Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:06,820
(music playing)
2
00:00:07,020 --> 00:00:09,200
(electricity crackling)
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,780
(Margot) The fires, the girls,
the power outages...
4
00:00:11,980 --> 00:00:13,586
I mean, you think
they're somehow connected?
5
00:00:13,610 --> 00:00:14,610
Mum?
6
00:00:14,780 --> 00:00:15,500
It's an organ.
7
00:00:15,690 --> 00:00:17,710
They developed it out of necessity.
8
00:00:17,910 --> 00:00:19,000
(distant sirens)
9
00:00:19,200 --> 00:00:20,290
Tell the lady I'm sorry.
10
00:00:20,490 --> 00:00:22,710
I think she gave it to me.
11
00:00:22,910 --> 00:00:26,510
You love to stand in front of the cameras
when you can present yourself as a hero,
12
00:00:26,710 --> 00:00:30,760
but when you can help people
not feel so crazy and alone,
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,300
you are a coward.
14
00:00:32,500 --> 00:00:35,180
Don't fuck this up for me, Margot.
15
00:00:35,380 --> 00:00:37,930
This is not a hoax.
16
00:00:38,130 --> 00:00:40,730
The world as we know it
may never be the same.
17
00:00:40,930 --> 00:00:44,400
- (explosion)
- (clamouring)
18
00:00:44,600 --> 00:00:47,036
- (in Romanian) Have you heard from Zoia?
- (in Romanian) Still nothing.
19
00:00:47,060 --> 00:00:48,780
Nothing in all these years.
20
00:00:48,980 --> 00:00:50,950
(in English)
I want to make my country proud of me
21
00:00:51,150 --> 00:00:53,280
and also my sister, Zoia.
22
00:00:53,480 --> 00:00:54,756
(in Romanian)
Look what you have!
23
00:00:54,780 --> 00:00:57,040
You think this has cost me nothing?
24
00:00:57,240 --> 00:01:00,420
(music ends)
25
00:01:00,610 --> 00:01:05,800
(announcer) The sparkling girls phenomenonhas caused chaos in economic markets
26
00:01:05,990 --> 00:01:09,610
and Carpathia is no exception.
27
00:01:10,230 --> 00:01:13,970
President Viktor Moskalev
is not acting fast enough
28
00:01:14,170 --> 00:01:17,030
to deal with the economic pressures
of this chaos.
29
00:01:17,410 --> 00:01:19,870
Fuck you, Moskalev!
30
00:01:20,200 --> 00:01:22,150
(car horn)
31
00:01:22,340 --> 00:01:24,210
("Woman" by Karen o & Danger Mouse
playing)
32
00:01:27,250 --> 00:01:30,420
THIEF
33
00:01:50,560 --> 00:01:56,400
(heels clacking)
34
00:01:57,780 --> 00:01:59,850
(Helen, in English)
You have three interviews today.
35
00:02:00,050 --> 00:02:02,770
The photographer from Vanity Fair
wants to shoot you in your office.
36
00:02:02,970 --> 00:02:04,276
At least it's not between the eyes.
37
00:02:04,300 --> 00:02:06,480
Careful with the gallows humour
and the sarcasm.
38
00:02:06,680 --> 00:02:08,730
Focus on your family life.
39
00:02:08,930 --> 00:02:11,240
You're the mum of a son,
as well as two daughters...
40
00:02:11,440 --> 00:02:12,740
I am aware of how many humans
41
00:02:12,940 --> 00:02:15,110
- have exited my vagina, Helen.
- Oh, God...
42
00:02:15,310 --> 00:02:17,990
I promise I will stick
to the talking points.
43
00:02:18,190 --> 00:02:19,990
But everybody knows
I have a job to do, right?
44
00:02:20,110 --> 00:02:21,790
- I'm a mayor.
- The minute you stepped out
45
00:02:21,900 --> 00:02:24,670
in front of this thing,
you became the face of it.
46
00:02:24,870 --> 00:02:26,130
(camera shutters clicking)
47
00:02:26,330 --> 00:02:28,176
(photographer)
Margot, can you lean back just a bit?
48
00:02:28,200 --> 00:02:30,150
And point your chin more toward me?
49
00:02:31,940 --> 00:02:32,940
Don't smile.
50
00:02:33,820 --> 00:02:36,140
Relax your neck, eyes right at me.
51
00:02:36,340 --> 00:02:39,200
Look at me
like you want to fry my face off!
52
00:02:40,610 --> 00:02:43,520
Yes, that's it! Gorgeous.
53
00:02:43,720 --> 00:02:46,080
Fierce, powerful.
54
00:02:47,410 --> 00:02:50,460
(music ends)
55
00:02:53,210 --> 00:02:54,320
(doors opening)
56
00:02:54,520 --> 00:02:57,410
(Margot) The electrical conditionthat's been affecting adolescent girls
57
00:02:57,610 --> 00:03:00,700
is not a virus, and it's not a trick.
58
00:03:00,900 --> 00:03:03,870
Doctors have discovered
the presence of a new organ
59
00:03:04,070 --> 00:03:06,960
along the collarbone of young woman.
60
00:03:07,160 --> 00:03:10,340
It emerges naturally
in girls age 12 to 19.
61
00:03:10,540 --> 00:03:13,630
And the ability seems to be transferable.
62
00:03:13,830 --> 00:03:15,930
This organ appears to be mimicking
63
00:03:16,120 --> 00:03:19,240
some of the electrical impulses
of the heart.
64
00:03:20,070 --> 00:03:21,526
Now, we don't know why this has developed.
65
00:03:21,550 --> 00:03:24,270
- (knocking on door)
- We don't know the extent or purpose
66
00:03:24,470 --> 00:03:27,770
- (cracking neck)
- Of this, uh, power.
67
00:03:27,970 --> 00:03:30,730
These are the questions
we'll all be facing together
68
00:03:30,930 --> 00:03:31,940
over the coming month.
69
00:03:32,140 --> 00:03:33,576
SPARKLING GIRLS WILL BE DEALT WITH
BY CAPITAL PUNISHMENT
70
00:03:33,600 --> 00:03:36,036
- The world as we know it will be...
- (Tatiana) Where is Sofia?
71
00:03:36,060 --> 00:03:38,530
All the women were told to leave.
72
00:03:38,730 --> 00:03:40,780
(Margot) But please, let me say this.
73
00:03:40,980 --> 00:03:42,540
We are not a threat.
74
00:03:42,730 --> 00:03:44,410
They said I could keep you?
75
00:03:44,610 --> 00:03:46,120
(Margot) We are still...
76
00:03:46,320 --> 00:03:48,040
- (door opens)
- (Solongo chuckles)
77
00:03:48,240 --> 00:03:50,250
Only because I don't have the power.
78
00:03:50,450 --> 00:03:54,300
(Margot)
Partners, the colleagues, everyone...
79
00:03:54,500 --> 00:03:55,510
Vadim.
80
00:03:55,710 --> 00:03:57,590
(Margot) We are not the enemy.
81
00:03:57,790 --> 00:04:00,220
(dog growling)
82
00:04:00,420 --> 00:04:03,470
Yes, yes!
83
00:04:03,670 --> 00:04:09,150
(in Romanian) You did such a good poo,
such a good poo, my baby!
84
00:04:09,340 --> 00:04:10,100
(in English) Yes, I'm proud!
85
00:04:10,300 --> 00:04:13,620
(cane tapping against the floor)
86
00:04:20,210 --> 00:04:24,700
(distant chatter on TV)
87
00:04:24,900 --> 00:04:30,460
(in Romanian) I have contacts there.
They won't let this go on.
88
00:04:30,660 --> 00:04:32,390
(chair slides against floor)
89
00:04:35,850 --> 00:04:38,110
The interview has moved to 4 p.m.
90
00:04:39,900 --> 00:04:42,110
So then we turn up at 5 p.m.
91
00:04:45,410 --> 00:04:48,180
They'll want to talk about the economy.
92
00:04:48,380 --> 00:04:50,100
I would suggest you avoid that
at all costs.
93
00:04:50,260 --> 00:04:51,690
I'll talk about what I like.
94
00:04:51,890 --> 00:04:57,360
(tapping on table)
95
00:04:57,560 --> 00:05:00,050
We don't know if the banks
will open next week.
96
00:05:01,050 --> 00:05:02,160
The people will turn...
97
00:05:02,360 --> 00:05:04,126
But it could have been much worse
with a different guy in charge,
98
00:05:04,150 --> 00:05:05,700
did you tell them that?
99
00:05:05,900 --> 00:05:07,010
They're lucky I'm here.
100
00:05:11,350 --> 00:05:13,020
People are scared.
101
00:05:13,430 --> 00:05:16,190
I told them women driving was a bad idea.
102
00:05:18,270 --> 00:05:20,520
You give in on one thing,
where does it end?
103
00:05:21,900 --> 00:05:22,900
Prime Minister,
104
00:05:23,040 --> 00:05:24,240
you're late.
105
00:05:27,870 --> 00:05:29,946
The point of the interview
is to show you're still alive...
106
00:05:29,970 --> 00:05:33,200
The point of the interview
is to show you're still here.
107
00:05:33,660 --> 00:05:36,766
And to talk about the first six girls who
used this electricity and how they're...
108
00:05:36,790 --> 00:05:38,250
They're dead, General.
109
00:05:39,040 --> 00:05:40,040
They're dead.
110
00:05:40,230 --> 00:05:42,340
Just as we said would happen.
111
00:05:46,260 --> 00:05:47,260
Right?
112
00:05:48,340 --> 00:05:49,850
Right.
113
00:05:57,100 --> 00:05:58,400
General...
114
00:06:01,020 --> 00:06:02,680
is there a storm coming?
115
00:06:02,870 --> 00:06:04,220
(distant shouting)
116
00:06:04,420 --> 00:06:05,930
(fireworks explode)
117
00:06:06,130 --> 00:06:07,650
(dog barking)
118
00:06:13,240 --> 00:06:15,160
Yes. I think there is.
119
00:06:16,710 --> 00:06:18,670
It might be closer than you think.
120
00:06:27,800 --> 00:06:29,950
(sizzling)
121
00:06:30,150 --> 00:06:33,080
(car engine)
122
00:06:33,280 --> 00:06:35,810
(gates clanking open)
123
00:06:46,690 --> 00:06:48,070
(door slams, opens)
124
00:06:48,490 --> 00:06:49,930
Get out!
125
00:06:50,130 --> 00:06:51,280
Please, no!
126
00:06:53,660 --> 00:06:54,890
Where are you taking us?
127
00:06:55,090 --> 00:06:56,450
Shut up!
128
00:06:56,950 --> 00:06:58,370
Behave or I'll kill you.
