All language subtitles for The.Power.S01E04.PROPER.WEBRip.x265-ION265[eztv.re]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,259 --> 00:00:09,760 [Mrs. Montgomery] Doctors say there's nothing wrong with her. 2 00:00:09,844 --> 00:00:10,720 She just won't talk. 3 00:00:10,803 --> 00:00:12,847 [therapist] It's a psychological condition. 4 00:00:12,930 --> 00:00:15,558 It happens in children who've experienced trauma. 5 00:00:15,641 --> 00:00:16,851 [groans] 6 00:00:16,934 --> 00:00:18,352 [The Voice] He fucking deserved it. 7 00:00:18,436 --> 00:00:19,562 [Allie] Where am I? 8 00:00:19,645 --> 00:00:21,939 [Sister Maria] This is the Sisters of Christ Convent. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,482 -[Sister Maria] What's your name? -Eve. 10 00:00:23,566 --> 00:00:24,525 I want them dead, Dad. 11 00:00:24,608 --> 00:00:26,277 [screams] 12 00:00:26,360 --> 00:00:27,945 -[buzzes] -[crying] 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,029 I wanna be there when you kill them. 14 00:00:29,113 --> 00:00:32,241 I don't need you doing something stupid, little girl. D'you hear me? 15 00:00:32,324 --> 00:00:34,410 -Ndudi Okafor! -Eh, hey! 16 00:00:34,493 --> 00:00:36,912 [Tunde] That's a story that's going to change the world. 17 00:00:36,996 --> 00:00:38,038 Why's he spying on us? 18 00:00:38,122 --> 00:00:39,498 It's okay. He's my friend! 19 00:00:39,582 --> 00:00:40,916 [screams] 20 00:00:41,000 --> 00:00:42,293 [Tunde] I'm gonna find out what happened to you. 21 00:00:42,376 --> 00:00:44,545 [Ndudi] Tunde that was my story. 22 00:00:44,628 --> 00:00:47,089 Do something you believe in for once. 23 00:00:47,173 --> 00:00:48,716 CNN called me. 24 00:00:48,799 --> 00:00:50,176 They want me to do my style of reporting. 25 00:00:50,259 --> 00:00:52,595 Dami, this power is spreading. It's gonna change things. 26 00:00:52,678 --> 00:00:54,680 All over the world. This is my destiny. 27 00:00:55,514 --> 00:00:57,183 [screams] 28 00:00:59,518 --> 00:01:04,356 [Middle Eastern song playing] 29 00:01:14,992 --> 00:01:16,285 You're here for work? 30 00:01:17,453 --> 00:01:18,537 Yes. 31 00:01:19,538 --> 00:01:21,540 [driver] You're a taxi driver, huh? 32 00:01:22,082 --> 00:01:24,293 No, no, no. I, er, work in tech. 33 00:01:25,002 --> 00:01:27,004 There's a conference here in two days. 34 00:01:29,048 --> 00:01:30,841 I've just come from Lagos. 35 00:01:31,425 --> 00:01:34,553 Everyone there's talking about the girls and their electric hands. 36 00:01:35,721 --> 00:01:36,889 Have you seen it? 37 00:01:36,972 --> 00:01:38,974 [driver] No. And I don't want to. 38 00:01:39,600 --> 00:01:42,895 They banned it here. It's not a problem for us. 39 00:01:42,978 --> 00:01:44,772 And it's only girls anyway. 40 00:01:48,192 --> 00:01:51,779 [Middle Eastern song playing] 41 00:02:04,208 --> 00:02:08,379 -[car honks] -[indistinct chattering] 42 00:02:19,139 --> 00:02:21,016 Where are we? What area is this? 43 00:02:21,642 --> 00:02:23,060 Sulaymaniya. 44 00:02:29,525 --> 00:02:31,944 [indistinct shouting] 45 00:02:33,696 --> 00:02:36,198 -[motorcycle revving] -[dog barking] 46 00:02:41,370 --> 00:02:43,080 [electricity crackling] 47 00:02:48,836 --> 00:02:51,505 [TV narrator] The skein buds have been located in older women 48 00:02:51,589 --> 00:02:54,466 and can be ignited or kick started by a younger woman. 49 00:02:54,550 --> 00:02:59,054 Doctors have located the source of the EOD or Electric Organ Discharge. 50 00:02:59,138 --> 00:03:03,100 It comes from the skein, a new organ that stretches across the collarbone 51 00:03:03,183 --> 00:03:08,397 containing thousands of disk-like cells called electrocytes and electroplaxes. 52 00:03:08,480 --> 00:03:10,649 These disks are stacked against each other, 53 00:03:10,733 --> 00:03:13,861 and an electrical charge is created by pushing electrons 54 00:03:13,944 --> 00:03:15,946 through these cells in one direction. 55 00:03:16,030 --> 00:03:19,950 The charge is released by suddenly letting the electrons flow back the other way. 56 00:03:20,034 --> 00:03:23,621 A shock, spark or EOD charge can come from any part of the body. 57 00:03:23,704 --> 00:03:25,623 Though it takes practice to make that happen. 58 00:03:25,706 --> 00:03:27,374 Now for some safety tips. 59 00:03:27,458 --> 00:03:29,835 Be careful when using electrical products in the house, 60 00:03:29,919 --> 00:03:32,338 such as toasters and telephones... 61 00:03:32,421 --> 00:03:35,591 [animal calling] 62 00:03:40,262 --> 00:03:41,513 [Savannah] Ouch! 63 00:03:45,684 --> 00:03:47,019 Ouch! 64 00:03:53,192 --> 00:03:55,069 Oh, Jesus! 65 00:03:55,152 --> 00:03:56,695 I thought you were Veronica. 66 00:03:56,779 --> 00:03:59,448 Sorry, I was just supposed to feed the chickens. 67 00:03:59,949 --> 00:04:02,368 It's fucking stupid they won't let us have razors. 68 00:04:02,451 --> 00:04:03,619 [electricity buzzes] 69 00:04:03,702 --> 00:04:05,287 Like we need 'em anymore. 70 00:04:06,080 --> 00:04:07,873 If we really wanna hurt someone... 71 00:04:09,917 --> 00:04:11,085 Or ourselves... 72 00:04:12,294 --> 00:04:14,546 Let me know if you see that dour old bitch coming. 73 00:04:15,047 --> 00:04:17,132 She sees me doing this, she'll take my phone away. 74 00:04:17,216 --> 00:04:18,217 Again. 75 00:04:19,259 --> 00:04:23,347 [The Voice] If she sees... That's what makes you special, baby. 76 00:04:23,430 --> 00:04:24,848 Like the eels. 77 00:04:25,599 --> 00:04:28,185 You can use your power better than any of these girls. 78 00:04:28,268 --> 00:04:31,814 In ways no one can see. 79 00:04:32,982 --> 00:04:36,193 Uh, don't you gotta, like, feed the chickens? 80 00:04:36,276 --> 00:04:37,486 Oh. 81 00:04:38,153 --> 00:04:39,446 Yeah. 82 00:04:43,909 --> 00:04:47,121 [chickens clucking] 83 00:04:59,341 --> 00:05:00,843 [The Voice] Smart girl. 84 00:05:01,885 --> 00:05:03,262 Metal conducts. 85 00:05:07,641 --> 00:05:09,059 Dial it back. 86 00:05:09,143 --> 00:05:10,769 Stealth mode, baby. 87 00:05:16,942 --> 00:05:18,652 Remember the eels? 88 00:05:19,445 --> 00:05:24,199 They use their electricity to hijack their prey's mind. 89 00:05:24,700 --> 00:05:25,951 Connect. 90 00:05:31,081 --> 00:05:32,374 Try and make it walk. 91 00:05:32,458 --> 00:05:35,294 [clucking] 92 00:05:35,377 --> 00:05:37,963 [chuckles] Holy shit... 93 00:05:38,047 --> 00:05:39,548 [The Voice] Now make it peck. 94 00:05:47,097 --> 00:05:48,474 Make it fly. 95 00:05:51,185 --> 00:05:52,895 Girl, you know chickens can't fly. 96 00:05:52,978 --> 00:05:54,605 [laughs] 97 00:05:54,688 --> 00:05:56,190 Now make it stop. 98 00:05:58,901 --> 00:06:00,944 [vibrating] 99 00:06:01,028 --> 00:06:02,404 [clucks] 100 00:06:04,406 --> 00:06:05,783 Oh, no! 101 00:06:07,117 --> 00:06:09,078 Guess we're gonna have to work on that. 102 00:06:09,161 --> 00:06:10,537 [Sister Veronica] Eve! 103 00:06:16,710 --> 00:06:18,087 [metal clangs] 104 00:06:18,170 --> 00:06:19,546 [Roxy] Why are we here? 105 00:06:21,131 --> 00:06:23,300 [Bernie] We got one of the men who murdered your mother. 