All language subtitles for The.Grand.Tour.2016.S06E01.One.for.the.Road.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,160 --> 00:01:06,880 Hello and welcome to our last-ever Grand Tour. 2 00:01:07,000 --> 00:01:10,920 Because this is the last time that James, Richard and I will ever work together, 3 00:01:11,120 --> 00:01:15,200 Mr Wilman said we should do something important. 4 00:01:15,400 --> 00:01:19,360 He said we should each buy a medium-sized electric car 5 00:01:19,520 --> 00:01:23,400 and then see how many laps of the M25 we could do in it 6 00:01:23,560 --> 00:01:25,320 on one charge. 7 00:01:26,200 --> 00:01:29,840 And we decided to ignore him and come here. 8 00:01:44,240 --> 00:01:45,240 Yep. 9 00:01:45,280 --> 00:01:48,120 So, welcome, everyone, to Zimbabwe. 10 00:02:00,560 --> 00:02:03,320 And we won't be driving crummy electric cars either. 11 00:02:03,480 --> 00:02:06,680 Instead, the three of us decided that we would simply buy 12 00:02:06,840 --> 00:02:09,480 things we've always wanted. 13 00:02:09,600 --> 00:02:11,400 And that's why I bought this. 14 00:02:11,560 --> 00:02:14,240 It's a Triumph Stag. 15 00:02:36,240 --> 00:02:40,800 I've always loved the Stag. I've loved it since I was a small boy. 16 00:02:40,960 --> 00:02:42,600 But I never actually thought I'd own one. 17 00:02:42,800 --> 00:02:45,920 To be honest, I didn't think I was allowed to own one. 18 00:02:46,080 --> 00:02:49,520 Only people like David Niven could own a Stag. 19 00:02:49,720 --> 00:02:51,920 I'd never even driven one, in accordance with the rule 20 00:02:52,080 --> 00:02:54,120 that you should never meet your hero. 21 00:02:54,280 --> 00:02:57,080 But now I have, I'm delighted to say, 22 00:02:57,280 --> 00:02:59,320 it's absolutely lovely. 23 00:03:01,560 --> 00:03:02,560 Oh yeah. 24 00:03:03,080 --> 00:03:06,120 At this point, Lewis Collins arrived. 25 00:03:10,200 --> 00:03:11,360 Oh yeah! 26 00:03:12,800 --> 00:03:13,800 Yep. 27 00:03:14,320 --> 00:03:18,880 I am now the proud owner of a three-litre Mark One Ford Capri. 28 00:03:20,000 --> 00:03:20,800 Is it a GT? 29 00:03:21,000 --> 00:03:22,520 No, GXL. 30 00:03:22,680 --> 00:03:24,800 - Why didn't you get a GT? - 'Cause this is better. 31 00:03:25,320 --> 00:03:26,320 Not really. 32 00:03:26,800 --> 00:03:30,480 Before I had a chance to argue, Clarkson arrived, 33 00:03:31,000 --> 00:03:33,760 having already made a mistake. 34 00:03:40,840 --> 00:03:41,880 What do you think of that? 35 00:03:42,040 --> 00:03:44,040 Why have you bought a Lancia? 36 00:03:44,200 --> 00:03:45,200 Because! 37 00:03:45,400 --> 00:03:48,640 Twenty or so years ago, I used one to drive across Botswana, 38 00:03:48,800 --> 00:03:51,480 and proved it was the ideal car for Africa. 39 00:03:51,640 --> 00:03:53,960 But it broke down all the time. 40 00:03:54,400 --> 00:03:55,800 Yes, it did. 41 00:03:55,960 --> 00:03:58,320 But, that was front-engined. 42 00:03:58,480 --> 00:04:01,200 This, mid-engined. It's a Montecarlo. 43 00:04:01,400 --> 00:04:05,320 And I've made several modifications to suit the conditions. 44 00:04:05,480 --> 00:04:07,360 Let me talk you through them, if I may. 45 00:04:07,520 --> 00:04:09,640 At the back here, 46 00:04:09,840 --> 00:04:12,360 308 Ferrari tail lights. 47 00:04:12,520 --> 00:04:13,840 They look good. 48 00:04:14,040 --> 00:04:15,720 - Quad tail pipes. - Nice. 49 00:04:15,920 --> 00:04:18,080 Delta Integrale wheels. 50 00:04:18,240 --> 00:04:21,360 Delta Integrale headlamps and grill. 51 00:04:21,560 --> 00:04:24,200 And then, Lotus Blue paintwork. 52 00:04:24,360 --> 00:04:26,760 Wow. Does any of that make it more reliable? 53 00:04:26,920 --> 00:04:29,480 And you know we've been doing this for... 54 00:04:29,680 --> 00:04:30,680 112 years. 55 00:04:30,800 --> 00:04:33,320 Yeah, 112 years. I've learned a few lessons. 56 00:04:33,520 --> 00:04:35,600 So, inside, 57 00:04:36,480 --> 00:04:40,200 I have replaced the leather seats, which get hot, with cloth seats. 58 00:04:40,360 --> 00:04:41,480 Yes. 59 00:04:41,680 --> 00:04:44,040 And a sort of Alcantara racing steering wheel. 60 00:04:44,240 --> 00:04:47,120 And, if you look down there, 61 00:04:47,320 --> 00:04:50,120 I've removed the glove box and replaced it with... 62 00:04:52,560 --> 00:04:53,920 - Is that a fridge? - Yes. 63 00:04:54,520 --> 00:04:57,640 For my cold beverages. For my zesty drink fridge. 64 00:04:57,800 --> 00:04:59,240 - Wow. - That is actually quite good. 65 00:04:59,360 --> 00:05:00,776 Does any of that make it more reliable? 66 00:05:00,800 --> 00:05:02,200 No, but I'll be more comfortable. 67 00:05:02,360 --> 00:05:04,536 You will have a cold drink whilst you wait at the side of the road. 68 00:05:04,560 --> 00:05:06,600 It makes the many breakdowns more bearable. 69 00:05:06,800 --> 00:05:09,360 - No, it's pretty. - It is absolutely breathtaking. 70 00:05:09,520 --> 00:05:10,520 It's beautiful. 71 00:05:10,560 --> 00:05:13,360 I've modified my Capri too, before shipping it here. 72 00:05:13,560 --> 00:05:15,920 - Have you? - I've painted the bonnet black. 73 00:05:16,120 --> 00:05:19,320 Because, look at it, it's beautiful. 74 00:05:19,520 --> 00:05:21,880 - Is it a GT? - No, GXL. 75 00:05:22,320 --> 00:05:24,720 - Why didn't you get a GT? - 'Cause this is better. 76 00:05:25,160 --> 00:05:27,720 - It isn't. - Well, it is. It's like a GT, 77 00:05:27,920 --> 00:05:31,000 which is good, but with more, which is better. 78 00:05:32,160 --> 00:05:33,920 - Mm-hmm. - What? 79 00:05:34,120 --> 00:05:35,560 I remember that from the GXL 80 00:05:35,760 --> 00:05:38,320 'cause they had put the wood-look dashboard in it. 81 00:05:38,480 --> 00:05:39,800 Correct. 82 00:05:40,000 --> 00:05:41,296 - We've discussed this in the past. - We have. 83 00:05:41,320 --> 00:05:43,680 The GT is for sport, the GXL is for meetings. 84 00:05:43,840 --> 00:05:46,880 This is exactly right. You need to understand your Ford-badge hierarchy. 85 00:05:47,080 --> 00:05:51,200 My dad had a GXL Cortina because he was a managing director. 86 00:05:51,400 --> 00:05:52,200 My dad had a GXL Cortina. 87 00:05:52,360 --> 00:05:53,416 - Both of your... - Manager? 88 00:05:53,440 --> 00:05:55,600 - Yeah. - Both of your dads, powerful, 89 00:05:55,800 --> 00:05:57,896 influential men who picked from the very top of the tree. 90 00:05:57,920 --> 00:05:58,920 And you know... 91 00:05:59,040 --> 00:06:01,200 You know how it's almost become a running joke, 92 00:06:01,360 --> 00:06:02,920 my stereo has never worked... 93 00:06:03,080 --> 00:06:04,080 Yeah. 94 00:06:04,120 --> 00:06:06,680 On any one of these trips we've done. Well, this time, it does. 95 00:06:10,040 --> 00:06:11,880 Bear with. Wait for the lyrics. 96 00:06:12,440 --> 00:06:15,680 I used to be a DJ, I can do this. Here they come. Now. 97 00:06:16,320 --> 00:06:18,200 ♪ Mark One Ford Capri ♪ 98 00:06:18,360 --> 00:06:20,840 "Mark One Ford Capri." Voilà. 99 00:06:21,000 --> 00:06:23,040 ♪ It's got everything I need ♪ 100 00:06:23,200 --> 00:06:26,160 "Got everything I need." Which it has because it's a GXL. 101 00:06:26,560 --> 00:06:29,440 - I do like a Capri. - You've got to, it's the law. 102 00:06:29,640 --> 00:06:31,040 Everybody likes a Capri. 103 00:06:31,240 --> 00:06:33,600 - Modifications, James, to your Stag? - None. 104 00:06:33,800 --> 00:06:35,400 - What? - None whatsoever. 105 00:06:35,600 --> 00:06:37,520 - Why would you? - Wait a minute. 106 00:06:38,080 --> 00:06:40,096 You're not telling me it's still got the original engine? 107 00:06:40,120 --> 00:06:40,920 It has. 108 00:06:41,120 --> 00:06:43,040 Mr Clarkson raises a good point there! 109 00:06:44,040 --> 00:06:45,600 It's not every single Stag, 110 00:06:45,800 --> 00:06:50,000 but most Stags, I would guess, have had the original engine taken out 111 00:06:50,560 --> 00:06:52,400 and the Rover V8 put in. 112 00:06:52,600 --> 00:06:53,840 - Yes. - Which is more reliable. 113 00:06:53,880 --> 00:06:57,160 Yeah. The original Triumph Stag V8 is incredible 114 00:06:57,320 --> 00:07:00,720 because it's found so many ways of overheating 115 00:07:00,920 --> 00:07:02,920 and destroying itself, 'cause it's not just one. 116 00:07:03,520 --> 00:07:07,120 Casting sand left in the blocks fills the galleyways and then, bang, overheats. 117 00:07:07,280 --> 00:07:11,080 They overbored it. They bored it out which made all the waterways smaller. 118 00:07:11,240 --> 00:07:13,760 - So it overheats and goes back. - Yeah. That's two ways. 119 00:07:13,960 --> 00:07:16,040 The clever thing is, two banks of cylinders. 120 00:07:16,200 --> 00:07:17,000 - Yeah. - V8. 121 00:07:17,160 --> 00:07:19,000 They only put a temperature sender on one bank. 122 00:07:19,040 --> 00:07:20,960 So at least you don't know when it's overheating. 123 00:07:21,040 --> 00:07:24,040 So if the other bank overheated, the first you'd know of it was the bang. 124 00:07:24,240 --> 00:07:26,360 - If you're on an aeroplane. - Yeah. 125 00:07:26,520 --> 00:07:28,800 Being piloted directly at some mountains. 126 00:07:29,000 --> 00:07:30,856 - Would you want to know? - Actually, probably not. 127 00:07:30,880 --> 00:07:31,920 Why would you wanna know? 128 00:07:32,120 --> 00:07:35,000 You're having your gin and tonic, watching a movie, having a nice time... 129 00:07:35,120 --> 00:07:36,520 Boom. Nothing... 130 00:07:36,680 --> 00:07:41,640 I don't wanna raise that submarine, 'cause that's sick. They didn't know! 131 00:07:41,840 --> 00:07:43,576 At least it's the last programme we'll ever do! 132 00:07:43,600 --> 00:07:45,320 - Well, I mean... - We don't give a anymore! 133 00:07:45,480 --> 00:07:47,856 How much solace did we take from the fact that they didn't know? 134 00:07:47,880 --> 00:07:50,096 It was, "Oh, we're having a nice time under the sea..." Boom. 135 00:07:50,120 --> 00:07:50,920 Yeah, exactly. 136 00:07:51,120 --> 00:07:53,880 You can write, call us, by all means, to complain. 137 00:07:54,040 --> 00:07:55,376 But you'll get a recorded message saying: 138 00:07:55,400 --> 00:07:57,640 "We are not interested in your call." 139 00:07:57,840 --> 00:08:00,120 Or simply dial 0800 Bugger Off. 140 00:08:00,280 --> 00:08:01,280 "We're not here anymore!" 141 00:08:01,440 --> 00:08:02,440 We're not even there! 142 00:08:03,840 --> 00:08:05,080 We can say whatever we want. 143 00:08:05,280 --> 00:08:07,080 How do you open the bonnet on this? 144 00:08:07,280 --> 00:08:09,360 - Round this side. - Look at the wear on that handle. 145 00:08:10,400 --> 00:08:12,800 It's worn the badge off with the picture of a bonnet over it. 146 00:08:14,000 --> 00:08:16,696 - Pull it from the middle. - Shit, it is the original Triumph engine. 147 00:08:16,720 --> 00:08:17,880 That's a rarity. 148 00:08:18,080 --> 00:08:21,560 Ladies and gentlemen, come and look. It's the last time you're gonna see that. 149 00:08:21,720 --> 00:08:24,160 Original but still shit. 150 00:08:24,320 --> 00:08:27,000 Oh wait, a text. 151 00:08:28,560 --> 00:08:30,480 - Oh, Mr Wilman. - Oh. 152 00:08:30,680 --> 00:08:31,760 Oh, Lord. 153 00:08:36,800 --> 00:08:41,160 "Now that you've charged your electric cars, report to South Mimms Services." 154 00:08:42,720 --> 00:08:43,800 He doesn't know we're here. 155 00:08:43,880 --> 00:08:46,040 He doesn't, no, he doesn't! 156 00:08:47,040 --> 00:08:49,120 And it doesn't matter anyway, because, actually, 157 00:08:49,320 --> 00:08:52,200 we've already worked out a challenge on our own. 158 00:08:52,760 --> 00:08:56,640 We are currently on the far eastern side of Zimbabwe, 159 00:08:56,840 --> 00:09:02,280 and we're gonna travel 1,200 miles to the far western side. 160 00:09:03,080 --> 00:09:04,080 And that's it. 161 00:09:04,880 --> 00:09:05,880 That's it! 162 00:09:06,000 --> 00:09:08,480 - Just one thing still concerns me. - What? 163 00:09:08,640 --> 00:09:10,040 Mountains? All that. 164 00:09:10,200 --> 00:09:12,640 Well, I'm not worried because, let's not forget, 165 00:09:13,760 --> 00:09:16,120 this spawned the 037 Lancia, 166 00:09:16,320 --> 00:09:19,280 which was the last two-wheel-drive car to win the World Rally Championship, 167 00:09:19,320 --> 00:09:20,600 beating the Audi Quattro. 168 00:09:20,760 --> 00:09:22,480 There wasn't a lot of that in it, was there? 169 00:09:23,000 --> 00:09:23,760 Well... 170 00:09:24,000 --> 00:09:25,856 What they actually did was they said we can make this the basis 171 00:09:25,880 --> 00:09:27,880 of a fantastic rally car with a few modifications, 172 00:09:28,040 --> 00:09:29,640 and they cut the badge off there, 173 00:09:29,880 --> 00:09:33,000 and then everything from there backwards was new. 174 00:09:34,600 --> 00:09:39,320 With no further ado, we fired up our fifty-year-old sports cars 175 00:09:39,480 --> 00:09:43,960 and set off to cross the rugged heart of Africa. 176 00:09:56,840 --> 00:09:58,640 So, for the last time... 177 00:09:59,960 --> 00:10:00,960 here we go. 178 00:10:28,200 --> 00:10:32,840 This is the perfect car for me to take on this trip. 179 00:10:33,000 --> 00:10:36,440 My first car was nearly a Capri. 180 00:10:37,520 --> 00:10:39,000 It was advertised in the local paper. 181 00:10:39,120 --> 00:10:41,640 I kept the picture of it next to the till 182 00:10:41,840 --> 00:10:44,120 in the petrol station where I worked in Ripon. 183 00:10:44,720 --> 00:10:46,040 I was just coming on 18. 184 00:10:46,240 --> 00:10:48,720 It was gonna be my first car. My parents were buying it for me. 185 00:10:48,760 --> 00:10:50,640 But when we inspected it, 186 00:10:50,880 --> 00:10:52,720 it turned out to have been stolen. 187 00:10:52,880 --> 00:10:56,280 So I got an old 1976 Toyota Corolla instead. 188 00:10:57,400 --> 00:11:01,000 For a trip like this, this car is perfect. It's light. 189 00:11:01,200 --> 00:11:03,720 It's just a shade over a metric ton. 190 00:11:03,920 --> 00:11:05,720 Plenty of grunt and power. 191 00:11:07,320 --> 00:11:10,360 Three-litre Essex V6 up front. Rear-wheel drive. 192 00:11:10,520 --> 00:11:13,280 Brakes. Pft... That's it! 193 00:11:14,040 --> 00:11:18,560 I love that the rev counter says 1,000, 2,000, 3,000. 194 00:11:18,760 --> 00:11:22,960 It doesn't work, but if it did, you'd see it indicated in thousands. 195 00:11:24,240 --> 00:11:25,640 'Cause that sounds better. 196 00:11:38,280 --> 00:11:43,040 Back in the 80s, I never used to drive into Central London on the M4 motorway. 197 00:11:43,240 --> 00:11:47,600 I always used the old Great West Road instead, 198 00:11:47,800 --> 00:11:49,640 because on the Great West Road, 199 00:11:49,800 --> 00:11:51,960 there was a car dealership called the Chequered Flag 200 00:11:52,120 --> 00:11:56,640 and sometimes in the window, they'd have a Montecarlo. 201 00:11:57,720 --> 00:12:02,000 And if there was one, I'd pull over and stare at it, 202 00:12:02,160 --> 00:12:04,520 for hours, dreaming. 203 00:12:05,600 --> 00:12:06,760 And now I'm in one. 204 00:12:07,960 --> 00:12:09,120 And it's mine. 205 00:12:10,480 --> 00:12:11,480 It's mine! 206 00:12:15,800 --> 00:12:19,720 As for me, I had just one thing to say. 207 00:12:22,160 --> 00:12:24,200 Triumph Stag. 208 00:12:30,440 --> 00:12:32,440 Holy Moly, look at that view! 209 00:12:39,400 --> 00:12:42,400 I don't know what it is but something 210 00:12:42,600 --> 00:12:44,640 is making we want a cup of tea. 211 00:12:52,640 --> 00:12:53,440 What... 212 00:12:53,640 --> 00:12:55,000 What's that about? 213 00:12:56,800 --> 00:12:58,000 Oh, you're joking. 214 00:12:58,520 --> 00:13:01,880 Chaps? No other way to put this, I'm breaking down. 215 00:13:02,520 --> 00:13:03,520 I'm sorry? 216 00:13:04,040 --> 00:13:06,320 - Oh. - Well, this is exciting. 217 00:13:10,920 --> 00:13:14,880 It's extraordinary because the Capri has the same number of moving parts 218 00:13:15,040 --> 00:13:16,840 as this bottle of water. 219 00:13:18,240 --> 00:13:21,040 How can you possibly break down in a Capri? 220 00:13:22,320 --> 00:13:24,600 - Oh, I know what that is. - What? 221 00:13:24,760 --> 00:13:25,840 The engine's not working. 222 00:13:26,040 --> 00:13:28,240 - I think it's the engine as well. - Yeah. 223 00:13:28,440 --> 00:13:31,640 - And we're experts. - Mine was the first bonnet to go up. 224 00:13:31,840 --> 00:13:34,200 - What would we do in this situation? - Well, let's think. 225 00:13:34,360 --> 00:13:35,680 What would we normally do? 226 00:13:36,920 --> 00:13:37,720 Lean on the car. 227 00:13:37,920 --> 00:13:39,176 - That's very hot. - Just for once. 228 00:13:39,200 --> 00:13:40,840 Shall we change the habit of a lifetime? 229 00:13:41,000 --> 00:13:42,080 - Yeah. - And help him. 230 00:13:42,280 --> 00:13:44,080 Yes, for once. 231 00:13:44,280 --> 00:13:45,840 I'm gonna say... no. 232 00:13:47,600 --> 00:13:49,440 Bye! 233 00:13:49,840 --> 00:13:52,600 Still a bastard, after all these years. 234 00:13:58,640 --> 00:14:03,560 Right, 15 miles we've done, and we're down to two men. 235 00:14:04,880 --> 00:14:06,960 Oh! One thing. 236 00:14:08,080 --> 00:14:12,440 It's not just the Ford that has its own music. 237 00:14:13,840 --> 00:14:15,040 This does as well. 238 00:14:15,760 --> 00:14:18,840 Time, I think, to treat myself to a little bit of Struggle Jennings 239 00:14:19,000 --> 00:14:21,120 and "Monte Carlo". Here we go. 240 00:14:23,840 --> 00:14:25,440 ♪ Some young souls on a lonely road ♪ 241 00:14:25,600 --> 00:14:29,280 ♪ Had no fathers to follow ♪ 242 00:14:30,760 --> 00:14:32,680 ♪ Monte Carlo ♪ 243 00:14:38,080 --> 00:14:39,440 ♪ Monte Carlo ♪ 244 00:14:39,600 --> 00:14:41,200 A few miles later, though, 245 00:14:41,360 --> 00:14:44,600 a new instrument joined in with the rhythm section, 246 00:14:44,760 --> 00:14:47,040 and it wasn't very rhythmical. 247 00:14:50,000 --> 00:14:51,480 A little misfire there. 248 00:14:53,160 --> 00:14:54,160 Misfire. 249 00:15:01,680 --> 00:15:04,280 Misfire. Misfire. Cows. 250 00:15:10,440 --> 00:15:12,240 This is just shit. 251 00:15:13,280 --> 00:15:15,840 There's a big puff of smoke coming from your car now. 252 00:15:16,000 --> 00:15:18,760 Oh, Christ Almighty. 253 00:15:19,800 --> 00:15:20,880 Yeah... 254 00:15:22,440 --> 00:15:23,800 Smoke, fire. 255 00:15:25,840 --> 00:15:26,640 It's the engine. 256 00:15:26,840 --> 00:15:28,680 Yeah. Hmm... 257 00:15:28,840 --> 00:15:29,640 Yeah. 258 00:15:29,840 --> 00:15:32,440 I'd love to help, but I don't know much 259 00:15:32,640 --> 00:15:37,120 about the Italian Twin-Cam engines, and mine is working perfectly. 