Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,556 --> 00:00:15,975
[Margot] We never dared to imagine it.
2
00:00:19,645 --> 00:00:22,273
A world that was built for us.
3
00:00:23,149 --> 00:00:24,108
[reporters chattering]
4
00:00:24,191 --> 00:00:25,651
Where we made the rules.
5
00:00:25,735 --> 00:00:27,403
[cameras clicking]
6
00:00:28,070 --> 00:00:30,823
Where we could take what we wanted.
7
00:00:32,783 --> 00:00:35,035
A world where God looked like us.
8
00:00:35,119 --> 00:00:36,495
[muffled sirens]
9
00:00:38,664 --> 00:00:40,416
Where we were not afraid.
10
00:00:42,042 --> 00:00:44,044
Where we were the ones to be feared.
11
00:00:44,128 --> 00:00:46,172
-[electricity crackling]
-[gasping]
12
00:00:47,173 --> 00:00:49,800
But that world was at our fingertips.
13
00:00:51,886 --> 00:00:55,181
All we had to do was burn down
the world that was.
14
00:00:55,264 --> 00:00:56,891
-[explosion]
-[man screams]
15
00:00:56,974 --> 00:00:58,017
-[woman screams]
-[grunts]
16
00:00:58,100 --> 00:00:59,226
[electricity crackling]
17
00:01:02,855 --> 00:01:04,064
[gasps]
18
00:01:04,148 --> 00:01:05,357
[screaming]
19
00:01:09,987 --> 00:01:11,030
[sighs]
20
00:01:14,533 --> 00:01:18,120
Every revolution begins with a spark.
21
00:01:19,747 --> 00:01:22,082
{\an8}[woman vocalizing]
22
00:01:33,511 --> 00:01:35,429
[Mrs. Montgomery]
Lord knows what she's been through.
23
00:01:35,513 --> 00:01:38,140
We were told her mama gave her up
when she was three.
24
00:01:38,224 --> 00:01:41,769
{\an8}She's been bounced around
from one foster home to another.
25
00:01:41,852 --> 00:01:44,355
But all that's behind us now,
isn't it, sweetie?
26
00:01:46,232 --> 00:01:49,318
Doctors say there's nothing
wrong with her, physically.
27
00:01:49,401 --> 00:01:52,071
But, um, she just won't talk.
28
00:01:52,988 --> 00:01:55,032
She hasn't said a word in six months.
29
00:01:55,616 --> 00:01:59,411
In speech therapy
we call this selective mutism.
30
00:01:59,495 --> 00:02:01,956
It's a psychological condition.
31
00:02:02,039 --> 00:02:06,335
It happens most frequently in children
who've experienced trauma.
32
00:02:07,336 --> 00:02:12,341
Now, no offense,
but is it possible that all this therapy,
33
00:02:12,424 --> 00:02:14,760
it's just making a mountain
out of a molehill?
34
00:02:14,844 --> 00:02:17,012
Maybe Allie is just the quiet type.
35
00:02:17,096 --> 00:02:18,722
Nothing wrong with that.
36
00:02:18,806 --> 00:02:21,350
Lord knows, the Missus does
enough talking for the both of 'em.
37
00:02:21,433 --> 00:02:23,853
Clyde! Always messin'!
38
00:02:23,936 --> 00:02:26,480
[laughter]
39
00:02:26,564 --> 00:02:29,358
But we have been blessed in so many ways.
40
00:02:29,441 --> 00:02:31,861
Just never with a child of our own.
41
00:02:33,863 --> 00:02:35,489
We've had foster children before,
42
00:02:35,573 --> 00:02:38,534
plenty of 'em, but, um...
But Allie's different.
43
00:02:40,536 --> 00:02:44,540
I was hoping,
with a little structure and stability,
44
00:02:44,623 --> 00:02:46,292
lots of love and prayer...
45
00:02:47,918 --> 00:02:49,420
that we could get her speaking again.
46
00:02:50,462 --> 00:02:54,800
[therapist] She will. When she's ready.
When she feels stronger.
47
00:02:54,884 --> 00:02:57,344
And that's something
we can work on together.
48
00:02:57,428 --> 00:02:59,847
If that's okay with you, Allie?
49
00:03:03,976 --> 00:03:05,811
[old classical music playing]
50
00:03:08,355 --> 00:03:12,401
♪ Just a closer walk with Thee ♪
51
00:03:13,027 --> 00:03:16,322
♪ I am weak ♪
52
00:03:16,405 --> 00:03:20,409
♪ But Thou art strong ♪
53
00:03:20,492 --> 00:03:22,912
[Mrs. Montgomery]
Allie, can you find me the yellow hairtie?
54
00:03:25,497 --> 00:03:26,415
Allison.
55
00:03:31,420 --> 00:03:32,588
Thank you.
56
00:03:33,422 --> 00:03:36,300
♪ As I walk ♪
57
00:03:36,383 --> 00:03:41,472
♪ Let me walk close to Thee ♪
58
00:03:41,555 --> 00:03:43,182
[preacher] Brothers and sisters in Christ.
59
00:03:45,184 --> 00:03:46,644
I have a disease.
60
00:03:48,729 --> 00:03:51,273
The doc says the symptoms
61
00:03:52,066 --> 00:03:54,109
are failure to mow the lawn once a week...
62
00:03:54,193 --> 00:03:55,778
[faint laughter]
63
00:03:55,861 --> 00:03:58,113
...eyeballing my neighbour's new truck,
64
00:03:59,031 --> 00:04:01,408
spending too much on shoes.
65
00:04:02,701 --> 00:04:04,453
and looking just a little too long
66
00:04:04,536 --> 00:04:07,915
at that picture of Scarlett Johansson
in her superhero outfit.
67
00:04:07,998 --> 00:04:09,792
[chuckling]
68
00:04:09,875 --> 00:04:12,503
Yes, the doc says that I
69
00:04:12,586 --> 00:04:17,091
have a raging case
of sinful human nature, y'all,
70
00:04:17,174 --> 00:04:18,384
and it's hereditary.
71
00:04:19,593 --> 00:04:21,220
Sin...
72
00:04:21,303 --> 00:04:25,683
passed down from my great-great-great-
great-grandmama Eve.
73
00:04:26,183 --> 00:04:28,018
-Original sin...
-[voice] Bullshit.
74
00:04:28,102 --> 00:04:31,313
-[preacher] That we are bathed in, and...
-[voice] Blame Eve.
75
00:04:32,106 --> 00:04:33,899
"Always blame Eve."
76
00:04:33,983 --> 00:04:35,359
That's what you're thinking,
isn't it, Allie?
77
00:04:35,442 --> 00:04:36,652
[preacher] I am forbidding from my lust.
78
00:04:38,195 --> 00:04:40,823
[voice] It's time to use that voice.
79
00:04:41,865 --> 00:04:43,325
I know you got one.
80
00:04:44,368 --> 00:04:45,661
[preacher] To live right...
81
00:04:45,744 --> 00:04:47,329
[whispers] I'll go after her.
82
00:04:47,413 --> 00:04:49,873
-[preacher] ...with faith and worship...
-[whispers] Stay.
83
00:04:51,875 --> 00:04:54,586
[voice] No point in running, girl.
I'm in your head.
84
00:04:55,504 --> 00:04:57,339
[breathing heavily]
85
00:04:58,173 --> 00:05:01,802
[dramatic music playing]
86
00:05:01,885 --> 00:05:04,138
Call me your guardian angel,
87
00:05:04,221 --> 00:05:06,265
the devil, your mama...
88
00:05:09,059 --> 00:05:10,644
I'm here to keep you safe.
89
00:05:12,688 --> 00:05:14,356
You don't got to be afraid.
90
00:05:15,274 --> 00:05:18,485
You don't ever have to be afraid again.
91
00:05:20,988 --> 00:05:22,865
You can feel it, can't you?
92
00:05:23,949 --> 00:05:25,492
Right there in your chest.
93
00:05:28,328 --> 00:05:29,621
The power.
