Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,259 --> 00:00:09,760
[Mrs. Montgomery] Doctors say
there's nothing wrong with her.
2
00:00:09,844 --> 00:00:10,720
She just won't talk.
3
00:00:10,803 --> 00:00:12,847
[therapist]
It's a psychological condition.
4
00:00:12,930 --> 00:00:15,558
It happens in children
who've experienced trauma.
5
00:00:15,641 --> 00:00:16,851
[groans]
6
00:00:16,934 --> 00:00:18,352
[The Voice]
He fucking deserved it.
7
00:00:18,436 --> 00:00:19,562
[Allie] Where am I?
8
00:00:19,645 --> 00:00:21,939
[Sister Maria]
This is the Sisters of Christ Convent.
9
00:00:22,022 --> 00:00:23,482
-[Sister Maria] What's your name?
-Eve.
10
00:00:23,566 --> 00:00:24,525
I want them dead, Dad.
11
00:00:24,608 --> 00:00:26,277
[screams]
12
00:00:26,360 --> 00:00:27,945
-[buzzes]
-[crying]
13
00:00:28,028 --> 00:00:29,029
I wanna be there when you kill them.
14
00:00:29,113 --> 00:00:32,241
I don't need you doing something stupid,
little girl. D'you hear me?
15
00:00:32,324 --> 00:00:34,410
-Ndudi Okafor!
-Eh, hey!
16
00:00:34,493 --> 00:00:36,912
[Tunde] That's a story that's going
to change the world.
17
00:00:36,996 --> 00:00:38,038
Why's he spying on us?
18
00:00:38,122 --> 00:00:39,498
It's okay. He's my friend!
19
00:00:39,582 --> 00:00:40,916
[screams]
20
00:00:41,000 --> 00:00:42,293
[Tunde] I'm gonna find out
what happened to you.
21
00:00:42,376 --> 00:00:44,545
[Ndudi] Tunde that was my story.
22
00:00:44,628 --> 00:00:47,089
Do something you believe in for once.
23
00:00:47,173 --> 00:00:48,716
CNN called me.
24
00:00:48,799 --> 00:00:50,176
They want me to do my style of reporting.
25
00:00:50,259 --> 00:00:52,595
Dami, this power is spreading.
It's gonna change things.
26
00:00:52,678 --> 00:00:54,680
All over the world.
This is my destiny.
27
00:00:55,514 --> 00:00:57,183
[screams]
28
00:00:59,518 --> 00:01:04,356
[Middle Eastern song playing]
29
00:01:14,992 --> 00:01:16,285
You're here for work?
30
00:01:17,453 --> 00:01:18,537
Yes.
31
00:01:19,538 --> 00:01:21,540
[driver] You're a taxi driver, huh?
32
00:01:22,082 --> 00:01:24,293
No, no, no.
I, er, work in tech.
33
00:01:25,002 --> 00:01:27,004
There's a conference here in two days.
34
00:01:29,048 --> 00:01:30,841
I've just come from Lagos.
35
00:01:31,425 --> 00:01:34,553
Everyone there's talking about the girls
and their electric hands.
36
00:01:35,721 --> 00:01:36,889
Have you seen it?
37
00:01:36,972 --> 00:01:38,974
[driver] No. And I don't want to.
38
00:01:39,600 --> 00:01:42,895
They banned it here.
It's not a problem for us.
39
00:01:42,978 --> 00:01:44,772
And it's only girls anyway.
40
00:01:48,192 --> 00:01:51,779
[Middle Eastern song playing]
41
00:02:04,208 --> 00:02:08,379
-[car honks]
-[indistinct chattering]
42
00:02:19,139 --> 00:02:21,016
Where are we?
What area is this?
43
00:02:21,642 --> 00:02:23,060
Sulaymaniya.
44
00:02:29,525 --> 00:02:31,944
[indistinct shouting]
45
00:02:33,696 --> 00:02:36,198
-[motorcycle revving]
-[dog barking]
46
00:02:41,370 --> 00:02:43,080
[electricity crackling]
47
00:02:48,836 --> 00:02:51,505
[TV narrator] The skein buds have been
located in older women
48
00:02:51,589 --> 00:02:54,466
and can be ignited or kick started
by a younger woman.
49
00:02:54,550 --> 00:02:59,054
Doctors have located the source of the EOD
or Electric Organ Discharge.
50
00:02:59,138 --> 00:03:03,100
It comes from the skein, a new organ
that stretches across the collarbone
51
00:03:03,183 --> 00:03:08,397
containing thousands of disk-like cells
called electrocytes and electroplaxes.
52
00:03:08,480 --> 00:03:10,649
These disks are stacked
against each other,
53
00:03:10,733 --> 00:03:13,861
and an electrical charge
is created by pushing electrons
54
00:03:13,944 --> 00:03:15,946
through these cells in one direction.
55
00:03:16,030 --> 00:03:19,950
The charge is released by suddenly letting
the electrons flow back the other way.
56
00:03:20,034 --> 00:03:23,621
A shock, spark or EOD charge
can come from any part of the body.
57
00:03:23,704 --> 00:03:25,623
Though it takes practice
to make that happen.
58
00:03:25,706 --> 00:03:27,374
Now for some safety tips.
59
00:03:27,458 --> 00:03:29,835
Be careful when using electrical products
in the house,
60
00:03:29,919 --> 00:03:32,338
such as toasters and telephones...
61
00:03:32,421 --> 00:03:35,591
[animal calling]
62
00:03:40,262 --> 00:03:41,513
[Savannah] Ouch!
63
00:03:45,684 --> 00:03:47,019
Ouch!
64
00:03:53,192 --> 00:03:55,069
Oh, Jesus!
65
00:03:55,152 --> 00:03:56,695
I thought you were Veronica.
66
00:03:56,779 --> 00:03:59,448
Sorry, I was just supposed
to feed the chickens.
67
00:03:59,949 --> 00:04:02,368
It's fucking stupid they won't
let us have razors.
68
00:04:02,451 --> 00:04:03,619
[electricity buzzes]
69
00:04:03,702 --> 00:04:05,287
Like we need 'em anymore.
70
00:04:06,080 --> 00:04:07,873
If we really wanna hurt someone...
71
00:04:09,917 --> 00:04:11,085
Or ourselves...
72
00:04:12,294 --> 00:04:14,546
Let me know if you see
that dour old bitch coming.
73
00:04:15,047 --> 00:04:17,132
She sees me doing this,
she'll take my phone away.
74
00:04:17,216 --> 00:04:18,217
Again.
75
00:04:19,259 --> 00:04:23,347
[The Voice] If she sees...
That's what makes you special, baby.
76
00:04:23,430 --> 00:04:24,848
Like the eels.
77
00:04:25,599 --> 00:04:28,185
You can use your power better
than any of these girls.
78
00:04:28,268 --> 00:04:31,814
In ways no one can see.
79
00:04:32,982 --> 00:04:36,193
Uh, don't you gotta, like,
feed the chickens?
80
00:04:36,276 --> 00:04:37,486
Oh.
81
00:04:38,153 --> 00:04:39,446
Yeah.
82
00:04:43,909 --> 00:04:47,121
[chickens clucking]
83
00:04:59,341 --> 00:05:00,843
[The Voice] Smart girl.
84
00:05:01,885 --> 00:05:03,262
Metal conducts.
85
00:05:07,641 --> 00:05:09,059
Dial it back.
86
00:05:09,143 --> 00:05:10,769
Stealth mode, baby.
87
00:05:16,942 --> 00:05:18,652
Remember the eels?
88
00:05:19,445 --> 00:05:24,199
They use their electricity to hijack
their prey's mind.
89
00:05:24,700 --> 00:05:25,951
Connect.
90
00:05:31,081 --> 00:05:32,374
Try and make it walk.
91
00:05:32,458 --> 00:05:35,294
[clucking]
92
00:05:35,377 --> 00:05:37,963
[chuckles] Holy shit...
93
00:05:38,047 --> 00:05:39,548
[The Voice] Now make it peck.
94
00:05:47,097 --> 00:05:48,474
Make it fly.
95
00:05:51,185 --> 00:05:52,895
Girl, you know chickens can't fly.
96
00:05:52,978 --> 00:05:54,605
[laughs]
97
00:05:54,688 --> 00:05:56,190
Now make it stop.
98
00:05:58,901 --> 00:06:00,944
[vibrating]
99
00:06:01,028 --> 00:06:02,404
[clucks]
100
00:06:04,406 --> 00:06:05,783
Oh, no!
101
00:06:07,117 --> 00:06:09,078
Guess we're gonna have to work on that.
102
00:06:09,161 --> 00:06:10,537
[Sister Veronica] Eve!
103
00:06:16,710 --> 00:06:18,087
[metal clangs]
104
00:06:18,170 --> 00:06:19,546
[Roxy] Why are we here?
105
00:06:21,131 --> 00:06:23,300
[Bernie] We got one of the men
who murdered your mother.
106
00:06:36,313 --> 00:06:40,609
Drowned alive. That's all he deserves
for killing your mum.