106 00:06:36,313 --> 00:06:40,609 Drowned alive. That's all he deserves for killing your mum. 107 00:06:41,735 --> 00:06:44,404 So... we're done. 108 00:06:45,614 --> 00:06:46,949 Not really. There was two of 'em. 109 00:06:47,032 --> 00:06:48,742 -Roxanne-- -Well, what happened to the other one... 110 00:06:48,826 --> 00:06:50,119 -This is over, alright? -...the one that I hurt? 111 00:06:50,202 --> 00:06:51,245 Dad! 112 00:06:51,662 --> 00:06:53,288 Look, a man is dead. 113 00:06:54,289 --> 00:06:55,624 Now, I think that's enough. 114 00:06:55,707 --> 00:06:56,667 Do you? 115 00:06:58,168 --> 00:06:59,336 Get out. 116 00:06:59,920 --> 00:07:02,214 -I'm just saying-- -Get out. 117 00:07:08,512 --> 00:07:09,930 [door squeaks] 118 00:07:11,223 --> 00:07:12,891 [door closing] 119 00:07:16,478 --> 00:07:17,437 [Bernie] Fuck! 120 00:07:17,521 --> 00:07:18,814 [Darrell] Oi, Dad, Dad, Dad. 121 00:07:24,611 --> 00:07:25,696 [lock clicks] 122 00:07:25,779 --> 00:07:27,823 [sniffs] Can you do me a favour? 123 00:07:28,657 --> 00:07:31,326 Can you take her out the weekend? Cheer her up. 124 00:07:31,410 --> 00:07:32,744 -No, Dad... -Just do it. 125 00:07:32,828 --> 00:07:33,954 No, most places are shut, you can't even-- 126 00:07:34,037 --> 00:07:35,747 Just do it. Do it! 127 00:07:35,831 --> 00:07:38,292 Hey? Please. 128 00:07:38,375 --> 00:07:41,044 [dramatic music playing] 129 00:07:41,128 --> 00:07:42,921 [door closes] 130 00:07:43,630 --> 00:07:47,593 -[phone ringing] -[indistinct chatter] 131 00:07:51,555 --> 00:07:53,098 [elevator beeps] 132 00:07:57,978 --> 00:07:59,062 [elevator dings] 133 00:07:59,146 --> 00:08:00,063 [elevator door opens] 134 00:08:00,939 --> 00:08:04,359 [inhales, exhales] 135 00:08:06,820 --> 00:08:12,075 Hey, it's Tunde Ojo, er, I'm here in Riyadh, in Saudi Arabia 136 00:08:12,159 --> 00:08:15,078 where EOD has recently been made illegal. 137 00:08:15,746 --> 00:08:19,499 The country is not allowing journalists in to report on the situation, 138 00:08:19,583 --> 00:08:22,461 but I was able to sneak in on a student visa 139 00:08:22,544 --> 00:08:25,589 and I'm here to investigate how the new law is impacting 140 00:08:25,672 --> 00:08:28,508 the people of Saudi, especially its women. 141 00:08:35,515 --> 00:08:37,059 [dog barking] 142 00:08:37,142 --> 00:08:38,477 Rana. 143 00:08:42,231 --> 00:08:44,191 Look how long she holds it now. 144 00:08:46,026 --> 00:08:47,861 [buzzes] 145 00:08:47,945 --> 00:08:49,446 [tapping] 146 00:08:54,493 --> 00:08:55,702 Amani, look! 147 00:08:57,329 --> 00:08:58,497 [gasps] 148 00:08:59,456 --> 00:09:00,624 What are you doing? 149 00:09:00,707 --> 00:09:02,876 Girls are not allowed to do that. 150 00:09:05,087 --> 00:09:06,129 Who taught you this? 151 00:09:06,213 --> 00:09:07,256 [Rana] He's hurting her! 152 00:09:07,547 --> 00:09:09,258 Girls aren't allowed to do this! 153 00:09:09,675 --> 00:09:10,926 I'm sorry. 154 00:09:12,970 --> 00:09:13,845 When will you understand, when? 155 00:09:14,221 --> 00:09:15,097 Stop! 156 00:09:15,180 --> 00:09:16,348 When? 157 00:09:16,682 --> 00:09:18,141 Why doesn't she hurt him back? 158 00:09:18,225 --> 00:09:19,059 She's frightened. 159 00:09:19,142 --> 00:09:20,352 -[grunts] -[groans] 160 00:09:21,561 --> 00:09:23,021 Get up! 161 00:09:23,897 --> 00:09:24,773 Mahmud! 162 00:09:26,400 --> 00:09:27,651 Leave her alone! 163 00:09:27,734 --> 00:09:28,819 Let her stand! 164 00:09:29,778 --> 00:09:30,779 Get inside! 165 00:09:31,530 --> 00:09:32,656 Get out of here! 166 00:09:33,156 --> 00:09:34,700 No good comes from this electric curse. 167 00:09:34,783 --> 00:09:36,952 Shame on you! 168 00:09:41,373 --> 00:09:42,874 My poor darling. 169 00:09:46,044 --> 00:09:47,087 Amal? 170 00:09:48,505 --> 00:09:49,840 Halla? You okay? 171 00:09:49,923 --> 00:09:50,924 It's my Amal. 172 00:09:51,008 --> 00:09:54,219 Please help. She used the electricity in her hands. 173 00:09:54,970 --> 00:09:57,848 One of the boys saw her and hit her. 174 00:09:59,725 --> 00:10:01,476 The police are coming. 175 00:10:01,560 --> 00:10:03,770 I'll come with you. 176 00:10:04,396 --> 00:10:05,939 Stay home, don't go out. 177 00:10:06,898 --> 00:10:09,818 [cartoon chatter] 178 00:10:19,953 --> 00:10:21,788 [indistinct chatter] 179 00:10:21,872 --> 00:10:24,750 [conversing in Arabic] 180 00:10:35,969 --> 00:10:37,429 [indistinct shouting] 181 00:10:38,513 --> 00:10:40,807 [clamouring] 182 00:10:40,891 --> 00:10:44,895 Together we can protect her. She needs to go to the hospital. 183 00:10:44,978 --> 00:10:46,730 Let us see her! 184 00:10:46,813 --> 00:10:48,190 She used the electricity. 185 00:10:48,273 --> 00:10:49,566 She's just a little girl! 186 00:10:49,649 --> 00:10:52,110 Bring the girl out, we want to see her! 187 00:10:52,527 --> 00:10:54,029 She has no shame... 188 00:10:54,112 --> 00:10:55,405 ...don't touch me! 189 00:10:56,073 --> 00:10:57,532 Everybody calm down. 190 00:10:58,158 --> 00:10:59,242 The police have been called. 191 00:10:59,326 --> 00:11:00,577 Justice for Amal! 192 00:11:03,372 --> 00:11:04,331 What's going on? What's happening? 193 00:11:04,414 --> 00:11:05,290 It's Amal. 194 00:11:05,374 --> 00:11:07,918 She was using it in the street, in front of everybody! 195 00:11:09,044 --> 00:11:12,756 Ladies, ladies... no filming! 196 00:11:12,839 --> 00:11:15,425 [clamouring] 197 00:11:15,509 --> 00:11:18,387 The police are coming to arrest her. Block the door! 198 00:11:19,388 --> 00:11:20,764 No filming. 199 00:11:20,847 --> 00:11:22,182 Stop! 200 00:11:22,724 --> 00:11:23,850 Enough. 201 00:11:23,934 --> 00:11:25,185 Stop filming! 202 00:11:25,268 --> 00:11:26,103 [groans] 203 00:11:27,396 --> 00:11:29,564 That's enough, go home! 204 00:11:32,401 --> 00:11:34,903 [groaning] 205 00:11:36,405 --> 00:11:40,492 [mystical music] 206 00:11:45,372 --> 00:11:49,793 Women, stop this. Stop this. 207 00:11:51,128 --> 00:11:52,629 The police are going. 208 00:11:53,255 --> 00:11:54,673 Justice for Amal! 209 00:11:55,549 --> 00:11:57,843 Bring Amal out! It's safe now! 210 00:11:58,093 --> 00:11:59,970 Justice for Amal! 211 00:12:00,053 --> 00:12:02,097 Calmly, calmly. 212 00:12:03,682 --> 00:12:06,435 [shouting] 213 00:12:11,064 --> 00:12:13,650 Patience, patience please. 214 00:12:18,405 --> 00:12:20,699 Make way. We are taking her to the hospital. 215 00:12:31,710 --> 00:12:33,253 Spread the word! 216 00:12:35,130 --> 00:12:36,673 Stay with me. 217 00:12:39,217 --> 00:12:41,595 The police got scared and ran away. 218 00:12:44,806 --> 00:12:45,807 Gently. 