Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,083 --> 00:00:41,389
[birds chirping]
2
00:01:10,853 --> 00:01:12,637
- Since when did a closed sign
in Ireland ever stop anyone
3
00:01:12,768 --> 00:01:14,117
from doing anything?
4
00:01:14,248 --> 00:01:16,206
- Students from The Mid
Ulster College of Arts,
5
00:01:16,337 --> 00:01:18,426
were last seen here in
the village of Glenarma
6
00:01:18,556 --> 00:01:21,472
on Friday evening, almost
twenty-four hours after they
7
00:01:21,603 --> 00:01:23,039
were reported as missing.
8
00:01:23,170 --> 00:01:25,520
It is believed that the group
took the bus here together.
9
00:01:28,175 --> 00:01:29,785
- In a remarkable
turn of events,
10
00:01:29,914 --> 00:01:32,003
it is believed a number
of teachers from the same
11
00:01:32,134 --> 00:01:34,398
college have also been
reported as missing.
12
00:01:34,529 --> 00:01:36,966
Details are sparse but we
will stay with the story
13
00:01:37,097 --> 00:01:38,576
as it moves.
14
00:01:38,707 --> 00:01:40,839
- I would like to
make it clear on behalf of
15
00:01:40,970 --> 00:01:42,276
The Mid Ulster
College of Arts,
16
00:01:42,406 --> 00:01:46,366
that this was not an officially
sanctioned college trip.
17
00:01:49,848 --> 00:01:51,502
- Local shopkeeper
Eugene Donnelly,
18
00:01:51,633 --> 00:01:53,765
is believed to be the
last person to have seen the
19
00:01:53,896 --> 00:01:56,116
students as they called into
his petrol station the night
20
00:01:56,246 --> 00:01:57,595
they disappeared.
21
00:01:57,726 --> 00:01:58,814
- They came in here,
22
00:01:58,944 --> 00:02:03,340
bought crisps,
buns, cans of mineral.
23
00:02:03,471 --> 00:02:07,257
Then they asked which way
it was to the forest...
24
00:02:07,388 --> 00:02:10,390
- Did they say why they
were going to the forest?
25
00:02:10,521 --> 00:02:13,872
- No, but I just thought
it was... young folk,
26
00:02:14,003 --> 00:02:17,353
do... whatever it is
young folk do...
27
00:02:17,485 --> 00:02:19,356
- What the hell is going on?
28
00:02:19,487 --> 00:02:20,575
- Run!
29
00:02:21,837 --> 00:02:23,969
- We are live at this
scene this evening where
30
00:02:24,100 --> 00:02:26,363
an unnamed individual
was recovered alive from
31
00:02:26,494 --> 00:02:28,583
Glenarma forest
late this afternoon,
32
00:02:28,713 --> 00:02:31,673
after emergency services
were alerted to an extensive
33
00:02:31,803 --> 00:02:33,631
fire,
deep within the forest.
34
00:02:34,502 --> 00:02:36,504
Police have not yet
confirmed whether this
35
00:02:36,634 --> 00:02:39,159
person is one of the missing
students or their lecturers,
36
00:02:39,289 --> 00:02:40,595
but we can only assume...
37
00:02:40,725 --> 00:02:42,466
- Get whatever weapons
she has left!
38
00:02:42,597 --> 00:02:43,163
- Eleanor!
39
00:02:43,293 --> 00:02:44,642
- Fucking go, Gordy!
40
00:02:44,773 --> 00:02:46,644
[ominous music]
41
00:02:52,520 --> 00:02:56,611
- Almost two months on and the
only person recovered from
42
00:02:56,741 --> 00:03:00,223
Glenarma forest that night
is still in a critical
43
00:03:00,354 --> 00:03:01,964
condition in intensive care.
44
00:03:08,753 --> 00:03:10,190
[police siren]
45
00:03:15,151 --> 00:03:15,978
[ringing]
46
00:03:20,243 --> 00:03:21,462
[knocking]
47
00:03:23,986 --> 00:03:25,640
- Why are you filming me?
48
00:03:25,770 --> 00:03:28,773
- It's a final year
coursework, Mrs. Hart.
49
00:03:28,904 --> 00:03:32,255
I'm making a doc
essay about Gordy.
50
00:03:33,256 --> 00:03:34,475
- A what?
51
00:03:35,432 --> 00:03:37,216
- It's a like a day in
the life kinda thing.
52
00:03:38,653 --> 00:03:39,828
- What's it called?
53
00:03:39,958 --> 00:03:41,917
'The Boy Who Did Fuck All'?
54
00:03:43,266 --> 00:03:44,311
Gordy!
55
00:03:44,441 --> 00:03:45,616
Jimmy's here!
56
00:03:47,879 --> 00:03:49,228
[electronic music]
57
00:04:10,641 --> 00:04:11,686
- Oh, fuck.
58
00:04:13,601 --> 00:04:14,993
- Cuisle!
59
00:04:15,124 --> 00:04:17,735
Let's go, we're going
to be late for school...
60
00:04:17,866 --> 00:04:19,041
again.