107
00:06:41,735 --> 00:06:44,404
So... we're done.
108
00:06:45,614 --> 00:06:46,949
Not really. There was two of 'em.
109
00:06:47,032 --> 00:06:48,742
-Roxanne--
-Well, what happened to the other one...
110
00:06:48,826 --> 00:06:50,119
-This is over, alright?
-...the one that I hurt?
111
00:06:50,202 --> 00:06:51,245
Dad!
112
00:06:51,662 --> 00:06:53,288
Look, a man is dead.
113
00:06:54,289 --> 00:06:55,624
Now, I think that's enough.
114
00:06:55,707 --> 00:06:56,667
Do you?
115
00:06:58,168 --> 00:06:59,336
Get out.
116
00:06:59,920 --> 00:07:02,214
-I'm just saying--
-Get out.
117
00:07:08,512 --> 00:07:09,930
[door squeaks]
118
00:07:11,223 --> 00:07:12,891
[door closing]
119
00:07:16,478 --> 00:07:17,437
[Bernie] Fuck!
120
00:07:17,521 --> 00:07:18,814
[Darrell] Oi, Dad, Dad, Dad.
121
00:07:24,611 --> 00:07:25,696
[lock clicks]
122
00:07:25,779 --> 00:07:27,823
[sniffs] Can you do me a favour?
123
00:07:28,657 --> 00:07:31,326
Can you take her out the weekend?
Cheer her up.
124
00:07:31,410 --> 00:07:32,744
-No, Dad...
-Just do it.
125
00:07:32,828 --> 00:07:33,954
No, most places are shut,
you can't even--
126
00:07:34,037 --> 00:07:35,747
Just do it. Do it!
127
00:07:35,831 --> 00:07:38,292
Hey? Please.
128
00:07:38,375 --> 00:07:41,044
[dramatic music playing]
129
00:07:41,128 --> 00:07:42,921
[door closes]
130
00:07:43,630 --> 00:07:47,593
-[phone ringing]
-[indistinct chatter]
131
00:07:51,555 --> 00:07:53,098
[elevator beeps]
132
00:07:57,978 --> 00:07:59,062
[elevator dings]
133
00:07:59,146 --> 00:08:00,063
[elevator door opens]
134
00:08:00,939 --> 00:08:04,359
[inhales, exhales]
135
00:08:06,820 --> 00:08:12,075
Hey, it's Tunde Ojo, er, I'm here
in Riyadh, in Saudi Arabia
136
00:08:12,159 --> 00:08:15,078
where EOD has recently been made illegal.
137
00:08:15,746 --> 00:08:19,499
The country is not allowing journalists in
to report on the situation,
138
00:08:19,583 --> 00:08:22,461
but I was able to sneak in
on a student visa
139
00:08:22,544 --> 00:08:25,589
and I'm here to investigate
how the new law is impacting
140
00:08:25,672 --> 00:08:28,508
the people of Saudi,
especially its women.
141
00:08:35,515 --> 00:08:37,059
[dog barking]
142
00:08:37,142 --> 00:08:38,477
Rana.
143
00:08:42,231 --> 00:08:44,191
Look how long she holds it now.
144
00:08:46,026 --> 00:08:47,861
[buzzes]
145
00:08:47,945 --> 00:08:49,446
[tapping]
146
00:08:54,493 --> 00:08:55,702
Amani, look!
147
00:08:57,329 --> 00:08:58,497
[gasps]
148
00:08:59,456 --> 00:09:00,624
What are you doing?
149
00:09:00,707 --> 00:09:02,876
Girls are not allowed to do that.
150
00:09:05,087 --> 00:09:06,129
Who taught you this?
151
00:09:06,213 --> 00:09:07,256
[Rana] He's hurting her!
152
00:09:07,547 --> 00:09:09,258
Girls aren't allowed to do this!
153
00:09:09,675 --> 00:09:10,926
I'm sorry.
154
00:09:12,970 --> 00:09:13,845
When will you understand, when?
155
00:09:14,221 --> 00:09:15,097
Stop!
156
00:09:15,180 --> 00:09:16,348
When?
157
00:09:16,682 --> 00:09:18,141
Why doesn't she hurt him back?
158
00:09:18,225 --> 00:09:19,059
She's frightened.
159
00:09:19,142 --> 00:09:20,352
-[grunts]
-[groans]
160
00:09:21,561 --> 00:09:23,021
Get up!
161
00:09:23,897 --> 00:09:24,773
Mahmud!
162
00:09:26,400 --> 00:09:27,651
Leave her alone!
163
00:09:27,734 --> 00:09:28,819
Let her stand!
164
00:09:29,778 --> 00:09:30,779
Get inside!
165
00:09:31,530 --> 00:09:32,656
Get out of here!
166
00:09:33,156 --> 00:09:34,700
No good comes from this electric curse.
167
00:09:34,783 --> 00:09:36,952
Shame on you!
168
00:09:41,373 --> 00:09:42,874
My poor darling.
169
00:09:46,044 --> 00:09:47,087
Amal?
170
00:09:48,505 --> 00:09:49,840
Halla? You okay?
171
00:09:49,923 --> 00:09:50,924
It's my Amal.
172
00:09:51,008 --> 00:09:54,219
Please help. She used
the electricity in her hands.
173
00:09:54,970 --> 00:09:57,848
One of the boys saw her and hit her.
174
00:09:59,725 --> 00:10:01,476
The police are coming.
175
00:10:01,560 --> 00:10:03,770
I'll come with you.
176
00:10:04,396 --> 00:10:05,939
Stay home, don't go out.
177
00:10:06,898 --> 00:10:09,818
[cartoon chatter]
178
00:10:19,953 --> 00:10:21,788
[indistinct chatter]
179
00:10:21,872 --> 00:10:24,750
[conversing in Arabic]
180
00:10:35,969 --> 00:10:37,429
[indistinct shouting]
181
00:10:38,513 --> 00:10:40,807
[clamouring]
182
00:10:40,891 --> 00:10:44,895
Together we can protect her.
She needs to go to the hospital.
183
00:10:44,978 --> 00:10:46,730
Let us see her!
184
00:10:46,813 --> 00:10:48,190
She used the electricity.
185
00:10:48,273 --> 00:10:49,566
She's just a little girl!
186
00:10:49,649 --> 00:10:52,110
Bring the girl out, we want to see her!
187
00:10:52,527 --> 00:10:54,029
She has no shame...
188
00:10:54,112 --> 00:10:55,405
...don't touch me!
189
00:10:56,073 --> 00:10:57,532
Everybody calm down.
190
00:10:58,158 --> 00:10:59,242
The police have been called.
191
00:10:59,326 --> 00:11:00,577
Justice for Amal!
192
00:11:03,372 --> 00:11:04,331
What's going on?
What's happening?
193
00:11:04,414 --> 00:11:05,290
It's Amal.
194
00:11:05,374 --> 00:11:07,918
She was using it in the street,
in front of everybody!
195
00:11:09,044 --> 00:11:12,756
Ladies, ladies... no filming!
196
00:11:12,839 --> 00:11:15,425
[clamouring]
197
00:11:15,509 --> 00:11:18,387
The police are coming to arrest her.
Block the door!
198
00:11:19,388 --> 00:11:20,764
No filming.
199
00:11:20,847 --> 00:11:22,182
Stop!
200
00:11:22,724 --> 00:11:23,850
Enough.
201
00:11:23,934 --> 00:11:25,185
Stop filming!
202
00:11:25,268 --> 00:11:26,103
[groans]
203
00:11:27,396 --> 00:11:29,564
That's enough, go home!
204
00:11:32,401 --> 00:11:34,903
[groaning]
205
00:11:36,405 --> 00:11:40,492
[mystical music]
206
00:11:45,372 --> 00:11:49,793
Women, stop this. Stop this.
207
00:11:51,128 --> 00:11:52,629
The police are going.
208
00:11:53,255 --> 00:11:54,673
Justice for Amal!
209
00:11:55,549 --> 00:11:57,843
Bring Amal out! It's safe now!
210
00:11:58,093 --> 00:11:59,970
Justice for Amal!
211
00:12:00,053 --> 00:12:02,097
Calmly, calmly.
212
00:12:03,682 --> 00:12:06,435
[shouting]
213
00:12:11,064 --> 00:12:13,650
Patience, patience please.
214
00:12:18,405 --> 00:12:20,699
Make way.
We are taking her to the hospital.
215
00:12:31,710 --> 00:12:33,253
Spread the word!
216
00:12:35,130 --> 00:12:36,673
Stay with me.
217
00:12:39,217 --> 00:12:41,595
The police got scared and ran away.
218
00:12:44,806 --> 00:12:45,807
Gently.
219
00:12:48,477 --> 00:12:50,604
We will march with you to the hospital!
220
00:12:50,687 --> 00:12:51,980
We are with you.
221
00:12:52,063 --> 00:12:53,398
Justice for Amal!
222
00:12:56,776 --> 00:12:58,445
Spread the word!