219 00:12:48,477 --> 00:12:50,604 We will march with you to the hospital! 220 00:12:50,687 --> 00:12:51,980 We are with you. 221 00:12:52,063 --> 00:12:53,398 Justice for Amal! 222 00:12:56,776 --> 00:12:58,445 Spread the word! 223 00:13:00,030 --> 00:13:01,990 See us! Hear us! 224 00:13:02,073 --> 00:13:03,492 See us! Hear us! 225 00:13:03,825 --> 00:13:05,452 See us! Hear us! 226 00:13:05,535 --> 00:13:07,370 See us! Hear us! 227 00:13:08,413 --> 00:13:11,917 [chanting continues] 228 00:13:24,429 --> 00:13:27,516 [Sister Veronica] This Power... What it will do to the world... 229 00:13:28,600 --> 00:13:30,352 This is the Devil's work, Maria. 230 00:13:30,435 --> 00:13:33,855 No, it's not. It's not, Veronica. 231 00:13:33,939 --> 00:13:38,485 People said that about television, rock and roll, women wearing pants-- 232 00:13:38,568 --> 00:13:39,861 This is different! 233 00:13:39,945 --> 00:13:40,904 I don't trust Eve. 234 00:13:40,987 --> 00:13:42,739 You don't trust any of them. 235 00:13:42,822 --> 00:13:45,367 I don't think she's being honest about who she is. 236 00:13:45,450 --> 00:13:46,618 So what? 237 00:13:46,701 --> 00:13:49,996 Jesus did not say clothe the naked, feed the hungry, 238 00:13:50,080 --> 00:13:51,831 but only if you have a valid ID. 239 00:13:51,915 --> 00:13:53,875 She killed a chicken! 240 00:13:53,959 --> 00:13:56,419 Veronica, we kill chickens all the time! 241 00:13:56,503 --> 00:13:57,879 We eat them! 242 00:13:58,588 --> 00:14:00,382 I have a bad feeling about her. 243 00:14:01,174 --> 00:14:05,554 This girl... This girl's gonna make trouble. Mark my words. 244 00:14:06,346 --> 00:14:08,348 I feel something different about her. 245 00:14:08,974 --> 00:14:10,225 Something special. 246 00:14:12,143 --> 00:14:13,645 Reminds me of you. 247 00:14:13,728 --> 00:14:15,814 [dramatic music] 248 00:14:15,897 --> 00:14:17,274 She could lead. 249 00:14:20,068 --> 00:14:21,695 [Sister Veronica] That's what I'm afraid of. 250 00:14:21,778 --> 00:14:24,030 What kind of influence will she be? 251 00:14:25,532 --> 00:14:30,537 The second the storm passes, tomorrow, she's out of here. 252 00:14:39,254 --> 00:14:41,214 The good ones never let you stay. 253 00:14:41,923 --> 00:14:43,883 [The Voice] You can stay if you want to. 254 00:14:44,968 --> 00:14:46,845 You just have to own the place. 255 00:14:46,928 --> 00:14:50,640 [tense music] 256 00:14:51,975 --> 00:14:53,560 [Terry] Shall we have drinks first? 257 00:14:53,643 --> 00:14:54,769 [Ricky] I'll get them in. 258 00:14:54,853 --> 00:14:56,479 Alright, let's go. In. 259 00:14:56,563 --> 00:14:58,440 -[Darrell] Oi, Rox! -[bouncer] How you doing, mate, alright? 260 00:14:58,523 --> 00:14:59,441 -[bouncer] Alright, mate. -[Darrell] Alright. 261 00:14:59,524 --> 00:15:01,026 -[bouncer] Alright, Rick. -[Ricky] How you doing, alright? 262 00:15:01,109 --> 00:15:02,986 Woah, woah, woah, woah, woah. You got any ID? 263 00:15:03,069 --> 00:15:04,070 Don't need ID. 264 00:15:04,154 --> 00:15:06,197 -How old are you? -It's alright, she's Bernie Monke's kid. 265 00:15:06,948 --> 00:15:08,199 [Darrell] Oh, Roxy, don't. 266 00:15:08,283 --> 00:15:10,327 I'll allow you this time, yeah, but don't want no trouble. 267 00:15:10,410 --> 00:15:11,745 I'm never any trouble. 268 00:15:11,828 --> 00:15:12,787 [Ricky] Alright, let's go! 269 00:15:12,871 --> 00:15:14,873 I'm not going in 'til he smiles at me. 270 00:15:14,956 --> 00:15:16,291 [Terry] Give it a rest, Rox. 271 00:15:17,250 --> 00:15:19,252 Go on. Smile for me. 272 00:15:20,754 --> 00:15:22,631 Ah, not like that. Proper one. 273 00:15:24,507 --> 00:15:25,759 There. 274 00:15:25,842 --> 00:15:27,677 Oi, you look nice when you smile. 275 00:15:27,761 --> 00:15:29,137 -[Ricky] In. -[bouncer] Don't use that inside. 276 00:15:29,220 --> 00:15:30,096 [Roxy giggles] 277 00:15:30,180 --> 00:15:32,098 -[dance music playing] -[indistinct chattering] 278 00:15:32,182 --> 00:15:34,267 [Ricky] Yes, boss. How you doing, alright? 279 00:15:47,322 --> 00:15:48,573 [woman laughs] 280 00:16:01,169 --> 00:16:02,504 Oi, what d'you want? 281 00:16:02,587 --> 00:16:03,922 Er, what d'you want? 282 00:16:04,005 --> 00:16:05,173 One of everything. 283 00:16:05,256 --> 00:16:06,675 Vodka. Ricky, voddie. 284 00:16:06,758 --> 00:16:07,759 Four double vodka tonics. 285 00:16:07,842 --> 00:16:09,511 Yeah, and a Shirley Temple, please, for Darrell. 286 00:16:09,594 --> 00:16:11,429 That's, er, that's the thing, I can probably tell you more 287 00:16:11,513 --> 00:16:14,391 about how it works, er, even though you've got it, 'cause I'm an electrician. 288 00:16:14,474 --> 00:16:16,017 You know, you wouldn't understand the mechanics of it. 289 00:16:16,101 --> 00:16:17,060 [Brit] Is that so? 290 00:16:17,143 --> 00:16:19,521 [Dane] It's complex stuff. You know, not everyone gets it. 291 00:16:19,604 --> 00:16:21,272 -Oi! -What you, what you doing, muppet? 292 00:16:21,356 --> 00:16:22,232 -You think you're funny? -[laughs] 293 00:16:22,315 --> 00:16:24,234 -Oi, what you laughing at? -What? Nothing, don't worry about it. 294 00:16:24,317 --> 00:16:25,276 Where's the drinks at? 295 00:16:25,360 --> 00:16:27,195 There we go! Come here. 296 00:16:28,738 --> 00:16:29,989 -Cheers. -Eyes, eyes, eyes. 297 00:16:30,073 --> 00:16:31,116 [Terry] Eyes. 298 00:16:31,199 --> 00:16:32,784 [dance music playing] 299 00:16:32,867 --> 00:16:34,494 Shots, shots, shots! 300 00:16:36,413 --> 00:16:38,832 [indistinct chattering] 301 00:16:45,171 --> 00:16:49,634 [chanting] 302 00:16:50,552 --> 00:16:53,722 [speaking in Arabic] 303 00:16:59,853 --> 00:17:01,146 These are the scenes downtown, 304 00:17:01,229 --> 00:17:04,441 where a local girl has been badly beaten, punished for using her EOD. 305 00:17:04,733 --> 00:17:06,067 A protest has started. 306 00:17:06,151 --> 00:17:07,777 The crowd is forming, spilling out into the street. 307 00:17:08,319 --> 00:17:10,071 Women are coming from all over the city. 308 00:17:10,780 --> 00:17:12,282 -[electricity buzzes] -[man groans] 309 00:17:12,365 --> 00:17:13,825 [Tunde] Woah! Woah! 310 00:17:15,452 --> 00:17:17,954 It seems like the girls who have EOD are no longer afraid to use it. 311 00:17:18,037 --> 00:17:19,247 American? 312 00:17:19,330 --> 00:17:21,291 [Tunde] Err, CNN! CNN! 313 00:17:21,708 --> 00:17:22,709 [woman] Television? 314 00:17:22,792 --> 00:17:24,419 [crowd screaming] 315 00:17:24,502 --> 00:17:25,670 [Tunde] Oh, shit. 316 00:17:27,088 --> 00:17:30,216 -[crowd panicking] -[car alarm blaring] 317 00:17:34,971 --> 00:17:37,807 [screaming] 318 00:17:50,487 --> 00:17:53,782 [objects clattering] 319 00:17:54,282 --> 00:17:57,952 [chanting] 320 00:18:05,543 --> 00:18:07,045 See us! Hear us! 321 00:18:07,128 --> 00:18:08,797 See us! Hear us! 322 00:18:11,841 --> 00:18:15,762 See us! Hear us, please! Hear us! 323 00:18:15,845 --> 00:18:18,348 See us! See us! 324 00:18:18,431 --> 00:18:19,516 Hear what we have to say! Please! 