61
00:04:19,171 --> 00:04:20,911
♪♪
62
00:04:22,784 --> 00:04:24,089
- Hi, Jimmy.
63
00:04:24,220 --> 00:04:25,265
Bye, Mom.
64
00:04:26,875 --> 00:04:30,444
- Gordy, get me some smokes
before you go to School.
65
00:04:32,446 --> 00:04:33,403
Bye, Jimmy.
66
00:04:35,492 --> 00:04:36,841
- Fuck sake.
67
00:04:38,974 --> 00:04:41,019
Balls balls
balls balls balls.
68
00:04:41,150 --> 00:04:42,456
Shit!
69
00:04:44,196 --> 00:04:46,982
- Jimmy Dalton was a boy from
the wrong side of the tracks.
70
00:04:47,896 --> 00:04:50,115
But when he found
a stack of jazz magazines,
71
00:04:50,246 --> 00:04:52,030
his life changed forever.
72
00:04:52,161 --> 00:04:53,423
How's that?
73
00:04:53,554 --> 00:04:54,598
- Not funny at all.
74
00:04:54,729 --> 00:04:55,860
- Can I be in your movie?
75
00:04:55,991 --> 00:04:56,818
- No!
76
00:04:56,948 --> 00:04:58,123
- Why not?
77
00:04:58,254 --> 00:04:59,255
- Couldn't afford yeah.
78
00:04:59,386 --> 00:05:00,735
- Ten Dollars a day?
79
00:05:00,865 --> 00:05:01,692
- Oh, you're in.
80
00:05:01,823 --> 00:05:02,519
- Yes!
81
00:05:03,999 --> 00:05:06,044
[singing] An Bhfaca Tú
Mó Shéamuisín.
82
00:05:06,175 --> 00:05:08,438
Mó Stóirín OÓg
Mó Bhuachaillín.
83
00:05:08,569 --> 00:05:11,180
An Bhfaca Tú Mó Shéamuisín...
84
00:05:11,311 --> 00:05:12,834
- You're forgetting it,
are yeah?
- Yep.
85
00:05:12,964 --> 00:05:15,097
- You are so late for school.
- Yep.
86
00:05:15,227 --> 00:05:17,578
- Aon do tri, watch your foot!
87
00:05:17,707 --> 00:05:18,666
Go on then.
88
00:05:19,319 --> 00:05:20,145
Here wait.
89
00:05:26,935 --> 00:05:28,328
Jungle bar for lunchtime.
90
00:05:29,894 --> 00:05:31,722
Eat that at break time,
get a school dinner at lunch.
91
00:05:31,853 --> 00:05:33,855
- But--
- Get a school
dinner at lunchtime,
92
00:05:33,985 --> 00:05:35,291
give Mrs. O'Connor the money.
93
00:05:35,900 --> 00:05:36,640
Here.
94
00:05:37,511 --> 00:05:38,381
Right.
95
00:05:38,512 --> 00:05:39,556
Go on.
96
00:05:39,687 --> 00:05:42,690
[indistinct]
97
00:05:44,866 --> 00:05:45,780
More latecomers.
98
00:05:47,172 --> 00:05:48,391
You're buying lunch today.
99
00:05:48,522 --> 00:05:49,392
- Can't.
100
00:05:50,088 --> 00:05:51,176
- You serious?
101
00:05:51,307 --> 00:05:52,874
- I can't interfere.
I'm a documentary maker.
102
00:05:53,004 --> 00:05:54,615
Just pretend
that I'm not here.
103
00:05:54,745 --> 00:05:56,617
- So... like everybody
else does then?
104
00:05:56,747 --> 00:05:58,053
- Oh harsh, Gordon.
105
00:06:01,230 --> 00:06:02,666
Go ahead and say
something there.
106
00:06:04,407 --> 00:06:07,541
- Another beautiful day
in Mid Ulster College...
107
00:06:10,413 --> 00:06:11,632
What's going on here?
- Where are we going?
108
00:06:12,546 --> 00:06:13,634
- Smurf!
109
00:06:13,764 --> 00:06:14,939
Smurf!
110
00:06:15,070 --> 00:06:16,071
You alright?
111
00:06:17,028 --> 00:06:18,334
- Where are yeah taking me...
112
00:06:18,465 --> 00:06:19,857
- What the fuck.
113
00:06:19,988 --> 00:06:21,903
- Apparently he locked himself
in the college last night...
114
00:06:22,033 --> 00:06:23,861
found him in the bogs this
morning with a load of his
115
00:06:23,992 --> 00:06:25,210
ma's sleeping pills.
116
00:06:25,341 --> 00:06:26,864
He couldn't even
do that right.
117
00:06:26,995 --> 00:06:28,344
- What the fuck
did you just say?
118
00:06:30,085 --> 00:06:31,086
- What do you care?
119
00:06:32,174 --> 00:06:33,480
It's not like
anybody would miss him.
120
00:06:36,744 --> 00:06:38,223
- What the hell is
wrong with you?
121
00:06:38,354 --> 00:06:40,530
- Did you hear what he said?
