Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,520 --> 00:01:47,817
Name of Joyce Lakeland.
2
00:01:47,855 --> 00:01:50,756
Lives about four or five miles
out on Derrick Road
3
00:01:50,791 --> 00:01:52,486
past the old Branch place.
4
00:01:52,526 --> 00:01:53,925
Oh, I know the old
Branch place.
5
00:01:53,961 --> 00:01:55,292
She a hustlin' lady, Bob?
6
00:01:55,329 --> 00:01:56,626
Well, I guess so,
7
00:01:56,664 --> 00:01:59,030
but she's been
pretty decent about it.
8
00:01:59,066 --> 00:02:00,863
She ain't taken on
no roustabouts
9
00:02:00,901 --> 00:02:01,868
or nothin' like that.
10
00:02:01,902 --> 00:02:03,426
In fact,
11
00:02:03,471 --> 00:02:05,701
if these preachers around town
weren't rompin' down on me,
12
00:02:05,740 --> 00:02:07,207
I wouldn't bother her at all.
13
00:02:07,241 --> 00:02:08,299
Well, how shall I handle it?
14
00:02:08,342 --> 00:02:10,139
Tell her to lay off
awhile or...
15
00:02:10,177 --> 00:02:11,838
Oh, I don't know.
I don't know.
16
00:02:11,879 --> 00:02:15,178
Just go out and size her up
and make your own decision.
17
00:02:15,216 --> 00:02:16,740
I know you'll be gentle,
18
00:02:16,784 --> 00:02:19,048
as gentle and pleasant
as you can be.
19
00:02:19,086 --> 00:02:21,145
So go on out there,
see how she looks to ya.
20
00:02:21,188 --> 00:02:23,452
All right.
21
00:02:23,491 --> 00:02:25,857
Thanks, Bob.
22
00:02:43,444 --> 00:02:44,672
Mornin' Miss Parker.
23
00:02:44,712 --> 00:02:48,648
- Oh, hello.
- Mornin', ma'am.
24
00:02:48,683 --> 00:02:50,651
The trouble with growing up
in a small town
25
00:02:50,685 --> 00:02:53,017
is everybody thinks
they know who you are.
26
00:02:58,893 --> 00:03:01,794
I was born here 29 years ago.
27
00:03:01,829 --> 00:03:03,319
And Central City
was small enough
28
00:03:03,364 --> 00:03:07,824
that my father
was the only doctor in town.
29
00:03:07,868 --> 00:03:08,994
Then the oil boom came,
30
00:03:09,036 --> 00:03:12,904
and the town grew
to fit its name.
31
00:03:12,940 --> 00:03:14,874
The sheriff's office handles
the policing
32
00:03:14,909 --> 00:03:16,570
for both the city
and the county.
33
00:03:16,610 --> 00:03:20,444
We do a pretty good job of it,
to our own way of thinkin'.
34
00:03:20,481 --> 00:03:23,143
We're kind of old-fashioned.
35
00:03:23,184 --> 00:03:25,152
Out here, you say,
"Yes, ma'am," and "No, ma'am,"
36
00:03:25,186 --> 00:03:28,053
to anything with a skirt on.
37
00:03:28,089 --> 00:03:29,989
Out here, if you catch a man
with his pants down,
38
00:03:30,024 --> 00:03:31,389
you apologize,
39
00:03:31,425 --> 00:03:34,087
even if you have to arrest him
afterwards.
40
00:03:36,697 --> 00:03:38,324
Out here, you're a man
and a gentleman,
41
00:03:38,365 --> 00:03:41,493
or you aren't anything at all.
42
00:03:41,535 --> 00:03:43,628
And God help you
if you're not.
43
00:04:05,292 --> 00:04:07,487
Yes?
44
00:04:07,528 --> 00:04:09,587
I'm sorry, ma'am, uh...
45
00:04:09,630 --> 00:04:11,427
Come on in.
46
00:04:15,469 --> 00:04:16,959
You go on back.
47
00:04:17,004 --> 00:04:18,995
I just need to wash up.
48
00:04:36,223 --> 00:04:40,592
What do you think
you're doing with that?
49
00:04:40,628 --> 00:04:42,721
Sheriff's office, ma'am.
50
00:04:42,763 --> 00:04:43,821
What are you doing with it?
51
00:04:43,864 --> 00:04:45,991
I have a permit.
52
00:04:52,473 --> 00:04:54,338
Are you satisfied, copper?
53
00:04:58,913 --> 00:05:01,973
Well, I reckon it's all right.
54
00:05:02,016 --> 00:05:05,042
And my name's Ford, ma'am,
not Copper.
55
00:05:05,085 --> 00:05:07,246
Jesus.
56
00:05:07,288 --> 00:05:09,756
The only decent-looking guy
I've seen in this stink hole
57
00:05:09,790 --> 00:05:12,384
and he's a boy scout
with a badge.
58
00:05:12,426 --> 00:05:13,859
How much?
59
00:05:13,894 --> 00:05:15,020
I don't jazz cops.
60
00:05:15,062 --> 00:05:17,121
That's not very polite, ma'am.
61
00:05:17,164 --> 00:05:19,098
I just came out here
for a little talk.
62
00:05:19,133 --> 00:05:20,794
And I asked you
what you wanted.
63
00:05:20,835 --> 00:05:24,669
Well, I guess I want you
out of Central City by sundown.
64
00:05:24,705 --> 00:05:27,640
And if I see you
here after that...
65
00:05:27,675 --> 00:05:29,165
I'm gonna run you in
for prostitution.
66
00:05:29,210 --> 00:05:30,370
You lousy son of a bitch.
67
00:05:31,378 --> 00:05:32,402
Don't you call me that, ma'am.
68
00:05:33,747 --> 00:05:38,047
You lousy son of a bitch!
69
00:05:38,085 --> 00:05:41,953
You son of a bitch,
bastard, pimp!
70
00:05:52,833 --> 00:05:54,460
Get off me!
71
00:05:54,501 --> 00:05:55,661
Get off me!
72
00:05:55,703 --> 00:05:58,103
Let go of me, you bastard!
73
00:06:01,542 --> 00:06:05,239
Get off me!
74
00:06:05,279 --> 00:06:07,839
You bastard son of a bitch!
75
00:06:47,821 --> 00:06:49,721
I'm sorry.
76
00:06:49,757 --> 00:06:53,284
- I'm sorry.
- No.
77
00:06:53,327 --> 00:06:56,319
Don't say you're sorry.
78
00:07:30,264 --> 00:07:32,630
I went back the next day
and the day after that.
79
00:07:32,666 --> 00:07:34,156
I couldn't help it.
80
00:07:34,201 --> 00:07:36,328
It was like a wind had been
turned on a dying fire.
81
00:08:16,477 --> 00:08:18,672
Let's pull out of this
crummy old town together,
82
00:08:18,712 --> 00:08:21,237
just you and me.
83
00:08:21,281 --> 00:08:22,771
What, are you crazy?
84
00:08:24,651 --> 00:08:27,552
Go on.
85
00:08:27,588 --> 00:08:29,351
Let me hear you say it.
86
00:08:29,390 --> 00:08:30,914
Oh, no.
87
00:08:30,958 --> 00:08:32,721
Go on.
88
00:08:32,760 --> 00:08:35,752
Tell me what a fine ol' family
y'all Fords is.
89
00:08:35,796 --> 00:08:37,764
"We all Fords, ma'am.
90
00:08:37,798 --> 00:08:39,663
"We wouldn't even think of
living with one of you
91
00:08:39,700 --> 00:08:40,894
miserable ol' whores, ma'am."
92
00:08:40,934 --> 00:08:43,164
Don't.
93
00:08:43,203 --> 00:08:45,262
You think you're too good for me.
94
00:08:45,305 --> 00:08:46,829
Don't start that.
95
00:08:46,874 --> 00:08:49,240
You do.
96
00:08:49,276 --> 00:08:51,801
I'll never give you up.
97
00:08:51,845 --> 00:08:53,972
Never.
98
00:08:54,014 --> 00:08:55,675
And if you think
you're too good for me now,
99
00:08:55,716 --> 00:08:57,240
I'll make it so you won't be.
100
00:08:57,284 --> 00:09:02,449
Oh, baby, you got your bowels
in an uproar all over nothin'.
101
00:09:02,489 --> 00:09:04,423
I was just thinkin'
about the money.
102
00:09:04,458 --> 00:09:05,925
I can get money.
103
00:09:05,959 --> 00:09:07,426
Oh, yeah?
104
00:09:07,461 --> 00:09:12,489
He's crazy about me,
and he's dumb as hell.
105
00:09:12,533 --> 00:09:13,761
I'm sorry?
106
00:09:13,801 --> 00:09:17,202
Who's crazy about you
and dumb as hell?
107
00:09:17,237 --> 00:09:20,673
Elmer Conway.
108
00:09:20,707 --> 00:09:23,175
You know who he is, don't ya?
109
00:09:25,245 --> 00:09:27,440
I knew Elmer Conway
well enough.
110
00:09:27,481 --> 00:09:29,949
We'd been in the same class
together at school.
111
00:09:29,983 --> 00:09:31,746
Aw, he wasn't a bad man.
112
00:09:31,785 --> 00:09:33,753
He'd just been spoiled.
113
00:09:33,787 --> 00:09:36,915
Spoiled by his father,
Chester Conway.
114
00:09:36,957 --> 00:09:39,221
Chester had built
half of Central City,
115
00:09:39,259 --> 00:09:40,817
and he acted like
he owned the town,
116
00:09:40,861 --> 00:09:44,922
and nobody had the guts
to tell him any different.
117
00:09:44,965 --> 00:09:46,830
Joyce was a fool to think
she could put one over
118
00:09:46,867 --> 00:09:48,960
on old man Conway.
119
00:09:49,002 --> 00:09:50,697
But her plan started me
thinking about
120
00:09:50,737 --> 00:09:53,297
how I could settle
some old scores of my own.
121
00:09:57,778 --> 00:09:59,541
You want a refill, hon?
122
00:09:59,580 --> 00:10:00,672
No, I've got to go.
123
00:10:00,714 --> 00:10:01,703
All right.
124
00:10:03,817 --> 00:10:05,978
So you're a deputy sheriff?
125
00:10:06,019 --> 00:10:07,179
You don't even carry a gun.
126
00:10:07,221 --> 00:10:09,280
No, I don't.
127
00:10:09,323 --> 00:10:10,984
What if some crook
should try to shoot ya?
128
00:10:11,024 --> 00:10:15,188
Well, I'll tell you a secret.
129
00:10:15,229 --> 00:10:17,595
We don't have too many crooks
in Central City.
130
00:10:17,631 --> 00:10:19,861
That's good to know.
131
00:10:19,900 --> 00:10:21,800
I started needling people.
132
00:10:21,835 --> 00:10:23,359
I couldn't help it.
133
00:10:23,403 --> 00:10:26,133
I guess it was a substitute
for somethin' else.
134
00:10:26,173 --> 00:10:28,073
- Thank you, Max.
- You don't have to pay.
135
00:10:28,108 --> 00:10:30,576
I want to thank you for what
you've done for my Johnnie.
136
00:10:30,611 --> 00:10:32,772
No one else would've done
what you did.
137
00:10:32,813 --> 00:10:34,041
Thank you very much, Max.
138
00:10:34,081 --> 00:10:35,173
I appreciate that.
139
00:10:35,215 --> 00:10:37,115
It's made a big difference.
140
00:10:37,151 --> 00:10:39,312
You know, I figure that you
don't get any more out of life
141
00:10:39,353 --> 00:10:40,479
than what you put into it.
142
00:10:40,521 --> 00:10:43,354
You're right there, Lou.
143
00:10:43,390 --> 00:10:44,914
Well, I'm gonna push off.
144
00:10:44,958 --> 00:10:47,984
I got a whole lot of
gettin' around to do,
145
00:10:48,028 --> 00:10:49,723
and I don't want to rush.
146
00:10:49,763 --> 00:10:52,561
Haste makes waste.
147
00:10:53,800 --> 00:10:55,791
- Evenin'.
- Evenin'.
148
00:10:58,872 --> 00:11:00,840
Hey, how 'bout it, bud?
149
00:11:00,874 --> 00:11:02,933
How 'bout it?
150
00:11:02,976 --> 00:11:06,173
Look, I've been on a hell
of a binge,
151
00:11:06,213 --> 00:11:08,374
and, by God, if I don't get some
food in me pretty soon,
152
00:11:08,415 --> 00:11:10,645
I'm just gonna keel over here,
you know?
153
00:11:10,684 --> 00:11:11,776
- Is that right?
- Yeah.
154
00:11:11,818 --> 00:11:13,217
Need somethin'
to warm you up, huh?
155
00:11:13,253 --> 00:11:14,220
Oh, anything.
156
00:11:14,254 --> 00:11:16,586
Just anything at all.
157
00:11:16,623 --> 00:11:17,988
Yeah.
158
00:11:18,025 --> 00:11:20,289
Ah!
159
00:11:20,327 --> 00:11:21,294
Jesus, bud!
160
00:11:21,328 --> 00:11:23,057
Ouch. Cigar.
161
00:11:23,096 --> 00:11:25,997
What the hell are you
tryin' to do with that, huh?
162
00:11:26,033 --> 00:11:27,159
See that?
163
00:11:27,201 --> 00:11:28,634
That's a real-life
sheriff's badge.
164
00:11:28,669 --> 00:11:29,636
- Sure.
- Beat it.
165
00:11:29,670 --> 00:11:30,637
Sure, bud.
166
00:11:30,671 --> 00:11:32,571
Sure, sure, I'm goin'.
167
00:11:32,606 --> 00:11:34,233
I'm goin'.
168
00:11:35,876 --> 00:11:38,572
You better watch it
with that stuff, bud.
169
00:11:38,612 --> 00:11:40,204
You think so?
170
00:11:40,247 --> 00:11:42,340
You just better watch it.
171
00:12:07,841 --> 00:12:09,240
Hello, Lou.
172
00:12:09,276 --> 00:12:11,301
- Joe.
- Welcome.
173
00:12:11,345 --> 00:12:12,676
Come on in.
174
00:12:12,713 --> 00:12:15,807
Sorry to ask you
to come around so late.
175
00:12:15,849 --> 00:12:17,714
Figure it's better
to be discreet,
176
00:12:17,751 --> 00:12:19,150
you being a public official
and all.
177
00:12:19,186 --> 00:12:21,620
Have a seat.
178
00:12:21,655 --> 00:12:23,748
It is hot out there, huh?
179
00:12:25,792 --> 00:12:26,986
What can I do for you?
180
00:12:30,931 --> 00:12:32,262
Well, look, Lou,
181
00:12:32,299 --> 00:12:34,062
there's something I want
to talk to you about,
182
00:12:34,101 --> 00:12:35,261
and I know that it's something
183
00:12:35,302 --> 00:12:39,102
that you're very sensitive
about, so...
184
00:12:39,139 --> 00:12:42,404
How did you feel
about Mike Dean?
185
00:12:42,442 --> 00:12:43,739
Well, I don't know
what you mean.
186
00:12:43,777 --> 00:12:45,005
He was my brother.
187
00:12:45,045 --> 00:12:46,706
Right, he was your
foster brother, right?
188
00:12:46,747 --> 00:12:47,907
Your father adopted him.
189
00:12:47,948 --> 00:12:49,575
Well, Dad and the Deans
were old friends,
190
00:12:49,616 --> 00:12:52,084
and when Mike's parents
passed on
191
00:12:52,119 --> 00:12:54,815
in that big flu epidemic
we had a while ago,
192
00:12:54,855 --> 00:12:57,289
Dad adopted him.
193
00:12:57,324 --> 00:13:00,589
See, my mother died
when I was a baby and...
194
00:13:00,627 --> 00:13:03,755
Dad thought that Mike would be
good company for me.
195
00:13:03,797 --> 00:13:05,128
You were the only son
and heir,
196
00:13:05,165 --> 00:13:06,655
and your father
brings in another son.
197
00:13:06,700 --> 00:13:09,032
Didn't that rub you
a little the wrong way?