94
00:05:32,708 --> 00:05:36,336
A better future is in your hands.
95
00:05:40,299 --> 00:05:43,469
♪ I was never taught 'bout what shame is
Never did dun that, that's basic ♪
96
00:05:43,552 --> 00:05:46,138
♪ Other bitches chasin' status
Soon I learnt that's what this game is ♪
97
00:05:46,221 --> 00:05:47,681
♪ Everybody wanna clap back
With the backchat ♪
98
00:05:47,765 --> 00:05:49,141
♪ I'ma back that
Never backtrack, just on it ♪
99
00:05:49,224 --> 00:05:51,727
[gurgling, spits]
100
00:05:51,810 --> 00:05:54,980
♪ Who just go chit chat on the playground
Then chat shit to their fake crowd ♪
101
00:05:55,439 --> 00:05:57,983
[Christina] Roxy?
The wedding starts in an hour!
102
00:05:58,067 --> 00:05:59,151
{\an8}Fuck.
103
00:05:59,234 --> 00:06:00,611
{\an8}-[Christina] Roxy!
-Fuck.
104
00:06:03,280 --> 00:06:04,323
Are you crying?
105
00:06:04,406 --> 00:06:05,282
No.
106
00:06:06,784 --> 00:06:09,870
You belong there
as much as any of them, darling.
107
00:06:09,953 --> 00:06:11,080
Mum, it's not that deep.
108
00:06:11,163 --> 00:06:13,457
I poked myself in the eye
with a fucking pencil.
109
00:06:13,540 --> 00:06:14,416
[sniffs]
110
00:06:16,001 --> 00:06:16,877
Hmm.
111
00:06:18,378 --> 00:06:20,464
So is this what you're wearing, yeah?
112
00:06:21,048 --> 00:06:23,425
Mum, stop stressing me!
113
00:06:23,509 --> 00:06:26,053
Sorry. You look gorgeous.
114
00:06:26,136 --> 00:06:28,514
When I was your age,
I had a dress like that.
115
00:06:29,431 --> 00:06:31,725
I had a lot more cleavage on show, though.
116
00:06:31,809 --> 00:06:33,018
[Christina giggles]
117
00:06:33,102 --> 00:06:33,977
[Roxy] Slut.
118
00:06:34,061 --> 00:06:35,354
[Christina gasps, slaps Roxy]
119
00:06:35,437 --> 00:06:37,064
Hey! Aah!
120
00:06:37,147 --> 00:06:39,274
[both laugh]
121
00:06:41,485 --> 00:06:43,362
I'm gonna ask Dad for a proper job.
122
00:06:43,445 --> 00:06:46,115
[Christina] Oh, not today, Rox.
I'm warning you.
123
00:06:46,990 --> 00:06:50,911
There's a lot hanging on this wedding.
He's wound up enough as it is.
124
00:06:50,994 --> 00:06:54,164
-Did you speak to him?
-[Christina] Yeah.
125
00:06:54,915 --> 00:06:56,792
I had a pint with him last week.
126
00:06:58,794 --> 00:07:00,420
You know...
127
00:07:00,504 --> 00:07:02,840
he doesn't see you that way, darling.
128
00:07:16,311 --> 00:07:18,897
[Christina] I always thought
I'd have a big wedding.
129
00:07:22,401 --> 00:07:24,403
No one's good enough for you, Mum.
130
00:07:36,331 --> 00:07:38,083
You're beautiful, you know that.
131
00:07:45,716 --> 00:07:47,217
[both laugh]
132
00:07:48,510 --> 00:07:50,804
You'll bring us back
a piece of cake, yeah?
133
00:07:50,888 --> 00:07:52,723
-[man 1] Good morning, sir.
-[man 2] Mr. Monke.
134
00:07:52,806 --> 00:07:54,850
[elegant music playing]
135
00:07:59,438 --> 00:08:01,773
-[indistinct chatter]
-[dishes clanking]
136
00:08:06,612 --> 00:08:08,322
[pastry chef] Good morning, Mr. Monke.
137
00:08:09,990 --> 00:08:11,158
What's that?
138
00:08:13,160 --> 00:08:14,828
That is what you ordered.
139
00:08:16,538 --> 00:08:18,290
Do I look like an Irishman?
140
00:08:20,584 --> 00:08:23,545
No, I just followed the instructions
your wife gave me.
141
00:08:25,964 --> 00:08:28,926
Are you saying my wife
is a lying fucking Irish cunt?
142
00:08:32,804 --> 00:08:35,599
Mr. Monke. Everything okay?
143
00:08:35,682 --> 00:08:37,392
[Mr. Monke] That's not the cake I ordered.
144
00:08:38,185 --> 00:08:39,978
It's green.
145
00:08:41,730 --> 00:08:43,148
Make me a new one.
146
00:08:44,358 --> 00:08:47,736
I-I'm sorry. That's impossible, sir. Um...
147
00:08:48,570 --> 00:08:51,240
We cut the cake in a matter of hours.
148
00:09:01,959 --> 00:09:03,001
Um...
149
00:09:06,296 --> 00:09:07,798
[manager]
M-Mr. Monke, I'm sure we can--
150
00:09:07,881 --> 00:09:10,092
[clattering]
151
00:09:15,222 --> 00:09:16,473
[manager] Um...
152
00:09:24,940 --> 00:09:25,941
Make me a new one.
153
00:09:27,025 --> 00:09:30,946
["brutal" by Olivia Rodrigo playing]
154
00:09:34,866 --> 00:09:37,202
♪ I'm so insecure, I think
That I'll... ♪
155
00:09:37,286 --> 00:09:40,289
{\an8}I'm gonna be right back. I'm gonna do
the other eye off-camera, and then...
156
00:09:40,372 --> 00:09:42,708
♪ Of who likes me, and who hates you ♪
157
00:09:42,791 --> 00:09:44,668
♪ And I'm so tired that I might ♪
158
00:09:44,751 --> 00:09:46,461
♪ Quit my job, start a new life ♪
159
00:09:46,545 --> 00:09:48,463
♪ And they'd all be so disappointed ♪
160
00:09:48,547 --> 00:09:50,507
♪ 'Cause who am I, if not exploited? ♪
161
00:09:50,590 --> 00:09:52,384
♪ And I'm so sick of 17 ♪
162
00:09:52,467 --> 00:09:54,428
♪ I'm over this teenage dream ♪
163
00:09:54,511 --> 00:09:56,221
♪ If someone tells me one more time ♪
164
00:09:56,305 --> 00:09:58,056
♪ "Enjoy your youth," I'm gonna cry ♪
165
00:09:58,140 --> 00:10:00,100
♪ And I don't stick up for myself ♪
166
00:10:00,183 --> 00:10:01,935
♪ I'm anxious and nothing can help ♪
167
00:10:02,019 --> 00:10:04,146
♪ And I wish I'd done this before ♪
168
00:10:04,229 --> 00:10:05,981
♪ And I wish people liked me more ♪
169
00:10:06,064 --> 00:10:07,983
♪ All I did was try my best ♪
170
00:10:08,066 --> 00:10:09,776
♪ This the kind of thanks I get? ♪
171
00:10:09,860 --> 00:10:13,071
♪ Unrelentlessly upset ♪
172
00:10:13,155 --> 00:10:15,407
♪ They say these are the golden years ♪
173
00:10:15,490 --> 00:10:17,576
♪ But I wish I could disappear ♪
174
00:10:17,659 --> 00:10:19,453
♪ Ego crush is so severe ♪
175
00:10:19,536 --> 00:10:21,455
♪ God, it's brutal out here ♪
176
00:10:29,338 --> 00:10:31,214
♪ I feel like no one wants me ♪
177
00:10:31,298 --> 00:10:33,175
♪ And I hate the way I'm perceived ♪
178
00:10:33,258 --> 00:10:34,968
♪ I only have two real friends ♪
179
00:10:35,052 --> 00:10:36,803
♪ And lately, I'm a nervous wreck ♪
180
00:10:36,887 --> 00:10:38,722
♪ 'Cause I love people I don't like ♪
181
00:10:38,805 --> 00:10:40,807
♪ And I hate every song I write
182
00:10:40,891 --> 00:10:42,726
♪ And I'm not cool and I'm not smart ♪
183
00:10:42,809 --> 00:10:44,436
♪ And I can't even parallel park ♪
184
00:10:44,519 --> 00:10:46,813
♪ All I did was try my best ♪
185
00:10:46,897 --> 00:10:48,231
♪ This the kind of thanks I get? ♪
186
00:10:48,315 --> 00:10:49,524
[all except Jos] Merry Christmas!
