All language subtitles for Through.Black.Spruce.2018.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,201 --> 00:00:43,138 (BIRDS CHIRPING) 2 00:00:44,805 --> 00:00:47,042 (RAGGED BREATHING) 3 00:00:51,179 --> 00:00:54,115 (BIRDS WHISTLING) 4 00:00:54,117 --> 00:00:56,415 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 5 00:00:56,417 --> 00:00:58,487 (SOFT GROANING) 6 00:01:03,424 --> 00:01:04,757 MARIUS: Where is she? 7 00:01:04,759 --> 00:01:07,593 I'm gonna shoot you in the head, boy. 8 00:01:07,595 --> 00:01:09,261 Tell me where Suzanne is 9 00:01:09,263 --> 00:01:11,330 and I'll only shoot out one of your eyes. 10 00:01:11,332 --> 00:01:13,433 DANNY: Stop fucking around, Marius. 11 00:01:13,435 --> 00:01:14,769 (GROANS) 12 00:01:27,615 --> 00:01:29,883 Maybe you would like it if I went back inside 13 00:01:29,885 --> 00:01:31,618 and finished her off first, Will. 14 00:01:31,620 --> 00:01:33,155 Is that what you'd like? 15 00:01:34,456 --> 00:01:35,624 Five seconds. 16 00:01:38,492 --> 00:01:39,762 One, 17 00:01:40,694 --> 00:01:41,863 two, 18 00:01:42,864 --> 00:01:44,200 three, 19 00:01:46,168 --> 00:01:47,603 four... 20 00:01:49,337 --> 00:01:51,204 Okay. 21 00:01:51,206 --> 00:01:52,408 We're done here. 22 00:01:57,379 --> 00:01:58,647 (GUNSHOT) 23 00:02:02,716 --> 00:02:05,320 (MUFFLED LAUGHTER) 24 00:02:06,287 --> 00:02:07,789 (HELICOPTER WHIRRING) 25 00:02:32,479 --> 00:02:33,882 ANNIE: Uncle? 26 00:02:34,582 --> 00:02:35,683 Can you hear me? 27 00:02:36,585 --> 00:02:38,952 It's Annie. 28 00:02:38,954 --> 00:02:40,789 I need you to know what happened. 29 00:02:42,556 --> 00:02:43,825 WILL: It's okay. 30 00:02:44,859 --> 00:02:46,228 It's like always. 31 00:02:47,229 --> 00:02:48,464 Breathe in, 32 00:02:49,764 --> 00:02:51,332 stop your heart. 33 00:02:54,802 --> 00:02:55,901 Let go. 34 00:02:55,903 --> 00:02:57,239 (GUNSHOT) 35 00:03:08,383 --> 00:03:09,514 ANNIE: So do I pass? 36 00:03:09,516 --> 00:03:10,949 WILL: Not bad, not bad. 37 00:03:10,951 --> 00:03:12,852 Well, nothing wrong with the scope, Uncle. 38 00:03:12,854 --> 00:03:14,320 For a gun from this century. 39 00:03:14,322 --> 00:03:16,388 Anyone can shoot one of those. 40 00:03:16,390 --> 00:03:18,524 I wanted you to use a real gun. 41 00:03:18,526 --> 00:03:20,525 - A moshum's gun. - All right. 42 00:03:20,527 --> 00:03:21,995 Just like those traps of yours 43 00:03:21,997 --> 00:03:23,529 from the museum or something. 44 00:03:23,531 --> 00:03:24,731 Pile of rust. 45 00:03:24,733 --> 00:03:26,666 Hey, nothing wrong with my traps. 46 00:03:26,668 --> 00:03:28,434 Collector's items. 47 00:03:28,436 --> 00:03:30,435 They got some on sale at the store this week. 48 00:03:30,437 --> 00:03:34,774 Eh, my girl, nothing wrong with my traps. 49 00:03:34,776 --> 00:03:36,008 ANNIE: Eva's here. 50 00:03:36,010 --> 00:03:37,709 EVA: Hey, guys! 51 00:03:37,711 --> 00:03:38,877 WILL: Hey, Eva. 52 00:03:38,879 --> 00:03:40,846 I just came to say 53 00:03:40,848 --> 00:03:44,517 that somebody better get her bags packed. 54 00:03:44,519 --> 00:03:47,419 - Hey? - Your, like, totally amazing, 55 00:03:47,421 --> 00:03:48,655 best friend ever, 56 00:03:48,657 --> 00:03:51,490 just won at Bingo! 57 00:03:51,492 --> 00:03:53,625 I just bought us a trip to Toronto! 58 00:03:53,627 --> 00:03:55,597 - We leave tomorrow. - (EXHALES HEAVILY) 59 00:03:57,665 --> 00:03:58,967 What's that look? 60 00:03:59,734 --> 00:04:01,437 I can't go to Toronto. 61 00:04:03,504 --> 00:04:07,639 It's my treat, dummy. It's on me! 62 00:04:07,641 --> 00:04:10,709 I told your mom we could go see your lawyer. 63 00:04:10,711 --> 00:04:12,377 What for? 64 00:04:12,379 --> 00:04:14,746 So he can tell us how he calls the cops every week? 65 00:04:14,748 --> 00:04:15,947 Tells us that on the phone. 66 00:04:15,949 --> 00:04:19,751 Sometimes it's good to make a man look you in the eyes. 67 00:04:19,753 --> 00:04:21,022 EVA: Thought you'd be excited. 68 00:04:21,689 --> 00:04:23,692 I am, for you. 69 00:04:24,826 --> 00:04:26,325 You're saying you're not going to go? 70 00:04:26,327 --> 00:04:28,094 Gotta get this moose out of the truck. 71 00:04:28,096 --> 00:04:29,861 Take your sister, okay? 72 00:04:29,863 --> 00:04:31,332 You guys'll have a great time. 73 00:04:31,966 --> 00:04:33,269 Annie. 74 00:04:35,803 --> 00:04:37,372 (CLOSES DOOR) 75 00:04:42,444 --> 00:04:44,379 Well, what the hell am I gonna find out? 76 00:04:46,014 --> 00:04:47,983 - Eva was just trying to help. - (SIGHS) 77 00:04:52,019 --> 00:04:54,022 (GRUNTS) 78 00:04:56,124 --> 00:04:58,457 Your mother wants to go down. 79 00:04:58,459 --> 00:04:59,894 When did she say that? 80 00:05:00,894 --> 00:05:01,961 Last week. 81 00:05:01,963 --> 00:05:03,462 As if. 82 00:05:03,464 --> 00:05:04,832 She couldn't even get off the train. 83 00:05:06,901 --> 00:05:08,403 I'm gonna take her. 84 00:05:09,370 --> 00:05:10,705 You're not even funny, Will. 85 00:05:11,872 --> 00:05:13,509 What, you think I can't figure it out? 86 00:05:15,009 --> 00:05:16,412 We'll go see that lawyer. 87 00:05:17,579 --> 00:05:19,678 Then we'll go shopping. 88 00:05:19,680 --> 00:05:21,416 I'll take her up that CN Tower. 89 00:05:22,617 --> 00:05:23,815 You can stop now. 90 00:05:23,817 --> 00:05:24,851 Oh, and that new aquarium, 91 00:05:24,853 --> 00:05:26,519 'cause it's right next door to the CN Tower. 92 00:05:26,521 --> 00:05:28,154 Saw it on TV, they got this... 93 00:05:28,156 --> 00:05:29,958 "Dangerous Lagoon" thing. 94 00:05:31,425 --> 00:05:32,992 Fucking Suzanne. 95 00:05:32,994 --> 00:05:34,496 Don't talk about her like that. 96 00:05:37,665 --> 00:05:39,068 And maybe I can get me 97 00:05:39,968 --> 00:05:41,569 another one of these. 98 00:05:42,704 --> 00:05:45,137 Mmm. A baseball cap. 99 00:05:45,139 --> 00:05:46,873 It says "Toronto" on it. 100 00:05:46,875 --> 00:05:49,007 Joe's sister gave it to me. 101 00:05:49,009 --> 00:05:50,909 Can't find this craftsmanship just anywhere. 102 00:05:50,911 --> 00:05:51,979 Mmm. 103 00:05:56,684 --> 00:05:58,817 You know what? I don't want her to go. 104 00:05:58,819 --> 00:06:01,086 I... I... I just think it's a bad idea. 105 00:06:01,088 --> 00:06:03,089 No one's forcing her to go, Lisette. 106 00:06:03,091 --> 00:06:05,457 (INDISTINCT) 107 00:06:05,459 --> 00:06:06,829 WILL: Look, someone's gotta go. 108 00:06:07,629 --> 00:06:09,398 Besides, she wants to go. 109 00:06:10,564 --> 00:06:11,966 (THUDS) 110 00:06:16,137 --> 00:06:17,506 (TRAIN HORN BLOWING) 111 00:06:42,497 --> 00:06:44,197 (SOBBING) 112 00:06:44,199 --> 00:06:46,498 LISETTE: What if Annie doesn't come home? 113 00:06:46,500 --> 00:06:48,603 WILL: Hey, hey, come here. 114 00:06:49,471 --> 00:06:50,639 It's okay. 115 00:07:52,867 --> 00:07:54,169 (CLICKS GUN) 116 00:07:57,971 --> 00:07:59,640 (BEAR GRUNTING) 117 00:08:14,988 --> 00:08:17,091 (VEHICLE APPROACHING) 118 00:08:26,567 --> 00:08:29,101 Fuck, Will, just fucking do it. 119 00:08:29,103 --> 00:08:30,937 She's blind and she's old. 120 00:08:30,939 --> 00:08:32,271 She's no trouble. 121 00:08:32,273 --> 00:08:33,805 You want to play with bears, you dumb fuck, 122 00:08:33,807 --> 00:08:34,841 go do it someplace else! 123 00:08:34,843 --> 00:08:36,776 My kid and my house are 10 minutes from here. 124 00:08:36,778 --> 00:08:38,209 I'm telling you, 125 00:08:38,211 --> 00:08:40,012 - she's no trouble... - (GUNSHOT) 126 00:08:40,014 --> 00:08:41,182 What the fuck, man? 127 00:08:42,283 --> 00:08:44,584 (GROANS) 128 00:08:44,586 --> 00:08:45,951 MARIUS: I came here to have a chat 129 00:08:45,953 --> 00:08:48,256 and you get all fucking Grizzly Adams on me. 130 00:08:50,057 --> 00:08:52,057 So where's Suzanne? 131 00:08:52,059 --> 00:08:53,895 - We don't know. - You don't know? 132 00:08:55,730 --> 00:08:58,030 Annie fucks off to Toronto 'cause you don't know. 133 00:08:58,032 --> 00:09:00,065 Eva won at Bingo, she took her on a vacation. 134 00:09:00,067 --> 00:09:01,334 (GROANS IN PAIN) 135 00:09:01,336 --> 00:09:04,002 MARIUS: Why the fuck do I have to keep repeating myself? 136 00:09:04,004 --> 00:09:05,307 We both want the same thing. 137 00:09:06,274 --> 00:09:08,306 We find Suzanne, we find Gus. 138 00:09:08,308 --> 00:09:09,977 We find Gus, we find Suzanne. 139 00:09:10,945 --> 00:09:12,014 Right? 140 00:09:13,081 --> 00:09:14,147 (YELLS) Right? 141 00:09:14,149 --> 00:09:16,181 It's only a vacation, they'll be back in a week. 142 00:09:16,183 --> 00:09:17,983 (BREATHING HEAVILY) 143 00:09:17,985 --> 00:09:19,153 Okay, Will... 144 00:09:20,288 --> 00:09:21,690 We'll chat when she gets back, eh? 145 00:09:22,956 --> 00:09:24,757 But you keep snitchin' to the cops, 146 00:09:24,759 --> 00:09:25,925 I'll fucking kill you. 147 00:09:25,927 --> 00:09:27,596 I didn't. (GROANS) 148 00:09:28,296 --> 00:09:29,962 You fuck. 149 00:09:29,964 --> 00:09:31,567 WILL: Ah! (COUGHS) 150 00:09:43,311 --> 00:09:45,243 (GROANS) 151 00:09:45,245 --> 00:09:46,247 (ENGINE STARTS) 152 00:09:59,226 --> 00:10:00,728 (BEAR GROWLING) 153 00:10:21,349 --> 00:10:23,181 There you go, sister. 154 00:10:23,183 --> 00:10:24,685 Moose stew. 155 00:10:28,822 --> 00:10:29,857 Yeah. 156 00:10:42,403 --> 00:10:43,401 Here we are at our hotel. 157 00:10:43,403 --> 00:10:45,438 (EXCITEDLY) We're here in Toronto! 158 00:10:45,440 --> 00:10:47,205 Aren't you so excited? 159 00:10:47,207 --> 00:10:48,406 Yeah. 160 00:10:48,408 --> 00:10:49,974 ANNIE: Big city girls, now. 161 00:10:49,976 --> 00:10:53,045 EVA: Oh, look at this big room! 162 00:10:53,047 --> 00:10:54,747 - This is it. - This is it. 163 00:10:54,749 --> 00:10:56,181 We gotta send this to your mom, okay? 164 00:10:56,183 --> 00:10:57,849 - Hey, Mom. - Hi, Mom. 165 00:10:57,851 --> 00:10:59,417 I mean, hi, Lisette. 166 00:10:59,419 --> 00:11:00,988 Hi, Uncle Will. 167 00:11:01,923 --> 00:11:05,391 EVA: This is so cool, Annie. 168 00:11:05,393 --> 00:11:07,727 - Oh, my God! - Yeah. 169 00:11:07,729 --> 00:11:10,396 - New haircut? Yes? Like, yeah? - ANNIE: Yes. 170 00:11:10,398 --> 00:11:13,331 You're just like Marilyn, yeah. 171 00:11:13,333 --> 00:11:16,001 I ain't a nurse no more. Not tonight. 172 00:11:16,003 --> 00:11:18,070 I'm Marilyn Monroe. 173 00:11:18,072 --> 00:11:19,805 ANNIE: No scrubs here. 174 00:11:19,807 --> 00:11:21,507 Okay. You go do Marilyn. 175 00:11:21,509 --> 00:11:23,309 - ANNIE: I'm not going... - EVA: No. 176 00:11:23,311 --> 00:11:25,111 Okay. But... Good try. 177 00:11:25,113 --> 00:11:26,978 I... 178 00:11:26,980 --> 00:11:28,881 EVA: And this is the last address 179 00:11:28,883 --> 00:11:31,887 Annie had for Gus and Suzanne. 