 00:02:55,092 --> 00:02:56,426 Missed. 45 00:02:57,094 --> 00:02:58,594 That's everything. That's all we've got. 46 00:02:58,595 --> 00:03:00,513 - Already? - I've got these breath mints. 47 00:03:00,514 --> 00:03:02,314 - Should I throw the breath mints? - Yes, yes. 48 00:03:03,559 --> 00:03:04,476 I'm afraid. 49 00:03:04,477 --> 00:03:08,104 For the love of... Got it! 50 00:03:08,105 --> 00:03:10,314 Yes! 51 00:03:10,315 --> 00:03:11,858 Take that! 52 00:03:21,910 --> 00:03:23,035 Is-Is it looking at me? 53 00:03:23,036 --> 00:03:24,203 - Yeah. - Yeah. 54 00:03:24,204 --> 00:03:26,205 Very much so. 55 00:03:26,206 --> 00:03:27,748 Scare it. Scare it. Scare it away. 56 00:03:27,749 --> 00:03:29,375 - Scare it? - Go away! 57 00:03:29,376 --> 00:03:31,002 Become a bigger predator together. 58 00:03:31,003 --> 00:03:33,880 Come on. As a chorus. Away! 59 00:03:33,881 --> 00:03:35,590 Away! 60 00:03:35,591 --> 00:03:36,841 Away! 61 00:03:36,842 --> 00:03:39,969 - Away! - It worked! 62 00:03:39,970 --> 00:03:41,470 - Yes! - Yes! 63 00:03:41,471 --> 00:03:43,890 - The power of acting! - Yes! Yes! 64 00:03:43,891 --> 00:03:46,434 Yeah! 65 00:03:52,149 --> 00:03:54,443 Run! Run away! 66 00:04:00,449 --> 00:04:03,410 There! Behind there, quickly. 67 00:04:03,911 --> 00:04:04,994 Quickly! 68 00:04:09,416 --> 00:04:11,959 Okay. Okay, we'll be okay here. 69 00:04:50,749 --> 00:04:51,749 Mammoth. 70 00:04:54,753 --> 00:04:55,712 Kevin! 71 00:04:55,713 --> 00:04:57,797 Saffron? 72 00:04:57,798 --> 00:05:00,383 Finally found you, Kevin. I finally found you. 73 00:05:00,384 --> 00:05:02,885 - Kevin. - Brother Kevin? 74 00:05:02,886 --> 00:05:04,762 - Yeah. - Yeah? 75 00:05:04,763 --> 00:05:06,347 Yeah. Yeah. 76 00:05:06,348 --> 00:05:10,017 Saffron, how... What... When... 77 00:05:10,018 --> 00:05:14,146 Wha... What are you doing riding a mammoth? 78 00:05:14,147 --> 00:05:15,107 What? 79 00:05:15,108 --> 00:05:19,527 Paleontologists say there's no evidence that people rode mammoths. 80 00:05:19,528 --> 00:05:23,114 Well, tell them paleontologists to do one, 81 00:05:23,115 --> 00:05:25,324 'cause I'm riding a flippin' mammoth. Aren't I? 82 00:05:25,325 --> 00:05:27,493 Kevin, we found your family. 83 00:05:27,494 --> 00:05:29,745 - Help me. Thank you. - That's not... No. 84 00:05:29,746 --> 00:05:31,372 Nice to meet you. We've been searching for you. 85 00:05:31,373 --> 00:05:32,957 - They're not... - You all look alike. 86 00:05:32,958 --> 00:05:36,294 I've been attacked by cavemen. 87 00:05:36,295 --> 00:05:38,462 It's not... It's-It's his family. 88 00:05:38,463 --> 00:05:40,673 - Sorry. How offensive. - Flippin' hell. 89 00:05:40,674 --> 00:05:42,633 Who have you got yourself involved with? 90 00:05:42,634 --> 00:05:45,178 Except, this is my little sister. 91 00:05:45,179 --> 00:05:47,638 - You have a sister? - The annoying one? 92 00:05:47,639 --> 00:05:49,599 - Hey! - I never said that. 93 00:05:49,600 --> 00:05:51,309 I-I never said that. 94 00:05:51,310 --> 00:05:53,394 No, I mean, is the annoying one your sister? 95 00:05:53,395 --> 00:05:54,395 You're coming at me? 96 00:05:54,396 --> 00:05:55,897 - No, I'm not. - Coming at her? 97 00:05:55,898 --> 00:05:57,356 - Coming at her? - No, I'm not. 98 00:05:57,357 --> 00:05:59,650 - You having a go, mate? - Stop it. I'm not. 99 00:05:59,651 --> 00:06:01,068 - No. - Widgit. 100 00:06:01,069 --> 00:06:03,863 - What? They started it. - Yeah, just give up. 101 00:06:03,864 --> 00:06:05,489 Yeah. Listen to your mate. 102 00:06:05,490 --> 00:06:07,408 - Give up! - Give up, mate. 103 00:06:07,409 --> 00:06:09,660 - Go on, give it up. - Give up, mate. 104 00:06:09,661 --> 00:06:13,164 Kevin? 105 00:06:13,165 --> 00:06:15,709 - He fainted. - He's all right. 106 00:06:35,812 --> 00:06:37,064 Whoa. 107 00:06:40,901 --> 00:06:42,068 You're back, Bruv? 108 00:06:42,069 --> 00:06:43,445 Yeah. 109 00:06:44,905 --> 00:06:47,032 Right, introductions. 110 00:06:47,699 --> 00:06:48,866 So this is Faza and Howler. 111 00:06:48,867 --> 00:06:51,452 They basically, like, looked after me. 112 00:06:51,453 --> 00:06:52,954 Basically been my cave parents. 113 00:06:52,955 --> 00:06:54,121 Hey, ya. 114 00:06:54,122 --> 00:06:57,083 And that's Tooth Tooth and Meatgirl. 115 00:06:57,084 --> 00:06:59,335 You wanna introduce me to all these randoms you're with? 116 00:06:59,336 --> 00:07:00,878 I'm not bothered. 117 00:07:00,879 --> 00:07:03,381 They call themselves the Time Bandits. 