223
00:13:00,030 --> 00:13:01,990
See us! Hear us!
224
00:13:02,073 --> 00:13:03,492
See us! Hear us!
225
00:13:03,825 --> 00:13:05,452
See us! Hear us!
226
00:13:05,535 --> 00:13:07,370
See us! Hear us!
227
00:13:08,413 --> 00:13:11,917
[chanting continues]
228
00:13:24,429 --> 00:13:27,516
[Sister Veronica] This Power...
What it will do to the world...
229
00:13:28,600 --> 00:13:30,352
This is the Devil's work, Maria.
230
00:13:30,435 --> 00:13:33,855
No, it's not. It's not, Veronica.
231
00:13:33,939 --> 00:13:38,485
People said that about television,
rock and roll, women wearing pants--
232
00:13:38,568 --> 00:13:39,861
This is different!
233
00:13:39,945 --> 00:13:40,904
I don't trust Eve.
234
00:13:40,987 --> 00:13:42,739
You don't trust any of them.
235
00:13:42,822 --> 00:13:45,367
I don't think she's being honest
about who she is.
236
00:13:45,450 --> 00:13:46,618
So what?
237
00:13:46,701 --> 00:13:49,996
Jesus did not say clothe the naked,
feed the hungry,
238
00:13:50,080 --> 00:13:51,831
but only if you have a valid ID.
239
00:13:51,915 --> 00:13:53,875
She killed a chicken!
240
00:13:53,959 --> 00:13:56,419
Veronica, we kill chickens all the time!
241
00:13:56,503 --> 00:13:57,879
We eat them!
242
00:13:58,588 --> 00:14:00,382
I have a bad feeling about her.
243
00:14:01,174 --> 00:14:05,554
This girl... This girl's
gonna make trouble. Mark my words.
244
00:14:06,346 --> 00:14:08,348
I feel something different about her.
245
00:14:08,974 --> 00:14:10,225
Something special.
246
00:14:12,143 --> 00:14:13,645
Reminds me of you.
247
00:14:13,728 --> 00:14:15,814
[dramatic music]
248
00:14:15,897 --> 00:14:17,274
She could lead.
249
00:14:20,068 --> 00:14:21,695
[Sister Veronica]
That's what I'm afraid of.
250
00:14:21,778 --> 00:14:24,030
What kind of influence will she be?
251
00:14:25,532 --> 00:14:30,537
The second the storm passes,
tomorrow, she's out of here.
252
00:14:39,254 --> 00:14:41,214
The good ones never let you stay.
253
00:14:41,923 --> 00:14:43,883
[The Voice] You can stay if you want to.
254
00:14:44,968 --> 00:14:46,845
You just have to own the place.
255
00:14:46,928 --> 00:14:50,640
[tense music]
256
00:14:51,975 --> 00:14:53,560
[Terry] Shall we have drinks first?
257
00:14:53,643 --> 00:14:54,769
[Ricky] I'll get them in.
258
00:14:54,853 --> 00:14:56,479
Alright, let's go. In.
259
00:14:56,563 --> 00:14:58,440
-[Darrell] Oi, Rox!
-[bouncer] How you doing, mate, alright?
260
00:14:58,523 --> 00:14:59,441
-[bouncer] Alright, mate.
-[Darrell] Alright.
261
00:14:59,524 --> 00:15:01,026
-[bouncer] Alright, Rick.
-[Ricky] How you doing, alright?
262
00:15:01,109 --> 00:15:02,986
Woah, woah, woah, woah, woah.
You got any ID?
263
00:15:03,069 --> 00:15:04,070
Don't need ID.
264
00:15:04,154 --> 00:15:06,197
-How old are you?
-It's alright, she's Bernie Monke's kid.
265
00:15:06,948 --> 00:15:08,199
[Darrell] Oh, Roxy, don't.
266
00:15:08,283 --> 00:15:10,327
I'll allow you this time, yeah,
but don't want no trouble.
267
00:15:10,410 --> 00:15:11,745
I'm never any trouble.
268
00:15:11,828 --> 00:15:12,787
[Ricky] Alright, let's go!
269
00:15:12,871 --> 00:15:14,873
I'm not going in 'til he smiles at me.
270
00:15:14,956 --> 00:15:16,291
[Terry] Give it a rest, Rox.
271
00:15:17,250 --> 00:15:19,252
Go on. Smile for me.
272
00:15:20,754 --> 00:15:22,631
Ah, not like that. Proper one.
273
00:15:24,507 --> 00:15:25,759
There.
274
00:15:25,842 --> 00:15:27,677
Oi, you look nice when you smile.
275
00:15:27,761 --> 00:15:29,137
-[Ricky] In.
-[bouncer] Don't use that inside.
276
00:15:29,220 --> 00:15:30,096
[Roxy giggles]
277
00:15:30,180 --> 00:15:32,098
-[dance music playing]
-[indistinct chattering]
278
00:15:32,182 --> 00:15:34,267
[Ricky] Yes, boss. How you doing, alright?
279
00:15:47,322 --> 00:15:48,573
[woman laughs]
280
00:16:01,169 --> 00:16:02,504
Oi, what d'you want?
281
00:16:02,587 --> 00:16:03,922
Er, what d'you want?
282
00:16:04,005 --> 00:16:05,173
One of everything.
283
00:16:05,256 --> 00:16:06,675
Vodka. Ricky, voddie.
284
00:16:06,758 --> 00:16:07,759
Four double vodka tonics.
285
00:16:07,842 --> 00:16:09,511
Yeah, and a Shirley Temple,
please, for Darrell.
286
00:16:09,594 --> 00:16:11,429
That's, er, that's the thing,
I can probably tell you more
287
00:16:11,513 --> 00:16:14,391
about how it works, er, even though
you've got it, 'cause I'm an electrician.
288
00:16:14,474 --> 00:16:16,017
You know, you wouldn't understand
the mechanics of it.
289
00:16:16,101 --> 00:16:17,060
[Brit] Is that so?
290
00:16:17,143 --> 00:16:19,521
[Dane] It's complex stuff.
You know, not everyone gets it.
291
00:16:19,604 --> 00:16:21,272
-Oi!
-What you, what you doing, muppet?
292
00:16:21,356 --> 00:16:22,232
-You think you're funny?
-[laughs]
293
00:16:22,315 --> 00:16:24,234
-Oi, what you laughing at?
-What? Nothing, don't worry about it.
294
00:16:24,317 --> 00:16:25,276
Where's the drinks at?
295
00:16:25,360 --> 00:16:27,195
There we go! Come here.
296
00:16:28,738 --> 00:16:29,989
-Cheers.
-Eyes, eyes, eyes.
297
00:16:30,073 --> 00:16:31,116
[Terry] Eyes.
298
00:16:31,199 --> 00:16:32,784
[dance music playing]
299
00:16:32,867 --> 00:16:34,494
Shots, shots, shots!
300
00:16:36,413 --> 00:16:38,832
[indistinct chattering]
301
00:16:45,171 --> 00:16:49,634
[chanting]
302
00:16:50,552 --> 00:16:53,722
[speaking in Arabic]
303
00:16:59,853 --> 00:17:01,146
These are the scenes downtown,
304
00:17:01,229 --> 00:17:04,441
where a local girl has been badly beaten,
punished for using her EOD.
305
00:17:04,733 --> 00:17:06,067
A protest has started.
306
00:17:06,151 --> 00:17:07,777
The crowd is forming,
spilling out into the street.
307
00:17:08,319 --> 00:17:10,071
Women are coming from all over the city.
308
00:17:10,780 --> 00:17:12,282
-[electricity buzzes]
-[man groans]
309
00:17:12,365 --> 00:17:13,825
[Tunde] Woah! Woah!
310
00:17:15,452 --> 00:17:17,954
It seems like the girls who have EOD
are no longer afraid to use it.
311
00:17:18,037 --> 00:17:19,247
American?
312
00:17:19,330 --> 00:17:21,291
[Tunde] Err, CNN! CNN!
313
00:17:21,708 --> 00:17:22,709
[woman] Television?
314
00:17:22,792 --> 00:17:24,419
[crowd screaming]
315
00:17:24,502 --> 00:17:25,670
[Tunde] Oh, shit.
316
00:17:27,088 --> 00:17:30,216
-[crowd panicking]
-[car alarm blaring]
317
00:17:34,971 --> 00:17:37,807
[screaming]
318
00:17:50,487 --> 00:17:53,782
[objects clattering]
319
00:17:54,282 --> 00:17:57,952
[chanting]
320
00:18:05,543 --> 00:18:07,045
See us! Hear us!
321
00:18:07,128 --> 00:18:08,797
See us! Hear us!
322
00:18:11,841 --> 00:18:15,762
See us! Hear us, please! Hear us!
323
00:18:15,845 --> 00:18:18,348
See us! See us!
324
00:18:18,431 --> 00:18:19,516
Hear what we have to say!
Please!