180 00:11:35,322 --> 00:11:38,025 And I think that's the landlady. 181 00:11:41,863 --> 00:11:43,429 Just stop that, okay. 182 00:11:43,431 --> 00:11:45,864 - EVA: Stop. - ANNIE: Stop it. 183 00:11:45,866 --> 00:11:49,234 So what did she say? Anything? 184 00:11:49,236 --> 00:11:52,204 ANNIE: Yeah. She said she thought Gus was an asshole. 185 00:11:52,206 --> 00:11:54,540 Wow! Like, breaking news. 186 00:11:54,542 --> 00:11:57,209 I know, right. (LAUGHS) God. 187 00:11:57,211 --> 00:11:59,445 It was just like it was back home before she left. 188 00:11:59,447 --> 00:12:01,213 And I'm running around looking for Suzanne. 189 00:12:01,215 --> 00:12:03,047 - Annie. - Ugh! 190 00:12:03,049 --> 00:12:05,416 - Why does she keep doing this to my mother? - I know! 191 00:12:05,418 --> 00:12:08,087 I know she can be a pain in the ass. I was there. 192 00:12:08,089 --> 00:12:09,320 ANNIE: Ugh, she makes me sick. 193 00:12:09,322 --> 00:12:11,089 EVA: Now let's go get that mani-pedi. 194 00:12:11,091 --> 00:12:13,959 - ANNIE: Why does she live in this neighborhood? - EVA: Yeah. 195 00:12:13,961 --> 00:12:16,427 It's so far from downtown if you're gonna live in Toronto. 196 00:12:16,429 --> 00:12:18,199 - Gotta take the subway everywhere... - MAN: Suzanne, Suzanne... 197 00:12:21,168 --> 00:12:22,203 Eh? 198 00:12:24,038 --> 00:12:26,137 (MUMBLING) Yay, that's her sister, eh? 199 00:12:26,139 --> 00:12:27,274 (BOTH LAUGHING) 200 00:12:30,244 --> 00:12:31,379 Yeah. 201 00:12:32,547 --> 00:12:35,113 LEO: How is she? 202 00:12:35,115 --> 00:12:37,451 I don't know. I haven't seen her in a while. 203 00:12:38,152 --> 00:12:39,919 Yeah, us too. 204 00:12:39,921 --> 00:12:41,587 Uh... A year, maybe. 205 00:12:41,589 --> 00:12:43,289 Well, how was she then? 206 00:12:43,291 --> 00:12:45,527 She was doing, uh, the mod... Modeling. 207 00:12:47,094 --> 00:12:49,331 Gave Martha here some clothes... (LAUGHS) 208 00:12:50,298 --> 00:12:52,131 Hey, you and your friend, 209 00:12:52,133 --> 00:12:55,200 you should come to our feast tomorrow night. 210 00:12:55,202 --> 00:12:58,270 It's under the gardener dump by the Don river. 211 00:12:58,272 --> 00:13:01,109 Can't. We're leaving in the morning. 212 00:13:01,908 --> 00:13:03,408 LEO: Oh, that's too bad. 213 00:13:03,410 --> 00:13:06,878 We could... We could use some more girls around the fire. 214 00:13:06,880 --> 00:13:08,546 (LAUGHING) 215 00:13:08,548 --> 00:13:10,348 EVA: We're gonna go. 216 00:13:10,350 --> 00:13:13,221 We have an appointment. Annie! 217 00:13:14,388 --> 00:13:15,956 LEO: Eh, hogwash. 218 00:13:22,028 --> 00:13:24,932 (SWITCHING CHANNELS ON TV) 219 00:13:25,298 --> 00:13:27,434 Just tell me 220 00:13:29,437 --> 00:13:30,971 what it is you're gonna do. 221 00:13:32,273 --> 00:13:34,176 I'm gonna check some things out. 222 00:13:34,942 --> 00:13:36,510 I thought "we" did that. 223 00:13:38,144 --> 00:13:41,579 (WOMAN ON TV) The rainy season begins... 224 00:13:41,581 --> 00:13:45,084 He said they haven't seen her in, like, a year. 225 00:13:45,086 --> 00:13:48,020 You told me you only brought 200 bucks with you. 226 00:13:48,022 --> 00:13:49,555 How long you figure that's gonna last? 227 00:13:49,557 --> 00:13:51,891 So when the money runs out I'll come home. 228 00:13:51,893 --> 00:13:54,196 Annie, that's just stupid. 229 00:13:56,464 --> 00:13:59,000 COMMENTATOR 1 ON TV: Very comfortable in that short yardage unit. 230 00:14:01,369 --> 00:14:03,569 (REPORTER SPEAKS INDISTINCTLY) 231 00:14:03,571 --> 00:14:05,470 COMMENTATOR 2 ON TV: Giants to center. 232 00:14:05,472 --> 00:14:06,906 Jones spins and shoots. 233 00:14:06,908 --> 00:14:08,641 (SWITCHES CHANNELS) 234 00:14:08,643 --> 00:14:10,312 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 235 00:14:11,412 --> 00:14:12,614 (DOOR OPENING) 236 00:14:32,198 --> 00:14:33,598 MAN: Well, I'm about to now. 237 00:14:33,600 --> 00:14:35,169 I'll talk to you later. 238 00:14:43,576 --> 00:14:47,278 Wow! She had a real career, eh? 239 00:14:47,280 --> 00:14:48,314 I guess. 240 00:14:48,316 --> 00:14:51,650 She must have been a big deal back home, then. 241 00:14:51,652 --> 00:14:53,288 Let me print one of these out. 242 00:14:54,554 --> 00:14:57,925 ANNIE: Maybe this will be better. 243 00:14:59,493 --> 00:15:01,359 Oh, okay. 244 00:15:01,361 --> 00:15:04,363 So, when was the last time you heard from her? 245 00:15:04,365 --> 00:15:06,364 ANNIE: Eight months ago. 246 00:15:06,366 --> 00:15:08,233 She didn't really keep in touch. 247 00:15:08,235 --> 00:15:11,369 Sent my mother money sometimes, or lame postcards, 248 00:15:11,371 --> 00:15:12,738 or just pictures of herself. 249 00:15:12,740 --> 00:15:14,109 Stuff like that. 250 00:15:15,308 --> 00:15:17,977 When she disappeared for almost a year, 251 00:15:17,979 --> 00:15:20,713 things were pretty bad between her and my mom, so... 252 00:15:20,715 --> 00:15:21,983 Mmm. 253 00:15:23,317 --> 00:15:25,651 Okay. Well, here, have a seat. 254 00:15:25,653 --> 00:15:28,188 How did you find out that she was missing? 255 00:15:29,289 --> 00:15:32,156 Uh, the cops came to us. 256 00:15:32,158 --> 00:15:34,526 They had the "Missing Person's" report from Toronto. 257 00:15:34,528 --> 00:15:36,527 And when was that? 258 00:15:36,529 --> 00:15:37,999 Three months ago. 259 00:15:39,066 --> 00:15:41,432 Do you know who filed the report? 260 00:15:41,434 --> 00:15:42,536 They said it was anonymous. 261 00:15:46,374 --> 00:15:48,339 I think it was Gus. 262 00:15:48,341 --> 00:15:51,009 The boyfriend, that's who she came down here with. 263 00:15:51,011 --> 00:15:52,680 And no one's heard from him either? 264 00:15:56,683 --> 00:15:59,584 His cousin's a big drug-dealer back home. 265 00:15:59,586 --> 00:16:02,222 There's always been bad blood between our families. 266 00:16:04,024 --> 00:16:05,723 Suzanne just wanted to get out of Moosonee. 267 00:16:05,725 --> 00:16:07,062 Gus was the easiest way. 268 00:16:09,029 --> 00:16:10,230 You all right? 269 00:16:12,298 --> 00:16:14,632 - Yeah. - I'll make some calls. 270 00:16:14,634 --> 00:16:17,268 Find out, maybe, if somebody's heard something, 271 00:16:17,270 --> 00:16:20,506 or someone knows someone, maybe. 272 00:16:20,508 --> 00:16:23,078 (VOICE ECHOES) Someone knows someone else who knows something and, uh, 273 00:16:23,744 --> 00:16:26,277 you can stay for lunch. 274 00:16:26,279 --> 00:16:29,451 There's lots of good people here and good company. 275 00:16:31,284 --> 00:16:32,486 (VOICE FADES AWAY) 276 00:16:34,221 --> 00:16:36,423 Maybe you could just call me? 277 00:16:38,426 --> 00:16:39,627 COUNSELOR: Okay. 278 00:17:06,653 --> 00:17:09,124 (HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC) 279 00:17:39,886 --> 00:17:43,154 (INDISTINCT CHATTER) 280 00:17:43,156 --> 00:17:45,125 Where do you get goose around here? 281 00:17:45,859 --> 00:17:47,625 Ah... 282 00:17:47,627 --> 00:17:51,130 There's more geese here than there is on James Bay. 283 00:17:51,132 --> 00:17:54,165 Lazy buggers, too. (CHUCKLES) 284 00:17:54,167 --> 00:17:56,334 Come. Your sister? 285 00:17:56,336 --> 00:17:59,203 Nah. She was a waitress. 286 00:17:59,205 --> 00:18:02,843 And she meets this guy, and she gets all these jobs. 287 00:18:03,477 --> 00:18:04,846 I got, uh... 288 00:18:05,813 --> 00:18:07,582 One of her, uh, 289 00:18:08,481 --> 00:18:10,317 modeling postcards. 290 00:18:11,719 --> 00:18:14,753 Yeah. A-ha. 291 00:18:14,755 --> 00:18:17,492 Here, you keep that. 292 00:18:19,593 --> 00:18:21,196 You met Gus? 293 00:18:22,163 --> 00:18:23,698 Oh, yes. 294 00:18:24,431 --> 00:18:25,866 He was always around. 295 00:18:26,767 --> 00:18:27,500 Big talker. 296 00:18:30,336 --> 00:18:32,673 Said he had, oh, lots of business. 297 00:18:34,340 --> 00:18:36,777 I think he was just spending her money. 298 00:18:38,412 --> 00:18:41,883 How come it took you so long to come down to look for her? 299 00:18:43,616 --> 00:18:46,485 Well, we thought someone would help. 300 00:18:46,487 --> 00:18:51,890 A band counselor told my mom to hire this useless lawyer down here. 301 00:18:51,892 --> 00:18:54,759 Yeah, she and my mom, they were gonna come down. 302 00:18:54,761 --> 00:18:57,464 As if. They've never even been south of Cochrane. 303 00:18:58,965 --> 00:19:00,465 You too, huh? 304 00:19:00,467 --> 00:19:01,703 (LAUGHS) 305 00:19:02,970 --> 00:19:04,204 Well, 306 00:19:05,306 --> 00:19:07,375 you came down anyways, my girl. 307 00:19:08,642 --> 00:19:11,613 She wasn't doing too good even with the money. 308 00:19:14,582 --> 00:19:16,651 She used to dream that she'd, uh, 309 00:19:17,617 --> 00:19:19,684 walk out into the lake 310 00:19:19,686 --> 00:19:22,456 till the water was way above her head. 311 00:19:24,892 --> 00:19:26,928 Then she'd come up for air and she was... 312 00:19:28,729 --> 00:19:30,465 She was... 313 00:19:31,664 --> 00:19:33,498 Back in Moose River. 314 00:19:33,500 --> 00:19:35,834 (POLICE SIREN WAILING) 315 00:19:35,836 --> 00:19:39,571 Oh, look the gosh-goddam, Johnny Law. 316 00:19:39,573 --> 00:19:41,176 Here comes your boyfriend. Wake up. 317 00:19:41,674 --> 00:19:43,007 (LAUGHS) 318 00:19:43,009 --> 00:19:44,508 OFFICER: Evening, Leo. 319 00:19:44,510 --> 00:19:46,245 Oh, we're just having dinner. 320 00:19:46,247 --> 00:19:47,313 You better go. 321 00:19:47,315 --> 00:19:49,448 Didn't we just talk about the whole fire thing? 322 00:19:49,450 --> 00:19:51,315 We were having, uh, goose, 323 00:19:51,317 --> 00:19:53,684 - but we got no oven. - Fire code, Leo. 324 00:19:53,686 --> 00:19:55,386 Do you want me to charge you? 325 00:19:55,388 --> 00:19:56,555 If I have to I will. 326 00:19:56,557 --> 00:19:57,922 - Do you want a goose? - OFFICER: Come on. 327 00:19:57,924 --> 00:19:59,560 - LEO: I'll give you the goose. - OFFICER: Put it out. 328 00:20:00,794 --> 00:20:03,631 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 329 00:20:26,819 --> 00:20:28,653 - (CAR HONKS) - MAN: Whoo! 330 00:20:28,655 --> 00:20:30,224 Kiss you all over. 331 00:20:49,442 --> 00:20:50,577 (GASPS) 332 00:20:52,880 --> 00:20:54,882 You're going the wrong way. 333 00:20:55,481 --> 00:20:56,683 Go that way. 334 00:21:01,555 --> 00:21:02,923 I need money. 335 00:21:25,112 --> 00:21:27,946 ANNIE: No, I'm just gonna check out a few things 336 00:21:27,948 --> 00:21:29,717 and then I'll be home, okay? 337 00:21:31,751 --> 00:21:32,787 Mom? 338 00:21:34,954 --> 00:21:36,624 So then tell me you won't worry. 