260 00:15:39,920 --> 00:15:42,960 If you break down who's gonna leave you behind? 261 00:15:43,160 --> 00:15:46,520 Well, that's my biggest worry. I'll have to leave myself behind. 262 00:15:52,160 --> 00:15:54,080 Temperatures and pressures good. 263 00:15:58,680 --> 00:16:04,480 Only one car is still going, a full 32 miles into the journey. 264 00:16:05,280 --> 00:16:06,840 Stag. 265 00:16:08,880 --> 00:16:10,320 Several miles back, 266 00:16:10,480 --> 00:16:14,960 I'd managed to work out that the Capri's issue was the fuel pump. 267 00:16:15,480 --> 00:16:17,320 Slight problem here. 268 00:16:17,520 --> 00:16:20,720 I've never seen inside one of these when it is working 269 00:16:20,880 --> 00:16:24,320 to know how it should look and how it should compare with when it isn't. 270 00:16:32,120 --> 00:16:34,640 Meanwhile, I had deployed my genius 271 00:16:34,800 --> 00:16:39,000 and already worked out how to solve the Lancia's problem. 272 00:16:39,800 --> 00:16:42,640 This thing on the end was loose. 273 00:16:42,840 --> 00:16:44,440 If I tighten that up, 274 00:16:44,600 --> 00:16:48,480 that'll spark properly and the misfire will go away, 275 00:16:49,080 --> 00:16:51,760 and the unburnt fuel will stop getting into the exhaust pipe 276 00:16:51,920 --> 00:16:54,600 and catching fire and setting fire to my Lancia. 277 00:17:01,800 --> 00:17:04,000 A ticking sound. What's that ticking? 278 00:17:08,400 --> 00:17:11,080 Ow! 279 00:17:14,200 --> 00:17:16,880 As I am used to being electrocuted these days, 280 00:17:17,080 --> 00:17:19,440 I used my genius again, 281 00:17:19,960 --> 00:17:22,000 replaced the HT leads... 282 00:17:24,680 --> 00:17:26,080 And soon, I was underway. 283 00:17:28,640 --> 00:17:30,640 Oh! She purrs like a kitten. 284 00:17:31,680 --> 00:17:32,760 Oh yes. 285 00:17:38,760 --> 00:17:43,520 I set off in pursuit of James, not sure which was more surprising, 286 00:17:43,680 --> 00:17:47,960 the quality of the road or the endlessly changing scenery. 287 00:17:53,280 --> 00:17:55,000 These are pine trees! 288 00:17:55,440 --> 00:17:56,520 In Africa. 289 00:17:58,160 --> 00:18:00,560 We were literally on a tea plantation 290 00:18:00,760 --> 00:18:02,920 and now there are pine trees. 291 00:18:04,080 --> 00:18:06,200 If someone beamed me into there and said, 292 00:18:06,320 --> 00:18:09,680 "Where are you in the world?" you'd say Scotland. 293 00:18:13,880 --> 00:18:16,560 By the time I caught up with James... 294 00:18:16,760 --> 00:18:18,320 James May! 295 00:18:18,520 --> 00:18:21,000 He was in the foothills of the mountains, 296 00:18:21,160 --> 00:18:25,320 where the lovely road soon became a dirt track. 297 00:18:26,800 --> 00:18:28,920 Well, I knew that was too good to last. 298 00:18:30,040 --> 00:18:31,520 Dust, dust. 299 00:18:33,800 --> 00:18:34,880 Agh! 300 00:18:35,640 --> 00:18:38,040 My mouth is filling with dust. 301 00:18:38,200 --> 00:18:41,560 But then I remembered that for the first time ever, 302 00:18:41,720 --> 00:18:44,560 we were in control of our destiny. 303 00:18:46,920 --> 00:18:50,320 Stop. Stop whenever we want. Mr Wilman's not here. Brilliant. 304 00:18:51,080 --> 00:18:54,280 No point driving beyond... Well, it's four o'clock now. 305 00:18:55,960 --> 00:18:59,560 A few miles later, we saw a sign to some lodgings, 306 00:18:59,760 --> 00:19:01,720 dropped Hammond a pin, 307 00:19:01,880 --> 00:19:04,440 and decided to knock off for the day. 308 00:19:05,520 --> 00:19:07,800 I don't imagine this'll be the best hotel in the world. 309 00:19:07,960 --> 00:19:11,080 I mean, we are in the middle of Zimbabwe, 310 00:19:11,240 --> 00:19:13,200 in the middle of a forest on top of a mountain. 311 00:19:13,320 --> 00:19:15,560 But, you know... 312 00:19:16,800 --> 00:19:19,200 Thankfully, I was wrong. 313 00:19:19,880 --> 00:19:21,160 Very wrong. 314 00:19:27,720 --> 00:19:29,360 It's even a perfect temperature, isn't it? 315 00:19:29,440 --> 00:19:30,480 Hmm... 316 00:19:31,680 --> 00:19:33,456 - It's pretty special, isn't it? - It's not bad. 317 00:19:33,480 --> 00:19:36,480 You see those mountains there, the far ones? They're Mozambique. 318 00:19:39,040 --> 00:19:41,920 There was always a reason why we couldn't come to Zimbabwe. 319 00:19:42,080 --> 00:19:43,800 All those years we were at the BBC, 320 00:19:44,040 --> 00:19:46,000 you couldn't come here because the BBC was banned. 321 00:19:46,080 --> 00:19:47,080 Yeah. 322 00:19:47,240 --> 00:19:50,680 'Cause if you think about today, we got up in a very agreeable place. 323 00:19:50,800 --> 00:19:53,080 - Mm-hmm. - Drove on a very agreeable road. 324 00:19:53,560 --> 00:19:56,520 - Yep. - To a very agreeable hotel. 325 00:19:56,720 --> 00:19:58,800 It's better than Mr Wilman's idea, isn't it? 326 00:19:59,000 --> 00:20:00,496 Why have we listened to him all these years? 327 00:20:00,520 --> 00:20:01,520 I don't know. 328 00:20:01,680 --> 00:20:03,496 Although he will argue that, without his presence, 329 00:20:03,520 --> 00:20:07,240 two of the cars went wrong within the first 25 miles. 330 00:20:07,440 --> 00:20:11,560 That, then, got us nattering about our cars' stats. 331 00:20:11,800 --> 00:20:14,040 I was quite surprised how much we paid. 332 00:20:15,200 --> 00:20:18,080 You paid, James May, as I'm sure you know, 26,500 pounds. 333 00:20:18,240 --> 00:20:19,320 I did. 334 00:20:19,680 --> 00:20:25,320 Richard Hammond, for his GXL, the wrong Capri, 25,000 pounds. 335 00:20:25,520 --> 00:20:27,560 - Really? - 25 for a GXL. 336 00:20:27,760 --> 00:20:28,920 For a knackered Capri? 337 00:20:29,080 --> 00:20:30,440 - Montecarlo. - Mm-hmm? 338 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 79,050. 339 00:20:31,760 --> 00:20:34,320 - Bargain. - That is a bargain. 340 00:20:34,920 --> 00:20:37,440 Ours are 0 to 60, in give or take nine seconds. 341 00:20:37,640 --> 00:20:39,400 Hammond's, give or take eight seconds. 342 00:20:39,800 --> 00:20:41,880 - Well, not at the moment. - No. 343 00:20:43,080 --> 00:20:45,760 Happily, I was now on the move. 344 00:20:45,920 --> 00:20:48,560 But on the dirt road, I was starting to worry 345 00:20:48,760 --> 00:20:52,280 that the Capri hadn't been the wisest choice. 346 00:20:52,440 --> 00:20:54,000 ♪ Mark One for Capri ♪ 347 00:20:54,160 --> 00:20:55,160 Ah! 348 00:20:57,080 --> 00:20:58,800 That was a bit groundy-outy. 349 00:21:00,160 --> 00:21:02,280 With hindsight, 350 00:21:02,760 --> 00:21:06,400 I should have gone for something with better ground clearance 351 00:21:07,320 --> 00:21:12,920 than a 1974 three-litre Ford Capri Mark One GXL. 352 00:21:14,560 --> 00:21:17,240 And that would include pretty much anything, as it turns out. 353 00:21:17,800 --> 00:21:20,800 I think it's time for me to just clear the windscreen a bit. 354 00:21:22,560 --> 00:21:25,240 Oh. Oh no, that... Oh. 355 00:21:25,800 --> 00:21:27,200 Ow! 356 00:21:29,320 --> 00:21:30,960 Oh. 357 00:21:35,000 --> 00:21:38,720 Er, I've just removed my exhaust. 358 00:21:42,440 --> 00:21:45,760 And there is literally nothing I can do about that right now. 359 00:21:49,480 --> 00:21:51,920 Predictably, when I finally arrived, 360 00:21:52,080 --> 00:21:54,920 my colleagues were brimming with sympathy. 361 00:21:55,920 --> 00:21:57,720 We stopped work at four o'clock. 362 00:21:57,920 --> 00:21:59,120 - Did you? - Yes. 363 00:21:59,280 --> 00:22:01,856 In the sunshine, at four o'clock. It was quite warm then. Less so now. 364 00:22:01,880 --> 00:22:05,320 - We've had eight of these. - Yeah. Can I have one of those? 365 00:22:05,520 --> 00:22:07,680 - They've just run out. - Have they? 366 00:22:07,840 --> 00:22:08,880 - It's incredible. - Right. 367 00:22:09,000 --> 00:22:11,680 He's gone to the shops. Unfortunately, they're 30 miles away. 368 00:22:15,160 --> 00:22:16,960 After not having a beer... 369 00:22:20,360 --> 00:22:23,200 Hammond ruined the nocturnal African soundtrack... 370 00:22:23,360 --> 00:22:24,360 Ooh! 371 00:22:25,560 --> 00:22:27,120 By noisily sorting out his exhaust. 372 00:22:36,880 --> 00:22:38,000 And the next morning, 373 00:22:38,160 --> 00:22:43,280 James ruined the dawn chorus by turning into Mrs Overall. 374 00:22:48,560 --> 00:22:50,600 - Morning. - Morning. 375 00:22:50,800 --> 00:22:54,200 Erm, how empty does your mind have to be for you to think 376 00:22:54,560 --> 00:22:56,600 "I could look at the view and listen to the birdsong 377 00:22:56,720 --> 00:22:59,080 but instead I'm going to vacuum my car"? 378 00:22:59,280 --> 00:23:00,976 I've been up for four hours, looked at the view and listened to the birdsong, 379 00:23:01,000 --> 00:23:03,320 and now I've made this thing of beauty more beautiful. 380 00:23:03,520 --> 00:23:05,280 Ooh, hang on, sorry. 381 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 Guess what? 382 00:23:08,320 --> 00:23:10,200 - A text from Mr Wilman. - Go on. 383 00:23:12,040 --> 00:23:13,280 Ooh, he's cross. 384 00:23:13,480 --> 00:23:14,840 - Has he rumbled us? - I think so. 385 00:23:15,000 --> 00:23:20,120 "Right. I've just found out you've taken three classic cars to Zimbabwe. 386 00:23:20,840 --> 00:23:24,240 And as it's fairly certain one of them will break down..." 387 00:23:24,400 --> 00:23:25,400 - Oh dear. - Yep. 388 00:23:25,960 --> 00:23:29,560 "I've asked my local contacts to send you a backup car." 389 00:23:30,360 --> 00:23:31,360 Really? 390 00:23:36,280 --> 00:23:38,600 Gotta be. 391 00:23:38,800 --> 00:23:40,160 Oh... 392 00:23:40,600 --> 00:23:41,720 Oh, God. 393 00:23:41,920 --> 00:23:43,040 Oh! 394 00:23:44,200 --> 00:23:45,440 Oh, shit! 395 00:23:46,120 --> 00:23:47,240 It's awful! 396 00:23:47,400 --> 00:23:49,400 Is it? I haven't seen one for years, actually. 397 00:23:49,560 --> 00:23:51,560 - It is... - It's a vase. 398 00:23:51,760 --> 00:23:53,080 Oh, I forgot about the vase. 399 00:23:53,240 --> 00:23:55,960 You're supposed to put a little flower in it because you're a hippie. 400 00:23:56,360 --> 00:24:00,080 Well, I'll tell you what. You know that village just coming five miles back? 401 00:24:00,280 --> 00:24:02,320 - Yeah? - Why don't I take this into the village 402 00:24:02,520 --> 00:24:04,136 and I'll sell it or give it away? I'll get rid of it. 403 00:24:04,160 --> 00:24:04,960 Yes, get rid. 404 00:24:05,160 --> 00:24:06,880 Do you want something to put over your head? 405 00:24:09,600 --> 00:24:11,840 It's the definition of hateful. 406 00:24:13,360 --> 00:24:17,520 Just round the corner, though, things went terribly wrong. 407 00:24:24,080 --> 00:24:26,360 Hammond, I am in a right old pickle here. 408 00:24:26,520 --> 00:24:28,000 What's happened? 409 00:24:28,160 --> 00:24:31,240 I've had the most extraordinary accident, okay? 410 00:24:31,400 --> 00:24:34,600 I lost it, and I've ended up here on this cliff edge. 411 00:24:35,600 --> 00:24:37,800 - Look. - Oh yeah. 412 00:24:38,000 --> 00:24:41,960 And it gets worse. A brick is now on the accelerator, 413 00:24:42,160 --> 00:24:43,880 the engine's screaming away, it's in gear, 414 00:24:44,080 --> 00:24:45,200 it's in first, 415 00:24:45,560 --> 00:24:48,280 and there's a broom handle holding the clutch pedal down 416 00:24:48,480 --> 00:24:50,320 'cause it's wedged against the seat. 417 00:24:50,520 --> 00:24:51,680 Wait, so everything's okay? 418 00:24:51,880 --> 00:24:55,880 Well, yes. Except, somehow, God knows where it came from, 419 00:24:56,040 --> 00:24:59,320 a bit of rope has attached itself at one end 420 00:25:00,240 --> 00:25:03,600 to the broom handle and at the other end to that dog. 421 00:25:04,200 --> 00:25:05,040 Jesus! 422 00:25:05,200 --> 00:25:09,120 Now, at the moment, the situation is stable. 423 00:25:09,280 --> 00:25:10,560 But, over there, 424 00:25:11,000 --> 00:25:14,600 as you can see, James May is opening a tin of dog food. 425 00:25:15,520 --> 00:25:17,960 Now, if the dog sees that, 426 00:25:18,920 --> 00:25:20,200 we're in a world of trouble. 427 00:25:20,360 --> 00:25:22,160 And I just don't know what to do. 428 00:25:22,320 --> 00:25:24,240 I can't think of a solution. 429 00:25:25,960 --> 00:25:29,000 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. I've got a plan. 430 00:25:32,080 --> 00:25:33,640 No, it won't work. 431 00:25:34,040 --> 00:25:35,320 Have you got anything? 432 00:25:35,920 --> 00:25:37,240 I've got nothing. 433 00:25:39,000 --> 00:25:41,840 Don't notice James May. Don't notice James. Look at me. 434 00:25:46,000 --> 00:25:47,600 No, don't. Look at me. 435 00:25:51,080 --> 00:25:52,080 Oh no! 436 00:26:20,920 --> 00:26:22,440 It's still going, isn't it? 437 00:26:34,160 --> 00:26:37,000 It's still going! 438 00:26:42,080 --> 00:26:43,720 I think it's finished. 439 00:26:44,080 --> 00:26:45,560 That's quite a big accident. 440 00:26:45,720 --> 00:26:49,440 Well, look at it this way. At least Mr Wilman now has his trailer. 441 00:26:52,960 --> 00:26:56,400 We didn't need Mr Wilman's wretched backup car anyway, 442 00:26:57,800 --> 00:27:00,160 because we'd brought our own. 443 00:27:01,160 --> 00:27:05,840 And here it is, a Rover SD1 Vanden Plas EFi. 444 00:27:06,040 --> 00:27:09,680 190 horsepower of golden glory. 445 00:27:09,880 --> 00:27:11,960 It is golden glory. And it's golden glory everywhere. 446 00:27:12,240 --> 00:27:13,240 Oh it is, yes. 447 00:27:13,440 --> 00:27:15,760 Whoever resprayed this did a magnificent job. 448 00:27:15,920 --> 00:27:18,280 - Yeah. - He didn't just spray the body. 449 00:27:18,480 --> 00:27:21,640 - Even the aerial there. - I have covered this car. 450 00:27:21,840 --> 00:27:23,480 But it is still magnificent. 451 00:27:23,680 --> 00:27:26,560 It's the only time we've had a backup car that we'd like to be in. 452 00:27:26,720 --> 00:27:28,680 We all like it. My grandfather had one of these. 453 00:27:28,880 --> 00:27:30,240 My dad had one. Two, in fact. 454 00:27:30,400 --> 00:27:33,680 There was one of them in one drive on a suburban street in Birmingham. 455 00:27:33,880 --> 00:27:37,440 And we would go silent as we walked past it out of respect. 456 00:27:37,640 --> 00:27:39,880 And, the really good thing is, from your point of view, 457 00:27:40,040 --> 00:27:41,840 the engine from this, 458 00:27:42,000 --> 00:27:45,680 as we know because almost every Stag owner in the world has already done it, 459 00:27:45,840 --> 00:27:48,720 fits perfectly into your car. 460 00:27:48,920 --> 00:27:51,681 Can I suggest a modification that you and I, Jeremy, make to this car? 461 00:27:51,800 --> 00:27:52,600 Mm-hmm? 462 00:27:52,800 --> 00:27:54,360 A little padlock on the bonnet. 463 00:27:54,560 --> 00:27:56,600 Just so that... We'll have the key. 464 00:27:56,800 --> 00:27:58,600 When you need the engine, which you will, ask. 465 00:27:58,760 --> 00:28:01,160 Or we could find the man who did this bit of welding. 466 00:28:01,360 --> 00:28:02,696 - It's beautiful. - Ooh, that's good. 467 00:28:02,720 --> 00:28:04,360 And weld the bonnet shut. 468 00:28:04,560 --> 00:28:06,520 Actually, that's probably the factory. 469 00:28:06,720 --> 00:28:09,120 Yeah, probably how it came out of Longbridge! 470 00:28:09,280 --> 00:28:11,200 "I think I'll finish that now, hey." 471 00:28:11,360 --> 00:28:12,920 "You can't see it. Look. Gone." 472 00:28:15,160 --> 00:28:17,600 With Golden Glory taking up the rear, 473 00:28:18,880 --> 00:28:23,640 we set off west once more in our quest to get over the mountains. 474 00:28:36,840 --> 00:28:38,680 Hey, look at this. These are road-repair people 475 00:28:38,720 --> 00:28:42,800 but they're having an impromptu sort of dance-club thing. 476 00:28:44,040 --> 00:28:45,960 I wish road workers back at home did that. 477 00:28:46,120 --> 00:28:49,080 But I suppose they'd have to be there to start with, wouldn't they? 478 00:28:55,720 --> 00:28:57,520 It's going down a bit now. 479 00:28:59,480 --> 00:29:03,920 Having done a bit of paddling, we started to climb. 480 00:29:04,080 --> 00:29:09,040 And the incredible Zimbabwean landscape changed once again. 481 00:29:11,040 --> 00:29:14,440 Look at that, meadows. You expect to see cows with bells on them. 482 00:29:14,600 --> 00:29:18,760 And Julie Andrews, giving it "Doe A Deer" and all the rest of it. 483 00:29:19,680 --> 00:29:22,640 So we've done tea plantation 484 00:29:22,840 --> 00:29:24,600 and now we're in Austria. 485 00:29:29,800 --> 00:29:32,160 Then, it changed again. 486 00:29:33,000 --> 00:29:34,840 What? Hold on a minute. 487 00:29:36,880 --> 00:29:38,080 To my right, 488 00:29:38,240 --> 00:29:41,920 the most spectacular valley I've ever seen in my life. 489 00:29:44,480 --> 00:29:45,480 To my left... 490 00:29:46,520 --> 00:29:47,800 Ireland. 491 00:29:53,960 --> 00:29:55,040 I know what happened. 492 00:29:56,200 --> 00:29:58,560 God had done all the other countries in the world 493 00:29:58,720 --> 00:30:00,880 and he'd got to the end of the alphabet, he got to Z, 494 00:30:01,080 --> 00:30:02,840 he got to Zimbabwe, 495 00:30:03,000 --> 00:30:07,640 and he thought, right, this is gonna be my best work, 496 00:30:07,840 --> 00:30:10,360 this is gonna be my greatest hits. 497 00:30:12,680 --> 00:30:15,960 You've got "Your Song", "Tiny Dancer", "Bennie and the Jets". 498 00:30:16,480 --> 00:30:17,800 It's stunning. 499 00:30:18,880 --> 00:30:21,920 And it just changes all the time. 500 00:30:25,680 --> 00:30:30,000 Sadly, in my low-slung Capri, I couldn't look at the view 501 00:30:30,520 --> 00:30:34,120 because I was too busy looking at the road surface. 502 00:30:40,880 --> 00:30:44,960 They didn't drive Capris this way in The Professionals, as I recall. 503 00:30:46,120 --> 00:30:47,920 It was all a bit more lively. 504 00:30:51,880 --> 00:30:55,040 I'm enjoying this. It's fun. You know, it's what I wanna do. 505 00:30:55,600 --> 00:30:56,920 Oh my God, look at that one. 506 00:31:00,360 --> 00:31:02,960 I was suffering none of Hammond's problems 507 00:31:03,160 --> 00:31:07,240 because my little Lancia had been a sensible choice. 508 00:31:10,040 --> 00:31:15,560 This really is the ideal car for rough-road African exploration 509 00:31:15,720 --> 00:31:17,440 because the engine is behind me, 510 00:31:18,240 --> 00:31:21,800 so there's no prop shaft, there are no exhausts, 511 00:31:22,000 --> 00:31:25,640 there's nothing to snag on the road surface. 512 00:31:27,120 --> 00:31:30,640 I could therefore push on at a respectable lick... 513 00:31:32,120 --> 00:31:35,960 until something did snag on the road surface. 