129
00:07:06,050 --> 00:07:07,210
(girl groaning)
130
00:07:08,590 --> 00:07:09,880
Please.
131
00:07:12,010 --> 00:07:14,510
Please let me go!
132
00:07:26,570 --> 00:07:27,730
(man 1) How old is she?
133
00:07:28,240 --> 00:07:30,070
No, please.
134
00:07:32,990 --> 00:07:33,990
(man 1) How old is she?
135
00:07:34,090 --> 00:07:35,090
(man 2) I don't know.
136
00:07:36,030 --> 00:07:40,500
(men arguing)
137
00:07:41,710 --> 00:07:42,480
Psst.
138
00:07:42,680 --> 00:07:43,680
(speaking Romanian)
139
00:07:43,770 --> 00:07:45,290
(in English) Are you okay?
140
00:07:46,920 --> 00:07:48,496
(man 1, in Romanian) I paid for it,
I gave good money.
141
00:07:48,520 --> 00:07:50,260
- (girl whimpering)
- (man 2) I told you...
142
00:07:50,590 --> 00:07:52,270
(man 2) we don't bring
young girls anymore!
143
00:07:53,930 --> 00:07:55,140
No young girls!
144
00:07:55,930 --> 00:07:56,930
You have it!
145
00:07:57,140 --> 00:07:58,180
No! Please!
146
00:07:58,600 --> 00:07:59,640
I don't have it!
147
00:08:00,020 --> 00:08:01,150
- Move.
- I don't have it!
148
00:08:01,350 --> 00:08:02,350
Move!
149
00:08:02,560 --> 00:08:03,810
Move! Out!
150
00:08:09,480 --> 00:08:10,800
(door closes)
151
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Shh.
152
00:08:12,570 --> 00:08:14,240
They don't want young ones anymore?
153
00:08:14,440 --> 00:08:15,440
I don't know.
154
00:08:15,630 --> 00:08:19,450
(arguing in Romanian in the distance)
155
00:08:26,630 --> 00:08:27,630
What's your name?
156
00:08:28,250 --> 00:08:29,820
- Kimaya.
- Kimaya.
157
00:08:30,020 --> 00:08:32,470
(yelling, then gunshot)
158
00:08:35,220 --> 00:08:36,600
What's your name?
159
00:08:38,260 --> 00:08:39,260
Zoia.
160
00:08:41,310 --> 00:08:42,350
Zoia Donici.
161
00:08:45,230 --> 00:08:46,560
(arguing in Romanian)
162
00:08:47,560 --> 00:08:49,150
(tapping)
163
00:08:49,860 --> 00:08:52,256
- (in Romanian) When will they...
- (in English) Zoia, in English.
164
00:08:52,280 --> 00:08:54,360
You don't want them to understand you.
165
00:08:55,360 --> 00:08:56,680
You want to get out of here?
166
00:08:56,880 --> 00:08:58,640
You need to speak English.
167
00:08:58,840 --> 00:09:00,950
- This is serious.
- (Zoia groans)
168
00:09:01,450 --> 00:09:03,250
I know, Tatiana.
169
00:09:04,330 --> 00:09:06,040
(door closes)
170
00:09:07,290 --> 00:09:12,130
I know it's serious. They can only back
one child and you are the chosen one.
171
00:09:13,420 --> 00:09:14,420
Zo...
172
00:09:15,720 --> 00:09:18,600
My life is worth less
than your teeth right now.
173
00:09:19,300 --> 00:09:21,830
Yeah, maybe I should walk around
with a price tag in my mouth
174
00:09:22,030 --> 00:09:24,460
in case Mama missed telling someone
how much it cost her.
175
00:09:24,660 --> 00:09:28,440
- (both laugh)
- She's crazy.
176
00:09:29,900 --> 00:09:31,650
So, what's your plan?
177
00:09:35,240 --> 00:09:36,910
Israel.
178
00:09:37,410 --> 00:09:40,950
I'm going to Israel to find
Mrs. Josan from next door.
179
00:09:41,790 --> 00:09:44,040
You haven't seen her
since you were four years old.
180
00:09:46,250 --> 00:09:51,380
Yeah, but when she left,
she told me that I could live with her.
181
00:09:52,960 --> 00:09:54,660
It's not a terrible plan.
182
00:09:54,860 --> 00:09:56,030
The Israel part.
183
00:09:56,230 --> 00:09:58,120
(Zoia chuckles)
184
00:09:58,320 --> 00:10:01,510
Yeah... but it's not the Olympics.
185
00:10:03,640 --> 00:10:04,840
I'll bring you something home.
186
00:10:05,810 --> 00:10:06,880
A gift.
187
00:10:07,080 --> 00:10:09,900
Yeah, but please not an Olympic gift.
188
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
(in Romanian) It's crap.
189
00:10:11,580 --> 00:10:12,590
(in English) Shit.
190
00:10:12,790 --> 00:10:15,890
- Say "it's shit".
- "It's shit."
191
00:10:16,090 --> 00:10:17,650
Sh-shit.
192
00:10:18,110 --> 00:10:18,930
Shit.
193
00:10:19,130 --> 00:10:20,770
(both chuckle)
194
00:10:20,970 --> 00:10:23,690
I'll bring you chocolate.
195
00:10:23,890 --> 00:10:25,770
- Mm?
- Hmm?
196
00:10:25,970 --> 00:10:26,970
Shoes!
197
00:10:27,910 --> 00:10:29,230
Where will I get shoes from?
198
00:10:29,430 --> 00:10:31,900
(in Romanian)
In the fucking dressing room.
199
00:10:32,100 --> 00:10:33,100
(in English) Okay.
200
00:10:34,210 --> 00:10:36,420
- Okay, shoes.
- Shit shoes.
201
00:10:37,260 --> 00:10:38,510
Shit shoes!
202
00:10:39,260 --> 00:10:40,660
("What Is Love"by Haddaway playing)
203
00:10:43,510 --> 00:10:44,600
(Mitch) Let's go!
204
00:10:49,350 --> 00:10:50,980
Get up, stand up.
205
00:10:51,610 --> 00:10:52,610
Chest up,
206
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
chin up.
207
00:10:54,900 --> 00:10:57,640
Arms strong, extended.
208
00:10:57,840 --> 00:10:58,640
(slaps)
209
00:10:58,840 --> 00:11:00,100
Strong legs!
210
00:11:00,300 --> 00:11:02,730
Push through your toes.
211
00:11:02,920 --> 00:11:04,160
Don't embarrass me.
212
00:11:05,580 --> 00:11:06,700
Do it again.
213
00:11:07,500 --> 00:11:08,270
(slaps)
214
00:11:08,470 --> 00:11:09,540
Hurry up.
215
00:11:13,340 --> 00:11:15,000
Tatiana, look at me.
216
00:11:15,960 --> 00:11:18,010
Huh? Focus.
217
00:11:21,720 --> 00:11:23,010
Come on, let's go!
218
00:11:23,720 --> 00:11:25,100
(in Romanian) Stop messing about!
219
00:11:29,180 --> 00:11:30,000
(in English) Stop.
220
00:11:30,200 --> 00:11:30,980
I'll go again.
221
00:11:31,180 --> 00:11:32,180
No.
222
00:11:33,440 --> 00:11:34,980
I can't watch anymore.
223
00:11:51,210 --> 00:11:52,420
(sombre music)
224
00:12:01,260 --> 00:12:04,590
(in Romanian)
They will definitely take you. You won.
225
00:12:05,010 --> 00:12:06,260
Nothing is certain
226
00:12:09,180 --> 00:12:13,770
My mum says the government men were
watching you all the time at the trials.
227
00:12:15,360 --> 00:12:16,650
Psst, psst.
228
00:12:17,690 --> 00:12:19,390
Oh, my God, there they are!
229
00:12:19,580 --> 00:12:21,570
Is that them? Oh, my God.
230
00:12:29,870 --> 00:12:30,950
Do that again.
231
00:12:35,710 --> 00:12:38,250
What's wrong?
I'm just appreciating your... skill.
232
00:12:42,090 --> 00:12:43,090
You know who I am?
233
00:12:44,590 --> 00:12:45,970
You're from the government?
234
00:12:46,800 --> 00:12:48,310
I'm the Finance Minister.
235
00:12:48,680 --> 00:12:50,350
Not sport?
236
00:12:51,770 --> 00:12:53,230
I'm the money guy.
237
00:12:56,230 --> 00:12:58,020
Tatiana, I have something to ask you.
238
00:13:07,120 --> 00:13:09,020
You want to go on a date with me?
239
00:13:09,220 --> 00:13:13,120
(ominous music playing)
240
00:13:20,750 --> 00:13:23,170
(Victor chuckles, speaking English)
Very good.
241
00:13:24,220 --> 00:13:25,760
Very good.
242
00:13:26,380 --> 00:13:30,890
They waste Alaskan gas
to test new drugs...
243
00:13:31,090 --> 00:13:34,500
(in Romanian) The president invited
a group of scientists
244
00:13:34,700 --> 00:13:37,060
to come and examine the skein.
245
00:13:37,850 --> 00:13:39,470
They will be with us for a while.
246
00:13:39,660 --> 00:13:43,640
(in English) We are rounding them up
for you to get started.
247
00:13:43,840 --> 00:13:46,700
Excellent. We'll need to test on women...
248
00:13:51,120 --> 00:13:54,940
(indistinct talking)
249
00:13:55,140 --> 00:13:56,520
I've been following your work.
250
00:13:56,720 --> 00:13:58,406
Thank you for coming all the way
out here to talk to me.
251
00:13:58,430 --> 00:14:00,706
Oh, no, no, no, no.
Thank you so much for making the time,
252
00:14:00,730 --> 00:14:02,150
Mayor Cleary-Lopez...
253
00:14:02,350 --> 00:14:05,490
I know, it's a bit of a mouthful.
Please, call me Margot.
254
00:14:05,690 --> 00:14:09,750
Listen, uh, your footage from Riyadh,
marching with those women,
255
00:14:09,940 --> 00:14:12,260
oh, it's such important work.
256
00:14:12,760 --> 00:14:14,040
Thank you, Mayor...
257
00:14:14,240 --> 00:14:15,790
- Margot. (chuckles)
- (Tunde) Margot.
258
00:14:15,990 --> 00:14:17,350
(clears throat) Well, since Saudi,
259
00:14:17,450 --> 00:14:20,130
I've been reporting on
global emerging political battles
260
00:14:20,330 --> 00:14:22,010
surrounding EOD legislation.
261
00:14:22,210 --> 00:14:24,266
You are a rising voice as an opponent
to such measures.
262
00:14:24,290 --> 00:14:28,390
I prefer to think of myself
as an advocate for bodily autonomy.