325
00:18:19,599 --> 00:18:21,017
[gunshot]
326
00:18:21,100 --> 00:18:22,477
[screams]
327
00:18:22,560 --> 00:18:24,062
[gunshots]
328
00:18:25,814 --> 00:18:28,399
[screaming]
329
00:18:28,900 --> 00:18:31,694
[speaks in Arabic]
330
00:18:43,289 --> 00:18:44,874
Help me!
331
00:18:46,251 --> 00:18:50,672
-[tense music]
-[people screaming]
332
00:18:56,219 --> 00:18:58,847
[man groaning]
333
00:19:05,436 --> 00:19:07,188
Tear gas! Run!
334
00:19:09,607 --> 00:19:13,194
[coughing]
335
00:19:21,202 --> 00:19:22,161
Here.
336
00:19:24,747 --> 00:19:26,291
-Are you okay?
-Yeah.
337
00:19:26,374 --> 00:19:28,167
Yeah, it didn't, er,
it didn't get me too bad.
338
00:19:28,251 --> 00:19:30,503
Don't use your T-shirt,
it might have gas on it.
339
00:19:31,129 --> 00:19:33,339
You need to get out of the way
of that stuff quick.
340
00:19:34,632 --> 00:19:36,217
-You a journalist?
-Yeah, yeah.
341
00:19:36,301 --> 00:19:38,094
-Yeah.
-You're with a fixer?
342
00:19:38,678 --> 00:19:39,637
No.
343
00:19:39,721 --> 00:19:41,222
Fuck.
You've got a bit to learn.
344
00:19:42,140 --> 00:19:43,308
You're okay.
345
00:19:43,933 --> 00:19:45,101
Thank you.
346
00:19:47,312 --> 00:19:48,980
-What's your name?
-Nourah.
347
00:19:49,063 --> 00:19:50,815
Nourah, I'm Tunde.
348
00:19:51,816 --> 00:19:52,734
Tunde Ojo.
349
00:19:52,817 --> 00:19:54,944
You'd better stay close, Tunde.
350
00:19:58,031 --> 00:20:01,117
[women chanting]
351
00:20:22,972 --> 00:20:24,140
[sighs]
352
00:20:24,223 --> 00:20:26,559
[muffled dance music playing]
353
00:20:29,771 --> 00:20:30,772
[cries]
354
00:20:32,357 --> 00:20:33,816
[heavy breathing]
355
00:20:39,280 --> 00:20:40,406
Roxy!
356
00:20:42,742 --> 00:20:43,868
Excuse me, sorry.
357
00:20:43,952 --> 00:20:45,453
Sorry, sorry.
358
00:20:45,536 --> 00:20:46,704
Is that real gold?
359
00:20:46,788 --> 00:20:48,289
Yeah. Now fuck off.
360
00:20:50,375 --> 00:20:51,542
Roxy?
361
00:20:51,626 --> 00:20:54,462
[indistinct chattering]
362
00:20:55,296 --> 00:20:57,006
[heavy breathing]
363
00:20:58,091 --> 00:20:59,133
Alright, Rox?
364
00:21:00,259 --> 00:21:01,302
I miss my mum.
365
00:21:01,386 --> 00:21:02,303
What?
366
00:21:02,387 --> 00:21:03,763
I miss my mum.
367
00:21:05,390 --> 00:21:07,350
Yeah, course you do, it's...
368
00:21:07,433 --> 00:21:10,979
Listen, Rox, it's-- Don't fucking be sick!
369
00:21:11,062 --> 00:21:12,647
If you go sick-- if you're sick,
you're gonna go home, alright?
370
00:21:12,730 --> 00:21:14,148
I want my mum.
371
00:21:14,232 --> 00:21:15,608
[sniffles]
372
00:21:15,692 --> 00:21:18,111
-Yeah, I know.
-[sobs]
373
00:21:19,946 --> 00:21:22,115
Look, this is shit, yeah,
and I'm, I'm, I'm sorry...
374
00:21:30,456 --> 00:21:35,712
Look, can you...
Can you sniff for me, Rox?
375
00:21:35,795 --> 00:21:37,130
This'll make you feel better.
376
00:21:37,213 --> 00:21:38,798
[snorts]
377
00:21:40,091 --> 00:21:41,050
[inhales]
378
00:21:41,134 --> 00:21:42,468
More, please.
379
00:21:45,722 --> 00:21:47,181
[snorting]
380
00:21:49,892 --> 00:21:51,060
Give us that.
381
00:21:53,563 --> 00:21:54,981
[snorts]
382
00:21:55,606 --> 00:21:57,817
Alright, yeah, I think you've had
enough there, mate, just, just...
383
00:21:58,985 --> 00:22:01,112
Alright, up to you, innit.
384
00:22:02,113 --> 00:22:03,322
Yeah, alright!
385
00:22:03,406 --> 00:22:04,699
Come on!
386
00:22:05,575 --> 00:22:07,368
Come on then, let's fucking do this.
387
00:22:09,495 --> 00:22:10,705
Oh, fuck.
388
00:22:10,788 --> 00:22:14,125
[dance music blaring]
389
00:22:19,422 --> 00:22:20,882
[Savannah] That bird is dead.
390
00:22:21,507 --> 00:22:22,842
[The Voice] Now is your chance.
391
00:22:22,925 --> 00:22:24,260
[Savannah] Let's throw it out.
392
00:22:25,011 --> 00:22:26,095
C'mon, I'll do it.
393
00:22:26,179 --> 00:22:28,056
[The Voice]
Show them what you can do, Allie.
394
00:22:28,723 --> 00:22:30,683
Wait, wait. Hold on.
395
00:22:31,225 --> 00:22:32,185
[Savannah] What?
396
00:22:38,066 --> 00:22:38,983
[Savannah] What is she doing?
397
00:22:39,067 --> 00:22:40,693
[Bailey] How the fuck should I know?
398
00:22:40,777 --> 00:22:41,986
[Savannah] Oh, my God, don't touch it.
399
00:22:43,112 --> 00:22:45,114
[The Voice] Bodies run on electricity.
400
00:22:45,823 --> 00:22:47,742
This one needs a jump start.
401
00:22:54,540 --> 00:22:56,042
Make it beat.
402
00:22:57,001 --> 00:22:59,754
[buzzing]
403
00:23:01,839 --> 00:23:03,132
Don't let them see.
404
00:23:09,055 --> 00:23:11,057
Make them want you.
405
00:23:11,682 --> 00:23:13,851
Make them want to follow you.
406
00:23:21,651 --> 00:23:25,279
[heart beating]
407
00:23:28,574 --> 00:23:30,118
[squawking]
408
00:23:35,873 --> 00:23:37,917
[girls laughing]
409
00:23:44,924 --> 00:23:49,095
[majestic music]
410
00:23:59,897 --> 00:24:03,818
[chanting]
411
00:24:05,862 --> 00:24:09,615
Come join us!
412
00:24:12,493 --> 00:24:13,786
Up here!
413
00:24:15,746 --> 00:24:16,831
What's this?
414
00:24:16,914 --> 00:24:18,249
Help me!
415
00:24:19,041 --> 00:24:20,418
I'm trapped here!
416
00:24:20,501 --> 00:24:22,461
He won't let me go!
417
00:24:22,545 --> 00:24:24,797
[man] Come back inside!
418
00:24:24,881 --> 00:24:26,716
[man shouting in Arabic]
419
00:24:27,800 --> 00:24:29,427
She's trapped, let's go together.
420
00:24:31,012 --> 00:24:32,763
Rise up!
421
00:24:39,562 --> 00:24:42,857
Equality!
422
00:24:45,067 --> 00:24:46,444
[man screaming]
423
00:24:47,069 --> 00:24:51,032
[women speaking in Arabic]
424
00:25:02,251 --> 00:25:07,256
[women singing in Arabic]
425
00:25:18,434 --> 00:25:22,063
[scream]
426
00:25:42,166 --> 00:25:48,172
[Tunde] It is awe inspiring to see
this Power, this new freedom...
427
00:25:49,590 --> 00:25:52,218
Being passed from one outstretched hand
to the next.
428
00:25:54,220 --> 00:25:57,181
Now, across the world...
429
00:25:57,974 --> 00:26:00,768
A sleeping giant has been awakened.
430
00:26:01,602 --> 00:26:07,483
Today will be known throughout history
as The Day of The Girls.
431
00:26:09,568 --> 00:26:11,696
I'm getting rid of my EOD
as soon as I can.
432
00:26:12,822 --> 00:26:14,407
No, you serious?
We only just got it.
433
00:26:14,490 --> 00:26:16,325
They took my daughter away from me.
434
00:26:16,409 --> 00:26:17,535
Said I was dangerous.
435
00:26:17,618 --> 00:26:18,869
That's bullshit, alright?
436
00:26:18,953 --> 00:26:20,454
You haven't hurt anyone.
437
00:26:22,331 --> 00:26:24,000
Even how I got it was bad.
438
00:26:24,417 --> 00:26:29,463
Jason Wheelman, who's 26, FYI,
stuck an uninvited finger up my ass
439
00:26:29,547 --> 00:26:30,840
and it's like he found an on switch.