198
00:13:09,069 --> 00:13:11,367
Well, I was only six years old
and Mike was eight,
199
00:13:11,405 --> 00:13:12,429
so I don't...
200
00:13:12,472 --> 00:13:14,463
So you liked Mike, then?
201
00:13:14,508 --> 00:13:17,272
Oh, I couldn't have loved
a real brother any more.
202
00:13:17,311 --> 00:13:19,211
Even after he did what he did?
203
00:13:21,748 --> 00:13:23,340
Just what would that be?
204
00:13:23,383 --> 00:13:26,944
Come on.
205
00:13:26,987 --> 00:13:27,976
The girl identified him.
206
00:13:28,021 --> 00:13:29,454
That girl was five years old.
207
00:13:29,489 --> 00:13:32,083
She would've identified anybody
they put in front of her.
208
00:13:34,594 --> 00:13:37,358
So you didn't feel
the slightest bit embarrassed
209
00:13:37,397 --> 00:13:39,422
when he came back
to Central City?
210
00:13:39,466 --> 00:13:40,433
Not at all.
211
00:13:40,467 --> 00:13:41,900
I wanted him back;
so did Dad.
212
00:13:41,935 --> 00:13:43,732
Dad pulled a lot of strings
to get him that job.
213
00:13:45,205 --> 00:13:47,935
You know, Lou, I mean,
that all squares.
214
00:13:47,974 --> 00:13:49,965
So now let me tell you
what I know about Mike's death,
215
00:13:50,010 --> 00:13:51,375
all right?
216
00:13:51,411 --> 00:13:54,278
Now, he was killed
six years ago.
217
00:13:54,314 --> 00:13:58,045
He was working on a girder
on a Conway Construction job.
218
00:13:58,085 --> 00:14:01,282
Apparently he slipped
on a rivet.
219
00:14:01,321 --> 00:14:02,515
So when he fell...
220
00:14:02,556 --> 00:14:04,751
he threw himself backwards...
221
00:14:04,791 --> 00:14:09,251
so he'd land inside the building
and onto the decking.
222
00:14:09,296 --> 00:14:12,561
But the floors, they hadn't been
decked in properly.
223
00:14:12,599 --> 00:14:15,568
So he fell...
224
00:14:15,602 --> 00:14:17,536
all the way to the basement.
225
00:14:17,571 --> 00:14:19,732
So what about it?
226
00:14:19,773 --> 00:14:23,334
Well, listen, I will tell you
what about it, Lou.
227
00:14:25,045 --> 00:14:29,539
Conway, Chester Conway,
he didn't install the decking.
228
00:14:30,917 --> 00:14:33,078
Oh, now, Joe.
229
00:14:37,557 --> 00:14:40,458
You just haven't thought
this deal through properly.
230
00:14:40,494 --> 00:14:43,361
See, I know you were
getting along all right
231
00:14:43,397 --> 00:14:45,262
with Chester Conway,
232
00:14:45,298 --> 00:14:47,892
and then he got a notion
to go non-union,
233
00:14:47,934 --> 00:14:49,765
and, well,
that upset you, didn't it?
234
00:14:49,803 --> 00:14:51,794
I understand that.
235
00:14:51,838 --> 00:14:54,363
That's only natural.
236
00:14:54,408 --> 00:14:56,899
But if you thought
that there had been a murder,
237
00:14:56,943 --> 00:14:59,377
Now Joe, you would've said
somethin' six years ago.
238
00:14:59,413 --> 00:15:01,506
Am I right?
239
00:15:05,685 --> 00:15:08,745
Well listen, I am sorry
I troubled you for nothing, Lou.
240
00:15:08,789 --> 00:15:12,748
I mean, I certainly enjoyed
our talk.
241
00:15:12,793 --> 00:15:15,091
May I make a suggestion, Lou?
242
00:15:15,128 --> 00:15:17,289
Certainly.
243
00:15:17,330 --> 00:15:21,198
Save the bullshit for the birds.
244
00:15:21,234 --> 00:15:22,258
All right?
245
00:15:25,405 --> 00:15:26,667
Good night, Joe.
246
00:15:56,770 --> 00:15:57,862
Lou.
247
00:16:02,442 --> 00:16:03,534
Lou?
248
00:16:09,082 --> 00:16:10,140
What're you doing?
249
00:16:45,685 --> 00:16:48,051
Lou.
250
00:16:48,088 --> 00:16:49,214
Amy, what're you doin' here?
251
00:16:49,256 --> 00:16:52,817
Waitin' for you, upstairs.
252
00:16:52,859 --> 00:16:54,793
- Somebody might've seen ya.
- No one did.
253
00:16:54,828 --> 00:16:56,853
I snuck out after
my folks went to sleep.
254
00:16:59,065 --> 00:17:01,397
Aren't ya glad?
255
00:17:01,434 --> 00:17:03,265
Well, I wasn't expectin' you.
256
00:17:03,303 --> 00:17:07,171
Well, my, such enthusiasm.
257
00:17:07,207 --> 00:17:08,435
I'm sorry.
258
00:17:08,475 --> 00:17:13,037
I shed my clothes for you
and my decency and...
259
00:17:13,079 --> 00:17:15,570
you just say you're sorry.
260
00:17:26,026 --> 00:17:29,291
Will I see you Sunday
for dinner?
261
00:17:29,329 --> 00:17:31,092
Well, I can't, babe.
262
00:17:31,131 --> 00:17:32,655
I told a fella
I'd do a favor for him.
263
00:17:32,699 --> 00:17:34,257
I can't get out of it.
264
00:17:34,301 --> 00:17:35,666
Shouldn't be too late.
265
00:17:35,702 --> 00:17:39,968
Why don't you come on by
around 10:00 and wait for me.
266
00:17:40,006 --> 00:17:41,871
We're gonna have a talk,
267
00:17:41,908 --> 00:17:43,569
talk about why you've acted
the way you have
268
00:17:43,610 --> 00:17:45,100
these past few weeks.
269
00:17:45,145 --> 00:17:46,112
Understand?
270
00:17:46,146 --> 00:17:48,444
Yes, Miss Stanton.
271
00:17:48,481 --> 00:17:50,847
So now, sleep well.
272
00:17:50,884 --> 00:17:52,408
Bye.
273
00:18:25,819 --> 00:18:27,480
I loved Joyce,
274
00:18:27,520 --> 00:18:28,885
and there were times
when her voice
275
00:18:28,922 --> 00:18:30,583
seemed to whisper to me,
276
00:18:30,624 --> 00:18:31,886
"Forget it, Lou.
277
00:18:31,925 --> 00:18:34,689
It's not too late
if you stop now."
278
00:18:34,728 --> 00:18:36,389
But then I'd remember
Chester Conway,
279
00:18:36,429 --> 00:18:38,294
and I knew I had to go through
with the plan.
280
00:18:38,331 --> 00:18:41,027
Come on in.
281
00:18:41,067 --> 00:18:42,557
Close the door behind ya.
282
00:18:46,373 --> 00:18:49,570
Have a seat.
283
00:18:49,609 --> 00:18:51,907
Well...
284
00:18:51,945 --> 00:18:54,937
You got things all
fixed up for tonight, have ya?
285
00:18:54,981 --> 00:18:57,074
Gonna wind this thing up
so it'll stay wound?
286
00:18:57,117 --> 00:18:59,210
Well, I'm not gonna
do anything.
287
00:18:59,252 --> 00:19:01,277
I mean, I've done
all I'm gonna do, so...
288
00:19:01,321 --> 00:19:04,415
I don't think we better
leave it that way, Lou.
289
00:19:04,457 --> 00:19:06,687
If that damn crazy Elmer
sees her again,
290
00:19:06,726 --> 00:19:08,785
there's no tellin'
what'll happen.
291
00:19:08,828 --> 00:19:10,523
I want you
to take the money yourself.
292
00:19:10,563 --> 00:19:13,828
$10,000 in small bills.
293
00:19:13,867 --> 00:19:14,993
Oh, I won't do that.
294
00:19:15,035 --> 00:19:18,869
Now, you take it,
and you pay her off,
295
00:19:18,905 --> 00:19:20,338
and you bust her around
a little bit,
296
00:19:20,373 --> 00:19:21,635
and you run her
out of the county.
297
00:19:21,675 --> 00:19:22,642
Mr. Conway.
298
00:19:22,676 --> 00:19:23,973
That's the way you do it.
299
00:19:24,010 --> 00:19:26,877
You pay her, you bust her,
and you run her out.
300
00:19:26,913 --> 00:19:28,904
Did you say somethin'?
301
00:19:31,217 --> 00:19:32,980
Now, look here,
Miss Lakeland insisted
302
00:19:33,019 --> 00:19:35,886
that Elmer bring that money out
all by himself.
303
00:19:35,922 --> 00:19:37,719
Now, those are her terms,
and I...
304
00:19:37,757 --> 00:19:41,124
I don't see what
she's got to do with it.
305
00:19:41,161 --> 00:19:42,128
Well, what you don't see
306
00:19:42,162 --> 00:19:44,153
is that you have
a whole lot of gall.
307
00:19:44,197 --> 00:19:45,186
What'd you say?
308
00:19:45,231 --> 00:19:46,630
Well, how do you think
it would look
309
00:19:46,666 --> 00:19:49,692
if it got around
that an officer of the law
310
00:19:49,736 --> 00:19:52,364
had made a blackmail payoff?
311
00:19:52,405 --> 00:19:53,929
Now, Elmer came to me
with his trouble,
312
00:19:53,973 --> 00:19:54,940
and I came to you,
313
00:19:54,974 --> 00:19:56,373
and you asked me to see
what I could do
314
00:19:56,409 --> 00:19:57,774
about gettin' this done
quietly,
315
00:19:57,811 --> 00:19:59,972
and I've done all
that I can think to do,
316
00:20:00,013 --> 00:20:02,948
and I don't see how you can
ask me to do one thing more.
317
00:20:06,853 --> 00:20:09,720
Maybe you're right, boy.
318
00:20:09,756 --> 00:20:12,350
But you will see that she leaves
after she gets that money.
319
00:20:12,392 --> 00:20:14,292
If she isn't gone
after an hour,
320
00:20:14,327 --> 00:20:17,262
I'll move her on myself.
321
00:20:17,297 --> 00:20:19,629
Well, I'm gonna send Elmer
over to your place
322
00:20:19,666 --> 00:20:22,157
as soon as I can locate him.
323
00:20:22,202 --> 00:20:25,569
And you make sure
he's got everything straight.
324
00:20:25,605 --> 00:20:27,800
Understand?
325
00:20:31,978 --> 00:20:34,310
What if the old man
never cools off, hmm?
326
00:20:34,347 --> 00:20:35,871
Well, hold on, you told me
you were sure
327
00:20:35,915 --> 00:20:37,212
he was gonna come around.
328
00:20:37,250 --> 00:20:39,241
If that isn't the case,
I better tell Miss Lakeland.
329
00:20:39,285 --> 00:20:41,378
No. Don't you do that, Lou.
330
00:20:41,421 --> 00:20:42,581
Why don't you do this?
331
00:20:42,622 --> 00:20:43,816
Why don't you buy a business?
332
00:20:43,857 --> 00:20:45,347
Then you and Joyce
can run it together,
333
00:20:45,391 --> 00:20:46,585
and when it gets goin' good,
334
00:20:46,626 --> 00:20:49,789
then you get in touch
with your old man and...
335
00:20:49,829 --> 00:20:51,319
he'll see you made
a darned smart move.
336
00:20:53,633 --> 00:20:57,967
Yeah, I don't know about that.
337
00:20:58,004 --> 00:20:59,369
Well I'm not gonna
twist your arm.
338
00:20:59,405 --> 00:21:01,202
I already stuck my neck out
about a mile and a half
339
00:21:01,241 --> 00:21:02,731
to give you all a fresh start.
340
00:21:02,776 --> 00:21:03,800
I know you did, but why?
341
00:21:03,843 --> 00:21:05,037
Why?
342
00:21:05,078 --> 00:21:08,343
Why'd you do all this
for me and her, Lou?
343
00:21:08,381 --> 00:21:12,078
I might've thought that you'd
do something for me.
344
00:21:14,154 --> 00:21:15,280
Well, hey, I can give you
345
00:21:15,321 --> 00:21:17,016
a little out of that $10,000,
I guess.
346
00:21:17,056 --> 00:21:18,250
Oh, don't bother.
347
00:21:18,291 --> 00:21:19,781
If you don't have any money
of your own,
348
00:21:19,826 --> 00:21:22,021
I don't want to take
your old man's.
349
00:21:22,061 --> 00:21:24,427
I got plenty of my own money.
350
00:21:24,464 --> 00:21:26,591
Come on.
351
00:21:29,803 --> 00:21:31,361
Oh, hell, here.
352
00:21:31,404 --> 00:21:32,701
- You sure?
- Mm-hmm.
353
00:21:32,739 --> 00:21:34,138
I appreciate it.
Thank you, Elmer.
354
00:21:34,174 --> 00:21:36,404
I appreciate it.
355
00:21:36,442 --> 00:21:37,966
So you're gonna be there
tonight, right?
356
00:21:38,011 --> 00:21:39,945
- 10:00.
- 10:00.
357
00:21:39,979 --> 00:21:41,810
Hey, have you heard
this stuff?
358
00:21:41,848 --> 00:21:43,611
Black.
359
00:21:50,523 --> 00:21:51,490
Yellow.
360
00:21:56,262 --> 00:21:57,229
And red.
361
00:22:04,604 --> 00:22:07,198
Coh, that's good.
362
00:23:24,717 --> 00:23:26,048
- Lou.
- Hi, darlin'.
363
00:23:26,085 --> 00:23:28,110
Hi.
364
00:23:33,459 --> 00:23:35,290
What are you doin' here?
365
00:23:35,328 --> 00:23:38,263
Chester wanted me to come by
and hold Elmer's hand.
366
00:23:40,733 --> 00:23:42,997
Well, he won't be here
for another hour, so...
367
00:24:25,912 --> 00:24:28,847
You will join me in two weeks,
won't you, Lou?
368
00:24:31,551 --> 00:24:33,576
Won't you?
369
00:24:35,688 --> 00:24:39,146
Well,
that's my understanding.
370
00:24:39,192 --> 00:24:41,353
You promise?
371
00:24:56,075 --> 00:25:00,808
Lou, do you suppose Elmer will,
you know,
372
00:25:00,847 --> 00:25:03,407
make any trouble?
373
00:25:03,449 --> 00:25:05,440
I don't see how he can.
374
00:25:08,287 --> 00:25:10,915
What's he gonna do,
squawk to his dad?
375
00:25:10,957 --> 00:25:15,257
I'll just tell him
you changed your mind.
376
00:25:15,294 --> 00:25:17,159
I don't know, it just...
377
00:25:17,196 --> 00:25:19,756
It all seems
so complicated.
378
00:25:21,401 --> 00:25:24,666
Well...
379
00:25:24,704 --> 00:25:28,231
I'll tell ya, honey,
it is kind of complicated.
380
00:25:28,274 --> 00:25:31,368
You remember my stepbrother,
the one who died?
381
00:25:31,411 --> 00:25:32,378
Mm-hmm.
382
00:25:32,412 --> 00:25:36,143
Well, Chester Conway...
383
00:25:36,182 --> 00:25:39,117
organized it
for him to be killed.
384
00:25:39,152 --> 00:25:41,313
That's terrible, Lou.
385
00:25:41,354 --> 00:25:42,446
Yeah.
386
00:25:42,488 --> 00:25:46,254
You can't do anything
to Elmer.
387
00:25:46,292 --> 00:25:49,125
You mustn't, honey.
388
00:25:49,162 --> 00:25:51,096
Please?
I won't let you.
389
00:25:54,801 --> 00:25:59,033
They won't catch me, baby.
390
00:25:59,072 --> 00:26:01,006
They won't even suspect me
for it, really.
391
00:26:01,040 --> 00:26:03,372
They'll just think
he got tanked,
392
00:26:03,409 --> 00:26:06,173
like he usually is,
393
00:26:06,212 --> 00:26:10,444
and then you two
got to fighting,
394
00:26:10,483 --> 00:26:13,475
and you both got killed.