339 00:21:40,626 --> 00:21:42,829 I'll call you in a few days, okay? 340 00:21:44,865 --> 00:21:46,668 I love you, Mom. 341 00:21:49,470 --> 00:21:50,971 Did you hear me? 342 00:21:54,040 --> 00:21:55,907 Yeah, okay. 343 00:21:55,909 --> 00:21:57,478 Okay, bye. 344 00:22:13,460 --> 00:22:15,596 RECEPTIONIST: You have Annie Bird here to see you. 345 00:22:18,097 --> 00:22:19,334 Yeah. 346 00:22:20,901 --> 00:22:22,470 Okay. 347 00:22:24,837 --> 00:22:25,906 He'll just be a moment. 348 00:22:51,064 --> 00:22:52,367 Annie? 349 00:22:56,737 --> 00:22:58,639 Um... Come on. 350 00:23:03,644 --> 00:23:04,746 Come on in. 351 00:23:05,846 --> 00:23:07,048 No calls. 352 00:23:08,615 --> 00:23:10,681 She started to get a reputation. 353 00:23:10,683 --> 00:23:13,919 Showing up late, not showing up at all. 354 00:23:13,921 --> 00:23:17,091 She turned up at one shoot with a black eye. 355 00:23:18,192 --> 00:23:19,857 I talked to her about moving out, 356 00:23:19,859 --> 00:23:21,826 getting some help, but she wouldn't leave him 357 00:23:21,828 --> 00:23:24,028 and she couldn't focus on her work. 358 00:23:24,030 --> 00:23:25,732 People stopped booking her, I had to let her go. 359 00:23:27,233 --> 00:23:29,100 Just so you know, 360 00:23:29,102 --> 00:23:30,405 I told all this to the police. 361 00:23:31,704 --> 00:23:34,008 But you didn't file the missing person's report? 362 00:23:34,607 --> 00:23:35,806 Me? No. 363 00:23:35,808 --> 00:23:37,677 I just figured she'd gone off with him. 364 00:23:39,112 --> 00:23:41,680 My mother's lawyer ever contact you? 365 00:23:41,682 --> 00:23:42,680 Mmm, no... 366 00:23:42,682 --> 00:23:46,817 Look, we don't have to get lawyers involved. 367 00:23:46,819 --> 00:23:49,621 The only money that I owe her was from the very last job. 368 00:23:49,623 --> 00:23:50,988 And we tried. 369 00:23:50,990 --> 00:23:53,757 We called a few times, but she wasn't picking up her messages. 370 00:23:53,759 --> 00:23:55,093 I... I... 371 00:23:55,095 --> 00:23:56,995 Just... I... I... I think that I... 372 00:23:56,997 --> 00:23:58,729 I'm not allowed to give it to you 373 00:23:58,731 --> 00:24:00,498 unless you have a death certificate or... 374 00:24:00,500 --> 00:24:02,867 - My sister's not dead. - I'm not saying that she is. 375 00:24:02,869 --> 00:24:04,037 Jesus! 376 00:24:04,671 --> 00:24:06,770 I'm saying that 377 00:24:06,772 --> 00:24:08,606 I don't think I can just... 378 00:24:08,608 --> 00:24:10,141 Why don't you just give me the number 379 00:24:10,143 --> 00:24:11,778 of the last person she worked for. 380 00:24:14,013 --> 00:24:15,814 Uh... 381 00:24:15,816 --> 00:24:16,951 Sure. 382 00:24:17,784 --> 00:24:18,986 Uh... 383 00:24:20,854 --> 00:24:22,657 He's a photographer. 384 00:24:26,026 --> 00:24:28,930 He kept booking her when nobody else would. 385 00:24:30,631 --> 00:24:32,733 And I gave all this to the cops, too. 386 00:24:42,675 --> 00:24:45,011 Your sister could have been massive. 387 00:24:46,846 --> 00:24:48,849 She had exactly the look people want right now. 388 00:24:49,549 --> 00:24:50,784 It's a damn shame. 389 00:24:51,785 --> 00:24:52,987 Thanks. 390 00:24:54,654 --> 00:24:56,153 Hold on, hold on, wait. 391 00:24:56,155 --> 00:24:57,557 Wait. 392 00:25:01,295 --> 00:25:04,599 (PHONE RINGING IN BACKGROUND) 393 00:25:05,965 --> 00:25:10,035 Your sister would come and collect her pay in person. 394 00:25:10,037 --> 00:25:11,271 She liked cash. 395 00:25:12,873 --> 00:25:14,275 I want to help you find her. 396 00:25:38,265 --> 00:25:40,966 - All right. - OFFICER: Hey, no guns inside... 397 00:25:40,968 --> 00:25:42,670 Yeah. Just shopping. 398 00:25:43,769 --> 00:25:44,771 Good night. 399 00:25:59,952 --> 00:26:02,990 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 400 00:26:08,194 --> 00:26:11,598 (KIDS SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 401 00:26:21,008 --> 00:26:22,343 (LAUGHING) 402 00:26:30,717 --> 00:26:32,086 Fucking drunk! 403 00:27:02,415 --> 00:27:05,352 (ENGINE REVVING) 404 00:27:16,163 --> 00:27:17,429 So what have we got here? 405 00:27:17,431 --> 00:27:19,730 So, still talking to the cops, huh? 406 00:27:19,732 --> 00:27:21,332 (SNIFFS) 407 00:27:21,334 --> 00:27:23,804 He said, "Hey," I said, "Hey." 408 00:27:27,074 --> 00:27:28,808 Marius warned you, man. 409 00:27:31,377 --> 00:27:32,744 What exactly do you guys want? 410 00:27:32,746 --> 00:27:34,912 We don't want no rats on our bridge. 411 00:27:34,914 --> 00:27:37,815 You used to play with my niece, Suzanne, you? 412 00:27:37,817 --> 00:27:40,117 Like eight or nine years old. 413 00:27:40,119 --> 00:27:41,888 Why isn't Annie back from Toronto? 414 00:27:51,064 --> 00:27:52,066 (SNIFFS) 415 00:27:53,799 --> 00:27:55,735 This here is my grandfather's gun. 416 00:27:57,304 --> 00:27:58,673 From the first war. 417 00:27:59,472 --> 00:28:01,174 Killed a lot of men, this gun. 418 00:28:02,308 --> 00:28:03,911 That's what it was made for. 419 00:28:09,750 --> 00:28:10,884 Go on home. 420 00:28:14,153 --> 00:28:15,455 I said get. 421 00:28:24,131 --> 00:28:25,298 Piece of shit. 422 00:28:27,400 --> 00:28:28,836 Maybe not. 423 00:28:32,905 --> 00:28:35,373 JOE: Okay, so now you're Clint fucking Eastwood. 424 00:28:35,375 --> 00:28:37,275 WILL: Life three crashes me. 425 00:28:37,277 --> 00:28:39,177 Came up better than my plane did. 426 00:28:39,179 --> 00:28:40,911 - Yup. - Can't kill me, motherfucker. 427 00:28:40,913 --> 00:28:42,780 - Uh-huh. - Remember, one. 428 00:28:42,782 --> 00:28:44,481 Atawapiskat, remember that one? 429 00:28:44,483 --> 00:28:45,984 Right between two trees. 430 00:28:45,986 --> 00:28:48,119 Right between two trees, took the wings right off. 431 00:28:48,121 --> 00:28:50,154 Still got my arms. Two. 432 00:28:50,156 --> 00:28:51,922 That minister over there in Mistissini 433 00:28:51,924 --> 00:28:54,225 - wanted me to carry that load of bibles in. - Yup. 434 00:28:54,227 --> 00:28:56,094 What the fuck are those things made of, man? 435 00:28:56,096 --> 00:28:57,461 - Iron wood? - Iron. I don't know. 436 00:28:57,463 --> 00:28:58,832 And three... 437 00:28:59,833 --> 00:29:01,466 Where the fuck... 438 00:29:01,468 --> 00:29:03,500 Can't kill me, motherfucker. 439 00:29:03,502 --> 00:29:06,504 Can't fucking kill you, huh? 440 00:29:06,506 --> 00:29:08,972 Hey, good for you. You think Marius gives a fuck? 441 00:29:08,974 --> 00:29:10,310 Oh, he'll give a fuck. 442 00:29:11,577 --> 00:29:13,844 Best hunter in James Bay, me. 443 00:29:13,846 --> 00:29:15,046 Yeah, yeah, yeah, we know. 444 00:29:15,048 --> 00:29:17,114 Hey, listen, bro, you gotta go to the cops. 445 00:29:17,116 --> 00:29:18,449 Yeah, right. 446 00:29:18,451 --> 00:29:20,051 You said already, he thinks you're a snitch. 447 00:29:20,053 --> 00:29:21,553 Because he's fucking mental. 448 00:29:21,555 --> 00:29:23,555 So he's mental. You're gonna wait for him to kill you? 449 00:29:23,557 --> 00:29:24,489 Fuck! 450 00:29:24,491 --> 00:29:27,324 Come on, bro, I'm telling you. 451 00:29:27,326 --> 00:29:29,326 - (CLATTERING) - This isn't my first fucking rodeo. 452 00:29:29,328 --> 00:29:31,496 - You gotta go to the cops. - Shut up. 453 00:29:31,498 --> 00:29:33,931 Fucking bullshit, "Shut up"? 454 00:29:33,933 --> 00:29:35,165 Who the hell do you think you are? 455 00:29:35,167 --> 00:29:36,402 Fucking, Billy Jack? 456 00:29:38,070 --> 00:29:39,970 Hey, bro, listen to me. 457 00:29:39,972 --> 00:29:41,573 I know what I'm talking about here. 458 00:29:41,575 --> 00:29:43,274 You gotta go to the cops. 459 00:29:43,276 --> 00:29:44,875 That's the only way it is. 460 00:29:44,877 --> 00:29:46,376 Do you hear what I'm saying? 461 00:29:46,378 --> 00:29:47,781 (GRUNTS) 462 00:30:02,895 --> 00:30:04,264 (BEAR GRUNTING) 463 00:30:08,167 --> 00:30:09,334 JOE: Hey, bro. 464 00:30:09,336 --> 00:30:11,401 What the fuck, bro? What the fuck happened? 465 00:30:11,403 --> 00:30:13,872 An old friend just stopped by for dinner. 466 00:30:13,874 --> 00:30:15,440 - Old friend? - Talk to you later. 467 00:30:15,442 --> 00:30:16,477 - What! - (DISCONNECTS CALL) 468 00:30:17,176 --> 00:30:18,311 (BIRD HOOTING) 469 00:30:19,311 --> 00:30:20,814 (WILL GRUNTING) 470 00:30:41,268 --> 00:30:42,970 (DOG HOWLING) 471 00:30:44,104 --> 00:30:45,940 (BEAR GRUNTING) 472 00:30:59,051 --> 00:31:00,486 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) Sister. 473 00:31:02,555 --> 00:31:03,958 Enjoy. 474 00:31:13,165 --> 00:31:16,269 (SOMBER MUSIC PLAYING) 475 00:31:27,948 --> 00:31:29,115 (CHUCKLES) 476 00:31:44,497 --> 00:31:48,302 (MEN TALKING ON TV) 477 00:32:02,682 --> 00:32:04,919 (GLASS CLATTERING) 478 00:32:20,032 --> 00:32:22,235 (ENGINE REVVING) 479 00:32:31,044 --> 00:32:33,777 WILL: I know it was him or one of his guys. 480 00:32:33,779 --> 00:32:36,546 GEORGE: But you didn't actually see anybody? 481 00:32:36,548 --> 00:32:38,519 - I saw a truck. - GEORGE: Marius'? 482 00:32:40,220 --> 00:32:41,686 It was too dark. 483 00:32:41,688 --> 00:32:43,290 Any damage inside? 484 00:32:44,023 --> 00:32:45,489 The window. 485 00:32:45,491 --> 00:32:46,961 Let's check it out. 486 00:32:49,128 --> 00:32:50,263 Lisette. 487 00:32:57,202 --> 00:32:58,702 Will, this, uh, the truck. 488 00:32:58,704 --> 00:33:00,438 Any chance you got a plate number? 489 00:33:00,440 --> 00:33:02,308 - No. - Mmm. 490 00:33:06,679 --> 00:33:09,383 How much you figure you had to drink this evening, buddy? 491 00:33:10,383 --> 00:33:12,682 (LAUGHS) Jesus, George. 492 00:33:12,684 --> 00:33:16,222 Marius Nutmaker just fire-bombed my house! 493 00:33:17,490 --> 00:33:18,523 Because? 494 00:33:18,525 --> 00:33:21,261 He thinks I'm snitching on him to you guys. 495 00:33:21,827 --> 00:33:23,129 Mmm. 496 00:33:26,298 --> 00:33:29,566 All right, I'm gonna write this up. 497 00:33:29,568 --> 00:33:32,469 Probably a good idea if you just spent the night with Lisette. 498 00:33:32,471 --> 00:33:34,505 He needs protection. 499 00:33:34,507 --> 00:33:35,840 GEORGE: It's not real practical. 500 00:33:35,842 --> 00:33:37,674 Just get him out of here for the evening, 501 00:33:37,676 --> 00:33:38,742 he should be fine. 502 00:33:38,744 --> 00:33:40,378 He needs protection! 503 00:33:40,380 --> 00:33:42,049 - He's not safe! - Stop it, please. 504 00:33:43,148 --> 00:33:44,350 God! 505 00:33:45,518 --> 00:33:47,453 Okay, I'm... I'm gonna go now. 506 00:33:49,288 --> 00:33:50,456 You watch yourself, Will. 507 00:33:51,156 --> 00:33:52,592 (LISETTE EXHALES) 508 00:33:53,726 --> 00:33:56,497 (LISETTE SOBS SOFTLY) 509 00:34:04,369 --> 00:34:05,805 WILL: Do you think you can sleep? 510 00:34:08,441 --> 00:34:11,045 Maybe try taking one of them pills the doctor gave you. 511 00:34:15,849 --> 00:34:17,451 I'm the snitch. 