187
00:10:49,608 --> 00:10:52,069
Mom, stop.
I told you I didn't want to wear this.
188
00:10:52,152 --> 00:10:53,862
[Margot] Aw, you look cute, honey.
189
00:10:53,945 --> 00:10:55,322
No fucking way.
190
00:10:55,405 --> 00:10:57,115
Mom, don't post this!
191
00:11:00,619 --> 00:11:02,120
-[electricity crackles]
-[Jos groans in pain]
192
00:11:07,376 --> 00:11:09,878
[Margot] Jos, hurry up!
You're gonna miss the bus!
193
00:11:12,255 --> 00:11:14,466
[traditional music playing]
194
00:11:15,842 --> 00:11:18,136
[indistinct shouting]
195
00:11:23,100 --> 00:11:24,559
[speaking Yoruba]
196
00:11:25,977 --> 00:11:28,021
{\an8}[speaking Yoruba]
197
00:11:34,528 --> 00:11:35,737
[car horn honks]
198
00:11:35,821 --> 00:11:37,280
[Ndudi] Hey, Tunde!
199
00:11:37,823 --> 00:11:39,366
[Tunde] Hey, Ndudi!
200
00:11:39,449 --> 00:11:41,326
Are you crazy,
going through the market like that?
201
00:11:41,410 --> 00:11:44,037
Ah, you know me. Nothing touches me.
[in Yoruba] I'm from the hood.
202
00:11:44,121 --> 00:11:44,996
Ah.
203
00:11:45,789 --> 00:11:48,041
Ndudi, is it okay if we take a rain check?
204
00:11:48,125 --> 00:11:49,292
[kisses teeth]
205
00:11:49,376 --> 00:11:51,795
It's my first week
and Popsy's not gonna want me out late.
206
00:11:51,878 --> 00:11:54,214
Let me just tell you about it, eh?
207
00:11:54,297 --> 00:11:55,882
It's going to break the Internet.
208
00:11:55,966 --> 00:11:58,009
-I'm telling you.
-Oh, come on, Ndudi!
209
00:11:58,093 --> 00:11:59,344
Let me just give you a ride home.
210
00:11:59,428 --> 00:12:02,055
[sighs] Okay.
You can just drop me at the gates.
211
00:12:02,139 --> 00:12:03,306
-Hold this.
-[car horn honks]
212
00:12:03,390 --> 00:12:04,391
[scoffs]
213
00:12:04,474 --> 00:12:05,600
[sighs]
214
00:12:07,561 --> 00:12:09,062
You are still struggling
with nine-to-five, eh?
215
00:12:09,146 --> 00:12:10,522
Ah, please.
216
00:12:10,605 --> 00:12:12,983
I'm gonna be a journalist,
no matter what my dad wants.
217
00:12:13,066 --> 00:12:14,276
[sighs]
218
00:12:14,359 --> 00:12:15,569
Come on.
219
00:12:15,652 --> 00:12:17,904
All right, we do one small post.
220
00:12:17,988 --> 00:12:20,198
-That's it, okay? Are you ready?
-Okay. I'm ready.
221
00:12:20,282 --> 00:12:23,160
Okay, welcome back
to Tunde Ojo's Guide to Lagos!
222
00:12:23,243 --> 00:12:25,829
[greets in other language]
223
00:12:25,912 --> 00:12:28,540
[in English] Today we have a very, very,
very special guest, okay?
224
00:12:28,623 --> 00:12:30,000
Listen, listen well.
225
00:12:30,083 --> 00:12:33,336
Well, she's Lagos'
number one lady journalist.
226
00:12:33,420 --> 00:12:34,671
More of a journalist than you'll ever be.
227
00:12:34,754 --> 00:12:36,840
-Ndudi Okafor!
-Ay!
228
00:12:36,923 --> 00:12:39,301
Who has a story
that's going to change the world.
229
00:12:39,384 --> 00:12:41,178
-And it's about...
-Juju.
230
00:12:43,221 --> 00:12:44,806
-Really?
-Yes, yes, really.
231
00:12:44,890 --> 00:12:46,224
-Magic sheets?
-It's about Juju.
232
00:12:46,892 --> 00:12:48,768
-[sighs]
-Come back to me.
233
00:12:48,852 --> 00:12:49,978
[laughs]
234
00:12:50,061 --> 00:12:55,609
So the cousin of a girl I know invited her
to a juju meeting, just for women,
235
00:12:55,692 --> 00:12:57,569
- to awaken their powers.
-[Tunde] Wow,
236
00:12:57,652 --> 00:12:58,987
-their powers.
-I know, right?
237
00:12:59,070 --> 00:13:00,030
It's got to be a scam.
238
00:13:00,113 --> 00:13:02,616
-So I'm thinking I go in...
-Uh-huh.
239
00:13:02,699 --> 00:13:04,201
-...you do hidden filming.
-Yeah.
240
00:13:04,284 --> 00:13:05,535
-I put it in my thesis.
-Yeah.
241
00:13:05,619 --> 00:13:08,205
You put the video on your channel,
and we destroy some criminals.
242
00:13:09,498 --> 00:13:10,373
Eh?
243
00:13:10,457 --> 00:13:11,791
-Come on, Tunde!
-Yeah?
244
00:13:11,875 --> 00:13:14,628
-I know you can't resist a scoop.
-Uh, Ndudi, come on, I can't, uh...
245
00:13:14,711 --> 00:13:15,587
What? Who are you texting?
246
00:13:15,670 --> 00:13:18,006
Is it Tinder?
You are Tindering, aren't you?
247
00:13:18,089 --> 00:13:19,132
[gates opening]
248
00:13:27,390 --> 00:13:28,433
Oh.
249
00:13:28,517 --> 00:13:30,143
You already have plans.
250
00:13:31,561 --> 00:13:32,729
Um...
251
00:13:35,607 --> 00:13:36,566
[door slams]
252
00:13:38,443 --> 00:13:39,444
Call me when you get back?
253
00:13:40,362 --> 00:13:41,530
Maybe.
254
00:13:41,613 --> 00:13:42,864
I'll probably be tired.
255
00:13:42,948 --> 00:13:45,408
Mr. Journalist.
256
00:13:48,787 --> 00:13:49,746
You are early.
257
00:13:50,872 --> 00:13:52,582
[Adunola] You are late.
258
00:13:52,666 --> 00:13:54,834
[pop music playing]
259
00:14:11,268 --> 00:14:13,520
You know, Ndudi still likes you.
260
00:14:19,109 --> 00:14:20,777
That was just a one-time thing.
261
00:14:24,281 --> 00:14:25,282
Mm.
262
00:14:26,533 --> 00:14:29,494
One-time thing, he says.
263
00:14:29,578 --> 00:14:31,955
You are such a heartbreaker, Tunde.
264
00:14:34,583 --> 00:14:35,792
Okay.
265
00:14:37,002 --> 00:14:38,461
Prove it.
266
00:14:51,850 --> 00:14:53,101
[exhales]
267
00:15:01,901 --> 00:15:04,362
[music continues]
268
00:15:25,258 --> 00:15:29,095
[Adunola panting]
269
00:15:29,179 --> 00:15:30,722
-[electricity crackling]
-[Tunde yelps]
270
00:15:33,058 --> 00:15:35,310
[exhaling]
271
00:15:37,854 --> 00:15:39,105
[Tunde] I-I'll be back in a minute.
272
00:15:40,649 --> 00:15:41,650
[sighs]
273
00:15:47,030 --> 00:15:49,324
What the fuck was that?