- I don't care what he said!
122
00:06:41,226 --> 00:06:42,924
Do you think I just go
around punching people in
123
00:06:43,054 --> 00:06:44,578
the face every time they say
something I don't agree with?
124
00:06:45,709 --> 00:06:47,407
Don't you all have
classes to get to?
125
00:06:47,537 --> 00:06:49,365
Come one, get a move on.
126
00:06:57,504 --> 00:06:59,070
Grow up, Mr. Hart.
127
00:07:01,595 --> 00:07:03,597
- Holy shit, man.
128
00:07:04,032 --> 00:07:05,686
Are you alright?
129
00:07:10,430 --> 00:07:12,040
[laughs]
130
00:07:12,170 --> 00:07:13,476
Jeez.
131
00:07:18,220 --> 00:07:19,395
You alright, man?
132
00:07:19,526 --> 00:07:20,744
- Tell me you got that, man.
133
00:07:20,875 --> 00:07:22,180
- I got it, mate.
Do not worry.
134
00:07:26,358 --> 00:07:27,403
- Mr. Hart.
135
00:07:28,404 --> 00:07:30,406
Fashionably late as usual.
136
00:07:30,537 --> 00:07:32,843
Oh, and as I made
you aware earlier,
137
00:07:32,974 --> 00:07:35,890
Mr. Dalton will be joining
us as this morning as part
138
00:07:36,020 --> 00:07:36,933
of his...
- Right.
139
00:07:37,065 --> 00:07:38,370
- final year assignment.
140
00:07:38,501 --> 00:07:41,591
So, we were discussing
Romeo and Juliet, Mr. Hart.
141
00:07:41,722 --> 00:07:44,594
Which I assume you
have read by now.
142
00:07:44,725 --> 00:07:46,509
Eleanor, thoughts.
143
00:07:48,032 --> 00:07:49,164
- Seems dated.
144
00:07:49,294 --> 00:07:51,296
The attitudes.
145
00:07:51,427 --> 00:07:54,082
They can't be with one another
so they kill themselves.
146
00:07:54,212 --> 00:07:55,909
Bit drastic, isn't it?
147
00:07:56,040 --> 00:07:58,695
- That's the genius of
Shakespeare, isn't it?
148
00:07:58,826 --> 00:08:01,524
It's supposed to be
a great romance,
149
00:08:01,655 --> 00:08:04,614
but it's actually
about mortality.
150
00:08:05,702 --> 00:08:08,488
Shakespeare was
obsessed with death.
151
00:08:08,618 --> 00:08:12,840
Six characters in total die
in Romeo and Juliet.
152
00:08:12,970 --> 00:08:16,626
Tibalt, Mercutio,
Paris, Lady Montague,
153
00:08:16,757 --> 00:08:19,063
and no points for guessing
who the other two are.
154
00:08:20,935 --> 00:08:23,764
Mr. Hart, what did you think?
155
00:08:26,941 --> 00:08:28,508
Bit of advice, Mr. Hart.
156
00:08:28,638 --> 00:08:30,771
Girls dig smart guys.
157
00:08:30,901 --> 00:08:34,861
So please try and engage,
Gordon.
158
00:08:34,991 --> 00:08:37,038
- Gordon.
159
00:08:37,168 --> 00:08:38,518
- Plus, she's way
out of your league.
160
00:08:39,388 --> 00:08:41,738
So, thoughts anyone.
161
00:08:41,869 --> 00:08:42,696
- I buy it.
162
00:08:44,785 --> 00:08:45,915
That they want to die.
163
00:08:47,962 --> 00:08:49,093
What's there to live for?
164
00:08:49,224 --> 00:08:50,486
Both of their
families are...
165
00:08:50,617 --> 00:08:52,532
both alike in dignity?
166
00:08:53,924 --> 00:08:55,926
Both fuckin'
trash if you ask me.
167
00:08:57,928 --> 00:09:01,018
These two are the only good
things in either family.
168
00:09:01,149 --> 00:09:02,716
And when they
finally connect,
169
00:09:02,846 --> 00:09:04,587
their families try everything
they can to separate them.
170
00:09:04,718 --> 00:09:07,024
So yeah, fuck it.
171
00:09:07,155 --> 00:09:07,982
Pull the trigger.
172
00:09:08,852 --> 00:09:09,940
What's the point?
173
00:09:10,071 --> 00:09:11,899
- That's bullshit.
174
00:09:12,987 --> 00:09:14,945
Death is the easy way out
for these two.
175
00:09:16,207 --> 00:09:20,995
If you're alive, there's always
something to live for.
176
00:09:21,125 --> 00:09:22,866
[door opening]
177
00:09:22,997 --> 00:09:23,998
- Miss Mallon...
178
00:09:24,128 --> 00:09:26,957
pardon the interruption.
Is Gordon Hart here?
179
00:09:30,439 --> 00:09:32,310
Come with me, please.
180
00:09:33,181 --> 00:09:34,661
[class jeering]
181
00:09:36,053 --> 00:09:37,620
Where do you think
you're you going with that?