325 00:18:19,599 --> 00:18:21,017 [gunshot] 326 00:18:21,100 --> 00:18:22,477 [screams] 327 00:18:22,560 --> 00:18:24,062 [gunshots] 328 00:18:25,814 --> 00:18:28,399 [screaming] 329 00:18:28,900 --> 00:18:31,694 [speaks in Arabic] 330 00:18:43,289 --> 00:18:44,874 Help me! 331 00:18:46,251 --> 00:18:50,672 -[tense music] -[people screaming] 332 00:18:56,219 --> 00:18:58,847 [man groaning] 333 00:19:05,436 --> 00:19:07,188 Tear gas! Run! 334 00:19:09,607 --> 00:19:13,194 [coughing] 335 00:19:21,202 --> 00:19:22,161 Here. 336 00:19:24,747 --> 00:19:26,291 -Are you okay? -Yeah. 337 00:19:26,374 --> 00:19:28,167 Yeah, it didn't, er, it didn't get me too bad. 338 00:19:28,251 --> 00:19:30,503 Don't use your T-shirt, it might have gas on it. 339 00:19:31,129 --> 00:19:33,339 You need to get out of the way of that stuff quick. 340 00:19:34,632 --> 00:19:36,217 -You a journalist? -Yeah, yeah. 341 00:19:36,301 --> 00:19:38,094 -Yeah. -You're with a fixer? 342 00:19:38,678 --> 00:19:39,637 No. 343 00:19:39,721 --> 00:19:41,222 Fuck. You've got a bit to learn. 344 00:19:42,140 --> 00:19:43,308 You're okay. 345 00:19:43,933 --> 00:19:45,101 Thank you. 346 00:19:47,312 --> 00:19:48,980 -What's your name? -Nourah. 347 00:19:49,063 --> 00:19:50,815 Nourah, I'm Tunde. 348 00:19:51,816 --> 00:19:52,734 Tunde Ojo. 349 00:19:52,817 --> 00:19:54,944 You'd better stay close, Tunde. 350 00:19:58,031 --> 00:20:01,117 [women chanting] 351 00:20:22,972 --> 00:20:24,140 [sighs] 352 00:20:24,223 --> 00:20:26,559 [muffled dance music playing] 353 00:20:29,771 --> 00:20:30,772 [cries] 354 00:20:32,357 --> 00:20:33,816 [heavy breathing] 355 00:20:39,280 --> 00:20:40,406 Roxy! 356 00:20:42,742 --> 00:20:43,868 Excuse me, sorry. 357 00:20:43,952 --> 00:20:45,453 Sorry, sorry. 358 00:20:45,536 --> 00:20:46,704 Is that real gold? 359 00:20:46,788 --> 00:20:48,289 Yeah. Now fuck off. 360 00:20:50,375 --> 00:20:51,542 Roxy? 361 00:20:51,626 --> 00:20:54,462 [indistinct chattering] 362 00:20:55,296 --> 00:20:57,006 [heavy breathing] 363 00:20:58,091 --> 00:20:59,133 Alright, Rox? 364 00:21:00,259 --> 00:21:01,302 I miss my mum. 365 00:21:01,386 --> 00:21:02,303 What? 366 00:21:02,387 --> 00:21:03,763 I miss my mum. 367 00:21:05,390 --> 00:21:07,350 Yeah, course you do, it's... 368 00:21:07,433 --> 00:21:10,979 Listen, Rox, it's-- Don't fucking be sick! 369 00:21:11,062 --> 00:21:12,647 If you go sick-- if you're sick, you're gonna go home, alright? 370 00:21:12,730 --> 00:21:14,148 I want my mum. 371 00:21:14,232 --> 00:21:15,608 [sniffles] 372 00:21:15,692 --> 00:21:18,111 -Yeah, I know. -[sobs] 373 00:21:19,946 --> 00:21:22,115 Look, this is shit, yeah, and I'm, I'm, I'm sorry... 374 00:21:30,456 --> 00:21:35,712 Look, can you... Can you sniff for me, Rox? 375 00:21:35,795 --> 00:21:37,130 This'll make you feel better. 376 00:21:37,213 --> 00:21:38,798 [snorts] 377 00:21:40,091 --> 00:21:41,050 [inhales] 378 00:21:41,134 --> 00:21:42,468 More, please. 379 00:21:45,722 --> 00:21:47,181 [snorting] 380 00:21:49,892 --> 00:21:51,060 Give us that. 381 00:21:53,563 --> 00:21:54,981 [snorts] 382 00:21:55,606 --> 00:21:57,817 Alright, yeah, I think you've had enough there, mate, just, just... 383 00:21:58,985 --> 00:22:01,112 Alright, up to you, innit. 384 00:22:02,113 --> 00:22:03,322 Yeah, alright! 385 00:22:03,406 --> 00:22:04,699 Come on! 386 00:22:05,575 --> 00:22:07,368 Come on then, let's fucking do this. 387 00:22:09,495 --> 00:22:10,705 Oh, fuck. 388 00:22:10,788 --> 00:22:14,125 [dance music blaring] 389 00:22:19,422 --> 00:22:20,882 [Savannah] That bird is dead. 390 00:22:21,507 --> 00:22:22,842 [The Voice] Now is your chance. 391 00:22:22,925 --> 00:22:24,260 [Savannah] Let's throw it out. 392 00:22:25,011 --> 00:22:26,095 C'mon, I'll do it. 393 00:22:26,179 --> 00:22:28,056 [The Voice] Show them what you can do, Allie. 394 00:22:28,723 --> 00:22:30,683 Wait, wait. Hold on. 395 00:22:31,225 --> 00:22:32,185 [Savannah] What? 396 00:22:38,066 --> 00:22:38,983 [Savannah] What is she doing? 397 00:22:39,067 --> 00:22:40,693 [Bailey] How the fuck should I know? 398 00:22:40,777 --> 00:22:41,986 [Savannah] Oh, my God, don't touch it. 399 00:22:43,112 --> 00:22:45,114 [The Voice] Bodies run on electricity. 400 00:22:45,823 --> 00:22:47,742 This one needs a jump start. 401 00:22:54,540 --> 00:22:56,042 Make it beat. 402 00:22:57,001 --> 00:22:59,754 [buzzing] 403 00:23:01,839 --> 00:23:03,132 Don't let them see. 404 00:23:09,055 --> 00:23:11,057 Make them want you. 405 00:23:11,682 --> 00:23:13,851 Make them want to follow you. 406 00:23:21,651 --> 00:23:25,279 [heart beating] 407 00:23:28,574 --> 00:23:30,118 [squawking] 408 00:23:35,873 --> 00:23:37,917 [girls laughing] 409 00:23:44,924 --> 00:23:49,095 [majestic music] 410 00:23:59,897 --> 00:24:03,818 [chanting] 411 00:24:05,862 --> 00:24:09,615 Come join us! 412 00:24:12,493 --> 00:24:13,786 Up here! 413 00:24:15,746 --> 00:24:16,831 What's this? 414 00:24:16,914 --> 00:24:18,249 Help me! 415 00:24:19,041 --> 00:24:20,418 I'm trapped here! 416 00:24:20,501 --> 00:24:22,461 He won't let me go! 417 00:24:22,545 --> 00:24:24,797 [man] Come back inside! 418 00:24:24,881 --> 00:24:26,716 [man shouting in Arabic] 419 00:24:27,800 --> 00:24:29,427 She's trapped, let's go together. 420 00:24:31,012 --> 00:24:32,763 Rise up! 421 00:24:39,562 --> 00:24:42,857 Equality! 422 00:24:45,067 --> 00:24:46,444 [man screaming] 423 00:24:47,069 --> 00:24:51,032 [women speaking in Arabic] 424 00:25:02,251 --> 00:25:07,256 [women singing in Arabic] 425 00:25:18,434 --> 00:25:22,063 [scream] 426 00:25:42,166 --> 00:25:48,172 [Tunde] It is awe inspiring to see this Power, this new freedom... 427 00:25:49,590 --> 00:25:52,218 Being passed from one outstretched hand to the next. 428 00:25:54,220 --> 00:25:57,181 Now, across the world... 429 00:25:57,974 --> 00:26:00,768 A sleeping giant has been awakened. 430 00:26:01,602 --> 00:26:07,483 Today will be known throughout history as The Day of The Girls. 431 00:26:09,568 --> 00:26:11,696 I'm getting rid of my EOD as soon as I can. 432 00:26:12,822 --> 00:26:14,407 No, you serious? We only just got it. 433 00:26:14,490 --> 00:26:16,325 They took my daughter away from me. 434 00:26:16,409 --> 00:26:17,535 Said I was dangerous. 435 00:26:17,618 --> 00:26:18,869 That's bullshit, alright? 436 00:26:18,953 --> 00:26:20,454 You haven't hurt anyone. 437 00:26:22,331 --> 00:26:24,000 Even how I got it was bad. 438 00:26:24,417 --> 00:26:29,463 Jason Wheelman, who's 26, FYI, stuck an uninvited finger up my ass 439 00:26:29,547 --> 00:26:30,840 and it's like he found an on switch. 