395
00:26:13,519 --> 00:26:16,511
Well, that doesn't
make any sense.
396
00:26:16,556 --> 00:26:19,252
How am I supposed to be dead?
397
00:26:24,931 --> 00:26:26,091
Don't.
398
00:26:26,132 --> 00:26:28,828
I have to travel.
399
00:26:29,969 --> 00:26:31,869
Baby, you aren't
goin' anywhere.
400
00:26:31,904 --> 00:26:33,804
Understand?
401
00:26:41,214 --> 00:26:42,203
Lou.
402
00:26:50,857 --> 00:26:52,017
Lou.
403
00:26:55,328 --> 00:26:56,886
Hold on.
404
00:26:56,929 --> 00:26:58,829
It's almost over.
405
00:26:58,865 --> 00:27:00,765
Why?
406
00:27:00,800 --> 00:27:02,995
Why?
407
00:27:04,003 --> 00:27:07,063
I'm sorry, baby.
408
00:27:07,106 --> 00:27:09,097
I'm sorry.
409
00:27:17,383 --> 00:27:21,877
I love you.
410
00:27:21,921 --> 00:27:26,017
Hold on.
411
00:27:26,058 --> 00:27:29,459
I love you.
412
00:27:38,137 --> 00:27:39,729
Hey.
413
00:27:41,607 --> 00:27:42,835
Hey.
414
00:27:42,875 --> 00:27:46,038
Do you hear me?
415
00:27:46,078 --> 00:27:48,273
Honey, can you hear me?
416
00:27:54,654 --> 00:27:57,452
I'm sorry.
417
00:27:57,490 --> 00:28:02,291
I'm real sorry.
418
00:28:02,328 --> 00:28:03,454
I love you.
419
00:28:03,496 --> 00:28:04,986
Good-bye.
420
00:28:07,033 --> 00:28:08,432
You're gonna be all right.
421
00:28:08,467 --> 00:28:09,456
All right.
422
00:29:17,136 --> 00:29:18,831
Hey, Lou, ol' boy.
423
00:29:18,871 --> 00:29:20,702
You got here before me, huh?
424
00:29:20,740 --> 00:29:22,071
You bring the money?
425
00:29:22,108 --> 00:29:23,473
What's it look like?
426
00:29:23,509 --> 00:29:25,033
Where's Joyce?
427
00:29:25,077 --> 00:29:26,476
Oh, she's in the bedroom.
428
00:29:26,512 --> 00:29:28,412
Why don't you go on back?
429
00:29:28,447 --> 00:29:30,938
Bet she's all stretched out
and waitin' for ya.
430
00:29:30,983 --> 00:29:34,043
Oh, now you shouldn't
talk like that.
431
00:29:34,086 --> 00:29:35,348
You know I'm about
to be married.
432
00:29:43,863 --> 00:29:44,852
Honey!
433
00:29:44,897 --> 00:29:46,194
Honey!
434
00:29:46,232 --> 00:29:49,861
Oh, God.
435
00:29:49,902 --> 00:29:51,995
Who did it, Lou?
436
00:29:52,038 --> 00:29:53,164
It was suicide.
437
00:29:53,205 --> 00:29:54,968
That doesn't make any sense.
438
00:29:55,007 --> 00:29:56,031
Oh, sure it does.
439
00:29:56,075 --> 00:29:57,337
You're just too stupid
to see it.
440
00:30:26,205 --> 00:30:29,766
I'm real sorry, sweetheart.
441
00:30:29,809 --> 00:30:33,370
But I feel anguish,
and I'm sorry.
442
00:30:33,412 --> 00:30:34,811
I know you were scared.
443
00:30:34,847 --> 00:30:36,542
You seemed awful surprised,
and I'm sorry.
444
00:30:53,399 --> 00:30:55,424
Oh, shoot.
445
00:31:03,376 --> 00:31:04,343
God damn it, Lou.
446
00:31:05,745 --> 00:31:07,906
You tryin' to get killed
for Christ's sakes?
447
00:31:07,947 --> 00:31:09,244
Well, I'm real sorry, sir.
448
00:31:09,281 --> 00:31:10,873
I had to pull in there
with a flat tire,
449
00:31:10,916 --> 00:31:12,178
and then I didn't see you
when I...
450
00:31:12,218 --> 00:31:13,515
Come on, let's go.
451
00:31:13,552 --> 00:31:16,020
We don't have time
to stand around gabbin'.
452
00:31:16,055 --> 00:31:17,420
Well, it's still pretty early.
453
00:31:17,456 --> 00:31:18,889
The hell it is.
454
00:31:18,924 --> 00:31:21,051
It's quarter past 11:00,
and Elmer ain't home yet.
455
00:31:21,093 --> 00:31:22,617
He said he was gonna come back
right away,
456
00:31:22,661 --> 00:31:24,219
and he ain't done it.
457
00:31:24,263 --> 00:31:25,525
Come on, you follow me.
458
00:31:57,496 --> 00:32:00,192
Yeah, but don't tell me
that again.
459
00:32:00,232 --> 00:32:03,463
I know how bad it is.
460
00:32:03,502 --> 00:32:06,665
He's dead,
and that is that.
461
00:32:06,705 --> 00:32:09,367
What I'm interested in now
is her.
462
00:32:09,408 --> 00:32:10,397
Well, do it.
463
00:32:10,443 --> 00:32:13,344
Get on out here
as quick as you can.
464
00:32:13,379 --> 00:32:16,837
I don't want to see her die,
not this way.
465
00:32:16,882 --> 00:32:19,043
I want to see her burn.
466
00:32:21,520 --> 00:32:24,387
Just get that ambulance
out here now.
467
00:32:32,531 --> 00:32:35,864
So, Lou, that's, uh...
468
00:32:35,901 --> 00:32:37,562
That's it?
469
00:32:37,603 --> 00:32:39,002
That's all you got to say?
470
00:32:39,038 --> 00:32:42,599
Well, I told it five times.
471
00:32:42,641 --> 00:32:45,610
I guess the only thing
I left out of it all...
472
00:32:45,644 --> 00:32:47,271
I feel awful sorry.
473
00:32:47,313 --> 00:32:48,644
Well it's a bit late
for that.
474
00:32:48,681 --> 00:32:50,672
Tried to handle this
blackmail deal all by myself.
475
00:32:50,716 --> 00:32:54,208
You know, I sure wish
I'd come to you, Bob, with it.
476
00:32:54,253 --> 00:32:55,584
- It's okay, Lou.
- I really do.
477
00:32:55,621 --> 00:32:57,589
I would have, had it been
anybody other than Chester
478
00:32:57,623 --> 00:32:58,749
asking for help.
479
00:32:58,791 --> 00:33:00,019
- You know that.
- It's all right.
480
00:33:00,059 --> 00:33:02,186
Don't fret yourself about that.
481
00:33:02,228 --> 00:33:04,719
Well, I appreciate
your understanding.
482
00:33:10,936 --> 00:33:13,996
Well, get some sleep, partner.
483
00:33:14,039 --> 00:33:15,438
Good night.
484
00:33:15,474 --> 00:33:17,339
Good night, boss.
485
00:33:31,156 --> 00:33:34,990
Here's your food.
486
00:33:35,027 --> 00:33:36,153
Thank you, Max.
487
00:33:36,195 --> 00:33:39,460
Hey, Lou,
I need to ask you something.
488
00:33:39,498 --> 00:33:41,693
It's about Johnnie.
489
00:33:41,734 --> 00:33:44,168
He's taken a job
at Slim Murphy's and, uh...
490
00:33:44,203 --> 00:33:46,797
Well, I hear bad things
about Slim Murphy.
491
00:33:46,839 --> 00:33:49,307
So I was wondering...
492
00:33:49,341 --> 00:33:50,740
Would you like me
to check up on him?
493
00:33:50,776 --> 00:33:51,800
Yeah, could you?
494
00:33:51,844 --> 00:33:53,903
I'd be happy to.
495
00:33:53,946 --> 00:33:54,970
Thank you.
496
00:33:55,014 --> 00:33:57,574
Appreciate it.
497
00:33:59,485 --> 00:34:01,715
I was glad to do Max
a good turn.
498
00:34:01,754 --> 00:34:03,312
I knew Amy'd be waiting for me,
499
00:34:03,355 --> 00:34:05,915
and I knew
she'd be mad as hell.
500
00:34:09,662 --> 00:34:12,927
Fathers are funny.
501
00:34:12,965 --> 00:34:15,126
They got ideas of their own.
502
00:34:15,167 --> 00:34:17,294
And the good ones
get in your hair the most.
503
00:34:17,336 --> 00:34:20,305
Dad thinks he knows best
about everything.
504
00:34:20,339 --> 00:34:23,308
Slim Murphy hasn't got
a very good reputation.
505
00:34:23,342 --> 00:34:25,071
Now, nobody's proved
that he's been mixed up
506
00:34:25,110 --> 00:34:27,977
in any of these car stripping
jobs, but if I were you...
507
00:34:28,013 --> 00:34:29,776
Yeah, I know, I know.
508
00:34:30,950 --> 00:34:35,046
I won't get in any trouble, Lou.
509
00:34:35,087 --> 00:34:37,885
That sounds like a promise.
510
00:34:37,923 --> 00:34:40,414
I know you won't break
a promise.
511
00:34:44,463 --> 00:34:47,125
- Where have you been?
- I'm sorry, baby.
512
00:34:47,166 --> 00:34:48,463
- Where have you been?
- I'm sorry.
513
00:34:48,500 --> 00:34:49,899
I had a whole lot
of trouble tonight.
514
00:34:49,935 --> 00:34:51,232
I'll bet.
515
00:34:51,270 --> 00:34:53,500
Well, you want to hear about
it or don't ya?
516
00:34:53,539 --> 00:34:55,700
I've heard so many
of your lies and excuses,
517
00:34:55,741 --> 00:34:57,333
I may as well hear one more.
518
00:34:57,376 --> 00:34:59,037
All right.
519
00:34:59,078 --> 00:35:04,948
Well, it started about
three months ago.
520
00:35:04,984 --> 00:35:07,043
Bob asked me to check up
on a prostitute.
521
00:35:09,355 --> 00:35:10,652
Yes?
522
00:35:18,664 --> 00:35:21,326
How could you be so stupid?
523
00:35:21,367 --> 00:35:22,664
Why did you do that?
524
00:35:22,701 --> 00:35:24,931
Well, I was doing a favor
for Chester Conway.
525
00:35:24,970 --> 00:35:26,801
He wanted me to help Elmer
get out of a fix.
526
00:35:26,839 --> 00:35:29,205
Why are you always have to do
people favors?
527
00:35:29,241 --> 00:35:30,469
You never do any for me.
528
00:35:30,509 --> 00:35:31,806
All right, I shouldn't have
done it.
529
00:35:31,844 --> 00:35:33,641
You shouldn't have let
that woman in this town
530
00:35:33,679 --> 00:35:34,646
in the first place.
531
00:35:34,680 --> 00:35:37,171
- No, I shouldn't have.
- Mm-mm.
532
00:35:37,216 --> 00:35:38,547
I don't understand.
533
00:35:38,584 --> 00:35:39,983
Hey.
534
00:35:40,019 --> 00:35:42,487
Lou.
535
00:35:42,521 --> 00:35:44,284
Stop that.
536
00:35:46,992 --> 00:35:49,893
Lou, stop that.
537
00:36:13,719 --> 00:36:15,050
What's the matter, huh?
538
00:36:15,087 --> 00:36:17,920
All this trouble's
just thrown me for a loop.
539
00:36:17,956 --> 00:36:20,686
Forget everything but me.
540
00:36:20,726 --> 00:36:22,591
I want to.
541
00:36:22,628 --> 00:36:24,755
Let me pet you.
542
00:36:37,576 --> 00:36:39,976
You son of a bitch!
543
00:36:40,012 --> 00:36:40,979
Hey, what...
544
00:36:41,013 --> 00:36:43,140
You dirty, filthy bastard!
545
00:36:43,182 --> 00:36:44,171
You're dirty.
546
00:36:44,216 --> 00:36:45,410
I can tell,
I can smell it on you.
547
00:36:45,451 --> 00:36:47,112
I can smell
you've been screwing her.
548
00:36:47,152 --> 00:36:48,119
What are you saying?
549
00:36:48,153 --> 00:36:49,120
You screwed her.
550
00:36:49,154 --> 00:36:50,314
You've been doing it all along.
551
00:36:50,355 --> 00:36:51,322
Come here.
552
00:36:51,356 --> 00:36:53,085
You don't touch me!
553
00:36:53,125 --> 00:36:54,251
- Amy, listen.
- No.
554
00:36:54,293 --> 00:36:55,453
- Lou, stop it.
- Amy, look at me.
555
00:36:55,494 --> 00:36:56,961
Look at me.
It's Lou, honey.
556
00:36:56,995 --> 00:36:59,293
The same Lou you've known
all your life.
557
00:36:59,331 --> 00:37:01,322
Come on, open up.
558
00:37:03,001 --> 00:37:03,990
Are you crazy?
559
00:37:04,036 --> 00:37:07,563
Why would I do that?
560
00:37:07,606 --> 00:37:09,972
You did do it.
561
00:37:10,008 --> 00:37:10,975
I know you did.
562
00:37:11,009 --> 00:37:12,704
Amy, why?
563
00:37:12,745 --> 00:37:14,610
Stop.
564
00:37:14,646 --> 00:37:16,978
Why would I run the risk
of losing a girl like you
565
00:37:17,015 --> 00:37:18,710
by running around
with some chippy?
566
00:37:20,285 --> 00:37:22,048
No use arguing about it.
567
00:37:22,087 --> 00:37:23,782
Just thank my lucky stars
568
00:37:23,822 --> 00:37:25,983
I didn't catch
some terrible disease.
569
00:37:26,024 --> 00:37:27,616
Hey.
570
00:37:27,659 --> 00:37:28,751
Damn it, hey, come here.
571
00:37:28,794 --> 00:37:31,786
Come here.
572
00:37:31,830 --> 00:37:33,593
Now, you can say what you want
about me,
573
00:37:33,632 --> 00:37:36,533
but don't say that the girl
I'm gonna marry
574
00:37:36,568 --> 00:37:40,436
is sleeping with a guy who would
run around with whores.
575
00:37:40,472 --> 00:37:41,734
You don't want to marry me.
576
00:37:41,774 --> 00:37:43,139
Yes, I do.
577
00:37:43,175 --> 00:37:45,200
I just didn't
want to be told when.
578
00:37:48,680 --> 00:37:51,911
I wanted to propose myself...
579
00:37:51,950 --> 00:37:53,941
which is what I'm doing
right now.
580
00:38:03,362 --> 00:38:04,329
Yeah, hello?
581
00:38:04,363 --> 00:38:05,421
Hey, Lou, it's Bob.
582
00:38:05,464 --> 00:38:06,453
Bob, what's on your mind?
583
00:38:13,906 --> 00:38:15,430
Hiya, Lou.
584
00:38:15,474 --> 00:38:16,702
Sorry to bother you.
585
00:38:16,742 --> 00:38:19,040
I hope we didn't
interrupt anything.
586
00:38:22,214 --> 00:38:24,614
You had a date for last night?
587
00:38:24,650 --> 00:38:26,242
That's right.
588
00:38:26,285 --> 00:38:28,776
For what time?
589
00:38:28,821 --> 00:38:31,346
Well, supposed to be
a little after 10:00,
590
00:38:31,390 --> 00:38:32,516
the time I figured
591
00:38:32,558 --> 00:38:34,219
I'd be finished
with the Conway business.
592
00:38:36,428 --> 00:38:37,656
Who's the girl?
593
00:38:37,696 --> 00:38:38,890
Well, damn it.
594
00:38:38,931 --> 00:38:40,728
Now, that I don't think
is any of your business.
595
00:38:40,766 --> 00:38:45,135
Howard, you know, you're kind
of a newcomer out this way,
596
00:38:45,170 --> 00:38:47,104
but you ought to know better
than to ask a man
597
00:38:47,139 --> 00:38:49,004
a question like that.