118 00:07:03,382 --> 00:07:06,425 More like Time Randos. 119 00:07:06,426 --> 00:07:08,219 - Hello? - Yeah, hi. 120 00:07:08,220 --> 00:07:09,762 This girl. 121 00:07:09,763 --> 00:07:11,180 How'd you get here? 122 00:07:11,181 --> 00:07:12,140 Mammoth. 123 00:07:12,141 --> 00:07:13,474 Duh, Kevin. 124 00:07:13,475 --> 00:07:15,142 - What a muppet. - What a muppet. 125 00:07:15,143 --> 00:07:18,980 Meatgirl, Tooth Tooth, shut up. That's me brother. 126 00:07:18,981 --> 00:07:21,566 Soz. LOL. 127 00:07:21,567 --> 00:07:23,484 I mean, back in time. 128 00:07:23,485 --> 00:07:25,653 Went through your magical bedroom or whatever. 129 00:07:25,654 --> 00:07:29,365 And then I asked people, "Have you seen this nerd?" And they were like, 130 00:07:29,366 --> 00:07:33,911 "Yeah, he went that way with a bunch of weirdos." Meaning all you, obvs. 131 00:07:33,912 --> 00:07:35,413 No. 132 00:07:35,414 --> 00:07:38,749 It is the hairy rhino. It's broken its leg. 133 00:07:38,750 --> 00:07:40,626 Can't we help him? 134 00:07:40,627 --> 00:07:44,380 Okay, but we can't keep it. No pets. Too big. 135 00:07:44,381 --> 00:07:46,592 I call them rhinos unicorns. 136 00:07:47,176 --> 00:07:51,304 But it's not a unicorn though, is it? It's got two horns. 137 00:07:51,305 --> 00:07:53,514 Well, it's a flippin' "twonicorn" then. 138 00:07:53,515 --> 00:07:54,433 No, it's not. 139 00:07:54,434 --> 00:07:57,074 - Yes, it is. Yes, it is. Yes, it is. - No, it's not. No, it's not. 140 00:07:59,313 --> 00:08:01,899 This is where I've been living. Be normal. 141 00:08:04,776 --> 00:08:06,194 You're all right, Bizza? 142 00:08:10,073 --> 00:08:12,993 How's it going, Iggy? Sheena? 143 00:08:34,640 --> 00:08:35,557 Saff. 144 00:08:35,558 --> 00:08:38,392 Wait here, Mambo 2. Stay. 145 00:08:38,393 --> 00:08:41,020 I don't... I don't know how to... Saff. 146 00:08:48,737 --> 00:08:51,447 Loudest Voice, how's your counting going? 147 00:08:51,448 --> 00:08:53,491 One, two, three! 148 00:08:53,492 --> 00:08:54,826 Nailin' it, mate. 149 00:08:56,828 --> 00:08:58,412 Hey, Grunt. 150 00:08:59,414 --> 00:09:01,165 Me brother. 151 00:09:01,166 --> 00:09:03,167 Hello, "Grant." 152 00:09:03,168 --> 00:09:06,254 No. Grunt. 'Cause that's how he says hello. 153 00:09:09,758 --> 00:09:12,468 Is that how Neanderthals greet people? 154 00:09:12,469 --> 00:09:14,053 It's how 13-year-olds greet people. 155 00:09:14,054 --> 00:09:15,222 Racist. 156 00:09:18,642 --> 00:09:20,434 How do you know all this stuff? 157 00:09:20,435 --> 00:09:23,437 How can you talk to them without a translator? 158 00:09:23,438 --> 00:09:26,065 How did you learn to ride a mammoth? 159 00:09:26,066 --> 00:09:27,567 And throw spears? 160 00:09:27,568 --> 00:09:29,610 And why does everyone speak like you? 161 00:09:29,611 --> 00:09:32,071 I learned. And I taught them things. 162 00:09:32,072 --> 00:09:33,739 But you haven't been here long enough. 163 00:09:33,740 --> 00:09:36,784 I've been here ages, Kev. 164 00:09:36,785 --> 00:09:39,579 I've been here nearly three years. 165 00:09:39,580 --> 00:09:41,290 What? 166 00:09:46,545 --> 00:09:49,755 Thirty-two months I've been here. I marked every day. 167 00:09:49,756 --> 00:09:51,257 Traced me hand. 168 00:09:51,258 --> 00:09:52,800 That's great, Loudest Voice. 169 00:09:52,801 --> 00:09:53,802 Yeah. 170 00:09:55,053 --> 00:09:56,846 What are these little red circles for? 171 00:09:56,847 --> 00:09:58,807 Those are my birthdays. 172 00:09:59,766 --> 00:10:02,060 I missed your birthdays? 173 00:10:02,561 --> 00:10:03,562 It's all right. 174 00:10:05,105 --> 00:10:06,355 My gosh. 175 00:10:06,356 --> 00:10:08,232 That means I'm older than you now. 176 00:10:08,233 --> 00:10:10,693 Saff, I have to tell you something. 177 00:10:10,694 --> 00:10:12,028 I'm the oldest. 178 00:10:12,029 --> 00:10:14,197 That means I can tell you to shut up when I want. 179 00:10:14,198 --> 00:10:16,449 You already used to every day. 180 00:10:16,450 --> 00:10:19,578 It means I'm in charge when Mum and Dad aren't here. 181 00:10:20,329 --> 00:10:21,704 Saff, Mum and Dad... 182 00:10:21,705 --> 00:10:23,540 I'm taller than you. 183 00:10:24,124 --> 00:10:26,585 - Saff... - Let me have this moment, Kevin! 184 00:10:30,881 --> 00:10:34,425 - All right. - I'm the oldest. I'm the biggest. 185 00:10:34,426 --> 00:10:37,428 I'm the oldest and I'm the best. 186 00:10:40,933 --> 00:10:43,392 You know, you could've pulled this by yourself. 