514 00:31:37,320 --> 00:31:39,360 Oh. F... hell. 515 00:31:39,520 --> 00:31:41,040 That was a big one. 516 00:31:53,640 --> 00:31:55,040 What is that? 517 00:31:58,480 --> 00:32:02,120 These are bits of Lancia. Oh, joy! 518 00:32:07,240 --> 00:32:09,400 Thank you, thank you. I needed that. 519 00:32:09,560 --> 00:32:12,120 I do need that. Thank you. 520 00:32:13,600 --> 00:32:14,600 Oh... 521 00:32:14,640 --> 00:32:16,400 Do you not want us to go down the front? 522 00:32:16,560 --> 00:32:18,016 No, there's nothing to see at the front of my car. 523 00:32:18,040 --> 00:32:19,520 Because there's no front of your car! 524 00:32:19,720 --> 00:32:21,440 But this is all I need. 525 00:32:21,600 --> 00:32:24,080 With a bit of superglue. 'Cause we're tenting tonight. 526 00:32:24,240 --> 00:32:28,480 Nothing to do when you're tenting other than glue your car back together. 527 00:32:31,040 --> 00:32:33,040 We continued onwards. 528 00:32:33,240 --> 00:32:35,360 Oh, God. 529 00:32:35,760 --> 00:32:38,480 Wow, that was a thumb breaker. 530 00:32:38,920 --> 00:32:43,440 And then, once again, we stopped continuing onwards. 531 00:32:43,640 --> 00:32:45,400 Oh. 532 00:32:46,200 --> 00:32:47,200 Oh no. 533 00:32:49,760 --> 00:32:51,920 I think my exhaust has come off again. 534 00:32:53,480 --> 00:32:55,600 Having a spot of bother, sir? 535 00:32:58,320 --> 00:33:01,040 That is an extended exhaust system. 536 00:33:01,240 --> 00:33:04,400 Very low. You'll catch that on the ground if you're not careful. 537 00:33:04,960 --> 00:33:08,360 Why can't you just drive up the road like the rest of us are? 538 00:33:08,560 --> 00:33:11,720 I can't drive with it like that. I need to remove it. 539 00:33:11,920 --> 00:33:14,201 Have you played your Capri music, would that cheer you up? 540 00:33:14,280 --> 00:33:17,240 ♪ Ba, ba, Ford Capri ♪ 541 00:33:17,760 --> 00:33:20,520 "It's got everything I need except the exhaust pipe." 542 00:33:21,680 --> 00:33:25,040 I need, I'm gonna say, a 11 mm spanner. 543 00:33:25,200 --> 00:33:26,240 Oh, now, hang on. 544 00:33:26,440 --> 00:33:28,240 I've got some antibiotics, 545 00:33:28,440 --> 00:33:29,880 for something I don't have any more. 546 00:33:29,960 --> 00:33:31,680 - I don't think... - I've got this, Hammond. 547 00:33:31,720 --> 00:33:34,720 - Bernie Taupin's autobiography. - I've heard that's really good. 548 00:33:34,880 --> 00:33:37,480 Very good. I'm reading it. Would that help you? 549 00:33:37,680 --> 00:33:39,720 I don't think it would actually help, no. 550 00:33:39,920 --> 00:33:41,720 I'm gonna say, again, 11 mm spanner. 551 00:33:45,760 --> 00:33:47,056 What's particularly irritating is 552 00:33:47,080 --> 00:33:50,000 this car was in brilliant condition when I bought it. 553 00:33:50,160 --> 00:33:51,720 - Yes! - I mean, genuinely. 554 00:33:51,880 --> 00:33:54,920 So was that Rimac. 555 00:33:55,080 --> 00:33:57,320 Low blow. Very good. 556 00:33:57,480 --> 00:34:00,360 That was a bit harsh! But I can't deny it's true. 557 00:34:00,520 --> 00:34:02,600 It was, yeah, until then. 558 00:34:04,880 --> 00:34:07,640 Eager to reach the top of the mountain before nightfall, 559 00:34:08,600 --> 00:34:10,760 we left our colleague behind. 560 00:34:12,440 --> 00:34:16,160 Honestly, if Richard Hammond was a block of flats, he'd be condemned. 561 00:34:18,840 --> 00:34:21,280 Mother! Come on! 562 00:34:22,560 --> 00:34:26,520 Further ahead, the climb was starting to get so tough 563 00:34:26,640 --> 00:34:30,080 you'd think twice about taking a Land Rover up it, 564 00:34:30,200 --> 00:34:33,920 leave alone a brittle Italian sports car. 565 00:34:34,120 --> 00:34:36,920 Oh, God, bloody stone there. 566 00:34:38,440 --> 00:34:42,680 We started at 6,000 feet. We must be pushing 7,000 or 8,000 now. 567 00:34:45,600 --> 00:34:49,000 Agh! I can't even get it into second. It's so steep. 568 00:34:52,040 --> 00:34:56,280 I mean, the fact of the matter is, if you drive relentlessly uphill 569 00:34:56,440 --> 00:34:57,840 in first gear 570 00:34:58,920 --> 00:35:01,320 at the beginning of the African summer, 571 00:35:02,080 --> 00:35:04,800 a car is likely to overheat. And it is... 572 00:35:06,440 --> 00:35:08,000 Oh my God. 573 00:35:17,160 --> 00:35:19,600 Right. Erm, I fixed it. 574 00:35:19,760 --> 00:35:21,600 Well, when I say "fixed", quite a lot of it... 575 00:35:21,760 --> 00:35:24,400 Oh. Oh, I'm sorry... 576 00:35:29,320 --> 00:35:31,000 We're back on the road now, Essex. 577 00:35:31,160 --> 00:35:32,760 Let's go. 578 00:35:34,080 --> 00:35:35,080 Ooh. 579 00:35:36,960 --> 00:35:38,760 Get you to camp this evening. 580 00:35:39,120 --> 00:35:41,640 We can have a nice old session putting you right. 581 00:35:41,800 --> 00:35:42,800 Oof! 582 00:35:44,880 --> 00:35:47,400 Whilst Hammond was missing another sunset, 583 00:35:48,000 --> 00:35:52,800 James and I reached the summit of the mountain and decided, yet again, 584 00:35:52,960 --> 00:35:55,000 that we'd had enough for the day. 585 00:35:56,360 --> 00:35:57,640 - Cheers. - Cheers. 586 00:35:59,000 --> 00:36:00,880 Oh. That's nice. 587 00:36:01,480 --> 00:36:05,160 And after enjoying a refreshing golden-hour beer, 588 00:36:05,320 --> 00:36:08,000 I set about reassembling the Lancia's face. 589 00:36:15,840 --> 00:36:19,120 This is like watching a dog try to learn a card trick. 590 00:36:20,160 --> 00:36:23,760 A little bit of glue and this is literally as good as new. 591 00:36:24,960 --> 00:36:27,520 By the time Hammond reached our campsite, 592 00:36:29,080 --> 00:36:31,160 it was completely dark. 593 00:36:38,400 --> 00:36:40,480 Oh... Right. 594 00:36:40,920 --> 00:36:43,600 This is the most woeful arrival! 595 00:36:44,760 --> 00:36:48,280 22 years. You'd think we'd know how to do it. But no. 596 00:36:48,800 --> 00:36:49,800 Here he comes. 597 00:36:50,960 --> 00:36:52,800 With one and a half headlamps! 598 00:36:53,000 --> 00:36:54,320 Essex is here! 599 00:36:55,480 --> 00:36:58,840 Hammond, however, wasn't the only one having problems. 600 00:36:59,200 --> 00:37:01,280 Were you having a nice moment? 601 00:37:01,440 --> 00:37:03,200 Well, no, I'm not having a very nice moment. 602 00:37:03,440 --> 00:37:04,960 No, he's glued his finger to the table. 603 00:37:05,160 --> 00:37:07,600 I've glued myself to the table with superglue. 604 00:37:07,760 --> 00:37:08,560 Yeah? 605 00:37:08,680 --> 00:37:10,080 How do you drive a Lancia Montecarlo 606 00:37:10,120 --> 00:37:11,616 when you've got a table glued to your finger? 607 00:37:11,640 --> 00:37:13,040 Are you going to glue... Oh, I see! 608 00:37:13,160 --> 00:37:15,080 You could slide a razor blade 609 00:37:15,280 --> 00:37:17,320 between your finger and the table. It's a bit risky. 610 00:37:17,480 --> 00:37:18,760 - Can you? - Yeah. 611 00:37:18,960 --> 00:37:21,016 But very carefully. Would you like me to do it for you? 612 00:37:21,040 --> 00:37:23,000 James, he's glued the tip of his finger. 613 00:37:23,160 --> 00:37:24,280 No, my fingerprint. 614 00:37:24,480 --> 00:37:26,080 Well, it's the sort of pad. 615 00:37:26,280 --> 00:37:28,440 So if you cut it at the first joint... 616 00:37:28,600 --> 00:37:30,360 - Thank you, Hammond. - Have I misunderstood? 617 00:37:30,480 --> 00:37:32,480 Then we could graft a biro onto it. 618 00:37:32,640 --> 00:37:34,560 - Lovely. - Then he'd always have a pen. 619 00:37:34,760 --> 00:37:37,640 Or a bottle opener! 620 00:37:37,840 --> 00:37:40,520 I'm not listening to you. 621 00:37:40,680 --> 00:37:43,880 Replace it with a corkscrew! 622 00:37:44,040 --> 00:37:45,040 Opener o'nuckle. 623 00:37:45,160 --> 00:37:46,160 "Oh, brilliant." 624 00:37:46,400 --> 00:37:48,600 Doink. 625 00:37:48,800 --> 00:37:52,360 This is the first time I've ever glued anything to anything, ever. 626 00:37:52,560 --> 00:37:55,800 I'll get this off. Can we just cut, please? 627 00:37:56,000 --> 00:37:57,480 - Yeah, I can cut. - Ooh. Interesting. 628 00:37:57,640 --> 00:37:59,360 - I can cut. - Give me that. Give me that. 629 00:37:59,560 --> 00:38:03,080 It's Mark Sowerman's new knife. He's very, very proud of it. 630 00:38:03,200 --> 00:38:05,136 - Yes, I'm not interested. - It's incredibly sharp. 631 00:38:05,160 --> 00:38:06,160 Good. 632 00:38:06,520 --> 00:38:07,800 How sharp is... Ooh. 633 00:38:07,960 --> 00:38:10,200 Yes, it's... "Ooh", it is. 634 00:38:10,440 --> 00:38:13,080 - Ah, but look how much... - Ah-ha, this is working! 635 00:38:13,280 --> 00:38:16,520 Do we look like one of those Dutch paintings with businessmen in big hats? 636 00:38:18,080 --> 00:38:20,200 It's working. It's working. 637 00:38:20,440 --> 00:38:21,760 - Look. - This is in the trailer. 638 00:38:21,920 --> 00:38:22,920 Definitely. 639 00:38:23,000 --> 00:38:25,640 - Look at that! - Yes! There you go! 640 00:38:26,080 --> 00:38:27,496 A grown man unglued his finger from the table. 641 00:38:27,520 --> 00:38:30,480 Mark? I've glued your knife to the table. 642 00:38:42,160 --> 00:38:46,520 The next morning, after a terrible and cold night under canvas, 643 00:38:47,040 --> 00:38:50,600 I proudly showed off my workmanship. 644 00:38:50,800 --> 00:38:52,680 Look how well a job I've done there. 645 00:38:54,360 --> 00:38:57,080 I thought you'd got a new part from a shop. 646 00:38:57,280 --> 00:38:59,680 - Where is the repair? - The brackets that hold it on. 647 00:39:00,480 --> 00:39:02,160 - Yes? - They're brok-ed. 648 00:39:02,760 --> 00:39:06,360 So I need to find some place where I can buy 649 00:39:06,520 --> 00:39:10,400 basically new brackets and bolts and things to get it fastened back on again. 650 00:39:22,440 --> 00:39:26,320 I feel I ought to apologise, viewers, for having a slightly boring car. 651 00:39:26,520 --> 00:39:30,200 The others spend their evenings, you know, putting exhaust pipes back on, 652 00:39:30,440 --> 00:39:32,136 making a jigsaw puzzle out of a front bumper. 653 00:39:32,160 --> 00:39:34,480 All I can really do is give mine a bit of a clean. 654 00:39:36,880 --> 00:39:40,480 Still, at least we were now going downhill. 655 00:39:42,520 --> 00:39:46,320 And soon, things got even better. 656 00:39:47,800 --> 00:39:49,080 Oh yes. 657 00:39:49,680 --> 00:39:51,120 Look at this. 658 00:39:51,520 --> 00:39:52,640 Look at it. 659 00:39:53,360 --> 00:39:55,040 Oh! 660 00:39:55,200 --> 00:39:56,280 There is a God. 661 00:39:58,000 --> 00:40:00,360 And God has provided tarmac. 662 00:40:04,280 --> 00:40:06,536 It's good 'cause now we're on a road we can actually look at... 663 00:40:06,560 --> 00:40:08,960 Why did my windscreen wipers go on then? 664 00:40:11,600 --> 00:40:15,280 What this meant is we'd crossed the Irish Alps 665 00:40:15,440 --> 00:40:18,080 and entered actual Africa. 666 00:40:23,160 --> 00:40:26,360 It's completely changed again, the terrain. 667 00:40:26,560 --> 00:40:27,640 Look at that. 668 00:40:28,440 --> 00:40:30,920 Jesus wept, it's pretty. 669 00:40:33,520 --> 00:40:35,680 We're on a Star Trek set now. Oh, look at the red... 670 00:40:35,920 --> 00:40:38,400 Look at that acacia with the red flowers. 671 00:40:40,960 --> 00:40:44,040 And then we saw something even better. 672 00:40:44,920 --> 00:40:46,040 Ooh! 673 00:40:46,840 --> 00:40:48,880 I love a scrapyard. 674 00:40:52,160 --> 00:40:55,920 We pulled in to see if they had the spare parts we needed. 675 00:40:56,480 --> 00:41:00,280 But soon we were distracted by all the treasures. 676 00:41:01,480 --> 00:41:05,080 This is a very good test of our motoring knowledge. 677 00:41:05,760 --> 00:41:07,480 Is that a Cresta behind that? 678 00:41:07,640 --> 00:41:09,960 I think it is. A Cresta shooting brake. 679 00:41:10,160 --> 00:41:11,640 Shooting brake. 680 00:41:11,840 --> 00:41:13,400 As my mother always used to call them. 681 00:41:15,200 --> 00:41:17,480 In what special did you drive one of these? 682 00:41:17,640 --> 00:41:19,400 - Bolivia! Yeah! - He's right. 683 00:41:19,560 --> 00:41:21,160 He's remembered something! 684 00:41:21,360 --> 00:41:23,800 That genuinely is worth restoring. 685 00:41:24,560 --> 00:41:26,640 - It's gorgeous. - Hey, look at this one. 686 00:41:26,840 --> 00:41:29,400 - That's an Austin Cambridge! - It is indeed an Austin Cambridge. 687 00:41:29,440 --> 00:41:31,760 With writing. What's that? RSR. 688 00:41:31,960 --> 00:41:34,920 That means it was when this was Rhodesia. 689 00:41:35,640 --> 00:41:38,960 - Oh, is that what it means? - Yeah, so that's been off the road 690 00:41:39,160 --> 00:41:41,280 - a long time. - That's been there a while. 691 00:41:41,480 --> 00:41:43,056 Excuse me? Are you trying to make this go? 692 00:41:43,080 --> 00:41:43,880 Yeah. 693 00:41:44,080 --> 00:41:45,440 - Yes? - Nearly there. 694 00:41:46,600 --> 00:41:47,960 - Good luck. - Nearly there. 695 00:41:48,120 --> 00:41:49,160 Yeah, nearly there. 696 00:41:49,640 --> 00:41:51,200 Erm, you may think it's a joke. 697 00:41:51,760 --> 00:41:55,560 The best-selling car in Zimbabwe 698 00:41:55,680 --> 00:41:57,480 in the sort of 60s was...? 699 00:41:58,200 --> 00:42:00,200 Where do they... It was French. 700 00:42:00,440 --> 00:42:02,360 - Four, Renault Four. - Oh! 701 00:42:02,560 --> 00:42:03,976 - There is one over there. - Yes, there, look. 702 00:42:04,000 --> 00:42:06,600 Yeah, Renault Four. Do you know what the 5th best-selling car was? 703 00:42:06,880 --> 00:42:08,856 - The Lancia Montecarlo? - It wasn't a Lancia Montecarlo, was it? 704 00:42:08,880 --> 00:42:10,640 - Close. - I'll bet it was an Alfa Romeo. 705 00:42:10,840 --> 00:42:12,160 Alfa Romeo Giulia. 706 00:42:12,360 --> 00:42:13,160 Was it? 707 00:42:13,320 --> 00:42:15,096 - That's 'cause they made them here. - They made them in South Africa. 708 00:42:15,120 --> 00:42:17,760 - In South Africa, rather, yeah. - And a friend of mine's dad 709 00:42:17,920 --> 00:42:19,920 ran the Ford factory in Harare. 710 00:42:20,120 --> 00:42:22,480 And they used to smuggle parts of Alfas 711 00:42:22,640 --> 00:42:24,360 out of South Africa 712 00:42:24,520 --> 00:42:27,480 and then build Alfas in the Ford factory and sell them! 713 00:42:27,640 --> 00:42:29,520 - As Alfas? - Yeah, as Alfas. 714 00:42:29,640 --> 00:42:31,416 But they also used to build them in the French factories here. 715 00:42:31,440 --> 00:42:34,920 There were Alfa Romeos running here that Alfa Romeo didn't know they'd built. 716 00:42:35,080 --> 00:42:36,456 But all the VIN numbers would be wrong. 717 00:42:36,480 --> 00:42:37,960 VIN numbers, VIN numbers! 718 00:42:38,120 --> 00:42:39,760 I'm just saying. 719 00:42:42,160 --> 00:42:45,400 Annoyingly, the scrapyard didn't have any bumper mounts 720 00:42:45,560 --> 00:42:47,560 for a Lancia Montecarlo 721 00:42:47,680 --> 00:42:52,840 or exhaust brackets for a 1974 Capri GXL. 722 00:42:54,920 --> 00:42:58,200 So Hammond decided to bodge another repair, 723 00:42:58,400 --> 00:43:01,000 while I took the roof off my Montecarlo. 724 00:43:02,320 --> 00:43:04,920 - The air con is just useless. - Is it? 725 00:43:05,120 --> 00:43:07,456 Honestly, it's like being in the Black Hole of Calcutta in there. 726 00:43:07,480 --> 00:43:08,680 You can't say that. 727 00:43:10,480 --> 00:43:12,200 - Er... - Why not? 728 00:43:12,400 --> 00:43:13,760 I just don't think you can. 729 00:43:13,920 --> 00:43:16,616 Well, all right, if you object to me saying the "Black Hole of Calcutta"... 730 00:43:16,640 --> 00:43:18,080 - I don't object to it. - Not you. 731 00:43:18,280 --> 00:43:20,656 I'm talking to the ladies and gentlemen at home. If anybody wants to write in 732 00:43:20,680 --> 00:43:23,320 and say they object to that, you go right ahead. 733 00:43:23,480 --> 00:43:24,920 I'm gone. I'm done. 734 00:43:25,080 --> 00:43:27,440 - Can you just pull the lever? - Dial... 735 00:43:27,640 --> 00:43:29,560 It's 0800 Off Sod. 736 00:43:29,680 --> 00:43:33,120 Off Sod. And then you'll get a recorded message saying: 737 00:43:33,800 --> 00:43:36,680 - "We do not value your call." - Yes, "Your call is not important to us." 738 00:43:37,000 --> 00:43:38,160 "Your call... Your..." 739 00:43:38,360 --> 00:43:41,440 Just pull the lever again 'cause there's another little latch bit here. 740 00:43:41,600 --> 00:43:42,600 - Here? - Yeah. 741 00:43:42,680 --> 00:43:43,680 Look! 742 00:43:43,720 --> 00:43:45,920 - Yes, there you go. - The thing has disintegrated. 743 00:43:46,080 --> 00:43:48,520 How did you make...? And then what happens? 744 00:43:49,440 --> 00:43:50,720 Well, I think... 745 00:43:51,280 --> 00:43:52,680 Well, why does that bit...? 746 00:43:54,000 --> 00:43:56,200 That doesn't... But how does that... 747 00:43:59,680 --> 00:44:01,480 But why does that bit unlatch then? 748 00:44:01,680 --> 00:44:04,800 - Do these now just clip back... - Oh wait. If that goes... 749 00:44:04,960 --> 00:44:07,160 - Do you think this goes under? - I do. 750 00:44:08,120 --> 00:44:09,160 - Like that? - Yeah. 751 00:44:09,320 --> 00:44:11,200 Well, to stop... Oh, I see. Oh. 752 00:44:11,360 --> 00:44:13,240 - Ah! - There. No. 753 00:44:13,440 --> 00:44:15,920 - But nearly. - But possibly. 754 00:44:18,680 --> 00:44:21,200 - There you go. - Do you think that's...? 755 00:44:23,760 --> 00:44:25,880 And in just 24 minutes, 756 00:44:26,040 --> 00:44:29,640 we've converted the Lancia Montecarlo into a convertible. 757 00:44:29,840 --> 00:44:31,360 James, thank you for your help. 758 00:44:32,280 --> 00:44:35,000 We then had a gossip about our colleague. 759 00:44:36,080 --> 00:44:38,560 Captain Exhaust Pipe is going to attempt, 760 00:44:38,720 --> 00:44:41,080 apparently, to put straight-through exhausts. 761 00:44:41,240 --> 00:44:42,856 - Oh really? - Out of the side of the car. 762 00:44:42,880 --> 00:44:46,280 So he'll have basically like stacks, like a Kenworth truck. 763 00:44:46,440 --> 00:44:47,840 Well, I've got a suggestion. 764 00:44:48,240 --> 00:44:49,720 - We leave him behind. - Yes, exactly. 765 00:44:50,200 --> 00:44:52,200 I also don't like people with tattoos. 766 00:44:54,120 --> 00:44:57,120 These fully-grown men go and draw on themselves. 767 00:44:57,320 --> 00:45:00,520 I've noticed. It's the name of his programme he does. 768 00:45:00,680 --> 00:45:02,560 The Smallest Cog. He's had his television... 769 00:45:02,720 --> 00:45:04,360 Well, what happens when that gets canned? 770 00:45:04,440 --> 00:45:06,720 I mean, what if I'd had Top Gear tattooed on my arm? 771 00:45:06,880 --> 00:45:08,200 Yes, exactly. 772 00:45:08,400 --> 00:45:09,840 He'll have to cross it out and write 773 00:45:09,920 --> 00:45:12,000 "I'm appearing as Buttons at Swindon Wyvern." 