182
00:09:37,751 --> 00:09:40,188
- Uh, media assignment,
Mr. Laverty.
183
00:09:40,318 --> 00:09:42,930
Gordy's lecturers have
all signed off on it.
184
00:09:43,060 --> 00:09:43,974
- Yeah.
185
00:09:46,716 --> 00:09:48,370
- Gordon!
186
00:09:48,500 --> 00:09:49,719
[class laughs]
187
00:09:49,850 --> 00:09:51,503
- Alright, okay okay.
188
00:09:51,634 --> 00:09:54,115
Anyone else's thoughts...
189
00:09:55,377 --> 00:09:58,685
- You can switch that right off
now, Mr. Dalton. Thank you.
190
00:10:00,861 --> 00:10:02,602
- [chuckles]
191
00:10:04,255 --> 00:10:05,561
- Wait here, please.
192
00:10:10,131 --> 00:10:12,960
- Yet another dressing
down from loner Laverty...
193
00:10:13,090 --> 00:10:15,832
Why, after all these years
has this man still not found
194
00:10:15,963 --> 00:10:17,181
himself a woman...
195
00:10:17,312 --> 00:10:18,618
or a man...
196
00:10:18,748 --> 00:10:20,663
or an exotic sex toy?
197
00:10:20,794 --> 00:10:21,838
- [laughs]
198
00:10:21,969 --> 00:10:24,711
- Find out next week on,
'Seriously...
199
00:10:24,841 --> 00:10:26,190
Fuck This College'.
200
00:10:26,321 --> 00:10:27,539
- [chuckles]
201
00:10:31,413 --> 00:10:33,328
[chuckles]
Oh, the evil eye.
202
00:10:33,981 --> 00:10:35,547
- Fucking dick.
203
00:10:38,507 --> 00:10:39,682
- Gordon.
204
00:10:43,991 --> 00:10:45,557
Not you.
205
00:10:45,688 --> 00:10:47,081
Thought I told you to
switch that thing off.
206
00:10:47,211 --> 00:10:47,951
- Sorry, sir.
207
00:10:49,474 --> 00:10:51,302
- This is Detective
Inspector Todd.
208
00:10:51,433 --> 00:10:53,609
He was here because
a student locked himself in
209
00:10:53,740 --> 00:10:54,784
the school last night.
210
00:10:54,915 --> 00:10:56,786
- Nothing to do with me.
211
00:10:56,917 --> 00:10:59,746
- No, but another student has
made an official complaint
212
00:10:59,876 --> 00:11:01,312
to faculty staff,
claiming that you assaulted him
213
00:11:01,443 --> 00:11:03,227
on campus this morning.
214
00:11:03,358 --> 00:11:05,360
- Enough to involve the cops?
215
00:11:05,490 --> 00:11:07,971
- He's considering
pressing charges.
216
00:11:08,102 --> 00:11:09,669
- For a slap on the mouth?
217
00:11:13,890 --> 00:11:17,589
- I have seen grown men
killed with one punch.
218
00:11:17,720 --> 00:11:19,461
Families destroyed.
219
00:11:19,591 --> 00:11:22,333
And all because one moron
decided to take the law
220
00:11:22,464 --> 00:11:23,900
into his own hands.
221
00:11:25,815 --> 00:11:27,904
- Probably learned that
from watching the police.
222
00:11:29,819 --> 00:11:33,431
- If I were you, I'd keep my
nose clean until you leave
223
00:11:33,562 --> 00:11:34,911
this college in the summer.
224
00:11:36,652 --> 00:11:37,784
- Don't keep me waiting...
225
00:11:40,395 --> 00:11:42,484
Couple of months' time,
I'll be outta here.
226
00:11:42,614 --> 00:11:45,052
Wouldn't want you organizing
an international manhunt for
227
00:11:45,182 --> 00:11:46,706
some dickhead
with a busted nose.
228
00:11:57,412 --> 00:12:00,371
- So, you are leaving the
country in the summer?
229
00:12:00,502 --> 00:12:01,895
- Norway.
230
00:12:04,593 --> 00:12:08,379
- Ah... your friend wins
a scholarship to one of the
231
00:12:08,510 --> 00:12:11,687
most prestigious film
schools in... the world...
232
00:12:11,818 --> 00:12:13,733
and you're, what?
233
00:12:13,863 --> 00:12:15,560
Just going to tag along?
234
00:12:18,302 --> 00:12:19,782
[school bell]
235
00:12:21,915 --> 00:12:22,959
- I can't wait for
the summer man,
236
00:12:23,090 --> 00:12:24,265
you and me get out
of this shithole.
237
00:12:27,616 --> 00:12:29,009
Least one good
thing happened today,
238
00:12:29,139 --> 00:12:30,445
we missed Drama.
239
00:12:32,795 --> 00:12:34,492
- Make sure your wife's
out the picture.
240
00:12:34,623 --> 00:12:36,756
- You nervous?
- Relax.
241
00:12:37,887 --> 00:12:39,715
Everything is in place.
242
00:12:40,890 --> 00:12:43,284
The campsite is
totally isolated.