187 00:10:43,393 --> 00:10:46,647 Penelope, I couldn't see 'cause I had frozen tears in my eyes. 188 00:10:47,314 --> 00:10:49,106 I'm superior in every area. 189 00:10:49,107 --> 00:10:50,566 How's your annoying sister, Kevin? 190 00:10:50,567 --> 00:10:53,110 This is the happiest I've ever seen her. 191 00:10:53,111 --> 00:10:56,072 So this is where all the cooking happens? And the diet's all Paleo? 192 00:10:56,073 --> 00:10:57,240 - What? What? - You what? 193 00:10:57,241 --> 00:11:00,409 I love these people. 194 00:11:00,410 --> 00:11:02,036 I'm gonna teach them about the theater. 195 00:11:03,288 --> 00:11:05,581 Everything is okay. 196 00:11:05,582 --> 00:11:07,376 You are with Bittelig now. 197 00:11:08,085 --> 00:11:09,252 Eat now, yeah? 198 00:11:09,253 --> 00:11:10,545 No. 199 00:11:10,546 --> 00:11:11,546 Eat now, yeah? 200 00:11:11,547 --> 00:11:13,130 No, we're not going to eat it. 201 00:11:14,050 --> 00:11:15,424 We are going to save it. 202 00:11:15,425 --> 00:11:17,009 To eat now? 203 00:11:17,010 --> 00:11:18,469 No, no, no, no, no. 204 00:11:18,470 --> 00:11:21,013 Just to save it so it can live a life. 205 00:11:21,014 --> 00:11:22,890 An-And have a future. 206 00:11:22,891 --> 00:11:24,809 - Laters, yeah? - Future. 207 00:11:24,810 --> 00:11:26,102 I am superior in every area. 208 00:11:26,103 --> 00:11:28,855 So, who's the most annoying family member in your family? 209 00:11:28,856 --> 00:11:30,982 - Superior in every area. - It's close, isn't it? 210 00:11:30,983 --> 00:11:32,149 Between the two of you, it's close. 211 00:11:32,150 --> 00:11:34,819 Superior. What are you looking at? Jog on. 212 00:11:34,820 --> 00:11:36,904 You jog... Jog in. Jog at. 213 00:11:36,905 --> 00:11:39,699 No, you get your jogging shoes on and jog on. 214 00:11:39,700 --> 00:11:40,950 Jog on. 215 00:11:40,951 --> 00:11:43,036 So, she's staying here, right? 216 00:11:45,706 --> 00:11:47,874 So, we got to meet the chief. 217 00:11:47,875 --> 00:11:52,629 He's, kinda like the top dog, like the prime minister of the cavepeople. 218 00:12:00,596 --> 00:12:01,471 All right, Saff, yeah? 219 00:12:01,472 --> 00:12:04,098 Yeah. You? 220 00:12:04,099 --> 00:12:06,476 This is my brother I was telling youse all about. 221 00:12:09,521 --> 00:12:10,898 Kevin? 222 00:12:14,693 --> 00:12:15,693 Yeah. 223 00:12:15,694 --> 00:12:18,362 I don't talk like that. I don't know why people think that. 224 00:12:18,363 --> 00:12:22,200 Well, I don't... innit, yeah? 225 00:12:22,201 --> 00:12:25,161 - LOL. - LOL. Big LOL, yeah. 226 00:12:25,162 --> 00:12:28,331 You've told everyone here that I'm boring? 227 00:12:28,332 --> 00:12:30,000 At least I mentioned you. 228 00:12:30,959 --> 00:12:34,004 And this is the group of randoms he travels with. 229 00:12:37,883 --> 00:12:40,010 - Randoms? - Yeah, that would be us. 230 00:12:41,929 --> 00:12:45,348 Saff, you bring randoms here, innit? 231 00:12:45,349 --> 00:12:47,434 - Yeah? - Yeah. Soz. 232 00:12:52,189 --> 00:12:55,526 We will be taking the girl with us. 233 00:12:56,360 --> 00:12:59,028 - Take Saff? - I'm sure that's a huge relief to you. 234 00:12:59,029 --> 00:13:04,868 No. No LOL. Saff is with us now. Yeah, innit, yeah? 235 00:13:05,494 --> 00:13:07,870 She's my sister. 236 00:13:07,871 --> 00:13:09,830 She's my sister. 237 00:13:09,831 --> 00:13:11,958 My sister. My sister. My sister. 238 00:13:11,959 --> 00:13:14,043 I've got to go see my parents. 239 00:13:16,588 --> 00:13:20,591 We need Saff. She's a total legend, innit? Yeah? 240 00:13:20,592 --> 00:13:21,552 Legend Saff. 241 00:13:21,553 --> 00:13:23,845 - Saff's a legend. - Total legend. Yeah. 242 00:13:23,846 --> 00:13:26,806 I'm a total legend, yeah? As you can see. 243 00:13:26,807 --> 00:13:28,015 In what way? 244 00:13:28,016 --> 00:13:30,893 E.g., in every kind of way. 245 00:13:30,894 --> 00:13:33,230 I've got good banter. I taught them how to banter. 246 00:13:34,106 --> 00:13:35,690 I invented the chair. 247 00:13:35,691 --> 00:13:39,903 Check it. Sick chair, yeah? Skull on it. 248 00:13:41,446 --> 00:13:42,990 "YOLO." 249 00:13:44,449 --> 00:13:47,703 You only live once. 250 00:13:48,203 --> 00:13:49,829 YOLO. 251 00:13:49,830 --> 00:13:51,247 - YOLO. - YOLO. 252 00:13:51,248 --> 00:13:52,624 YOLO. 253 00:14:03,260 --> 00:14:05,094 It's a performance. 254 00:14:05,095 --> 00:14:06,388 He's coming over to you. 255 00:14:13,979 --> 00:14:15,021 He's intimidating. 