263
00:14:28,590 --> 00:14:31,990
But you have not come forward and stated
whether or not you have EOD.
264
00:14:33,540 --> 00:14:36,910
Detractors have speculated that you're
using this platform to build your career.
265
00:14:37,870 --> 00:14:38,960
What is your response?
266
00:14:39,750 --> 00:14:41,900
Well, a month ago,
267
00:14:42,100 --> 00:14:46,760
you had a Yoozer channel,
and, uh, with seven subscribers.
268
00:14:47,550 --> 00:14:49,180
Now, you're a household name.
269
00:14:49,880 --> 00:14:52,450
But putting yourself on the line, it's...
270
00:14:52,650 --> 00:14:54,260
it's come with a price, hasn't it?
271
00:14:55,770 --> 00:14:58,500
I shouldn't have to disclose
whether I have EOD.
272
00:14:58,700 --> 00:15:00,130
This is my body.
273
00:15:00,330 --> 00:15:03,320
And no one has the right to know
jack about it. Pardon my French.
274
00:15:03,770 --> 00:15:05,470
Now, having it, not having it,
275
00:15:05,670 --> 00:15:09,140
I've always been an advocate
for freedom and choice.
276
00:15:09,340 --> 00:15:10,930
- (mouthing)
- (Margot) What about you?
277
00:15:11,130 --> 00:15:14,230
You don't have EOD, and yet,
you've risked your life telling its story.
278
00:15:14,430 --> 00:15:15,450
Why?
279
00:15:17,410 --> 00:15:18,960
Well, um...
280
00:15:19,750 --> 00:15:23,630
I'm, uh, I'm a Muslim,
a Nigerian, and a man.
281
00:15:24,090 --> 00:15:28,200
You know, I never really thought
about how those identities intersected.
282
00:15:28,400 --> 00:15:31,580
How my gender informed
my position and privilege
283
00:15:31,780 --> 00:15:32,860
in those other two spheres.
284
00:15:33,030 --> 00:15:36,670
So I didn't really understand how
not being a man affected the safety
285
00:15:36,860 --> 00:15:41,230
or the voice or the space
that the women in my life were granted.
286
00:15:43,610 --> 00:15:45,800
But EOD has made me see a world
that could be,
287
00:15:46,000 --> 00:15:48,650
you know, one that's better
for all of us.
288
00:15:49,820 --> 00:15:52,186
Right? I think men might be more willing
to hear that from another man.
289
00:15:52,210 --> 00:15:55,480
I agree. We need men
who are allies more than ever.
290
00:15:55,680 --> 00:15:59,310
Because men like Governor Dandon
are trying to pass legislation
291
00:15:59,510 --> 00:16:02,230
that would force women
to register EOD as a weapon,
292
00:16:02,430 --> 00:16:05,210
supposedly in the name
of "public safety."
293
00:16:05,880 --> 00:16:07,570
Safety for who? I mean,
294
00:16:07,770 --> 00:16:10,280
male politicians don't exactly
have the strongest track record
295
00:16:10,480 --> 00:16:12,666
when it comes to advocating
for the safety of women's bodies.
296
00:16:12,690 --> 00:16:14,830
In fact, we still have people advocating
297
00:16:15,030 --> 00:16:18,330
that women shouldn't have access to safe,
sterile procedures...
298
00:16:18,530 --> 00:16:19,530
- Margot.
- I mean, what,
299
00:16:19,620 --> 00:16:23,710
are we gonna lock up every woman
with EOD in a rubber cell?
300
00:16:23,910 --> 00:16:25,510
When are we going to learn?
301
00:16:25,710 --> 00:16:29,380
We can't legislate women's bodies.
302
00:16:29,580 --> 00:16:31,890
You saw firsthand in Saudi Arabia, right?
303
00:16:32,090 --> 00:16:34,640
I mean, this bell is not getting un-rung.
304
00:16:34,840 --> 00:16:37,310
- This is progress...
- (Helen) Oh, I am so sorry,
305
00:16:37,510 --> 00:16:39,650
but unfortunately, time's up.
306
00:16:39,840 --> 00:16:41,980
The Mayor has quite a busy schedule today.
307
00:16:42,180 --> 00:16:43,536
- Sorry.
- No, no, of course, of course.
308
00:16:43,560 --> 00:16:44,920
(Tunde) No, no worries, thank you.
309
00:16:45,250 --> 00:16:46,380
One last question.
310
00:16:46,880 --> 00:16:48,900
- Yes, that's fine.
- Yes, um,
311
00:16:49,100 --> 00:16:53,550
there are rumours that you could challenge
Daniel Dandon for the Senate seat.
312
00:16:54,630 --> 00:16:55,760
Is that true?
313
00:16:58,180 --> 00:17:00,830
(scoffs) Sure. Right after I join
Dancing With The Stars.
314
00:17:01,030 --> 00:17:02,170
(all chuckling)
315
00:17:02,370 --> 00:17:05,340
I'm sorry to disappoint, I have plenty
of work to do here in Seattle,
316
00:17:05,540 --> 00:17:07,150
(chuckling) thank you.
317
00:17:08,940 --> 00:17:11,680
You're taking one emotional,
hot-button issue
318
00:17:11,880 --> 00:17:13,550
and amplifying it with another one.
319
00:17:13,750 --> 00:17:15,220
Well, if the practically-priced
320
00:17:15,420 --> 00:17:17,640
yet-horrendously-uncomfortable
shoe fits.
321
00:17:17,840 --> 00:17:22,770
It's dangerous, not just politically,
it is literally, actually dangerous.
322
00:17:22,970 --> 00:17:26,190
We have extra security detail monitoring
all the threats we've been getting
323
00:17:26,390 --> 00:17:27,690
since you went public.
324
00:17:27,890 --> 00:17:29,110
Not to mention Urbandox.
325
00:17:29,310 --> 00:17:30,860
- What is Urbandox?
- Who.
326
00:17:31,060 --> 00:17:33,120
He's a rabid misogynist
who has a unique talent
327
00:17:33,310 --> 00:17:34,620
for riling up disgruntled men.
328
00:17:34,820 --> 00:17:36,490
Completely anonymous, of course.
329
00:17:36,690 --> 00:17:39,040
Oh, and he uses
this hyper-masculine avatar.
330
00:17:39,240 --> 00:17:42,180
Oh, so he's an angry virgin
in a basement. Why do we care?
331
00:17:42,890 --> 00:17:45,790
He has nine million subscribers.
332
00:17:45,990 --> 00:17:47,150
And counting.
333
00:17:47,900 --> 00:17:49,770
And you're on his hit list.
334
00:17:51,320 --> 00:17:52,480
(sighs)
335
00:17:53,860 --> 00:17:55,600
(Urbandox) It's a simple law of nature.
336
00:17:55,800 --> 00:17:57,680
Every food chain has its apex,
337
00:17:57,880 --> 00:18:00,560
and in the food chain of Earth,
that apex is us.
338
00:18:00,760 --> 00:18:01,770
Men.
339
00:18:01,970 --> 00:18:03,940
Now, disruptions can happen.
340
00:18:04,140 --> 00:18:08,230
Once in a while, a new top dog shows up
and tries to supplant the apex.
341
00:18:08,430 --> 00:18:12,030
You think it goes down like
some peaceful transfer of power?
342
00:18:12,230 --> 00:18:15,410
No, the entire system devolves into chaos.
343
00:18:15,610 --> 00:18:16,830
It's catastrophic.
344
00:18:17,020 --> 00:18:19,800
And not just for men, for everybody.
345
00:18:20,180 --> 00:18:24,420
We can't let these femi-Nazis
zap us into submission...
346
00:18:24,620 --> 00:18:27,090
- Whoa, what the hell is that?
- (video stops playing)
347
00:18:27,290 --> 00:18:29,380
Is that that Urban dick guy?
348
00:18:29,580 --> 00:18:30,880
Urbandox.
349
00:18:31,080 --> 00:18:32,920
Yeah, the guy who talks shit on your mum.
350
00:18:33,120 --> 00:18:35,090
Actually, he doesn't.
351
00:18:35,290 --> 00:18:37,720
He just doesn't agree with her
all the time.
352
00:18:37,920 --> 00:18:40,040
Is that wrong or something?
It's still a free country.
353
00:18:40,170 --> 00:18:41,850
Of course it's still
a free country, but...
354
00:18:41,920 --> 00:18:43,350
Matty, look at that.
355
00:18:43,550 --> 00:18:44,770
He's using a filter.
356
00:18:44,970 --> 00:18:47,486
You don't even know what this guy
looks like. He hides his face.
357
00:18:47,510 --> 00:18:50,230
People who own their words
and stand by their ideas like your mum
358
00:18:50,430 --> 00:18:51,230
don't have hide their faces.
359
00:18:51,430 --> 00:18:54,570
That's easy
when your opinions are trendy.
360
00:18:54,770 --> 00:18:57,910
Guys like Urbandox who are
actually pushing boundaries
361
00:18:58,110 --> 00:19:00,660
have to protect themselves.
362
00:19:00,860 --> 00:19:02,850
We all have to protect ourselves now.
363
00:19:04,430 --> 00:19:06,290
Is this because of what happened with Jos?
364
00:19:06,490 --> 00:19:08,730
No, not everything is about Jos, okay?
365
00:19:10,770 --> 00:19:12,440
It's everything.
366
00:19:13,690 --> 00:19:15,340
Nothing's normal anymore.
367
00:19:15,540 --> 00:19:17,430
And the girls at school are mean.
368
00:19:17,630 --> 00:19:20,100
You say one thing they don't like
and they shock you.
369
00:19:20,300 --> 00:19:22,640
Come on, girls do these kind of things,
'cause, you know,
370
00:19:22,840 --> 00:19:25,700
'cause they like you.
(laughs) You know...
371
00:19:26,040 --> 00:19:27,230
Okay, I'm sorry, I know,
372
00:19:27,430 --> 00:19:30,110
I know you're going through this,
and it's tough for you too, but...
373
00:19:30,710 --> 00:19:33,240
you gotta remember that
these girls are probably scared
374
00:19:33,430 --> 00:19:36,340
and things are happening to their bodies
that nobody understands.
375
00:19:36,800 --> 00:19:39,836
And look, I know we're gonna get to
a new normal and things will settle down,
376
00:19:39,860 --> 00:19:42,580
but until then, can you maybe
try not to make them mad?
377
00:19:42,780 --> 00:19:45,710
- Are you saying I asked for this?
- No, of course not...
378
00:19:45,910 --> 00:19:46,926
Just 'cause they're pissed off
at the world,
379
00:19:46,950 --> 00:19:48,150
they get to take it out on us?