440 00:26:30,923 --> 00:26:32,425 Oh, shit. Okay. 441 00:26:32,508 --> 00:26:33,509 I know. 442 00:26:33,592 --> 00:26:35,928 You reckon if I root around up there, I'll find an off switch? 443 00:26:36,012 --> 00:26:36,929 No. Mm-mm. 444 00:26:37,888 --> 00:26:39,640 You'll just get really shitty fingers. 445 00:26:40,766 --> 00:26:42,226 Why do you reckon we got this thing? 446 00:26:42,727 --> 00:26:43,769 It makes no sense. 447 00:26:43,853 --> 00:26:45,855 Okay, come on, you really think this was an accident? 448 00:26:45,938 --> 00:26:47,440 A coincidence, just a chance thing? 449 00:26:47,523 --> 00:26:48,607 Probably. 450 00:26:48,691 --> 00:26:51,027 -Don't you? -No, I don't really, come on. 451 00:26:51,110 --> 00:26:53,779 They're all on TV like, "Shit, what did we put in the water? 452 00:26:53,863 --> 00:26:54,739 What's in their tampons? 453 00:26:54,822 --> 00:26:56,949 What did we do to possibly make this happen?" 454 00:26:57,033 --> 00:26:59,785 You treat us like garbage for all this time and now here we are. 455 00:26:59,869 --> 00:27:00,828 Here we are. 456 00:27:00,911 --> 00:27:02,955 Look, we got it because we need it. 457 00:27:03,039 --> 00:27:05,333 [Sima] So, you think it's God, really? 458 00:27:05,416 --> 00:27:07,835 [Allie] Maybe, I mean maybe there is a God 459 00:27:07,918 --> 00:27:10,546 and she just left us alone all these years to figure out the, what? 460 00:27:10,629 --> 00:27:12,506 Equality between ourselves? 461 00:27:12,590 --> 00:27:16,344 And then a few weeks ago she just thought, "Fuck it. You had your chance." 462 00:27:16,427 --> 00:27:18,012 And now she's like, "Shit y'all. 463 00:27:18,095 --> 00:27:20,222 I'mma have to step in with a little something to even things out." 464 00:27:20,306 --> 00:27:21,557 -[girls laughing] -Go! 465 00:27:23,768 --> 00:27:25,519 I think you're right. 466 00:27:25,603 --> 00:27:28,064 [Savannah] It's gonna be a different world for my daughter. 467 00:27:28,147 --> 00:27:29,565 [Allie] Already is. 468 00:27:31,150 --> 00:27:32,610 We just gotta take it. 469 00:27:36,655 --> 00:27:37,865 Thank you. 470 00:27:41,911 --> 00:27:43,329 He won't even talk to me about it. 471 00:27:44,038 --> 00:27:45,122 I think he's bottled it, you know? 472 00:27:45,206 --> 00:27:47,083 I mean, there was two of them, I told him there was two of them, 473 00:27:47,166 --> 00:27:48,042 so why hasn't he gone after them? 474 00:27:48,125 --> 00:27:49,126 [Darrell] Dad doesn't want any more trouble. 475 00:27:49,210 --> 00:27:51,045 What, so he's just gonna let them get away with it? 476 00:27:51,128 --> 00:27:52,421 He's gotta take his time. 477 00:27:52,505 --> 00:27:53,547 You want a drink? 478 00:27:53,631 --> 00:27:55,091 I can deal with it. Why won't he just let me deal with it? 479 00:27:55,174 --> 00:27:56,634 Alright, Billy Big Bollocks. 480 00:27:56,717 --> 00:27:57,676 You don't think I could? 481 00:27:57,760 --> 00:27:59,095 Just have a drink. 482 00:28:00,805 --> 00:28:02,556 [crackling] 483 00:28:02,640 --> 00:28:04,016 Not in here, Rox! 484 00:28:04,100 --> 00:28:05,017 Oh! 485 00:28:05,101 --> 00:28:06,727 How much d'you give her, Terry? 486 00:28:07,853 --> 00:28:09,397 Oh, for fuck's sake, Terry. 487 00:28:27,581 --> 00:28:30,376 [crackling] 488 00:28:30,459 --> 00:28:34,088 [women chanting] 489 00:28:52,690 --> 00:28:53,732 [woman groans] 490 00:28:57,153 --> 00:28:59,905 Get back! Disperse or we will open fire! 491 00:29:00,239 --> 00:29:02,116 Freedom. Freedom now! 492 00:29:04,785 --> 00:29:06,245 Forward! 493 00:29:07,663 --> 00:29:09,331 Attack! 494 00:29:09,415 --> 00:29:12,168 [women screaming] 495 00:29:28,434 --> 00:29:30,853 Come, help me. Use your hands. 496 00:29:30,936 --> 00:29:32,521 [woman groans] 497 00:29:33,481 --> 00:29:34,398 [crackling] 498 00:29:36,650 --> 00:29:37,902 Hold! 499 00:29:56,795 --> 00:29:58,297 [gunshots] 500 00:29:58,380 --> 00:30:00,883 [women screaming] 501 00:30:07,765 --> 00:30:09,016 Rashid? 502 00:30:14,021 --> 00:30:18,192 My son... have some mercy. 503 00:30:19,860 --> 00:30:21,403 We just want to pass, son. 504 00:30:25,783 --> 00:30:29,328 Heaven lies at the feet of your mother. 505 00:30:33,332 --> 00:30:36,502 Heaven lies at the feet of your mother. 506 00:30:39,713 --> 00:30:41,715 [women crying] 507 00:31:03,696 --> 00:31:05,322 Lower your weapons! 508 00:31:07,825 --> 00:31:08,993 Take my hand. 509 00:31:12,079 --> 00:31:13,372 What are you doing? 510 00:31:13,455 --> 00:31:16,709 We want to stop them, not kill them. 511 00:31:16,792 --> 00:31:20,337 Please. Help them down. 512 00:31:24,967 --> 00:31:29,388 [women singing in Arabic] 513 00:31:36,145 --> 00:31:39,315 [dramatic music playing] 514 00:32:12,389 --> 00:32:17,144 [piano playing] 515 00:32:20,481 --> 00:32:22,941 [Jada] Oh, my God. Don't shake too hard. 516 00:32:23,734 --> 00:32:25,402 [Talia] Why not? [laughs] 517 00:32:29,490 --> 00:32:30,491 Go faster! Go faster! 518 00:32:30,574 --> 00:32:32,284 [laughs] 519 00:32:32,368 --> 00:32:34,995 One, two, three, one, two, three, one, two, three... 520 00:32:37,790 --> 00:32:39,291 You ever tried it on your coochie? 521 00:32:39,375 --> 00:32:42,294 My hands aren't going anywhere near my cooch for a while. 522 00:32:42,378 --> 00:32:44,171 Be just my luck to blast my foof off. 523 00:32:44,254 --> 00:32:46,423 -[laughs] -That's what I'd be known for in life. 524 00:32:48,717 --> 00:32:50,636 When I was a kid, my mum used to tell me I'd go blind 525 00:32:50,719 --> 00:32:52,429 if I even thought about touching down there. 526 00:32:52,513 --> 00:32:54,098 [Luanne] Damn lies. 527 00:32:54,890 --> 00:32:56,725 Kinda made me judge my grandma though. 528 00:32:58,143 --> 00:33:00,312 She had glasses for reading. 529 00:33:09,154 --> 00:33:10,948 [Luanne] I wanna try it now. 530 00:33:12,491 --> 00:33:13,784 [Gordy] So try it. 531 00:33:14,368 --> 00:33:15,536 I'm scared. 532 00:33:15,619 --> 00:33:16,745 Don't be. 533 00:33:32,803 --> 00:33:34,346 [Luanne giggles] 534 00:33:37,808 --> 00:33:41,645 [Luanne breathing heavily] 535 00:34:02,291 --> 00:34:04,960 [laughs] 536 00:34:13,969 --> 00:34:15,512 So you're a fancy bitch now, huh? 537 00:34:15,596 --> 00:34:17,055 [girls laugh] 538 00:34:19,516 --> 00:34:21,101 [The Voice] This is it, baby. 539 00:34:23,187 --> 00:34:25,481 This is what you've been searching for. 540 00:34:26,607 --> 00:34:28,233 This is your family. 541 00:34:28,317 --> 00:34:29,526 [door opens] 542 00:34:29,610 --> 00:34:32,571 [Sister Maria] Okay, girls. The storm is coming. 543 00:34:33,071 --> 00:34:35,282 Everybody to the dormitories, please. 544 00:34:35,365 --> 00:34:36,700 -Thank you. -[Talia] I'm coming. 545 00:34:36,784 --> 00:34:38,660 -Thank you. -[Talia laughs] 546 00:34:39,244 --> 00:34:42,664 Look at you, glowing at this hour, ah? 547 00:34:43,290 --> 00:34:44,875 S'all the praying. 