256 00:14:16,148 --> 00:14:19,568 Yeah, he's cool. 257 00:14:24,156 --> 00:14:25,948 - Challenge accepted. - What? 258 00:14:25,949 --> 00:14:27,450 No, no, no, I didn't... I didn't... 259 00:14:27,451 --> 00:14:29,452 NGL, you did. 260 00:14:29,453 --> 00:14:32,205 He says, "Not gonna lie, but you did." 261 00:14:32,206 --> 00:14:34,081 No, no. I thought I was saying hello. 262 00:14:34,082 --> 00:14:37,877 He thinks you're a threat to his authority because you're another leader. 263 00:14:37,878 --> 00:14:40,671 It's a big deal. It's kinda like the patriarchy and all that. 264 00:14:40,672 --> 00:14:44,258 Yes, yes. But I... Um, I am not the leader. 265 00:14:44,259 --> 00:14:45,676 Yeah, but you is though. 266 00:14:45,677 --> 00:14:46,677 - No, no. - But you is though. 267 00:14:46,678 --> 00:14:48,054 Yes, I understood him. 268 00:14:48,055 --> 00:14:49,764 But you see, we vote. 269 00:14:49,765 --> 00:14:51,432 I mean, you is, 'cause that's just the way it is, 270 00:14:51,433 --> 00:14:53,226 and you is the leader. Innit, yeah? 271 00:14:53,227 --> 00:14:55,645 Um... I am not the leader. 272 00:14:55,646 --> 00:14:58,022 - You is the leader, yeah, innit? You is. - No, but... 273 00:14:58,023 --> 00:14:59,232 He doesn't like you. 274 00:14:59,233 --> 00:15:00,733 Well, I'm picking up on that. 275 00:15:00,734 --> 00:15:03,778 Yes, you is the leader. 276 00:15:03,779 --> 00:15:05,613 - It... Okay, yeah. - Just stop. 277 00:15:05,614 --> 00:15:07,657 - It's not over. Yeah? - Okay. 278 00:15:07,658 --> 00:15:09,033 We should go now. 279 00:15:09,034 --> 00:15:10,577 - Laters. - Okay. 280 00:15:14,289 --> 00:15:15,456 Okay. 281 00:15:15,457 --> 00:15:17,918 It's not over! 282 00:15:21,839 --> 00:15:26,551 Twonicorn, we gonna reset your leg now, so it's gonna hurt a little. 283 00:15:26,552 --> 00:15:29,136 I have... I have everything I need here. 284 00:15:29,137 --> 00:15:34,184 So you just relax. Nothing to be afraid of. 285 00:15:36,770 --> 00:15:37,979 You're ready? 286 00:15:40,649 --> 00:15:44,277 Are you not ready? Okay. 287 00:15:44,278 --> 00:15:47,196 Yeah, I was ready, but if you're not ready, that's okay. 288 00:15:47,197 --> 00:15:48,823 We can do it later. 289 00:15:48,824 --> 00:15:53,995 Yes, we will do it later when he is, is ready to... 290 00:15:53,996 --> 00:15:55,788 - Eat now. - No. 291 00:15:55,789 --> 00:15:58,291 How about now? 292 00:15:58,292 --> 00:15:59,375 No eat. 293 00:15:59,376 --> 00:16:00,418 - No. - Nom nom. 294 00:16:00,419 --> 00:16:01,420 Please go. 295 00:16:02,588 --> 00:16:03,588 Wanker. 296 00:16:04,673 --> 00:16:06,257 - "Sasquatch." - Saffron. 297 00:16:06,258 --> 00:16:07,341 That's right, yes. 298 00:16:07,342 --> 00:16:11,387 What did the chief... I guess... mean by "challenge"? 299 00:16:11,388 --> 00:16:12,471 Don't worry. 300 00:16:12,472 --> 00:16:14,682 - Probably a physical challenge. - A what? 301 00:16:14,683 --> 00:16:16,350 Because you're trying to take me away. 302 00:16:16,351 --> 00:16:19,604 - Maybe a fistfight. Fighting an animal. - What? 303 00:16:19,605 --> 00:16:21,772 Getting thrown into a freezing cold lake. 304 00:16:21,773 --> 00:16:23,149 What? 305 00:16:23,150 --> 00:16:24,567 Seeing how many times you can get clubbed. 306 00:16:24,568 --> 00:16:26,944 Wha... No. Okay, I think we should probably go. 307 00:16:26,945 --> 00:16:28,779 - I concur. - You'll die out there at night. 308 00:16:28,780 --> 00:16:30,740 Yeah, no, we're not gonna survive out there. 309 00:16:30,741 --> 00:16:31,658 I concur with him. 310 00:16:31,659 --> 00:16:35,203 So, anyway, you're gonna need these 'cause it gets cold at night. 311 00:16:35,204 --> 00:16:37,455 At night? It's cold all the time. 312 00:16:37,456 --> 00:16:40,625 Yeah. It's the Ice Age, not the warm, cozy age. 313 00:16:40,626 --> 00:16:41,918 Well, this is wonderful. 314 00:16:41,919 --> 00:16:43,503 They stink. 315 00:16:43,504 --> 00:16:45,171 What is your problem? 316 00:16:45,172 --> 00:16:47,423 He doesn't like you because he doesn't know you. 317 00:16:47,424 --> 00:16:49,342 Yeah, and I don't like him, 'cause I know him. 318 00:16:59,311 --> 00:17:00,145 What is this? 319 00:17:00,146 --> 00:17:01,812 It's to keep you warm. 320 00:17:01,813 --> 00:17:03,232 To keep me warm? 321 00:17:04,441 --> 00:17:05,651 Soz. 322 00:17:07,819 --> 00:17:10,695 But I was busy looking after Twonicorn. 323 00:17:10,696 --> 00:17:12,405 It's not a unicorn. 324 00:17:12,406 --> 00:17:13,491 It is to us. 325 00:17:13,492 --> 00:17:15,617 It is to us, Kevin. It's magical. 