598
00:38:49,041 --> 00:38:50,633
It's my job.
599
00:38:50,676 --> 00:38:54,168
If Ford had himself a date
last night, then, uh...
600
00:38:54,213 --> 00:38:57,774
Well, you know what I mean,
Ford.
601
00:38:57,816 --> 00:38:59,078
Well, no offense, Howard,
602
00:38:59,117 --> 00:39:00,914
but I figured you did
all the jawing you had to do
603
00:39:00,953 --> 00:39:02,443
when I talked
to you a couple hours ago.
604
00:39:02,487 --> 00:39:03,454
You're wrong, brother.
605
00:39:03,488 --> 00:39:05,046
Okay, easy, Howard.
606
00:39:05,090 --> 00:39:06,079
For cryin' out loud.
607
00:39:06,124 --> 00:39:07,091
I know the girl.
608
00:39:07,125 --> 00:39:08,319
I know her folks.
609
00:39:08,360 --> 00:39:11,227
She's one of the nicest
little ladies in town.
610
00:39:11,263 --> 00:39:14,755
I ain't got the slightest doubt
that Lou had a date with her.
611
00:39:14,800 --> 00:39:16,062
The more
I'm around you people,
612
00:39:16,101 --> 00:39:18,296
the less I understand you.
613
00:39:27,913 --> 00:39:30,143
Come on.
614
00:39:32,918 --> 00:39:34,977
Let's go.
615
00:39:35,020 --> 00:39:37,420
Don't be shy.
Come on.
616
00:39:41,460 --> 00:39:44,896
See that track there, Ford?
617
00:39:44,930 --> 00:39:47,330
You know what caused that?
618
00:39:47,366 --> 00:39:48,856
I reckon so.
619
00:39:48,901 --> 00:39:49,868
A flat tire.
620
00:39:49,902 --> 00:39:51,335
So you admit that.
621
00:39:51,370 --> 00:39:53,964
That's the sort of track
you'd get from a flat tire.
622
00:39:54,006 --> 00:39:55,098
What's this all about, Bob?
623
00:39:55,140 --> 00:39:56,869
You know, I really don't know,
624
00:39:56,909 --> 00:39:58,171
but this is Howard's show,
625
00:39:58,210 --> 00:39:59,837
so you might as well
just answer him.
626
00:39:59,878 --> 00:40:01,778
Well, I already said it once.
627
00:40:01,813 --> 00:40:04,111
You get that track
from a flat tire, yes, sir.
628
00:40:06,485 --> 00:40:08,646
Come see the track
your tire made.
629
00:40:12,591 --> 00:40:14,286
Here we are.
630
00:40:14,326 --> 00:40:18,422
The tire that made this track
wasn't flat.
631
00:40:18,463 --> 00:40:19,828
Well, I never said
I had a flat tire
632
00:40:19,865 --> 00:40:21,162
when I pulled off the highway.
633
00:40:21,199 --> 00:40:23,099
- Now, wait a minute.
- No, I had a puncture, sure.
634
00:40:23,135 --> 00:40:25,467
Felt the car sway a little,
but I pulled off the lane
635
00:40:25,504 --> 00:40:27,938
before the tire
could really go down.
636
00:40:30,542 --> 00:40:34,808
I hope you boys didn't chew up a
perfectly good tire for nothin'.
637
00:40:39,851 --> 00:40:40,977
Doggone it, Howard,
638
00:40:41,019 --> 00:40:43,385
if this ain't
the strangest damn deal.
639
00:40:50,062 --> 00:40:51,461
Getting away
with a stupid mistake
640
00:40:51,496 --> 00:40:54,294
can be a blessing twice over.
641
00:40:54,333 --> 00:40:56,130
When a man's rope
slides off you once,
642
00:40:56,168 --> 00:40:58,636
he's mighty cautious
about making a second throw.
643
00:40:58,670 --> 00:41:00,763
Feeling twitchy, Lou?
644
00:41:03,508 --> 00:41:05,567
Oh, it's just...
645
00:41:05,610 --> 00:41:06,770
just a passing hunger.
646
00:41:06,812 --> 00:41:10,873
Yeah, I wouldn't mind
grabbing a bite myself.
647
00:41:10,916 --> 00:41:14,181
Joyce was bound to die
if she wasn't dead already.
648
00:41:14,219 --> 00:41:16,449
As soon as things quieted down,
I'd quit my job.
649
00:41:16,488 --> 00:41:17,819
I'd sell the house.
650
00:41:17,856 --> 00:41:20,450
I'd leave Central City
once and for all.
651
00:41:20,492 --> 00:41:22,483
Coh, those look good.
652
00:41:24,663 --> 00:41:25,789
She still unconscious?
653
00:41:25,831 --> 00:41:27,025
Yeah.
654
00:41:29,067 --> 00:41:30,034
Thank you.
655
00:41:30,068 --> 00:41:31,092
And anything else for you?
656
00:41:31,136 --> 00:41:32,160
No, I'm good, thank you.
657
00:41:32,204 --> 00:41:35,571
Enjoy your food.
658
00:41:35,607 --> 00:41:39,270
Conway wants to fly her
to Fort Worth.
659
00:41:39,311 --> 00:41:42,178
Says she can't get the right
kind of medical attention here.
660
00:41:43,815 --> 00:41:45,407
Yeah, well,
maybe I'll go myself.
661
00:41:45,450 --> 00:41:46,678
What do you think, Lou?
662
00:41:46,718 --> 00:41:49,448
Want to take a little flight
into Fort Worth?
663
00:41:49,488 --> 00:41:50,921
I've never been
on an airplane.
664
00:41:50,956 --> 00:41:52,287
Wait a minute.
665
00:41:52,324 --> 00:41:55,350
She hasn't even been booked yet,
let alone arraigned.
666
00:41:56,962 --> 00:42:00,193
Well, Conway wasn't asking you
667
00:42:00,232 --> 00:42:01,722
if he could take her
to Fort Worth.
668
00:42:01,767 --> 00:42:04,133
He was telling ya.
669
00:42:04,169 --> 00:42:07,627
Did he say what time?
670
00:42:07,672 --> 00:42:10,664
12:30.
671
00:42:10,709 --> 00:42:12,870
Oh, well, that'll give Lou
and me time
672
00:42:12,911 --> 00:42:14,503
to scrub up a little
and pack a bag.
673
00:42:14,546 --> 00:42:16,810
Right, Lou?
674
00:42:16,848 --> 00:42:18,873
Yeah.
675
00:42:18,917 --> 00:42:20,885
What's the matter
with those eggs, boy?
676
00:42:20,919 --> 00:42:23,410
Better eat 'em
before they get cold.
677
00:42:25,557 --> 00:42:26,524
Don't.
678
00:42:26,558 --> 00:42:27,820
I have to travel.
679
00:42:27,859 --> 00:42:29,224
Baby, you aren't
goin' anywhere.
680
00:42:29,261 --> 00:42:30,558
I want to see her burn.
681
00:42:36,001 --> 00:42:37,525
First time on a plane,
682
00:42:37,569 --> 00:42:39,935
and you waste the whole
damn trip sleepin'.
683
00:42:54,719 --> 00:42:57,313
Take it easy.
684
00:43:02,861 --> 00:43:04,658
- Sheriff.
- Yes, sir?
685
00:43:04,696 --> 00:43:06,596
You go with the ambulance.
686
00:43:06,631 --> 00:43:08,826
Lou, come on.
687
00:43:08,867 --> 00:43:10,892
You ride in the car with me.
688
00:43:12,537 --> 00:43:14,198
All right.
689
00:43:19,311 --> 00:43:21,176
You didn't like that, did ya?
690
00:43:21,213 --> 00:43:24,080
The way I spoke
to ol' Bob Maples.
691
00:43:24,116 --> 00:43:26,710
But I have a reputation,
and I'm not about to
692
00:43:26,751 --> 00:43:31,154
let anybody's tender feelings
get in my way.
693
00:43:31,189 --> 00:43:32,622
If she pulls through
this operation,
694
00:43:32,657 --> 00:43:35,251
she's gonna be able
to talk tonight.
695
00:43:35,293 --> 00:43:36,385
I want you to be there
696
00:43:36,428 --> 00:43:37,918
when she comes out
of that anesthetic.
697
00:43:37,963 --> 00:43:39,123
What about Bob?
698
00:43:39,164 --> 00:43:42,327
Bob Maples is too old
to be on his toes.
699
00:43:45,270 --> 00:43:47,465
You can use my hotel suite.
700
00:43:47,506 --> 00:43:50,100
You just come over
when I give you a call.
701
00:43:55,680 --> 00:43:56,874
Let's go to the hospital.
702
00:44:05,757 --> 00:44:08,419
Conway thought
he was a big shot.
703
00:44:08,460 --> 00:44:10,087
But his son
had just been killed
704
00:44:10,128 --> 00:44:12,790
by a whore
he'd fallen in love with,
705
00:44:12,831 --> 00:44:14,958
and he'd never be able
to live it down,
706
00:44:15,000 --> 00:44:16,865
Not if he lived to be 100,
707
00:44:16,902 --> 00:44:19,803
and I damned well
hoped he would.
708
00:44:23,074 --> 00:44:25,099
It was the first time
I'd been out of West Texas,
709
00:44:25,143 --> 00:44:28,203
and I wanted to see the sights.
710
00:44:28,246 --> 00:44:31,409
Instead, I had to stay
cooped up in the hotel.
711
00:44:33,485 --> 00:44:36,943
It was almost like
there was a plot against me.
712
00:44:36,988 --> 00:44:39,513
I had done something wrong
when I was a kid,
713
00:44:39,558 --> 00:44:42,550
and I'd had my nose rubbed
in it day after day
714
00:44:42,594 --> 00:44:44,118
until like an overtrained dog,
715
00:44:44,162 --> 00:44:46,630
I started crapping
out of pure fright.
716
00:44:50,135 --> 00:44:51,102
Hey there, Lou.
717
00:44:51,136 --> 00:44:53,570
Hey, Bob.
718
00:44:53,605 --> 00:44:55,664
Quite a palace.
719
00:44:59,578 --> 00:45:01,603
You know, Bob, I want you
to know that I'm awful sorry
720
00:45:01,646 --> 00:45:03,443
about what happened out there
at the airport.
721
00:45:04,916 --> 00:45:08,374
I didn't like it one bit,
and I-I told Conway that too.
722
00:45:13,959 --> 00:45:16,052
Did you have some kind
of trouble out at the hospital?
723
00:45:19,097 --> 00:45:20,860
She's dead, Lou.
724
00:45:25,237 --> 00:45:27,432
She never came out of the ether.
725
00:45:39,251 --> 00:45:40,650
Well, that's that.
726
00:46:18,223 --> 00:46:19,190
Hey, Lou.
727
00:46:19,224 --> 00:46:21,192
Where are ya, buddy?
728
00:46:21,226 --> 00:46:22,523
Lou.
729
00:46:22,560 --> 00:46:23,652
What you doin'?
730
00:46:23,695 --> 00:46:25,959
What you doin' sitting here?
731
00:46:25,997 --> 00:46:28,397
Oh, I'm just having a smoke.
732
00:46:30,035 --> 00:46:32,003
Well, you can smoke out here.
733
00:46:32,037 --> 00:46:33,026
Come on.
734
00:46:33,071 --> 00:46:35,232
Free booze.
735
00:46:36,975 --> 00:46:39,068
I know what you are, Lou.
736
00:46:39,110 --> 00:46:40,668
I know what you are.
737
00:46:42,414 --> 00:46:43,608
I know.
738
00:46:43,648 --> 00:46:48,142
I know you
backwards and forwards.
739
00:46:48,186 --> 00:46:51,019
I knowed you since you was
knee-high to a grasshopper,
740
00:46:51,056 --> 00:46:53,354
and you ain't
never done anything wrong.
741
00:46:55,160 --> 00:46:57,594
Maybe I'm behind the times.
742
00:46:57,629 --> 00:46:59,893
Maybe...
743
00:46:59,931 --> 00:47:01,523
Maybe I'm too old for this game.
744
00:47:02,834 --> 00:47:05,200
Why don't you lay down
awhile, Bob?
745
00:47:05,236 --> 00:47:07,227
Ain't gonna skip out on me,
are ya?
746
00:47:09,908 --> 00:47:12,069
Just pull up,
747
00:47:12,110 --> 00:47:14,908
have yourself a drink
on Mr. Conway,
748
00:47:14,946 --> 00:47:18,473
and enjoy it.
749
00:48:16,074 --> 00:48:18,042
When's the next train
for Central City?
750
00:48:18,076 --> 00:48:22,308
Well, sir, we've got one
leavin' tonight at 7:00.
751
00:48:22,347 --> 00:48:23,473
Well, that'd be all right.
752
00:48:23,515 --> 00:48:24,982
- All right.
- Two passengers.
753
00:48:25,016 --> 00:48:26,813
Thank you, ma'am.
754
00:48:29,287 --> 00:48:30,549
Bob.
755
00:48:31,589 --> 00:48:32,783
You're gonna spill your drink.
756
00:48:34,959 --> 00:48:36,153
Boy, I'm as frazzled
757
00:48:36,194 --> 00:48:39,095
as a cow's hide
under a branding iron.
758
00:48:39,130 --> 00:48:43,965
Oh, why you always do that
sly grin, spilled-milk stuff?
759
00:48:47,138 --> 00:48:51,438
Well, I bet I know somethin'
you never thought of.
760
00:48:51,476 --> 00:48:52,966
What's that?
761
00:48:55,046 --> 00:48:59,005
It's always lightest...
762
00:48:59,050 --> 00:49:01,814
just before the dark.
763
00:49:05,457 --> 00:49:06,481
You got it wrong, Bob.
764
00:49:06,524 --> 00:49:09,823
No, Lou, you got it wrong.
765
00:49:13,765 --> 00:49:16,734
It's always lightest
before the dark.
766
00:49:27,145 --> 00:49:29,705
You mind if I come in, Lou?
767
00:49:29,747 --> 00:49:30,975
Not at all, Mr. Rothman.
768
00:49:31,015 --> 00:49:32,880
All right.
769
00:49:36,488 --> 00:49:39,389
This is very nice.
770
00:49:39,424 --> 00:49:41,619
It's very nice.
771
00:49:41,659 --> 00:49:42,648
Want some coffee?
772
00:49:42,694 --> 00:49:43,661
No, thank you.
773
00:49:43,695 --> 00:49:46,289
Would you like an egg?
774
00:49:46,331 --> 00:49:48,094
Oh, no, thank you.
775
00:49:50,735 --> 00:49:53,499
So very discreet newspaper
stories are correct
776
00:49:53,538 --> 00:49:55,335
in their hints?
777
00:49:55,373 --> 00:49:58,342
That Elmer tried to dish it out
and had it thrown back at him?
778
00:49:59,878 --> 00:50:01,869
Well, it looks that way,
doesn't it?
779
00:50:01,913 --> 00:50:04,177
I can't help but wondering how
a girl with her face caved in
780
00:50:04,215 --> 00:50:05,307
and her neck broke
781
00:50:05,350 --> 00:50:06,715
can land four bull's-eyes
on a guy,
782
00:50:06,751 --> 00:50:08,309
I mean, even one
as large as Elmer Conway.
783
00:50:08,353 --> 00:50:11,151
Well, she was shooting him
784
00:50:11,189 --> 00:50:12,520
while he was punching her.
785
00:50:12,557 --> 00:50:13,785
Well, from what I hear, she...
786
00:50:13,825 --> 00:50:16,157
she was still alive
after he died,
787
00:50:16,194 --> 00:50:18,958
and any one or, well, two
of the bullets
788
00:50:18,997 --> 00:50:23,627
that she put into him
were enough to lay him low.
789
00:50:23,668 --> 00:50:24,692
You know?
790
00:50:24,736 --> 00:50:26,567
The genuine article, Lou.
791
00:50:26,604 --> 00:50:28,367
No substitutes accepted.
792
00:50:28,406 --> 00:50:31,239
I don't know where you get off
in questioning me.