274
00:15:56,289 --> 00:15:57,207
Shit.
275
00:15:57,290 --> 00:15:58,875
[water running]
276
00:16:00,043 --> 00:16:01,294
[cell phone chimes]
277
00:16:14,974 --> 00:16:16,184
Adunola!
278
00:16:16,267 --> 00:16:17,310
Adunola!
279
00:16:18,311 --> 00:16:20,939
[laughter, indistinct chatter]
280
00:16:28,613 --> 00:16:29,489
[Terry] Hey, Rox!
281
00:16:31,116 --> 00:16:32,117
Okay, cool.
282
00:16:36,413 --> 00:16:38,081
Excuse me. Where's table 20?
283
00:16:38,164 --> 00:16:39,207
-At the back.
-Where?
284
00:16:39,290 --> 00:16:40,291
By the toilet.
285
00:16:44,713 --> 00:16:45,672
Excuse me.
286
00:16:46,673 --> 00:16:47,674
Excuse me.
287
00:16:49,342 --> 00:16:50,218
Sorry, mate.
288
00:16:54,597 --> 00:16:57,517
[wedding guest] Excuse me?
Would you mind taking our picture?
289
00:16:58,852 --> 00:17:00,061
[woman] Thanks.
290
00:17:01,980 --> 00:17:03,565
-[camera shutter clicks]
-[woman] Oh, thank you.
291
00:17:03,648 --> 00:17:05,734
[indistinct conversation]
292
00:17:06,776 --> 00:17:08,778
-[Roxy] You're beautiful.
-Thank you.
293
00:17:10,572 --> 00:17:12,574
Roxy. Roxy. Don't go barging in.
294
00:17:12,657 --> 00:17:13,825
Piss off, Terry.
295
00:17:16,619 --> 00:17:18,830
[inaudible]
296
00:17:18,913 --> 00:17:21,541
Why is Ricky sweating like a rapist?
297
00:17:21,624 --> 00:17:24,335
I dropped a couple of laxatives
in his coffee this morning.
298
00:17:24,419 --> 00:17:25,503
[softly] Shut up.
299
00:17:26,045 --> 00:17:27,088
[in Hebrew] Blessed are you our Lord,
King of the Universe,
300
00:17:27,172 --> 00:17:29,674
-who makes the fruit of the vine.
-[Roxy chuckles]
301
00:17:29,758 --> 00:17:31,176
-[rabbi] Amen.
-[Terry] Amen.
302
00:17:31,259 --> 00:17:32,177
Amen.
303
00:17:34,095 --> 00:17:35,513
[businessman 2, in Hebrew]
Blessed are you our Lord,
304
00:17:35,597 --> 00:17:38,683
King of the Universe,
for whose glory everything is created.
305
00:17:40,059 --> 00:17:41,269
-[Roxy bangs on table]
-Oh.
306
00:17:41,352 --> 00:17:43,354
-[in Hebrew] Blessed are you our Lord,...
-[both laugh]
307
00:17:43,438 --> 00:17:44,939
-What the fuck are you wearing?
-King of the Universe, who made...
308
00:17:45,023 --> 00:17:46,399
...mankind in His image,
according to His likeness,
309
00:17:46,483 --> 00:17:48,401
You look like a bag of dicks, Darrell.
310
00:17:48,485 --> 00:17:50,236
...and who fashioned
with mankind an enduring creation.
311
00:17:50,320 --> 00:17:52,864
[applause]
312
00:17:58,912 --> 00:18:00,914
Rox in a dress. Where'd you nick that?
313
00:18:00,997 --> 00:18:02,832
Your wardrobe.
314
00:18:02,916 --> 00:18:05,376
Sick dance floor, Dad.
315
00:18:05,460 --> 00:18:08,004
-Hello, petal.
-Oh, you look nice, Babs.
316
00:18:08,087 --> 00:18:10,757
I couldn't see you without
my binoculars from my table.
317
00:18:10,840 --> 00:18:13,009
Well, it's nice to see you took your seat.
318
00:18:13,092 --> 00:18:14,803
Don't want the £200 dinner to go to waste.
319
00:18:14,886 --> 00:18:17,013
Mm, yeah, de-lish.
320
00:18:17,096 --> 00:18:19,098
All right, darling, come on, okay?
321
00:18:19,182 --> 00:18:20,809
Why don't you and me
go and have a little toast?
322
00:18:20,892 --> 00:18:22,727
Yeah, I could do with a drink.
323
00:18:22,811 --> 00:18:24,729
["Sway" by Michael Bublé plays]
324
00:18:30,944 --> 00:18:32,195
What?
325
00:18:37,200 --> 00:18:40,662
♪ When marimba rhythms start to play ♪
326
00:18:40,745 --> 00:18:43,122
[Roxy]
Hey, what's with the fairy-tale Chuppah?
327
00:18:43,206 --> 00:18:44,707
Seriously, are we 12?
328
00:18:44,791 --> 00:18:46,543
[Bernie] Barbara's idea, not mine.
329
00:18:47,377 --> 00:18:50,296
Well, you have got her accustomed
to the Disney princess life.
330
00:18:50,380 --> 00:18:52,465
Only yourself to blame.
331
00:18:52,549 --> 00:18:54,509
[Bernie] So, what we're gonna do
about this big birthday, eh?
332
00:18:55,468 --> 00:18:58,346
We gotta do something special
for your 18th.
333
00:18:58,429 --> 00:19:00,515
Are you gonna hire me the ballroom, Daddy?
334
00:19:00,598 --> 00:19:01,975
That's enough, Rox.
335
00:19:04,519 --> 00:19:06,312
There is one thing that I want.
336
00:19:06,396 --> 00:19:07,605
What's that, darlin'?
337
00:19:09,691 --> 00:19:11,526
I wanna work for you.
338
00:19:14,487 --> 00:19:16,447
Let me come work for you.
339
00:19:16,531 --> 00:19:18,116
You know I run rings around Terry.
340
00:19:19,075 --> 00:19:21,286
Well, I'm tougher than Darrell.
341
00:19:30,503 --> 00:19:32,046
Darrell...
342
00:19:32,922 --> 00:19:34,841
keeps a cool head.
343
00:19:34,924 --> 00:19:37,677
You snap, Rox.
344
00:19:37,760 --> 00:19:39,554
That's not okay.
345
00:19:41,723 --> 00:19:43,850
You are too emotional.
346
00:19:46,060 --> 00:19:48,396
I do have a position that needs filling.
347
00:19:48,479 --> 00:19:49,522
It's a spa.
348
00:19:50,690 --> 00:19:52,525
In the Cotswolds.
349
00:19:53,985 --> 00:19:57,947
Cotswolds... as in not London?
350
00:19:58,031 --> 00:19:58,990
Yeah.
351
00:20:00,199 --> 00:20:03,369
Six months, a year, in the most
beautiful part of this sodden country.
352
00:20:03,453 --> 00:20:05,413
-A year?
-Prove yourself.
353
00:20:05,496 --> 00:20:07,707
Come back richer, better lungs.
354
00:20:07,790 --> 00:20:10,543
And maybe even bag yourself
a funny-sounding boyfriend.
355
00:20:11,753 --> 00:20:13,504
Or a girlfriend. Whatever.
356
00:20:17,508 --> 00:20:19,135
[applause]
357
00:20:19,218 --> 00:20:20,511
Yeah. Thanks, Dad.
358
00:20:22,096 --> 00:20:23,556
Time for the speeches.
359
00:20:23,640 --> 00:20:26,142
Now you come and listen
your old man make a tit of himself.
360
00:20:26,225 --> 00:20:28,019
Yeah, in a minute.
361
00:20:31,898 --> 00:20:33,358
We'll pick up this chat later.
362
00:20:34,275 --> 00:20:35,818
Don't you go nowhere.