326 00:17:15,618 --> 00:17:17,286 - It's not. - Shut up. 327 00:17:17,287 --> 00:17:19,163 - It's not. It's not. - Shut up. Shut up. 328 00:17:19,164 --> 00:17:21,458 - Saff. - Kevin, shut up! 329 00:17:23,710 --> 00:17:24,962 Throw him off cliff. 330 00:17:26,003 --> 00:17:27,005 No. 331 00:17:28,257 --> 00:17:29,883 But thank you, Howler. 332 00:17:37,266 --> 00:17:40,978 No. No, that's hot. Remember? Hot. 333 00:17:41,728 --> 00:17:43,271 - It's burny. - It is, innit? 334 00:17:43,272 --> 00:17:44,481 Yeah. It is. 335 00:17:47,901 --> 00:17:50,141 - I just told you not to touch it. - Soz. 336 00:17:50,696 --> 00:17:52,572 Everything is going to be fine. 337 00:17:52,573 --> 00:17:55,450 We're gonna fix your leg. 338 00:17:55,951 --> 00:17:59,663 And you are going to walk again. Yes. 339 00:18:00,914 --> 00:18:03,333 We lost Susan, we lost Judy. 340 00:18:03,834 --> 00:18:06,420 We're not going to lose you, my friend. 341 00:18:07,087 --> 00:18:10,757 Saff, I-I have to tell you something. 342 00:18:11,508 --> 00:18:14,135 I-It's hard to say, but... 343 00:18:14,136 --> 00:18:15,053 Hold on. 344 00:18:15,054 --> 00:18:16,972 Top dog's here. 345 00:18:19,391 --> 00:18:21,893 Boy. It's this guy. 346 00:18:21,894 --> 00:18:23,936 Penelope. 347 00:18:23,937 --> 00:18:25,229 The guy from the cave. 348 00:18:25,230 --> 00:18:27,315 Yes, I recognize him. 349 00:18:27,316 --> 00:18:28,716 He's really eyeballing ya. 350 00:18:30,986 --> 00:18:32,069 I don't know what I did. 351 00:18:32,070 --> 00:18:33,821 You haven't done anything, Penelope. 352 00:18:33,822 --> 00:18:34,740 Thank you. 353 00:18:34,741 --> 00:18:37,408 It's just a weird energy you give off to people and animals. 354 00:18:37,409 --> 00:18:38,576 What does that mean? 355 00:18:38,577 --> 00:18:40,161 Look. He's really looking at you now. 356 00:18:40,162 --> 00:18:43,207 What? 357 00:18:44,833 --> 00:18:45,833 You're mugging me off? 358 00:18:46,877 --> 00:18:49,004 - Pardon? - You're mugging me off? 359 00:18:49,922 --> 00:18:51,047 What does that mean? 360 00:18:51,048 --> 00:18:52,381 He thinks you're mugging him off. 361 00:18:52,382 --> 00:18:53,841 What does... What does that mean? 362 00:18:53,842 --> 00:18:57,054 I think he means like you mugged at him. Like, you mugged him off. 363 00:18:58,263 --> 00:19:00,681 - What does that mean? - Making a fool of him. 364 00:19:00,682 --> 00:19:02,517 You're mugging me off, is it? Innit, yeah? 365 00:19:02,518 --> 00:19:05,853 - Mugging me off, innit? - In-Innit? "Innot"? "Innint"? 366 00:19:05,854 --> 00:19:07,563 - Yeah! - I'm really not. This is awkward. 367 00:19:07,564 --> 00:19:08,856 How do I get out of this? 368 00:19:08,857 --> 00:19:11,234 Saff, I have to tell you something important. 369 00:19:11,235 --> 00:19:13,319 No. I don't... I don't... I'm not mocking. 370 00:19:13,320 --> 00:19:15,530 - What have I missed? - Can we have some privacy? 371 00:19:15,531 --> 00:19:19,158 - Yeah. - Kevin, don't leave me with... 372 00:19:19,159 --> 00:19:20,744 You're gonna... Okay. 373 00:19:34,967 --> 00:19:37,886 Saff, i... it's about Mum and Dad. 374 00:19:38,595 --> 00:19:40,681 I miss them. Do you miss them? 375 00:19:41,223 --> 00:19:43,891 I mean, it hasn't been as long for you, so it's not as bad. 376 00:19:43,892 --> 00:19:45,936 But you still miss them, right? Like... 377 00:19:48,772 --> 00:19:49,606 What is that? 378 00:19:49,607 --> 00:19:52,651 This is them. This is Mum and Dad. 379 00:19:54,486 --> 00:19:55,571 Looks like lumps of coal. 380 00:19:56,280 --> 00:19:58,948 - Yeah, I know. It's pretty bad. - "Pretty bad"? 381 00:19:58,949 --> 00:20:00,491 What happened to them? 382 00:20:00,492 --> 00:20:02,785 A demon turned them into lumps of coal. 383 00:20:02,786 --> 00:20:04,872 A-A demon? What? 384 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 Is it your fault somehow? 385 00:20:10,002 --> 00:20:11,670 I wonder that too. 386 00:20:14,256 --> 00:20:15,090 They're dead? 387 00:20:15,091 --> 00:20:17,216 Yeah. 388 00:20:17,217 --> 00:20:19,969 But we have a map that can take us through time. 389 00:20:19,970 --> 00:20:23,222 We think if we can find the right portal, we can... 390 00:20:23,223 --> 00:20:24,974 Find this demon and knee him in the bollocks. 391 00:20:24,975 --> 00:20:28,020 It's actually a she. Sexist. 392 00:20:28,770 --> 00:20:31,480 No, we can stop it from happening. 