440
00:26:30,923 --> 00:26:32,425
Oh, shit. Okay.
441
00:26:32,508 --> 00:26:33,509
I know.
442
00:26:33,592 --> 00:26:35,928
You reckon if I root around up there,
I'll find an off switch?
443
00:26:36,012 --> 00:26:36,929
No. Mm-mm.
444
00:26:37,888 --> 00:26:39,640
You'll just get really shitty fingers.
445
00:26:40,766 --> 00:26:42,226
Why do you reckon we got this thing?
446
00:26:42,727 --> 00:26:43,769
It makes no sense.
447
00:26:43,853 --> 00:26:45,855
Okay, come on, you really think
this was an accident?
448
00:26:45,938 --> 00:26:47,440
A coincidence, just a chance thing?
449
00:26:47,523 --> 00:26:48,607
Probably.
450
00:26:48,691 --> 00:26:51,027
-Don't you?
-No, I don't really, come on.
451
00:26:51,110 --> 00:26:53,779
They're all on TV like,
"Shit, what did we put in the water?
452
00:26:53,863 --> 00:26:54,739
What's in their tampons?
453
00:26:54,822 --> 00:26:56,949
What did we do to possibly
make this happen?"
454
00:26:57,033 --> 00:26:59,785
You treat us like garbage
for all this time and now here we are.
455
00:26:59,869 --> 00:27:00,828
Here we are.
456
00:27:00,911 --> 00:27:02,955
Look, we got it because we need it.
457
00:27:03,039 --> 00:27:05,333
[Sima] So, you think it's God, really?
458
00:27:05,416 --> 00:27:07,835
[Allie] Maybe, I mean maybe there is a God
459
00:27:07,918 --> 00:27:10,546
and she just left us alone all these years
to figure out the, what?
460
00:27:10,629 --> 00:27:12,506
Equality between ourselves?
461
00:27:12,590 --> 00:27:16,344
And then a few weeks ago she just thought,
"Fuck it. You had your chance."
462
00:27:16,427 --> 00:27:18,012
And now she's like, "Shit y'all.
463
00:27:18,095 --> 00:27:20,222
I'mma have to step in with
a little something to even things out."
464
00:27:20,306 --> 00:27:21,557
-[girls laughing]
-Go!
465
00:27:23,768 --> 00:27:25,519
I think you're right.
466
00:27:25,603 --> 00:27:28,064
[Savannah] It's gonna be a different world
for my daughter.
467
00:27:28,147 --> 00:27:29,565
[Allie] Already is.
468
00:27:31,150 --> 00:27:32,610
We just gotta take it.
469
00:27:36,655 --> 00:27:37,865
Thank you.
470
00:27:41,911 --> 00:27:43,329
He won't even talk to me about it.
471
00:27:44,038 --> 00:27:45,122
I think he's bottled it, you know?
472
00:27:45,206 --> 00:27:47,083
I mean, there was two of them,
I told him there was two of them,
473
00:27:47,166 --> 00:27:48,042
so why hasn't he gone after them?
474
00:27:48,125 --> 00:27:49,126
[Darrell] Dad doesn't want
any more trouble.
475
00:27:49,210 --> 00:27:51,045
What, so he's just gonna let them
get away with it?
476
00:27:51,128 --> 00:27:52,421
He's gotta take his time.
477
00:27:52,505 --> 00:27:53,547
You want a drink?
478
00:27:53,631 --> 00:27:55,091
I can deal with it.
Why won't he just let me deal with it?
479
00:27:55,174 --> 00:27:56,634
Alright, Billy Big Bollocks.
480
00:27:56,717 --> 00:27:57,676
You don't think I could?
481
00:27:57,760 --> 00:27:59,095
Just have a drink.
482
00:28:00,805 --> 00:28:02,556
[crackling]
483
00:28:02,640 --> 00:28:04,016
Not in here, Rox!
484
00:28:04,100 --> 00:28:05,017
Oh!
485
00:28:05,101 --> 00:28:06,727
How much d'you give her, Terry?
486
00:28:07,853 --> 00:28:09,397
Oh, for fuck's sake, Terry.
487
00:28:27,581 --> 00:28:30,376
[crackling]
488
00:28:30,459 --> 00:28:34,088
[women chanting]
489
00:28:52,690 --> 00:28:53,732
[woman groans]
490
00:28:57,153 --> 00:28:59,905
Get back! Disperse or we will open fire!
491
00:29:00,239 --> 00:29:02,116
Freedom. Freedom now!
492
00:29:04,785 --> 00:29:06,245
Forward!
493
00:29:07,663 --> 00:29:09,331
Attack!
494
00:29:09,415 --> 00:29:12,168
[women screaming]
495
00:29:28,434 --> 00:29:30,853
Come, help me. Use your hands.
496
00:29:30,936 --> 00:29:32,521
[woman groans]
497
00:29:33,481 --> 00:29:34,398
[crackling]
498
00:29:36,650 --> 00:29:37,902
Hold!
499
00:29:56,795 --> 00:29:58,297
[gunshots]
500
00:29:58,380 --> 00:30:00,883
[women screaming]
501
00:30:07,765 --> 00:30:09,016
Rashid?
502
00:30:14,021 --> 00:30:18,192
My son... have some mercy.
503
00:30:19,860 --> 00:30:21,403
We just want to pass, son.
504
00:30:25,783 --> 00:30:29,328
Heaven lies at the feet of your mother.
505
00:30:33,332 --> 00:30:36,502
Heaven lies at the feet of your mother.
506
00:30:39,713 --> 00:30:41,715
[women crying]
507
00:31:03,696 --> 00:31:05,322
Lower your weapons!
508
00:31:07,825 --> 00:31:08,993
Take my hand.
509
00:31:12,079 --> 00:31:13,372
What are you doing?
510
00:31:13,455 --> 00:31:16,709
We want to stop them, not kill them.
511
00:31:16,792 --> 00:31:20,337
Please. Help them down.
512
00:31:24,967 --> 00:31:29,388
[women singing in Arabic]
513
00:31:36,145 --> 00:31:39,315
[dramatic music playing]
514
00:32:12,389 --> 00:32:17,144
[piano playing]
515
00:32:20,481 --> 00:32:22,941
[Jada] Oh, my God.
Don't shake too hard.
516
00:32:23,734 --> 00:32:25,402
[Talia] Why not? [laughs]
517
00:32:29,490 --> 00:32:30,491
Go faster! Go faster!
518
00:32:30,574 --> 00:32:32,284
[laughs]
519
00:32:32,368 --> 00:32:34,995
One, two, three, one, two, three,
one, two, three...
520
00:32:37,790 --> 00:32:39,291
You ever tried it on your coochie?
521
00:32:39,375 --> 00:32:42,294
My hands aren't going anywhere
near my cooch for a while.
522
00:32:42,378 --> 00:32:44,171
Be just my luck to blast my foof off.
523
00:32:44,254 --> 00:32:46,423
-[laughs]
-That's what I'd be known for in life.
524
00:32:48,717 --> 00:32:50,636
When I was a kid,
my mum used to tell me I'd go blind
525
00:32:50,719 --> 00:32:52,429
if I even thought
about touching down there.
526
00:32:52,513 --> 00:32:54,098
[Luanne] Damn lies.
527
00:32:54,890 --> 00:32:56,725
Kinda made me judge my grandma though.
528
00:32:58,143 --> 00:33:00,312
She had glasses for reading.
529
00:33:09,154 --> 00:33:10,948
[Luanne] I wanna try it now.
530
00:33:12,491 --> 00:33:13,784
[Gordy] So try it.
531
00:33:14,368 --> 00:33:15,536
I'm scared.
532
00:33:15,619 --> 00:33:16,745
Don't be.
533
00:33:32,803 --> 00:33:34,346
[Luanne giggles]
534
00:33:37,808 --> 00:33:41,645
[Luanne breathing heavily]
535
00:34:02,291 --> 00:34:04,960
[laughs]
536
00:34:13,969 --> 00:34:15,512
So you're a fancy bitch now, huh?
537
00:34:15,596 --> 00:34:17,055
[girls laugh]
538
00:34:19,516 --> 00:34:21,101
[The Voice] This is it, baby.
539
00:34:23,187 --> 00:34:25,481
This is what you've been searching for.
540
00:34:26,607 --> 00:34:28,233
This is your family.
541
00:34:28,317 --> 00:34:29,526
[door opens]
542
00:34:29,610 --> 00:34:32,571
[Sister Maria]
Okay, girls. The storm is coming.
543
00:34:33,071 --> 00:34:35,282
Everybody to the dormitories, please.
544
00:34:35,365 --> 00:34:36,700
-Thank you.
-[Talia] I'm coming.
545
00:34:36,784 --> 00:34:38,660
-Thank you.
-[Talia laughs]
546
00:34:39,244 --> 00:34:42,664
Look at you, glowing at this hour, ah?
547
00:34:43,290 --> 00:34:44,875
S'all the praying.
548
00:34:44,958 --> 00:34:47,669
Praying, praise be, praise be.