380
00:19:48,280 --> 00:19:49,670
It's not fair, it's bullshit!
381
00:19:49,870 --> 00:19:51,830
I know, and you should be able
to get angry, okay?
382
00:19:52,270 --> 00:19:55,590
But can you just stop
filling your head with this crap, huh?
383
00:19:55,790 --> 00:19:57,730
(speaking in Spanish)
384
00:20:12,670 --> 00:20:14,040
(sighs)
385
00:20:17,670 --> 00:20:19,036
(Urbandox, in English)
us into submission.
386
00:20:19,060 --> 00:20:21,490
- This system needs to be protected.
- (volume tones down)
387
00:20:21,690 --> 00:20:25,510
And as men,
protection is our sacred duty.
388
00:20:26,350 --> 00:20:29,080
So, we've gotta show
these powered bitches who's boss.
389
00:20:29,280 --> 00:20:31,810
(mysterious music playing)
390
00:20:39,530 --> 00:20:44,720
(in Romanian) Is your screen frozen?
We are having technical difficulties.
391
00:20:44,920 --> 00:20:47,200
When will this start? What's going on?
392
00:20:47,740 --> 00:20:51,940
I don't know, ask the General.
393
00:20:52,140 --> 00:20:53,140
Soon.
394
00:21:00,000 --> 00:21:01,870
Oh.
395
00:21:02,060 --> 00:21:03,680
My baby.
396
00:21:05,510 --> 00:21:06,790
(Lucas, in English) General, uh,
397
00:21:06,990 --> 00:21:11,720
here's the report on your skein removal
research program.
398
00:21:16,480 --> 00:21:19,550
From the biopsy, it's clear that
the science of the organ
399
00:21:19,750 --> 00:21:21,990
seems to vary for each individual.
400
00:21:22,860 --> 00:21:23,890
As you can see,
401
00:21:24,090 --> 00:21:26,770
the nerve fibres look well intact
402
00:21:26,960 --> 00:21:31,080
where the original parts of the skein
would form on the collarbone.
403
00:21:32,660 --> 00:21:36,440
These rope-like muscle strands
encompass the electrolytes
404
00:21:36,640 --> 00:21:39,040
which create the electrical charge.
405
00:21:39,920 --> 00:21:43,240
We understand the skein requires
a large blood supply to work,
406
00:21:43,440 --> 00:21:46,450
and since removal,
the woman has died.
407
00:21:46,650 --> 00:21:48,930
That is the third death this week.
408
00:21:51,390 --> 00:21:53,020
It's ugly.
409
00:22:04,740 --> 00:22:06,030
Wow.
410
00:22:06,700 --> 00:22:10,030
It says here that none of the girls
survived the removal.
411
00:22:10,870 --> 00:22:13,310
My God, I don't... I don't wanna know
where we got this, do I?
412
00:22:13,620 --> 00:22:15,270
Volunteers from Carpathia.
413
00:22:15,470 --> 00:22:16,470
"Volunteers."
414
00:22:16,560 --> 00:22:20,490
In the human trafficking capital
of Eastern Europe? Anna, come on.
415
00:22:20,680 --> 00:22:22,990
That's why I had to sign an NDA, huh?
416
00:22:23,190 --> 00:22:24,360
Our hands are clean.
417
00:22:24,560 --> 00:22:26,410
We didn't sponsor any part of this.
418
00:22:26,610 --> 00:22:29,040
We acquired the research
after it had already been conducted.
419
00:22:29,240 --> 00:22:31,330
And that's supposed
to make me feel better?
420
00:22:31,530 --> 00:22:34,180
That's exactly why I wanted you on this.
421
00:22:34,720 --> 00:22:37,640
I don't need a Yes Man,
I need someone with a conscience.
422
00:22:38,810 --> 00:22:42,050
Rob, I've been tasked by the board
to put together a sensitive project.
423
00:22:42,250 --> 00:22:43,430
Absolutely confidential.
424
00:22:43,620 --> 00:22:46,430
I'm extremely impressed with your work
in mood stabilisers
425
00:22:46,630 --> 00:22:48,650
and off-label use of antidepressants.
426
00:22:49,030 --> 00:22:50,470
Thank you, but...
427
00:22:50,670 --> 00:22:53,640
These drugs
that are being tested, the sedatives,
428
00:22:53,840 --> 00:22:57,650
the CXCR4 receptor antagonists,
the hormone blockers.
429
00:22:57,850 --> 00:22:59,690
Why? Why the hormone blockers?
430
00:22:59,890 --> 00:23:03,240
Development of the organ appears
to be linked to a set of nascent buds
431
00:23:03,440 --> 00:23:07,200
that mature into full skeins under
sustained, elevated oestrogen levels.
432
00:23:07,400 --> 00:23:11,790
Or in cases of transference,
sustained, elevated electrical impulse.
433
00:23:11,990 --> 00:23:16,250
So you're suggesting creating
a suppressant that's federally funded?
434
00:23:16,450 --> 00:23:17,500
Yes.
435
00:23:17,700 --> 00:23:19,310
Anna... (scoffs)
436
00:23:21,060 --> 00:23:24,920
The skein is a vital organ,
systemically linked within the body.
437
00:23:25,120 --> 00:23:26,720
Removing it is fatal.
438
00:23:26,920 --> 00:23:30,890
And so you think the best idea
is chemical castration?
439
00:23:31,090 --> 00:23:34,100
A lot of girls and women
are reporting panic and distress
440
00:23:34,300 --> 00:23:35,450
due to this skein.
441
00:23:35,700 --> 00:23:39,960
There's market demand for a drug
that will inhibit the organ's growth.
442
00:23:41,040 --> 00:23:43,030
How do you think that girl felt,
443
00:23:43,230 --> 00:23:44,536
the one who brought down the plane?
444
00:23:44,560 --> 00:23:46,530
Oh, don't... don't... don't do that to me.
445
00:23:46,730 --> 00:23:49,200
Not everyone sees this as a gift.
446
00:23:49,400 --> 00:23:51,120
And without a safe medical suppressant,
447
00:23:51,320 --> 00:23:53,640
some of them are likely to do this
to themselves.
448
00:23:54,300 --> 00:23:56,160
Is that what you want?
449
00:23:56,360 --> 00:24:00,310
A generation of women dying
by desperate acts of self-mutilation?
450
00:24:02,270 --> 00:24:04,940
Girls deserve to have a choice.
451
00:24:06,610 --> 00:24:08,230
Help us give it to them.
452
00:24:10,400 --> 00:24:12,430
When you're good to talk numbers,
453
00:24:12,630 --> 00:24:13,910
I promise,
454
00:24:14,990 --> 00:24:17,580
the patent bonus is nothing to sneeze at.
455
00:24:24,210 --> 00:24:27,070
(Latin pop music playing in background)
456
00:24:27,270 --> 00:24:28,630
(Jos) Oh, my God, is it working?
457
00:24:29,170 --> 00:24:31,120
See? I knew you could do it.
458
00:24:31,320 --> 00:24:33,050
(chuckles)
459
00:24:42,350 --> 00:24:43,630
(Jos gasps)
460
00:24:43,830 --> 00:24:45,900
Holy shit!
461
00:24:46,980 --> 00:24:50,320
Everyone else's works fine all the time,
and mine just fucks up.
462
00:24:51,990 --> 00:24:54,430
(sighs) I'm a freak.
463
00:24:54,630 --> 00:24:58,430
Yeah, well, you're the hottest freak
I ever saw.
464
00:24:58,630 --> 00:24:59,830
Shut up.
465
00:25:07,170 --> 00:25:08,710
(giggles)
466
00:25:09,800 --> 00:25:11,840
(Jos giggling)
467
00:25:17,180 --> 00:25:18,930
(sniffing)
468
00:25:20,350 --> 00:25:21,930
(sniffing)
469
00:25:24,560 --> 00:25:25,850
Hey, Jos?
470
00:25:28,020 --> 00:25:29,230
Jos?
471
00:25:30,520 --> 00:25:32,430
- Yeah?
- Yeah, uh, can...
472
00:25:32,630 --> 00:25:34,280
can you come out here for a sec, please?
473
00:25:34,950 --> 00:25:36,010
Hey, Ryan.
474
00:25:36,210 --> 00:25:38,660
(Ryan) Uh, hi, Mr. Lopez.
475
00:25:42,750 --> 00:25:44,110
Yeah?
476
00:25:44,310 --> 00:25:46,960
Are you and Ryan... are you guys...
are you... (puffing)
477
00:25:47,460 --> 00:25:48,920
No. We're studying.
478
00:25:50,800 --> 00:25:53,490
Okay, I accidentally set
a piece of paper on fire.
479
00:25:53,690 --> 00:25:56,120
You know, if you do need
to talk to someone,
480
00:25:56,320 --> 00:25:57,916
you know you can always come to me, okay?
481
00:25:57,940 --> 00:26:00,221
I mean, I can't pretend to know
what you're going through,
482
00:26:00,320 --> 00:26:01,880
what's happening with your body, but...
483
00:26:01,950 --> 00:26:03,290
- I know.
- And honey,
484
00:26:03,490 --> 00:26:06,250
if you do want to keep that door closed
when I'm not around, and...
485
00:26:06,450 --> 00:26:10,010
it... it's perfectly normal and natural
for kids your age to...
486
00:26:10,210 --> 00:26:14,030
and, um, you know, I'm just, um...
I just expect that... (clears throat)
487
00:26:14,400 --> 00:26:15,800
You're being safe.
488
00:26:16,000 --> 00:26:20,060
(chuckles) Okay, yeah,
we were not having sex.
489
00:26:20,260 --> 00:26:22,310
I'm a doctor, Jos.
I'm not like a regular dad.
490
00:26:22,510 --> 00:26:24,060
You can actually ask me anything.
491
00:26:24,260 --> 00:26:28,210
Dad, I... I promise, I'm okay.
492
00:26:29,290 --> 00:26:32,710
With everything that's going on
with my body.
493
00:26:33,800 --> 00:26:35,240
You don't have to worry about me.
494
00:26:35,440 --> 00:26:36,840
Oh, I'm glad.
495
00:26:37,590 --> 00:26:38,740
(exhales sharply)
496
00:26:38,940 --> 00:26:41,290
Oh, I am having the day from hell.
497
00:26:41,490 --> 00:26:42,850
Oh, I'm sorry to hear that, honey.
498
00:26:42,910 --> 00:26:45,120
(Margot) I had so many interviews,
I forgot to eat.
499
00:26:45,320 --> 00:26:47,590
Now I gotta go
to this stupid Dandon thing,
500
00:26:47,790 --> 00:26:50,230
and of course, there's not
gonna be any real food there.