393 00:20:31,481 --> 00:20:35,151 That demon chick, does she have orange glowing eyes and hectic hair? 394 00:20:35,152 --> 00:20:37,737 Y-You saw her? At... At our house? 395 00:20:37,738 --> 00:20:41,449 No. The weirdo was stalking me in the forest. 396 00:20:41,450 --> 00:20:44,285 She gave me the ick. 397 00:20:44,286 --> 00:20:46,245 - She's a flippin' minger. - That's her. 398 00:20:46,246 --> 00:20:48,831 If she came at me now, she wouldn't have a chance. 399 00:20:48,832 --> 00:20:49,999 She's powerful. 400 00:20:50,000 --> 00:20:53,920 I'd get a spear. And then I'd get my mates, Kaga, Meatgirl, and Scarlett. 401 00:20:53,921 --> 00:20:57,340 I know them from school. And smack. Thunk. Hobble her. 402 00:20:57,341 --> 00:20:58,967 She's a demon, Saff. 403 00:21:04,014 --> 00:21:07,058 I've been trying to get to Mum and Dad since it happened. 404 00:21:07,059 --> 00:21:09,310 And I don't know how to. 405 00:21:09,311 --> 00:21:10,978 I don't know where to go. 406 00:21:10,979 --> 00:21:12,522 I don't know when to go. 407 00:21:12,523 --> 00:21:14,107 I don't even know if it's possible. 408 00:21:15,317 --> 00:21:16,902 I almost gave up. 409 00:21:19,571 --> 00:21:21,323 Well, I did give up, Kevin. 410 00:21:22,157 --> 00:21:24,116 I couldn't find my way out of here. 411 00:21:24,117 --> 00:21:28,121 I looked, looked and looked. And I just gave up. 412 00:21:28,789 --> 00:21:30,149 I had to concentrate on surviving. 413 00:21:31,416 --> 00:21:32,917 But we've found each other now. 414 00:21:32,918 --> 00:21:34,585 And we're gonna do this together, yeah? 415 00:21:34,586 --> 00:21:36,170 Yeah. 416 00:21:36,171 --> 00:21:37,547 - Yeah? - Yeah. 417 00:21:37,548 --> 00:21:39,174 And we're not gonna give up. 418 00:21:40,133 --> 00:21:41,927 See your dodgy mates? 419 00:21:43,345 --> 00:21:45,305 Maybe like this. 420 00:21:46,056 --> 00:21:47,558 Or maybe like this. 421 00:21:48,100 --> 00:21:50,810 I'm Lady Capulet. "Get thee to bed and rest, for thou hast need." 422 00:21:50,811 --> 00:21:53,563 And now I'll be Juliet. Don't worry, Meatgirl. It'll be you on the day. 423 00:21:53,564 --> 00:21:57,233 They look like convicted kidnappers disguised as reject circus performers. 424 00:21:57,234 --> 00:22:00,653 But he is not gonna give up, until that unicorn is walking again. 425 00:22:00,654 --> 00:22:03,615 And he's not gonna give up until he teaches cavepeople acting. 426 00:22:04,575 --> 00:22:06,701 And I don't know what they're trying to do over there. 427 00:22:06,702 --> 00:22:09,579 You was proper muggin' me off, innit, yeah? 428 00:22:09,580 --> 00:22:11,205 But they can't give up. 429 00:22:11,206 --> 00:22:12,165 And neither can we. 430 00:22:12,166 --> 00:22:15,334 Tomorrow, we are going off to find the portal or whatever. 431 00:22:15,335 --> 00:22:17,670 And we are gonna save our mum and dad. 432 00:22:17,671 --> 00:22:19,339 - Yeah. - Yeah. 433 00:22:21,800 --> 00:22:23,177 We won't give up. 434 00:22:24,678 --> 00:22:26,179 Just like your mates. 435 00:22:26,180 --> 00:22:29,433 I can't do it. I don't have any medical training. 436 00:22:30,809 --> 00:22:34,061 I give up, Twonicorn. I give up. 437 00:22:34,062 --> 00:22:35,688 - I'm alive, you understand? - You're dead. 438 00:22:35,689 --> 00:22:39,775 No, Juliet in the play is dead, but I am, in fact, alive. It's acting. 439 00:22:39,776 --> 00:22:41,527 - You're dead! - That's it. You're not getting it. 440 00:22:41,528 --> 00:22:44,030 - You're dead! - You're not gonna get... I quit. I quit. 441 00:22:44,031 --> 00:22:46,115 - I give up. - You're muggin' me, yeah? 442 00:22:46,116 --> 00:22:47,617 "Chiffon." 443 00:22:47,618 --> 00:22:49,368 You're fully mocking me. 444 00:22:49,369 --> 00:22:52,455 - No. He's back on your mate again. - Mocking me, yeah? 445 00:22:52,456 --> 00:22:54,374 Take her to the challenge, innit. 446 00:22:55,792 --> 00:22:57,210 No! 447 00:22:57,211 --> 00:23:03,342 "Penepole" must pick a challenge to take Saff away, innit, yeah? 448 00:23:04,426 --> 00:23:05,468 Choose, yeah? 449 00:23:05,469 --> 00:23:07,553 You're gonna have to pick a challenge. 450 00:23:07,554 --> 00:23:10,057 Otherwise, I'm not gonna be able to go with youse. 451 00:23:13,143 --> 00:23:16,020 So, either you have to fight hand-to-hand with Kaga... 452 00:23:16,021 --> 00:23:18,689 And Kaga is hard as nails. 453 00:23:18,690 --> 00:23:20,233 She'll probably flippin' do you. 454 00:23:20,234 --> 00:23:22,485 Flippin' do you, innit. 