243
00:12:43,414 --> 00:12:44,764
- Jesus Christ.
244
00:12:47,549 --> 00:12:48,855
- Yes.
245
00:12:49,507 --> 00:12:50,726
- Ping that video
over to me!
246
00:12:50,857 --> 00:12:51,945
Be with you now, man.
247
00:12:52,075 --> 00:12:53,163
Sweet.
248
00:12:56,036 --> 00:12:57,254
Morning, ladies.
249
00:12:57,385 --> 00:13:00,736
Morning Clare.
- What do you two
dickheads want?
250
00:13:00,867 --> 00:13:01,693
- Hey, Gordy...
251
00:13:01,824 --> 00:13:03,391
- What are you girls up to?
252
00:13:03,521 --> 00:13:05,001
- Finishing the edit
on our short film.
253
00:13:05,132 --> 00:13:06,350
Clare's doing the soundtrack.
254
00:13:06,481 --> 00:13:07,090
- Oh, really?
255
00:13:07,221 --> 00:13:08,526
Let's have a wee listen.
256
00:13:09,527 --> 00:13:10,964
♪♪
257
00:13:13,618 --> 00:13:17,622
Clare, this is,
this is actually... shit.
258
00:13:18,536 --> 00:13:20,321
- Why is this pervert
filming us?
259
00:13:20,451 --> 00:13:21,757
- Who you calling a pervert?
260
00:13:21,888 --> 00:13:22,976
- End of year project.
261
00:13:23,106 --> 00:13:23,890
- What's it called?
262
00:13:24,020 --> 00:13:25,108
'Two creepy bastards'?
263
00:13:25,239 --> 00:13:26,109
- Here...
264
00:13:26,240 --> 00:13:27,632
check this out.
265
00:13:27,763 --> 00:13:29,156
Just got that on camera.
266
00:13:29,286 --> 00:13:33,551
- Tonight, Glenarma Forest,
you and me are
267
00:13:33,682 --> 00:13:35,031
going to get
away from all this,
268
00:13:35,162 --> 00:13:37,599
away from these
talentless cunts,
269
00:13:37,729 --> 00:13:39,165
who have stayed gutter rats.
270
00:13:39,296 --> 00:13:40,950
- What?
271
00:13:41,081 --> 00:13:44,171
- Get there before sunset,
trust me.
272
00:13:45,389 --> 00:13:47,783
It will be perfect.
273
00:13:47,914 --> 00:13:49,176
- Is this a windup?
274
00:13:49,306 --> 00:13:51,613
- Nope, Mallon and Holmes...
275
00:13:51,743 --> 00:13:52,788
having it away.
276
00:13:52,919 --> 00:13:54,355
- Didn't Holmes
just get married?
277
00:13:54,485 --> 00:13:54,921
- Yep.
278
00:13:55,051 --> 00:13:57,010
- Fuckin' rat.
279
00:13:57,140 --> 00:13:58,272
- Hear the way
they're talking about us?
280
00:13:58,402 --> 00:14:00,317
About our parents?
281
00:14:00,448 --> 00:14:02,276
- She thinks we're talentless.
282
00:14:02,406 --> 00:14:03,494
- Bastards!
283
00:14:03,625 --> 00:14:04,887
What are you gonna
do with the tape?
284
00:14:05,018 --> 00:14:06,149
- Don't know.
285
00:14:06,280 --> 00:14:07,498
Maybe stick it online...
286
00:14:07,629 --> 00:14:08,978
- Here's a better idea...
287
00:14:09,109 --> 00:14:11,763
why don't we follow them
up to Glenarma tonight,
288
00:14:11,894 --> 00:14:14,375
catch the two of them having
a ride on film, sex tape!
289
00:14:14,505 --> 00:14:15,637
Boom!
290
00:14:15,767 --> 00:14:18,422
- Blackmail
material deluxe, man.
291
00:14:18,553 --> 00:14:20,685
- Fucking, yes man.
292
00:14:20,816 --> 00:14:23,253
- Lads, it was a joke!
293
00:14:23,384 --> 00:14:25,212
- Fucking great idea, man.
294
00:14:27,170 --> 00:14:28,389
- I have a class
in here in five...
295
00:14:31,871 --> 00:14:32,959
Scram!
296
00:14:42,533 --> 00:14:43,534
Come on, get out.
297
00:14:45,449 --> 00:14:46,973
- [chuckles]
298
00:14:50,411 --> 00:14:51,151
- Right,
299
00:14:52,152 --> 00:14:53,414
there's a bus here leaves
for Glenarma at half past three!
300
00:14:53,544 --> 00:14:55,242
That'll get us there
way before they do!
301
00:14:55,372 --> 00:14:56,634
- Youse aren't seriously
thinking about
302
00:14:56,765 --> 00:14:57,897
doing this, are youse?
303
00:14:58,027 --> 00:14:59,594
- You better believe we are.
304
00:14:59,724 --> 00:15:01,378
If you two had any cojones,
you'd be on it with us.