363
00:20:41,240 --> 00:20:43,201
[sighs]
364
00:20:44,327 --> 00:20:46,412
[guests applauding]
365
00:20:47,872 --> 00:20:50,541
[Bernie] As Shem said to Abram,
366
00:20:50,625 --> 00:20:52,502
"Go to the lands, I will show you,
367
00:20:52,585 --> 00:20:56,839
and I will give you as many descendants
as there are stars in the sky.
368
00:20:56,923 --> 00:20:59,175
And I will give them all these lands,
369
00:20:59,258 --> 00:21:01,803
and the people of the world
will be blessed with your descendants."
370
00:21:01,886 --> 00:21:04,931
I am blessed with three beautiful sons.
371
00:21:05,014 --> 00:21:06,724
And now...
372
00:21:08,810 --> 00:21:10,061
Now...
373
00:21:13,106 --> 00:21:16,776
Now, in Liat,
I have a daughter to call my own.
374
00:21:16,859 --> 00:21:18,444
-[woman 1] Aw.
-[woman 2] So sweet.
375
00:21:18,528 --> 00:21:20,405
[music plays]
376
00:21:20,488 --> 00:21:22,532
[cheering and applause]
377
00:21:52,645 --> 00:21:54,814
I'm Bernie Monke's daughter.
378
00:22:04,157 --> 00:22:06,242
["Wizard" by Dora Jar playing]
379
00:22:06,325 --> 00:22:09,579
♪ I'm not a shy little girl,
I'm a wizard ♪
380
00:22:10,121 --> 00:22:11,706
♪ With a pearl in my hand ♪
381
00:22:11,789 --> 00:22:15,626
♪ With a heavy dose of adrenaline
Call me a chemical man ♪
382
00:22:17,128 --> 00:22:20,214
♪ I'm not a shy girl, I'm a wizard ♪
383
00:22:21,049 --> 00:22:23,801
♪ Do I have to say it again?
I'm like a mystic stuck on a gum ball ♪
384
00:22:23,885 --> 00:22:25,511
Hey, Jos.
385
00:22:25,595 --> 00:22:28,347
[distorted speech]
386
00:22:29,265 --> 00:22:30,975
What happened to your glasses?
387
00:22:31,809 --> 00:22:32,894
I sat on them.
388
00:22:32,977 --> 00:22:34,687
[guard] All right. Move ahead, please.
389
00:22:36,647 --> 00:22:37,940
Move.
390
00:22:38,566 --> 00:22:40,026
[electricity crackles]
391
00:22:40,109 --> 00:22:42,737
[guard] Are you kiddin' me?
It just went down again.
392
00:22:42,820 --> 00:22:43,988
[detector beeps]
393
00:22:44,072 --> 00:22:45,323
One second, miss.
394
00:22:49,660 --> 00:22:50,745
Clear.
395
00:22:51,621 --> 00:22:52,789
[guard] Next.
396
00:22:54,665 --> 00:22:57,335
[all chattering]
397
00:23:04,801 --> 00:23:06,636
-[groans]
-You okay?
398
00:23:09,889 --> 00:23:10,765
Yeah?
399
00:23:11,808 --> 00:23:12,934
Yeah.
400
00:23:16,604 --> 00:23:19,023
Do you ever just have
one of those days where...
401
00:23:20,358 --> 00:23:23,319
you feel weird
and in your own skin?
402
00:23:23,945 --> 00:23:26,364
Uh, yeah.
403
00:23:26,447 --> 00:23:28,616
Yeah, like, every day.
404
00:23:28,699 --> 00:23:30,118
[chuckles]
405
00:23:30,201 --> 00:23:32,078
-[gasps]
-[electricity crackles]
406
00:23:32,161 --> 00:23:33,955
-Whoa!
-[others gasp and groan]
407
00:23:34,789 --> 00:23:38,751
Did you feel that? That was like
the biggest static shock ever.
408
00:23:38,835 --> 00:23:40,211
[nervously] Yeah, I felt it.
409
00:23:40,294 --> 00:23:42,380
Crazy. Um, I'll see you around, okay?
410
00:23:48,302 --> 00:23:49,554
[door opens]
411
00:23:50,930 --> 00:23:51,889
[door closes]
412
00:23:56,561 --> 00:23:58,104
[Cat] I know what that is.
413
00:24:00,231 --> 00:24:01,440
What?
414
00:24:02,400 --> 00:24:03,860
What're you doing later?
415
00:24:06,737 --> 00:24:07,613
Nothing.
416
00:24:11,492 --> 00:24:13,077
[music playing on radio]
417
00:24:13,786 --> 00:24:16,664
[Mr. Montgomery] Allie, get your head
out of the clouds.
418
00:24:16,747 --> 00:24:20,042
[laughs] You got the ice cream
all dripping down your leg.
419
00:24:21,544 --> 00:24:23,212
Here you go.
420
00:24:24,297 --> 00:24:26,215
Space Cadet.
421
00:24:26,299 --> 00:24:27,758
[Mr. Montgomery laughs]
422
00:24:27,842 --> 00:24:30,595
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
423
00:24:30,678 --> 00:24:33,431
♪ Jump, jump, hey, slide, slide... ♪
424
00:24:35,725 --> 00:24:38,144
♪ A cup of coffee and feeling great ♪
425
00:24:38,227 --> 00:24:40,938
[continues singing indistinctly]
426
00:24:56,412 --> 00:24:58,331
[voice] It comes when you need it...
427
00:24:59,165 --> 00:25:00,583
You'll see.
428
00:25:05,129 --> 00:25:06,339
Hello.
429
00:25:20,394 --> 00:25:22,271
[voice] Not yet, baby.
430
00:25:25,942 --> 00:25:29,237
When the time is right, you'll know.
431
00:25:32,907 --> 00:25:35,618
A better future is in your hands.
432
00:25:37,161 --> 00:25:38,704
[Mr. Montgomery] Coming through.
433
00:25:41,874 --> 00:25:43,125
[chuckles]
434
00:25:48,589 --> 00:25:49,882
Later, gators!
435
00:25:56,847 --> 00:25:59,058
[machine whirring]
436
00:26:07,608 --> 00:26:10,820
[voice] Open your mouth and say it.
437
00:26:10,903 --> 00:26:11,946
Say it, Allie.
438
00:26:12,029 --> 00:26:13,656
There you go.
439
00:26:16,450 --> 00:26:17,952
No, thank you.
440
00:26:20,454 --> 00:26:21,789
I don't like meat.
441
00:26:25,918 --> 00:26:27,420
But you always eat it.
442
00:26:28,421 --> 00:26:30,089
You never asked.
443
00:26:31,924 --> 00:26:34,343
[Mr. Montgomery] Well, look
who's chatty Cathy all of a sudden.
444
00:26:35,261 --> 00:26:36,595
[chuckles]
445
00:26:37,930 --> 00:26:41,976
I never understood taking pleasure
from something's death.
446
00:26:44,228 --> 00:26:46,897
Well... Alison,
447
00:26:47,940 --> 00:26:49,984
don't talk to your mother that way.
448
00:26:50,776 --> 00:26:52,570
She's not my mother.
449
00:26:53,779 --> 00:26:55,781
And you're not my father.
450
00:26:58,075 --> 00:27:01,579
Please, dear, just... eat the meat.
451
00:27:07,043 --> 00:27:08,419
Know your place.
452
00:27:10,212 --> 00:27:11,881
[chuckles softly]
453
00:27:13,841 --> 00:27:16,093
This has never been my place.
454
00:27:19,555 --> 00:27:21,432
[softly] This has never been my place.
455
00:27:31,776 --> 00:27:34,612
[solemn music playing]
456
00:27:41,452 --> 00:27:42,995
[voice] Don't be scared.
457
00:27:55,174 --> 00:27:56,550
You know what to do.
458
00:27:56,634 --> 00:27:58,344
You've got this.
459
00:27:59,470 --> 00:28:00,596
[exhales]
460
00:28:09,814 --> 00:28:11,107
I'll go talk to her.
461
00:28:13,526 --> 00:28:15,361
I'll put your food back in the oven.
462
00:28:15,444 --> 00:28:16,654
No.