455 00:23:22,486 --> 00:23:25,988 Kaga! 456 00:23:25,989 --> 00:23:28,491 Or you have to do the walk of fear. 457 00:23:28,492 --> 00:23:30,826 Okay. What is the walk of fear? 458 00:23:30,827 --> 00:23:31,745 Sounds scary. 459 00:23:31,746 --> 00:23:34,998 You have to walk over to that rock and back. Alone. 460 00:23:37,501 --> 00:23:39,210 So wha-what are the risks? 461 00:23:39,211 --> 00:23:42,338 It's just, earlier today I-I threw a pack of breath mints 462 00:23:42,339 --> 00:23:46,676 at a cave lion and, um... it's still around, I think. 463 00:23:46,677 --> 00:23:48,928 - Jog on. - Jog on. 464 00:23:48,929 --> 00:23:50,346 - Yes. Okay. - Jog on. Go on. 465 00:23:50,347 --> 00:23:51,765 Get on with it. 466 00:23:58,605 --> 00:24:01,692 It's actually very dark. 467 00:24:03,902 --> 00:24:05,904 Well, this doesn't do much, does it? 468 00:24:06,780 --> 00:24:08,907 Is she gonna make it? 469 00:24:09,616 --> 00:24:11,743 Depends if she's good at fighting animals. 470 00:24:14,830 --> 00:24:16,873 I'm cold, Widgit. 471 00:24:16,874 --> 00:24:18,542 I'm freezing, mate. 472 00:24:19,042 --> 00:24:20,961 Yeah, I'm freezing too, Bittelig. 473 00:24:22,671 --> 00:24:25,673 This fur, it's not my size, is it? 474 00:24:25,674 --> 00:24:27,175 No. No, it's not. 475 00:24:29,136 --> 00:24:33,931 Listen... There is a way we can get more fur though. 476 00:24:33,932 --> 00:24:35,976 - Really? How? - Yeah. 477 00:24:47,029 --> 00:24:50,282 No. 478 00:24:51,408 --> 00:24:55,621 You think you can intimidate me. Literally a Neanderthal. 479 00:24:56,413 --> 00:24:59,874 Grunting at me. Well, I can grunt right back. 480 00:24:59,875 --> 00:25:02,336 That was me, right? 481 00:25:04,004 --> 00:25:05,214 Where am I? 482 00:25:07,508 --> 00:25:08,508 I don't know. 483 00:25:09,426 --> 00:25:10,427 Okay. 484 00:25:12,262 --> 00:25:15,848 Prints. So there and there. 485 00:25:15,849 --> 00:25:19,477 Ha! You're damn right, I'm a leader. 486 00:25:19,478 --> 00:25:22,230 Okay, well, that's snow. 487 00:25:22,231 --> 00:25:23,689 That's all right. 488 00:25:23,690 --> 00:25:26,734 See? I'm not afraid of a walk of fear. 489 00:25:26,735 --> 00:25:29,362 I am Firestorm. 490 00:25:29,363 --> 00:25:31,739 I know not fear. I know not her name. 491 00:25:31,740 --> 00:25:34,701 Well, I guess it's fear. 492 00:25:39,957 --> 00:25:43,167 No, I can't do it. I love that "rhinokelos." 493 00:25:43,168 --> 00:25:44,377 I know, mate. 494 00:25:44,378 --> 00:25:46,921 Like, I saw his eyes, Widgit. 495 00:25:46,922 --> 00:25:49,715 I just love him. I can't do it. 496 00:25:49,716 --> 00:25:52,177 It's either that animal or it's us. 497 00:25:53,095 --> 00:25:57,224 These are strong hairy men and women of the mountain. 498 00:25:57,850 --> 00:25:59,517 I wasn't built for this. 499 00:25:59,518 --> 00:26:02,562 Look at Alto. 500 00:26:02,563 --> 00:26:04,272 I think he's on his way out. 501 00:26:04,273 --> 00:26:05,815 Widgit, where is he going? 502 00:26:05,816 --> 00:26:07,817 Don't make me say it. 503 00:26:07,818 --> 00:26:10,404 - I'll have another look. - Yeah. 504 00:26:25,502 --> 00:26:27,004 It's just there. 505 00:26:27,504 --> 00:26:28,547 Okay. 506 00:26:46,440 --> 00:26:49,443 The eyes of death. 507 00:26:50,944 --> 00:26:52,863 It's... It's looking at me. 508 00:26:54,489 --> 00:26:57,074 I'm s-s-so sorry 509 00:26:57,075 --> 00:27:01,455 I thr... threw that packet of breath mints at your... 510 00:27:02,164 --> 00:27:03,873 at your head. 511 00:27:03,874 --> 00:27:05,959 So sorry. 512 00:27:08,003 --> 00:27:09,463 Please forgive me. 513 00:27:10,172 --> 00:27:13,342 I'm just... Is it okay if I just... 514 00:27:14,718 --> 00:27:15,719 I'm gonna... 515 00:27:17,721 --> 00:27:20,056 Good. Done. Goodbye. 516 00:27:20,057 --> 00:27:24,560 The eyes of death. The eyes of death. Eyes of death. Eyes of death. 517 00:27:24,561 --> 00:27:25,896 The eyes of death. 518 00:27:33,695 --> 00:27:37,532 The eyes of death. The eyes of death. The eyes of death. The eyes of death. 519 00:27:37,533 --> 00:27:38,867 The eyes of death. 520 00:28:13,694 --> 00:28:16,989 The eyes of death. The eyes of death. 521 00:28:39,928 --> 00:28:41,488 You couldn't do it, could you? 522 00:28:42,181 --> 00:28:44,932 No. 523 00:28:44,933 --> 00:28:48,060 Okay, time to go, nobcicles. 524 00:28:48,061 --> 00:28:49,812 No, it's... We're the Time Bandits. 525 00:28:49,813 --> 00:28:51,356 Let's do it to it. 526 00:28:51,857 --> 00:28:53,441 I'll go in front 'cause I'm older. 527 00:28:53,442 --> 00:28:54,901 I was born first. 