548 00:34:44,958 --> 00:34:47,669 Praying, praise be, praise be. 549 00:34:49,046 --> 00:34:53,091 These candles smells like tobacco! 550 00:34:54,760 --> 00:34:56,595 [Sister Maria] Come on, quick! Quick! Quick! 551 00:34:56,678 --> 00:34:58,096 [girl] Oh, my God! 552 00:34:58,180 --> 00:34:59,515 [Sister Maria] Come on, girls. 553 00:34:59,598 --> 00:35:03,227 [girls giggling] 554 00:35:05,145 --> 00:35:06,688 [Sister Veronica] Put yours right beside theirs. 555 00:35:07,523 --> 00:35:09,566 -Thank you, Sisters. -[thunder rumbling] 556 00:35:12,069 --> 00:35:14,238 Do not make us guilty of innocent blood... 557 00:35:24,915 --> 00:35:27,292 -Whoa. Fuck. -Luanne! 558 00:35:27,376 --> 00:35:28,752 Wait, wait, wait. 559 00:35:28,836 --> 00:35:30,254 [girl 2] Does anyone know what to do? 560 00:35:30,337 --> 00:35:31,505 You just have to hold her. 561 00:35:31,588 --> 00:35:33,173 She'll come out of it in a few hours. 562 00:35:34,591 --> 00:35:35,968 [Talia] Oh, shit. 563 00:35:48,313 --> 00:35:49,189 [cries] 564 00:35:49,273 --> 00:35:50,524 What are you doing? 565 00:36:01,702 --> 00:36:03,996 -You may not use your electricit-- -Shut up! 566 00:36:12,629 --> 00:36:16,258 [The Voice] Feel your way. Just like the bird... 567 00:36:17,718 --> 00:36:19,553 Where is the glitch? 568 00:36:24,266 --> 00:36:26,810 Where is the short circuit? 569 00:36:52,002 --> 00:36:53,337 -[girl] Oh, my God. -[Savannah] Eve killed her. 570 00:36:54,254 --> 00:36:55,589 [girl 2] Oh, my God. 571 00:36:57,507 --> 00:36:59,051 [cries] 572 00:37:01,720 --> 00:37:03,639 [Gordy] What have you done? 573 00:37:05,223 --> 00:37:07,768 [gasps] 574 00:37:09,686 --> 00:37:11,688 That was amazing. 575 00:37:13,857 --> 00:37:15,317 It's a miracle. 576 00:37:38,882 --> 00:37:41,343 -[dance music playing] -[crackling] 577 00:37:56,817 --> 00:37:58,402 [Darrell] You're gonna get us chucked out! 578 00:38:00,570 --> 00:38:01,822 Alright, hands off! 579 00:38:01,905 --> 00:38:03,907 Enough, all right? I've said it a thousand times already, enough! 580 00:38:03,991 --> 00:38:06,076 -How would you feel if it was your mum? -Roxy... 581 00:38:06,159 --> 00:38:07,828 -You gotta trust Dad. -Why should I trust my Dad? 582 00:38:07,911 --> 00:38:10,414 What has he ever done for me? I'm not one of you, am I? 583 00:38:10,497 --> 00:38:12,416 My mum isn't as important to him as your mum, 584 00:38:12,499 --> 00:38:13,542 so why the fuck should I trust my dad? 585 00:38:13,625 --> 00:38:15,919 -You need to calm down. -Stop saying that. 586 00:38:16,003 --> 00:38:18,213 -OK, I'm sorry. -Dad likes you best, okay? 587 00:38:18,296 --> 00:38:19,965 -No, he doesn't. -[Darrell] Yeah, it's true. 588 00:38:20,048 --> 00:38:21,800 You're his favourite. 589 00:38:21,883 --> 00:38:23,260 Is that why he's giving the business to Ricky then? 590 00:38:23,343 --> 00:38:24,761 Nah, he wants to protect you. 591 00:38:24,845 --> 00:38:26,847 -I don't need protecting. -[Terry] Yeah, we know. 592 00:38:26,930 --> 00:38:28,974 [Darrell] Look, when we get back, talk to him. 593 00:38:29,933 --> 00:38:31,768 All right, but what you gonna do about it now? 594 00:38:31,852 --> 00:38:33,478 Why do you care anyway? 595 00:38:33,562 --> 00:38:35,731 You're off to your fucking shitty university soon. 596 00:38:35,814 --> 00:38:37,190 I've got him a little beret. 597 00:38:37,274 --> 00:38:39,109 [laughs] 598 00:38:39,192 --> 00:38:41,028 Ain't I, all right? So can we just-- 599 00:38:41,111 --> 00:38:43,947 Can we just have a good night, yeah? Let's just have a good one, yeah? 600 00:38:44,031 --> 00:38:45,365 Please, all right? 601 00:38:45,449 --> 00:38:47,826 [sighs] Yeah. Yeah. 602 00:38:52,330 --> 00:38:53,957 All right, thank you. Right, I'm having a fag. 603 00:38:57,586 --> 00:38:59,504 Terry? Tel? 604 00:38:59,588 --> 00:39:01,048 Tel, will you tell me honestly? 605 00:39:01,131 --> 00:39:03,759 I'm not gonna do anything about it, it's just driving me mental not knowing. 606 00:39:03,842 --> 00:39:05,343 Do you know who this Tony bloke is? 607 00:39:08,263 --> 00:39:09,598 It's Tony Goujon. 608 00:39:09,681 --> 00:39:11,224 I'm just being honest with her. Everyone fucking knows. 609 00:39:11,308 --> 00:39:12,976 -Dad is dealing with it! -I know that name. 610 00:39:13,060 --> 00:39:14,311 The bloke that lives on Pelham Road? 611 00:39:14,394 --> 00:39:15,979 No. He lives up the station by Goodwin's Court. 612 00:39:16,063 --> 00:39:17,481 You know, the one at the end by the swings. 613 00:39:17,564 --> 00:39:19,566 -It's a proper fucking shit palace-- -Terry! 614 00:39:19,649 --> 00:39:22,944 [Darrell] Wait. Wait! Oi, wait! 615 00:39:24,529 --> 00:39:26,239 [Darrell] Rox! Rox! 616 00:39:26,323 --> 00:39:29,159 [Ricky] Yeah, I'm parked right outside. My gaff's not far away-- 617 00:39:31,036 --> 00:39:32,788 -[Darrell] Oi! Get Ricky! -[Ricky] Oi! Oi! 618 00:39:32,871 --> 00:39:34,706 [Terry] Fuck sake. She knows about Tony. 619 00:39:34,790 --> 00:39:35,957 [Ricky] Be right back. 620 00:39:37,000 --> 00:39:39,002 Oi, Rox! Rox! 621 00:39:39,086 --> 00:39:42,047 Rox, just let it go! Let it go! 622 00:39:42,130 --> 00:39:44,508 -Oi! -[Darrell grunts, yells] 623 00:39:44,591 --> 00:39:46,301 -Fuck's sake. -Where the fuck are you going? 624 00:39:46,676 --> 00:39:47,886 -[Darrell groans] -Rox! 625 00:39:47,969 --> 00:39:49,638 -[Ricky] Oi, get her out! -[Terry] Fuck off, you get her out. 626 00:39:49,721 --> 00:39:51,181 [electricity crackling] 627 00:39:51,264 --> 00:39:52,307 [Darrell] You can't even drive. 628 00:39:52,390 --> 00:39:54,309 Stop, go, it's a fucking Go-Kart! 629 00:39:54,392 --> 00:39:56,061 -[Ricky] Get out the car! -[engine revs] 630 00:39:56,144 --> 00:39:57,729 Alright, alright, you made your point! 631 00:39:58,480 --> 00:40:00,357 How much d'you give her? Fuck's sake. 632 00:40:01,274 --> 00:40:02,359 Let's go, let's go. 633 00:40:04,778 --> 00:40:05,862 [Terry] Cheeeee! 634 00:40:05,946 --> 00:40:08,615 [laughs] Oi, your misses is peng, bruv! 635 00:40:11,660 --> 00:40:13,120 -Ricky? Who you calling? -Dad. 636 00:40:13,203 --> 00:40:14,955 -No, no, no, no. Don't call Dad. -Be quiet, Darrell. 637 00:40:15,038 --> 00:40:17,124 -Oi, don't call Dad-- -Shut up, Darrell! 638 00:40:19,251 --> 00:40:21,086 -[Ricky] Shit. -[Terry] What's that? 639 00:40:21,169 --> 00:40:22,629 [Ricky] What's it look like, you bell end? Sit down. 640 00:40:22,712 --> 00:40:24,297 It looks like a piece, bruv! Hey, Darrell-- 641 00:40:24,381 --> 00:40:26,466 -He's not picking up. -Dal, d'you want a bump, mate? 642 00:40:27,175 --> 00:40:28,760 -Oi! Oi! Enough. -What? 643 00:40:28,844 --> 00:40:29,928 Oi, you've had enough! 