501
00:26:50,770 --> 00:26:52,840
Oh, hey, Helen says that
502
00:26:53,040 --> 00:26:55,280
all the crazies are starting
to come out of the woodwork.
503
00:26:55,420 --> 00:26:58,600
You know, these people are making, like,
creepy masks of my face now.
504
00:26:58,800 --> 00:27:00,560
No one asked you
to do that press conference.
505
00:27:00,710 --> 00:27:02,606
If there's something
you don't want to do, don't do it.
506
00:27:02,630 --> 00:27:03,770
It's not about what I want.
507
00:27:03,970 --> 00:27:06,770
I have a responsibility, you know,
I want to make this a better world,
508
00:27:06,970 --> 00:27:09,050
because the people I love the most
have to live here.
509
00:27:09,580 --> 00:27:10,730
I'm just saying,
510
00:27:10,930 --> 00:27:13,570
maybe you shouldn't be the face
of something you don't even have
511
00:27:13,770 --> 00:27:14,876
And maybe I wouldn't have to do it
512
00:27:14,900 --> 00:27:16,910
if the women who have it
felt safe coming forward,
513
00:27:17,110 --> 00:27:19,490
you know, but they don't have
the platform I do.
514
00:27:19,690 --> 00:27:20,490
(Margot munches)
515
00:27:20,690 --> 00:27:21,690
Whatever.
516
00:27:21,740 --> 00:27:22,926
I need to get back to studying.
517
00:27:22,950 --> 00:27:24,330
Keep the door open.
518
00:27:24,530 --> 00:27:25,750
(door slams)
519
00:27:25,950 --> 00:27:27,790
- Ryan's here.
- She hates me.
520
00:27:27,990 --> 00:27:29,890
- No, she doesn't.
- Yeah.
521
00:27:31,270 --> 00:27:32,590
Did you get my messages?
522
00:27:32,790 --> 00:27:34,940
No, I haven't listened to them yet. Sorry.
523
00:27:35,780 --> 00:27:38,760
Margot, I... I gotta talk to you
about something
524
00:27:38,960 --> 00:27:40,640
Can we do this later? I'm running on fumes
525
00:27:40,670 --> 00:27:43,020
and I have, like,
negative seven minutes to...
526
00:27:43,220 --> 00:27:45,316
Do you think anyone would notice
if I just Febreezed myself?
527
00:27:45,340 --> 00:27:47,650
I'm serious. I need to tell you
about my day.
528
00:27:47,850 --> 00:27:48,850
Okay.
529
00:27:48,890 --> 00:27:51,536
But does this look supportive
and 'unthreatening' enough, you think?
530
00:27:51,560 --> 00:27:53,286
Yeah, yeah, it looks great.
You always look great to me.
531
00:27:53,310 --> 00:27:56,320
Margot, we got research in
from Carpathia today, top secret.
532
00:27:56,520 --> 00:27:58,450
I'm talking scary unethical type of shit.
533
00:27:58,650 --> 00:28:00,880
The skein research?
I know, I've had the debrief on it.
534
00:28:02,050 --> 00:28:05,370
Wait... You did?
How come you're not freaking out about it?
535
00:28:05,570 --> 00:28:09,020
No, it's terrible, and I hate that
our government paid for that, but...
536
00:28:09,680 --> 00:28:11,306
let's be honest, every country bought it,
537
00:28:11,330 --> 00:28:13,310
and those butchers
would've done it regardless.
538
00:28:14,480 --> 00:28:16,360
- (door creaking)
- Wow.
539
00:28:17,570 --> 00:28:19,300
Wow. I always thought you were
540
00:28:19,500 --> 00:28:21,890
about protecting girls' bodily rights
and everything.
541
00:28:22,090 --> 00:28:24,220
(Margot) I am, Rob.
Jesus, those poor girls
542
00:28:24,420 --> 00:28:28,020
but at least now, if the research
is used to help others,
543
00:28:28,220 --> 00:28:30,020
their deaths can mean something, right?
544
00:28:30,220 --> 00:28:32,320
Margot, they want me to work on a drug.
545
00:28:32,510 --> 00:28:35,900
A drug that they can use
to chemically castrate these girls.
546
00:28:36,100 --> 00:28:40,090
And then they're probably gonna
put it in the water supply or something.
547
00:28:41,800 --> 00:28:43,990
Okay, that sounds a little apocalyptic.
Who is “they”?
548
00:28:44,190 --> 00:28:46,500
People like Dandon, like the government,
that's who.
549
00:28:46,700 --> 00:28:47,830
I'm part of the government.
550
00:28:48,030 --> 00:28:50,000
And I promise, I'm never going
to let that happen
551
00:28:50,200 --> 00:28:51,290
As long as I keep my job.
552
00:28:51,490 --> 00:28:54,340
And part of me keeping my job right now
is playing nice
553
00:28:54,540 --> 00:28:57,730
with dickwads like Dandon
so please hurry up and get ready.
554
00:28:58,360 --> 00:29:00,120
God, I really don't want
to go to this thing.
555
00:29:00,250 --> 00:29:01,250
Yeah, well, neither do I,
556
00:29:01,420 --> 00:29:02,760
but Dandon needs me there
557
00:29:02,960 --> 00:29:05,850
to get the shine on the EOD support
for his fundraising bullshit.
558
00:29:06,050 --> 00:29:07,356
And I need to stay on his good side
559
00:29:07,380 --> 00:29:09,820
so I can keep him from doing
crazy, apocalyptic shit to girls.
560
00:29:10,010 --> 00:29:11,276
Especially if he's going to the Senate.
561
00:29:11,300 --> 00:29:13,620
Margot, I'm not like you,
I can't just sit down with Dandon
562
00:29:13,810 --> 00:29:15,116
and a bunch of his asshole buddies
563
00:29:15,140 --> 00:29:18,690
and smile and pretend like the whole world
is not fucking burning up.
564
00:29:18,890 --> 00:29:21,070
Yeah, but I need you to.
I need your support.
565
00:29:21,270 --> 00:29:24,160
I can't do it on my own,
so get dressed, please. In a suit.
566
00:29:24,360 --> 00:29:27,430
- (tense music plays)
- (Rob sighs)
567
00:29:37,190 --> 00:29:39,270
(line ringing)
568
00:29:43,320 --> 00:29:44,900
(phone vibrates)
569
00:29:46,110 --> 00:29:47,850
Roberto fucking Lopez
570
00:29:48,050 --> 00:29:51,190
Deck, brother from another mother.
(chuckles) What's up?
571
00:29:51,390 --> 00:29:54,940
Wolf man himself, eh?
Haven't heard from you since the reunion.
572
00:29:55,140 --> 00:29:57,980
(chuckles) Long time, man. Long time.
573
00:29:58,180 --> 00:30:00,070
Still got a taste for cheap whiskey?
574
00:30:00,270 --> 00:30:02,410
No, not so cheap these days.
575
00:30:02,600 --> 00:30:05,740
Hey, listen, whatever happened between you
and that cute firecracker
576
00:30:05,940 --> 00:30:07,290
we met down in Bogota?
577
00:30:07,480 --> 00:30:09,250
Oh, come, on, you know exactly
what happened.
578
00:30:09,440 --> 00:30:11,600
She was on the front page
of your paper last Wednesday.
579
00:30:11,740 --> 00:30:13,820
That's not why you're calling out
of the blue, is it?
580
00:30:13,950 --> 00:30:15,840
Something the paper said about your wife
581
00:30:16,030 --> 00:30:18,750
(Rob) No, no, it's not about Margot.
582
00:30:18,950 --> 00:30:21,670
I might have a lead on something.
Something really, really big.
583
00:30:21,870 --> 00:30:25,260
- (indistinct chatter)
- (billiard balls clacking)
584
00:30:25,460 --> 00:30:27,450
Okay, I'm all ears.
585
00:30:28,700 --> 00:30:33,450
Uh, I got my hands on some documents.
586
00:30:34,250 --> 00:30:38,040
(stammers) Some skein research
and it's pretty graphic.
587
00:30:38,580 --> 00:30:40,780
The Times already published
an image of the organ
588
00:30:40,980 --> 00:30:43,250
(Rob) I know, I know but this is somethingso much more.
589
00:30:44,920 --> 00:30:46,380
Deck, girls were killed.
590
00:30:47,420 --> 00:30:50,080
And they wanna come up with a drug
that'll suppress the EOD
591
00:30:50,280 --> 00:30:52,750
and the benchmarks are something scalable.
592
00:30:52,950 --> 00:30:53,750
On a massive level.
593
00:30:53,950 --> 00:30:58,310
I'm talking colourless, odourless,
tasteless, and with high solubility.
594
00:30:59,730 --> 00:31:04,230
Sounds like something you could
“accidentally” drop into a water supply.
595
00:31:05,190 --> 00:31:06,190
Exactly.
596
00:31:06,290 --> 00:31:08,970
You get it. Hey, I'm sending
the documents over to you.
597
00:31:09,170 --> 00:31:12,430
But listen,
you can't tie this to me, okay?
598
00:31:12,630 --> 00:31:13,870
(Declan) I know. Of course not.
599
00:31:14,410 --> 00:31:15,616
How do you want me to source it?
600
00:31:15,640 --> 00:31:18,610
I don't know, what do you usually do?
Some code name, or is it...
601
00:31:18,810 --> 00:31:22,900
How about some cool spy thing
where it's a colour and an animal.
602
00:31:23,100 --> 00:31:25,990
Like “Black Jaguar” or "Emerald Eagle”
or some shit like that.
603
00:31:26,190 --> 00:31:29,120
Jesus. What kind of spy movies
have you been watching?
604
00:31:29,320 --> 00:31:32,200
(Margot) Rob? What's taking you so long,
the car's waiting!
605
00:31:32,400 --> 00:31:33,700
I'll be right in!
606
00:31:33,900 --> 00:31:37,210
Deck, I gotta go now.
I'm sending the documents over right now.
607
00:31:37,410 --> 00:31:38,790
Okay, great.
608
00:31:38,990 --> 00:31:42,690
(suspenseful music plays)
609
00:31:46,440 --> 00:31:47,610
(beeps)
610
00:31:53,950 --> 00:31:56,080
(exhales)
611
00:32:01,960 --> 00:32:03,860
(billiard balls clacking)
612
00:32:04,060 --> 00:32:07,240
("Is You Is Or Is You Ain't My Baby?"
by Dinah Washington playing)
613
00:32:07,440 --> 00:32:10,470
- (woman laughs)
- (indistinct chatter)
614
00:32:12,590 --> 00:32:13,950
Thank you.
615
00:32:14,150 --> 00:32:15,290
Yeah?