512 00:34:21,653 --> 00:34:23,257 What? 513 00:34:25,257 --> 00:34:26,592 What are you talking about? 514 00:34:29,628 --> 00:34:31,731 I'm the snitch. I told the cops about Marius. 515 00:34:34,733 --> 00:34:35,835 What'd you tell 'em? 516 00:34:37,137 --> 00:34:38,705 About his whole setup. 517 00:34:41,673 --> 00:34:45,443 How the hell would you know about Marius' setup? 518 00:34:45,445 --> 00:34:47,347 Suzanne knew. I found her journal. 519 00:34:48,614 --> 00:34:49,849 When did this happen? 520 00:34:51,317 --> 00:34:52,516 They called me. 521 00:34:52,518 --> 00:34:53,717 - Lis, when... - They called me... 522 00:34:53,719 --> 00:34:55,286 They called me back to the station 523 00:34:55,288 --> 00:34:56,686 a couple of days after they told us 524 00:34:56,688 --> 00:34:58,722 about the missing person's report. 525 00:34:58,724 --> 00:35:00,493 There was a bunch of them there. 526 00:35:01,360 --> 00:35:02,496 Who? 527 00:35:03,730 --> 00:35:05,365 Cops. I don't know. 528 00:35:06,231 --> 00:35:08,266 That shit, George, 529 00:35:08,268 --> 00:35:10,200 some guys I've never seen before. 530 00:35:10,202 --> 00:35:12,537 And they said that they could find Suzanne faster 531 00:35:12,539 --> 00:35:14,408 if they knew what Marius and Gus were doing. 532 00:35:16,208 --> 00:35:18,543 But the stuff 533 00:35:18,545 --> 00:35:22,246 that she wrote in there was too old. 534 00:35:22,248 --> 00:35:24,182 But there was names in there, 535 00:35:24,184 --> 00:35:26,816 and there was places where she would go with Gus 536 00:35:26,818 --> 00:35:28,489 to pick up stuff. 537 00:35:43,802 --> 00:35:46,172 (LISETTE SOBBING) 538 00:35:52,579 --> 00:35:54,715 I did it for my baby. 539 00:35:56,349 --> 00:35:57,551 She's a good girl. 540 00:35:59,351 --> 00:36:01,619 She's a good girl, Will. 541 00:36:01,621 --> 00:36:03,653 And everything that happened to her 542 00:36:03,655 --> 00:36:05,759 and went wrong with her is because of me. 543 00:36:07,393 --> 00:36:08,661 It's my fault. 544 00:36:10,362 --> 00:36:11,831 It's my fault! 545 00:36:13,498 --> 00:36:15,234 Oh, my God! 546 00:36:18,403 --> 00:36:20,440 (SOBS SOFTLY) 547 00:36:22,875 --> 00:36:24,641 LISETTE: Remember when they were small 548 00:36:24,643 --> 00:36:27,244 and nobody could tell them apart, 549 00:36:27,246 --> 00:36:28,514 except you and me? 550 00:36:32,318 --> 00:36:33,320 Shh. 551 00:36:34,320 --> 00:36:36,490 - I need my girls. - I know. Hey... 552 00:36:38,458 --> 00:36:40,260 Close your eyes now. 553 00:36:46,532 --> 00:36:49,870 (WILL HUMMING) 554 00:37:46,925 --> 00:37:49,295 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 555 00:38:08,514 --> 00:38:09,883 (FLIES BUZZING) 556 00:38:49,922 --> 00:38:52,391 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 557 00:39:37,804 --> 00:39:40,070 (INDISTINCT CHATTER) 558 00:39:40,072 --> 00:39:41,708 MAN: Please lock the door. 559 00:39:45,143 --> 00:39:46,812 Tell your sister I say hi. 560 00:40:35,628 --> 00:40:41,001 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 561 00:41:40,126 --> 00:41:41,561 (WHISPERS) Breathe in. 562 00:41:43,094 --> 00:41:44,263 Stop your heart. 563 00:41:47,967 --> 00:41:49,099 Let go. 564 00:41:49,101 --> 00:41:50,637 (GUNSHOT) 565 00:41:56,041 --> 00:41:59,211 (HORN BLARING IN DISTANCE) 566 00:42:26,105 --> 00:42:27,641 (HORN CONTINUES BLARING) 567 00:43:30,235 --> 00:43:34,373 CYNTHIA: Ladies and gentlemen, may I have your attention for just a few minutes? 568 00:43:35,041 --> 00:43:36,074 Welcome. 569 00:43:36,076 --> 00:43:39,075 Thank you so much for coming out this evening. 570 00:43:39,077 --> 00:43:43,083 Um, I just want to say a few words about these amazing images. 571 00:43:44,150 --> 00:43:45,816 As you can see, 572 00:43:45,818 --> 00:43:48,251 they're classical, timeless, 573 00:43:48,253 --> 00:43:50,720 totally of the moment, 574 00:43:50,722 --> 00:43:52,956 and, yes, they're universal. 575 00:43:52,958 --> 00:43:54,758 Woman as muse, 576 00:43:54,760 --> 00:43:57,061 woman as victim. 577 00:43:57,063 --> 00:43:59,162 Now these are pictures of an indigenous woman, 578 00:43:59,164 --> 00:44:02,066 with all her cultural specificity. 579 00:44:02,068 --> 00:44:06,336 She represents the faceless, the abused, 580 00:44:06,338 --> 00:44:09,773 missing, murdered. 581 00:44:09,775 --> 00:44:14,445 The subject's body now used to carry a message back to the dominant culture. 582 00:44:14,447 --> 00:44:16,914 A message which is even more powerful now 583 00:44:16,916 --> 00:44:19,215 that the model herself has gone missing. 584 00:44:19,217 --> 00:44:23,753 It's a haunting and angry, very brave statement 585 00:44:23,755 --> 00:44:25,755 by a first nation's artist. 586 00:44:25,757 --> 00:44:30,494 A man who has left behind a very lucrative world of fashion photography 587 00:44:30,496 --> 00:44:32,795 to do something which, in his words, 588 00:44:32,797 --> 00:44:34,164 finally matters. 589 00:44:34,166 --> 00:44:36,333 He has requested that the proceeds 590 00:44:36,335 --> 00:44:38,735 from the sales of this series be donated 591 00:44:38,737 --> 00:44:40,070 to the family fund 592 00:44:40,072 --> 00:44:42,175 for missing and murdered indigenous women and girls. 593 00:44:42,807 --> 00:44:45,141 (APPLAUSE) 594 00:44:45,143 --> 00:44:49,246 And the Seis McConnell Gallery will be donating our commissions as well. 595 00:44:49,248 --> 00:44:50,447 (APPLAUSE) 596 00:44:50,449 --> 00:44:54,383 I am so proud to be hosting his very first one-man show. 597 00:44:54,385 --> 00:44:56,019 Ladies and gentlemen, 598 00:44:56,021 --> 00:44:57,057 Jesse Butterfoot. 599 00:44:58,324 --> 00:45:01,425 (APPLAUSE) 600 00:45:01,427 --> 00:45:03,195 Thank you, Cynthia. 601 00:45:03,862 --> 00:45:05,496 Uh, the support, 602 00:45:05,498 --> 00:45:07,396 and the chance to actually show my work here, 603 00:45:07,398 --> 00:45:08,831 it means a lot. 604 00:45:08,833 --> 00:45:11,467 And there's not much else I can add that you haven't said already. 605 00:45:11,469 --> 00:45:12,903 Thank you. 606 00:45:12,905 --> 00:45:15,975 (APPLAUSE) 607 00:45:17,309 --> 00:45:20,880 - (INDISTINCT CHATTER) - (MUSIC PLAYING) 608 00:45:22,181 --> 00:45:23,780 BARTENDER: Don't worry about it. 609 00:45:23,782 --> 00:45:24,784 It's open bar. 610 00:45:25,451 --> 00:45:26,952 Annie. 611 00:45:27,952 --> 00:45:29,155 Hi. 612 00:45:29,554 --> 00:45:31,054 Hi. 613 00:45:31,056 --> 00:45:32,389 I'm glad you came. 614 00:45:32,391 --> 00:45:35,124 - I was worried that maybe it would be upsetting for you. - No. 615 00:45:35,126 --> 00:45:38,195 Hi. Uh, excuse me. Nate Berger from Now. 616 00:45:38,197 --> 00:45:40,429 Can I just steal you for five minutes? 617 00:45:40,431 --> 00:45:42,432 - Just give me a minute. - Okay. 618 00:45:42,434 --> 00:45:44,434 Hey, I found Geeta's number. 619 00:45:44,436 --> 00:45:47,037 That model that Suzanne was living with? 620 00:45:47,039 --> 00:45:49,572 - ANNIE: Great. - It was in my other contact list. 621 00:45:49,574 --> 00:45:52,008 Got you in here somewhere, so, uh... 622 00:45:52,010 --> 00:45:53,142 Thanks. 623 00:45:53,144 --> 00:45:55,144 Well, uh, gotta talk to this guy. 624 00:45:55,146 --> 00:45:57,014 Mix with the clients. 625 00:45:57,016 --> 00:45:58,447 You're here for a couple of days, right? 626 00:45:58,449 --> 00:45:59,752 Yeah, I think so. 627 00:46:01,519 --> 00:46:02,920 Well, 628 00:46:02,922 --> 00:46:03,987 why don't you come by the studio? 629 00:46:03,989 --> 00:46:05,289 We can talk some more. 630 00:46:05,291 --> 00:46:06,526 Sure. 631 00:46:08,893 --> 00:46:10,096 Glad you found me. 632 00:46:13,865 --> 00:46:15,199 Hey, sorry, sorry to interrupt. 633 00:46:15,201 --> 00:46:17,166 Uh, do you mind if I record you? 634 00:46:17,168 --> 00:46:18,901 I love, love, love the show 635 00:46:18,903 --> 00:46:23,139 and I want to get this filed before my deadline. 636 00:46:23,141 --> 00:46:24,977 Okay, just a couple of questions. 637 00:46:34,219 --> 00:46:35,221 (KNOCKING AT DOOR) 638 00:46:36,487 --> 00:46:38,023 (DANCE MUSIC PLAYING) 639 00:46:41,293 --> 00:46:42,796 Oh, my God. 640 00:46:45,264 --> 00:46:46,466 Hi. 641 00:46:47,298 --> 00:46:48,501 My God. 642 00:46:49,934 --> 00:46:51,601 I feel like I'm looking at Suzanne. 643 00:46:51,603 --> 00:46:53,906 Oh. Yeah. 644 00:46:58,244 --> 00:47:00,142 Sorry. I'm just not around enough to finish it. 645 00:47:00,144 --> 00:47:03,347 Last year, I was actually going to take down this entire wall, 646 00:47:03,349 --> 00:47:05,514 make it all one room. 647 00:47:05,516 --> 00:47:08,517 Then I got booked in Paris and I was just like, "Oh, whatever. 648 00:47:08,519 --> 00:47:10,586 "I'll do it whenever I'm supposed to do it." 649 00:47:10,588 --> 00:47:12,623 Do you want some, like, tea or something? 650 00:47:12,625 --> 00:47:14,090 ANNIE: Oh, yeah. 651 00:47:14,092 --> 00:47:15,494 That would be great. 652 00:47:17,161 --> 00:47:18,628 GEETA: You, um... 653 00:47:18,630 --> 00:47:21,030 - You went to the show? - Mmm-hmm 654 00:47:21,032 --> 00:47:22,467 It was so beautiful. 655 00:47:24,202 --> 00:47:25,401 I mean, like, so what 656 00:47:25,403 --> 00:47:27,037 if she couldn't book a fucking catalogue job. 657 00:47:27,039 --> 00:47:28,608 She was making art. She was really happy. 658 00:47:31,143 --> 00:47:32,642 Was Gus still around? 659 00:47:32,644 --> 00:47:33,943 No. 660 00:47:33,945 --> 00:47:35,912 God, no. She broke up with him 661 00:47:35,914 --> 00:47:37,179 when her agent dropped her. 662 00:47:37,181 --> 00:47:38,548 That's when I got her to move in here, 663 00:47:38,550 --> 00:47:39,516 and then she met Jesse, 664 00:47:39,518 --> 00:47:41,684 and she really got into what they were doing 665 00:47:41,686 --> 00:47:43,956 and she stopped, finally, obsessing over Gus. 666 00:47:45,356 --> 00:47:47,624 - Was Jesse paying her? - Yeah. 667 00:47:47,626 --> 00:47:49,159 Not like what she used to earn, 668 00:47:49,161 --> 00:47:51,394 but it was enough to make a living off of. 669 00:47:51,396 --> 00:47:53,996 She was just, like, really shit with money. 670 00:47:53,998 --> 00:47:55,132 (CHUCKLING) 671 00:47:55,134 --> 00:47:57,034 - Was she always like that? - Mmm-hmm. 672 00:47:57,036 --> 00:47:59,038 God. She smoked so much weed. 673 00:48:00,239 --> 00:48:02,342 And Gus wasn't around to supply her anymore. 