528 00:28:54,902 --> 00:28:56,027 I'm older. 529 00:28:56,028 --> 00:28:58,279 - Age depends on who was born first. - My God. Kevin... 530 00:28:58,280 --> 00:29:00,740 - So if I was, then I'm older. - I've been here almost three years. 531 00:29:00,741 --> 00:29:02,283 - Yeah, but this is back in time. - I'm almost 13. 532 00:29:02,284 --> 00:29:03,659 - You're 11. - This is back in time. 533 00:29:03,660 --> 00:29:05,369 - I'm almost 13. - That's not the normal timeline. 534 00:29:05,370 --> 00:29:09,166 I am going in the front to protect everybody. 535 00:29:09,666 --> 00:29:12,920 That's good. Big cats either go for the front or the back. 536 00:29:13,587 --> 00:29:16,255 Yes. Well, actually, I'm gonna... I'm gonna go in the middle, 537 00:29:16,256 --> 00:29:18,925 I think, so I have a good overview of the group. 538 00:29:18,926 --> 00:29:21,344 "Penope" has my 'spect. Isn't she, yeah? 539 00:29:21,345 --> 00:29:24,597 He says he respects you 'cause no one's been all the way to the rock before. 540 00:29:24,598 --> 00:29:26,390 - They're afraid. - Legend. 541 00:29:26,391 --> 00:29:27,975 Thank you. 542 00:29:27,976 --> 00:29:29,268 You havin' a go? 543 00:29:29,269 --> 00:29:30,645 No, no. 544 00:29:30,646 --> 00:29:33,481 - I was taking the mick. LOL. - LOL. 545 00:29:33,482 --> 00:29:34,482 Hilarious. 546 00:29:34,483 --> 00:29:36,317 - Be my woman. - What? 547 00:29:36,318 --> 00:29:40,530 You. Me. We could rule this together. 548 00:29:40,531 --> 00:29:41,739 He's keen on you. 549 00:29:41,740 --> 00:29:43,407 You keen? 550 00:29:43,408 --> 00:29:46,410 W-well, I'm spoken for. 551 00:29:46,411 --> 00:29:47,663 So... 552 00:29:48,413 --> 00:29:50,289 - Got it. - A fiancé. 553 00:29:50,290 --> 00:29:51,666 Fancy? Is it? Yeah. 554 00:29:51,667 --> 00:29:53,960 Don't actually know where he is, so you could actually... 555 00:29:53,961 --> 00:29:56,963 But I have a fiancé, which means that I am unavailable. 556 00:29:56,964 --> 00:29:58,464 Jealous. 557 00:29:58,465 --> 00:30:01,717 I'm... I'm... I'm well jel, yeah? Well jel, yeah. 558 00:30:01,718 --> 00:30:04,095 - You go now? - We have to save our family. 559 00:30:04,096 --> 00:30:05,471 Yeah, we're family, innit? 560 00:30:05,472 --> 00:30:06,806 Me other family. 561 00:30:06,807 --> 00:30:08,975 We're gonna see if we can save our parents. 562 00:30:08,976 --> 00:30:10,101 What happened? 563 00:30:10,102 --> 00:30:12,061 Well, they're dead. 564 00:30:12,062 --> 00:30:13,396 - Dead? - Yeah. 565 00:30:13,397 --> 00:30:15,774 But we're gonna see if we can make 'em alive again. 566 00:30:16,441 --> 00:30:20,320 Alive? Again? 567 00:30:20,863 --> 00:30:22,655 But YOLO. 568 00:30:22,656 --> 00:30:25,741 YOLO. 569 00:30:25,742 --> 00:30:26,660 YOLO. 570 00:30:26,661 --> 00:30:30,037 Maybe you can live more than once. Maybe YOLT. 571 00:30:30,038 --> 00:30:33,249 YOLT. 572 00:30:33,250 --> 00:30:34,375 She's dead. 573 00:30:34,376 --> 00:30:36,169 No, no. I'm alive, t-thank you. 574 00:30:36,170 --> 00:30:37,461 But, it was acting. 575 00:30:37,462 --> 00:30:38,462 You're dead. 576 00:30:38,463 --> 00:30:40,965 - Acting. - Gonna miss these cavepeople. 577 00:30:40,966 --> 00:30:43,427 You know what it's like to be the smartest person around? 578 00:30:44,136 --> 00:30:45,386 Yeah. 579 00:30:45,387 --> 00:30:47,054 Don't eat the "rhinokeros." 580 00:30:47,055 --> 00:30:47,973 - We'll eat it. - Eat it. 581 00:30:47,974 --> 00:30:49,682 No, I will be coming back. 582 00:30:49,683 --> 00:30:52,185 No, don't eat. We're coming back. 583 00:30:52,186 --> 00:30:53,269 We're coming back? 584 00:30:53,270 --> 00:30:54,437 - Okay, Saff. - Okay, Saff. 585 00:30:54,438 --> 00:30:55,813 Be my woman, yeah? 586 00:30:55,814 --> 00:30:58,024 - Okay. So, let's go right now. - Yeah, this way. 587 00:30:58,025 --> 00:31:00,902 - Is that a maybe, "Penope"? - Bye! 588 00:31:00,903 --> 00:31:02,362 No. 589 00:31:04,281 --> 00:31:06,490 Penelope, when can we come back? 590 00:31:06,491 --> 00:31:08,117 Come back? No, why? 591 00:31:08,118 --> 00:31:10,411 - We have to help the "rhinokeros." - I have to see me mates. 592 00:31:10,412 --> 00:31:11,913 - The people you just saw? - Yes. 593 00:31:11,914 --> 00:31:14,207 Would you guys like to hear a fact about the Ice Age? 594 00:31:14,208 --> 00:31:16,376 - No. - No. 595 00:31:16,456 --> 00:31:18,456 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org41794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.