774 00:45:12,160 --> 00:45:14,520 - Yeah, which is a lot of work. - Which he will be, one day. 775 00:45:16,080 --> 00:45:18,840 - Write "Buttons." - Or maybe just "Buttons," yeah. 776 00:45:19,040 --> 00:45:21,160 - Put it there, really. - Buttons! 777 00:45:24,120 --> 00:45:28,560 After this, the Ghosts of Christmas Future set off. 778 00:45:28,720 --> 00:45:30,520 - See you, Hammond. - Yeah. 779 00:45:30,680 --> 00:45:31,880 Bye. 780 00:45:32,320 --> 00:45:33,640 Happy travels. 781 00:45:41,880 --> 00:45:44,760 While Hammond banged and clanged away, 782 00:45:46,400 --> 00:45:51,040 James and I headed towards the capital city of Harare. 783 00:46:00,720 --> 00:46:05,680 And now we were on tarmac, we made good time getting there. 784 00:46:21,720 --> 00:46:24,040 I'm gonna miss driving through cities like this. 785 00:46:24,960 --> 00:46:26,600 God, they're colourful and fun. 786 00:46:27,640 --> 00:46:31,120 Check out the policeman, James. 787 00:46:33,560 --> 00:46:37,640 Look at him! He's magnificent! 788 00:46:38,440 --> 00:46:41,560 Is he having any effect at all on the traffic? 789 00:46:41,760 --> 00:46:44,720 No, but he cheers everybody up immensely. 790 00:46:47,720 --> 00:46:52,120 As we headed for the city centre, we came across a market. 791 00:46:52,280 --> 00:46:53,360 A big one. 792 00:47:00,760 --> 00:47:03,680 Jesus, this is enormous. 793 00:47:09,640 --> 00:47:12,200 Okay! 794 00:47:13,760 --> 00:47:15,760 And soon, I had an idea. 795 00:47:16,760 --> 00:47:19,640 Right, as this is the last time we ever work together, 796 00:47:19,800 --> 00:47:22,160 shall we see if we can help Richard Hammond 797 00:47:22,360 --> 00:47:24,920 and see if we can actually buy him an exhaust pipe for his car? 798 00:47:26,280 --> 00:47:27,720 Yeah, okay, why not. 799 00:47:27,920 --> 00:47:32,360 To speed up the shopping, I fired up another modification, 800 00:47:32,520 --> 00:47:35,280 my onboard public-address system. 801 00:47:37,160 --> 00:47:41,440 Does anybody have an exhaust system for a Ford Capri 802 00:47:42,360 --> 00:47:44,800 Mark One three-litre GXL? 803 00:47:45,440 --> 00:47:47,400 On the left, exhaust systems. 804 00:47:48,000 --> 00:47:49,120 Oh yes. 805 00:47:49,280 --> 00:47:52,560 Do you think any of them will fit a Mark One V6 GXL? 806 00:47:53,160 --> 00:47:55,880 I expect they'll fit as well as the ones that are currently on there. 807 00:47:59,040 --> 00:48:02,200 And on that point, many miles back... 808 00:48:06,000 --> 00:48:07,280 Like a glove. 809 00:48:11,680 --> 00:48:14,240 Sidewinder! Yeah! 810 00:48:17,360 --> 00:48:20,120 That sounds even better! 811 00:48:30,680 --> 00:48:33,600 Road Warrior coming through. Oh yeah. 812 00:48:41,280 --> 00:48:44,360 We were now on foot as we searched for an exhaust. 813 00:48:45,520 --> 00:48:46,920 Shock-absorbers shop, look. 814 00:48:47,120 --> 00:48:48,920 Shocks and springs. 815 00:48:49,840 --> 00:48:51,200 Tail lights. 816 00:48:53,880 --> 00:48:56,280 - They have got your names in the paper. - Huh? 817 00:48:56,440 --> 00:48:58,520 They have got your names in the paper. 818 00:48:59,440 --> 00:49:00,440 Oh shit. 819 00:49:00,600 --> 00:49:03,040 We're in the paper? Oh wow! 820 00:49:04,840 --> 00:49:07,120 We are literally front-page news. 821 00:49:07,280 --> 00:49:09,520 "Top Gear legends." 822 00:49:09,720 --> 00:49:11,240 - Yeah, look. - Here we are again. 823 00:49:13,440 --> 00:49:16,920 You see, "Superstars who they made their name in Top Gear..." 824 00:49:17,080 --> 00:49:18,480 and then blew it. 825 00:49:18,960 --> 00:49:22,920 "The most recognisable figures when it comes to motoring on television." 826 00:49:23,080 --> 00:49:24,200 That's a narrow band. 827 00:49:24,400 --> 00:49:26,520 Yeah, it is a bit. 828 00:49:28,600 --> 00:49:30,680 Look, this is getting more promising. 829 00:49:30,840 --> 00:49:33,720 I think it's fair to say that if our colleague had known 830 00:49:33,920 --> 00:49:37,360 we were exhaust shopping, he'd have been very grateful. 831 00:49:43,560 --> 00:49:47,320 Okay, I'll be honest, had enough now. 832 00:49:56,280 --> 00:50:01,640 Darkness had fallen by the time I arrived at our peaceful boutique hotel. 833 00:50:13,520 --> 00:50:14,680 Chaps! 834 00:50:15,080 --> 00:50:16,616 - Well done! - Have you had a rotten day? 835 00:50:16,640 --> 00:50:18,800 - Aw! Thank you. - I've got you a beer. 836 00:50:19,000 --> 00:50:21,160 But I think more important than that... 837 00:50:23,960 --> 00:50:25,480 And yes, it is a correct set, look. 838 00:50:25,640 --> 00:50:28,240 - For the GXL. - It is for the GXL. 839 00:50:28,440 --> 00:50:29,496 - I don't wanna be... - Not the GT. 840 00:50:29,520 --> 00:50:31,160 - Is this a cruel joke? - No. 841 00:50:31,320 --> 00:50:32,320 - Really? - Yeah. 842 00:50:32,760 --> 00:50:34,600 Oh, my God! 843 00:50:34,800 --> 00:50:36,240 Look what that means! 844 00:50:36,400 --> 00:50:37,960 - Feel that. - Quiet. 845 00:50:38,120 --> 00:50:39,720 It means you're getting no sleep tonight. 846 00:50:39,760 --> 00:50:40,760 Oh, I don't care! 847 00:50:41,120 --> 00:50:42,760 Hammond, it doesn't stop there. 848 00:50:42,920 --> 00:50:44,160 - What? - It doesn't stop there. 849 00:50:44,280 --> 00:50:47,320 This is embarrassing now but I'm very grateful. 850 00:50:47,880 --> 00:50:49,440 Oh, my Lord. 851 00:50:50,280 --> 00:50:52,840 - Oh, my Lord! - That's a rear spoiler. 852 00:50:53,040 --> 00:50:55,416 - Not just any rear spoiler. - No, but a Richard Grant rear... 853 00:50:55,440 --> 00:50:58,080 - You remember Richard Grant spoilers? - The actor? 854 00:50:58,840 --> 00:50:59,640 No, well... 855 00:50:59,840 --> 00:51:03,200 That's the thing, the Richard Grant spoilers were on XR2s 856 00:51:03,400 --> 00:51:04,840 all through the 70s and 80s. 857 00:51:05,000 --> 00:51:07,080 Turns out Richard E. Grant, who did Withnail and I... 858 00:51:07,160 --> 00:51:09,080 - He did! - He did. He then started 859 00:51:09,280 --> 00:51:10,800 a car accessory business. 860 00:51:11,000 --> 00:51:13,056 But because he didn't want to damage his acting career, 861 00:51:13,080 --> 00:51:14,160 he dropped the "E". 862 00:51:14,320 --> 00:51:15,800 Chaps, er, 863 00:51:16,000 --> 00:51:19,840 this is genuinely all spectacular news and I'm very, very happy. 864 00:51:20,040 --> 00:51:21,160 So you can fit that tonight. 865 00:51:21,360 --> 00:51:23,200 I feel terrible. I haven't got you any... 866 00:51:23,400 --> 00:51:24,920 Of course you haven't got me anything. 867 00:51:25,080 --> 00:51:25,880 I haven't got you any gifts. 868 00:51:26,040 --> 00:51:28,280 When have you ever, you two, ever bought me... 869 00:51:28,440 --> 00:51:31,440 You bought me a shit oil painting in Vietnam. 870 00:51:31,640 --> 00:51:33,800 - It was lovely! - Shit. 871 00:51:34,000 --> 00:51:35,440 And you've never bought me anything. 872 00:51:35,560 --> 00:51:36,936 - Have I never bought you anything? - Never. 873 00:51:36,960 --> 00:51:38,720 - Have I never bought you a gift? - No! 874 00:51:38,880 --> 00:51:42,040 I bought you a galleon in Vietnam to put on your motorcycle. 875 00:51:43,440 --> 00:51:45,800 That night, we polished our cars, 876 00:51:46,000 --> 00:51:48,520 did all the necessary repairs... 877 00:51:51,880 --> 00:51:56,360 And then met up for the sort of breakfast Mr Wilman never provided. 878 00:51:58,440 --> 00:51:59,440 Is that my coffee? 879 00:51:59,680 --> 00:52:00,480 Yes. 880 00:52:00,680 --> 00:52:02,200 - You ordered me a coffee? - Yes. 881 00:52:02,400 --> 00:52:03,400 It's nearly a present. 882 00:52:05,200 --> 00:52:06,880 - Hey. - What. 883 00:52:07,440 --> 00:52:08,600 I went to the bar last night. 884 00:52:08,800 --> 00:52:10,560 - Yeah? - Got talking to a man. 885 00:52:11,280 --> 00:52:12,880 And I bought this from him. 886 00:52:15,360 --> 00:52:17,280 - What is it? - Silver. 887 00:52:18,240 --> 00:52:19,400 Actual silver. 888 00:52:19,600 --> 00:52:21,640 - Is it? - Nuggets of it, yes. 889 00:52:22,080 --> 00:52:24,640 60 cents a gram. 890 00:52:25,120 --> 00:52:27,176 'Cause, turns out, you know we've been driving along... 891 00:52:27,200 --> 00:52:29,640 On the surface there's all the fruit and crops and so on. 892 00:52:29,800 --> 00:52:31,680 - Yeah. - Bread basket of Africa. 893 00:52:32,400 --> 00:52:33,400 Dig down... 894 00:52:34,120 --> 00:52:37,600 Gold, silver, manganese, lithium, 895 00:52:38,040 --> 00:52:40,560 diamonds, coal, iron ore. 896 00:52:40,720 --> 00:52:42,840 So you're ploughing a field to get your pineapples in, 897 00:52:42,920 --> 00:52:45,640 or your tea or your bananas or whatever it might be, 898 00:52:45,800 --> 00:52:47,360 and there's just diamonds and lithium. 899 00:52:47,520 --> 00:52:49,800 - Jewels. - Yeah, jewels and lithium and cobalt 900 00:52:50,200 --> 00:52:51,600 just pouring out. 901 00:52:51,760 --> 00:52:54,400 And I was thinking, you know people when they go on... 902 00:52:54,600 --> 00:52:56,856 Well, we go on these trips, we always go home with a stupid souvenir. 903 00:52:56,880 --> 00:52:59,000 Well, instead of buying some crappy nonsense, 904 00:52:59,520 --> 00:53:01,280 why don't we get some silver? 905 00:53:01,480 --> 00:53:03,480 - 60 cents? - 60 cents! 906 00:53:03,680 --> 00:53:04,680 - A gram? - A gram. 907 00:53:05,320 --> 00:53:09,000 We then rushed immediately into town and went shopping. 908 00:53:09,920 --> 00:53:12,040 And we didn't hold back. 909 00:53:14,440 --> 00:53:18,040 So this is 45 kilograms of silver. 910 00:53:18,240 --> 00:53:19,760 - The best souvenir ever. - I know. 911 00:53:19,920 --> 00:53:22,480 We could have gone back with an awful painting of a sunset. 912 00:53:23,120 --> 00:53:26,160 This is going to affect my weight distribution, I've gotta be honest. 913 00:53:26,800 --> 00:53:29,120 This is gonna add to the downforce from my wing. 914 00:53:29,280 --> 00:53:31,800 I'm just trying to work out how much that cost. 915 00:53:32,200 --> 00:53:33,800 Not a lot, according to you. 916 00:53:34,000 --> 00:53:35,520 - Well, it's sixty cents a gram. - Yes. 917 00:53:35,560 --> 00:53:39,400 But we got a discount on the quantity. And then the change he gave me was this. 918 00:53:39,560 --> 00:53:41,200 So I paid in US... 919 00:53:43,160 --> 00:53:44,240 What is that? 920 00:53:45,720 --> 00:53:47,840 - 50... 50 million? - Mm-hmm. 921 00:53:48,360 --> 00:53:49,360 50 million dollars. 922 00:53:49,400 --> 00:53:52,680 When they had really big hyperinflation, it was a million percent, wasn't it? 923 00:53:52,840 --> 00:53:54,080 Something like that, yeah. 924 00:53:54,280 --> 00:53:56,720 And at one point, I think with a 50 million-dollar note, 925 00:53:56,880 --> 00:53:59,040 it was cheaper to wipe your bottom with this 926 00:53:59,200 --> 00:54:01,440 than it was to use one single sheet of lavatory paper. 927 00:54:01,600 --> 00:54:03,496 - It was actually cheaper? - 'Cause that was more valuable. 928 00:54:03,520 --> 00:54:06,296 That's why if people ordered a coffee, they paid for it when they got it 929 00:54:06,320 --> 00:54:08,696 rather than after they'd drunk it 'cause it would have gone up. 930 00:54:08,720 --> 00:54:11,000 - Anyway. - Enough financial matters. 931 00:54:11,200 --> 00:54:16,040 - So we've got 45 kilograms of silver... - Yes. 932 00:54:16,200 --> 00:54:18,080 And 50 million dollars. 933 00:54:18,240 --> 00:54:19,640 We are in a good place. 934 00:54:21,200 --> 00:54:24,560 Having fired up our fully repaired silver machines, 935 00:54:25,080 --> 00:54:26,760 we headed out of town, 936 00:54:27,280 --> 00:54:32,680 fairly convinced that no city on earth gives better avenue. 937 00:54:33,600 --> 00:54:36,920 Those purple trees are breathtaking. 938 00:54:37,440 --> 00:54:39,080 Are these really Jacaranda trees? 939 00:54:39,240 --> 00:54:41,680 Yeah, they are. Look at that. They're beautiful. 940 00:54:46,280 --> 00:54:47,720 Oh, look at this. 941 00:54:53,760 --> 00:54:56,920 That's the most beautiful avenue of trees I think I've ever seen. 942 00:55:02,960 --> 00:55:05,360 With Jeremy on map-reading duties, 943 00:55:05,520 --> 00:55:10,240 we headed due west on a rather brilliant ribbon of tarmac. 944 00:55:17,440 --> 00:55:19,920 The road is good, scenery is good, 945 00:55:20,120 --> 00:55:21,240 things are good. 946 00:55:37,120 --> 00:55:41,160 For hours, the journey was completely trouble-free. 947 00:55:42,400 --> 00:55:46,520 And it continued to be trouble-free till I stopped to check the map. 948 00:55:48,360 --> 00:55:51,080 Then it wasn't trouble-free any more. 949 00:55:52,040 --> 00:55:52,840 Shit. 950 00:55:53,000 --> 00:55:54,600 Wherefore have you stopped? 951 00:55:54,760 --> 00:55:56,360 - Good news. - Go on. 952 00:55:56,520 --> 00:55:58,720 Good news. Very good news. 953 00:55:58,880 --> 00:56:01,440 Er, I know exactly which road we're on. 954 00:56:04,080 --> 00:56:06,320 - There is some bad news. - Yes. 955 00:56:06,480 --> 00:56:07,480 It's the wrong road. 956 00:56:07,520 --> 00:56:09,680 - What's happened? - We're on the wrong road. 957 00:56:10,560 --> 00:56:12,616 Who said they knew where they were going? Oh, I know. 958 00:56:12,640 --> 00:56:14,520 - Er, was it... I... - It wasn't you. 959 00:56:14,680 --> 00:56:17,040 - No, it was like another voice. - And it wasn't me, was it? 960 00:56:17,120 --> 00:56:19,720 Let's not get bogged down in who turned left and who turned right. 961 00:56:19,880 --> 00:56:21,320 - It was you. - It was me. 962 00:56:21,520 --> 00:56:23,680 So, you've got us on the wrong road leaving Harare. 963 00:56:23,880 --> 00:56:27,600 We should be heading west. We're not. We're heading north. 964 00:56:27,800 --> 00:56:30,200 - Show me. - We face a choice. We can either 965 00:56:30,400 --> 00:56:32,200 go all the way back to Harare. 966 00:56:32,360 --> 00:56:34,040 No. 967 00:56:34,200 --> 00:56:35,536 And take that turning, which we should have done. 968 00:56:35,560 --> 00:56:37,960 - Okay. - Or... 969 00:56:38,160 --> 00:56:40,000 If we keep heading north and then... 970 00:56:40,200 --> 00:56:41,000 - On the wrong road. - Yeah. 971 00:56:41,160 --> 00:56:44,320 If we keep heading north, we will eventually get to the Zambezi, okay? 972 00:56:44,480 --> 00:56:45,880 Which is the border with Zambia. 973 00:56:46,080 --> 00:56:47,640 Big river. Can't miss it. 974 00:56:48,320 --> 00:56:51,760 Hang a left, we know we're going west. 975 00:56:52,880 --> 00:56:55,640 Well, 'cause the river goes like that and the road goes like that. 976 00:56:56,040 --> 00:56:57,480 So, there we are. 977 00:57:02,400 --> 00:57:05,880 Having processed the fact that instead of doing this, 978 00:57:06,640 --> 00:57:08,920 we'd been doing this, 979 00:57:09,640 --> 00:57:11,200 we soldiered on. 980 00:57:13,440 --> 00:57:16,720 I think we'll make it to the Zambezi by nightfall. 981 00:57:17,520 --> 00:57:19,560 We could camp by the Zambezi. 982 00:57:20,320 --> 00:57:22,080 How cool would that be? 983 00:57:23,440 --> 00:57:24,960 But then... 984 00:57:25,160 --> 00:57:26,840 the tarmac ran out. 985 00:57:31,240 --> 00:57:33,560 Oh no! 986 00:57:34,440 --> 00:57:37,240 Oh please, don't let this be washboard. Oh God! 987 00:57:38,080 --> 00:57:39,160 It is! 988 00:57:40,680 --> 00:57:42,200 Oh! 989 00:57:42,400 --> 00:57:46,760 Chaps, it's about 40 miles to the river now, 40 miles. 990 00:57:46,960 --> 00:57:49,400 - 14 miles? - No, no, James. 991 00:57:49,600 --> 00:57:51,840 40 miles, four zero miles. 992 00:57:52,040 --> 00:57:53,320 40? 993 00:57:53,480 --> 00:57:57,200 Yes, I'm afraid that's about the sum of it, yes. 994 00:58:00,720 --> 00:58:02,520 They're never gonna hold together. 995 00:58:02,720 --> 00:58:05,840 Oh, that was a really bad bit. 996 00:58:06,840 --> 00:58:08,680 Oh, wait, I'm stopping. What? 997 00:58:09,760 --> 00:58:12,440 Chaps, er, I'm breaking down. 998 00:58:13,440 --> 00:58:15,320 It's okay, mine's fine. 999 00:58:15,880 --> 00:58:18,320 Oh no... I smell fuel. 1000 00:58:20,040 --> 00:58:22,760 First job is put something white on 1001 00:58:22,920 --> 00:58:27,400 because the tsetse flies are attracted to blue and black. 1002 00:58:29,880 --> 00:58:30,960 Oh, shit! 1003 00:58:31,480 --> 00:58:33,440 All my petrol is falling out. 1004 00:58:33,640 --> 00:58:35,600 Oh no, that's bad. 1005 00:58:36,160 --> 00:58:40,640 This is the fuel pipe, and this is the fuel. 1006 00:58:43,840 --> 00:58:45,360 That's your... Thank you. 1007 00:58:45,520 --> 00:58:46,920 - Well... - What I could do... 1008 00:58:47,080 --> 00:58:49,040 - Is petrol coming out of your hot car? - Yeah. 1009 00:58:49,200 --> 00:58:50,000 Is this a good idea? 1010 00:58:50,200 --> 00:58:51,200 - Yeah. - Thank you. 1011 00:58:51,240 --> 00:58:54,056 Would one of you fancy standing here with their finger on the end of this? 1012 00:58:54,080 --> 00:58:55,080 - Not really. - No. 1013 00:58:55,160 --> 00:58:57,000 Just try to explain so I can understand. 1014 00:58:57,200 --> 00:58:58,000 It's come off. 1015 00:58:58,160 --> 00:59:02,120 The line from the petrol tank up to the engine goes to there... 1016 00:59:02,320 --> 00:59:04,880 So there must be a pipe from... Has it just snapped? 1017 00:59:05,520 --> 00:59:07,720 - No, it's come undone. - Why are you helping him? 1018 00:59:07,920 --> 00:59:11,280 I want him to survive otherwise we can't see him as Buttons in the pantomime. 1019 00:59:11,440 --> 00:59:12,520 Oh, please! 1020 00:59:13,040 --> 00:59:14,760 Stop it with the Buttons! 1021 00:59:14,920 --> 00:59:16,600 Oh no we won't. 1022 00:59:16,800 --> 00:59:20,320 How long before he is appearing as Buttons at the Swindon Wyvern? 1023 00:59:20,520 --> 00:59:21,600 - One year. - Please, stop! 1024 00:59:21,760 --> 00:59:26,520 No, I think he's got enough pride to make him last two years. 1025 00:59:26,720 --> 00:59:29,040 So this one goes out in 2024, this programme, 1026 00:59:29,200 --> 00:59:31,800 so I think it'll be 2025. 1027 00:59:32,000 --> 00:59:32,800 Possibly Guildford. 1028 00:59:32,960 --> 00:59:35,200 God, I'm soaked in petrol! 1029 00:59:35,400 --> 00:59:36,496 Guildford's quite a big theatre, though. 1030 00:59:36,520 --> 00:59:38,776 I know... I think the Swindon Wyvern is where he's gonna be. 1031 00:59:38,800 --> 00:59:39,920 It's about 200 people. 1032 00:59:40,120 --> 00:59:41,680 The cast, here it is. 1033 00:59:41,840 --> 00:59:44,520 Ainsley Harriott, Laurence Llewelyn-Bowen, 1034 00:59:44,680 --> 00:59:46,000 Julian Clary, Richard Hammond. 1035 00:59:46,200 --> 00:59:48,000 That is a star-studded line-up. 1036 00:59:48,160 --> 00:59:51,480 "Gloria Hunniford and, it is a lot of 'and', Richard Hammond..." 