463
00:28:18,781 --> 00:28:20,699
I'll be in a minute.
464
00:28:21,867 --> 00:28:24,286
[voice] How many little girls
have there been?
465
00:28:25,454 --> 00:28:27,456
How many pigtails?
466
00:28:28,374 --> 00:28:29,750
[door opens]
467
00:28:29,834 --> 00:28:31,127
Never again.
468
00:28:37,299 --> 00:28:39,427
Never fucking again.
469
00:28:43,681 --> 00:28:45,975
[belt unbuckles]
470
00:28:48,477 --> 00:28:50,771
[gripping music playing]
471
00:28:59,738 --> 00:29:01,574
It ends now.
472
00:29:11,917 --> 00:29:16,964
I know what kind of girl you are, Alison.
473
00:29:20,718 --> 00:29:23,304
[distant banging]
474
00:29:38,402 --> 00:29:41,197
[music playing on radio]
475
00:29:46,577 --> 00:29:48,162
-[electricity crackles]
-Aah!
476
00:29:48,245 --> 00:29:50,956
[Mr. Montgomery grunting]
477
00:29:59,965 --> 00:30:02,343
[music turns louder]
478
00:30:09,308 --> 00:30:10,851
[voice] Finish him, Allie.
479
00:30:15,397 --> 00:30:17,274
[Mr. Montgomery groans] Please.
480
00:30:17,358 --> 00:30:19,652
-[electricity crackling]
-[grunting]
481
00:30:24,490 --> 00:30:27,076
[muffled screaming]
482
00:30:30,746 --> 00:30:32,998
[music continues]
483
00:30:35,459 --> 00:30:38,629
-[muffled screaming]
-[electricity crackling]
484
00:30:38,712 --> 00:30:41,715
-[screaming stops]
-[gasps]
485
00:30:45,135 --> 00:30:47,972
[breathing heavily]
486
00:30:52,351 --> 00:30:54,687
[voice] It's time to go, Allie. Run.
487
00:30:57,064 --> 00:30:59,942
Grab that, you're going to need it.
488
00:31:00,025 --> 00:31:02,111
[music continues on radio]
489
00:31:04,196 --> 00:31:05,864
[dishes clanking]
490
00:31:13,831 --> 00:31:14,915
[door clicks open]
491
00:31:49,074 --> 00:31:50,159
[exhales]
492
00:31:50,868 --> 00:31:52,286
[Ndudi] Tunde, I can't talk right now.
493
00:31:52,369 --> 00:31:55,122
Ndudi. Are you still at that juju meeting?
494
00:31:55,205 --> 00:31:57,249
-Where is it?
-You didn't want to come.
495
00:31:57,333 --> 00:31:59,710
-This is my story.
-No...
496
00:32:02,880 --> 00:32:05,633
[clamouring]
497
00:32:05,716 --> 00:32:07,760
-[horns honking]
-[woman] Fresh banana.
498
00:32:07,843 --> 00:32:08,886
Move!
499
00:32:11,639 --> 00:32:14,141
Dami! Do you know anything
about these juju meetings?
500
00:32:14,224 --> 00:32:16,644
[Dami] Bad news, Tunde.
Witchcraft. Crazy shit.
501
00:32:16,727 --> 00:32:18,979
I heard about one
in the abandoned houses off Ibese--
502
00:32:19,063 --> 00:32:20,356
Oh, okay, okay. Thank you.
503
00:32:20,439 --> 00:32:21,815
Don't say I did not warn you.
504
00:32:25,361 --> 00:32:28,781
[speaking in Yoruba] No! I will not give
you directions to anywhere here.
505
00:32:28,864 --> 00:32:30,574
Go home right now.
506
00:32:30,658 --> 00:32:33,118
You have followed trouble to this place.
507
00:32:33,202 --> 00:32:35,579
Go home now! Go home!
508
00:32:35,663 --> 00:32:37,414
-Thanks, Ma.
-Goodbye!
509
00:32:53,931 --> 00:32:56,058
You're gonna make yourself sick.
510
00:32:57,059 --> 00:32:59,186
Nah. Us Monkes have got guts of steel.
511
00:33:00,229 --> 00:33:01,605
You really said the Monkes?
512
00:33:01,689 --> 00:33:03,482
I'm Bernie Monke's daughter.
513
00:33:03,565 --> 00:33:06,360
I didn't know Bernie Monke had a daughter.
514
00:33:08,445 --> 00:33:09,988
Yeah, no one does...
515
00:33:10,072 --> 00:33:11,782
especially after that speech he just made.
516
00:33:11,865 --> 00:33:14,493
-So then, Ricky...
-My brother.
517
00:33:14,576 --> 00:33:17,246
-Oh.
-Well, half-brother anyway.
518
00:33:17,329 --> 00:33:20,040
He's the heir to the throne.
Thinks the sun shines out his ass.
519
00:33:20,124 --> 00:33:22,835
He's a stuck-up prick.
All of 'em are pricks.
520
00:33:22,918 --> 00:33:25,421
Terry's always on at me
to get drugs for his prick mates.
521
00:33:25,504 --> 00:33:28,549
Darrell's a posh prick.
Don't like getting his soft hands dirty.
522
00:33:30,175 --> 00:33:32,469
Dad knocked my mum up
when Babs was pregnant with him.
523
00:33:32,553 --> 00:33:34,972
That's why we're the same age,
and why Babs don't want me here,
524
00:33:35,055 --> 00:33:36,598
don't want me around the fuckin' family.
525
00:33:36,682 --> 00:33:38,600
She's the biggest
fuckin' prick of 'em all.
526
00:33:38,684 --> 00:33:39,852
-[electricity crackles]
-Aah!
527
00:33:39,935 --> 00:33:41,311
[gasps]
528
00:33:41,395 --> 00:33:42,730
Oh, shit.
529
00:33:43,397 --> 00:33:44,898
How did you do that?
530
00:33:46,233 --> 00:33:47,443
I dunno.
531
00:33:52,906 --> 00:33:54,283
I should go.
532
00:34:03,917 --> 00:34:07,379
[indistinct chattering]
533
00:34:09,089 --> 00:34:10,424
Hey.
534
00:34:20,225 --> 00:34:23,145
-[Cat] You didn't tell your mom, right?
-[Jos] Hell, no.
535
00:34:23,228 --> 00:34:25,606
So, how long has this
been happenin' to you?
536
00:34:26,774 --> 00:34:28,442
Like, today.
537
00:34:29,526 --> 00:34:30,611
You?
538
00:34:32,362 --> 00:34:33,989
Two weeks.
539
00:34:34,072 --> 00:34:35,324
Shit.
540
00:34:35,949 --> 00:34:38,035
I feel better.
541
00:34:38,118 --> 00:34:39,495
Stronger.
542
00:34:41,830 --> 00:34:43,832
I can set a fire with it.
543
00:34:46,919 --> 00:34:48,796
What is it?
544
00:34:51,840 --> 00:34:53,258
I don't know.
545
00:34:54,134 --> 00:34:56,094
I mean, who cares? It's ours.
546
00:34:59,014 --> 00:35:02,309
[Jos] So does it just, like, happen
or can you control it?
547
00:35:17,908 --> 00:35:19,576
[electricity crackles]
548
00:35:33,715 --> 00:35:35,551
It doesn't work when I try.
549
00:35:35,634 --> 00:35:37,261
[Cat] You're overthinking it.
550
00:35:40,931 --> 00:35:42,474
Just feel it.
551
00:36:01,577 --> 00:36:04,413
[electricity crackling]
552
00:36:23,640 --> 00:36:25,851
[both laugh]
553
00:36:33,775 --> 00:36:36,695
[dog barking in the distance]
554
00:36:40,574 --> 00:36:42,701
-[Christina] Is that you, Rox?
-No.
555
00:36:42,784 --> 00:36:44,119
[indistinct chatter on TV]
556
00:36:44,202 --> 00:36:45,954
It's your husband, George Clooney.
557
00:36:46,038 --> 00:36:47,581
[Christina] You're home early.