616
00:32:15,490 --> 00:32:17,720
(indistinct chatter)
617
00:32:24,270 --> 00:32:26,110
I'm just the arm candy tonight.
618
00:32:26,860 --> 00:32:31,860
Just standing here,
looking pretty, keeping my mouth shut.
619
00:32:37,120 --> 00:32:40,580
You see her over there? That's my wife.
620
00:32:44,120 --> 00:32:45,670
(whispers) She's a big deal.
621
00:32:48,960 --> 00:32:50,620
Another one, please.
622
00:32:50,810 --> 00:32:52,780
- Okay.
- (both laugh)
623
00:32:52,980 --> 00:32:54,260
Nice to meet you.
624
00:32:55,050 --> 00:32:56,830
I appreciate you being here tonight.
625
00:32:57,030 --> 00:32:59,170
Especially considering
your suddenly packed schedule.
626
00:32:59,360 --> 00:33:01,710
Well, anything for you, Daniel.
627
00:33:01,910 --> 00:33:04,770
I'm sure it has nothing to do with
rehabilitating your image.
628
00:33:05,400 --> 00:33:06,510
My image?
629
00:33:06,710 --> 00:33:10,180
Party leaders are concerned about
your lack of “team player” impulses,
630
00:33:10,380 --> 00:33:12,640
after that press conference surprise
you pulled.
631
00:33:12,840 --> 00:33:15,640
Well, I'm more worried about
the constituents than the one percent.
632
00:33:15,840 --> 00:33:17,770
You have a duty to represent all people,
633
00:33:17,970 --> 00:33:21,040
not just the ones with “vaginas.”
634
00:33:21,910 --> 00:33:24,540
Why is “vaginas” in air quotes?
635
00:33:26,880 --> 00:33:29,740
To be honest, I'm surprised
you even wanted me here.
636
00:33:29,940 --> 00:33:31,210
The party wanted you here.
637
00:33:32,090 --> 00:33:35,740
Come on, you're a celebrity now.
How was the Vanity Fair feature?
638
00:33:35,940 --> 00:33:37,240
Oh, great. Yeah.
639
00:33:37,440 --> 00:33:39,160
Don't worry, I didn't mention you at all.
640
00:33:39,360 --> 00:33:43,180
I've been hearing your five minutes
of fame has gotten to your head.
641
00:33:44,350 --> 00:33:46,600
That you might may be
considering a run for the Senate.
642
00:33:47,100 --> 00:33:50,270
Well, in this new world,
anything is possible.
643
00:33:53,530 --> 00:33:54,990
You have it, don't you?
644
00:33:56,360 --> 00:33:57,450
The EOD.
645
00:33:59,620 --> 00:34:02,450
If you fuck with my run,
I'll dust what's left of your career.
646
00:34:05,160 --> 00:34:10,860
Mm, Gina, meet Margot Cleary-Lopez,
face of the movement.
647
00:34:11,060 --> 00:34:12,860
Margot, this is Gina. She's a big fan.
648
00:34:13,060 --> 00:34:14,950
- Pleasure.
- So lovely to meet you.
649
00:34:15,150 --> 00:34:18,450
Really took brass balls
to do what you did. Daniel was so proud.
650
00:34:18,650 --> 00:34:20,160
Well, that's our Daniel.
651
00:34:20,360 --> 00:34:22,370
Such a great ally to women everywhere.
652
00:34:22,570 --> 00:34:26,560
(Rob) Ooh, some caviar,
ladies and gentlemen.
653
00:34:27,600 --> 00:34:31,360
Ooh, nice. Don't mind if I help myself,
huh?
654
00:34:32,190 --> 00:34:33,930
Oh, boy, that's good.
655
00:34:34,130 --> 00:34:37,390
Hey, you guys know...
You know when caviar is at its tastiest?
656
00:34:37,590 --> 00:34:38,700
No idea.
657
00:34:39,530 --> 00:34:42,810
- (whispers) I'm only a little bit drunk.
- (Margot laughs)
658
00:34:43,010 --> 00:34:46,690
Actually, it's three days before
the sturgeon
659
00:34:46,890 --> 00:34:49,960
is ready to, you know, spawn.
660
00:34:50,710 --> 00:34:52,900
You know how they collect them?
I'll tell you.
661
00:34:53,100 --> 00:34:56,240
They wait for her to be nice and juicy,
662
00:34:56,440 --> 00:34:58,700
- then they whack her over the head...
- (laughs) Rob.
663
00:34:58,900 --> 00:35:01,166
- And cut out her ovaries.
- God, you're so funny. Such a jokester.
664
00:35:01,190 --> 00:35:02,870
(Rob) No, this is horrible.
665
00:35:03,070 --> 00:35:05,670
I mean, they cut out her ovaries,
the whole things
666
00:35:05,870 --> 00:35:08,250
and then they rip out little baby eggs
667
00:35:08,450 --> 00:35:10,550
and then they pop them like little zits,
like...
668
00:35:10,750 --> 00:35:13,260
- (makes popping sound)
- (phones ding)
669
00:35:13,460 --> 00:35:15,106
- Right on your toast like that...
- Could you hold this, please?
670
00:35:15,130 --> 00:35:16,890
- Thank you.
- Sure, anything to help out.
671
00:35:17,090 --> 00:35:18,140
(phone dings)
672
00:35:18,340 --> 00:35:21,410
“Leaked document exposes
government's torture of women”?
673
00:35:22,120 --> 00:35:23,120
Oh my god.
674
00:35:23,170 --> 00:35:24,450
“The Anatomy of the Skein?”
675
00:35:25,540 --> 00:35:27,350
(man) No way, this can't be happening.
676
00:35:27,550 --> 00:35:29,500
- Have you seen this?
- Oh, my God.
677
00:35:32,750 --> 00:35:35,820
(woman) They're torturing women?
Experimenting on them?
678
00:35:36,020 --> 00:35:39,420
It's foreign research.
There's no way we did this.
679
00:35:39,970 --> 00:35:41,240
But we bought it.
680
00:35:41,440 --> 00:35:42,720
Everyone bought it.
681
00:35:43,180 --> 00:35:45,930
The writer credits it's source
as “The Scarlet Minnow.”
682
00:35:46,470 --> 00:35:50,520
"Scarlet Minnow”?
That sounds kind of... feminine.
683
00:35:50,940 --> 00:35:52,130
I'll take that. Thank you.
684
00:35:52,330 --> 00:35:55,220
- (Gina) What's a minnow?
- It's a fish, a tiny little fish.
685
00:35:55,420 --> 00:35:56,820
I'm sorry, I need to get on a call.
686
00:35:56,960 --> 00:35:59,300
- Excuse us.
- Sure. (clears throat)
687
00:35:59,500 --> 00:36:02,410
(tense music playing)
688
00:36:07,580 --> 00:36:09,610
Do you even realise what you've done?
689
00:36:09,800 --> 00:36:12,670
You leaked...
(whispers) classified information.
690
00:36:13,630 --> 00:36:16,030
You could lose your job
if anyone found out.
691
00:36:16,230 --> 00:36:17,870
You could ruin your whole fucking career.
692
00:36:18,060 --> 00:36:20,070
Oh, my God. You're so over dramatic.
693
00:36:20,270 --> 00:36:23,660
- Oh, my God!
- Declan is my buddy from college!
694
00:36:23,860 --> 00:36:25,870
- He'd never sell me out
- Declan? Declan Blease?
695
00:36:26,070 --> 00:36:28,540
Blease the Sleaze?
He'd sell his own mother for a story.
696
00:36:28,740 --> 00:36:31,210
No, no. He's not the problem.
He's not the problem.
697
00:36:31,410 --> 00:36:32,840
You know what the problem is? You!
698
00:36:33,040 --> 00:36:36,360
- (scoffs)
- You never asked me about my day.
699
00:36:37,860 --> 00:36:39,130
Yeah. Go head, ask me.
700
00:36:39,330 --> 00:36:40,340
What?
701
00:36:40,540 --> 00:36:42,686
- See, you can't even do it right now.
- This is ridiculous.
702
00:36:42,710 --> 00:36:43,970
Oh, my God.
703
00:36:44,170 --> 00:36:47,230
You haven't asked me in years,
you know that, right?
704
00:36:47,430 --> 00:36:49,560
And I always make it a point to ask you.
705
00:36:49,760 --> 00:36:52,286
That's because every time I do I ask you,
all you do is sigh and shrug,
706
00:36:52,310 --> 00:36:54,246
- and say it was shitty.
- What? You could still ask me.
707
00:36:54,270 --> 00:36:55,350
You could still acknowledge
708
00:36:55,390 --> 00:36:56,406
- that I have a day...
- Shh!
709
00:36:56,430 --> 00:36:57,790
(lowers voice) ...that I do stuff!
710
00:36:58,800 --> 00:37:01,700
There's a woman at work
who thinks I'm funny,
711
00:37:01,900 --> 00:37:03,410
she flirts with me all the time.
712
00:37:03,610 --> 00:37:06,330
Jesus. I am serious.
You risked my career too.
713
00:37:06,530 --> 00:37:08,910
There it is... There it is!
714
00:37:09,110 --> 00:37:12,840
That's what you're concerned about
is your political career.
715
00:37:13,030 --> 00:37:15,920
God! I don't even know who
you fucking are right now!
716
00:37:16,120 --> 00:37:17,920
Lower your voice.
717
00:37:18,120 --> 00:37:19,930
Let's... Let's go to bed.
718
00:37:20,130 --> 00:37:21,430
- Come on, let's go to bed.
- No!
719
00:37:21,630 --> 00:37:23,700
- I'm not going anywhere with you!
- Rob.
720
00:37:24,110 --> 00:37:27,100
Hell no. I'm... I'm going for a swim.
721
00:37:27,300 --> 00:37:29,440
(sliding door opens)
722
00:37:29,630 --> 00:37:32,270
- (Rob hums a tune)
- Oh, my God.
723
00:37:32,470 --> 00:37:33,620
Rob. Rob!
724
00:37:34,210 --> 00:37:36,440
- Rob.
- (Rob grunts)
725
00:37:36,640 --> 00:37:38,110
Rob. It's freezing.
726
00:37:38,310 --> 00:37:40,490
Oh, my God.
You're gonna wake up the neighbours.
727
00:37:40,690 --> 00:37:42,700
Oh, I'm gonna wake up the neighbours. Oh.
728
00:37:42,900 --> 00:37:45,200
Who is this “Celebrity Margot”?
729
00:37:45,400 --> 00:37:49,040
Who won't stand up for sharing
the information!
730
00:37:49,240 --> 00:37:51,680
And won't stop this drug!
731
00:37:52,390 --> 00:37:54,840
She won't even ask her husband
about his day.