1037 00:59:51,640 --> 00:59:53,280 "As Buttons!" 1038 00:59:54,440 --> 00:59:58,080 "Following his illustrious career travelling the globe." 1039 00:59:58,240 --> 00:59:59,680 Will it say "TV's Richard Hammond"? 1040 00:59:59,840 --> 01:00:00,640 "TV's", yeah! 1041 01:00:00,800 --> 01:00:04,280 Because he's done enough programmes for him to be "TV's Richard Hammond." 1042 01:00:04,440 --> 01:00:06,480 I tell you, Hammond, we're gonna come and see you. 1043 01:00:06,640 --> 01:00:08,240 - I'm gonna say... - On your first night, 1044 01:00:08,400 --> 01:00:10,880 there will be two elderly gentlemen in the front row. 1045 01:00:11,040 --> 01:00:12,040 Every night. 1046 01:00:12,720 --> 01:00:16,680 I mean, I hate panto but I'm going to that one. 1047 01:00:16,880 --> 01:00:19,176 Think of the Premier Inn reward points you're going to get. 1048 01:00:19,200 --> 01:00:20,240 Oh God! 1049 01:00:20,400 --> 01:00:22,800 With the Sunday matinee, you can have the carvery special. 1050 01:00:24,840 --> 01:00:26,960 Predicting that this wouldn't be the last time 1051 01:00:27,120 --> 01:00:29,720 we'd be standing around a broken Capri, 1052 01:00:29,880 --> 01:00:33,120 I went to put on my anti-tsetse fly shirt. 1053 01:00:33,640 --> 01:00:36,920 And then, I spotted something in the undergrowth. 1054 01:00:38,040 --> 01:00:41,120 Ooh, hello. Ooh! 1055 01:00:41,520 --> 01:00:43,840 I've got a bonnet ornament, guys. 1056 01:00:44,240 --> 01:00:45,920 Remember on the old Lancia? 1057 01:00:46,360 --> 01:00:47,680 Oh wow. 1058 01:00:48,120 --> 01:00:49,120 Look at that. 1059 01:00:49,240 --> 01:00:51,080 - That's brilliant. - I know. 1060 01:00:53,800 --> 01:00:56,640 Eventually, Buttons was back on the road. 1061 01:00:58,080 --> 01:01:01,720 I'm just checking my fuel gauge. I lost a fair bit. 1062 01:01:02,360 --> 01:01:04,880 And then, with 30 miles to go, 1063 01:01:05,080 --> 01:01:06,760 the washboard became so vicious... 1064 01:01:07,720 --> 01:01:09,120 Oh! 1065 01:01:09,320 --> 01:01:12,160 It even started to play havoc 1066 01:01:12,360 --> 01:01:14,240 with the normally bulletproof Stag. 1067 01:01:15,640 --> 01:01:17,880 The windscreen wipers randomly come on. 1068 01:01:19,400 --> 01:01:21,320 Stop it, windscreen wipers! 1069 01:01:27,400 --> 01:01:30,720 Stop wiping the windscreen, you stupid rubber bastards! 1070 01:01:33,560 --> 01:01:35,240 It was as if the washboard, 1071 01:01:35,400 --> 01:01:38,640 our nemesis for the last 20 years, 1072 01:01:38,800 --> 01:01:42,080 knew it was its last chance to break us. 1073 01:01:46,680 --> 01:01:48,760 Ooh! 1074 01:01:58,760 --> 01:02:01,280 It's on full... Christ, what the hell's happened here? 1075 01:02:01,480 --> 01:02:03,120 I have no throttle control. 1076 01:02:05,720 --> 01:02:07,920 Yeah, my foot's not on the accelerator now 1077 01:02:08,440 --> 01:02:09,760 and we're just driving along. 1078 01:02:09,960 --> 01:02:12,600 I've put it under the accelerator to lift it off. 1079 01:02:15,240 --> 01:02:19,040 This has properly, properly started to break my Lancia... 1080 01:02:19,560 --> 01:02:20,640 and me. 1081 01:02:21,520 --> 01:02:24,120 Oh, God. Oh no! 1082 01:02:26,160 --> 01:02:28,800 However, despite their great age, 1083 01:02:28,960 --> 01:02:31,680 our cars held together until eventually... 1084 01:02:34,800 --> 01:02:37,760 we reached the banks of the Zambezi. 1085 01:02:38,440 --> 01:02:39,960 Oh God. 1086 01:02:40,120 --> 01:02:44,520 Where Mother Nature had laid on quite a reception. 1087 01:03:17,240 --> 01:03:18,640 It's not a bad spot. 1088 01:03:24,080 --> 01:03:26,160 After dinner, we had a lovely pudding. 1089 01:03:26,320 --> 01:03:27,320 Cheesecake. 1090 01:03:28,160 --> 01:03:30,400 And, this being Zimbabwe... 1091 01:03:30,600 --> 01:03:32,640 Now, would you like some gold on it? 1092 01:03:32,800 --> 01:03:34,760 - Erm, yeah, I would actually. - Oh, yes please. 1093 01:03:34,960 --> 01:03:36,600 I got it when we were in Harare. 1094 01:03:36,760 --> 01:03:40,160 The great thing about it as well is you do a golden turd the next day. 1095 01:03:40,320 --> 01:03:41,920 - That's true. - And it becomes valuable. 1096 01:03:44,080 --> 01:03:46,200 This is just extravagant. Thanks, Hammond. 1097 01:03:46,360 --> 01:03:48,080 - I'm now worth more than I was. - May? 1098 01:03:48,280 --> 01:03:50,360 - Yes, please. - 'Cause if you think about it, 1099 01:03:50,560 --> 01:03:53,080 they grow everything here. And then you dig a hole in the ground 1100 01:03:53,280 --> 01:03:55,080 for your pudding, which is gold. 1101 01:03:55,280 --> 01:03:56,840 Hey, that gives me an idea. 1102 01:03:58,360 --> 01:04:00,560 - Why don't we melt our silver? - Hmm. 1103 01:04:01,040 --> 01:04:03,280 And then we can make gift items to take home with us. 1104 01:04:03,920 --> 01:04:05,400 Out of our souvenir silver? 1105 01:04:05,800 --> 01:04:07,840 - Do you have to make a mould? - Hmm. 1106 01:04:08,040 --> 01:04:11,320 Are you proposing that we do craft? 1107 01:04:11,520 --> 01:04:16,280 Well, what else can we do? It's 6:20. 1108 01:04:16,480 --> 01:04:17,640 Drinking is going well. 1109 01:04:17,800 --> 01:04:20,480 Yes, drinking's good. But eventually... 1110 01:04:20,640 --> 01:04:23,920 you'll be wrestling a baboon. You always do that sort of thing. 1111 01:04:25,480 --> 01:04:28,080 In a state of deep joy, 1112 01:04:28,280 --> 01:04:32,720 James quickly built all that we needed to start smelting our silver. 1113 01:04:36,040 --> 01:04:37,320 He is Victorian. 1114 01:04:39,880 --> 01:04:42,040 - Very happy. - So happy. 1115 01:04:44,120 --> 01:04:48,680 And two small drinks later, things were looking good. 1116 01:04:49,440 --> 01:04:52,040 There you go, chaps. Look at that. 1117 01:04:52,200 --> 01:04:53,200 Holy cow! 1118 01:04:54,360 --> 01:04:58,240 So now we can make anything. Literally anything that we can cast. 1119 01:04:58,640 --> 01:05:01,480 - Yes, so you make a hole in something. - Yes? 1120 01:05:01,640 --> 01:05:04,280 Pour that in, let it solidify. 1121 01:05:04,480 --> 01:05:07,160 - And then you've got a thing in silver. - Right! 1122 01:05:07,360 --> 01:05:10,480 Come on, then. Gentlemen, let's get to work. 1123 01:05:10,960 --> 01:05:14,560 I'll mend my throttle, then I'll make something silvery. 1124 01:05:14,720 --> 01:05:19,320 Actually, no, I'll make the mould, put the silver in it, let it solidify. 1125 01:05:19,480 --> 01:05:21,160 - Exactly. - And while it's solidifying, 1126 01:05:21,320 --> 01:05:22,800 I'll mend my throttle linkage. 1127 01:05:22,960 --> 01:05:26,040 Welcome to a world of ordered thinking. 1128 01:05:37,720 --> 01:05:38,720 The next morning, 1129 01:05:38,760 --> 01:05:42,720 the banks of the Zambezi were carpeted with many different animals... 1130 01:05:44,240 --> 01:05:45,800 and Roger Moore. 1131 01:05:48,120 --> 01:05:49,360 Have you had that made? 1132 01:05:49,560 --> 01:05:50,560 Yep. 1133 01:05:50,840 --> 01:05:52,280 And whose measurements did you send? 1134 01:05:52,320 --> 01:05:55,160 - Jon Bon Jovi's. - I was a little ambitious. 1135 01:05:55,320 --> 01:05:58,256 You know how it is, when the doctor says, how many units of alcohol do you drink 1136 01:05:58,280 --> 01:06:00,520 and when somebody says: "What are your measurements?" 1137 01:06:00,680 --> 01:06:03,440 "Definitely thirty-inch waist, forty-inch chest." I lied. 1138 01:06:03,600 --> 01:06:06,240 Have you noticed what he's done here? 1139 01:06:06,400 --> 01:06:09,760 - Very flamboyant buttons. - Buttons, yes. 1140 01:06:10,280 --> 01:06:12,600 It's like he's easing himself into the role. 1141 01:06:13,280 --> 01:06:17,040 Can we just move on from his sartorial faux pas? 1142 01:06:17,240 --> 01:06:18,680 Isn't it magnificent? 1143 01:06:18,840 --> 01:06:20,216 Is that what you made out of your silver? 1144 01:06:20,240 --> 01:06:21,800 - Oh, yeah. - That's startling. 1145 01:06:22,000 --> 01:06:24,640 Why has nobody... Well. I wonder why nobody's done that before. 1146 01:06:24,800 --> 01:06:28,000 Your steering wheel's actually a solid-silver steering wheel! 1147 01:06:28,160 --> 01:06:30,200 That's another £900,000. 1148 01:06:30,400 --> 01:06:32,200 I mean, it does look pretty cool, doesn't it? 1149 01:06:32,360 --> 01:06:34,880 But, talking of bling. Bonnet ornament. 1150 01:06:35,480 --> 01:06:37,016 - Is it the bonnet? - It's not on the bonnet though. 1151 01:06:37,040 --> 01:06:39,560 It is on... But you see... Ah, but it is the bonnet. 1152 01:06:39,760 --> 01:06:43,280 This is at the back. Does it become an engine cover, not a bonnet? 1153 01:06:43,480 --> 01:06:45,920 - You can't say "engine cover ornament". - No, you can't. 1154 01:06:46,120 --> 01:06:49,040 - I love it. It looks brilliant. - I mean, look at that. 1155 01:06:49,240 --> 01:06:51,760 That is an impala on a Montecarlo. 1156 01:06:51,920 --> 01:06:53,800 So I'm basically a Chevrolet advertisement. 1157 01:06:54,000 --> 01:06:56,160 Isn't it remarkable what makes sense in our world? 1158 01:06:56,920 --> 01:06:58,120 - What? - That doesn't. 1159 01:06:58,320 --> 01:07:01,200 - I saw it as I looked up then. - Check it out. Come on. 1160 01:07:01,400 --> 01:07:03,680 Stuart Little spoiler, ladies and gentlemen. 1161 01:07:03,880 --> 01:07:06,840 Oh, the width, yeah. That's all the silver I had. 1162 01:07:07,040 --> 01:07:09,400 It's quite... It's Stuart Little spoiler! 1163 01:07:11,280 --> 01:07:12,360 Anyway... 1164 01:07:12,920 --> 01:07:13,960 we now have 1165 01:07:14,160 --> 01:07:15,400 silver adornments 1166 01:07:16,040 --> 01:07:17,040 to our cars. 1167 01:07:17,120 --> 01:07:19,320 - Can I make a suggestion? - Hmm? 1168 01:07:19,520 --> 01:07:20,960 Keep the river on your right. 1169 01:07:21,120 --> 01:07:22,800 It's not navigationally challenging, is it? 1170 01:07:22,840 --> 01:07:24,200 Navigation is not a problem today. 1171 01:07:24,240 --> 01:07:25,960 - And we know we are heading West. - Yes. 1172 01:07:26,160 --> 01:07:30,120 And we know if we keep heading West, we'll get to the other side of Zimbabwe. 1173 01:07:30,280 --> 01:07:32,720 And we know we're gonna look good doing it! 1174 01:08:03,800 --> 01:08:05,080 A big skid! 1175 01:08:06,000 --> 01:08:07,680 A big skid on the Zambezi. 1176 01:08:11,840 --> 01:08:15,640 That might be my last-ever televised skid. 1177 01:08:16,600 --> 01:08:17,816 It's strange when you think about it, 1178 01:08:17,840 --> 01:08:21,280 because everybody does everything in their life 1179 01:08:21,440 --> 01:08:23,560 for the last time at some point. 1180 01:08:23,760 --> 01:08:25,120 The last time you dive off a boat. 1181 01:08:25,280 --> 01:08:26,720 The last time you kick a football. 1182 01:08:26,880 --> 01:08:30,000 The last time you do sex. 1183 01:08:30,160 --> 01:08:33,320 But you don't know, when you're doing it, 1184 01:08:33,520 --> 01:08:35,680 that you're doing it for the last time. 1185 01:08:39,400 --> 01:08:41,800 So I shall remember that skid. 1186 01:08:43,760 --> 01:08:46,720 After a spirited morning drive... 1187 01:08:48,880 --> 01:08:50,800 we got back on tarmac. 1188 01:08:53,400 --> 01:08:56,560 Which had yellow lines and everything. 1189 01:08:59,120 --> 01:09:00,320 This is like the Stelvio Pass. 1190 01:09:01,600 --> 01:09:03,040 What a road! 1191 01:09:06,600 --> 01:09:10,160 And the little Montecarlo was lapping it up. 1192 01:09:11,080 --> 01:09:12,080 I've said it before, 1193 01:09:12,120 --> 01:09:16,000 if you absolutely must do African exploration, 1194 01:09:16,160 --> 01:09:20,280 you absolutely must have a Lancia. 1195 01:09:21,680 --> 01:09:23,800 Oh, it's jumped out of gear. 1196 01:09:24,320 --> 01:09:26,280 Oh, God, it's back in again. 1197 01:09:29,800 --> 01:09:32,920 Still popping and banging nicely from the back. Can you hear that? 1198 01:09:38,080 --> 01:09:39,200 Love that sound. 1199 01:09:41,160 --> 01:09:43,520 And all you lot growing up today with your electric cars, 1200 01:09:43,680 --> 01:09:45,400 you're never gonna hear it. 1201 01:09:47,600 --> 01:09:50,880 There are lots of reasons why we're jacking this show in. 1202 01:09:51,040 --> 01:09:53,600 But for me, one of the main ones is: 1203 01:09:53,800 --> 01:09:57,920 I'm simply not interested in electric cars. 1204 01:09:58,080 --> 01:10:00,240 They are just white goods. 1205 01:10:00,360 --> 01:10:03,520 They're washing machines. They're microwave ovens. 1206 01:10:03,680 --> 01:10:06,320 And you can't review those. You can't enjoy them. 1207 01:10:06,800 --> 01:10:09,000 They are just shit. 1208 01:10:10,600 --> 01:10:14,440 Chaps, I've done something for the first time in my life. 1209 01:10:14,640 --> 01:10:16,600 Masturbated on television? 1210 01:10:16,800 --> 01:10:20,760 No, it's worse. I've put on a pair of string-back driving gloves. 1211 01:10:20,960 --> 01:10:22,560 Why have you done that? 1212 01:10:22,760 --> 01:10:25,680 My silver-bling steering wheel is great. 1213 01:10:25,840 --> 01:10:28,160 But now the sun's on it, it gets a bit hot. 1214 01:10:32,640 --> 01:10:35,680 We carried on driving along the lovely road 1215 01:10:35,880 --> 01:10:40,200 until the lovely road suddenly stopped. 1216 01:10:41,840 --> 01:10:42,840 Erm... 1217 01:10:44,040 --> 01:10:45,040 Oh. 1218 01:10:53,520 --> 01:10:54,520 Hmm. 1219 01:10:57,800 --> 01:11:01,440 You total plum sack. 1220 01:11:01,640 --> 01:11:02,640 It's a lake. 1221 01:11:02,720 --> 01:11:03,520 - Yes. - Is it? 1222 01:11:03,680 --> 01:11:05,280 - Well, I saw it on... - You're kidding? 1223 01:11:05,400 --> 01:11:06,880 I saw it on the map. 1224 01:11:07,640 --> 01:11:10,640 I just assumed there'd be a road round it and there isn't. 1225 01:11:11,720 --> 01:11:12,720 Erm... 1226 01:11:13,720 --> 01:11:15,000 Why isn't there a road round it? 1227 01:11:15,280 --> 01:11:16,760 Oh, God. 1228 01:11:16,960 --> 01:11:19,920 So, wait a minute. You went wrong in Harare. Let's establish that. 1229 01:11:20,080 --> 01:11:23,240 You chose the wrong road. There were only two, you chose the wrong one. 1230 01:11:23,360 --> 01:11:25,800 You then doggedly made us... 1231 01:11:25,960 --> 01:11:28,680 Beautiful bit, like the Nürburgring, that last bit. 1232 01:11:28,880 --> 01:11:32,280 Nice bit at the end. But it turned out to be the end. 1233 01:11:39,240 --> 01:11:42,760 We can't turn right because literally, just there, it's Zambia. 1234 01:11:42,920 --> 01:11:44,200 - Mm-hmm. - Yes. 1235 01:11:44,720 --> 01:11:47,000 - We can't go left. - 'Cause there isn't a road. 1236 01:11:47,160 --> 01:11:49,160 - There isn't a road. - Yes. 1237 01:11:49,320 --> 01:11:50,320 So... 1238 01:11:51,760 --> 01:11:53,800 - We'll just float across. - Don't be ridiculous. 1239 01:11:54,000 --> 01:11:58,320 Honestly, we've done enough car boats, boat cars, flasks, floating. 1240 01:11:58,560 --> 01:12:01,520 We're not building boats. It never works. 1241 01:12:01,680 --> 01:12:05,000 I've got a better idea: buy a boat. Buy three boats. 1242 01:12:05,200 --> 01:12:07,200 - We've got to get the cars on. - Yes, exactly. 1243 01:12:07,320 --> 01:12:09,680 - Buy boats? - They've got boats. Look. 1244 01:12:09,880 --> 01:12:11,920 - They're peoples' boats. - Well, we'll buy them. 1245 01:12:12,360 --> 01:12:13,840 I've got a wedge. 1246 01:12:14,520 --> 01:12:15,520 Ten trillion. 1247 01:12:15,720 --> 01:12:17,360 - Fifty billion? - Yeah, why not? 1248 01:12:17,560 --> 01:12:19,320 Yeah, I'll have another fifty billion. 1249 01:12:19,520 --> 01:12:22,160 A hundred billion. Three hundred and fifty billion. 1250 01:12:22,320 --> 01:12:24,240 Four hundred billion. 1251 01:12:24,360 --> 01:12:28,240 Ten trillion four hundred billion and twenty. 1252 01:12:28,400 --> 01:12:31,200 This is absolutely idiotic. 1253 01:12:31,360 --> 01:12:32,560 Right. Boat buying. 1254 01:12:37,200 --> 01:12:41,240 Having spent the morning rootling around the local boatyards, 1255 01:12:41,400 --> 01:12:43,360 we reconvened with our purchases. 1256 01:12:44,560 --> 01:12:48,000 James had gone for an old sardine fishing boat. 1257 01:12:49,360 --> 01:12:51,880 I'd bought an aquatic hatchback. 1258 01:12:52,600 --> 01:12:54,760 And Jeremy, naturally, 1259 01:12:54,920 --> 01:12:57,920 had purchased a floating drinks cabinet. 1260 01:12:58,600 --> 01:13:00,320 You've bought a bar. 1261 01:13:00,520 --> 01:13:02,280 - It's also the bridge. - Oh, I see! 1262 01:13:02,400 --> 01:13:04,880 You steer it from the bar. 1263 01:13:06,280 --> 01:13:07,920 Once we'd loaded up our cars... 1264 01:13:14,120 --> 01:13:15,160 To me! 1265 01:13:15,320 --> 01:13:19,120 We assembled on HMS Sardine for a map chat. 1266 01:13:20,320 --> 01:13:22,040 Are they nautical charts? 1267 01:13:22,200 --> 01:13:23,600 No, it's a road map. 1268 01:13:24,200 --> 01:13:25,656 Right, we're going to sea with a road map. 1269 01:13:25,680 --> 01:13:27,560 - So here's the lake. - Yes. 1270 01:13:28,120 --> 01:13:29,120 We're going to... 1271 01:13:32,120 --> 01:13:33,120 What? 1272 01:13:33,600 --> 01:13:36,080 - Here's the lake. - Yes. Here's the lake. 1273 01:13:39,880 --> 01:13:42,000 - What's that? - Bloody hell. 1274 01:13:42,200 --> 01:13:43,800 That's the rest. 1275 01:13:44,200 --> 01:13:45,320 Yes. 1276 01:13:46,200 --> 01:13:47,680 That goes to there. 1277 01:13:48,240 --> 01:13:49,240 Okay. 1278 01:13:50,760 --> 01:13:52,440 It's about 180 miles. 1279 01:13:52,640 --> 01:13:53,920 It's a 175 miles. 1280 01:13:54,080 --> 01:13:55,200 That's all right, then! 1281 01:13:55,320 --> 01:13:57,720 Right, thank God we haven't got to do that extra 5 miles. 1282 01:13:57,880 --> 01:14:00,840 It's the world's largest man-made lake. 1283 01:14:02,560 --> 01:14:04,040 I am genuinely sorry about this. 1284 01:14:04,200 --> 01:14:06,880 I had looked at... Look, you can see the problem. 1285 01:14:07,040 --> 01:14:09,296 We've driven all the way, I've just been using this side of the map. 1286 01:14:09,320 --> 01:14:12,200 No, no, no, Jeremy, we can see the problem. 1287 01:14:12,320 --> 01:14:13,640 It's there, pointing at the map. 1288 01:14:13,800 --> 01:14:15,816 - The map is accurate. - There's no problem with the map. 1289 01:14:15,840 --> 01:14:18,496 - You didn't look at the other side. - But it was all folded up in such a way 1290 01:14:18,520 --> 01:14:19,720 that you didn't see... 1291 01:14:20,360 --> 01:14:21,960 How fast does your boat go? 1292 01:14:22,160 --> 01:14:24,056 Well, I don't know yet. But not very I'm gonna guess. 