793
00:50:31,276 --> 00:50:32,834
Well, I know you had it in
for Conway,
794
00:50:32,877 --> 00:50:35,004
and perhaps I share
some of that responsibility
795
00:50:35,046 --> 00:50:37,412
for setting you against him.
796
00:50:37,448 --> 00:50:39,313
I just don't want anything
to come out
797
00:50:39,350 --> 00:50:41,284
that might put the union
in a bad light.
798
00:50:43,221 --> 00:50:45,621
Oh, my, well,
it hadn't occurred to me,
799
00:50:45,657 --> 00:50:46,715
but now that you say it...
800
00:50:46,758 --> 00:50:49,283
sure looks bad.
801
00:50:51,729 --> 00:50:54,459
Incidentally, what's the score
as of today?
802
00:50:54,499 --> 00:50:56,433
A one or a two?
803
00:50:58,169 --> 00:51:00,069
She's dead.
804
00:51:09,380 --> 00:51:12,713
Well, they can't
prove anything.
805
00:51:12,750 --> 00:51:14,183
But then again,
806
00:51:14,218 --> 00:51:17,153
if they knew what I know
807
00:51:17,188 --> 00:51:19,520
about you having a motive.
808
00:51:19,557 --> 00:51:21,923
A motive...
809
00:51:21,960 --> 00:51:23,359
for killing Joyce Lakeland?
810
00:51:23,394 --> 00:51:24,884
Why would I want to do that?
811
00:51:24,929 --> 00:51:27,625
Say she's just
a piece of stage setting.
812
00:51:27,665 --> 00:51:28,927
I can't tell you
what happened,
813
00:51:28,967 --> 00:51:31,060
'cause I wasn't there.
814
00:51:31,102 --> 00:51:32,729
But I know that
there are flukes in murders
815
00:51:32,770 --> 00:51:34,294
just as there are
in anything else.
816
00:51:34,339 --> 00:51:35,829
A woman gets her brains
blown out
817
00:51:35,873 --> 00:51:37,204
and she crawls five miles.
818
00:51:37,241 --> 00:51:41,143
Some fella gets hanged
and poisoned and chopped up,
819
00:51:41,179 --> 00:51:42,908
and he goes right on living.
820
00:51:42,947 --> 00:51:44,744
I don't know
why those things happen.
821
00:51:44,782 --> 00:51:47,683
But I know they do,
and so do you.
822
00:51:47,719 --> 00:51:49,914
Yeah, I guess so, Lou.
823
00:51:49,954 --> 00:51:51,819
I guess so.
824
00:51:55,760 --> 00:52:00,322
You know, as screwy
as things are...
825
00:52:00,365 --> 00:52:03,732
you just don't fit the bill
as a killer.
826
00:52:05,603 --> 00:52:07,230
Well, what do I say to that?
827
00:52:07,271 --> 00:52:10,263
What were you trying
to pull off?
828
00:52:16,114 --> 00:52:19,550
The money was supposed
to be a payoff.
829
00:52:19,584 --> 00:52:22,348
Conway was paying Joyce
to leave Elmer alone.
830
00:52:22,387 --> 00:52:25,254
So Elmer was trying
to leave with the whore.
831
00:52:25,289 --> 00:52:27,189
That's right.
832
00:52:28,626 --> 00:52:32,255
Almost wish I thought
of it myself, Lou.
833
00:52:32,296 --> 00:52:36,858
Just a matter of
a will finding a way.
834
00:52:36,901 --> 00:52:38,493
Better watch that stuff, Lou.
835
00:52:41,139 --> 00:52:43,767
You save that for the birds,
huh?
836
00:53:35,226 --> 00:53:36,386
Do you want to box?
837
00:53:38,029 --> 00:53:39,656
Now you're a real boxer.
838
00:53:39,697 --> 00:53:41,528
You look like a man.
839
00:53:47,371 --> 00:53:49,464
Hit harder.
840
00:54:02,520 --> 00:54:04,147
You want to be a big boy?
841
00:54:04,188 --> 00:54:07,954
Look what your daddy did.
842
00:54:07,992 --> 00:54:09,186
Do you want to do it too?
843
00:54:15,967 --> 00:54:17,662
It's okay.
844
00:54:17,702 --> 00:54:19,192
I like it when you hurt me.
845
00:54:59,177 --> 00:55:00,701
Lou Ford speaking.
846
00:55:00,745 --> 00:55:02,406
Howard, Lou.
847
00:55:02,446 --> 00:55:04,710
Got some news
on the Conway murder.
848
00:55:04,749 --> 00:55:06,273
Yeah?
849
00:55:06,317 --> 00:55:07,648
We got him.
850
00:55:07,685 --> 00:55:08,674
What?
851
00:55:08,719 --> 00:55:09,913
We got him, Lou.
852
00:55:09,954 --> 00:55:11,888
Think you know him.
853
00:55:11,923 --> 00:55:13,015
Who?
854
00:55:13,057 --> 00:55:16,185
Johnnie Pappas.
855
00:55:16,227 --> 00:55:17,592
Johnnie Pappas?
856
00:55:17,628 --> 00:55:18,925
Yup.
857
00:55:18,963 --> 00:55:20,863
Come on down to the courthouse.
He's been asking for you.
858
00:55:33,044 --> 00:55:34,705
Sweet talk him, Lou.
859
00:55:34,745 --> 00:55:37,839
Well, who am I to be telling you
what to do, huh?
860
00:55:37,882 --> 00:55:39,975
Well, you haven't told me
anything yet.
861
00:55:40,017 --> 00:55:41,416
Not anything
that makes any sense.
862
00:55:41,452 --> 00:55:44,148
Now, I know Johnnie's been
bucking the saddle a little bit,
863
00:55:44,188 --> 00:55:47,248
but I don't see him
as a murderer.
864
00:55:47,291 --> 00:55:50,852
Elmer Conway took 10,000 bucks
around to that chippy's house.
865
00:55:50,895 --> 00:55:54,456
When we counted it up,
$500 was missing.
866
00:55:54,498 --> 00:55:55,465
Yeah?
867
00:55:55,499 --> 00:55:57,228
The bills were all marked, see?
868
00:55:57,268 --> 00:55:59,236
The old man had already
tipped off the local banks.
869
00:55:59,270 --> 00:56:01,204
If she tried to hang around town
after the payoff,
870
00:56:01,239 --> 00:56:03,002
he was gonna squeeze her
for blackmail.
871
00:56:03,040 --> 00:56:05,133
That Conway,
they don't put many past him.
872
00:56:05,176 --> 00:56:08,703
Well, seems like they put
a few past me.
873
00:56:08,746 --> 00:56:11,237
Oh, come on Lou, you got
no reason to feel like that.
874
00:56:11,282 --> 00:56:14,149
All right, let it go.
875
00:56:14,185 --> 00:56:15,846
So Johnnie spent some
of the money, then?
876
00:56:15,887 --> 00:56:16,979
$20.
877
00:56:17,021 --> 00:56:18,716
Broke it at
the drugstore last night.
878
00:56:18,756 --> 00:56:20,883
Traced it back to him
a couple hours ago.
879
00:56:20,925 --> 00:56:22,222
Now, he could've
taken that $20 in
880
00:56:22,260 --> 00:56:23,955
and paid himself with it.
881
00:56:23,995 --> 00:56:25,519
But he couldn't admit to it.
882
00:56:25,563 --> 00:56:28,054
And here's the kick.
883
00:56:28,099 --> 00:56:29,862
From about 9:00 Sunday night
until 11:00,
884
00:56:29,901 --> 00:56:31,425
his time
can't be accounted for.
885
00:56:31,469 --> 00:56:34,165
We can't account for it,
886
00:56:34,205 --> 00:56:36,435
and he just won't.
887
00:56:36,474 --> 00:56:37,998
I know how you feel, Lou.
888
00:56:38,042 --> 00:56:39,566
He's just a kid,
and you know him.
889
00:56:39,610 --> 00:56:41,771
But you got to think about how
that poor woman must've felt
890
00:56:41,812 --> 00:56:43,871
when he was beating her face in.
891
00:56:43,915 --> 00:56:45,712
You saw what
her face looked like.
892
00:56:45,750 --> 00:56:46,717
Stewed meat.
893
00:56:46,751 --> 00:56:47,718
Hamburger.
894
00:56:47,752 --> 00:56:49,447
Oh, for Christ's sake.
895
00:56:49,487 --> 00:56:52,115
Hey, I'm sorry, Lou,
but that's the truth of it.
896
00:56:54,625 --> 00:56:56,286
All right.
897
00:56:58,696 --> 00:57:00,129
Sweet talk him, Lou.
898
00:57:06,003 --> 00:57:08,096
I know this one.
899
00:57:08,139 --> 00:57:10,073
Hey, Ford,
get me out of here!
900
00:57:10,107 --> 00:57:12,200
He's in the back.
901
00:57:21,319 --> 00:57:22,513
Want me to wait?
902
00:57:22,553 --> 00:57:23,542
No, I'll be all right.
903
00:57:23,587 --> 00:57:26,613
Thank you.
904
00:57:26,657 --> 00:57:27,624
Hey, Lou.
905
00:57:27,658 --> 00:57:28,647
How ya doin', Johnnie?
906
00:57:28,693 --> 00:57:29,660
Oh, I knew you'd come.
907
00:57:29,694 --> 00:57:30,683
I sent for you.
908
00:57:30,728 --> 00:57:32,127
Everything's gonna be all right.
909
00:57:32,163 --> 00:57:33,255
Sure.
910
00:57:33,297 --> 00:57:34,924
You got a cigarette, Lou?
911
00:57:34,966 --> 00:57:36,490
Those bastards
took all my cigarettes.
912
00:57:36,534 --> 00:57:40,595
Ah, they're just
doing their duty, kid.
913
00:57:40,638 --> 00:57:43,129
Have a cigar.
914
00:57:43,174 --> 00:57:45,165
I'll have one with ya.
915
00:57:45,209 --> 00:57:47,302
I don't know
how you can stand it in here.
916
00:57:47,345 --> 00:57:51,076
Sure driving me crazy.
917
00:57:51,115 --> 00:57:55,916
Well, it'd drive anyone crazy.
918
00:57:55,953 --> 00:57:59,480
I think that's the idea.
919
00:57:59,523 --> 00:58:00,547
How soon can I leave?
920
00:58:03,127 --> 00:58:05,288
It won't be long now.
921
00:58:18,476 --> 00:58:19,875
Say, you didn't
tell those fellas
922
00:58:19,910 --> 00:58:21,810
about that $20 bill
I gave you, did you?
923
00:58:21,846 --> 00:58:22,938
No.
924
00:58:22,980 --> 00:58:25,676
What do you think I am, anyway?
925
00:58:25,716 --> 00:58:28,082
Gosh, I know you don't
make a lot of money.
926
00:58:28,119 --> 00:58:30,019
You know, if someone
should slip you a little tip,
927
00:58:30,054 --> 00:58:32,955
I'm not gonna say anything.
928
00:58:34,558 --> 00:58:36,617
I don't take bribes, Johnnie.
929
00:58:40,297 --> 00:58:42,231
Well, who said anything
about bribes?
930
00:58:42,266 --> 00:58:44,860
You just said something
about a bribe.
931
00:58:44,902 --> 00:58:46,893
Well, I just wasn't gonna
let 'em hit ya cold with it
932
00:58:46,937 --> 00:58:48,529
until you figured out
933
00:58:48,572 --> 00:58:50,699
or remembered
where you found it.
934
00:58:50,741 --> 00:58:53,733
I wish you hadn't done that.
935
00:58:53,778 --> 00:58:56,303
You understand?
936
00:58:56,347 --> 00:58:58,907
You understand that was
the wrong thing to do.
937
00:59:00,051 --> 00:59:03,145
I don't care about those guys.
938
00:59:03,187 --> 00:59:04,916
You're my friend.
939
00:59:14,532 --> 00:59:17,399
I've got a foot on both sides
of the fence.
940
00:59:17,435 --> 00:59:21,428
They were put there early,
941
00:59:21,472 --> 00:59:24,270
and they stayed put.
942
00:59:24,308 --> 00:59:28,972
I can't move.
I can't jump.
943
00:59:29,013 --> 00:59:34,576
All I can do is wait
until I split
944
00:59:34,618 --> 00:59:37,883
right down the middle.
945
00:59:37,922 --> 00:59:40,220
You get it?
946
00:59:43,160 --> 00:59:45,253
Yeah.
947
00:59:50,000 --> 00:59:53,367
I killed them.
948
00:59:53,404 --> 00:59:54,928
I killed both of them.
949
00:59:58,742 --> 01:00:00,403
Bet you had
a real good reason, Lou.
950
01:00:00,444 --> 01:00:02,639
There's a reason.
951
01:00:02,680 --> 01:00:05,478
I bet they had it comin'.
952
01:00:05,516 --> 01:00:06,847
No.
953
01:00:06,884 --> 01:00:09,546
Nobody has it comin' to them.
954
01:00:11,689 --> 01:00:13,953
That's why nobody
can see it comin'.
955
01:00:24,301 --> 01:00:27,031
Hi.
956
01:00:27,071 --> 01:00:29,403
Give ya any trouble, Lou?
957
01:00:29,440 --> 01:00:30,930
Not at all.
958
01:01:19,823 --> 01:01:21,120
Hi, honey.
959
01:01:21,158 --> 01:01:22,489
I'm sorry.
960
01:01:22,526 --> 01:01:23,754
It's all right.
961
01:01:23,794 --> 01:01:24,886
Where have you been?
962
01:02:35,866 --> 01:02:36,890
Yeah, hello?
963
01:02:36,934 --> 01:02:37,901
Lou.
964
01:02:37,935 --> 01:02:39,027
Hendricks.
965
01:02:39,069 --> 01:02:40,263
What is it, Howard?
It's late.
966
01:02:40,304 --> 01:02:41,771
Johnnie Pappas.
967
01:02:41,805 --> 01:02:43,466
You really put the fear of God
into the boy.
968
01:02:43,507 --> 01:02:45,532
Sign a confession, did he?
969
01:02:45,576 --> 01:02:46,736
Well, more than that, Lou.
970
01:02:46,777 --> 01:02:48,142
He hanged himself.
971
01:02:48,178 --> 01:02:49,577
Thank you for calling, Howard.
972
01:02:49,613 --> 01:02:52,104
I appreciate it.
973
01:02:56,587 --> 01:03:00,318
What was that all about?
974
01:03:00,357 --> 01:03:03,986
Hmm?
975
01:03:04,028 --> 01:03:05,655
Johnnie Pappas hanged himself.
976
01:03:07,264 --> 01:03:09,425
Oh, no, Lou.
977
01:03:14,071 --> 01:03:16,733
Baby, I'm so sorry.
978
01:03:27,184 --> 01:03:29,516
After Johnnie's death,
somethin' changed.
979
01:03:29,553 --> 01:03:32,147
It wasn't anything
I could put my finger on,
980
01:03:32,189 --> 01:03:34,157
but I got the feeling
that people were looking at me
981
01:03:34,191 --> 01:03:35,385
in a different way.
982
01:03:46,070 --> 01:03:48,402
Bob Maples kept on drinkin',
983
01:03:48,439 --> 01:03:50,930
and he seemed to age
about ten years.
984
01:03:53,210 --> 01:03:55,405
And nobody
talked about Johnnie.
985
01:03:55,446 --> 01:03:58,677
But that didn't stop me
from thinking about him,
986
01:03:58,716 --> 01:04:00,343
and I realized
a week had gone by,
987
01:04:00,384 --> 01:04:03,478
and I hadn't paid my respects
to Max Pappas.
988
01:04:03,520 --> 01:04:05,147
And here's a look
at the weather picture.
989
01:04:05,189 --> 01:04:06,383
It's gonna be the same.
990
01:04:06,423 --> 01:04:08,118
Clear today,
turning cooler this afternoon.
991
01:04:08,158 --> 01:04:09,648
Clear and colder tonight
and tomorrow.
992
01:04:14,231 --> 01:04:16,495
I'm sorry, Officer Ford,
we're not open for business.
993
01:04:16,533 --> 01:04:18,364
Well, that's all right.
994
01:04:18,402 --> 01:04:19,369
That's all right, Max.