549
00:34:49,046 --> 00:34:53,091
These candles smells like tobacco!
550
00:34:54,760 --> 00:34:56,595
[Sister Maria] Come on, quick!
Quick! Quick!
551
00:34:56,678 --> 00:34:58,096
[girl] Oh, my God!
552
00:34:58,180 --> 00:34:59,515
[Sister Maria] Come on, girls.
553
00:34:59,598 --> 00:35:03,227
[girls giggling]
554
00:35:05,145 --> 00:35:06,688
[Sister Veronica]
Put yours right beside theirs.
555
00:35:07,523 --> 00:35:09,566
-Thank you, Sisters.
-[thunder rumbling]
556
00:35:12,069 --> 00:35:14,238
Do not make us guilty
of innocent blood...
557
00:35:24,915 --> 00:35:27,292
-Whoa. Fuck.
-Luanne!
558
00:35:27,376 --> 00:35:28,752
Wait, wait, wait.
559
00:35:28,836 --> 00:35:30,254
[girl 2] Does anyone know what to do?
560
00:35:30,337 --> 00:35:31,505
You just have to hold her.
561
00:35:31,588 --> 00:35:33,173
She'll come out of it in a few hours.
562
00:35:34,591 --> 00:35:35,968
[Talia] Oh, shit.
563
00:35:48,313 --> 00:35:49,189
[cries]
564
00:35:49,273 --> 00:35:50,524
What are you doing?
565
00:36:01,702 --> 00:36:03,996
-You may not use your electricit--
-Shut up!
566
00:36:12,629 --> 00:36:16,258
[The Voice]
Feel your way. Just like the bird...
567
00:36:17,718 --> 00:36:19,553
Where is the glitch?
568
00:36:24,266 --> 00:36:26,810
Where is the short circuit?
569
00:36:52,002 --> 00:36:53,337
-[girl] Oh, my God.
-[Savannah] Eve killed her.
570
00:36:54,254 --> 00:36:55,589
[girl 2] Oh, my God.
571
00:36:57,507 --> 00:36:59,051
[cries]
572
00:37:01,720 --> 00:37:03,639
[Gordy] What have you done?
573
00:37:05,223 --> 00:37:07,768
[gasps]
574
00:37:09,686 --> 00:37:11,688
That was amazing.
575
00:37:13,857 --> 00:37:15,317
It's a miracle.
576
00:37:38,882 --> 00:37:41,343
-[dance music playing]
-[crackling]
577
00:37:56,817 --> 00:37:58,402
[Darrell] You're gonna get us chucked out!
578
00:38:00,570 --> 00:38:01,822
Alright, hands off!
579
00:38:01,905 --> 00:38:03,907
Enough, all right? I've said it
a thousand times already, enough!
580
00:38:03,991 --> 00:38:06,076
-How would you feel if it was your mum?
-Roxy...
581
00:38:06,159 --> 00:38:07,828
-You gotta trust Dad.
-Why should I trust my Dad?
582
00:38:07,911 --> 00:38:10,414
What has he ever done for me?
I'm not one of you, am I?
583
00:38:10,497 --> 00:38:12,416
My mum isn't as important to him
as your mum,
584
00:38:12,499 --> 00:38:13,542
so why the fuck
should I trust my dad?
585
00:38:13,625 --> 00:38:15,919
-You need to calm down.
-Stop saying that.
586
00:38:16,003 --> 00:38:18,213
-OK, I'm sorry.
-Dad likes you best, okay?
587
00:38:18,296 --> 00:38:19,965
-No, he doesn't.
-[Darrell] Yeah, it's true.
588
00:38:20,048 --> 00:38:21,800
You're his favourite.
589
00:38:21,883 --> 00:38:23,260
Is that why he's giving the business
to Ricky then?
590
00:38:23,343 --> 00:38:24,761
Nah, he wants to protect you.
591
00:38:24,845 --> 00:38:26,847
-I don't need protecting.
-[Terry] Yeah, we know.
592
00:38:26,930 --> 00:38:28,974
[Darrell]
Look, when we get back, talk to him.
593
00:38:29,933 --> 00:38:31,768
All right, but what you gonna do
about it now?
594
00:38:31,852 --> 00:38:33,478
Why do you care anyway?
595
00:38:33,562 --> 00:38:35,731
You're off to your
fucking shitty university soon.
596
00:38:35,814 --> 00:38:37,190
I've got him a little beret.
597
00:38:37,274 --> 00:38:39,109
[laughs]
598
00:38:39,192 --> 00:38:41,028
Ain't I, all right?
So can we just--
599
00:38:41,111 --> 00:38:43,947
Can we just have a good night, yeah?
Let's just have a good one, yeah?
600
00:38:44,031 --> 00:38:45,365
Please, all right?
601
00:38:45,449 --> 00:38:47,826
[sighs] Yeah. Yeah.
602
00:38:52,330 --> 00:38:53,957
All right, thank you.
Right, I'm having a fag.
603
00:38:57,586 --> 00:38:59,504
Terry? Tel?
604
00:38:59,588 --> 00:39:01,048
Tel, will you tell me honestly?
605
00:39:01,131 --> 00:39:03,759
I'm not gonna do anything about it,
it's just driving me mental not knowing.
606
00:39:03,842 --> 00:39:05,343
Do you know who this Tony bloke is?
607
00:39:08,263 --> 00:39:09,598
It's Tony Goujon.
608
00:39:09,681 --> 00:39:11,224
I'm just being honest with her.
Everyone fucking knows.
609
00:39:11,308 --> 00:39:12,976
-Dad is dealing with it!
-I know that name.
610
00:39:13,060 --> 00:39:14,311
The bloke that lives on Pelham Road?
611
00:39:14,394 --> 00:39:15,979
No. He lives up the station
by Goodwin's Court.
612
00:39:16,063 --> 00:39:17,481
You know, the one
at the end by the swings.
613
00:39:17,564 --> 00:39:19,566
-It's a proper fucking shit palace--
-Terry!
614
00:39:19,649 --> 00:39:22,944
[Darrell] Wait. Wait!
Oi, wait!
615
00:39:24,529 --> 00:39:26,239
[Darrell] Rox! Rox!
616
00:39:26,323 --> 00:39:29,159
[Ricky] Yeah, I'm parked right outside.
My gaff's not far away--
617
00:39:31,036 --> 00:39:32,788
-[Darrell] Oi! Get Ricky!
-[Ricky] Oi! Oi!
618
00:39:32,871 --> 00:39:34,706
[Terry] Fuck sake.
She knows about Tony.
619
00:39:34,790 --> 00:39:35,957
[Ricky] Be right back.
620
00:39:37,000 --> 00:39:39,002
Oi, Rox! Rox!
621
00:39:39,086 --> 00:39:42,047
Rox, just let it go! Let it go!
622
00:39:42,130 --> 00:39:44,508
-Oi!
-[Darrell grunts, yells]
623
00:39:44,591 --> 00:39:46,301
-Fuck's sake.
-Where the fuck are you going?
624
00:39:46,676 --> 00:39:47,886
-[Darrell groans]
-Rox!
625
00:39:47,969 --> 00:39:49,638
-[Ricky] Oi, get her out!
-[Terry] Fuck off, you get her out.
626
00:39:49,721 --> 00:39:51,181
[electricity crackling]
627
00:39:51,264 --> 00:39:52,307
[Darrell] You can't even drive.
628
00:39:52,390 --> 00:39:54,309
Stop, go, it's a fucking Go-Kart!
629
00:39:54,392 --> 00:39:56,061
-[Ricky] Get out the car!
-[engine revs]
630
00:39:56,144 --> 00:39:57,729
Alright, alright, you made your point!
631
00:39:58,480 --> 00:40:00,357
How much d'you give her?
Fuck's sake.
632
00:40:01,274 --> 00:40:02,359
Let's go, let's go.
633
00:40:04,778 --> 00:40:05,862
[Terry] Cheeeee!
634
00:40:05,946 --> 00:40:08,615
[laughs]
Oi, your misses is peng, bruv!
635
00:40:11,660 --> 00:40:13,120
-Ricky? Who you calling?
-Dad.
636
00:40:13,203 --> 00:40:14,955
-No, no, no, no. Don't call Dad.
-Be quiet, Darrell.
637
00:40:15,038 --> 00:40:17,124
-Oi, don't call Dad--
-Shut up, Darrell!
638
00:40:19,251 --> 00:40:21,086
-[Ricky] Shit.
-[Terry] What's that?
639
00:40:21,169 --> 00:40:22,629
[Ricky] What's it look like, you bell end?
Sit down.
640
00:40:22,712 --> 00:40:24,297
It looks like a piece, bruv!
Hey, Darrell--
641
00:40:24,381 --> 00:40:26,466
-He's not picking up.
-Dal, d'you want a bump, mate?
642
00:40:27,175 --> 00:40:28,760
-Oi! Oi! Enough.
-What?
643
00:40:28,844 --> 00:40:29,928
Oi, you've had enough!
644
00:40:30,011 --> 00:40:31,763
Fucking chill out, mate.