1293 01:14:24,080 --> 01:14:26,760 I think we're talking about a brisk walk. 1294 01:14:26,920 --> 01:14:29,080 Even if they do ten knots, which I doubt... 1295 01:14:29,240 --> 01:14:32,800 Let's say 10 miles an hour. That's eighteen hours. 1296 01:14:33,000 --> 01:14:34,400 That's overnight. 1297 01:14:35,040 --> 01:14:36,040 Yes. 1298 01:14:37,040 --> 01:14:39,400 I then did a bit more research. 1299 01:14:39,640 --> 01:14:41,880 And that wasn't a great move either. 1300 01:14:42,280 --> 01:14:43,320 It gets worse. 1301 01:14:43,920 --> 01:14:44,920 Why? 1302 01:14:45,040 --> 01:14:47,320 Guess how many crocodiles are in that lake? 1303 01:14:47,520 --> 01:14:48,960 I don't know. 1304 01:14:49,120 --> 01:14:53,960 Somewhere between one hundred and two hundred and fifty thousand. 1305 01:14:55,960 --> 01:14:57,160 Crocodiles? 1306 01:14:57,320 --> 01:14:59,400 Two weeks ago, they had to shoot a man-eater. 1307 01:15:00,800 --> 01:15:02,080 Would you like to see it? 1308 01:15:03,680 --> 01:15:04,440 Jeez, that is... 1309 01:15:04,640 --> 01:15:05,680 Look at it! 1310 01:15:05,840 --> 01:15:08,120 - Can they be this big? - It could eat this boat. 1311 01:15:08,320 --> 01:15:13,320 On average, 47 people a year are killed by crocodiles. 1312 01:15:13,560 --> 01:15:16,720 And there aren't that many people here, to start with. 1313 01:15:23,280 --> 01:15:24,840 On that sombre note, 1314 01:15:26,120 --> 01:15:27,520 we set off... 1315 01:15:32,000 --> 01:15:33,920 HMS Shitfaced is underway. 1316 01:15:35,360 --> 01:15:39,240 Under the watchful eye of the lake's residents. 1317 01:15:41,000 --> 01:15:46,080 I think of this not so much as water as just a solid lump of crocodiles. 1318 01:15:54,440 --> 01:15:57,560 Right. Safety checks complete. 1319 01:15:58,200 --> 01:15:59,840 There's only one thing I can think to do. 1320 01:16:02,320 --> 01:16:04,920 I believe Jeremy's already poured himself a drink. 1321 01:16:05,720 --> 01:16:09,120 Mr Slowly driving HMS Eco. 1322 01:16:17,080 --> 01:16:18,960 What a bloody racket! 1323 01:16:23,320 --> 01:16:27,440 It's extraordinary to think that in 1955, 1324 01:16:28,240 --> 01:16:30,280 this didn't exist, it was just normal Africa. 1325 01:16:31,320 --> 01:16:34,960 Then the British came and said: "We're gonna build a dam across the Zambezi 1326 01:16:35,600 --> 01:16:40,240 to create hydroelectric power for Zambia and Zimbabwe." 1327 01:16:41,560 --> 01:16:42,800 And this was the result. 1328 01:16:50,440 --> 01:16:54,080 The biggest man-made lake the world has ever seen. 1329 01:17:07,920 --> 01:17:12,160 We've done some daft things in our time, but I'm really enjoying this one. 1330 01:17:12,840 --> 01:17:15,520 I'm sailing a bar with a Lancia on it. 1331 01:17:16,560 --> 01:17:19,640 And I've got a lot of drink to get through. 1332 01:17:21,320 --> 01:17:25,960 So much, in fact, that I invited Buttons and Greta Thunberg over... 1333 01:17:27,680 --> 01:17:29,040 to share the workload. 1334 01:17:30,560 --> 01:17:32,080 - Gentlemen. - I like the look of that. 1335 01:17:32,640 --> 01:17:34,960 I've a wide range of drinks from the 1970s, 1336 01:17:35,120 --> 01:17:37,800 including the much-missed Galliano. 1337 01:17:38,000 --> 01:17:40,120 - Nice. - Nice. A step back in time. 1338 01:17:40,880 --> 01:17:42,856 - A gin and tonic, sir? - I would love a gin and tonic, thank you. 1339 01:17:42,880 --> 01:17:45,160 Coming right up. And you, sir? A Chablis, I'm guessing. 1340 01:17:47,520 --> 01:17:48,520 Thank you. 1341 01:17:49,120 --> 01:17:50,440 Ice and a slice of gold, perhaps? 1342 01:17:50,520 --> 01:17:52,200 Ice and a slice of gold would be wonderful. 1343 01:17:55,000 --> 01:17:58,320 So if you go in that water, basically, you are going to be eaten by a crocodile. 1344 01:17:58,560 --> 01:17:59,320 - Yeah. - Yeah. 1345 01:17:59,520 --> 01:18:04,160 And I can't think of a death I would enjoy less. 1346 01:18:04,720 --> 01:18:07,240 Yeah, it's not the agony, actually. Well, no. 1347 01:18:07,400 --> 01:18:09,800 - It is the agony. But it's the indignity. - It is the agony. 1348 01:18:09,960 --> 01:18:11,640 It's ignominium. 1349 01:18:11,840 --> 01:18:15,520 Crocodile comes along. You're there, dangling your feet in the water, 1350 01:18:15,680 --> 01:18:19,520 thinking about life, filled with hopes, expectations, loves, dreams, 1351 01:18:20,200 --> 01:18:21,200 thoughts of the universe. 1352 01:18:21,360 --> 01:18:24,640 Crocodile says: "I'll have that." Bang. Gone. 1353 01:18:24,840 --> 01:18:26,720 - You know peanuts on a bar? - Yeah. 1354 01:18:26,880 --> 01:18:29,136 You're having a drink with some friends and you see some peanuts. 1355 01:18:29,160 --> 01:18:31,120 You take a couple of peanuts and you... 1356 01:18:31,280 --> 01:18:32,720 That is what you are. 1357 01:18:32,920 --> 01:18:34,920 Do you know what makes it worse? 1358 01:18:35,120 --> 01:18:36,560 A crocodile is prehistoric. 1359 01:18:36,720 --> 01:18:38,640 So it was mates with T-Rex. 1360 01:18:38,840 --> 01:18:40,840 It's two 250 million years old. 1361 01:18:41,000 --> 01:18:43,880 And humanity's what? 150, 200 thousand? 1362 01:18:44,080 --> 01:18:47,800 And civilisation is only about 6,000 years old. 1363 01:18:47,960 --> 01:18:50,440 So everything from the first cave paintings to the present day, 1364 01:18:51,040 --> 01:18:53,600 in the timespan of evolution, 1365 01:18:53,760 --> 01:18:56,560 that has all happened while the crocodile has been scratching its arse. 1366 01:18:56,680 --> 01:19:00,800 After an hour or so of drinking and chatting and sailing, 1367 01:19:00,960 --> 01:19:02,560 but mostly drinking, 1368 01:19:02,720 --> 01:19:06,320 the conversation started to take a bit of a dip. 1369 01:19:06,800 --> 01:19:07,840 I've got 1370 01:19:08,280 --> 01:19:10,080 three quarters of a bottle of vodka, 1371 01:19:10,240 --> 01:19:12,600 half a bottle of gin. No. No, that's not gin. 1372 01:19:12,760 --> 01:19:14,360 What is that? I don't know. I can't see. 1373 01:19:14,400 --> 01:19:17,120 This is a blended brandy. 1374 01:19:17,320 --> 01:19:20,360 - And I also have here a blended whisky. - Hammond, your boat's buggered off. 1375 01:19:22,040 --> 01:19:23,920 That's got my passport on it. 1376 01:19:24,600 --> 01:19:26,200 - Shall I go? - You're going to have 1377 01:19:26,360 --> 01:19:27,360 to leave my bar. 1378 01:19:27,520 --> 01:19:29,560 Do you want to come with me, Hammond, or stay here? 1379 01:19:29,720 --> 01:19:31,040 This is more manoeuvrable. 1380 01:19:31,240 --> 01:19:33,880 So we'll manoeuvre this up to mine and I'll get off this onto mine. 1381 01:19:36,040 --> 01:19:38,720 Right, now, here we go. International Rescue. 1382 01:19:38,920 --> 01:19:40,960 Please, catch my Capri. 1383 01:19:41,120 --> 01:19:42,880 I'll give it my best work. 1384 01:19:46,640 --> 01:19:47,640 Don't fall in the water. 1385 01:19:47,840 --> 01:19:49,440 Crocodiles. Definite death. 1386 01:19:50,800 --> 01:19:51,800 I left the gin. 1387 01:19:51,840 --> 01:19:53,136 Would you like another one before you go? 1388 01:19:53,160 --> 01:19:54,440 I'd bloody love one, yes. 1389 01:19:58,400 --> 01:20:00,560 We continued with our long journey. 1390 01:20:00,720 --> 01:20:02,680 And as darkness fell, 1391 01:20:03,200 --> 01:20:05,800 we realised we were a bit peckish. 1392 01:20:09,080 --> 01:20:10,720 So, to catch some supper, 1393 01:20:10,880 --> 01:20:13,400 James lowered his sardine nets. 1394 01:20:15,840 --> 01:20:16,840 And... 1395 01:20:18,760 --> 01:20:20,360 There we are at depth. 1396 01:20:20,560 --> 01:20:23,520 I don't mind if it isn't sardines, if it's just like general fish, 1397 01:20:23,680 --> 01:20:24,840 but I'd really like sardines. 1398 01:20:25,520 --> 01:20:28,720 Well, it should be sardines. This is a sardine boat. 1399 01:20:35,040 --> 01:20:36,320 Here we go. 1400 01:20:40,920 --> 01:20:41,920 Bollocks. 1401 01:20:44,320 --> 01:20:45,640 I'm starving. 1402 01:20:45,840 --> 01:20:48,560 - I know, I'm starving as well. - No, I'm beyond hungry. 1403 01:20:51,680 --> 01:20:52,960 It's crisps, isn't it? 1404 01:20:53,160 --> 01:20:54,800 - It's crisps. - It's crisps. 1405 01:20:55,560 --> 01:20:58,920 And, as if things couldn't get any worse... 1406 01:21:00,960 --> 01:21:02,920 I've now run out of ice. 1407 01:21:08,760 --> 01:21:12,840 So, we recharged our glasses with warm drink. 1408 01:21:13,520 --> 01:21:15,160 And, fuelled by that, 1409 01:21:15,320 --> 01:21:18,520 crisps and some wistful memories, 1410 01:21:19,760 --> 01:21:21,120 we sailed on. 1411 01:21:24,440 --> 01:21:26,120 It's gonna be a long night. 1412 01:21:28,320 --> 01:21:29,600 Not our first. 1413 01:21:29,960 --> 01:21:32,080 Ordinarily, I'd say not our last. 1414 01:21:34,040 --> 01:21:35,040 Maybe it is. 1415 01:21:36,320 --> 01:21:38,880 Oh, stop saying those things, Richard. 1416 01:21:54,640 --> 01:21:56,680 What a job this has been. 1417 01:21:57,040 --> 01:21:58,320 What a career. 1418 01:22:34,160 --> 01:22:35,920 Sorry. 1419 01:22:44,000 --> 01:22:47,320 That was a long night. A very long night. 1420 01:22:56,440 --> 01:22:59,560 I'm deaf. 1421 01:23:01,280 --> 01:23:04,640 There was, however, some good news. 1422 01:23:06,120 --> 01:23:08,240 The little blue dot, that's us. 1423 01:23:09,000 --> 01:23:11,400 We are nearing the end of the lake. 1424 01:23:12,840 --> 01:23:14,840 And because we were nearing shore, 1425 01:23:15,040 --> 01:23:18,320 we were surrounded by our chompy friends, 1426 01:23:19,760 --> 01:23:23,400 which made the sudden message from our director on our camera tracking boat 1427 01:23:24,080 --> 01:23:25,520 all the more alarming. 1428 01:23:26,160 --> 01:23:27,520 Phil to Hammond. 1429 01:23:27,680 --> 01:23:31,040 You've got a problem with your boat. Your boat is sinking, Hammond. 1430 01:23:31,240 --> 01:23:33,400 Shit, you are. You're going down at the stern, Hammond. 1431 01:23:33,520 --> 01:23:35,160 - Go to the shore. - What? 1432 01:23:35,320 --> 01:23:36,600 Give it some power, full power. 1433 01:23:39,560 --> 01:23:44,280 To the left, to the left. Copy that. To the left. 1434 01:23:47,760 --> 01:23:48,920 Repeat. 1435 01:23:50,000 --> 01:23:53,120 To the left. To the left. 1436 01:23:53,280 --> 01:23:54,880 You are definitely going down, mate. 1437 01:23:55,040 --> 01:23:57,160 You are definitely going down. 1438 01:23:57,320 --> 01:23:59,240 Yeah, my engine's going under. 1439 01:24:01,600 --> 01:24:03,080 Ramming speed. 1440 01:24:18,160 --> 01:24:20,200 Right, you've saved the Capri. 1441 01:24:20,360 --> 01:24:23,200 Sorry, I've only just heard, 'cause of the noise of the engine. 1442 01:24:23,320 --> 01:24:24,400 What's happened? 1443 01:24:24,640 --> 01:24:27,800 His boat, if you look, it was definitely sinking from the rear. 1444 01:24:27,960 --> 01:24:31,560 The whole of the back of his pontoons were underwater. 1445 01:24:31,720 --> 01:24:33,360 Do not try and come in here. 1446 01:24:34,360 --> 01:24:36,280 Because I came over sandbanks. 1447 01:24:36,400 --> 01:24:38,200 I literally just hammered straight over 1448 01:24:38,360 --> 01:24:39,840 low ground to get here. 1449 01:24:41,280 --> 01:24:44,880 James and I arrived at another spot along the shore. 1450 01:24:45,080 --> 01:24:46,080 There's a ramp. 1451 01:24:47,600 --> 01:24:49,640 And once we'd all disembarked... 1452 01:24:49,840 --> 01:24:52,600 I've definitely arrived. 1453 01:24:53,160 --> 01:24:55,160 I called another map meeting, 1454 01:24:55,320 --> 01:24:59,560 because during the night, I had had a brainwave. 1455 01:25:00,320 --> 01:25:01,800 So we've just come across Kariba. 1456 01:25:02,000 --> 01:25:03,000 Yep. 1457 01:25:03,720 --> 01:25:05,680 When we reach the border here and cross it, 1458 01:25:06,400 --> 01:25:09,080 we have gone all the way across Zimbabwe, 1459 01:25:09,240 --> 01:25:10,600 which is what we set out to do, 1460 01:25:10,760 --> 01:25:11,880 and we finish the programme. 1461 01:25:12,040 --> 01:25:13,440 - Yeah. - Well done, us. 1462 01:25:13,640 --> 01:25:15,920 In our three improbable cars. 1463 01:25:16,120 --> 01:25:17,120 However, 1464 01:25:18,000 --> 01:25:20,040 on the other side of the border is Botswana. 1465 01:25:20,760 --> 01:25:23,200 So, if you just turn the map over, 1466 01:25:23,320 --> 01:25:24,936 - which I've learnt to do now. - Well done. 1467 01:25:24,960 --> 01:25:26,000 - Oh yes. - Good technique. 1468 01:25:26,320 --> 01:25:29,520 If you look, this is the Makgadikgadi, yeah? Salt pans. 1469 01:25:29,680 --> 01:25:31,320 And there is Kubu Island. 1470 01:25:31,560 --> 01:25:33,640 And that is where we began. 1471 01:25:33,800 --> 01:25:35,680 That's where we did our very first special, 1472 01:25:36,520 --> 01:25:38,200 - 17 years ago. - Wow. 1473 01:25:38,800 --> 01:25:42,840 We've always said this is one of our favourite places anywhere 1474 01:25:43,000 --> 01:25:44,040 we've ever encountered. 1475 01:25:44,240 --> 01:25:46,040 - And it's where the baobab trees are. - Yeah. 1476 01:25:46,200 --> 01:25:48,880 - I'd like to finish there. - Yeah, I think that's right. 1477 01:25:49,080 --> 01:25:51,680 And it's only... That's only... Woah. 1478 01:25:51,840 --> 01:25:53,360 - It's a hundred K. - 120 miles or so. 1479 01:25:53,560 --> 01:25:54,640 - Yeah. - I'm up for that. 1480 01:25:54,840 --> 01:25:56,960 So we end this programme here, 1481 01:25:57,640 --> 01:26:00,360 and we wrap The Grand Tour up there. 1482 01:26:00,560 --> 01:26:03,160 I think that's a tremendous idea. It's fitting. 1483 01:26:06,760 --> 01:26:08,320 With our new plan agreed on, 1484 01:26:08,440 --> 01:26:12,920 we set a course for the border, feeling pretty good. 1485 01:26:15,080 --> 01:26:17,720 Well, this is wonderful, viewers. We're back on proper tarmac. 1486 01:26:17,880 --> 01:26:21,280 The sun isn't above my head yet, so my steering wheel hasn't heated up. 1487 01:26:21,720 --> 01:26:23,120 I love this moment. 1488 01:26:29,040 --> 01:26:30,240 Boot? 1489 01:26:34,400 --> 01:26:39,240 But, a couple of miles later, the jolliness came to an abrupt end. 1490 01:26:40,920 --> 01:26:41,920 Jeez. 1491 01:26:46,160 --> 01:26:48,120 Oh, God, this is gonna be pothole hell. 1492 01:26:51,720 --> 01:26:52,960 Oh no! 1493 01:26:53,440 --> 01:26:55,560 I don't believe my tyres survived that one. 1494 01:26:56,080 --> 01:26:59,600 The potholes, which were nearly as bad as the ones in England, 1495 01:26:59,760 --> 01:27:03,360 were not good news for the most fragile car here. 1496 01:27:05,560 --> 01:27:07,560 Oh, shit. 1497 01:27:17,080 --> 01:27:18,080 Ooh! 1498 01:27:18,120 --> 01:27:19,440 Oh, shit. 1499 01:27:20,560 --> 01:27:21,960 I am, for the first time, 1500 01:27:22,160 --> 01:27:25,880 seriously starting to wonder if this car can take it... 1501 01:27:26,760 --> 01:27:28,240 and if it's gonna get there. 1502 01:27:30,520 --> 01:27:32,680 Bugger. 1503 01:27:35,480 --> 01:27:37,600 There's something very much amiss 1504 01:27:37,800 --> 01:27:39,240 on the rear axle. 1505 01:27:40,000 --> 01:27:42,120 Sounds like a bag of cutlery. 1506 01:27:42,800 --> 01:27:44,056 I hate to say I think I should just 1507 01:27:44,080 --> 01:27:47,680 have a quick look just to make sure the back axle's not gonna come off. 1508 01:27:50,200 --> 01:27:53,880 The news from underneath my car wasn't good. 1509 01:27:54,080 --> 01:27:55,080 Right. 1510 01:27:56,760 --> 01:27:57,760 There. 1511 01:27:58,560 --> 01:28:00,280 That's one shock absorber. 1512 01:28:00,440 --> 01:28:04,040 - It's not connected at that end any more. - Yes, I see the problem, sir. 1513 01:28:04,200 --> 01:28:07,200 Every time the axle comes up, that was going up, 1514 01:28:07,360 --> 01:28:08,480 punching a hole in the body. 1515 01:28:08,640 --> 01:28:10,400 - Have you actually made holes? - Yes. 1516 01:28:10,600 --> 01:28:12,200 So, I'm gonna have to run without it. 1517 01:28:12,600 --> 01:28:14,920 This young guy is saying that if it had been him, 1518 01:28:15,080 --> 01:28:18,480 he would have bought the 2.8 Injection, not the three-litre GXL. 1519 01:28:18,640 --> 01:28:20,360 - Is that... Is he? - Yeah. 1520 01:28:21,240 --> 01:28:22,760 He says it's got a much stronger axle. 1521 01:28:24,560 --> 01:28:28,920 Annoyingly, the other shock absorber had to come off as well. 1522 01:28:29,840 --> 01:28:31,600 So you're just running on leaf springs, yeah? 1523 01:28:31,680 --> 01:28:32,480 Yeah. 1524 01:28:32,680 --> 01:28:35,240 Like, it is exactly the same as a medieval ox cart. 1525 01:28:35,400 --> 01:28:36,400 Yeah. 1526 01:28:40,280 --> 01:28:41,760 For Jeremy and me, though, 1527 01:28:41,920 --> 01:28:46,120 it was much more entertaining than a medieval ox cart. 1528 01:28:54,160 --> 01:28:55,600 I'm gonna crash! 1529 01:28:59,920 --> 01:29:03,040 Well, if you wanted to know what a shock absorber does, 1530 01:29:03,240 --> 01:29:05,240 it stops cars doing that. 1531 01:29:06,520 --> 01:29:09,960 Oh, yeah. I'm still in it. 1532 01:29:12,760 --> 01:29:14,760 Representing Great Britain in car trampoline, 1533 01:29:14,960 --> 01:29:17,320 it's Richard Hammond from Ross-on-Wye. 1534 01:29:19,480 --> 01:29:23,240 Sadly, the Ford's space-hopper entertainment soon came to an end, 1535 01:29:23,400 --> 01:29:25,960 because Zimbabwe changed again 1536 01:29:26,360 --> 01:29:28,200 and we could no longer see it. 1537 01:29:33,880 --> 01:29:34,880 Smoke. 1538 01:29:38,000 --> 01:29:38,800 God. 1539 01:29:39,000 --> 01:29:41,120 I can't breathe. 1540 01:29:43,120 --> 01:29:47,760 All right, so, everything's now covered with a veneer of coal dust, 1541 01:29:48,480 --> 01:29:51,040 because we're in the coal-mining area. 1542 01:29:53,280 --> 01:29:56,680 That's why all the trees and everything are black. 1543 01:29:57,240 --> 01:29:59,120 Oh, come on. 1544 01:30:00,320 --> 01:30:01,320 Come on. 1545 01:30:03,600 --> 01:30:07,280 If it's like this all the way to the border, well, Jesus. 1546 01:30:08,960 --> 01:30:11,680 Then, through the choking dust, 1547 01:30:11,840 --> 01:30:15,560 I spotted what could be our salvation. 1548 01:30:22,040 --> 01:30:24,080 This road is intolerable. Would you not agree? 1549 01:30:24,240 --> 01:30:25,800 It's quite bad. It's not the best. 1550 01:30:25,960 --> 01:30:28,440 Since we got off the boats this morning, 1551 01:30:28,600 --> 01:30:31,120 I have been shaken to pieces. 1552 01:30:31,320 --> 01:30:32,960 My car is falling to pieces. 