674 00:48:03,641 --> 00:48:06,476 She owed me, like, three months rent. 675 00:48:06,478 --> 00:48:08,244 But it was fine, like, whatever, like, 676 00:48:08,246 --> 00:48:12,014 I was just happy to have someone living here, you know, 677 00:48:12,016 --> 00:48:14,086 'cause I was just away so much. 678 00:48:16,088 --> 00:48:18,458 But it was just always about the money with her. 679 00:48:20,025 --> 00:48:21,458 And then Gus shows up. 680 00:48:21,460 --> 00:48:23,726 And he's, like, obviously, throwing it at her. 681 00:48:23,728 --> 00:48:25,394 Like, "Hey, baby, I'm gonna take care of you," 682 00:48:25,396 --> 00:48:26,796 and all that shit. 683 00:48:26,798 --> 00:48:30,133 He was so nasty that I didn't even want him in the fucking house. 684 00:48:30,135 --> 00:48:32,501 And then I went away for, like, two months on a shoot, 685 00:48:32,503 --> 00:48:34,170 and I came back, 686 00:48:34,172 --> 00:48:35,607 and she was gone. 687 00:48:37,108 --> 00:48:38,742 What the fuck? Like, I didn't even know, 688 00:48:38,744 --> 00:48:40,376 she didn't take anything with her. 689 00:48:40,378 --> 00:48:43,213 And, like, I called her phone so many times, 690 00:48:43,215 --> 00:48:44,648 her voicemail was full. 691 00:48:44,650 --> 00:48:46,148 I'm calling Jesse. 692 00:48:46,150 --> 00:48:47,351 And then the police show up 693 00:48:47,353 --> 00:48:49,021 and there is a missing person's report. 694 00:48:50,556 --> 00:48:52,157 I'm just so sorry. 695 00:48:54,460 --> 00:48:56,996 I just left it how it was. 696 00:48:57,730 --> 00:48:59,032 Oh. 697 00:49:01,567 --> 00:49:02,999 Take it. 698 00:49:03,001 --> 00:49:04,501 - Take all of it. - No. 699 00:49:04,503 --> 00:49:06,372 She might come back for it. 700 00:49:10,675 --> 00:49:12,411 You should take the room. 701 00:49:13,612 --> 00:49:15,144 - Really? - Yeah. Oh, yeah. 702 00:49:15,146 --> 00:49:16,382 I'd love it if you stayed. 703 00:49:17,548 --> 00:49:19,249 Okay. 704 00:49:19,251 --> 00:49:20,653 - Thank you. - Yeah. 705 00:49:24,356 --> 00:49:25,658 Size zero. 706 00:49:26,557 --> 00:49:27,657 Some of it can fit you. 707 00:49:27,659 --> 00:49:28,961 - As if. - (LAUGHS) 708 00:49:31,195 --> 00:49:33,333 She used to wear the same jeans for weeks. 709 00:49:35,467 --> 00:49:37,003 (SIGHS) 710 00:51:34,686 --> 00:51:36,418 (DOORBELL BUZZING) 711 00:51:36,420 --> 00:51:37,554 JESSE: Yeah? 712 00:51:37,556 --> 00:51:38,889 Uh, it's Annie. 713 00:51:38,891 --> 00:51:40,423 MAN: Uh, hey, Annie, come on up. 714 00:51:40,425 --> 00:51:41,561 It's, uh, third floor. 715 00:51:46,731 --> 00:51:48,365 ANNIE: Hi. 716 00:51:48,367 --> 00:51:49,535 Just a sec. 717 00:51:50,802 --> 00:51:52,238 I'm here to see Jesse. 718 00:51:58,309 --> 00:51:59,578 Hey, come on in. 719 00:52:00,711 --> 00:52:01,912 Are you good? 720 00:52:01,914 --> 00:52:03,213 Mmm-hmm. 721 00:52:03,215 --> 00:52:04,380 You want some tea? 722 00:52:04,382 --> 00:52:05,518 Sure. 723 00:52:07,219 --> 00:52:09,385 Still do that fashion stuff, huh? 724 00:52:09,387 --> 00:52:10,822 JESSE: A little, pays the bills. 725 00:52:14,659 --> 00:52:17,726 I saw this before at her agency. 726 00:52:17,728 --> 00:52:19,364 JESSE: I met her on that shoot. 727 00:52:20,565 --> 00:52:21,932 That's my moshum's hat. 728 00:52:21,934 --> 00:52:23,503 He gave it to her when we were little. 729 00:52:24,402 --> 00:52:25,834 She shouldn't have done that. 730 00:52:25,836 --> 00:52:28,804 JESSE: They went ape shit for that campaign in Milan. 731 00:52:28,806 --> 00:52:31,775 Designer said she looked Indian but not too Indian. 732 00:52:31,777 --> 00:52:33,545 They tend to be assholes. 733 00:52:35,813 --> 00:52:37,315 ANNIE: Syllabics? 734 00:52:37,983 --> 00:52:39,782 JESSE: That was her. 735 00:52:39,784 --> 00:52:42,355 From some book she remembered from grade school. 736 00:52:42,753 --> 00:52:44,220 Take Me Home. 737 00:52:44,222 --> 00:52:45,824 Yeah, we used to love that book. 738 00:52:46,925 --> 00:52:48,925 She can't write Cree. 739 00:52:48,927 --> 00:52:50,894 She can't even speak it. 740 00:52:50,896 --> 00:52:52,494 Well, that she remembered. 741 00:52:52,496 --> 00:52:53,899 It worked great for the image. 742 00:52:57,501 --> 00:52:59,536 Sorry, uh... 743 00:52:59,538 --> 00:53:01,806 It's so weird you guys look a lot alike. 744 00:53:02,740 --> 00:53:04,407 She said that, but... 745 00:53:04,409 --> 00:53:05,878 Actually seeing it... 746 00:53:07,378 --> 00:53:08,813 Why don't you put your bag down. 747 00:53:13,485 --> 00:53:14,851 Who's this? 748 00:53:14,853 --> 00:53:16,255 JESSE: My mum. 749 00:53:17,556 --> 00:53:18,921 Where is she from? 750 00:53:18,923 --> 00:53:21,258 Akwesasne. 751 00:53:21,260 --> 00:53:22,958 She was adopted when she was two. 752 00:53:22,960 --> 00:53:24,526 Married a white guy from Windsor. 753 00:53:24,528 --> 00:53:27,296 That was the first portrait that I shot. 754 00:53:27,298 --> 00:53:29,298 Uh, it could have been a lot better, 755 00:53:29,300 --> 00:53:31,304 but she never sat for me again. 756 00:53:31,802 --> 00:53:33,302 Did she die? 757 00:53:33,304 --> 00:53:34,639 JESSE: When I was 16. 758 00:53:37,976 --> 00:53:39,378 Tea. 759 00:53:54,492 --> 00:53:56,461 Feels like you still have stuff to ask me. 760 00:54:01,300 --> 00:54:02,898 You think Gus hurt her, 761 00:54:02,900 --> 00:54:04,469 like, really hurt her? 762 00:54:09,574 --> 00:54:11,541 I don't know. 763 00:54:11,543 --> 00:54:13,610 But she said that he was in town 764 00:54:13,612 --> 00:54:15,878 just to funnel meth back to his cousin. 765 00:54:15,880 --> 00:54:17,750 I guess. She never said. 766 00:54:18,849 --> 00:54:20,983 And then he started selling on his own. 767 00:54:20,985 --> 00:54:22,818 Gus was selling meth in Toronto? 768 00:54:22,820 --> 00:54:25,391 Meth, fentanyl, heroin. 769 00:54:26,824 --> 00:54:28,557 I think that's when he turned up again. 770 00:54:28,559 --> 00:54:30,427 And, uh, 771 00:54:30,429 --> 00:54:31,994 she just couldn't let it go. 772 00:54:31,996 --> 00:54:34,030 But I want you to know that your sister was the reason... 773 00:54:34,032 --> 00:54:35,701 Don't keep saying "was." 774 00:54:37,436 --> 00:54:39,802 Your sister is the reason I could do this show. 775 00:54:39,804 --> 00:54:41,373 She's my mother all over again. 776 00:54:42,574 --> 00:54:44,010 The show's about your mother? 777 00:54:44,842 --> 00:54:46,045 And Suzanne. 778 00:54:47,713 --> 00:54:49,615 It's about a woman who isn't where she's supposed to be. 779 00:54:51,717 --> 00:54:52,952 She can't get back there. 780 00:54:54,385 --> 00:54:57,354 Suzanne could get back if she had the money. 781 00:54:57,356 --> 00:54:59,292 She could just get on a plane. 782 00:55:01,793 --> 00:55:03,028 I should go. 783 00:55:03,762 --> 00:55:04,897 Oh. 784 00:55:05,731 --> 00:55:07,130 So what are you thinking? 785 00:55:07,132 --> 00:55:08,701 Uh, you gonna stick around for a bit? 786 00:55:09,568 --> 00:55:11,066 I don't know. 787 00:55:11,068 --> 00:55:13,739 Well, if you do, lemme know. 788 00:55:16,907 --> 00:55:18,310 Thanks. 789 00:55:27,585 --> 00:55:29,020 (DANCE MUSIC PLAYING IN BACKGROUND) 790 00:55:31,021 --> 00:55:32,791 It's too small. 791 00:55:34,793 --> 00:55:37,092 GEETA: Oh, my God, stop. You look fucking amazing. 792 00:55:37,094 --> 00:55:40,432 No, you can fit into half of her stuff. Let me just... Give me one sec. 793 00:55:44,668 --> 00:55:47,405 Here, hold still. Got it. 794 00:55:50,442 --> 00:55:52,008 Don't do that. 795 00:55:52,010 --> 00:55:55,979 Okay, I know. But I really want you to have a good time tonight and just relax. 796 00:55:55,981 --> 00:55:57,847 Thanks, but... 797 00:55:57,849 --> 00:56:01,418 Okay, I'll leave it here for you in case you change your mind and... 798 00:56:01,420 --> 00:56:04,586 Do not take off that dress, you look amazing. 799 00:56:04,588 --> 00:56:07,023 I can't wait for you to meet Victor and Violet. 800 00:56:07,025 --> 00:56:08,961 We're gonna go get some food, I hope you're hungry. 801 00:56:11,829 --> 00:56:16,633 Violet is gonna die when she sees you. She's gonna freak out. 802 00:56:16,635 --> 00:56:18,871 I think everyone's gonna freak out when they see you. 803 00:56:19,603 --> 00:56:20,936 Oh, and I... 804 00:56:20,938 --> 00:56:23,807 I talked to Jesse. He said he might stop by, so... 805 00:56:23,809 --> 00:56:25,675 That'll be interesting. 806 00:56:25,677 --> 00:56:29,081 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 807 00:56:37,722 --> 00:56:39,425 (MOTOR WHIRRING) 808 00:56:39,791 --> 00:56:41,523 Hi. 809 00:56:41,525 --> 00:56:44,429 (INDISTINCT CONVERSATION) 810 00:56:50,668 --> 00:56:53,672 (MOTOR CONTINUES WHIRRING) 811 00:56:55,072 --> 00:56:57,206 - GEETA: Come on, babe. Hurry up. - Just a second. 812 00:56:57,208 --> 00:56:59,541 - There she is. - Finally. 813 00:56:59,543 --> 00:57:02,080 - You better be ready... - Come on, the drinks are not gonna drink themselves, girl. 814 00:57:04,882 --> 00:57:07,217 - You gotta pushover. - Come on. 815 00:57:07,219 --> 00:57:09,688 (INDISTINCT CHATTER) 816 00:57:18,530 --> 00:57:21,066 (DANCE MUSIC PLAYING) 817 00:57:23,735 --> 00:57:26,135 Hi! Oh, my gosh, you look so great. 818 00:57:26,137 --> 00:57:28,170 You'll never guess who I brought. 819 00:57:28,172 --> 00:57:31,173 Come here. I wanna introduce you to some of Suzanne's friends. 820 00:57:31,175 --> 00:57:32,710 MAN: Suzanne's sister! 821 00:57:34,579 --> 00:57:35,677 Annie! 822 00:57:35,679 --> 00:57:38,081 Hi Ladies. Guess who's here. 823 00:57:38,083 --> 00:57:41,517 - Annie Bird, Suzanne's sister. - My God! 824 00:57:41,519 --> 00:57:44,987 (INDISTINCT CHATTER) 825 00:57:44,989 --> 00:57:49,825 GEETA: This is Danny. He got Suzanne started with the agent. 826 00:57:49,827 --> 00:57:52,662 - Oh. - Hey, Annie! 827 00:57:52,664 --> 00:57:54,264 GEETA: They love you. 828 00:57:54,266 --> 00:57:57,599 How's it goin'? I guess you guys haven't heard anything new about Suzanne, huh? 829 00:57:57,601 --> 00:58:01,104 - GIRL: Have you talked to her? - Suzanne? No, no, no! 830 00:58:01,106 --> 00:58:03,273 No. 831 00:58:03,275 --> 00:58:05,307 WOMAN 1: it's like she came back from the dead! (LAUGHS) 832 00:58:05,309 --> 00:58:07,976 WOMAN 2: Okay, because I totally know what you're going through. 833 00:58:07,978 --> 00:58:11,780 I once had a cousin that killed himself. It was awful. 834 00:58:11,782 --> 00:58:14,650 - I totally get it. - Yeah. 835 00:58:14,652 --> 00:58:17,320 DANNY: So you just came down to feel things out for yourself? 836 00:58:17,322 --> 00:58:20,789 No, I came down here because my sister is a fucking pain in the ass. 837 00:58:20,791 --> 00:58:22,592 I've had to look after her my whole fucking life, 838 00:58:22,594 --> 00:58:24,797 and I want her to fucking answer for it. 839 00:58:25,329 --> 00:58:26,998 (CHUCKLES) 840 00:58:30,702 --> 00:58:32,568 (CHUCKLES) 841 00:58:32,570 --> 00:58:34,704 That's funny. 