558
00:36:47,664 --> 00:36:49,791
So, how was it?
559
00:36:49,875 --> 00:36:50,876
All right.
560
00:36:50,959 --> 00:36:53,712
[chattering and cheering on TV]
561
00:36:53,795 --> 00:36:56,006
Oh, it's like a work of art.
562
00:36:56,089 --> 00:36:57,466
It's not got dairy in it, has it?
563
00:36:57,549 --> 00:36:59,635
-Kosher, innit.
-Oh, cheers.
564
00:36:59,718 --> 00:37:01,762
Well, tell me everything then.
565
00:37:01,845 --> 00:37:03,221
What was her dress like?
566
00:37:03,305 --> 00:37:05,724
How did he look? Who was there?
567
00:37:05,807 --> 00:37:07,351
White.
568
00:37:07,434 --> 00:37:08,810
Stupid.
569
00:37:09,853 --> 00:37:10,854
Idiots.
570
00:37:10,938 --> 00:37:12,689
[Christina]
And what about the ballroom?
571
00:37:12,773 --> 00:37:14,775
And the bathrooms?
572
00:37:14,858 --> 00:37:16,777
Come on. Give me something.
573
00:37:16,860 --> 00:37:18,195
It was beautiful, Mum.
574
00:37:18,278 --> 00:37:19,446
And what about lady muck?
575
00:37:19,529 --> 00:37:21,657
Did she degrade herself
enough to say hello?
576
00:37:22,866 --> 00:37:25,410
She told me my dinner cost her 200 quid.
577
00:37:26,912 --> 00:37:30,123
Revealing price tags? How common.
578
00:37:30,207 --> 00:37:33,126
I'm sure she spared
that detail from the real guests.
579
00:37:34,711 --> 00:37:36,296
[Christina] What's the matter?
580
00:37:37,381 --> 00:37:41,426
I hope you didn't bother your dad, Rox.
'Cause I did tell ya.
581
00:37:41,510 --> 00:37:43,428
He offered me a job.
582
00:37:43,512 --> 00:37:44,972
Oh?
583
00:37:45,055 --> 00:37:47,140
At the Cotswolds spa.
584
00:37:47,224 --> 00:37:48,976
Oh, that's brilliant, Rox.
585
00:37:50,769 --> 00:37:52,521
I thought you didn't
want me to work for him.
586
00:37:52,604 --> 00:37:53,689
No, but this is different.
587
00:37:53,772 --> 00:37:56,358
Oh, that's such a good opportunity
for you to get out of London.
588
00:37:56,441 --> 00:37:58,360
Why is everyone
trying to get me out of London?
589
00:37:58,443 --> 00:37:59,486
Am I in your way?
590
00:37:59,569 --> 00:38:00,779
No, of course not.
591
00:38:00,862 --> 00:38:02,572
I hope you weren't rude to him.
592
00:38:02,656 --> 00:38:05,033
You know, Bernie's looking out for us.
593
00:38:05,117 --> 00:38:08,203
-Yeah. Don't piss him off.
-You go and work in the Cotswolds then.
594
00:38:08,870 --> 00:38:10,664
I want to work
for one of Dad's other businesses.
595
00:38:10,747 --> 00:38:13,166
Why, you'll end up in prison.
596
00:38:13,250 --> 00:38:15,168
Be less boring than a bloody spa!
597
00:38:15,252 --> 00:38:16,962
I earned good, honest money
working as a beautician.
598
00:38:17,045 --> 00:38:19,423
Yeah, then you got knocked up
by a gangster
599
00:38:19,506 --> 00:38:21,883
and now you're living off
the fruit of your loins.
600
00:38:21,967 --> 00:38:23,844
You are an ungrateful little bitch.
601
00:38:23,927 --> 00:38:25,095
-[banging]
-[gasps]
602
00:38:26,346 --> 00:38:28,015
What was that?
603
00:38:29,766 --> 00:38:30,892
[door opens]
604
00:38:32,811 --> 00:38:33,979
[door slams]
605
00:38:37,441 --> 00:38:39,067
-[Dave] The girl's not meant to be here.
-Get out of my house.
606
00:38:39,151 --> 00:38:41,028
-What the fuck?
-Do you know who you're fucking with?
607
00:38:41,111 --> 00:38:41,987
Shut up.
608
00:38:42,070 --> 00:38:43,697
-This is Bernie Monke's daughter!
-Shut the fuck up!
609
00:38:43,780 --> 00:38:45,449
-Piss off. We're not here for you.
-Rox, go!
610
00:38:45,532 --> 00:38:48,201
[grunting and screaming]
611
00:38:48,285 --> 00:38:50,620
Leave her alone! She's just a kid!
612
00:38:50,704 --> 00:38:54,332
[indistinct shouting]
613
00:38:54,416 --> 00:38:57,252
I love you to death. I love you so much.
614
00:38:57,335 --> 00:38:59,921
You'll be okay.
615
00:39:00,005 --> 00:39:01,715
[both crying]
616
00:39:01,798 --> 00:39:02,966
Get up!
617
00:39:03,050 --> 00:39:04,634
[grunting]
618
00:39:04,718 --> 00:39:06,011
Fucking get up!
619
00:39:06,094 --> 00:39:08,430
-Oi!
-Get off me!
620
00:39:08,513 --> 00:39:10,390
Mum! Get off me!
621
00:39:11,433 --> 00:39:13,101
Mum!
622
00:39:13,185 --> 00:39:14,561
-Please, no!
-Get out!
623
00:39:17,314 --> 00:39:19,524
[screams] Mum!
624
00:39:19,608 --> 00:39:21,568
-[electricity crackles]
-What the fuck?
625
00:39:21,651 --> 00:39:24,654
[screaming]
626
00:39:24,738 --> 00:39:27,199
I'm gonna fucking kill you.
627
00:39:28,533 --> 00:39:30,285
[Christina] Roxy!
628
00:39:31,203 --> 00:39:32,329
Leave me.
629
00:39:32,412 --> 00:39:34,498
Please somebody...
630
00:39:34,581 --> 00:39:36,583
Come here. Get up!
631
00:39:36,666 --> 00:39:38,502
[electricity crackling]
632
00:39:38,585 --> 00:39:40,504
[grunting]
633
00:39:44,341 --> 00:39:46,718
-[electricity crackling]
-[grunts]
634
00:39:48,261 --> 00:39:50,430
[mysterious music playing]
635
00:39:52,432 --> 00:39:53,433
[grunts]
636
00:40:09,533 --> 00:40:12,452
[birds chirping]
637
00:40:21,461 --> 00:40:23,046
-Hello.
-[knocks on door]
638
00:40:24,256 --> 00:40:27,592
[upbeat music playing in the distance]
639
00:40:52,200 --> 00:40:53,493
[camera beeps]
640
00:41:08,383 --> 00:41:10,969
[indistinct chatter]
641
00:41:16,808 --> 00:41:18,143
Shit.
642
00:41:19,311 --> 00:41:21,771
[women chattering]
643
00:41:25,567 --> 00:41:28,028
-[indistinct chatter]
-[electricity crackling]
644
00:41:40,957 --> 00:41:42,751
[music gets louder]
645
00:41:47,255 --> 00:41:50,175
[women laughing and chattering]
646
00:41:54,346 --> 00:41:56,806
[upbeat music playing]
647
00:42:10,820 --> 00:42:13,281
[electricity crackling]
648
00:42:23,416 --> 00:42:25,252
[gasps, sighs]
649
00:42:25,335 --> 00:42:28,546
Tunde, what are you doing here?
Weren't you busy with Adunola?
650
00:42:28,630 --> 00:42:30,048
Ndudi, what is going on?
651
00:42:30,131 --> 00:42:31,591
Ah, this is my story!
652
00:42:31,675 --> 00:42:32,550
[woman shrieks]
653
00:42:32,634 --> 00:42:35,387
-There's a man here!
-Whoa, whoa, whoa. Please.
654
00:42:35,470 --> 00:42:37,514
Listen, I... I'm not an intruder.