1553 01:30:33,160 --> 01:30:35,840 That's a particularly virulent type of dust as well. 1554 01:30:36,480 --> 01:30:37,840 And I'm looking at this. 1555 01:30:39,160 --> 01:30:42,560 - Well, that's not bumpy, is it? - Well, no, it's a railway line. 1556 01:30:42,760 --> 01:30:46,840 So why don't we convert our cars to run on the railway lines? 1557 01:30:47,000 --> 01:30:48,080 We've done it before. 1558 01:30:48,240 --> 01:30:49,720 - Ah, yes. - We've done it before. 1559 01:30:49,920 --> 01:30:52,280 - Yes, we have. - What other group of blokes 1560 01:30:52,480 --> 01:30:54,560 can actually say with experience 1561 01:30:54,760 --> 01:30:56,880 - that it can be done? We've done it. - We've done it. 1562 01:30:57,760 --> 01:31:00,120 We'd have to check the train timetables. 1563 01:31:00,840 --> 01:31:02,560 That sort of thing's really important. 1564 01:31:02,720 --> 01:31:06,280 We'd also need to find a workshop where we could make the modifications necessary 1565 01:31:06,480 --> 01:31:07,480 to our cars. 1566 01:31:07,640 --> 01:31:09,096 Yeah, we'd need a big town and a lot of machinery. 1567 01:31:09,120 --> 01:31:10,720 Well, Vic Falls isn't far away. 1568 01:31:11,640 --> 01:31:12,640 Oh. 1569 01:31:15,440 --> 01:31:16,440 It's not one of ours. 1570 01:31:16,600 --> 01:31:18,840 Oh, shit. 1571 01:31:21,840 --> 01:31:24,320 Carry on. They're quite pleased anyway. 1572 01:31:24,520 --> 01:31:26,176 Right, so you've called some locals knob heads. 1573 01:31:26,200 --> 01:31:28,000 - I just called him a dickhead. - Yeah. 1574 01:31:28,200 --> 01:31:30,200 And they're coming out to beat the crap out of you. 1575 01:31:30,320 --> 01:31:31,320 Hello. How are you guys? 1576 01:31:31,440 --> 01:31:33,760 - Hi, everybody. - He said you're the knob heads. 1577 01:31:33,960 --> 01:31:36,640 This traditional English greeting... 1578 01:31:36,800 --> 01:31:38,720 That's fine. This is your home. 1579 01:31:38,880 --> 01:31:40,440 - Hey. How are you? - Nice to see you. 1580 01:31:40,600 --> 01:31:42,040 Good to meet you. 1581 01:31:42,240 --> 01:31:45,400 Once Kofi Clarkson had repaired diplomatic relations, 1582 01:31:47,240 --> 01:31:51,240 we set off on our detour to Victoria Falls. 1583 01:32:01,600 --> 01:32:02,920 And now, 1584 01:32:04,400 --> 01:32:05,480 everything's on fire. 1585 01:32:05,680 --> 01:32:08,440 Yeah. Oh, my God, absolutely everything is on fire. 1586 01:32:08,640 --> 01:32:09,640 Bloody Nora. 1587 01:32:10,960 --> 01:32:13,400 We are having some obstacles today, aren't we? 1588 01:32:17,160 --> 01:32:19,200 Once we reached Vic Falls, 1589 01:32:19,400 --> 01:32:21,680 our thoughts turned to the matter of accommodation. 1590 01:32:22,800 --> 01:32:26,600 And since the tight-fisted Mr Wilman wasn't with us... 1591 01:32:34,960 --> 01:32:35,960 Afternoon. 1592 01:32:36,000 --> 01:32:38,480 Thank you. Could we have three suites, please? 1593 01:32:38,960 --> 01:32:41,560 And if you could have my tailor sent up, that would be tremendous. 1594 01:32:42,360 --> 01:32:44,120 That's what Bond always says. 1595 01:32:44,880 --> 01:32:47,880 Then, after we'd washed the coal dust out of our ears, 1596 01:32:48,080 --> 01:32:49,200 we found a workshop 1597 01:32:50,560 --> 01:32:51,760 and cued the music. 1598 01:33:27,960 --> 01:33:31,600 A couple of days later, the work was complete. 1599 01:33:31,760 --> 01:33:34,240 And we met in the local rail yard 1600 01:33:34,440 --> 01:33:36,840 to compare our contraptions. 1601 01:33:38,680 --> 01:33:41,200 Surprisingly simple job. 1602 01:33:41,360 --> 01:33:44,800 I've put the front wheels in a sort of animal feed trough, 1603 01:33:44,960 --> 01:33:48,080 which has little railway wheels on the bottom. Okay? 1604 01:33:48,280 --> 01:33:52,080 At the back, rear wheels drive that sort of belt system 1605 01:33:52,240 --> 01:33:54,960 which then drives the railway wheels. 1606 01:33:55,120 --> 01:33:57,120 It's simple and it's elegant. 1607 01:33:58,680 --> 01:34:00,800 - Unlike that. - Let me talk you through this. 1608 01:34:00,960 --> 01:34:03,640 Mine's quite elaborate, and I suspect you're not interested, 1609 01:34:03,800 --> 01:34:06,720 but I based it on the diesel-hydraulic locomotives 1610 01:34:06,920 --> 01:34:08,800 of England's western region. 1611 01:34:08,960 --> 01:34:12,160 It's hydraulic drive. The engine merely drives a pump 1612 01:34:12,360 --> 01:34:15,096 which charges the hydraulic reservoir which is what then drives the wheels, 1613 01:34:15,120 --> 01:34:17,800 giving you massive torque at standstill 1614 01:34:18,000 --> 01:34:18,840 from zero revs. 1615 01:34:19,000 --> 01:34:20,120 How does it work? 1616 01:34:20,280 --> 01:34:22,280 - That's how it works. - I didn't understand. 1617 01:34:22,480 --> 01:34:24,400 James, what the bloody hell's that? 1618 01:34:24,560 --> 01:34:25,640 Yeah, well, I did warn you. 1619 01:34:25,680 --> 01:34:29,200 Oh, my Lord! There's a whole... What's all that? 1620 01:34:29,400 --> 01:34:30,400 That's a hydraulic pump. 1621 01:34:31,120 --> 01:34:32,320 This is a hydraulic reservoir. 1622 01:34:32,920 --> 01:34:33,920 These are pipes. 1623 01:34:34,600 --> 01:34:36,880 Those are gauges that warn you of the pressures. 1624 01:34:37,080 --> 01:34:39,640 How will you see them when you're driving along? 1625 01:34:39,800 --> 01:34:41,440 As long as they're right when I set off. 1626 01:34:41,600 --> 01:34:43,520 Unless you've got a co-pilot who is a giraffe. 1627 01:34:44,040 --> 01:34:47,080 The point about the hydraulic system is it's the transmission. 1628 01:34:47,240 --> 01:34:50,040 This is how they built real locomotives, so this is proven technology. 1629 01:34:50,240 --> 01:34:51,920 It doesn't look like a real locomotive. 1630 01:34:52,080 --> 01:34:54,240 - Well, it does, actually. - No, it doesn't. 1631 01:34:54,400 --> 01:34:55,600 It looks like a Triumph Stag. 1632 01:34:55,760 --> 01:34:58,520 I'm visualising the Flying Scotsman, the Mallard. 1633 01:34:58,680 --> 01:35:00,896 - Got it? Open your eyes. - They're not hydraulic locomotives. 1634 01:35:00,920 --> 01:35:02,080 - Is it made real? - No. 1635 01:35:02,280 --> 01:35:04,560 - No. - Yours looks even easier than mine. 1636 01:35:04,760 --> 01:35:05,976 You don't even need to go over there. 1637 01:35:06,000 --> 01:35:08,360 Sits on rollers, back wheels turn rollers, 1638 01:35:08,520 --> 01:35:10,480 rollers turn wheel, it goes along, end of. 1639 01:35:10,640 --> 01:35:12,160 So it's just like a rolling road? 1640 01:35:12,360 --> 01:35:13,720 Yeah, it's like a running machine. 1641 01:35:13,840 --> 01:35:18,560 Well, James, Hammond and I have proved there's a very easy way of doing this. 1642 01:35:18,760 --> 01:35:22,080 But you've got to manipulate your clutch, 1643 01:35:22,280 --> 01:35:23,976 your throttle, your break pedal. All I have to do... 1644 01:35:24,000 --> 01:35:26,120 - Very much like driving a car. - Driving, yes. 1645 01:35:26,280 --> 01:35:27,936 Yeah, but it's not a car, you see? It's a locomotive. 1646 01:35:27,960 --> 01:35:30,440 All I have to do is set the engine revs 1647 01:35:30,600 --> 01:35:32,616 and then I simply move a lever backwards and forwards, 1648 01:35:32,640 --> 01:35:35,080 the very thing that made those early locomotives so appealing 1649 01:35:35,240 --> 01:35:37,160 to people who'd grown up on steam. 1650 01:35:40,280 --> 01:35:42,016 - Shall we do this? I'm excited. - They'll miss me when I'm gone, 1651 01:35:42,040 --> 01:35:43,600 which is in a few days' time. 1652 01:35:45,280 --> 01:35:46,960 We boarded our trains, 1653 01:35:47,760 --> 01:35:49,680 ready for the off. 1654 01:35:50,240 --> 01:35:51,760 Hydraulic pressure is building. 1655 01:35:54,400 --> 01:35:59,160 The train now departing platform 1 is the Montecarlo Express, 1656 01:35:59,360 --> 01:36:01,880 direct service to Botswana. 1657 01:36:03,920 --> 01:36:04,920 Here we go. 1658 01:36:12,720 --> 01:36:13,720 I'm going along! 1659 01:36:20,800 --> 01:36:22,240 And it works. 1660 01:36:25,320 --> 01:36:26,520 Right, we're away. 1661 01:36:28,520 --> 01:36:29,520 What? 1662 01:36:29,880 --> 01:36:30,880 No, I'm in... 1663 01:36:36,240 --> 01:36:37,840 It makes very authentic train noises. 1664 01:36:38,000 --> 01:36:39,840 Did you hear the little "gadunk gadunk"? 1665 01:36:42,000 --> 01:36:43,120 Oh, God. 1666 01:36:53,840 --> 01:36:55,760 Er, I've derailed. 1667 01:36:56,120 --> 01:36:57,120 Oh, dear. 1668 01:37:00,120 --> 01:37:02,640 I'm going to have to reverse to see what his problem is. 1669 01:37:04,680 --> 01:37:05,680 Oh yes! 1670 01:37:05,800 --> 01:37:09,560 The Montecarlo Express goes forwards and backwards. 1671 01:37:09,720 --> 01:37:10,720 Look at that. 1672 01:37:12,080 --> 01:37:14,040 What a machine I have built here. 1673 01:37:19,960 --> 01:37:23,560 This meant that James and I had both derailed. 1674 01:37:24,720 --> 01:37:26,240 But it could be worse. 1675 01:37:28,000 --> 01:37:30,080 Oh, bugger. 1676 01:37:31,000 --> 01:37:33,400 So that wheel turns that way, 1677 01:37:33,560 --> 01:37:37,640 which turns these wheels the other way, 1678 01:37:38,200 --> 01:37:40,840 which means it goes the other way 1679 01:37:41,000 --> 01:37:43,160 to the way these wheels are turning. 1680 01:37:44,280 --> 01:37:45,280 Er... 1681 01:37:46,400 --> 01:37:47,400 right. 1682 01:37:48,800 --> 01:37:52,120 Luckily, as we hadn't actually left the station, 1683 01:37:52,320 --> 01:37:56,880 there was a telehandler on hand to help sort out our problems. 1684 01:37:57,720 --> 01:38:00,640 Er, I'm gonna pick it up and turn it around, 1685 01:38:00,800 --> 01:38:04,200 so that when it's going backwards, it's going forwards. 1686 01:38:04,880 --> 01:38:07,160 So what this means is I've now got 1687 01:38:07,840 --> 01:38:11,640 four reverse gears that make me go forwards. 1688 01:38:14,000 --> 01:38:18,000 Right. Now, simply put it back on the track. 1689 01:38:20,000 --> 01:38:22,520 No problem. Everything's under control. 1690 01:38:24,040 --> 01:38:27,040 And, when all of us were back on tracks, 1691 01:38:27,200 --> 01:38:29,080 we set off once more. 1692 01:38:47,040 --> 01:38:50,720 Isn't it funny, you make one little error, 1693 01:38:50,880 --> 01:38:53,640 miscalculation, and then your life is this. 1694 01:38:56,760 --> 01:39:00,960 Even though Hammond wasn't bringing much dignity to the situation, 1695 01:39:01,120 --> 01:39:03,360 this was still quite a moment. 1696 01:39:05,440 --> 01:39:08,080 Because we were now grand touring 1697 01:39:08,280 --> 01:39:12,080 on one of the world's most iconic railway lines. 1698 01:39:13,840 --> 01:39:15,120 It is remarkable that today, 1699 01:39:15,280 --> 01:39:18,080 we can't build a railway line in Britain from... 1700 01:39:18,760 --> 01:39:20,080 London to Manchester, 1701 01:39:21,200 --> 01:39:24,080 whereas 150 years ago someone said: 1702 01:39:24,280 --> 01:39:27,440 "Let's build a railway line from Cape Town to Cairo", 1703 01:39:27,600 --> 01:39:32,880 7,000 miles across the spine of Africa. 1704 01:39:33,800 --> 01:39:35,920 And they went: "Yeah, yeah, yeah, we can do that." 1705 01:39:36,080 --> 01:39:38,800 And then someone said: "But there's a bloody great gorge in the way." 1706 01:39:38,960 --> 01:39:41,296 And they said: "Well, it doesn't matter, here's what we'll do. 1707 01:39:41,320 --> 01:39:44,480 We'll build a bridge in Darlington, 1708 01:39:44,680 --> 01:39:45,880 ship it out there, 1709 01:39:46,040 --> 01:39:48,280 and we'll assemble it in situ and it'll fit." 1710 01:39:48,440 --> 01:39:49,480 And it did. 1711 01:39:50,160 --> 01:39:51,600 And here it is! 1712 01:39:57,560 --> 01:39:59,080 Oh, my God. 1713 01:40:00,840 --> 01:40:02,280 Driving a Lancia Montecarlo 1714 01:40:04,680 --> 01:40:06,960 on the Victoria Falls bridge. 1715 01:40:13,000 --> 01:40:17,800 We are 420 feet above the gorge. 1716 01:40:19,080 --> 01:40:20,840 Let's just take a moment. 1717 01:40:48,040 --> 01:40:50,880 I shall certainly miss doing this sort of thing. 1718 01:40:54,640 --> 01:40:58,800 Having ticked off this unexpected bucket-list moment... 1719 01:41:03,080 --> 01:41:07,560 We trundled along with our minds firmly set on the goal. 1720 01:41:08,920 --> 01:41:10,920 So, if we can use the railway now 1721 01:41:11,120 --> 01:41:14,080 to get us past that sort of coal-mining area, 1722 01:41:14,280 --> 01:41:15,280 yeah, 1723 01:41:16,120 --> 01:41:17,560 it's a home run then. 1724 01:41:33,240 --> 01:41:35,480 I once went on the Orient Express with my wife in India. 1725 01:41:35,640 --> 01:41:37,160 We had a brilliant time. 1726 01:41:38,560 --> 01:41:39,600 Very similar. 1727 01:41:52,320 --> 01:41:54,840 This is more comfortable than the roads, isn't it? 1728 01:41:55,280 --> 01:41:56,120 And the other thing as well. 1729 01:41:56,280 --> 01:41:58,880 For the first time, I've been able to look at the views 1730 01:41:59,080 --> 01:42:00,760 rather than the road ahead. 1731 01:42:00,960 --> 01:42:04,120 Yeah, I'm looking at the views as they recede. 1732 01:42:04,320 --> 01:42:06,880 Can we call you the Disorientated Express? 1733 01:42:10,120 --> 01:42:15,760 As we chatted away, I had just one small niggle on my mind. 1734 01:42:16,200 --> 01:42:20,040 I've been assured that no train is coming in the other direction. 1735 01:42:21,880 --> 01:42:23,720 But what if one is? 1736 01:42:25,400 --> 01:42:28,040 It's one of those things you cannot get out of your mind 1737 01:42:28,200 --> 01:42:30,760 when you're on a single-track railway like this. 1738 01:42:32,440 --> 01:42:36,320 And then, that niggle was joined by another one. 1739 01:42:37,440 --> 01:42:40,360 Oh! I've got a high-temperature warning here. 1740 01:42:40,560 --> 01:42:45,080 I don't think my engine is cooling quite like it should be. 1741 01:42:45,280 --> 01:42:46,320 For some reason. 1742 01:42:48,000 --> 01:42:50,880 Could it be that I've converted my car into a train? 1743 01:42:52,240 --> 01:42:54,240 My solution was to lift the bonnet 1744 01:42:54,400 --> 01:42:56,600 and then call on my old friends, 1745 01:42:57,200 --> 01:42:58,640 Speed and Power. 1746 01:43:07,120 --> 01:43:08,920 Indicated: 40 miles an hour. 1747 01:43:10,040 --> 01:43:12,840 It isn't 40 miles an hour, but that's what it says. 1748 01:43:13,760 --> 01:43:17,120 The airflow is good now at this speed, very good. 1749 01:43:20,520 --> 01:43:22,760 Okay, my right leg's going numb now. 1750 01:43:26,080 --> 01:43:27,840 By mid-afternoon, 1751 01:43:28,040 --> 01:43:31,880 we were confident we'd actually achieved something. 1752 01:43:37,600 --> 01:43:39,640 I reckon we've passed the end of the dusty road 1753 01:43:39,800 --> 01:43:41,080 and all that rough stuff. 1754 01:43:41,280 --> 01:43:43,880 Yeah, I think we have. We've passed the coal mine for sure. 1755 01:43:45,160 --> 01:43:47,960 We therefore pulled over at a level crossing, 1756 01:43:48,680 --> 01:43:51,880 to do a job which we'd been avoiding thinking about. 1757 01:43:58,000 --> 01:43:59,240 How do we get them off? 1758 01:43:59,800 --> 01:44:02,840 I suppose the approaching freight train could do the job for you. 1759 01:44:03,040 --> 01:44:06,440 Right, what you need to do first, using the adjustable spanner... 1760 01:44:06,600 --> 01:44:08,520 I cannot count on us using an adjustable spanner. 1761 01:44:08,600 --> 01:44:09,400 Slacken the lock nuts. 1762 01:44:09,560 --> 01:44:11,280 Why can't you use one of these? 1763 01:44:11,440 --> 01:44:13,560 Because it is the tool of a charlatan. 1764 01:44:13,720 --> 01:44:15,760 - You don't mean "charlatan", do you? - I do. 1765 01:44:15,960 --> 01:44:19,080 You mean someone who just has one tool instead of three hundred. 1766 01:44:19,280 --> 01:44:21,296 - Undo the lock nuts first. - What are talking about? 1767 01:44:21,320 --> 01:44:22,320 What's the lock nut? 1768 01:44:22,720 --> 01:44:23,840 That is a lock nut. 1769 01:44:24,000 --> 01:44:25,680 This spanner's too big. 1770 01:44:25,880 --> 01:44:29,360 We don't all have to go to the same old folks home, do we? 1771 01:44:29,520 --> 01:44:30,720 No. 1772 01:44:30,880 --> 01:44:33,520 I mean, it's not obligatory after this that we all, the next day... 1773 01:44:33,680 --> 01:44:36,040 He said he's deleting our numbers as soon as we finish. 1774 01:44:37,160 --> 01:44:40,000 And we finish, delete, now they've gone. 1775 01:44:40,680 --> 01:44:41,680 Oh, God. 1776 01:44:41,760 --> 01:44:43,376 Quite easy to do, they're next to each other. 1777 01:44:43,400 --> 01:44:45,080 World's smallest cun, world's biggest cun. 1778 01:44:45,240 --> 01:44:46,320 We've stalled. 1779 01:44:47,960 --> 01:44:50,080 That's actually true as well. It's not a lie. 1780 01:44:50,240 --> 01:44:51,240 It is true. 1781 01:44:53,280 --> 01:44:55,200 - I've had an idea. - What? 1782 01:44:55,400 --> 01:44:59,480 Why don't we go to a screen now that says "Fifteen minutes later"? 1783 01:44:59,640 --> 01:45:00,440 Yeah? 1784 01:45:00,600 --> 01:45:02,760 Get the production people to get them off. 1785 01:45:02,960 --> 01:45:04,680 - And then... - It looks like we've done it. 1786 01:45:04,840 --> 01:45:06,120 It looks like we've done it. 1787 01:45:06,560 --> 01:45:08,280 And then, we'll have a line of voice-over: 1788 01:45:08,440 --> 01:45:11,080 "Soon, all the cars were off the railway line." 1789 01:45:14,720 --> 01:45:17,840 Soon, all the cars were off the railway line. 1790 01:45:21,080 --> 01:45:25,280 And, as the border with Botswana was just under 40 miles away, 1791 01:45:25,440 --> 01:45:28,000 we had nearly completed our mission. 1792 01:45:30,160 --> 01:45:34,520 And for that, we had three little heroes to thank. 1793 01:45:37,800 --> 01:45:40,760 I am amazed that the Ford Capri is still running. 1794 01:45:40,960 --> 01:45:42,040 I really am. 1795 01:45:42,200 --> 01:45:45,360 But I'm more amazed by the Stag and the Montecarlo, 1796 01:45:45,520 --> 01:45:48,640 because almost anyone who knows anything about cars would say 1797 01:45:48,840 --> 01:45:53,080 those two are the most unreliable cars ever made. 1798 01:45:53,520 --> 01:45:55,760 And here they are, soldiering along. 1799 01:45:59,080 --> 01:46:02,800 And, we really did save the best till last... 1800 01:46:14,840 --> 01:46:20,560 Because Zimbabwe has provided the perfect backdrop 1801 01:46:21,480 --> 01:46:23,480 for our final motoring adventure. 1802 01:47:26,040 --> 01:47:27,320 Amazing cars! 1803 01:47:27,520 --> 01:47:29,480 Amazing, amazing cars 1804 01:47:30,080 --> 01:47:33,640 have survived this amazing, amazing country. 1805 01:47:38,160 --> 01:47:39,480 Essex! 1806 01:47:42,760 --> 01:47:44,440 Triumph Stag. 1807 01:47:47,200 --> 01:47:50,560 Overheating, my arse. 1808 01:48:01,600 --> 01:48:03,120 Well done, Lancia. 