305
00:15:01,509 --> 00:15:02,640
- Don't question my cojones.
306
00:15:02,771 --> 00:15:04,120
- Come on, for fucks sake!
307
00:15:04,251 --> 00:15:06,079
We track the two rats
down to their campsite,
308
00:15:06,209 --> 00:15:08,429
catch them at it on camera,
then terrorize the shit
309
00:15:08,559 --> 00:15:10,518
clean out of them...
all... night... long.
310
00:15:10,648 --> 00:15:12,085
- Fuck no!
311
00:15:12,215 --> 00:15:14,261
- Come on, Eleanor...
what do you say?
312
00:15:14,391 --> 00:15:16,741
New adventure,
a night in the woods.
313
00:15:16,872 --> 00:15:18,743
- I dunno, Gordy...
314
00:15:18,874 --> 00:15:20,354
- We're not going!
315
00:15:20,484 --> 00:15:21,485
Anyway...
316
00:15:21,616 --> 00:15:22,356
there's a party in
our gaff tonight.
317
00:15:22,486 --> 00:15:23,923
You two aren't invited!
318
00:15:24,053 --> 00:15:25,185
Come on.
319
00:15:25,837 --> 00:15:26,969
- Sorry, Gordy...
320
00:15:27,100 --> 00:15:29,189
I'll definitely watch
the footage though.
321
00:15:29,319 --> 00:15:32,801
Enjoy freezing your balls off
in the forest ladies...
322
00:15:33,628 --> 00:15:34,803
- [chuckles]
323
00:15:37,632 --> 00:15:39,242
- You got money
for bus tickets?
324
00:15:39,373 --> 00:15:40,591
- Wait... what??
325
00:15:41,897 --> 00:15:43,290
Where are you going?
326
00:15:43,420 --> 00:15:45,988
- Come on,
gotta get Cuisle sorted.
327
00:15:49,644 --> 00:15:50,862
- But they're having a party.
328
00:15:53,169 --> 00:15:54,257
- There is no party.
329
00:15:54,388 --> 00:15:55,693
They'll be there tonight.
330
00:16:00,481 --> 00:16:01,569
- Mate, I'm skint.
331
00:16:01,699 --> 00:16:03,440
I'll have to go tap
that money off my granda.
332
00:16:03,571 --> 00:16:04,528
- Well, go tap him then.
333
00:16:09,490 --> 00:16:10,795
[rap music]
334
00:16:14,190 --> 00:16:15,800
Cuisle, go upstairs
and do your homework.
335
00:16:16,888 --> 00:16:18,716
Go upstairs
and do your homework!
336
00:16:20,109 --> 00:16:21,632
You left the door open.
337
00:16:22,764 --> 00:16:23,678
Mom?
338
00:16:24,984 --> 00:16:25,985
Mom...
339
00:16:34,906 --> 00:16:37,997
Turn the camera off, Jimmy.
- This is real life, Gordy.
340
00:16:38,127 --> 00:16:39,389
This is the sort of
stuff we should be getting.
341
00:16:39,520 --> 00:16:41,261
- [shouting] Well go round to
your fucking shitty house
342
00:16:41,391 --> 00:16:42,784
and film you
and your granda then!
343
00:16:42,914 --> 00:16:44,481
Turn the camera off!
344
00:16:56,406 --> 00:16:57,668
Sorry for saying that, man.
345
00:17:03,457 --> 00:17:05,198
- What happens if the girls
show up at the bus stop, man?
346
00:17:16,339 --> 00:17:17,732
Where are you going now?
347
00:17:21,344 --> 00:17:22,432
Gordy.
348
00:17:40,450 --> 00:17:41,973
I didn't mean
bring her with us!
349
00:17:47,240 --> 00:17:48,632
[knocking]
350
00:17:54,334 --> 00:17:55,378
Go on in, Cuisle.
351
00:17:55,509 --> 00:17:56,814
- Is that ok, Daddy?
352
00:17:56,945 --> 00:17:58,642
- Course it is, wee darling.
353
00:17:58,773 --> 00:18:00,079
[smooch]
354
00:18:08,478 --> 00:18:09,653
It's not my night, Gordon.
355
00:18:13,353 --> 00:18:14,223
Is it my night?
356
00:18:14,354 --> 00:18:15,616
- Does it have to be your night
357
00:18:15,746 --> 00:18:17,400
to look after
your own daughter?
358
00:18:18,749 --> 00:18:20,229
- How's your ma?
359
00:18:20,360 --> 00:18:21,752
Shit-faced as usual?
360
00:18:24,059 --> 00:18:25,365
- I have an important
assignment.
361
00:18:27,889 --> 00:18:29,543
- You?
Have an assignment?
362
00:18:29,673 --> 00:18:31,022
- You're gonna have to
look after Cuisle tonight.
363
00:18:31,153 --> 00:18:31,893
- No chance.
364
00:18:32,023 --> 00:18:33,416
I've got plans.
365
00:18:33,547 --> 00:18:35,114
- Better plans than spending
time with your own daughter?
366
00:18:39,030 --> 00:18:40,945
- Why is that
dickhead taping me?