732
00:37:55,040 --> 00:37:59,010
She... she's not even there for her kids.
733
00:37:59,210 --> 00:38:02,280
I... I'm not here for the kids?
734
00:38:03,240 --> 00:38:07,450
I am killing myself to get home in time
to read Izzy's stories with her,
735
00:38:07,910 --> 00:38:09,730
and check over Matty's homework.
736
00:38:09,920 --> 00:38:13,650
Oh, you do that on autopilot, Margot.
737
00:38:13,850 --> 00:38:15,460
You're not paying attention.
738
00:38:16,120 --> 00:38:18,780
Otherwise you'd know that Matty
is into Urbandox.
739
00:38:18,980 --> 00:38:23,550
Do you know that he's starting to hate
everything you stand for?
740
00:38:25,590 --> 00:38:27,256
- Okay. All right. Let's just go inside.
- No, no.
741
00:38:27,280 --> 00:38:28,700
- Get inside now.
- And...
742
00:38:28,900 --> 00:38:32,350
And you think Jos is fine
'cause she says she is?
743
00:38:32,970 --> 00:38:34,170
She's struggling.
744
00:38:34,370 --> 00:38:36,170
She can't even control her own body!
745
00:38:36,370 --> 00:38:39,630
You're on this EOD kick
like it's 100% empowering,
746
00:38:39,830 --> 00:38:42,470
like, wow, it's gonna change the world.
747
00:38:42,670 --> 00:38:45,050
And yeah, Margot, change is good.
748
00:38:45,250 --> 00:38:50,320
But you know what?
Change is piece of shit, too, okay?
749
00:38:51,120 --> 00:38:52,730
And I'm warning you, honey,
750
00:38:52,930 --> 00:38:55,410
if you don't start paying attention,
751
00:38:56,710 --> 00:38:58,440
you're gonna get left behind.
752
00:38:58,640 --> 00:39:00,400
- I'm sorry...
- Just come inside.
753
00:39:00,600 --> 00:39:02,286
- But we're gonna leave you behind.
- Come inside, Rob.
754
00:39:02,310 --> 00:39:03,530
I'm leaving you behind
755
00:39:03,730 --> 00:39:07,550
- and we're gonna swim away.
- Oh my God. Oh my God.
756
00:39:08,130 --> 00:39:09,690
- (Matty) Are you guys fighting?
- Uh...
757
00:39:09,730 --> 00:39:12,370
- No, go back to bed. Everything's fine.
- (Rob) I'm swimming away.
758
00:39:12,490 --> 00:39:15,460
- Everything's fine. Go.
- (Rob) ...like a scarlet minnow.
759
00:39:15,660 --> 00:39:17,260
What the hell is Dad doing in the water?
760
00:39:17,410 --> 00:39:19,170
Go back to bed! It's... Everything's okay.
761
00:39:19,370 --> 00:39:22,130
- (Rob) I'm swimming!
- Rob, just... Rob, get out!
762
00:39:22,330 --> 00:39:24,400
(Rob) I'm free!
763
00:39:26,650 --> 00:39:27,970
(Izzy) Is Daddy drunk?
764
00:39:28,170 --> 00:39:29,560
(Jos) Yeah, looks like it.
765
00:39:29,750 --> 00:39:32,570
(sighs) This whole family's a shitshow.
766
00:39:33,370 --> 00:39:34,410
What?
767
00:39:37,000 --> 00:39:38,290
It's okay.
768
00:39:39,370 --> 00:39:40,500
(exhales)
769
00:39:43,250 --> 00:39:44,960
(Rob laughs) I'm free!
770
00:39:46,050 --> 00:39:48,820
(in Romanian) An unprecedented event
that challenges our country
771
00:39:49,020 --> 00:39:49,740
(burps)
772
00:39:49,940 --> 00:39:54,300
(dramatic music playing)
773
00:40:22,870 --> 00:40:25,000
My bracelet is loose.
774
00:40:25,420 --> 00:40:26,750
Would you mind?
775
00:40:43,190 --> 00:40:44,560
Alexandru?
776
00:40:45,860 --> 00:40:47,860
I'm sorry. He will help you.
777
00:40:52,650 --> 00:40:56,240
(foreign, upbeat song playing)
778
00:41:07,590 --> 00:41:09,380
(car honks)
779
00:41:18,510 --> 00:41:19,720
Go now!
780
00:41:28,150 --> 00:41:30,440
(inaudible)
781
00:42:03,430 --> 00:42:06,550
(speaking Romanian) Are you still thinking
about the television in my bathroom?
782
00:42:33,210 --> 00:42:34,880
(Viktor burps)
783
00:42:45,850 --> 00:42:48,000
(in English) I won't let it affect
my training.
784
00:42:48,200 --> 00:42:49,210
Getting married.
785
00:42:49,410 --> 00:42:50,630
I'm still going to do this.
786
00:42:50,830 --> 00:42:53,440
Sweetheart, you don't need
to train anymore.
787
00:42:55,030 --> 00:42:58,470
Just because he's in the government,
I'll still need to train,
788
00:42:58,670 --> 00:43:01,770
there'll be no free passes,
I have to get to the Olympics on my own.
789
00:43:01,970 --> 00:43:03,870
I mean there'll be no more
training for you.
790
00:43:05,040 --> 00:43:06,830
Daria will be going to the Olympics.
791
00:43:07,460 --> 00:43:08,480
But she's shit!
792
00:43:08,680 --> 00:43:11,190
- Look...
- No, no!
793
00:43:11,390 --> 00:43:12,690
You can't send Daria.
794
00:43:12,890 --> 00:43:14,780
And you can't send Elena
with her concrete feet.
795
00:43:14,980 --> 00:43:16,340
What will you do?
796
00:43:17,380 --> 00:43:20,340
Minister Muskalev doesn't want his wife
to be distracted.
797
00:43:20,930 --> 00:43:22,140
It's over.
798
00:43:24,310 --> 00:43:25,310
(door bangs)
799
00:43:45,540 --> 00:43:47,410
(in Romanian)
I want to go to the Olympics.
800
00:43:48,000 --> 00:43:49,660
I can make money and give it to you.
801
00:43:50,290 --> 00:43:53,040
And in a few year's time
when you're too old to tumble?
802
00:43:54,460 --> 00:43:59,260
He's too old.
What if he wants to have sex with me?
803
00:44:04,760 --> 00:44:07,670
Of course you'll have sex with him.
804
00:44:07,870 --> 00:44:09,590
(sobs softly)
805
00:44:09,780 --> 00:44:15,730
And you'll be warm
and have a full tummy when you do.
806
00:44:18,610 --> 00:44:20,800
Mama please don't make me!
807
00:44:21,000 --> 00:44:23,020
You have to help me.
808
00:44:23,210 --> 00:44:24,450
(gasps)
809
00:44:24,820 --> 00:44:28,330
I have worked my whole life
for you Tatiana Donici.
810
00:44:30,290 --> 00:44:32,370
I wish I had a chance like this.
811
00:44:34,670 --> 00:44:36,210
I wish I'd never been born.
812
00:44:40,220 --> 00:44:41,260
Me too!
813
00:44:52,770 --> 00:44:53,846
(in English) Tatiana, please.
814
00:44:53,870 --> 00:44:55,010
I don't want to look at you.
815
00:44:55,200 --> 00:44:57,686
- Tatiana, please don't leave me.
- If I was you I would run for it.
816
00:44:57,710 --> 00:44:59,130
Run as far as you can.
817
00:44:59,330 --> 00:45:01,720
Tatiana, please. Tatiana.
Take me with you.
818
00:45:01,920 --> 00:45:03,150
No. I hate you.
819
00:45:04,780 --> 00:45:06,660
- Why would you say that?
- (door opens)
820
00:45:07,030 --> 00:45:08,480
(in Romanian) No goodbye for me?
821
00:45:08,680 --> 00:45:09,870
(in English) No.
822
00:45:11,500 --> 00:45:12,620
(cries)
823
00:45:18,250 --> 00:45:22,300
This power is real.
824
00:45:23,130 --> 00:45:25,740
I've seen it on the news
when they were taking me to the bathroom.
825
00:45:25,940 --> 00:45:28,370
Something is happening in Saudi Arabia.
826
00:45:28,570 --> 00:45:30,140
An uprising of women.
827
00:45:32,890 --> 00:45:35,100
Then why isn't it happening for us?
828
00:45:35,690 --> 00:45:38,510
It's more in younger women,
maybe that's why they're not taking
829
00:45:38,710 --> 00:45:39,800
the young ones anymore.
830
00:45:40,000 --> 00:45:41,090
Oh, great.
831
00:45:41,290 --> 00:45:43,430
When they brought me here, I was young,
832
00:45:43,630 --> 00:45:47,640
but there was no such thing as this,
and now I'm too old?
833
00:45:47,840 --> 00:45:49,580
What kind of bullshit is this?
834
00:45:51,330 --> 00:45:52,890
(Rosa) They better hope I never get it.
835
00:45:53,540 --> 00:45:57,360
The first thing I'd do is fry the dicks
off those motherfuckers.
836
00:45:57,560 --> 00:45:58,560
(all laugh)
837
00:45:58,640 --> 00:46:00,750
Fry motherfuckers, fry!
838
00:46:02,630 --> 00:46:05,930
(man yells in Romanian)
839
00:46:10,890 --> 00:46:14,640
There's no help coming for us,
no power for us.
840
00:46:17,480 --> 00:46:19,400
The deaf girl that brings us the snacks.
841
00:46:21,360 --> 00:46:22,650
I think she has it.
842
00:46:24,440 --> 00:46:26,030
(gate clangs)
843
00:46:40,920 --> 00:46:42,560
(in Romanian) What have you got in there?
844
00:46:44,510 --> 00:46:48,540
She's nothing to worry about,
she's not all there.
845
00:46:48,730 --> 00:46:50,330
Go, go now...
846
00:46:50,530 --> 00:46:53,520
it'll be your turn next.
847
00:47:38,600 --> 00:47:40,230
(muffled clanging)
848
00:47:45,820 --> 00:47:47,440
(sighs deeply)
849
00:47:52,200 --> 00:47:54,700
(Rob snoring)
850
00:48:02,460 --> 00:48:04,610
- (knocks on door)
- (phone dings)
851
00:48:04,810 --> 00:48:06,920
(door creaks)
852
00:48:13,680 --> 00:48:14,760
(in English) You okay?
853
00:48:17,220 --> 00:48:20,600
- Is Dad okay?
- Yeah, he'll be fine. I think.
854
00:48:23,060 --> 00:48:23,880
(sighs)
855
00:48:24,080 --> 00:48:27,550
But I think am a little bit drunker
than I thought
856
00:48:27,750 --> 00:48:29,610
if I'm being completely honest.