1809 01:48:03,320 --> 01:48:06,240 I can actually see the customs post. 1810 01:48:07,120 --> 01:48:09,680 You fantastic little car, you've done it. 1811 01:48:10,040 --> 01:48:11,040 You've done it. 1812 01:48:12,960 --> 01:48:14,720 Before going up to the checkpoint, 1813 01:48:14,880 --> 01:48:18,480 we pulled over to reflect on the moment. 1814 01:48:19,880 --> 01:48:23,800 We have crossed Zimbabwe and you don't know. 1815 01:48:24,000 --> 01:48:27,200 No, barely tell from the... "Did you use these cars to do it?" 1816 01:48:27,400 --> 01:48:30,080 Yeah, quite. I would love to keep this. 1817 01:48:30,240 --> 01:48:31,240 Yeah. 1818 01:48:31,280 --> 01:48:33,120 I would properly love to keep it, actually. 1819 01:48:33,320 --> 01:48:35,176 All we need is three bags to take 'em home with. 1820 01:48:35,200 --> 01:48:37,720 I mean, this is, I think, restorable. 1821 01:48:37,880 --> 01:48:40,160 I think mine is. It'd have to completely come apart. 1822 01:48:40,960 --> 01:48:41,960 Anyway, listen. 1823 01:48:42,000 --> 01:48:44,840 We must plough on, 'cause obviously, we've finished the programme, 1824 01:48:45,000 --> 01:48:46,280 now we've gotta finish the show. 1825 01:48:46,400 --> 01:48:49,320 - The whole thing. - So... Oh. 1826 01:48:50,680 --> 01:48:51,680 What? 1827 01:48:53,640 --> 01:48:54,440 What? 1828 01:48:54,640 --> 01:48:56,120 We've got a small problem. 1829 01:48:56,600 --> 01:48:58,160 - What? - Well, that's silver. 1830 01:49:00,080 --> 01:49:02,000 - Oh, yeah. - We've got to get across the border. 1831 01:49:02,680 --> 01:49:04,640 - The silver. - We've got a lot of silver. 1832 01:49:05,720 --> 01:49:08,080 I mean, if we go through with them, that's smuggling. 1833 01:49:08,240 --> 01:49:09,240 It is, yes. 1834 01:49:09,280 --> 01:49:10,520 Shall we remove it? 1835 01:49:10,720 --> 01:49:12,040 - No. - No, that would be... 1836 01:49:12,200 --> 01:49:14,160 - Well... - Well, you really can't! 1837 01:49:14,360 --> 01:49:17,200 - You'd have no more downforce. - Yes. 1838 01:49:17,400 --> 01:49:20,120 - What do we do? Style it out. - Style it out. 1839 01:49:20,320 --> 01:49:22,400 - Relaxed. - Relax is the way. 1840 01:49:22,600 --> 01:49:23,600 Job's a good 'un. 1841 01:49:33,120 --> 01:49:34,520 - Hello. - How are you? 1842 01:49:34,720 --> 01:49:36,200 Very well. How are you? 1843 01:49:36,400 --> 01:49:39,120 Do you have anything to declare? 1844 01:49:39,600 --> 01:49:40,600 No. 1845 01:49:44,600 --> 01:49:47,040 - Can you step outside, please? - Yes. 1846 01:49:48,640 --> 01:49:50,200 He's trying to look normal. 1847 01:49:51,480 --> 01:49:53,920 Can you help us to open the bonnet? 1848 01:49:59,240 --> 01:50:01,480 Don't go round the back of his car. 1849 01:50:03,360 --> 01:50:04,360 Alright. 1850 01:50:04,640 --> 01:50:06,360 Alright, thank you for your cooperation. 1851 01:50:06,520 --> 01:50:07,560 You can go through. 1852 01:50:07,760 --> 01:50:08,440 Thank you very much. 1853 01:50:08,640 --> 01:50:09,360 Thank you, sir. 1854 01:50:09,520 --> 01:50:10,520 Thank you. 1855 01:50:12,840 --> 01:50:13,840 Thank you. 1856 01:50:19,720 --> 01:50:22,960 Yes! Yes! 1857 01:50:25,400 --> 01:50:29,200 I'm just gonna play it as I'm just like a quiet, 1858 01:50:30,160 --> 01:50:31,640 softly spoken... 1859 01:50:32,680 --> 01:50:34,640 just a fairly miserable guy. I'm just not... 1860 01:50:34,800 --> 01:50:36,960 I'm not gonna be my bouncy self, 'cause I'll overdo it. 1861 01:50:40,800 --> 01:50:42,040 - Good day, sir. - Good day. 1862 01:50:42,200 --> 01:50:43,616 - How are you? - Very well, thank you. 1863 01:50:43,640 --> 01:50:46,680 You have reached the Pandamatenga border post into Botswana. 1864 01:50:47,040 --> 01:50:48,040 What? 1865 01:50:48,120 --> 01:50:50,320 You have reached the Pandamatenga 1866 01:50:50,520 --> 01:50:53,120 - border post into Botswana. - Yes, yeah. 1867 01:50:53,320 --> 01:50:55,520 - Do you have anything to declare? - No. 1868 01:50:55,720 --> 01:50:57,760 Can you come and open the boot for us? 1869 01:51:02,200 --> 01:51:04,880 - Please, can you move with us? - Yep. 1870 01:51:05,080 --> 01:51:07,040 That's not very promising, is it? 1871 01:51:16,640 --> 01:51:18,640 - Thank you very much. - You're welcome, thank you. 1872 01:51:20,720 --> 01:51:21,800 Enjoy Botswana. 1873 01:51:22,480 --> 01:51:23,760 - And have fun. - I will. 1874 01:51:23,920 --> 01:51:24,920 Thank you. 1875 01:51:28,120 --> 01:51:29,240 Yeah, I killed it. 1876 01:51:30,440 --> 01:51:33,400 Please can you come and open the bonnet? 1877 01:51:36,040 --> 01:51:38,456 You'll notice, when I open this bonnet, this is the original Stag engine 1878 01:51:38,480 --> 01:51:41,280 and not the transplanted Rover one. 1879 01:51:43,920 --> 01:51:46,120 Open the door for me. 1880 01:51:52,080 --> 01:51:54,480 So there are quite a lot of empty drinks tins. 1881 01:52:03,840 --> 01:52:04,880 Alright, sir. 1882 01:52:05,040 --> 01:52:07,000 You can close the door. 1883 01:52:07,680 --> 01:52:08,680 Thank you. 1884 01:52:12,440 --> 01:52:14,320 Oh, shit, the steering wheel's hot. 1885 01:52:14,480 --> 01:52:17,240 The steering wheel's hot, but don't draw attention to it. 1886 01:52:18,520 --> 01:52:19,320 Thank you. 1887 01:52:19,480 --> 01:52:20,600 Thank you, sir. 1888 01:52:21,320 --> 01:52:24,600 Knee steer. Knee steer. 1889 01:52:28,000 --> 01:52:29,200 Ow. 1890 01:52:36,280 --> 01:52:37,800 Us three smugglers 1891 01:52:38,000 --> 01:52:41,080 were now on our final drive together. 1892 01:52:46,280 --> 01:52:51,280 Heading to our favourite place in the world. 1893 01:52:57,640 --> 01:53:02,760 We've travelled thousands and thousands and thousands of miles 1894 01:53:02,960 --> 01:53:07,200 and had thousands and thousands and thousands of adventures. 1895 01:53:10,120 --> 01:53:12,920 And we're gonna end up right where we started. 1896 01:53:17,400 --> 01:53:22,000 Never thought that what we do together would... 1897 01:53:22,680 --> 01:53:25,760 would go on as it has. 1898 01:53:28,680 --> 01:53:31,720 I was excited when I got the job, way back. 1899 01:53:32,320 --> 01:53:33,560 Very excited. 1900 01:53:34,400 --> 01:53:37,440 But I never dreamed it would grow into a career 1901 01:53:37,600 --> 01:53:39,600 and life-defining adventure. 1902 01:53:39,760 --> 01:53:44,080 And, occasionally, nearly career and life-ending adventure. 1903 01:53:48,640 --> 01:53:52,280 I can't pretend it isn't gonna be a wrench, ending this. 1904 01:53:53,920 --> 01:53:55,000 'Cause it is. 1905 01:54:01,080 --> 01:54:03,040 22 years. 1906 01:54:03,680 --> 01:54:05,600 More than a third of my life. 1907 01:54:10,640 --> 01:54:13,160 This is going to hit me in quite small ways. 1908 01:54:13,720 --> 01:54:16,080 Like there's a green bag, I have a green holdall 1909 01:54:16,240 --> 01:54:18,840 that I've used since the very first special in Botswana. 1910 01:54:19,040 --> 01:54:22,320 I've always used it for specials, but I've never taken it anywhere else. 1911 01:54:23,480 --> 01:54:25,280 So what will I do with that green bag? 1912 01:54:25,440 --> 01:54:30,040 One day, I'll come across it in that cupboard where we keep the bags. 1913 01:54:30,600 --> 01:54:32,080 And I'll think: "Oh, yeah." 1914 01:54:34,400 --> 01:54:35,680 And it will come back. 1915 01:54:42,200 --> 01:54:43,200 Anyway. 1916 01:54:43,680 --> 01:54:44,680 I hope 1917 01:54:45,760 --> 01:54:49,080 we've brought you a little bit of happiness. 1918 01:54:55,600 --> 01:54:59,400 Several miles further on, Hammond broke down again. 1919 01:55:02,200 --> 01:55:04,160 Er, my car isn't starting. 1920 01:55:05,480 --> 01:55:08,400 And even though this was our last-ever drive, 1921 01:55:08,560 --> 01:55:12,520 we felt duty bound to react in the usual manner. 1922 01:55:12,680 --> 01:55:14,880 We shall leave you to the wolves. 1923 01:55:19,160 --> 01:55:21,960 And, as the tarmac surface was about to stop... 1924 01:55:24,280 --> 01:55:27,320 I decided to give my feisty little Twin Cam 1925 01:55:27,520 --> 01:55:29,400 one last blast. 1926 01:55:29,600 --> 01:55:30,880 ♪ Monte Carlo ♪ 1927 01:55:31,040 --> 01:55:33,000 ♪ Stood tall on that concrete ♪ 1928 01:55:33,200 --> 01:55:34,880 ♪ With a heart of gold and some lead feet ♪ 1929 01:55:34,960 --> 01:55:36,600 ♪ Kids to feed, give 'em what they need ♪ 1930 01:55:36,760 --> 01:55:38,216 ♪ 'Cause I refuse to be another dead beat ♪ 1931 01:55:38,240 --> 01:55:39,920 ♪ Now, lesson learned As the tires burned ♪ 1932 01:55:40,080 --> 01:55:41,656 ♪ Been a long road full of sharp turns ♪ 1933 01:55:41,680 --> 01:55:43,576 ♪ Catching all the curves Give it gas and swerve ♪ 1934 01:55:43,600 --> 01:55:45,920 ♪ Eyes on the journey till it's all a blur ♪ 1935 01:55:48,400 --> 01:55:51,200 Right, now, finally heading through the bush 1936 01:55:51,400 --> 01:55:52,880 to the Makgadikgadi. 1937 01:55:54,280 --> 01:55:56,120 Sand roads. I remember those. 1938 01:55:56,280 --> 01:55:58,280 God, they were so good. 1939 01:55:58,720 --> 01:55:59,960 So comfortable. 1940 01:56:04,680 --> 01:56:05,680 The hell? 1941 01:56:14,760 --> 01:56:15,760 No way. 1942 01:56:21,840 --> 01:56:23,720 Holy shit. 1943 01:56:30,920 --> 01:56:32,000 It's my car. 1944 01:56:32,600 --> 01:56:34,520 It's my car from the very first special. 1945 01:56:40,720 --> 01:56:43,080 Is that...? It can't be James' Merc. 1946 01:56:46,920 --> 01:56:48,720 I don't believe it. 1947 01:56:51,120 --> 01:56:52,840 The Lite Bite Cafe. 1948 01:56:55,120 --> 01:56:56,480 That is astonishing. 1949 01:56:56,640 --> 01:56:58,800 I'm... I'm... I'm slightly 1950 01:56:59,920 --> 01:57:01,120 choked up. 1951 01:57:05,080 --> 01:57:06,200 Hang on a minute. 1952 01:57:06,760 --> 01:57:09,240 The doors were off. No, were they? Yes. 1953 01:57:09,840 --> 01:57:11,720 Someone's found the doors 1954 01:57:12,440 --> 01:57:15,080 that we took off to cross the Makgadikgadi. 1955 01:57:16,400 --> 01:57:17,200 What's up? 1956 01:57:17,360 --> 01:57:19,080 You're not going to believe this. 1957 01:57:19,280 --> 01:57:21,680 You are not going to believe this. 1958 01:57:24,480 --> 01:57:25,720 Jeez, is it? 1959 01:57:25,880 --> 01:57:26,880 It's my car. 1960 01:57:28,040 --> 01:57:29,520 It's my old Lancia. 1961 01:57:30,280 --> 01:57:32,720 - Is that my Mercedes? - I think that's your Mercedes. 1962 01:57:33,840 --> 01:57:35,360 I'll know if this is mine, 1963 01:57:35,560 --> 01:57:36,560 because 1964 01:57:37,560 --> 01:57:40,360 it'll have the five-speed gear knob on the four-speed box. 1965 01:57:43,240 --> 01:57:44,640 Christ, it is! 1966 01:57:46,360 --> 01:57:50,760 I'm... I'm... I'm absolutely... My heart's just gone kinda nuts. 1967 01:57:51,360 --> 01:57:54,200 Look, yeah, the badge is gone, which I took as a souvenir. 1968 01:57:54,400 --> 01:57:56,080 - Souvenir? - Yes. 1969 01:57:56,600 --> 01:57:59,720 You know what I've kept as a souvenir on every single special? 1970 01:57:59,880 --> 01:58:02,160 Every single special, I've had it with me. 1971 01:58:02,320 --> 01:58:04,920 - Yes! Yes! - I've got it with me now. Hang on. 1972 01:58:05,120 --> 01:58:06,200 Where is it? 1973 01:58:06,360 --> 01:58:08,960 It's in my suitcase. It's always in my suitcase. 1974 01:58:11,080 --> 01:58:12,080 Sorry, everyone. 1975 01:58:21,320 --> 01:58:22,880 That was my souvenir. 1976 01:58:23,040 --> 01:58:24,440 Let's stick it in. 1977 01:58:26,480 --> 01:58:28,560 I'm sure I took it from here. 1978 01:58:28,760 --> 01:58:29,880 There you go. 1979 01:58:30,040 --> 01:58:31,960 It's got its eye back! 1980 01:58:32,480 --> 01:58:35,400 So somebody found... They must be the same doors. 1981 01:58:35,600 --> 01:58:36,856 Somebody found those and stuck 'em back on. 1982 01:58:36,880 --> 01:58:38,680 We left them... I remember, we had to lighten. 1983 01:58:38,960 --> 01:58:41,160 I think we left the doors with that bloke. 1984 01:58:41,320 --> 01:58:42,320 Noah. 1985 01:58:42,360 --> 01:58:43,960 - That's right. - Noah the bush mechanic. 1986 01:58:44,120 --> 01:58:46,920 I wonder if Noah went and recovered the cars and put the doors back on. 1987 01:58:47,440 --> 01:58:48,840 He probably did. 1988 01:59:07,440 --> 01:59:08,520 Okay. 1989 01:59:10,400 --> 01:59:11,520 Incredible. 1990 01:59:26,880 --> 01:59:29,880 Having spent the night in a luxury camp, 1991 01:59:30,040 --> 01:59:33,400 we met for breakfast with our minds all focused 1992 01:59:34,120 --> 01:59:35,560 on the same thing. 1993 01:59:43,720 --> 01:59:45,280 Have you heard anything from Amazon? 1994 01:59:45,440 --> 01:59:47,920 - Yeah, I got an email here. - Have you? 1995 01:59:50,280 --> 01:59:51,760 They want their laptops back. 1996 01:59:53,680 --> 01:59:56,280 So no big fat cheque? No contract? 1997 01:59:56,440 --> 01:59:59,040 No letter pleading with us to keep going? 1998 01:59:59,960 --> 02:00:01,200 No, I got nothing. 1999 02:00:01,680 --> 02:00:03,496 Right, well, this really is our last breakfast then, isn't it? 2000 02:00:03,520 --> 02:00:04,520 Yeah. 2001 02:00:06,240 --> 02:00:07,240 This is it. 2002 02:00:08,120 --> 02:00:10,280 Have you seen this, Hammond? 2003 02:00:11,000 --> 02:00:12,480 When you broke down yesterday, 2004 02:00:13,160 --> 02:00:14,480 we were driving along. 2005 02:00:18,360 --> 02:00:19,760 Wait, are those...? 2006 02:00:20,400 --> 02:00:22,616 Are they your cars from when we were last here? Seriously? 2007 02:00:22,640 --> 02:00:24,136 Yeah. They were just at the side of the road. 2008 02:00:24,160 --> 02:00:25,680 It's definitely the same ones. 2009 02:00:25,880 --> 02:00:27,720 So they've been here ever since. Driving about. 2010 02:00:27,920 --> 02:00:29,800 It still smells the same, the Mercedes. 2011 02:00:30,000 --> 02:00:31,080 And talking of which, 2012 02:00:32,320 --> 02:00:34,480 we've got the final push today. 2013 02:00:34,920 --> 02:00:37,160 A short journey to Kubu Island. 2014 02:00:37,320 --> 02:00:38,120 Mm-hmm. 2015 02:00:38,320 --> 02:00:39,960 Across the salt pans. 2016 02:00:40,160 --> 02:00:41,680 Why don't we do it 2017 02:00:42,640 --> 02:00:44,000 Makgadikgadi style? 2018 02:01:05,560 --> 02:01:07,160 This is it. 2019 02:01:07,360 --> 02:01:09,360 This is how we did it the last time. 2020 02:01:09,840 --> 02:01:10,840 No doors! 2021 02:01:12,760 --> 02:01:14,880 What a way to end The Grand Tour! 2022 02:01:15,400 --> 02:01:16,440 What a place! 2023 02:02:23,120 --> 02:02:27,360 ♪ These mist-covered mountains ♪ 2024 02:02:29,560 --> 02:02:32,520 ♪ Are a home now for me ♪ 2025 02:02:35,880 --> 02:02:39,920 ♪ But my home is the lowlands ♪ 2026 02:02:41,960 --> 02:02:44,960 ♪ And always will be ♪ 2027 02:02:48,160 --> 02:02:52,360 ♪ Someday you'll return to ♪ 2028 02:02:54,760 --> 02:02:58,120 ♪ Your valleys and your farms ♪ 2029 02:03:01,360 --> 02:03:07,400 ♪ And you'll no longer burn to be brothers in arms ♪ 2030 02:03:24,040 --> 02:03:25,080 There it is. 2031 02:03:26,760 --> 02:03:28,120 Kubu Island. 2032 02:03:29,240 --> 02:03:30,600 Oh, God, I think that's it. 2033 02:03:32,400 --> 02:03:33,440 That is it. 2034 02:03:42,600 --> 02:03:44,760 There's our tree. 2035 02:03:47,960 --> 02:03:50,240 It just remains for me to say, 2036 02:03:51,400 --> 02:03:54,680 thank you very, very much for watching. 2037 02:03:56,320 --> 02:03:57,320 Thank you. 2038 02:04:00,760 --> 02:04:01,760 It means a lot. 2039 02:05:49,360 --> 02:05:50,360 Poof. 2040 02:05:51,680 --> 02:05:52,920 And, er... 2041 02:05:53,960 --> 02:05:54,960 That's it. 2042 02:06:28,400 --> 02:06:30,480 ♪ My sweet Lord ♪ 2043 02:06:32,000 --> 02:06:34,520 ♪ Mm, my Lord ♪ 2044 02:06:36,440 --> 02:06:38,680 ♪ I really want to see you ♪ 2045 02:06:40,600 --> 02:06:43,000 ♪ Really want to be with you ♪ 2046 02:06:44,600 --> 02:06:49,960 ♪ Really want to see you, Lord But it takes so long, my Lord ♪ 2047 02:06:51,760 --> 02:06:54,320 ♪ My sweet Lord ♪ 2048 02:06:56,160 --> 02:06:58,600 ♪ Mm, my Lord ♪ 2049 02:07:00,280 --> 02:07:02,920 ♪ I really wanna see you ♪ 2050 02:07:04,560 --> 02:07:06,960 ♪ Really wanna see you ♪ 2051 02:07:08,520 --> 02:07:11,280 ♪ Really wanna see you, Lord ♪ 2052 02:07:13,000 --> 02:07:17,880 ♪ Really wanna see you, Lord But it takes so long, my Lord ♪ 2053 02:07:18,040 --> 02:07:19,480 ♪ Hallelujah ♪ 2054 02:07:19,640 --> 02:07:21,680 ♪ My sweet Lord ♪ 2055 02:07:21,840 --> 02:07:23,520 ♪ Hallelujah ♪ 2056 02:07:23,680 --> 02:07:25,640 ♪ Mm, my Lord ♪ 2057 02:07:25,800 --> 02:07:27,440 ♪ Hallelujah ♪ 2058 02:07:27,640 --> 02:07:29,680 ♪ My, my, my Lord ♪ 2059 02:07:29,840 --> 02:07:31,840 ♪ Hallelujah ♪ 2060 02:07:32,000 --> 02:07:33,640 ♪ I really wanna know you ♪ 2061 02:07:33,800 --> 02:07:36,400 ♪ Hallelujah ♪ 2062 02:07:36,600 --> 02:07:40,080 ♪ Really wanna go with you Hallelujah ♪ 2063 02:07:40,240 --> 02:07:42,560 ♪ Really wanna show you, Lord ♪ 2064 02:07:42,720 --> 02:07:45,520 ♪ That it won't take long, my Lord ♪ 2065 02:07:45,680 --> 02:07:48,200 ♪ Hallelujah ♪ 2066 02:07:48,360 --> 02:07:49,440 ♪ Mm, my Lord ♪ 2067 02:07:49,600 --> 02:07:51,440 ♪ Hallelujah ♪ 2068 02:07:51,600 --> 02:07:54,480 ♪ My sweet Lord ♪ 2069 02:07:56,440 --> 02:07:58,000 {\an8}Are we ready, gentlemen? 2070 02:07:58,400 --> 02:08:00,680 {\an8}Honestly, I don't know. 2071 02:08:02,920 --> 02:08:05,200 {\an8}- He's on it! - I'm on the shunter! 2072 02:08:05,400 --> 02:08:08,960 {\an8}A properly three-legged old man went past! 2073 02:08:10,760 --> 02:08:12,600 {\an8}Maybe leaking slightly. 2074 02:08:13,400 --> 02:08:14,400 {\an8}What a moron. 2075 02:08:17,040 --> 02:08:20,200 {\an8}There must have been 40 people in the room when the police arrived. 2076 02:08:20,400 --> 02:08:22,200 {\an8}Woah! 2077 02:08:22,360 --> 02:08:24,560 {\an8}Clarkson! 2078 02:08:26,960 --> 02:08:29,080 {\an8}Sideways in linen. 2079 02:08:31,760 --> 02:08:34,440 {\an8}Bollocks. 2080 02:08:36,520 --> 02:08:40,920 {\an8}Get out of the way, get out of the way, I'm in a race. 2081 02:08:43,600 --> 02:08:45,760 {\an8}- Let's sing a song. - No. 2082 02:08:48,560 --> 02:08:50,200 {\an8}There's no dignity in that, is there? 2083 02:08:50,400 --> 02:08:51,400 {\an8}Nah. 2084 02:08:54,760 --> 02:08:56,200 {\an8}Okay, it's time now 2085 02:08:57,000 --> 02:08:59,200 {\an8}and, nobody's ever said this on a car show before, 2086 02:09:00,040 --> 02:09:01,800 {\an8}save the world. 2087 02:09:04,040 --> 02:09:07,520 {\an8}We don't all have to go to the same old folk's home, do we? 2088 02:09:07,680 --> 02:09:09,360 {\an8}No. 162569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.