367
00:18:41,076 --> 00:18:42,599
- Why does everyone
keep calling me that?
368
00:18:42,730 --> 00:18:44,427
- He's making a documentary.
369
00:18:46,908 --> 00:18:51,608
- Oh, so you thought that I
wouldn't hit you a slap for
370
00:18:51,739 --> 00:18:54,045
taking the piss, just because
your wee mate's filming me.
371
00:18:56,700 --> 00:18:58,006
Be back here in an hour.
372
00:18:59,094 --> 00:19:02,315
Fucks sake Tommy, how many
nights a week do I look after
373
00:19:02,445 --> 00:19:04,969
your daughter because
her ma's plastered?
374
00:19:05,100 --> 00:19:06,710
Every fucking night!
375
00:19:08,799 --> 00:19:10,105
- Jesus, what's that?
376
00:19:11,411 --> 00:19:13,413
You've got till her bedtime.
377
00:19:13,543 --> 00:19:14,805
That should give you
plenty of time to do
378
00:19:14,936 --> 00:19:16,329
whatever you're doing.
379
00:19:16,459 --> 00:19:18,113
And see if you're not
back here at eight o'clock?
380
00:19:18,244 --> 00:19:19,462
I'm coming' looking for ye.
381
00:19:20,507 --> 00:19:21,943
- And see you,
your fucking mug.
382
00:19:22,073 --> 00:19:23,118
See you don't get that
camera put of my face,
383
00:19:23,249 --> 00:19:24,424
I'm gonna take it off wee,
384
00:19:24,554 --> 00:19:26,077
I'm gonna shove it
up your fuckin'...
385
00:19:26,469 --> 00:19:28,079
- [chuckling]
386
00:19:35,043 --> 00:19:36,740
Results man!
387
00:19:42,442 --> 00:19:43,747
Oh my God.
388
00:19:46,402 --> 00:19:47,316
Yes.
389
00:19:50,363 --> 00:19:51,929
Oh, fuck.
390
00:20:08,032 --> 00:20:09,338
[zipper whirring]
391
00:20:18,129 --> 00:20:19,740
Holy shit.
392
00:20:24,788 --> 00:20:25,833
- What kept you?
393
00:20:25,963 --> 00:20:27,443
- I'll tell you when
we get on the bus!
394
00:20:32,666 --> 00:20:33,493
[chuckles]
395
00:20:33,623 --> 00:20:34,668
You can't do it.
396
00:20:35,364 --> 00:20:36,844
You can't do it.
- Fuck off.
397
00:20:38,454 --> 00:20:39,325
- Here we go.
398
00:20:43,154 --> 00:20:44,504
- Adventure starts here, man.
399
00:20:44,634 --> 00:20:45,766
- Yes, man.
400
00:20:48,812 --> 00:20:49,596
- Hey, man.
401
00:20:50,988 --> 00:20:52,468
- Alright busman?
402
00:20:53,730 --> 00:20:55,341
Cannot believe the girls, man.
403
00:20:55,471 --> 00:20:57,691
- A bit of me actually
thought they'd show up.
404
00:20:59,693 --> 00:21:00,911
Fuck it.
405
00:21:01,042 --> 00:21:03,000
Three months' time,
it will be me and you Jimmy.
406
00:21:03,131 --> 00:21:04,393
Halfway to Stockholm...
407
00:21:05,264 --> 00:21:06,265
- That's Sweden...
408
00:21:06,395 --> 00:21:08,223
we're going to Norway,
you boot.
409
00:21:08,354 --> 00:21:09,659
- Cool.
410
00:21:10,965 --> 00:21:11,922
- Hold on!
- Gordy!
Fuck, wait here they are.
411
00:21:12,053 --> 00:21:12,967
- Driver!
412
00:21:13,489 --> 00:21:15,535
- Stop!
- Open the...
413
00:21:16,100 --> 00:21:17,754
[unintelligible]
- Well?
414
00:21:17,885 --> 00:21:19,582
- Thought you were
having a party?
415
00:21:19,713 --> 00:21:21,541
- Apparently, Reid and his
mates are on the warpath.
416
00:21:21,671 --> 00:21:22,542
- Aye, right.
417
00:21:22,672 --> 00:21:24,152
- Serious...
418
00:21:24,283 --> 00:21:26,067
I heard he's looking for some
ballbag who sucker punched him.
419
00:21:26,197 --> 00:21:27,547
- I didn't sucker punch him.
420
00:21:27,677 --> 00:21:29,070
I was looking right at him.
421
00:21:29,200 --> 00:21:30,680
- Well, I didn't want them
turning up at our flat later,
422
00:21:30,811 --> 00:21:33,204
tryin' to kick
your tiny cojones in.
423
00:21:33,335 --> 00:21:35,424
- Don't question
my cojones, Clare!
424
00:21:35,555 --> 00:21:37,861
[cheering]
425
00:21:39,472 --> 00:21:40,864
- This better be worth it.
426
00:21:57,620 --> 00:21:58,404
- What do you want?