995
01:04:19,403 --> 01:04:22,668
I just wanted to...
996
01:04:22,706 --> 01:04:24,003
I just wanted to come by,
997
01:04:24,041 --> 01:04:27,636
and I've been meaning to come by
since that night,
998
01:04:27,678 --> 01:04:30,169
and I wanted to just
tell you how sorry I am
999
01:04:30,214 --> 01:04:33,445
and had there been anything
I could've done,
1000
01:04:33,484 --> 01:04:34,451
I would've done it.
1001
01:04:34,485 --> 01:04:36,112
You know that.
1002
01:04:36,153 --> 01:04:38,485
I'm sorry
that you're closing down.
1003
01:04:38,522 --> 01:04:39,648
I'm not closing.
1004
01:04:39,690 --> 01:04:41,157
Why should I close?
1005
01:04:41,191 --> 01:04:43,125
Just remodeling it.
1006
01:04:43,160 --> 01:04:45,253
Adding some new booths,
a new floor.
1007
01:04:45,295 --> 01:04:48,162
Just like Johnnie
would've liked it.
1008
01:04:50,334 --> 01:04:51,323
Well, that's right.
1009
01:04:58,876 --> 01:05:00,707
Hurry up, Reggie.
1010
01:05:01,245 --> 01:05:02,610
But remember the Flick
rear window sticker
1011
01:05:02,646 --> 01:05:06,138
can be the only contest sticker
of its kind on your car.
1012
01:05:12,089 --> 01:05:13,647
- Did I do this?
- Mm-hmm.
1013
01:06:34,304 --> 01:06:38,434
Mind if I join ya?
1014
01:06:38,475 --> 01:06:40,375
Thanks.
1015
01:06:40,410 --> 01:06:42,401
I knew you wouldn't.
1016
01:06:46,550 --> 01:06:49,883
So you're visiting
the scene of the crime.
1017
01:06:49,920 --> 01:06:53,219
That's what they call it,
isn't it?
1018
01:06:53,257 --> 01:06:55,885
What do you want?
1019
01:06:55,926 --> 01:06:57,120
I saw you headin' out
this way,
1020
01:06:57,160 --> 01:06:58,525
and I wanted to have
a little talk.
1021
01:07:03,000 --> 01:07:06,333
How many times you come here,
Lou?
1022
01:07:06,370 --> 01:07:08,634
How many times you lay her?
1023
01:07:13,043 --> 01:07:16,444
I'm not so hard up for it
that I have to lay whores.
1024
01:07:16,480 --> 01:07:18,072
Sure.
1025
01:07:18,115 --> 01:07:22,211
Tail like that,
man can live without, I suppose.
1026
01:07:22,252 --> 01:07:24,982
But what could be substitute
for bullshit?
1027
01:07:25,022 --> 01:07:28,753
Where would we be without it?
1028
01:07:28,792 --> 01:07:30,953
Well...
1029
01:07:30,994 --> 01:07:34,020
I wouldn't be listening
to you now.
1030
01:07:34,064 --> 01:07:36,498
Okay, let's cut the bullshit.
1031
01:07:36,533 --> 01:07:38,660
Now, we both know
that Conway's looking
1032
01:07:38,702 --> 01:07:41,296
to pin Elmer's murder
on someone,
1033
01:07:41,338 --> 01:07:45,138
and I'm just trying to make sure
that he doesn't pin it on me.
1034
01:07:45,175 --> 01:07:47,769
Why would he do that?
1035
01:07:47,811 --> 01:07:49,438
Well, Conway hates the union
1036
01:07:49,479 --> 01:07:51,447
almost as much as I hate him.
1037
01:07:54,351 --> 01:07:56,911
Johnnie Pappas killed Elmer.
1038
01:07:56,954 --> 01:07:58,114
That's why he hanged himself.
1039
01:07:59,823 --> 01:08:01,757
You been talking
to Max Pappas?
1040
01:08:01,792 --> 01:08:02,986
I was.
1041
01:08:03,026 --> 01:08:04,653
Now, where do you suppose
he got the money
1042
01:08:04,695 --> 01:08:05,753
for that kind of remodeling?
1043
01:08:05,796 --> 01:08:08,492
- Not my place to consider it.
- No.
1044
01:08:08,532 --> 01:08:10,363
Chester Conway's jobbing
all the material.
1045
01:08:10,400 --> 01:08:13,563
He's paying off all the men.
1046
01:08:13,604 --> 01:08:17,165
I mean, no one's seen
a nickel coming from Pappas.
1047
01:08:17,207 --> 01:08:18,970
I mean, doesn't that strike you
as rather odd
1048
01:08:19,009 --> 01:08:20,374
that he'd be doing a job
for a man
1049
01:08:20,410 --> 01:08:23,937
whose son killed his boy?
1050
01:08:23,981 --> 01:08:27,212
Conway takes all
the turnkey stuff he can get.
1051
01:08:27,250 --> 01:08:29,343
Cuts half a dozen profits
instead of one.
1052
01:08:29,386 --> 01:08:32,719
Well, I suppose so.
1053
01:08:32,756 --> 01:08:34,587
So you been out
to Johnnie's grave?
1054
01:08:34,625 --> 01:08:37,492
No, I'm ashamed to say
I haven't done that yet.
1055
01:08:37,527 --> 01:08:39,324
Yeah, I bet.
1056
01:08:39,363 --> 01:08:41,797
You know,
he's buried on sacred ground.
1057
01:08:41,832 --> 01:08:44,130
You know what that means, Lou?
1058
01:08:44,167 --> 01:08:46,692
I reckon the church
didn't call it a suicide.
1059
01:08:46,737 --> 01:08:47,761
Have any answer, Lou?
1060
01:08:47,804 --> 01:08:49,237
Do we have an answer?
1061
01:08:49,272 --> 01:08:53,038
Well, he was so awful young,
I figure they cut him a break.
1062
01:08:57,981 --> 01:09:02,441
Yeah, maybe.
1063
01:09:02,486 --> 01:09:05,546
Maybe, maybe, maybe.
1064
01:09:07,424 --> 01:09:09,358
You know,
there's just one more thing.
1065
01:09:09,393 --> 01:09:11,691
It's the big thing.
1066
01:09:13,130 --> 01:09:15,462
Now, on the Sunday night
that Elmer
1067
01:09:15,499 --> 01:09:17,592
and the late occupant
of this cottage got it,
1068
01:09:17,634 --> 01:09:22,367
one of my carpenters went to
the picture show at the Palace.
1069
01:09:22,406 --> 01:09:29,209
Parked his car around back
at around 9:30.
1070
01:09:29,246 --> 01:09:33,444
When he came back,
all four of his tires were gone.
1071
01:09:33,483 --> 01:09:34,848
Well, that's funny.
1072
01:09:34,885 --> 01:09:36,546
I didn't hear anything about it.
1073
01:09:36,586 --> 01:09:41,216
It'd been funny if you had,
Lou, 'cause he didn't report it.
1074
01:09:41,258 --> 01:09:42,691
But he did mention it
to one of the boys
1075
01:09:42,726 --> 01:09:44,159
at the Tuesday joiners' meeting,
1076
01:09:44,194 --> 01:09:46,628
and one of them, it turned out
bought two of the tires
1077
01:09:46,663 --> 01:09:49,223
from Johnnie Pappas.
1078
01:09:54,404 --> 01:09:56,338
You feelin' the chill, Lou?
1079
01:09:57,874 --> 01:09:59,341
Jeez, I guess I don't get you.
1080
01:09:59,376 --> 01:10:02,106
The birds, Lou.
1081
01:10:02,145 --> 01:10:04,204
Remember?
1082
01:10:04,247 --> 01:10:05,805
Starving sparrows.
1083
01:10:09,586 --> 01:10:12,316
If Johnnie Pappas had an alibi
for the night of the murders,
1084
01:10:12,355 --> 01:10:13,379
then he would've told me,
1085
01:10:13,423 --> 01:10:15,914
and he wouldn't
have hanged himself.
1086
01:10:15,959 --> 01:10:17,586
He trusted you.
1087
01:10:19,963 --> 01:10:20,930
He liked you.
1088
01:10:20,964 --> 01:10:22,431
You were his friend.
1089
01:10:26,403 --> 01:10:28,701
I was his friend.
1090
01:10:33,043 --> 01:10:34,032
Okay.
1091
01:10:34,077 --> 01:10:36,807
That's fine.
1092
01:10:36,847 --> 01:10:38,041
That's fine, Lou.
1093
01:10:38,081 --> 01:10:41,448
But you think you're so clever,
don't ya?
1094
01:10:41,485 --> 01:10:44,943
But Conway, he ain't no fool.
1095
01:10:44,988 --> 01:10:47,115
So if I were you,
I wouldn't hang around.
1096
01:10:49,760 --> 01:10:51,921
You know, I thought about
leaving town.
1097
01:10:51,962 --> 01:10:52,929
Yeah?
1098
01:10:52,963 --> 01:10:56,729
Sounds like a good idea, Lou.
1099
01:10:56,767 --> 01:10:59,565
That's a good idea.
1100
01:11:30,700 --> 01:11:32,099
What?
1101
01:11:32,135 --> 01:11:33,102
What?
1102
01:11:37,274 --> 01:11:39,742
- Lou, why don't we...
- Amy, why...
1103
01:11:39,776 --> 01:11:41,801
- Bread 'n butter.
- Bread 'n butter.
1104
01:11:41,845 --> 01:11:44,177
Bad luck stay away
from my darlin'.
1105
01:11:44,214 --> 01:11:46,273
You do want to still, right?
1106
01:11:46,316 --> 01:11:47,476
Honest and truly?
1107
01:11:47,517 --> 01:11:49,678
Didn't I just start to ask you?
1108
01:11:49,719 --> 01:11:50,686
How?
1109
01:11:50,720 --> 01:11:51,687
When?
1110
01:11:51,721 --> 01:11:53,120
I mean, what were you...
1111
01:11:53,156 --> 01:11:55,420
Well, I was thinking in a couple weeks...
1112
01:11:55,458 --> 01:11:56,891
I was thinking the same.
1113
01:11:56,927 --> 01:11:58,417
Darlin', I was just
gonna say that.
1114
01:11:58,461 --> 01:11:59,428
What?
1115
01:11:59,462 --> 01:12:00,429
Well, I was gonna...
1116
01:12:00,463 --> 01:12:01,452
What were you thinking?
1117
01:12:01,498 --> 01:12:02,965
I was thinking
that we should elope.
1118
01:12:06,903 --> 01:12:10,395
You want to elope?
1119
01:12:45,342 --> 01:12:46,832
This Doc Ford's place?
1120
01:12:46,877 --> 01:12:48,037
Well, I'm sorry, stranger,
1121
01:12:48,078 --> 01:12:49,568
the doctor
doesn't practice anymore.
1122
01:12:49,613 --> 01:12:50,705
Oh, that's okay, bud.
1123
01:12:50,747 --> 01:12:51,736
It's just a little burn.
1124
01:12:51,781 --> 01:12:53,373
Doesn't make any difference.
1125
01:12:53,416 --> 01:12:57,079
Yeah, a cigar burn.
1126
01:12:58,555 --> 01:13:03,891
See, you and me, we got some
talkin' to do and, uh...
1127
01:13:03,927 --> 01:13:04,894
I'm thirsty.
1128
01:13:04,928 --> 01:13:07,590
You got any whisky around?
1129
01:13:07,631 --> 01:13:08,859
No, but I got a phone.
1130
01:13:08,899 --> 01:13:10,526
The jail's
about six blocks away.
1131
01:13:10,567 --> 01:13:12,535
Well, why don't you go
right ahead with that, bud?
1132
01:13:12,569 --> 01:13:14,161
Go right ahead.
1133
01:13:14,204 --> 01:13:16,536
But it'll cost ya.
1134
01:13:16,573 --> 01:13:19,098
And it won't be just the price
of one burned hand.
1135
01:13:30,654 --> 01:13:32,144
All right, let's have it.
1136
01:13:32,188 --> 01:13:34,986
I did a year stretch
at the Houston pea farm,
1137
01:13:35,025 --> 01:13:36,822
and I seen
a couple of guys like you.
1138
01:13:36,860 --> 01:13:38,191
Is that right?
1139
01:13:38,228 --> 01:13:40,628
So I figured it might pay
to watch you a little.
1140
01:13:40,664 --> 01:13:43,997
I followed you that night,
1141
01:13:44,034 --> 01:13:45,968
and I heard some of that talk
you was havin'
1142
01:13:46,002 --> 01:13:47,367
with that labor fella.
1143
01:13:47,404 --> 01:13:50,862
Well, I reckon that meant
a whole lot to ya, did it?
1144
01:13:50,907 --> 01:13:52,101
No, no, no, no,
1145
01:13:52,142 --> 01:13:54,337
it hardly meant anything to me
at all.
1146
01:13:54,377 --> 01:13:56,470
Matter of fact,
it didn't mean much to me
1147
01:13:56,513 --> 01:13:58,310
a couple of nights later
1148
01:13:58,348 --> 01:14:02,944
when you come up to that
little shack I was camping in,
1149
01:14:02,986 --> 01:14:05,750
and then you cut cross prairie
to that little yellow house.
1150
01:14:05,789 --> 01:14:09,589
Did you say
you had some whisky, bud?
1151
01:14:14,864 --> 01:14:17,765
Yeah, you see,
I caught up on the news.
1152
01:14:17,801 --> 01:14:21,328
And then them things
that you done and you said,
1153
01:14:21,371 --> 01:14:24,772
well, they suddenly
meant plenty.
1154
01:14:37,020 --> 01:14:38,851
I don't have much money.
1155
01:14:38,888 --> 01:14:41,083
Yeah.
1156
01:14:41,124 --> 01:14:43,854
Well, you got this place.
1157
01:14:43,893 --> 01:14:46,987
Must be worth
a tidy little sum too.
1158
01:14:51,301 --> 01:14:53,633
Maybe I could get a loan.
1159
01:14:53,670 --> 01:14:56,002
How long do you think
it would take to get this loan?
1160
01:14:56,039 --> 01:14:58,098
Two weeks.
1161
01:15:05,548 --> 01:15:07,709
$5,000.
1162
01:15:07,751 --> 01:15:11,847
$5,000 in two weeks.
1163
01:15:11,888 --> 01:15:15,756
5:00, two weeks from tonight,
and we'll call that a deal.
1164
01:15:15,792 --> 01:15:19,421
And don't worry, I ain't a hog
about money or nothin'.
1165
01:15:19,462 --> 01:15:21,430
I get the $5,000,
1166
01:15:21,464 --> 01:15:23,295
that's the last
we'll ever see of each other.
1167
01:15:25,935 --> 01:15:29,496
Well...
1168
01:15:29,539 --> 01:15:31,063
all right.
1169
01:15:35,412 --> 01:15:37,710
Oh, and don't you go
gettin' no notions
1170
01:15:37,747 --> 01:15:40,648
about running out on me.
1171
01:15:40,683 --> 01:15:42,310
Do you think I'm crazy?
1172
01:15:44,087 --> 01:15:46,021
You ask
an unpleasant question, bud,
1173
01:15:46,056 --> 01:15:47,990
you might get
an unpleasant answer.
1174
01:16:04,607 --> 01:16:07,371
I went to work every
working day of those two weeks.
1175
01:16:07,410 --> 01:16:08,775
Morning, Jeff.
1176
01:16:08,812 --> 01:16:10,279
Howdy, Lou.
1177
01:16:12,849 --> 01:16:14,783
Chester Conway came
to talk to Hendricks,
1178
01:16:14,818 --> 01:16:17,343
and I made it my job
to see him.
1179
01:16:17,387 --> 01:16:18,979
Mr. Conway.
1180
01:16:19,022 --> 01:16:20,353
Lou.
1181
01:16:20,390 --> 01:16:21,789
I'd like to talk to you
for a second.
1182
01:16:22,826 --> 01:16:24,259
What about?
1183
01:16:24,294 --> 01:16:26,319
I should've gone out
with Elmer just like you said.