Here we go, look.
645
00:40:31,847 --> 00:40:33,598
[Ricky] Oi, relax with that, Scarface,
fuck's sake.
646
00:40:33,682 --> 00:40:35,600
-Do you want a bit more?
-Yeah, go on, quick one. Go on.
647
00:40:35,684 --> 00:40:37,435
-[Darrell] Give us a bit more of that.
-[Terry] Rox, d'you want a bit?
648
00:40:37,519 --> 00:40:38,436
-Yeah, now.
-[Ricky] She's had enough!
649
00:40:38,520 --> 00:40:40,480
-She can have one, chill out.
-[Darrell] Fucking hell.
650
00:40:40,564 --> 00:40:42,357
-Terry!
-Eyes on the road, eyes on the road.
651
00:40:44,985 --> 00:40:47,696
[grunting]
652
00:40:51,533 --> 00:40:53,410
[woman speaking Arabic]
He deserves it.
653
00:40:53,493 --> 00:40:56,037
Stop recording.
654
00:40:56,121 --> 00:40:57,038
[grunts]
655
00:40:57,122 --> 00:40:59,916
[chanting in Arabic]
656
00:41:07,174 --> 00:41:09,467
-[in English] Leave him alone.
-[soldier grunts]
657
00:41:09,551 --> 00:41:10,427
[Tunde yells]
658
00:41:10,510 --> 00:41:12,637
What are you doing? Get away from her!
659
00:41:12,721 --> 00:41:15,056
[Tunde in English] Oh, shit. [yells]
660
00:41:15,140 --> 00:41:18,727
[women shouting]
661
00:41:18,810 --> 00:41:20,353
He's with me!
662
00:41:20,437 --> 00:41:23,899
Leave him!
Leave him, he's with me!
663
00:41:23,982 --> 00:41:27,110
-[in English] You need to get up.
-[Tunde groaning]
664
00:41:35,619 --> 00:41:37,162
[laughs]
665
00:41:38,580 --> 00:41:40,415
You are going home now.
666
00:41:40,498 --> 00:41:45,670
Your job is to watch. You can only watch,
you cannot get involved.
667
00:41:45,754 --> 00:41:48,089
You could've killed both of us,
you know that?
668
00:41:51,426 --> 00:41:54,137
Er, Vin? Yeah, it's Tunde Ojo.
669
00:41:54,221 --> 00:41:55,805
-I have something for you--
-[Vin on phone] Tunde, where are you?
670
00:41:55,889 --> 00:41:58,266
In Riyadh. I've been here protesting
with the women all day.
671
00:41:58,350 --> 00:41:59,684
Listen, you won't believe the footage
that I have--
672
00:41:59,768 --> 00:42:01,144
Get out of there.
It's not safe for you.
673
00:42:01,228 --> 00:42:03,521
Just le-- Yeah, I, I know,
just let, let me send you what I have--
674
00:42:03,605 --> 00:42:05,065
Tunde, you don't file from there, okay?
675
00:42:05,148 --> 00:42:06,733
I can't take it, I don't want
your blood on my hands.
676
00:42:06,816 --> 00:42:09,027
Listen I, I, I'm fine. I'm fine. I just--
I just need to sen-- I need--
677
00:42:09,110 --> 00:42:11,363
Get somewhere safe and then we'll talk.
678
00:42:11,446 --> 00:42:13,114
Vin, li-- listen--
679
00:42:13,198 --> 00:42:14,824
Oh, fuck.
680
00:42:14,908 --> 00:42:17,160
He won't take the footage
while I'm still in Saudi.
681
00:42:17,244 --> 00:42:18,620
I need to get out of here.
682
00:42:20,455 --> 00:42:23,625
Let's go get your stuff.
I'll take you to the airport.
683
00:42:25,377 --> 00:42:26,378
[beeps]
684
00:42:31,591 --> 00:42:33,551
[foreboding music]
685
00:42:46,147 --> 00:42:48,024
[sirens wailing]
686
00:42:56,408 --> 00:42:57,450
They went through my bag.
687
00:42:57,534 --> 00:43:00,578
My stuff, my cameras,
everything was everywhere!
688
00:43:00,662 --> 00:43:04,207
They want your footage.
You could be on a "No Fly" list.
689
00:43:04,291 --> 00:43:06,042
How? Why?
690
00:43:06,126 --> 00:43:07,877
We need to find another way
to get you out of here.
691
00:43:07,961 --> 00:43:08,878
Fuck!
692
00:43:08,962 --> 00:43:10,588
[Nourah] We can't use the airport.
693
00:43:10,672 --> 00:43:11,881
[Tunde] I was the only journalist.
694
00:43:12,590 --> 00:43:13,967
Maybe that's why they're after me...
695
00:43:14,050 --> 00:43:18,888
[shouting in Arabic]
696
00:43:18,972 --> 00:43:20,557
-[gunshot]
-[both gasp, pant]
697
00:43:28,898 --> 00:43:31,526
This was my friend's apartment.
698
00:43:31,609 --> 00:43:33,153
The building's been empty for a while,
699
00:43:33,236 --> 00:43:35,905
but we should be alright
to stay here for the night.
700
00:43:47,125 --> 00:43:48,293
[crackling]
701
00:44:00,055 --> 00:44:02,724
[woman crying on video]
702
00:44:02,807 --> 00:44:05,560
My sister's friend is an American doctor.
703
00:44:05,643 --> 00:44:09,230
I'm going to try to see if she can come
and drive you to the Jordanian border.
704
00:44:13,485 --> 00:44:15,028
Hi, Nadya.
705
00:44:15,111 --> 00:44:16,029
Can you hear me?
706
00:44:20,658 --> 00:44:22,327
[sighs]
707
00:44:40,762 --> 00:44:42,514
Hi, it's Ndudi.
708
00:44:42,597 --> 00:44:46,101
I can't answer the phone right now,
but leave a message.
709
00:44:46,184 --> 00:44:47,227
[dial beep]
710
00:45:05,787 --> 00:45:08,456
Thank you, for all of this.
711
00:45:10,458 --> 00:45:11,459
I'm so grateful.
712
00:45:13,169 --> 00:45:16,840
And listen, if you need me to help you
get out of this place, I will.
713
00:45:19,759 --> 00:45:23,596
You come here for 24 hours
and you know my country?
714
00:45:24,556 --> 00:45:26,808
-Well, I've read about it--
-You've read?
715
00:45:26,891 --> 00:45:30,103
Wow. You're a top journalist for sure.
716
00:45:31,271 --> 00:45:33,022
Last night, you guys were here
fighting for freedom?
717
00:45:33,106 --> 00:45:36,401
I want change, yes,
but I'm not fighting to leave...
718
00:45:38,486 --> 00:45:40,488
I grew up in Jeddah.
719
00:45:40,572 --> 00:45:45,243
My father sent me to Egypt as a child,
so I had an education.
720
00:45:46,244 --> 00:45:51,374
I want it to be different,
I want all women to have what I have had.
721
00:45:52,792 --> 00:45:54,294
But I love my country.
722
00:46:00,216 --> 00:46:02,218
I'm-- I'm really sorry.
723
00:46:02,302 --> 00:46:04,888
How do you feel
when the rest of the world tells you
724
00:46:04,971 --> 00:46:09,976
what it's like to live in your country,
how unlucky you are,
725
00:46:10,059 --> 00:46:11,936
even though they know nothing about it?
726
00:46:13,605 --> 00:46:16,316
I find it a little bit irritating.
727
00:46:16,399 --> 00:46:20,528
That's right, a little bit irritating.
[chuckles]
728
00:46:20,612 --> 00:46:22,864
Did you think you were going to save me?
729
00:46:28,286 --> 00:46:29,746
[phone vibrates]
730
00:46:30,914 --> 00:46:31,998
Your car is here.
731
00:46:48,181 --> 00:46:51,142
-[wheels screech]
-[Ricky] Easy, easy! Fuck's sake.
732
00:47:08,826 --> 00:47:10,370
Who the fuck are you and what d'you want?
733
00:47:11,955 --> 00:47:13,206
I just come to say hi.
734
00:47:23,132 --> 00:47:24,801
I know you from somewhere, don't I?
735
00:47:26,553 --> 00:47:28,680
-Where do I know you from?
-I'm Bernie Monke's kid.
736
00:47:32,559 --> 00:47:33,643
You killed my mum.
737
00:47:35,687 --> 00:47:36,688
Who's your mum again?
738
00:47:38,773 --> 00:47:39,649
Remind me.
739
00:47:41,067 --> 00:47:43,319
[grunts, gasps]
740
00:47:45,989 --> 00:47:48,783
[laughs]
741
00:47:49,951 --> 00:47:51,786
-[Ricky] Oi, fuck, fuck off!
-[Terry] Shit.
742
00:47:51,869 --> 00:47:53,871
-[Darrell] Let's go, let's go, let's go.
-[Ricky] Get your hands off her!
743
00:47:53,955 --> 00:47:54,831
You wake the neighbours up...