644 00:40:30,011 --> 00:40:31,763 Fucking chill out, mate. Here we go, look. 645 00:40:31,847 --> 00:40:33,598 [Ricky] Oi, relax with that, Scarface, fuck's sake. 646 00:40:33,682 --> 00:40:35,600 -Do you want a bit more? -Yeah, go on, quick one. Go on. 647 00:40:35,684 --> 00:40:37,435 -[Darrell] Give us a bit more of that. -[Terry] Rox, d'you want a bit? 648 00:40:37,519 --> 00:40:38,436 -Yeah, now. -[Ricky] She's had enough! 649 00:40:38,520 --> 00:40:40,480 -She can have one, chill out. -[Darrell] Fucking hell. 650 00:40:40,564 --> 00:40:42,357 -Terry! -Eyes on the road, eyes on the road. 651 00:40:44,985 --> 00:40:47,696 [grunting] 652 00:40:51,533 --> 00:40:53,410 [woman speaking Arabic] He deserves it. 653 00:40:53,493 --> 00:40:56,037 Stop recording. 654 00:40:56,121 --> 00:40:57,038 [grunts] 655 00:40:57,122 --> 00:40:59,916 [chanting in Arabic] 656 00:41:07,174 --> 00:41:09,467 -[in English] Leave him alone. -[soldier grunts] 657 00:41:09,551 --> 00:41:10,427 [Tunde yells] 658 00:41:10,510 --> 00:41:12,637 What are you doing? Get away from her! 659 00:41:12,721 --> 00:41:15,056 [Tunde in English] Oh, shit. [yells] 660 00:41:15,140 --> 00:41:18,727 [women shouting] 661 00:41:18,810 --> 00:41:20,353 He's with me! 662 00:41:20,437 --> 00:41:23,899 Leave him! Leave him, he's with me! 663 00:41:23,982 --> 00:41:27,110 -[in English] You need to get up. -[Tunde groaning] 664 00:41:35,619 --> 00:41:37,162 [laughs] 665 00:41:38,580 --> 00:41:40,415 You are going home now. 666 00:41:40,498 --> 00:41:45,670 Your job is to watch. You can only watch, you cannot get involved. 667 00:41:45,754 --> 00:41:48,089 You could've killed both of us, you know that? 668 00:41:51,426 --> 00:41:54,137 Er, Vin? Yeah, it's Tunde Ojo. 669 00:41:54,221 --> 00:41:55,805 -I have something for you-- -[Vin on phone] Tunde, where are you? 670 00:41:55,889 --> 00:41:58,266 In Riyadh. I've been here protesting with the women all day. 671 00:41:58,350 --> 00:41:59,684 Listen, you won't believe the footage that I have-- 672 00:41:59,768 --> 00:42:01,144 Get out of there. It's not safe for you. 673 00:42:01,228 --> 00:42:03,521 Just le-- Yeah, I, I know, just let, let me send you what I have-- 674 00:42:03,605 --> 00:42:05,065 Tunde, you don't file from there, okay? 675 00:42:05,148 --> 00:42:06,733 I can't take it, I don't want your blood on my hands. 676 00:42:06,816 --> 00:42:09,027 Listen I, I, I'm fine. I'm fine. I just-- I just need to sen-- I need-- 677 00:42:09,110 --> 00:42:11,363 Get somewhere safe and then we'll talk. 678 00:42:11,446 --> 00:42:13,114 Vin, li-- listen-- 679 00:42:13,198 --> 00:42:14,824 Oh, fuck. 680 00:42:14,908 --> 00:42:17,160 He won't take the footage while I'm still in Saudi. 681 00:42:17,244 --> 00:42:18,620 I need to get out of here. 682 00:42:20,455 --> 00:42:23,625 Let's go get your stuff. I'll take you to the airport. 683 00:42:25,377 --> 00:42:26,378 [beeps] 684 00:42:31,591 --> 00:42:33,551 [foreboding music] 685 00:42:46,147 --> 00:42:48,024 [sirens wailing] 686 00:42:56,408 --> 00:42:57,450 They went through my bag. 687 00:42:57,534 --> 00:43:00,578 My stuff, my cameras, everything was everywhere! 688 00:43:00,662 --> 00:43:04,207 They want your footage. You could be on a "No Fly" list. 689 00:43:04,291 --> 00:43:06,042 How? Why? 690 00:43:06,126 --> 00:43:07,877 We need to find another way to get you out of here. 691 00:43:07,961 --> 00:43:08,878 Fuck! 692 00:43:08,962 --> 00:43:10,588 [Nourah] We can't use the airport. 693 00:43:10,672 --> 00:43:11,881 [Tunde] I was the only journalist. 694 00:43:12,590 --> 00:43:13,967 Maybe that's why they're after me... 695 00:43:14,050 --> 00:43:18,888 [shouting in Arabic] 696 00:43:18,972 --> 00:43:20,557 -[gunshot] -[both gasp, pant] 697 00:43:28,898 --> 00:43:31,526 This was my friend's apartment. 698 00:43:31,609 --> 00:43:33,153 The building's been empty for a while, 699 00:43:33,236 --> 00:43:35,905 but we should be alright to stay here for the night. 700 00:43:47,125 --> 00:43:48,293 [crackling] 701 00:44:00,055 --> 00:44:02,724 [woman crying on video] 702 00:44:02,807 --> 00:44:05,560 My sister's friend is an American doctor. 703 00:44:05,643 --> 00:44:09,230 I'm going to try to see if she can come and drive you to the Jordanian border. 704 00:44:13,485 --> 00:44:15,028 Hi, Nadya. 705 00:44:15,111 --> 00:44:16,029 Can you hear me? 706 00:44:20,658 --> 00:44:22,327 [sighs] 707 00:44:40,762 --> 00:44:42,514 Hi, it's Ndudi. 708 00:44:42,597 --> 00:44:46,101 I can't answer the phone right now, but leave a message. 709 00:44:46,184 --> 00:44:47,227 [dial beep] 710 00:45:05,787 --> 00:45:08,456 Thank you, for all of this. 711 00:45:10,458 --> 00:45:11,459 I'm so grateful. 712 00:45:13,169 --> 00:45:16,840 And listen, if you need me to help you get out of this place, I will. 713 00:45:19,759 --> 00:45:23,596 You come here for 24 hours and you know my country? 714 00:45:24,556 --> 00:45:26,808 -Well, I've read about it-- -You've read? 715 00:45:26,891 --> 00:45:30,103 Wow. You're a top journalist for sure. 716 00:45:31,271 --> 00:45:33,022 Last night, you guys were here fighting for freedom? 717 00:45:33,106 --> 00:45:36,401 I want change, yes, but I'm not fighting to leave... 718 00:45:38,486 --> 00:45:40,488 I grew up in Jeddah. 719 00:45:40,572 --> 00:45:45,243 My father sent me to Egypt as a child, so I had an education. 720 00:45:46,244 --> 00:45:51,374 I want it to be different, I want all women to have what I have had. 721 00:45:52,792 --> 00:45:54,294 But I love my country. 722 00:46:00,216 --> 00:46:02,218 I'm-- I'm really sorry. 723 00:46:02,302 --> 00:46:04,888 How do you feel when the rest of the world tells you 724 00:46:04,971 --> 00:46:09,976 what it's like to live in your country, how unlucky you are, 725 00:46:10,059 --> 00:46:11,936 even though they know nothing about it? 726 00:46:13,605 --> 00:46:16,316 I find it a little bit irritating. 727 00:46:16,399 --> 00:46:20,528 That's right, a little bit irritating. [chuckles] 728 00:46:20,612 --> 00:46:22,864 Did you think you were going to save me? 729 00:46:28,286 --> 00:46:29,746 [phone vibrates] 730 00:46:30,914 --> 00:46:31,998 Your car is here. 731 00:46:48,181 --> 00:46:51,142 -[wheels screech] -[Ricky] Easy, easy! Fuck's sake. 732 00:47:08,826 --> 00:47:10,370 Who the fuck are you and what d'you want? 733 00:47:11,955 --> 00:47:13,206 I just come to say hi. 734 00:47:23,132 --> 00:47:24,801 I know you from somewhere, don't I? 735 00:47:26,553 --> 00:47:28,680 -Where do I know you from? -I'm Bernie Monke's kid. 736 00:47:32,559 --> 00:47:33,643 You killed my mum. 737 00:47:35,687 --> 00:47:36,688 Who's your mum again? 