842 00:58:34,706 --> 00:58:38,708 So, um, how long are you in town for? 843 00:58:38,710 --> 00:58:42,945 - I don't know. - Do me a favor, if you need anything, 844 00:58:42,947 --> 00:58:45,682 anything at all, just get my number from Geeta, okay? 845 00:58:45,684 --> 00:58:46,782 Okay. 846 00:58:46,784 --> 00:58:52,255 And if you do hear anything about Suzanne... Annie? 847 00:58:52,257 --> 00:58:54,157 Promise me, you'll let me know? 848 00:58:54,159 --> 00:58:58,161 Yeah! No, I will definitely get in touch. 849 00:58:58,163 --> 00:59:02,197 Cool. Thank you! I'm just worried, you know. 850 00:59:02,199 --> 00:59:03,999 JESSE: Hey! It's now or never. 851 00:59:04,001 --> 00:59:06,168 GEETA: Oh, wow, look who decided to show up. 852 00:59:06,170 --> 00:59:09,639 Actually, I'm just leaving. She wanted to dance. 853 00:59:09,641 --> 00:59:10,442 What? 854 00:59:11,775 --> 00:59:13,876 - GEETA: Have fun. - Good to meet you, Annie. 855 00:59:13,878 --> 00:59:16,115 (DANCE MUSIC PLAYING) 856 00:59:24,322 --> 00:59:26,155 Are you okay? 857 00:59:26,157 --> 00:59:28,992 Yeah, yeah! 858 00:59:28,994 --> 00:59:34,099 You know humans are mostly made of water, that's why I live near a river. 859 00:59:35,166 --> 00:59:38,101 Yeah, I'll remember that. Um... 860 00:59:38,103 --> 00:59:42,170 Do me a favor. Stay away from that dickhead. 861 00:59:42,172 --> 00:59:43,841 I like his shirt. 862 00:59:44,242 --> 00:59:46,108 He's a dealer. 863 00:59:46,110 --> 00:59:48,744 Annie. He's one of Gus's connections. 864 00:59:48,746 --> 00:59:52,648 No, she said that's how Suzanne got her agent. 865 00:59:52,650 --> 00:59:54,784 How do you think she met him? 866 00:59:54,786 --> 00:59:56,355 Dealers and models, you know... 867 01:00:00,157 --> 01:00:03,027 Hey! Don't even go there. 868 01:00:04,195 --> 01:00:07,666 (DANCE MUSIC CONTINUES) 869 01:00:16,907 --> 01:00:18,676 (DANCE MUSIC CONTINUES) 870 01:00:23,047 --> 01:00:26,148 (MUSIC STOPS PLAYING) 871 01:00:26,150 --> 01:00:28,886 - JESSE: You're home safe and sound. - ANNIE: That's it? 872 01:00:31,088 --> 01:00:34,157 I just want ice cream. I do. 873 01:00:34,159 --> 01:00:37,028 I think you should go to bed, immediately. 874 01:00:38,996 --> 01:00:40,898 Okay... Fine. 875 01:00:42,166 --> 01:00:44,702 Just wondered what a fake Indian felt like. 876 01:00:47,706 --> 01:00:49,974 (LAUGHS) I think you're just gonna have to keep wondering. 877 01:01:01,052 --> 01:01:05,021 Hey, I'm sending you my address, it's right off Dundas. 878 01:01:05,023 --> 01:01:06,421 CAB DRIVER: No problem. 879 01:01:06,423 --> 01:01:07,860 (KEYPAD CLACKING) 880 01:01:11,228 --> 01:01:12,394 Did you get it? 881 01:01:12,396 --> 01:01:13,496 (MESSAGE BEEP) 882 01:01:13,498 --> 01:01:15,134 (KNOCKS ON WINDOW) 883 01:01:16,300 --> 01:01:17,802 I have no keys. 884 01:01:19,838 --> 01:01:21,306 All right, get in. 885 01:01:22,806 --> 01:01:23,975 Come on. 886 01:01:26,143 --> 01:01:28,179 It's hot, be careful. 887 01:01:28,913 --> 01:01:30,479 I'm fine now. 888 01:01:30,481 --> 01:01:33,316 You should drink it, it's good. It'll knock out whatever is left of that shit. 889 01:01:33,318 --> 01:01:35,988 - I don't do drugs. - It's a good thing, too. 890 01:01:37,088 --> 01:01:40,459 (SOFT MUSIC PLAYING) 891 01:01:42,994 --> 01:01:44,797 (CHUCKLES) Annie, what're you doing? 892 01:01:52,836 --> 01:01:56,340 If you're stoned, you don't wanna do this. 893 01:02:03,148 --> 01:02:05,514 Fuck you. 894 01:02:05,516 --> 01:02:07,416 Fine, I think it's time for you to go home. 895 01:02:07,418 --> 01:02:09,519 - Home? - To Moosonee. 896 01:02:09,521 --> 01:02:11,521 What do you know? 897 01:02:11,523 --> 01:02:14,358 The asshole of the Arctic. That's what Suzanne called it. 898 01:02:16,494 --> 01:02:20,929 - She hated it, you knew that. - No, I didn't know that. 899 01:02:20,931 --> 01:02:23,034 All she talked about was how much she missed it. 900 01:02:25,469 --> 01:02:30,039 She tried to hitchhike out when she was 13. 901 01:02:30,041 --> 01:02:34,242 Do you know how hard that is? You can't even do that, until it's winter. 902 01:02:34,244 --> 01:02:39,081 Or I'd catch her huffing, or with her legs around some guy. 903 01:02:39,083 --> 01:02:43,385 Or as she'd say, "Every fucking day in this place is exactly the same." 904 01:02:43,387 --> 01:02:47,358 - Is it? - It's whatever you make it. She made it shit. 905 01:02:50,094 --> 01:02:52,894 Everyone loves Suzanne. 906 01:02:52,896 --> 01:02:55,032 My mom, my uncle. Look at you. 907 01:02:55,934 --> 01:02:57,833 Your sister had her issues. 908 01:02:57,835 --> 01:02:59,036 Issues? 909 01:02:59,971 --> 01:03:01,871 She was trying, Annie. 910 01:03:01,873 --> 01:03:03,809 Yeah, she was messed up, but... 911 01:03:05,076 --> 01:03:07,146 She told me about your family. 912 01:03:10,514 --> 01:03:12,981 She did, eh? 913 01:03:12,983 --> 01:03:17,019 About the shit with your grandparents and residential schools. 914 01:03:17,021 --> 01:03:19,057 And how it screwed up your mom and your uncle. 915 01:03:20,257 --> 01:03:23,291 - You and her. - Me and her? 916 01:03:23,293 --> 01:03:26,028 (CRYING) The fuck do you know about me and her? 917 01:03:26,030 --> 01:03:29,331 - I just meant that you came out strong. - Aren't I lucky? 918 01:03:29,333 --> 01:03:32,133 I don't need you to feel sorry for me. 919 01:03:32,135 --> 01:03:35,273 It's not what I feel. It's not what I feel. 920 01:03:45,115 --> 01:03:47,286 I'm sorry about the fake Indian thing. 921 01:03:48,085 --> 01:03:49,420 No, you're not. 922 01:03:51,489 --> 01:03:54,393 (MUSIC CONTINUES) 923 01:04:19,182 --> 01:04:22,286 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 924 01:04:34,932 --> 01:04:37,869 These moccasins, my mum made these. 925 01:04:40,371 --> 01:04:41,974 Uh, yeah! 926 01:04:42,539 --> 01:04:45,409 Um, you can have 'em. 927 01:04:48,278 --> 01:04:50,282 Ever weird, you. 928 01:04:55,320 --> 01:04:57,720 So I said, like, I'm gonna be your poster girl for diversity? 929 01:04:57,722 --> 01:05:00,356 You hire, like one South Asian model every five years. 930 01:05:00,358 --> 01:05:01,423 Definitely not. 931 01:05:01,425 --> 01:05:02,525 - No. - Really? 932 01:05:02,527 --> 01:05:03,760 Try another one. 933 01:05:03,762 --> 01:05:06,362 (SIGHS) They want like a fucking Nobel Peace Prize for it. 934 01:05:06,364 --> 01:05:08,630 I said to Karen, like, forget it. 935 01:05:08,632 --> 01:05:10,465 No, don't, don't. 936 01:05:10,467 --> 01:05:13,202 I said to Karen, forget it. She shouldn't hire any other models, 937 01:05:13,204 --> 01:05:15,374 she should totally tell those dickheads why. 938 01:05:16,206 --> 01:05:19,075 Hey, it's from your mom. 939 01:05:19,077 --> 01:05:22,514 Oh, my God, Annie, your mom got a postcard from Suzanne. 940 01:05:23,715 --> 01:05:26,148 Oh. 941 01:05:26,150 --> 01:05:28,552 - Huh! - GEETA: Well, where is she? Is she okay? 942 01:05:29,253 --> 01:05:30,689 She didn't say. 943 01:05:34,726 --> 01:05:36,161 That's so amazing. 944 01:07:22,300 --> 01:07:24,135 (INSECT BUZZES) 945 01:07:27,204 --> 01:07:28,606 (BIRDS CHIRPING) 946 01:07:38,315 --> 01:07:39,384 (INSECT BUZZES) 947 01:07:50,293 --> 01:07:52,297 (INSECTS BUZZING) 948 01:07:59,903 --> 01:08:01,106 Fuck off! 949 01:08:15,219 --> 01:08:16,288 God! 950 01:08:41,945 --> 01:08:43,515 (BIRDS SQUAWKING) 951 01:09:26,791 --> 01:09:28,326 (DISTORTED VOICE) 952 01:10:43,900 --> 01:10:45,636 (CLEARS THROAT) 953 01:10:46,470 --> 01:10:48,273 (BIRDS CAWING) 954 01:12:59,036 --> 01:13:01,639 (THUNDER RUMBLING) 955 01:13:02,640 --> 01:13:04,743 (RAIN PATTERING) 956 01:13:30,533 --> 01:13:33,103 (RAIN PATTERING) 957 01:13:37,875 --> 01:13:39,644 I might spend the winter and trap. 958 01:13:58,996 --> 01:14:03,667 - Any news from the mainland? No radio, me. - MAN: Me neither. 959 01:14:04,969 --> 01:14:08,873 This won't stop. I think you should stay the night. 960 01:14:10,140 --> 01:14:12,477 (RAIN PATTERING) 961 01:14:31,729 --> 01:14:33,164 (MAN CALLING BIRDS) 962 01:14:45,309 --> 01:14:48,579 (SHOTS FIRED) 963 01:14:53,016 --> 01:14:54,551 Make a good team us. 964 01:15:45,301 --> 01:15:46,103 It's my own fault. 965 01:15:49,640 --> 01:15:51,776 There's a woman up in your community. 966 01:15:52,943 --> 01:15:54,779 I went to see her a couple of times. 967 01:15:56,880 --> 01:15:59,951 One day I went, I was supposed to be fixing the electrical box in my house. 968 01:16:02,953 --> 01:16:05,923 I flew back that night, I could see my house on fire from the air. 969 01:16:09,859 --> 01:16:11,261 I knew they were all dead. 970 01:16:15,032 --> 01:16:17,034 So I just kept flying until I hit the water. 971 01:16:23,172 --> 01:16:25,108 The fire brigade couldn't save my family. 972 01:16:26,176 --> 01:16:27,979 They got me out of that river. 973 01:16:33,016 --> 01:16:34,851 And people from Moosonee 974 01:16:36,787 --> 01:16:38,990 raised enough money to fix my fucking plane. 975 01:16:45,429 --> 01:16:47,832 At the funeral home, I made the guy open up my wife's casket. 976 01:16:58,908 --> 01:16:59,978 Made myself look. 977 01:17:05,048 --> 01:17:06,818 So I'd have to remember. 978 01:17:11,721 --> 01:17:13,323 So, that's how I remember her. 979 01:17:17,293 --> 01:17:18,662 Hmm. 980 01:17:44,020 --> 01:17:45,389 They look just like my nieces. 981 01:17:46,923 --> 01:17:49,191 The little one looks just like Suzanne. 982 01:17:49,193 --> 01:17:50,194 Mmm-hmm. 983 01:18:23,860 --> 01:18:25,296 My wife... 984 01:18:42,345 --> 01:18:44,715 And you can't hide until you die. 985 01:19:07,470 --> 01:19:09,106 (SOBBING) 986 01:19:55,519 --> 01:19:58,152 JESSE: There's more about the connection to the land 987 01:19:58,154 --> 01:20:00,254 that Annie has here. You can see it in her eyes. 988 01:20:00,256 --> 01:20:05,960 The rust reminiscent of the sweet grass and the red sunset. 989 01:20:05,962 --> 01:20:08,162 This is something I've been working on. 990 01:20:08,164 --> 01:20:09,531 INTERVIEWER: Wow, that's really beautiful. 991 01:20:09,533 --> 01:20:11,333 So, Annie! Um, 992 01:20:11,335 --> 01:20:13,434 this is obviously in a very different direction 993 01:20:13,436 --> 01:20:16,370 than the Jesse was doing with your twin, uh... 994 01:20:16,372 --> 01:20:20,375 Do you see yourself as picking up where she left off? 995 01:20:20,377 --> 01:20:26,380 - Or are you telling another side of indigenous women's story? - Um... 996 01:20:26,382 --> 01:20:28,616 I'm not really telling anything. 