744
00:47:54,914 --> 00:47:56,207
-Roxy, you okay?
-...I'll break ya fucking arm--
745
00:47:56,291 --> 00:47:59,377
[grunting]
746
00:47:59,460 --> 00:48:00,503
Stop, Rox!
747
00:48:00,587 --> 00:48:04,132
-[grunting]
-[wheels screech]
748
00:48:04,215 --> 00:48:06,050
[panting]
749
00:48:06,134 --> 00:48:08,136
-Alright, alright--
-Easy fellas, alright?
750
00:48:08,219 --> 00:48:09,887
-[Ricky] We're going, we're going.
-I didn't do it.
751
00:48:09,971 --> 00:48:12,056
It wasn't me, I can tell you.
752
00:48:12,140 --> 00:48:14,225
I saw you. I was there.
753
00:48:14,309 --> 00:48:16,102
[yells, groaning]
754
00:48:16,185 --> 00:48:17,604
He's had enough of that, let's go--
755
00:48:17,687 --> 00:48:19,188
[grunts]
756
00:48:19,272 --> 00:48:20,148
[man] Oi, hey!
757
00:48:20,231 --> 00:48:22,191
-[electricity crackling]
-[grunting]
758
00:48:33,745 --> 00:48:35,288
[screams]
759
00:48:35,371 --> 00:48:37,165
[crackling]
760
00:48:42,754 --> 00:48:45,381
[panting]
761
00:48:45,465 --> 00:48:48,468
[emotional music]
762
00:48:55,892 --> 00:48:57,810
[men grunting]
763
00:49:04,817 --> 00:49:06,319
[grunts]
764
00:49:07,236 --> 00:49:09,155
[pants]
765
00:49:10,448 --> 00:49:11,324
[Terry] Oi!
766
00:49:12,408 --> 00:49:13,576
You see this, yeah?
767
00:49:13,660 --> 00:49:15,620
What if I put this in your fucking mouth,
you prick?
768
00:49:15,703 --> 00:49:16,829
-Come here!
-Hey!
769
00:49:16,913 --> 00:49:18,498
-Gimme that now!
-Terry, put it down!
770
00:49:18,581 --> 00:49:20,083
-Oi, oi!
-Terry, put it down!
771
00:49:20,166 --> 00:49:21,668
-[Terry] Come here, eh?
-[Ricky] Put it away! Put it away!
772
00:49:21,751 --> 00:49:22,835
-[man] Fuck!
-[Ricky] Get in the car,
773
00:49:22,919 --> 00:49:24,087
get in the fucking car!
774
00:49:24,170 --> 00:49:25,463
[Terry] Oi, Rox! Rox!
775
00:49:35,264 --> 00:49:36,265
[Darrell] Rox!
776
00:49:40,812 --> 00:49:43,898
Roxy? Rox! Rox, we're going!
777
00:49:43,981 --> 00:49:45,566
-[Terry] Get in the car.
-[Ricky] C'mon, let's go, let's go!
778
00:49:46,442 --> 00:49:48,403
-Fucking drive!
-[Darrell] No, no, it's not working--
779
00:49:48,486 --> 00:49:50,446
-It's not working!
-[Roxy] Darrell!
780
00:49:50,530 --> 00:49:51,614
She bust it!
781
00:49:55,576 --> 00:49:56,452
-[man] Shoot!
-Fuck!
782
00:49:56,536 --> 00:49:57,954
-[gunshot]
-Fuck!
783
00:49:59,455 --> 00:50:02,667
-[engine winding]
-[gunshots]
784
00:50:02,750 --> 00:50:04,836
-Will you pack it in?
-Come on!
785
00:50:08,214 --> 00:50:10,758
-Come on! Come on!
-Dad?
786
00:50:12,593 --> 00:50:13,970
[screams]
787
00:50:14,053 --> 00:50:16,681
Drive. Drive! Drive. Drive.
788
00:50:21,686 --> 00:50:22,562
Terry?
789
00:50:24,021 --> 00:50:24,897
Terry?
790
00:50:28,818 --> 00:50:31,112
-Terry...
-[Ricky] Right. Right again.
791
00:50:33,489 --> 00:50:35,992
-[Ricky] Dad, we're coming now.
-[Darrell] Terry. Terry...
792
00:50:36,075 --> 00:50:37,827
Right, Terry's hurt...
793
00:50:39,036 --> 00:50:40,413
-Darrell, leave him.
-No.
794
00:50:40,496 --> 00:50:41,497
-Leave him.
-No, Ricky...
795
00:50:41,581 --> 00:50:42,957
Darrell, leave him,
leave him, leave him now.
796
00:50:43,040 --> 00:50:43,958
-Leave him now.
-Please...
797
00:50:44,041 --> 00:50:45,752
We'll get him home, yeah?
We'll get him home.
798
00:50:45,835 --> 00:50:46,711
[sobs]
799
00:51:04,103 --> 00:51:04,979
Darrell!
800
00:51:05,062 --> 00:51:06,189
Darrell, get his legs.
801
00:51:06,272 --> 00:51:08,107
Get his legs, Darrell,
get him in the house!
802
00:51:09,150 --> 00:51:10,109
Dad!
803
00:51:10,193 --> 00:51:11,444
Dad!
804
00:51:11,527 --> 00:51:12,904
-Dad!
-Dad!
805
00:51:12,987 --> 00:51:13,863
-[Bernie] What's going on?
-Dad!
806
00:51:13,946 --> 00:51:14,864
What's going...
807
00:51:16,324 --> 00:51:18,951
[Bernie] Oh, my God!
Where were you?
808
00:51:19,035 --> 00:51:20,369
-[Ricky] It was fucking Roxy!
-[Roxy screams]
809
00:51:20,453 --> 00:51:22,705
-[Ricky] It was Roxy!
-[Roxy screams]
810
00:51:51,526 --> 00:51:52,777
[laughing]
811
00:51:52,860 --> 00:51:56,155
[indistinct chattering]
812
00:51:56,239 --> 00:51:58,574
Thank you. I'm so hungry.
813
00:51:58,658 --> 00:52:00,451
Eve! Come here!
814
00:52:11,754 --> 00:52:14,507
Eve, there are repercussions.
815
00:52:14,590 --> 00:52:17,718
You can't use your electricity
under my roof.
816
00:52:17,802 --> 00:52:19,470
It's time for you to go.
817
00:52:24,684 --> 00:52:27,728
You don't get to tell us
what to do anymore.
818
00:52:45,121 --> 00:52:48,749
["Femme Fatale" by The Velvet Underground]
819
00:53:20,615 --> 00:53:24,368
[Tunde] In Saudi Arabia,
for women all over the world,
820
00:53:24,452 --> 00:53:26,329
it is the dawn of a new day.
821
00:53:31,125 --> 00:53:32,251
New freedoms.
822
00:53:33,044 --> 00:53:34,378
New privileges.
823
00:53:34,462 --> 00:53:36,088
New abilities.
824
00:53:43,554 --> 00:53:46,057
A byproduct of new Power.
825
00:53:51,938 --> 00:53:54,774
But this liberation
is not without its costs.
826
00:54:00,863 --> 00:54:05,534
It is a law of nature that
for every action, there is a reaction.
827
00:54:11,582 --> 00:54:14,377
But we must all be better than our nature.
828
00:54:14,460 --> 00:54:18,756
For those of us committed
to the equality of all humanity,
829
00:54:18,839 --> 00:54:20,841
it must be our mission to ensure that
830
00:54:20,925 --> 00:54:23,970
the price of this new day dawning
is not too steep.
831
00:54:24,637 --> 00:54:26,555
And I believe we can.
832
00:54:26,639 --> 00:54:28,724
I believe in our inherent goodness.
833
00:54:29,684 --> 00:54:35,439
I have hope in the bright rebirth
beyond this reckoning.
834
00:56:38,938 --> 00:56:42,608
The minute you stepped out in front
of this thing, you became the face of it.
835
00:56:42,775 --> 00:56:45,611
God I don’t even know
who you fuckin' are right now.
836
00:56:45,861 --> 00:56:48,072
Five minutes of fame
has gotten to your head.
837
00:56:48,239 --> 00:56:51,033
You fuck with my Senate, I’m gonna
run dust with what’s left of your career.
838
00:56:51,242 --> 00:56:54,078
You saw first-hand.
This bell is not getting un-rung.
839
00:56:54,161 --> 00:56:56,997
This power is real.
840
00:56:57,373 --> 00:56:59,375
All the women were told to leave.
841
00:56:59,583 --> 00:57:01,335
They said I could keep you.
842
00:57:01,502 --> 00:57:03,254
[Jos] I just feel like
a hundred pounds lighter
843
00:57:03,337 --> 00:57:04,755
and a hundred times stronger.
844
00:57:04,839 --> 00:57:06,048
Because I have this thing in me.
845
00:57:06,757 --> 00:57:08,384
Don’t. Move.
846
00:57:08,634 --> 00:57:10,511
All of you, sit the fuck down!
847
00:57:10,636 --> 00:57:11,804
[screams]
55437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.