857
00:48:30,400 --> 00:48:31,610
Okay.
858
00:48:33,240 --> 00:48:37,060
I just want to say if I ever forget
to ask how your day was,
859
00:48:37,260 --> 00:48:41,160
I'm sorry. I love you so much,
and I'm doing the best I can.
860
00:48:41,710 --> 00:48:43,320
You are, like, drunky drunk.
861
00:48:43,520 --> 00:48:45,500
I am, but I mean it. I love you.
862
00:48:46,170 --> 00:48:47,420
I'm just...
863
00:48:48,800 --> 00:48:52,870
Oh, God, I'm so tired I don't want
to have to make decisions all the time.
864
00:48:53,070 --> 00:48:54,840
I feel like I'm failing at everything,
865
00:48:55,970 --> 00:48:58,140
like there's not enough of me
to go around, you know?
866
00:48:58,720 --> 00:49:00,430
(exhales)
867
00:49:01,680 --> 00:49:03,190
Do you have any marijuana?
868
00:49:05,020 --> 00:49:06,380
- What?
- Oh, come on.
869
00:49:06,580 --> 00:49:08,010
I know you and that Cat girl smoke.
870
00:49:08,210 --> 00:49:09,490
You're not gonna get in trouble.
871
00:49:09,980 --> 00:49:11,320
(sighs)
872
00:49:20,080 --> 00:49:21,730
Okay, that Cat is a bad influence on you.
873
00:49:21,930 --> 00:49:24,610
And I do not approve of you
smoking marijuana, do you hear me?
874
00:49:24,810 --> 00:49:26,080
Okay.
875
00:49:28,800 --> 00:49:30,250
Wanna come outside?
876
00:49:34,800 --> 00:49:36,260
Yeah.
877
00:49:38,510 --> 00:49:40,040
Oh, crap, I forgot a lighter.
878
00:49:40,240 --> 00:49:41,890
Maybe I can just...
879
00:49:42,600 --> 00:49:44,100
probably just...
880
00:49:51,190 --> 00:49:52,570
(gasps)
881
00:49:54,950 --> 00:49:56,280
(chuckles)
882
00:49:57,490 --> 00:49:59,370
That is so cool.
883
00:50:00,030 --> 00:50:02,160
Good job, honey.
884
00:50:19,970 --> 00:50:21,890
I didn't know you had it in you.
885
00:50:22,890 --> 00:50:25,350
- I was young once, too, you know?
- (laughs)
886
00:50:28,810 --> 00:50:31,730
I am not handing this to you.
887
00:50:40,320 --> 00:50:44,410
Do you really think I went public
for me, for my career?
888
00:50:45,250 --> 00:50:47,020
God, it's always about your job.
889
00:50:47,220 --> 00:50:52,130
No, listen I didn't have a mum
who looked out for me.
890
00:50:53,760 --> 00:50:55,410
I was the one to take care of her.
891
00:50:55,610 --> 00:50:58,030
I had to scrape her off the floor
most nights.
892
00:50:58,230 --> 00:51:01,640
You know, I had to be the grown up,
I was the one who worried.
893
00:51:02,510 --> 00:51:04,930
The last thing I want to do
is be anything like her.
894
00:51:07,890 --> 00:51:12,590
I did what I did for you, for your future.
895
00:51:12,790 --> 00:51:14,980
For Matty's future and Izzy's future.
896
00:51:15,440 --> 00:51:18,400
- To protect you.
- I get it, I do.
897
00:51:20,240 --> 00:51:22,350
But I don't think you get it.
898
00:51:22,550 --> 00:51:24,700
Okay, well, help me understand.
899
00:51:27,330 --> 00:51:29,120
You don't have to protect me anymore.
900
00:51:29,500 --> 00:51:31,320
Oh, honey, you're my kid, I'll always...
901
00:51:31,520 --> 00:51:33,630
No. I know.
902
00:51:34,500 --> 00:51:38,590
You're still stuck in the mindset
of how you grew up.
903
00:51:40,130 --> 00:51:43,200
Like you think we need more protecting
904
00:51:43,400 --> 00:51:46,750
now that we've changed,
and you don't know how that feels
905
00:51:46,950 --> 00:51:49,060
so instead you're just afraid.
906
00:51:52,730 --> 00:51:55,270
(coughs)
907
00:52:04,330 --> 00:52:06,580
You know, I kinda hate
that you're the face of this now,
908
00:52:07,500 --> 00:52:11,820
because you go around telling everybody
that it's great,
909
00:52:12,020 --> 00:52:14,420
but you're just faking.
910
00:52:15,500 --> 00:52:20,970
You don't really know.
You don't have it, you don't feel it.
911
00:52:22,840 --> 00:52:24,300
Well, I want to know.
912
00:52:27,270 --> 00:52:29,390
I want to see the world how you see it.
913
00:52:31,190 --> 00:52:32,650
Okay, well, don't get mad.
914
00:52:37,480 --> 00:52:39,030
But, like... (chuckles)
915
00:52:40,400 --> 00:52:43,990
On Tuesday, I went for a run.
916
00:52:44,700 --> 00:52:48,950
And I just lost track of time
and it got dark.
917
00:52:51,000 --> 00:52:56,400
Instead of rushing, I just walked home
in the pitch black.
918
00:52:56,600 --> 00:52:58,340
Jos.
919
00:52:58,840 --> 00:53:01,670
No, it was nice. That's the point.
920
00:53:03,180 --> 00:53:05,640
I run with both my earbuds in now.
921
00:53:06,970 --> 00:53:12,600
And I don't put my keys
between my fingers just in case.
922
00:53:15,020 --> 00:53:17,130
I don't make elaborate plans with friends
923
00:53:17,330 --> 00:53:20,680
just to make sure we all get home
from a party safe.
924
00:53:20,880 --> 00:53:24,410
Like, I didn't even realise
I was living in constant fear.
925
00:53:24,990 --> 00:53:28,810
And sure, like, there are still things
that we should be scared about out there
926
00:53:29,010 --> 00:53:33,360
but I just feel
like a hundred pounds lighter
927
00:53:33,560 --> 00:53:36,650
and a hundred times stronger
928
00:53:36,850 --> 00:53:38,630
because I have this thing in me.
929
00:53:40,670 --> 00:53:43,120
Can you imagine what it's going to
be like for Izzy?
930
00:53:43,320 --> 00:53:49,140
She's not gonna look at the ground
when a guy passes by.
931
00:53:50,850 --> 00:53:54,890
And she's never gonna worry
about what she's wearing.
932
00:53:59,150 --> 00:54:01,480
Can you imagine growing up
with that kind of freedom?
933
00:54:08,320 --> 00:54:09,490
I want it.
934
00:54:10,700 --> 00:54:11,740
Huh?
935
00:54:13,000 --> 00:54:14,410
Can you give it to me?
936
00:54:16,370 --> 00:54:19,880
Uh... I mean, I've never done it before,
but...
937
00:54:21,340 --> 00:54:23,210
- But I've seen it on the internet.
- Okay.
938
00:54:25,300 --> 00:54:30,720
Apparently you have, like,
buds of skein that I can wake up?
939
00:54:38,810 --> 00:54:40,230
What if it doesn't work?
940
00:54:40,690 --> 00:54:41,940
It'll work.
941
00:54:43,860 --> 00:54:45,150
I trust you.
942
00:54:51,240 --> 00:54:52,660
Okay.
943
00:54:53,950 --> 00:54:58,420
(heart beating)
944
00:55:02,130 --> 00:55:04,410
- (muffled buzzing)
- (gasps)
945
00:55:04,610 --> 00:55:06,800
(grunts)
946
00:55:29,570 --> 00:55:31,280
(zapping)
947
00:55:38,960 --> 00:55:40,290
(Tatiana) Don't move...
948
00:55:41,500 --> 00:55:43,630
Don't move.
949
00:55:44,840 --> 00:55:47,950
(footsteps descending)
950
00:55:48,150 --> 00:55:51,970
(breathing heavily)
951
00:55:58,430 --> 00:56:01,310
- Please...
- Shh...
952
00:56:02,440 --> 00:56:04,940
Don't move or I'll call the guards.
953
00:56:10,360 --> 00:56:11,490
Give it to me.
954
00:56:14,990 --> 00:56:16,230
That's not possible.
955
00:56:16,430 --> 00:56:18,870
I've heard that it is
and I need you to give it to me.
956
00:56:21,420 --> 00:56:23,670
- I could kill you.
- I don't care!
957
00:56:24,380 --> 00:56:27,200
- Give it to me.
- (sobs)
958
00:56:27,400 --> 00:56:30,300
- Give it to me.
- (whimpers)
959
00:56:32,340 --> 00:56:35,410
(buzzing)
960
00:56:35,610 --> 00:56:38,970
("King" by Florence and The Machine
playing)
961
00:56:39,480 --> 00:56:41,810
(groans)
962
00:56:42,390 --> 00:56:44,810
(gasps, grunts)
963
00:56:56,580 --> 00:56:59,250
(heavy breathing)
964
00:57:11,880 --> 00:57:14,260
(gasps)
965
00:57:19,890 --> 00:57:22,350
(in Romanian) Sit the fuck down!
966
00:57:23,020 --> 00:57:26,230
(screams)
967
00:57:29,280 --> 00:57:30,720
(chickens clucking)
968
00:57:30,920 --> 00:57:34,200
(men screaming)
969
00:57:58,140 --> 00:57:59,680
Zoia.
970
00:58:15,200 --> 00:58:18,200
(music continues)
971
01:00:18,610 --> 01:00:19,610
What the hell?
972
01:00:19,670 --> 01:00:21,100
There are death threats in here...
973
01:00:21,300 --> 01:00:24,390
I've never had a problem being with
a powerful woman who's ambitious.
974
01:00:24,590 --> 01:00:26,310
But I didn't sign up for this.
975
01:00:26,510 --> 01:00:28,560
This power is an opportunity
976
01:00:28,760 --> 01:00:30,860
to approach society to approach society
in a new way.
977
01:00:31,060 --> 01:00:32,650
We forgot how to be strong.
978
01:00:32,850 --> 01:00:36,200
(Urbandox) This is a war.A war to reclaim what is rightfully ours.
979
01:00:36,400 --> 01:00:37,660
They're testing for EOD!
980
01:00:37,850 --> 01:00:38,570
That's not even legal.
981
01:00:38,770 --> 01:00:41,580
You and your staff are welcome
to decline the test and go home
982
01:00:41,780 --> 01:00:42,956
on unpaid administrative leave.
983
01:00:42,980 --> 01:00:45,850
(tense music playing)
74656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.