1184
01:16:26,362 --> 01:16:30,128
And if cussin' me out
will make you feel any better
1185
01:16:30,166 --> 01:16:31,292
or if you want my job,
1186
01:16:31,334 --> 01:16:33,165
Lord knows
you can have it.
1187
01:16:33,203 --> 01:16:36,502
I sure won't hold a grudge.
1188
01:16:36,539 --> 01:16:37,597
Elmer trusted you.
1189
01:16:37,640 --> 01:16:39,767
I trusted you.
1190
01:16:40,810 --> 01:16:44,337
Appreciate that.
1191
01:16:44,380 --> 01:16:46,575
Hey, Lou.
1192
01:16:46,616 --> 01:16:48,777
I think you're gonna
like this one.
1193
01:16:48,818 --> 01:16:50,979
Amy came to see me every day.
1194
01:16:51,020 --> 01:16:54,387
She always brought some cake
or pie or somethin'.
1195
01:16:54,424 --> 01:16:56,449
And she had to take it
kind of easy when she sat down.
1196
01:17:07,971 --> 01:17:10,132
We'd sit outside
and have a drink,
1197
01:17:10,173 --> 01:17:11,902
and I'd think how much
she looked like her.
1198
01:17:14,377 --> 01:17:16,436
And afterwards,
she'd lie in my arms,
1199
01:17:16,479 --> 01:17:20,643
and I could almost fool myself
into thinking it was her.
1200
01:17:20,683 --> 01:17:21,650
But it wasn't her.
1201
01:17:21,684 --> 01:17:23,311
And for that matter,
1202
01:17:23,353 --> 01:17:26,151
it wouldn't have made
any difference if it had been.
1203
01:17:26,189 --> 01:17:28,555
I'd just be right back
where I started.
1204
01:17:30,493 --> 01:17:32,393
I took her everywhere
she wanted to go,
1205
01:17:32,428 --> 01:17:33,986
did everything
she wanted to do.
1206
01:17:34,030 --> 01:17:35,361
It wasn't any trouble.
1207
01:17:35,398 --> 01:17:38,424
She didn't want to go much
or do much.
1208
01:17:38,468 --> 01:17:40,561
For the first time
in I don't remember when,
1209
01:17:40,603 --> 01:17:42,935
my mind was really free.
1210
01:17:51,314 --> 01:17:53,407
I knew I had to kill Amy.
1211
01:17:53,449 --> 01:17:54,939
I could put the reason
into words.
1212
01:17:54,984 --> 01:17:56,281
But every time
I thought about it,
1213
01:17:56,319 --> 01:17:58,810
I had to stop
and think why again.
1214
01:17:58,855 --> 01:18:01,323
I'd be doing somethin',
reading a book or somethin',
1215
01:18:01,357 --> 01:18:02,984
and all of a sudden,
it would come over me
1216
01:18:03,026 --> 01:18:04,687
that I was gonna kill her,
1217
01:18:04,727 --> 01:18:08,993
and the idea seemed so crazy
that I'd almost laugh out loud.
1218
01:18:09,032 --> 01:18:11,330
Then I'd start thinking,
and I'd see it,
1219
01:18:11,367 --> 01:18:13,358
see that it had to be done.
1220
01:18:19,542 --> 01:18:21,874
Bob, Amy and me got somethin'
mighty important to do tonight,
1221
01:18:21,911 --> 01:18:23,879
and I'm gonna be out
Monday and Tuesday.
1222
01:18:23,913 --> 01:18:27,178
Oh, well, now.
1223
01:18:27,217 --> 01:18:30,983
Well, now,
you don't think maybe you...
1224
01:18:31,020 --> 01:18:32,851
Oh, hey, hey, hey.
1225
01:18:32,889 --> 01:18:34,720
That's good news, Lou.
1226
01:18:34,757 --> 01:18:35,849
That's real good news.
1227
01:18:35,892 --> 01:18:39,020
I know you're gonna be
happy together.
1228
01:18:39,062 --> 01:18:40,757
I feel pretty lucky.
1229
01:18:40,797 --> 01:18:42,389
Feel like my life's
a picture show.
1230
01:18:42,432 --> 01:18:46,994
They don't come any better
than little Amy.
1231
01:18:49,138 --> 01:18:50,662
Yes, sir.
1232
01:18:50,707 --> 01:18:52,197
Gonna be good.
1233
01:19:29,245 --> 01:19:31,406
Lou.
1234
01:19:31,447 --> 01:19:33,938
Honey?
1235
01:19:37,387 --> 01:19:39,412
Darlin'?
1236
01:19:44,127 --> 01:19:46,357
Well, you're not even ready yet.
1237
01:19:46,396 --> 01:19:48,694
Here you are
on our day of elopement...
1238
01:19:48,731 --> 01:19:49,857
Don't say anything, Amy.
1239
01:19:49,899 --> 01:19:51,059
Don't say anything.
1240
01:19:51,100 --> 01:19:52,226
Don't say...
1241
01:19:52,268 --> 01:19:53,565
All I want to say is
how much I love you.
1242
01:22:35,031 --> 01:22:36,191
You're late.
1243
01:22:36,232 --> 01:22:38,530
You got the money?
1244
01:22:38,568 --> 01:22:39,967
Put that in your pocket.
1245
01:22:40,002 --> 01:22:42,766
I have the rest back
in the kitchen.
1246
01:22:56,552 --> 01:22:57,519
Oh, shit!
1247
01:22:57,553 --> 01:22:59,714
What...
1248
01:22:59,755 --> 01:23:01,746
You stupid son of a bitch.
1249
01:23:01,791 --> 01:23:03,850
I was gonna marry
that poor little girl.
1250
01:23:03,893 --> 01:23:05,292
I was gonna marry
that poor little...
1251
01:23:05,328 --> 01:23:07,023
No!
1252
01:23:07,063 --> 01:23:09,224
No! No!
1253
01:23:09,265 --> 01:23:10,562
No! No!
1254
01:23:19,942 --> 01:23:24,709
Help!
1255
01:23:24,747 --> 01:23:27,875
Help! Help!
1256
01:23:27,917 --> 01:23:29,077
Get to your mom and dad!
1257
01:23:29,118 --> 01:23:30,608
What's goin' on?
1258
01:23:35,258 --> 01:23:37,283
Hey!
1259
01:23:41,063 --> 01:23:42,189
Help!
1260
01:23:42,231 --> 01:23:43,721
Help!
1261
01:23:43,766 --> 01:23:44,790
Help! Help!
1262
01:23:44,834 --> 01:23:46,563
Murderer!
1263
01:23:50,473 --> 01:23:51,804
He killed Amy Stanton!
1264
01:23:51,841 --> 01:23:53,433
Murderer!
1265
01:23:53,476 --> 01:23:54,534
Help me!
1266
01:23:54,577 --> 01:23:55,544
He killed Amy Stanton!
1267
01:23:55,578 --> 01:23:56,704
Anybody!
Somebody!
1268
01:23:56,746 --> 01:23:57,838
Halt!
1269
01:23:57,880 --> 01:23:58,847
He's a murderer!
1270
01:23:58,881 --> 01:23:59,848
He killed Amy Stanton!
1271
01:23:59,882 --> 01:24:01,543
Help!
1272
01:24:01,584 --> 01:24:02,915
- Help!
- Halt!
1273
01:24:07,657 --> 01:24:08,885
Murderer!
1274
01:24:08,925 --> 01:24:10,415
Halt!
1275
01:24:10,459 --> 01:24:12,518
He killed Amy Stanton!
1276
01:24:22,071 --> 01:24:23,561
Stay back!
1277
01:24:23,606 --> 01:24:24,573
Back up.
1278
01:24:24,607 --> 01:24:25,596
Stay back!
1279
01:24:25,641 --> 01:24:28,906
Stay back!
1280
01:24:28,945 --> 01:24:30,606
Get an ambulance, now.
1281
01:24:33,516 --> 01:24:37,885
Please step back.
1282
01:24:37,920 --> 01:24:38,887
No, go home, now.
1283
01:24:38,921 --> 01:24:40,752
Go home.
1284
01:24:40,790 --> 01:24:41,950
Go on home.
1285
01:24:41,991 --> 01:24:43,322
We're all done here.
1286
01:25:43,686 --> 01:25:47,452
Gosh, Jeff,
how long you been out here?
1287
01:25:47,490 --> 01:25:50,050
Reckon I been here
quite a spell.
1288
01:25:50,092 --> 01:25:51,150
Well, come on in.
1289
01:25:51,193 --> 01:25:52,160
I was just fixin' some...
1290
01:25:52,194 --> 01:25:55,288
Kind of like it where I am.
1291
01:25:55,331 --> 01:25:58,664
Air smells real good.
1292
01:25:58,701 --> 01:26:02,660
It's been smelling real good,
anyways.
1293
01:26:06,575 --> 01:26:08,065
Where is everybody?
1294
01:26:08,110 --> 01:26:09,975
I figured they'd come by.
1295
01:26:10,012 --> 01:26:13,379
Told 'em you wasn't up to it.
1296
01:26:13,416 --> 01:26:16,544
Told 'em you was all broke up
about Bob Maples.
1297
01:26:16,585 --> 01:26:18,485
About Bob?
1298
01:26:18,521 --> 01:26:22,651
Shot hisself last night
around midnight.
1299
01:26:22,692 --> 01:26:24,284
Yes, sir.
1300
01:26:24,326 --> 01:26:28,422
Poor ol' Bob killed hisself.
1301
01:26:28,464 --> 01:26:31,865
And I reckon I know
just how he felt.
1302
01:26:42,478 --> 01:26:43,877
Sure you don't want
a cup of coffee?
1303
01:26:43,913 --> 01:26:46,245
No, thank you.
1304
01:27:02,798 --> 01:27:07,360
Last night's events,
these recent events,
1305
01:27:07,403 --> 01:27:08,995
I don't like 'em one bit.
1306
01:27:09,038 --> 01:27:11,302
Well, that's only natural,
Howard.
1307
01:27:11,340 --> 01:27:13,308
I don't see how you could.
1308
01:27:13,342 --> 01:27:15,173
I mean, I don't like 'em
one bit, either.
1309
01:27:15,211 --> 01:27:19,113
Well, now, take this drifter,
1310
01:27:19,148 --> 01:27:22,982
this alleged robber rapist
that you'd have us believe
1311
01:27:23,018 --> 01:27:25,612
robbed and raped Miss Stanton.
1312
01:27:25,654 --> 01:27:28,418
We know he didn't do it.
1313
01:27:28,457 --> 01:27:29,549
He's a pipeline worker.
1314
01:27:29,592 --> 01:27:31,287
He had a pocket full of wages.
1315
01:27:31,327 --> 01:27:34,194
You're not gonna get away
with planting that money on him.
1316
01:27:34,230 --> 01:27:35,356
What money?
1317
01:27:35,397 --> 01:27:37,922
The money you stole
from Elmer Conway.
1318
01:27:37,967 --> 01:27:39,764
The money you stole
the night you killed him
1319
01:27:39,802 --> 01:27:40,769
and that whore Lakeland.
1320
01:27:40,803 --> 01:27:42,100
Why would I kill
Joyce Lakeland?
1321
01:27:42,138 --> 01:27:43,435
'Cause you killed
Elmer Conway.
1322
01:27:43,472 --> 01:27:44,666
You had to shut her up.
1323
01:27:46,342 --> 01:27:47,502
Why would I kill Elmer Conway?
1324
01:27:47,543 --> 01:27:48,703
I've known him all my life.
1325
01:27:48,744 --> 01:27:50,473
You killed him;
you killed Joyce Lakeland;
1326
01:27:50,513 --> 01:27:51,775
you hanged Johnnie Pappas.
1327
01:27:51,814 --> 01:27:54,214
Howard, you're not
making any sense.
1328
01:27:54,250 --> 01:27:56,150
You killed Johnnie Pappas
to protect yourself.
1329
01:27:56,185 --> 01:27:58,449
You'd given him
that marked $20 bill.
1330
01:27:58,487 --> 01:28:00,478
How much money went missing?
1331
01:28:00,523 --> 01:28:02,855
$500?
1332
01:28:02,892 --> 01:28:05,019
You're saying that I killed
Elmer Conway for $500?
1333
01:28:05,060 --> 01:28:06,789
I'm saying Johnnie Pappas
wasn't anywhere
1334
01:28:06,829 --> 01:28:08,023
near the scene of those murders.
1335
01:28:08,063 --> 01:28:09,030
I never believed that.
1336
01:28:09,064 --> 01:28:10,429
He was stealing tires
at the time.
1337
01:28:10,466 --> 01:28:13,060
Johnnie Pappas was my friend.
1338
01:28:13,102 --> 01:28:16,128
That was your theory.
1339
01:28:16,172 --> 01:28:20,233
You think you got it
all figured out, don't ya?
1340
01:28:20,276 --> 01:28:22,801
Four, five murders.
1341
01:28:22,845 --> 01:28:24,710
Six if you count
poor Bob Maples,
1342
01:28:24,747 --> 01:28:26,738
staked everything he had on ya.
1343
01:28:26,782 --> 01:28:30,513
And you just sit there
explainin' and smilin'.
1344
01:28:30,553 --> 01:28:35,388
You ain't bothered one bit.
1345
01:28:35,424 --> 01:28:37,483
How can you do it, Ford?
1346
01:28:37,526 --> 01:28:39,255
How can you just sit there
and do that?
1347
01:28:39,295 --> 01:28:41,729
Well, somebody's got to keep
their head around here.
1348
01:28:45,234 --> 01:28:46,360
Any more questions?
1349
01:28:46,402 --> 01:28:48,802
Yeah, I got one.
1350
01:28:48,838 --> 01:28:53,400
Shoot.
1351
01:28:53,442 --> 01:28:56,002
How did Miss Stanton
get those bruises on her body?
1352
01:28:56,045 --> 01:28:57,603
Old bruises,
not made last night.
1353
01:28:57,646 --> 01:29:00,376
Same kind of bruises we found
on the Lakeland woman's body.
1354
01:29:00,416 --> 01:29:03,351
How do you think she got them,
Lou?
1355
01:29:03,385 --> 01:29:05,785
Oh, gosh Howard,
you got me there.
1356
01:29:05,821 --> 01:29:06,845
How would I know?
1357
01:29:06,889 --> 01:29:08,015
You'd been beatin' on her
1358
01:29:08,057 --> 01:29:10,525
just like you
beat on that whore.
1359
01:29:10,559 --> 01:29:15,053
So I was beatin' on Amy,
and she kept right on seeing me?
1360
01:29:15,097 --> 01:29:20,160
I was bruisin' her up,
and she was fixin' to marry me?
1361
01:29:20,202 --> 01:29:21,635
Boy, you didn't know
Amy Stanton.
1362
01:29:25,174 --> 01:29:26,539
Maybe you didn't know
Amy Stanton
1363
01:29:26,575 --> 01:29:27,701
as well as you thought you did.
1364
01:29:27,743 --> 01:29:29,040
Is that right?
1365
01:29:29,078 --> 01:29:31,410
This was in her purse.
1366
01:29:31,447 --> 01:29:33,176
Apparently she intended to
have you stop
1367
01:29:33,215 --> 01:29:36,082
at some restaurant down the road
and have you read it.
1368
01:29:36,118 --> 01:29:39,281
- Now it begins, "Lou Darling."
- Let me have it.
1369
01:29:39,321 --> 01:29:40,754
- I'll read it.
- It's his letter.
1370
01:29:40,789 --> 01:29:41,881
Let him have it.
1371
01:29:44,026 --> 01:29:45,084
Very well.
1372
01:29:53,335 --> 01:29:54,996
"Lou Darling...
1373
01:29:55,037 --> 01:29:56,834
"Now you know why
I had you stop here
1374
01:29:56,872 --> 01:29:59,602
"and why I've excused myself
from the table.
1375
01:29:59,642 --> 01:30:01,667
"It was to allow you
to read this,
1376
01:30:01,710 --> 01:30:04,873
"the things I couldn't
somehow otherwise say to you.
1377
01:30:04,914 --> 01:30:06,939
"Lou, I beg you,
please, please,
1378
01:30:06,982 --> 01:30:09,951
"please not to take it
the wrong way.