997 01:20:28,618 --> 01:20:30,384 Okay, I don't mean to put words in your mouth, but... 998 01:20:30,386 --> 01:20:33,921 - It is the other side of indigenous women. - Okay. 999 01:20:33,923 --> 01:20:38,960 Yeah. The other show was about victimization. This show is about resilience. 1000 01:20:38,962 --> 01:20:42,464 Annie is a hunter and I think that comes through. 1001 01:20:42,466 --> 01:20:46,201 Okay! Well, thank you very much. I'll look forward to seeing that. 1002 01:20:46,203 --> 01:20:49,236 Thank you for taking this time. Congratulations. Thank you very much, Annie. 1003 01:20:49,238 --> 01:20:52,240 - And, uh... - Thank you, sir. 1004 01:20:52,242 --> 01:20:55,043 And I want to talk to you about a possible feature. 1005 01:20:55,045 --> 01:20:56,945 JESSE: Okay. 1006 01:20:56,947 --> 01:20:59,915 - You did really good, okay? - Don't make me do that again. 1007 01:20:59,917 --> 01:21:01,148 It's what they want. 1008 01:21:01,150 --> 01:21:02,987 - I mean it. - Okay. 1009 01:21:03,921 --> 01:21:06,287 I gotta go talk to him, okay? 1010 01:21:06,289 --> 01:21:08,290 - My place, 6:30. - I know. 1011 01:21:08,292 --> 01:21:12,259 - We have to leave the apartment. Restaurant by 8:45. - I know. 1012 01:21:12,261 --> 01:21:13,195 ASSISTANT: I was just saying to Cynthia, 1013 01:21:13,197 --> 01:21:14,396 I've been trying to get the magazine for, 1014 01:21:14,398 --> 01:21:17,432 like, years now to do this feature on indigenous artists, 1015 01:21:17,434 --> 01:21:18,666 young indigenous artists... 1016 01:21:18,668 --> 01:21:20,001 CYNTHIA: Bye, Annie. 1017 01:21:20,003 --> 01:21:22,606 ASSISTANT: I wanna do a group shot. I've been trying to get a... 1018 01:21:24,373 --> 01:21:26,074 I can't do that stuff. 1019 01:21:26,076 --> 01:21:28,175 So, then, don't do that stuff, he can do his own publicity. 1020 01:21:28,177 --> 01:21:29,477 Like, he's so bad at it. 1021 01:21:29,479 --> 01:21:31,345 Anyways, listen to me. I just booked a job. 1022 01:21:31,347 --> 01:21:32,680 It's for three weeks in the Cayman Islands. 1023 01:21:32,682 --> 01:21:35,150 I think it's from the 21st to the 5th. 1024 01:21:35,152 --> 01:21:36,284 Are you gonna be around? 1025 01:21:36,286 --> 01:21:37,251 Yeah. 1026 01:21:37,253 --> 01:21:38,786 I mean, you can stay with Jesse, that's fine, 1027 01:21:38,788 --> 01:21:41,455 but if you're in the house... Just so it looks like someone's living there. 1028 01:21:41,457 --> 01:21:43,290 - Hey, guys! - Hi. 1029 01:21:43,292 --> 01:21:45,727 - Oh, you guys look so beautiful. - Hi. 1030 01:21:45,729 --> 01:21:47,594 (INDISTINCT CHATTER) 1031 01:21:47,596 --> 01:21:49,666 Let's get a table, I'm starving. 1032 01:21:50,367 --> 01:21:52,003 (INDISTINCT CHATTER) 1033 01:21:53,703 --> 01:21:54,803 (CHUCKLES) 1034 01:21:54,805 --> 01:21:57,371 DANNY: Annie, I didn't know you were still in town. 1035 01:21:57,373 --> 01:22:00,375 Yeah, um, I texted you, 1036 01:22:00,377 --> 01:22:02,246 and told you, so... 1037 01:22:04,448 --> 01:22:07,382 And, uh, no new news from Suzanne, huh? 1038 01:22:07,384 --> 01:22:10,085 GEETA: No. Oh, my God, no. But her mom got a postcard. 1039 01:22:10,087 --> 01:22:11,385 Are you serious? 1040 01:22:11,387 --> 01:22:14,321 - GEETA: Yeah, isn't that crazy? - GIRL: Oh, my God. 1041 01:22:14,323 --> 01:22:17,594 Jesus. Wow. What a relief. When was that? 1042 01:22:18,761 --> 01:22:21,495 Uh, like a few weeks ago. 1043 01:22:21,497 --> 01:22:23,999 - Yeah. - Did she say where she is? 1044 01:22:24,001 --> 01:22:26,668 She just... She didn't say much. 1045 01:22:26,670 --> 01:22:29,137 Of course. 1046 01:22:29,139 --> 01:22:31,039 Still, that's great news. 1047 01:22:31,041 --> 01:22:33,141 - Yeah, you gotta go. - I have a dinner. 1048 01:22:33,143 --> 01:22:34,442 So... 1049 01:22:34,444 --> 01:22:38,178 - We just got here. - I know! 1050 01:22:38,180 --> 01:22:39,580 Sorry, bye. 1051 01:22:39,582 --> 01:22:42,250 - Can you grab some coffee? - Yup. 1052 01:22:42,252 --> 01:22:45,754 He wants to buy two of the vertical ones for his boardroom. 1053 01:22:45,756 --> 01:22:47,621 - ANNIE: Wow! - Guy's major. 1054 01:22:47,623 --> 01:22:49,225 Cynthia thinks it's a done deal. 1055 01:22:50,460 --> 01:22:52,259 - So we'll see. - ANNIE: What's the passcode? 1056 01:22:52,261 --> 01:22:54,528 - What? - The passcode? 1057 01:22:54,530 --> 01:22:57,068 The restaurant wants a reservation. 1058 01:22:58,268 --> 01:23:01,302 JESSE: Oh, jeez, 4051. 1059 01:23:01,304 --> 01:23:03,407 (SOFT MUSIC PLAYING) 1060 01:23:30,067 --> 01:23:32,670 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1061 01:23:57,359 --> 01:24:00,530 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1062 01:24:08,838 --> 01:24:10,871 JESSE: Do you think we should get an Uber? 1063 01:24:10,873 --> 01:24:12,777 Just so we don't have to worry about parking. 1064 01:24:14,478 --> 01:24:15,746 What's wrong? 1065 01:24:17,279 --> 01:24:19,149 I saw what you did. 1066 01:24:21,650 --> 01:24:23,354 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1067 01:24:31,461 --> 01:24:33,064 Say something. 1068 01:24:35,798 --> 01:24:38,665 I didn't think it would change anything if I told you. 1069 01:24:38,667 --> 01:24:41,404 And then I didn't know... Know how. 1070 01:24:41,872 --> 01:24:43,403 (CLEARS THROAT) 1071 01:24:43,405 --> 01:24:44,774 Wasn't sure. 1072 01:24:47,777 --> 01:24:49,279 To tell me what? 1073 01:24:50,579 --> 01:24:52,080 That she was using, 1074 01:24:52,082 --> 01:24:56,351 or that you were taking a picture and painting out what you couldn't sell. 1075 01:24:56,353 --> 01:24:58,152 She told me to do that, okay? 1076 01:24:58,154 --> 01:24:59,456 She didn't want people to see her like that. 1077 01:25:00,690 --> 01:25:03,860 I took her to the hospital, more times than I can tell you. 1078 01:25:04,661 --> 01:25:06,294 I checked her into rehab. 1079 01:25:06,296 --> 01:25:10,665 I even tried to take her out of the country with me, just to get away from Gus. 1080 01:25:10,667 --> 01:25:12,436 And the shit he was feeding her. 1081 01:25:13,603 --> 01:25:15,506 She just wanted me to keep her working. 1082 01:25:16,939 --> 01:25:19,507 Even when she couldn't. 1083 01:25:19,509 --> 01:25:22,576 And when she went missing, I looked for her. 1084 01:25:22,578 --> 01:25:25,879 I tried to find Gus. I went to places you never wanna see. 1085 01:25:25,881 --> 01:25:27,784 I went to the police. I didn't know what else to do. 1086 01:25:29,886 --> 01:25:33,554 You reported her missing, 1087 01:25:33,556 --> 01:25:35,326 but you didn't give your name. 1088 01:25:37,927 --> 01:25:40,363 You selfish fucking coward. 1089 01:25:40,863 --> 01:25:42,664 What about us? 1090 01:25:42,666 --> 01:25:46,300 What about my family? The whole time, 1091 01:25:46,302 --> 01:25:50,604 you never thought, "Oh, maybe I should call her family!" 1092 01:25:50,606 --> 01:25:52,906 That didn't occur to you? 1093 01:25:52,908 --> 01:25:54,709 She said it would kill your mother. 1094 01:25:54,711 --> 01:25:57,280 What about me? Why didn't you call me? 1095 01:26:02,519 --> 01:26:04,255 She said that you hated her guts. 1096 01:26:08,891 --> 01:26:10,627 What was I supposed to do? 1097 01:26:15,564 --> 01:26:17,300 Annie! 1098 01:26:17,900 --> 01:26:20,938 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1099 01:26:32,548 --> 01:26:34,281 (LAUGHING MANIACALLY) 1100 01:26:34,283 --> 01:26:35,518 (SIREN WAILING) 1101 01:26:43,426 --> 01:26:45,963 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1102 01:26:58,274 --> 01:27:00,243 GEETA: Annie! Is that you? 1103 01:27:01,011 --> 01:27:02,880 Danny brought some wine. 1104 01:27:07,951 --> 01:27:09,584 Hey, what's goin' on? 1105 01:27:09,586 --> 01:27:11,419 Whoa. Where are you going? 1106 01:27:11,421 --> 01:27:14,289 - I gotta go home. - What? Why? 1107 01:27:14,291 --> 01:27:16,023 Why? 1108 01:27:16,025 --> 01:27:18,925 - Danny! - I just gotta go. 1109 01:27:18,927 --> 01:27:22,030 She's going home. Why? What happened? 1110 01:27:22,032 --> 01:27:24,802 Is Suzanne back in Moosonee? 1111 01:27:25,868 --> 01:27:27,904 Why don't you ask your friend Gus? 1112 01:27:29,738 --> 01:27:31,805 Gus is out of the picture. 1113 01:27:31,807 --> 01:27:35,910 - My God, what the fuck? - Stay the fuck down. 1114 01:27:35,912 --> 01:27:37,911 Here's the thing. 1115 01:27:37,913 --> 01:27:41,014 Gus and your junkie sister stole a shitload of dope from me. 1116 01:27:41,016 --> 01:27:43,518 Now since Gus has been taken out of the equation, 1117 01:27:43,520 --> 01:27:46,454 it means that your sister is sitting on a lot of my dope, 1118 01:27:46,456 --> 01:27:48,690 or a lot of my cash, or both. 1119 01:27:48,692 --> 01:27:49,924 So, let's try it again. 1120 01:27:49,926 --> 01:27:52,660 - Danny, fucking stop it. - Shut your fucking mouth. 1121 01:27:52,662 --> 01:27:54,461 (INDISTINCT YELLING) 1122 01:27:54,463 --> 01:27:55,963 Shut your fucking face. 1123 01:27:55,965 --> 01:27:57,632 - Stop it! Stop it! - Motherfucker. 1124 01:27:57,634 --> 01:27:59,901 Okay, listen to me. Here we go. 1125 01:27:59,903 --> 01:28:01,736 - Here we go. - (GASPING FOR BREATH) 1126 01:28:01,738 --> 01:28:03,771 Just tell me where she is. 1127 01:28:03,773 --> 01:28:05,540 I don't know. 1128 01:28:05,542 --> 01:28:07,442 - Annie? - I don't know. 1129 01:28:07,444 --> 01:28:11,282 (GASPING FOR BREATH) I don't know. 1130 01:28:12,015 --> 01:28:13,751 Tell me where she is. 1131 01:28:15,984 --> 01:28:18,054 Where's Suzanne? 1132 01:28:20,756 --> 01:28:22,725 She's dead. 1133 01:28:24,461 --> 01:28:26,960 (ANNIE GASPS FOR BREATH) 1134 01:28:26,962 --> 01:28:29,565 DANNY: You better fucking hope I don't find her first. 1135 01:28:32,601 --> 01:28:34,371 (COUGHS) 1136 01:28:34,804 --> 01:28:36,472 (DOOR OPENS) 1137 01:28:39,842 --> 01:28:40,911 (DOOR CLOSES) 1138 01:28:47,817 --> 01:28:49,386 Annie! 1139 01:28:50,420 --> 01:28:51,785 Are you okay? 1140 01:28:51,787 --> 01:28:53,287 I'm so sorry. 1141 01:28:53,289 --> 01:28:57,627 I've never seen him like that. I swear to God, please, Annie. I'm sorry. 1142 01:28:59,162 --> 01:29:01,963 Are you okay? Please don't call the police. 1143 01:29:01,965 --> 01:29:03,766 Stop crying. 1144 01:29:07,636 --> 01:29:10,004 I'm so sorry. 1145 01:29:10,006 --> 01:29:14,509 Please don't call the police, Annie. Danny is really dangerous. 1146 01:29:14,511 --> 01:29:16,013 He's gonna come after me. 1147 01:29:34,096 --> 01:29:36,032 LISETTE: (OVER PHONE) She sent me a postcard, 1148 01:29:37,033 --> 01:29:39,166 from Toronto. 