655
00:42:37,597 --> 00:42:39,099
It's okay, he's with me.
656
00:42:39,182 --> 00:42:40,600
And he's spying on us!
657
00:42:40,684 --> 00:42:43,144
-[bulb shatters]
-[all gasp]
658
00:42:43,228 --> 00:42:44,980
-[grunts]
-Aah!
659
00:42:45,063 --> 00:42:47,148
Stop it! He's my friend.
660
00:42:47,732 --> 00:42:49,985
[screaming]
661
00:42:52,279 --> 00:42:53,697
[grunting]
662
00:42:53,780 --> 00:42:57,284
-Oh, shit, shit.
-[Ndudi wheezing in pain]
663
00:43:00,203 --> 00:43:01,830
Oh, shit. Wait, wait, wait!
664
00:43:01,913 --> 00:43:04,207
Wait. Somebody help us!
665
00:43:04,291 --> 00:43:05,458
Help!
666
00:43:10,171 --> 00:43:12,716
[chatter on TV]
667
00:43:12,799 --> 00:43:14,050
Mum?
668
00:43:31,526 --> 00:43:33,236
Mum!
669
00:43:33,320 --> 00:43:35,989
[crying]
670
00:43:43,872 --> 00:43:46,249
[solemn music playing]
671
00:43:52,005 --> 00:43:53,506
[exhales]
672
00:43:56,551 --> 00:43:58,636
[voice] I know you're tired, baby.
673
00:43:59,846 --> 00:44:02,640
But there's a place you belong.
674
00:44:02,724 --> 00:44:05,435
I promise... we'll be there soon.
675
00:44:08,897 --> 00:44:10,482
You'll see the signs.
676
00:44:27,499 --> 00:44:29,751
[enchanting music playing]
677
00:44:36,007 --> 00:44:38,134
[electricity crackling]
678
00:44:55,193 --> 00:44:57,654
[sound fades]
679
00:44:57,737 --> 00:45:01,282
[upbeat music playing]
680
00:45:02,075 --> 00:45:03,159
[exhales]
681
00:45:30,728 --> 00:45:32,605
Help, Ricky!
682
00:45:32,689 --> 00:45:34,941
Roxy! Roxy!
683
00:45:35,024 --> 00:45:36,693
[indistinct shouting]
684
00:45:36,776 --> 00:45:38,236
Move! Move!
685
00:45:48,746 --> 00:45:50,999
[inaudible]
686
00:46:15,023 --> 00:46:16,483
[inaudible]
687
00:46:27,368 --> 00:46:28,661
[music fades]
688
00:46:33,833 --> 00:46:36,503
[chattering and laughter]
689
00:46:47,722 --> 00:46:50,141
[voice] Told you there'd be signs.
690
00:46:54,771 --> 00:46:56,898
[people chattering]
691
00:47:06,866 --> 00:47:09,994
[aquarist] The electric eel
has three separate organs
692
00:47:10,078 --> 00:47:14,374
that all work together to generate
powerful shocks that stun their prey.
693
00:47:16,793 --> 00:47:19,754
[voice] This power exists in nature.
694
00:47:22,423 --> 00:47:25,051
It was around before you.
695
00:47:26,386 --> 00:47:29,973
It's the most natural thing in the world.
696
00:47:30,056 --> 00:47:32,225
[aquarist] What's even more fascinating
697
00:47:32,308 --> 00:47:35,103
is that eels can use
these electrical pulses
698
00:47:35,186 --> 00:47:37,438
to control their prey's nervous system.
699
00:47:37,522 --> 00:47:40,692
Literally hijacking their brains
and making fish swim
700
00:47:40,775 --> 00:47:43,194
right into their mouths.
701
00:47:43,278 --> 00:47:46,906
Scientists initially believed
that eels were solitary hunters,
702
00:47:46,990 --> 00:47:50,368
but as it turns out,
the most powerful hunt in packs...
703
00:47:50,451 --> 00:47:52,412
[voice] That's right, baby.
704
00:47:52,495 --> 00:47:57,625
You are going to do big, big things.
705
00:47:59,294 --> 00:48:03,798
♪ Who are you to ask for anything else? ♪
706
00:48:03,881 --> 00:48:06,009
[electricity crackling]
707
00:48:06,092 --> 00:48:09,387
♪ The thing you should be asking is ♪
708
00:48:09,470 --> 00:48:14,392
♪ For help ♪
709
00:48:20,940 --> 00:48:22,066
{\an8}[electricity crackles]
710
00:48:22,150 --> 00:48:25,612
[Tunde] For women all over the world,
it is the dawn of a new day.
711
00:48:26,904 --> 00:48:28,698
Which has a law of nature...
712
00:48:28,781 --> 00:48:30,491
-[electricity crackles]
-...that for every action,
713
00:48:31,576 --> 00:48:33,286
there is a reaction.
714
00:48:33,369 --> 00:48:35,955
[gasping]
715
00:48:37,457 --> 00:48:39,083
-[electricity crackling]
-[both gasp]
716
00:48:39,167 --> 00:48:40,710
This is not a hoax.
717
00:48:40,793 --> 00:48:42,545
The world as we know it
718
00:48:43,546 --> 00:48:45,340
may never be the same.
719
00:48:45,423 --> 00:48:46,924
The minute you stepped out
in front of this thing,
720
00:48:47,008 --> 00:48:49,135
you became the face of it.
721
00:48:50,136 --> 00:48:52,555
[Margot] This power is evolution.
722
00:48:53,890 --> 00:48:55,850
We got it because we need it.
723
00:48:55,933 --> 00:48:59,270
[woman] I feel something different
about her. Something special.
724
00:49:01,939 --> 00:49:03,066
She could lead.
725
00:49:04,859 --> 00:49:06,736
[Bernie] That's enough, Rox.
Don't push me.
726
00:49:07,820 --> 00:49:10,573
-Don't fuckin' push me!
-[shouts] Or what!
727
00:49:11,199 --> 00:49:12,784
[Tunde] This power is spreading.
728
00:49:12,867 --> 00:49:15,244
It's gonna change things
all over the world.
729
00:49:15,328 --> 00:49:18,081
It's a good story.
You want to finish what you started?
730
00:49:19,582 --> 00:49:22,210
♪ People want my power ♪
731
00:49:22,293 --> 00:49:23,252
[screams]
732
00:49:23,336 --> 00:49:27,090
[Jos] Like, I didn't even realise
that I was living in constant fear.
733
00:49:29,133 --> 00:49:30,885
I just feel
like a hundred pounds lighter.
734
00:49:30,968 --> 00:49:33,262
-[electricity crackling]
-[school bell rings]
735
00:49:33,346 --> 00:49:35,223
And a hundred times stronger.
736
00:49:35,848 --> 00:49:37,266
[Margot] What the hell
are the feds doing here?
737
00:49:37,350 --> 00:49:38,226
[man] Stop!
738
00:49:39,852 --> 00:49:42,397
You're gonna treat our kids
like fucking criminals?
739
00:49:42,480 --> 00:49:44,148
I might have the lead on something.
740
00:49:45,608 --> 00:49:49,237
They're testing for EOD.
They're saying everyone has to do it.
741
00:49:51,322 --> 00:49:53,199
[man] I'm gonna dust
what's left of your career.
742
00:49:57,412 --> 00:49:58,871
[woman] Go tell everybody.
743
00:49:59,997 --> 00:50:01,374
Big change is coming.
744
00:50:03,126 --> 00:50:04,252
Pick a side.
745
00:50:05,628 --> 00:50:07,171
[screaming]
746
00:50:08,339 --> 00:50:09,257
[gasps]
747
00:50:09,882 --> 00:50:10,883
Oh, my God.
748
00:50:11,926 --> 00:50:14,929
You don't get to tell us
what to do anymore.
749
00:50:15,680 --> 00:50:18,349
{\an8}♪ People want my power ♪
750
00:50:18,433 --> 00:50:20,935
{\an8}♪ And they want my station ♪
751
00:50:22,895 --> 00:50:25,857
[trance music playing]
49367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.