738 00:47:38,773 --> 00:47:39,649 Remind me. 739 00:47:41,067 --> 00:47:43,319 [grunts, gasps] 740 00:47:45,989 --> 00:47:48,783 [laughs] 741 00:47:49,951 --> 00:47:51,786 -[Ricky] Oi, fuck, fuck off! -[Terry] Shit. 742 00:47:51,869 --> 00:47:53,871 -[Darrell] Let's go, let's go, let's go. -[Ricky] Get your hands off her! 743 00:47:53,955 --> 00:47:54,831 You wake the neighbours up... 744 00:47:54,914 --> 00:47:56,207 -Roxy, you okay? -...I'll break ya fucking arm-- 745 00:47:56,291 --> 00:47:59,377 [grunting] 746 00:47:59,460 --> 00:48:00,503 Stop, Rox! 747 00:48:00,587 --> 00:48:04,132 -[grunting] -[wheels screech] 748 00:48:04,215 --> 00:48:06,050 [panting] 749 00:48:06,134 --> 00:48:08,136 -Alright, alright-- -Easy fellas, alright? 750 00:48:08,219 --> 00:48:09,887 -[Ricky] We're going, we're going. -I didn't do it. 751 00:48:09,971 --> 00:48:12,056 It wasn't me, I can tell you. 752 00:48:12,140 --> 00:48:14,225 I saw you. I was there. 753 00:48:14,309 --> 00:48:16,102 [yells, groaning] 754 00:48:16,185 --> 00:48:17,604 He's had enough of that, let's go-- 755 00:48:17,687 --> 00:48:19,188 [grunts] 756 00:48:19,272 --> 00:48:20,148 [man] Oi, hey! 757 00:48:20,231 --> 00:48:22,191 -[electricity crackling] -[grunting] 758 00:48:33,745 --> 00:48:35,288 [screams] 759 00:48:35,371 --> 00:48:37,165 [crackling] 760 00:48:42,754 --> 00:48:45,381 [panting] 761 00:48:45,465 --> 00:48:48,468 [emotional music] 762 00:48:55,892 --> 00:48:57,810 [men grunting] 763 00:49:04,817 --> 00:49:06,319 [grunts] 764 00:49:07,236 --> 00:49:09,155 [pants] 765 00:49:10,448 --> 00:49:11,324 [Terry] Oi! 766 00:49:12,408 --> 00:49:13,576 You see this, yeah? 767 00:49:13,660 --> 00:49:15,620 What if I put this in your fucking mouth, you prick? 768 00:49:15,703 --> 00:49:16,829 -Come here! -Hey! 769 00:49:16,913 --> 00:49:18,498 -Gimme that now! -Terry, put it down! 770 00:49:18,581 --> 00:49:20,083 -Oi, oi! -Terry, put it down! 771 00:49:20,166 --> 00:49:21,668 -[Terry] Come here, eh? -[Ricky] Put it away! Put it away! 772 00:49:21,751 --> 00:49:22,835 -[man] Fuck! -[Ricky] Get in the car, 773 00:49:22,919 --> 00:49:24,087 get in the fucking car! 774 00:49:24,170 --> 00:49:25,463 [Terry] Oi, Rox! Rox! 775 00:49:35,264 --> 00:49:36,265 [Darrell] Rox! 776 00:49:40,812 --> 00:49:43,898 Roxy? Rox! Rox, we're going! 777 00:49:43,981 --> 00:49:45,566 -[Terry] Get in the car. -[Ricky] C'mon, let's go, let's go! 778 00:49:46,442 --> 00:49:48,403 -Fucking drive! -[Darrell] No, no, it's not working-- 779 00:49:48,486 --> 00:49:50,446 -It's not working! -[Roxy] Darrell! 780 00:49:50,530 --> 00:49:51,614 She bust it! 781 00:49:55,576 --> 00:49:56,452 -[man] Shoot! -Fuck! 782 00:49:56,536 --> 00:49:57,954 -[gunshot] -Fuck! 783 00:49:59,455 --> 00:50:02,667 -[engine winding] -[gunshots] 784 00:50:02,750 --> 00:50:04,836 -Will you pack it in? -Come on! 785 00:50:08,214 --> 00:50:10,758 -Come on! Come on! -Dad? 786 00:50:12,593 --> 00:50:13,970 [screams] 787 00:50:14,053 --> 00:50:16,681 Drive. Drive! Drive. Drive. 788 00:50:21,686 --> 00:50:22,562 Terry? 789 00:50:24,021 --> 00:50:24,897 Terry? 790 00:50:28,818 --> 00:50:31,112 -Terry... -[Ricky] Right. Right again. 791 00:50:33,489 --> 00:50:35,992 -[Ricky] Dad, we're coming now. -[Darrell] Terry. Terry... 792 00:50:36,075 --> 00:50:37,827 Right, Terry's hurt... 793 00:50:39,036 --> 00:50:40,413 -Darrell, leave him. -No. 794 00:50:40,496 --> 00:50:41,497 -Leave him. -No, Ricky... 795 00:50:41,581 --> 00:50:42,957 Darrell, leave him, leave him, leave him now. 796 00:50:43,040 --> 00:50:43,958 -Leave him now. -Please... 797 00:50:44,041 --> 00:50:45,752 We'll get him home, yeah? We'll get him home. 798 00:50:45,835 --> 00:50:46,711 [sobs] 799 00:51:04,103 --> 00:51:04,979 Darrell! 800 00:51:05,062 --> 00:51:06,189 Darrell, get his legs. 801 00:51:06,272 --> 00:51:08,107 Get his legs, Darrell, get him in the house! 802 00:51:09,150 --> 00:51:10,109 Dad! 803 00:51:10,193 --> 00:51:11,444 Dad! 804 00:51:11,527 --> 00:51:12,904 -Dad! -Dad! 805 00:51:12,987 --> 00:51:13,863 -[Bernie] What's going on? -Dad! 806 00:51:13,946 --> 00:51:14,864 What's going... 807 00:51:16,324 --> 00:51:18,951 [Bernie] Oh, my God! Where were you? 808 00:51:19,035 --> 00:51:20,369 -[Ricky] It was fucking Roxy! -[Roxy screams] 809 00:51:20,453 --> 00:51:22,705 -[Ricky] It was Roxy! -[Roxy screams] 810 00:51:51,526 --> 00:51:52,777 [laughing] 811 00:51:52,860 --> 00:51:56,155 [indistinct chattering] 812 00:51:56,239 --> 00:51:58,574 Thank you. I'm so hungry. 813 00:51:58,658 --> 00:52:00,451 Eve! Come here! 814 00:52:11,754 --> 00:52:14,507 Eve, there are repercussions. 815 00:52:14,590 --> 00:52:17,718 You can't use your electricity under my roof. 816 00:52:17,802 --> 00:52:19,470 It's time for you to go. 817 00:52:24,684 --> 00:52:27,728 You don't get to tell us what to do anymore. 818 00:52:45,121 --> 00:52:48,749 ["Femme Fatale" by The Velvet Underground] 819 00:53:20,615 --> 00:53:24,368 [Tunde] In Saudi Arabia, for women all over the world, 820 00:53:24,452 --> 00:53:26,329 it is the dawn of a new day. 821 00:53:31,125 --> 00:53:32,251 New freedoms. 822 00:53:33,044 --> 00:53:34,378 New privileges. 823 00:53:34,462 --> 00:53:36,088 New abilities. 824 00:53:43,554 --> 00:53:46,057 A byproduct of new Power. 825 00:53:51,938 --> 00:53:54,774 But this liberation is not without its costs. 826 00:54:00,863 --> 00:54:05,534 It is a law of nature that for every action, there is a reaction. 827 00:54:11,582 --> 00:54:14,377 But we must all be better than our nature. 828 00:54:14,460 --> 00:54:18,756 For those of us committed to the equality of all humanity, 829 00:54:18,839 --> 00:54:20,841 it must be our mission to ensure that 830 00:54:20,925 --> 00:54:23,970 the price of this new day dawning is not too steep. 831 00:54:24,637 --> 00:54:26,555 And I believe we can. 832 00:54:26,639 --> 00:54:28,724 I believe in our inherent goodness. 833 00:54:29,684 --> 00:54:35,439 I have hope in the bright rebirth beyond this reckoning. 834 00:56:38,938 --> 00:56:42,608 The minute you stepped out in front of this thing, you became the face of it. 835 00:56:42,775 --> 00:56:45,611 God I don’t even know who you fuckin' are right now. 836 00:56:45,861 --> 00:56:48,072 Five minutes of fame has gotten to your head. 837 00:56:48,239 --> 00:56:51,033 You fuck with my Senate, I’m gonna run dust with what’s left of your career. 838 00:56:51,242 --> 00:56:54,078 You saw first-hand. This bell is not getting un-rung. 839 00:56:54,161 --> 00:56:56,997 This power is real. 840 00:56:57,373 --> 00:56:59,375 All the women were told to leave. 841 00:56:59,583 --> 00:57:01,335 They said I could keep you. 842 00:57:01,502 --> 00:57:03,254 [Jos] I just feel like a hundred pounds lighter 843 00:57:03,337 --> 00:57:04,755 and a hundred times stronger. 844 00:57:04,839 --> 00:57:06,048 Because I have this thing in me. 845 00:57:06,757 --> 00:57:08,384 Don’t. Move. 846 00:57:08,634 --> 00:57:10,511 All of you, sit the fuck down! 847 00:57:10,636 --> 00:57:11,804 [screams] 55437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.