1149 01:29:39,168 --> 01:29:40,671 She said she's coming home soon. 1150 01:29:41,703 --> 01:29:43,571 (SOBBING) 1151 01:29:43,573 --> 01:29:45,205 I told Annie. I told her to come back. 1152 01:29:45,207 --> 01:29:47,143 But she wants to keep looking. 1153 01:29:51,648 --> 01:29:52,850 Well... 1154 01:29:56,586 --> 01:29:58,753 Good news, Lis. Yup. 1155 01:29:58,755 --> 01:30:00,490 LISETTE: You okay? 1156 01:30:02,057 --> 01:30:05,692 Hey, listen. I, uh... 1157 01:30:05,694 --> 01:30:08,228 I just got in. I'll call you back later, okay? 1158 01:30:08,230 --> 01:30:10,501 Okay. Call me. 1159 01:30:11,167 --> 01:30:12,169 Okay? 1160 01:30:12,868 --> 01:30:14,501 (SOBS) 1161 01:30:14,503 --> 01:30:15,639 Okay. 1162 01:30:16,538 --> 01:30:17,774 (PHONE BEEPS) 1163 01:30:19,708 --> 01:30:21,811 (SOBBING) 1164 01:30:31,220 --> 01:30:34,056 (CONTINUES SOBBING) 1165 01:30:40,195 --> 01:30:41,896 LISETTE: I'm not saying it's forever. 1166 01:30:41,898 --> 01:30:44,098 I'm just saying it's going to be a long winter. 1167 01:30:44,100 --> 01:30:46,170 You'd be better off here with me and the girls. 1168 01:30:47,069 --> 01:30:48,469 I know you've been away, 1169 01:30:48,471 --> 01:30:51,841 but that house is a mess and it's full of mouse (Native word) 1170 01:30:53,009 --> 01:30:55,011 Is there something wrong, Lisette? 1171 01:30:56,945 --> 01:30:58,481 It's Marius. 1172 01:31:00,550 --> 01:31:01,851 He got shot in the head. 1173 01:31:03,185 --> 01:31:05,018 The police came around. 1174 01:31:05,020 --> 01:31:06,786 I said that you were off hunting. 1175 01:31:06,788 --> 01:31:08,891 I said that you left before he got shot. 1176 01:31:10,894 --> 01:31:13,831 George is coming over. He wants to talk to you. 1177 01:31:15,532 --> 01:31:16,600 Okay. 1178 01:31:18,600 --> 01:31:19,769 He's not dead. 1179 01:31:22,070 --> 01:31:23,806 Guess he got lucky, heh? 1180 01:31:26,074 --> 01:31:28,545 Not so lucky. Brain damage. 1181 01:31:31,680 --> 01:31:34,550 Anyway, we, uh, pretty much written it off as a biker hit. 1182 01:31:35,150 --> 01:31:37,151 - Oh, yeah? - Yeah. 1183 01:31:37,153 --> 01:31:39,586 Marius has ran with some real trash. 1184 01:31:39,588 --> 01:31:41,187 Probably just pissed the wrong guy off. 1185 01:31:41,189 --> 01:31:43,057 So, where is he? 1186 01:31:43,059 --> 01:31:44,795 He just got out of rehab last month. 1187 01:31:46,128 --> 01:31:48,728 Anyway, good talking to you. 1188 01:31:48,730 --> 01:31:49,966 No problem. 1189 01:31:52,301 --> 01:31:55,805 You and I both know, your flying license expired 20 years ago. 1190 01:31:57,306 --> 01:31:59,639 There's a whole lot of charges I can throw your way right now, 1191 01:31:59,641 --> 01:32:01,677 but I'm only gonna ask one thing, all right? 1192 01:32:03,613 --> 01:32:05,548 Next time, shoot straighter. 1193 01:32:11,787 --> 01:32:13,556 (CAR ENGINE STARTS) 1194 01:32:53,729 --> 01:32:56,664 JOE: Christ, you might as well give up. 1195 01:32:56,666 --> 01:32:58,732 They got that whatchamacallit, 1196 01:32:58,734 --> 01:33:01,137 that Marlin 336. They're on sale at the Northern Store. 1197 01:33:01,871 --> 01:33:03,937 You should check it out. 1198 01:33:03,939 --> 01:33:06,272 I don't like Marlins. 1199 01:33:06,274 --> 01:33:09,145 Hey, want some tea? 1200 01:33:10,646 --> 01:33:12,245 Lisette's bringing cake. 1201 01:33:12,247 --> 01:33:14,180 Oh, shit. More cake? 1202 01:33:14,182 --> 01:33:16,150 What, she gettin' a head start on her... 1203 01:33:16,152 --> 01:33:17,918 On her whatchamacallit there, 1204 01:33:17,920 --> 01:33:20,120 Christmas baking? 1205 01:33:20,122 --> 01:33:22,223 She hasn't baked in six months. 1206 01:33:22,225 --> 01:33:23,657 She only bakes when she's happy. 1207 01:33:23,659 --> 01:33:25,228 So you eat whatever she walks in here, okay? 1208 01:33:26,194 --> 01:33:28,230 Oh, I like cake, me. I love cake. 1209 01:33:30,233 --> 01:33:32,069 Well, I live off the cake, eh. 1210 01:33:40,810 --> 01:33:42,045 You okay? 1211 01:33:56,158 --> 01:33:59,360 DANNY: So... 1212 01:33:59,362 --> 01:34:02,763 So, since you have your arm around the sister, I guess you must be Will. 1213 01:34:02,765 --> 01:34:06,067 - Yeah. - Good. So here's the thing, Will. 1214 01:34:06,069 --> 01:34:09,673 I'm looking for your niece Suzanne and I'm hoping you can help me out. 1215 01:34:13,141 --> 01:34:14,845 I don't know where Suzanne is. 1216 01:34:16,479 --> 01:34:18,081 Hmm. 1217 01:34:25,121 --> 01:34:26,954 (CHUCKLES) 1218 01:34:26,956 --> 01:34:30,127 Hey, Mom. I got her that job. 1219 01:34:35,363 --> 01:34:37,098 You play? 1220 01:34:37,100 --> 01:34:39,403 - No. - Then how come you got the clubs? 1221 01:34:41,002 --> 01:34:44,405 Some guy brought 'em up from Toronto on a hunting trip. 1222 01:34:44,407 --> 01:34:46,473 Didn't know where he was coming to, I guess. 1223 01:34:46,475 --> 01:34:48,045 (CHUCKLES) 1224 01:34:50,279 --> 01:34:52,115 (CHUCKLES) 1225 01:34:53,315 --> 01:34:54,717 Don't I know the feeling. 1226 01:34:58,820 --> 01:35:01,488 They're not bad, you know. 1227 01:35:01,490 --> 01:35:03,092 Maybe you should learn. 1228 01:35:07,262 --> 01:35:09,330 I don't know where Suzanne is. 1229 01:35:09,332 --> 01:35:10,901 Well, here's what I think. 1230 01:35:12,368 --> 01:35:14,438 I think she came back to Moosonee. 1231 01:35:15,304 --> 01:35:17,504 Jesus Christ. 1232 01:35:17,506 --> 01:35:19,341 She hasn't been here for years. 1233 01:35:20,408 --> 01:35:21,811 He knows that. 1234 01:35:25,247 --> 01:35:27,248 (CHUCKLES) 1235 01:35:27,250 --> 01:35:29,351 Are we interrupting a party? 1236 01:35:31,020 --> 01:35:32,986 Were you gonna make tea? 1237 01:35:32,988 --> 01:35:34,821 Yeah. 1238 01:35:34,823 --> 01:35:36,792 Well, is there enough in here for everybody? 1239 01:35:37,393 --> 01:35:40,193 - Jesus. - (SCREAMS) 1240 01:35:40,195 --> 01:35:41,995 I told you we don't know where Suzanne is. 1241 01:35:41,997 --> 01:35:43,199 Get up. 1242 01:35:52,841 --> 01:35:56,145 What are we doing here, Will? Do we really just... 1243 01:35:57,279 --> 01:35:58,948 keep going? 1244 01:36:02,150 --> 01:36:04,220 This has nothing to do with her, Marius. 1245 01:36:05,220 --> 01:36:08,923 If you wanna shoot me, go ahead. 1246 01:36:08,925 --> 01:36:12,125 - The shit between you and me, is between you and... - DANNY: No. 1247 01:36:12,127 --> 01:36:15,765 Will, it's between you and me. 1248 01:36:17,600 --> 01:36:20,337 If you just tell me where your niece is, 1249 01:36:21,170 --> 01:36:23,870 then I'm done here. 1250 01:36:23,872 --> 01:36:25,474 You understand that, right? 1251 01:36:29,444 --> 01:36:30,846 That's it. 1252 01:36:32,948 --> 01:36:34,784 I don't know. 1253 01:36:37,252 --> 01:36:39,822 Okay. Okay. 1254 01:36:44,092 --> 01:36:46,128 This fucking family. 1255 01:36:49,431 --> 01:36:51,397 Get him out. Get him the fuck out. 1256 01:36:51,399 --> 01:36:54,934 Get him, Marius, get him the fuck out and that fuckhead, too. 1257 01:36:54,936 --> 01:36:56,503 This fucking girl. 1258 01:36:56,505 --> 01:36:59,173 This fuckin' family. 1259 01:36:59,175 --> 01:37:02,112 Get your fuckin' ass down. 1260 01:37:02,944 --> 01:37:04,213 Get the fuck out. 1261 01:37:33,242 --> 01:37:35,375 MARIUS: Where is she? 1262 01:37:35,377 --> 01:37:38,077 I'm gonna shoot you in the head, bro. 1263 01:37:38,079 --> 01:37:39,979 You tell me where Suzanne is, 1264 01:37:39,981 --> 01:37:41,615 and I'll only shoot out one of your eyes. 1265 01:37:41,617 --> 01:37:43,420 DANNY: Stop fucking around, Marius. 1266 01:37:58,701 --> 01:38:03,137 Maybe you would like it if I went back inside and finished her off, first, Will. 1267 01:38:03,139 --> 01:38:04,373 Is that what you'd like? 1268 01:38:05,975 --> 01:38:07,477 Five seconds. 1269 01:38:09,078 --> 01:38:10,347 One. 1270 01:38:11,113 --> 01:38:12,414 Two. 1271 01:38:13,048 --> 01:38:14,216 Three. 1272 01:38:14,649 --> 01:38:15,951 Four. 1273 01:38:17,520 --> 01:38:19,119 Okay. 1274 01:38:19,121 --> 01:38:20,657 We're done here. 1275 01:38:30,166 --> 01:38:31,301 (GUNSHOT) 1276 01:39:01,130 --> 01:39:02,998 (GUNSHOT) 1277 01:39:21,317 --> 01:39:24,421 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1278 01:39:34,296 --> 01:39:36,399 (INAUDIBLE CONVERSATION) 1279 01:39:39,368 --> 01:39:41,701 - ANNIE: Sergeant Cusano? - GUSANO: Speaking. 1280 01:39:41,703 --> 01:39:44,170 - Hey, it's Annie Bird. - Hi, Annie. 1281 01:39:44,172 --> 01:39:46,440 I was calling about that tip you mentioned last time. 1282 01:39:46,442 --> 01:39:49,108 About the body you found off the ravine on Bay View. 1283 01:39:49,110 --> 01:39:51,711 No, it didn't match your sister's description. 1284 01:39:51,713 --> 01:39:53,115 ANNIE: Oh, okay. 1285 01:40:02,390 --> 01:40:05,427 You were right about those stupid traps, you. 1286 01:40:06,462 --> 01:40:07,464 Full. 1287 01:40:08,497 --> 01:40:10,233 Pelts are drying in the shed. 1288 01:40:11,934 --> 01:40:14,671 Gotta deal with those jerks at the store. Get you a good price. 1289 01:40:21,077 --> 01:40:23,113 NURSE: Keep talking to him. 1290 01:40:23,845 --> 01:40:25,545 We don't know what he hears. 1291 01:40:25,547 --> 01:40:29,450 (CUSANO OVER PHONE) I promise you Annie, I will call if I get anything. 1292 01:40:29,452 --> 01:40:32,355 Like even if someone thinks they see her. 1293 01:40:33,622 --> 01:40:35,155 Toronto. 1294 01:40:35,157 --> 01:40:37,060 Huh. Ever weird, that place. 1295 01:40:39,127 --> 01:40:40,229 I got some stories. 1296 01:40:58,613 --> 01:41:00,416 So, I'll check in next week, then. 1297 01:41:16,532 --> 01:41:18,333 (MACHINES BEEPING) 1298 01:41:24,907 --> 01:41:26,842 And I'm still trying. 1299 01:41:29,345 --> 01:41:31,081 You need to know that. 1300 01:41:34,617 --> 01:41:36,916 I'm not letting her go, okay? 1301 01:41:36,918 --> 01:41:38,621 (VENTILATOR BREATHING) 1302 01:42:13,588 --> 01:42:16,693 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1303 01:42:19,360 --> 01:42:21,797 (MACHINE BEEPS) 1304 01:42:23,798 --> 01:42:26,235 (CHILDREN LAUGHING) 1305 01:42:36,244 --> 01:42:38,614 (MUSIC CONTINUES) 1306 01:43:21,789 --> 01:43:23,826 Anne, you came back. 1307 01:43:25,426 --> 01:43:26,862 It's Annie, Uncle. 1308 01:43:28,863 --> 01:43:30,599 Tell him again. 1309 01:43:32,368 --> 01:43:33,736 It's Annie. 1310 01:43:37,405 --> 01:43:38,507 I know. 1311 01:43:49,685 --> 01:43:51,387 You're gonna be all right. 1312 01:44:01,863 --> 01:44:04,933 (MUSIC CONTINUES) 1313 01:44:28,390 --> 01:44:30,627 (MUSIC FADES OFF) 1314 01:44:52,817 --> 01:44:57,817 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 92050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.