1379
01:30:09,985 --> 01:30:11,919
"But I'm afraid.
1380
01:30:11,954 --> 01:30:14,320
"Are you in trouble?
1381
01:30:14,356 --> 01:30:16,256
"Now, I don't want to ask you
more than that,
1382
01:30:16,292 --> 01:30:18,817
"but I do want you to believe
that whatever it is,
1383
01:30:18,861 --> 01:30:20,294
"even if it's what I...
1384
01:30:20,329 --> 01:30:23,059
"whatever it is, Lou,
I'm on your side.
1385
01:30:23,098 --> 01:30:24,827
"I love you.
1386
01:30:24,867 --> 01:30:26,858
"Are you tired of
my saying that?
1387
01:30:26,902 --> 01:30:29,837
"I know you'd never knowingly
do anything wrong.
1388
01:30:29,872 --> 01:30:32,363
"So even if it should involve
being separated for a while,
1389
01:30:32,408 --> 01:30:34,842
"a long while, let's...
1390
01:30:34,877 --> 01:30:39,541
"well, we'll make it all right,
you and I together.
1391
01:30:39,581 --> 01:30:43,984
"If you'll only tell me,
if you'll just let me help you.
1392
01:30:44,019 --> 01:30:45,577
"I hope that when I
come back to the table
1393
01:30:45,621 --> 01:30:47,179
"you'll still be there.
1394
01:30:47,222 --> 01:30:49,315
"But if you feel
that you can't,
1395
01:30:49,358 --> 01:30:51,952
"then just leave my bags
inside the door.
1396
01:30:51,994 --> 01:30:53,222
"I have money with me,
1397
01:30:53,262 --> 01:30:56,754
"and I can get a job
in some other town.
1398
01:30:56,799 --> 01:30:58,232
"I've always loved you,
1399
01:30:58,267 --> 01:31:00,895
"and I always will,
whatever happens.
1400
01:31:00,936 --> 01:31:03,496
"Always, darling,
forever and forever.
1401
01:31:03,539 --> 01:31:05,973
Always and forever,
Amy."
1402
01:31:11,780 --> 01:31:14,806
She was so damn talkie,
wasn't she?
1403
01:31:14,850 --> 01:31:16,215
I mean, just the sweetest thing,
1404
01:31:16,251 --> 01:31:18,219
but just talk a fencepost
right out of a field.
1405
01:31:18,253 --> 01:31:19,311
You dirty son of a bitch.
1406
01:31:19,355 --> 01:31:20,413
Don't say that to me.
1407
01:31:20,456 --> 01:31:21,718
No, don't say that.
1408
01:31:21,757 --> 01:31:23,782
Don't never say anything
about a man's mother.
1409
01:31:23,826 --> 01:31:25,123
To hell with that crap.
1410
01:31:25,160 --> 01:31:26,627
You killed that little girl.
1411
01:31:26,662 --> 01:31:30,223
She as good as says so.
1412
01:31:30,265 --> 01:31:36,101
She wrote it down
after I killed her?
1413
01:31:36,138 --> 01:31:37,696
That's quite a trick, Howard.
1414
01:31:37,740 --> 01:31:39,435
You killed them, Ford.
1415
01:31:39,475 --> 01:31:41,705
You killed them all.
1416
01:31:49,651 --> 01:31:51,915
Know what that thing is
right there?
1417
01:31:51,954 --> 01:31:53,387
Over by Jeff?
1418
01:31:53,422 --> 01:31:54,889
It's called a door.
1419
01:31:54,923 --> 01:31:57,414
Now, I can't think of a thing
to keep you
1420
01:31:57,459 --> 01:31:59,484
and Mr. Plummer
from walking through it.
1421
01:31:59,528 --> 01:32:02,395
I sure liked Bob Maples.
1422
01:32:02,431 --> 01:32:04,490
I sure liked
that little Miss Amy.
1423
01:32:04,533 --> 01:32:06,626
Why don't you close that door
behind you real careful?
1424
01:32:06,668 --> 01:32:07,862
I'm still suffering from shock.
1425
01:32:07,903 --> 01:32:11,202
Jeff.
1426
01:32:11,240 --> 01:32:12,867
You right sure
you ain't comin' with us?
1427
01:32:12,908 --> 01:32:16,275
You don't reckon
you could change your mind?
1428
01:32:18,714 --> 01:32:19,942
They put me down in the cooler
1429
01:32:19,982 --> 01:32:22,143
where Johnnie Pappas
had killed himself.
1430
01:32:22,184 --> 01:32:24,311
And they kept me there
for a week.
1431
01:32:24,353 --> 01:32:26,082
I guess they thought
that'd break me.
1432
01:32:26,121 --> 01:32:28,385
But it didn't,
just gave me time to think.
1433
01:32:30,192 --> 01:32:31,454
On the eighth day,
1434
01:32:31,493 --> 01:32:33,893
they transferred me
to the insane asylum.
1435
01:32:33,929 --> 01:32:35,726
I didn't see that comin'.
1436
01:32:41,670 --> 01:32:44,764
No one tried to push me around
or even questioned me there.
1437
01:32:44,807 --> 01:32:48,538
I tried to tell myself
that was a good sign.
1438
01:32:48,577 --> 01:32:50,135
But in my heart I knew.
1439
01:32:50,179 --> 01:32:53,945
I knew they must have
some evidence.
1440
01:33:36,992 --> 01:33:39,256
Morning, Mr. Ford.
1441
01:33:39,294 --> 01:33:41,262
Will they be playing
the pictures again tonight?
1442
01:33:41,296 --> 01:33:42,524
Excuse me?
1443
01:33:42,564 --> 01:33:44,088
Would you tell 'em
not to do it so fast?
1444
01:33:44,133 --> 01:33:46,693
I hardly get a chance
to see her.
1445
01:33:55,244 --> 01:33:57,269
Where is he!
1446
01:33:57,312 --> 01:34:00,941
What have you done
with that poor man?
1447
01:34:00,983 --> 01:34:03,508
Have you torn out his tongue?
1448
01:34:03,552 --> 01:34:07,488
Have you roasted his poor
broken body over slow fires?
1449
01:34:07,523 --> 01:34:08,922
He has come!
1450
01:34:08,957 --> 01:34:10,322
I've come, sir!
1451
01:34:10,359 --> 01:34:13,624
Have they punctured
your eardrums, huh?
1452
01:34:13,662 --> 01:34:15,527
You fiends!
1453
01:34:18,634 --> 01:34:20,226
Are you too weak to cry out?
1454
01:34:20,269 --> 01:34:22,237
Be brave, my poor fellow!
1455
01:34:22,271 --> 01:34:23,397
Be brave!
1456
01:34:30,846 --> 01:34:32,609
It's a dirty habit.
1457
01:34:32,648 --> 01:34:34,878
Got it young, though,
and reckon I'd keep it.
1458
01:34:34,917 --> 01:34:37,215
Thank you.
1459
01:34:37,252 --> 01:34:38,719
You know something, Mr. Ford,
1460
01:34:38,754 --> 01:34:43,817
there wasn't a damn bit of sense
to what I did back there.
1461
01:34:43,859 --> 01:34:45,258
No, I couldn't see it.
1462
01:34:45,294 --> 01:34:48,752
I didn't get you free, Mr. Ford.
1463
01:34:48,797 --> 01:34:50,389
They let me have this writ.
1464
01:34:50,432 --> 01:34:52,229
That's why you can be here
with me.
1465
01:34:52,267 --> 01:34:53,234
Oh, I know.
1466
01:34:53,268 --> 01:34:55,566
I figured it'd be that way.
1467
01:34:55,604 --> 01:34:58,095
You know who sent for me?
1468
01:34:58,140 --> 01:35:00,005
Joe Rothman.
1469
01:35:00,042 --> 01:35:02,602
That's right.
1470
01:35:02,644 --> 01:35:04,168
You know why?
1471
01:35:04,213 --> 01:35:06,374
Well, I reckon he's scared.
1472
01:35:06,415 --> 01:35:09,179
He figures they're gonna pin
the Elmer Conway murder on me,
1473
01:35:09,218 --> 01:35:11,118
and he thinks I'm gonna
drag him into it.
1474
01:35:12,287 --> 01:35:13,618
You're pretty smart, Mr. Ford.
1475
01:35:19,761 --> 01:35:21,524
They got somethin' on you?
1476
01:35:21,563 --> 01:35:22,621
Somethin' you can't beat?
1477
01:35:26,235 --> 01:35:27,600
They have got it.
1478
01:35:27,636 --> 01:35:30,662
Maybe you better tell me
what it is.
1479
01:35:30,706 --> 01:35:33,402
Oh, I don't think there's
anything you can do, Mr. Walker.
1480
01:35:33,442 --> 01:35:35,467
Just be wasting your time,
1481
01:35:35,510 --> 01:35:39,571
and I wouldn't want to get Joe
into a fix.
1482
01:35:39,615 --> 01:35:41,310
I reckon I might be
a better judge
1483
01:35:41,350 --> 01:35:43,443
about some things than you,
Mr. Ford.
1484
01:35:47,522 --> 01:35:49,615
I just don't want anyone else
to get hurt.
1485
01:35:51,593 --> 01:35:54,858
Mr. Ford...
1486
01:35:54,896 --> 01:35:58,559
I wonder if you might tell me
your story.
1487
01:35:58,600 --> 01:35:59,999
You don't have to,
you understand,
1488
01:36:00,035 --> 01:36:01,593
but it might be useful to me,
1489
01:36:01,637 --> 01:36:03,332
and I might be able
to help somebody else.
1490
01:36:07,576 --> 01:36:11,444
I don't think so.
1491
01:36:11,480 --> 01:36:14,381
I never had any
legal schoolin', Mr. Ford.
1492
01:36:14,416 --> 01:36:18,216
I pick up my law by reading
in a attorney's office.
1493
01:36:18,253 --> 01:36:21,780
All the higher education
I ever had was
1494
01:36:21,823 --> 01:36:23,654
two years at
in agricultural college,
1495
01:36:23,692 --> 01:36:26,160
and that was pretty much
a plain waste of time.
1496
01:36:26,194 --> 01:36:28,185
I just learned two things
at that college, Mr. Ford,
1497
01:36:28,230 --> 01:36:30,255
that was ever any use to me.
1498
01:36:30,299 --> 01:36:34,326
One was I couldn't do any worse
than the people in the saddle
1499
01:36:34,369 --> 01:36:38,328
so maybe I better try pulling
'em down and riding myself.
1500
01:36:38,373 --> 01:36:41,467
And the other was a...
1501
01:36:41,510 --> 01:36:45,844
was a definition
in an agronomy book.
1502
01:36:45,881 --> 01:36:50,375
A weed is a plant out of place.
1503
01:36:51,586 --> 01:36:53,952
I find a hollyhock
in my cornfield,
1504
01:36:53,989 --> 01:36:55,616
and that's a weed.
1505
01:36:55,657 --> 01:36:58,421
I find it in my yard,
and it's a flower.
1506
01:36:59,761 --> 01:37:02,753
You're in my yard, Mr. Ford.
1507
01:37:14,376 --> 01:37:18,039
Well, it's a long story.
1508
01:37:18,080 --> 01:37:22,983
I don't rightly know
where to begin.
1509
01:37:23,018 --> 01:37:25,350
I could start with my mother
dying when I was young,
1510
01:37:25,387 --> 01:37:27,446
or I could start
with when I first met Joyce.
1511
01:37:27,489 --> 01:37:28,456
Come on in.
1512
01:37:28,490 --> 01:37:30,515
She'd hit me or I would hit her.
1513
01:37:30,559 --> 01:37:31,787
I'm sorry.
1514
01:37:31,827 --> 01:37:33,454
There's Amy to tell about.
1515
01:37:35,630 --> 01:37:37,530
So I told him how it went.
1516
01:37:37,566 --> 01:37:40,831
The whens and whys
and whos of it all.
1517
01:37:40,869 --> 01:37:41,858
What are you doing?
1518
01:37:41,903 --> 01:37:43,393
I bet they had it comin'.
1519
01:37:43,438 --> 01:37:47,033
5:00, two weeks from tonight,
and we'll call that a deal.
1520
01:37:48,910 --> 01:37:53,074
It's always lightest...
1521
01:37:53,115 --> 01:37:57,313
just before the dark.
1522
01:37:57,352 --> 01:38:00,321
They had it
right from the beginning.
1523
01:38:03,024 --> 01:38:06,755
I let it go because I had to.
1524
01:38:06,795 --> 01:38:08,660
I reckon they knew the truth
all along.
1525
01:38:11,600 --> 01:38:13,397
That's the whole thing, huh?
1526
01:38:15,604 --> 01:38:17,834
That's it.
1527
01:38:32,954 --> 01:38:34,114
Would you care to have me
1528
01:38:34,156 --> 01:38:36,522
come inside with you
for a while, Mr. Ford?
1529
01:38:36,558 --> 01:38:37,991
Well, I don't think
it'd be smart.
1530
01:38:38,026 --> 01:38:41,985
I got an idea that...
1531
01:38:43,865 --> 01:38:45,298
it won't be long now.
1532
01:38:48,904 --> 01:38:51,338
All right, then.
1533
01:38:51,373 --> 01:38:54,900
I am sorry, Mr. Ford.
1534
01:38:54,943 --> 01:38:57,241
I had hoped
if I couldn't do any better,
1535
01:38:57,279 --> 01:39:00,248
at least I'd be taking you
away from here.
1536
01:39:04,519 --> 01:39:08,250
You said that you didn't want
anyone else to get hurt.
1537
01:39:08,290 --> 01:39:10,781
You meant it?
1538
01:39:10,826 --> 01:39:15,092
I meant it.
1539
01:39:15,130 --> 01:39:18,293
Can't hurt somebody
who's already dead.
1540
01:39:49,731 --> 01:39:53,326
Oh, man.
1541
01:39:53,368 --> 01:39:57,532
That looks terrible.
1542
01:39:57,572 --> 01:39:59,631
Pants don't even fit.
1543
01:39:59,674 --> 01:40:04,475
It's ridiculous
I'm not wearing a tie.
1544
01:40:04,513 --> 01:40:06,140
Look at your...
1545
01:40:06,181 --> 01:40:09,014
I look...
I ought to wear a tie.
1546
01:40:09,050 --> 01:40:10,347
You ought to wear a tie.
1547
01:40:10,385 --> 01:40:11,374
You'd look better.
1548
01:40:13,088 --> 01:40:15,147
Hi.
1549
01:41:56,891 --> 01:41:58,882
Long time, no see.
1550
01:42:07,502 --> 01:42:09,766
Long time, no see.
1551
01:42:43,471 --> 01:42:46,065
Howdy, Lou.
1552
01:42:46,107 --> 01:42:48,200
Howdy, Jeff.
1553
01:42:58,687 --> 01:43:01,679
Hello, Lou.
1554
01:43:01,723 --> 01:43:03,247
Hi, sweetheart.
1555
01:43:03,291 --> 01:43:07,250
Howard.
1556
01:43:07,295 --> 01:43:09,593
The whole gang's here.
1557
01:43:09,631 --> 01:43:11,223
Look at you boys.
1558
01:43:11,266 --> 01:43:13,928
Howard Hendricks, the D.A.
1559
01:43:13,968 --> 01:43:17,233
Mr. Conway, the villain.
1560
01:43:17,272 --> 01:43:18,534
Hank Butterby.
1561
01:43:18,573 --> 01:43:20,302
Don't say anything, Hank.
1562
01:43:20,341 --> 01:43:22,775
They haven't given you
any lines.
1563
01:43:28,183 --> 01:43:32,779
I didn't tell 'em anything.
1564
01:43:32,821 --> 01:43:38,088
I just wanted you to know that.
1565
01:43:38,126 --> 01:43:40,924
And I wanted to see you.
1566
01:43:41,963 --> 01:43:46,093
I wanted to see you too.
1567
01:43:46,134 --> 01:43:48,125
So I could tell you.
1568
01:43:48,169 --> 01:43:49,397
Don't say anything.
1569
01:43:52,841 --> 01:43:54,399
I love you too.
108451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.