427
00:21:58,534 --> 00:22:00,057
- What are you listening to?
428
00:22:00,188 --> 00:22:01,842
- It's just a something I'm
working on for the short film...
429
00:22:01,972 --> 00:22:03,322
- Can I have wee listen?
430
00:22:10,851 --> 00:22:12,331
♪♪
431
00:22:14,768 --> 00:22:15,377
Hey, Clare...
432
00:22:15,508 --> 00:22:16,422
- What?
433
00:22:17,292 --> 00:22:19,381
- This is...
- I dare you to say shite.
434
00:22:19,512 --> 00:22:22,906
- No, no, no this is...
this is good.
435
00:22:23,037 --> 00:22:25,518
This is really fucking good,
man!
436
00:22:26,954 --> 00:22:28,564
♪♪
437
00:23:23,619 --> 00:23:25,578
- Last stop, Glenarma,.
438
00:23:25,708 --> 00:23:27,710
- I'm starving!
Did any of youse bring any food?
439
00:23:27,841 --> 00:23:28,537
- Shit.
440
00:23:29,582 --> 00:23:31,192
- I suppose you
brought nothing either.
441
00:23:31,322 --> 00:23:33,368
- Here Clare, look,
there's a petrol station.
442
00:23:33,499 --> 00:23:35,326
- Halle-fucking-lujah!
443
00:23:37,503 --> 00:23:38,417
- Cheers, mate.
444
00:23:40,506 --> 00:23:42,682
- Hey man, can I ask
you a wee favor?
445
00:23:51,212 --> 00:23:52,082
Shot!
446
00:23:53,562 --> 00:23:55,259
- Right, can we go eat now?
447
00:23:57,566 --> 00:23:59,438
♪♪
448
00:24:05,356 --> 00:24:06,488
Hi-ya.
449
00:24:07,358 --> 00:24:08,447
- Right.
450
00:24:08,577 --> 00:24:11,058
- Cheese and onion,
right, grab that.
451
00:24:16,498 --> 00:24:17,717
Grab another one there.
452
00:24:20,371 --> 00:24:22,417
[indistinct chatter]
453
00:24:28,597 --> 00:24:30,077
- Clare's gonna
leave you skint.
454
00:24:30,207 --> 00:24:31,557
- I know, man.
455
00:24:31,948 --> 00:24:32,906
- You have money with you?
456
00:24:33,036 --> 00:24:34,037
- I got 40 quid.
457
00:24:35,517 --> 00:24:36,910
- Honeycomb?
458
00:24:37,040 --> 00:24:38,041
- Yeah, why not.
459
00:24:38,172 --> 00:24:39,042
- Nice!
460
00:24:41,958 --> 00:24:44,483
- Two stuck together.
You know what that means?
- There you are, mate.
461
00:24:51,881 --> 00:24:53,100
- That everything?
462
00:24:53,230 --> 00:24:54,493
- Aye.
463
00:25:09,725 --> 00:25:10,552
Here.
464
00:25:11,988 --> 00:25:13,512
How do you get to
the big forest up here?
465
00:25:13,642 --> 00:25:15,078
- Glenarma forest?
466
00:25:16,427 --> 00:25:19,126
Head down the coast road
for about four miles,
467
00:25:20,257 --> 00:25:22,956
take a left at the Glen,
you can't miss it.
468
00:25:23,086 --> 00:25:24,479
- Four miles?
469
00:25:24,610 --> 00:25:27,351
Why the fuck is it called
Glenarma forest when it's
470
00:25:27,482 --> 00:25:29,397
four miles from Glenarma?
471
00:25:31,747 --> 00:25:33,053
- YouTubers?
472
00:25:34,097 --> 00:25:35,011
- Sorry?
473
00:25:36,578 --> 00:25:39,363
- Coming here to search
for Harry Half-A-Head?
474
00:25:39,494 --> 00:25:40,321
- Who?
475
00:25:41,975 --> 00:25:43,150
- Harry Half-a-Head!
476
00:25:44,412 --> 00:25:46,370
Fella from round here,
back in the day.
477
00:25:47,546 --> 00:25:49,025
Used to be around
when I was a weein'.
478
00:25:49,156 --> 00:25:53,595
Always wore a dark blue coat
and thick-rimmed gleeks.
479
00:25:56,642 --> 00:25:58,731
Folk always use to say
480
00:25:58,861 --> 00:26:00,689
that there was
a wee bit of want in him.
481
00:26:02,038 --> 00:26:03,866
Took the hand out of him,
if you know what I mean?
482
00:26:05,259 --> 00:26:07,696
Ashamed to tell you,
I did the same myself.
483
00:26:09,045 --> 00:26:12,919
Anyway, one day,
Harry had had enough,
484
00:26:14,007 --> 00:26:16,792
took a shotgun
up into the forest,
485
00:26:18,054 --> 00:26:20,535
they found him
three days later,
486
00:26:21,536 --> 00:26:24,104
half his own head blown off,
487
00:26:26,541 --> 00:26:27,586
but...
488
00:26:29,849 --> 00:26:32,286
not enough to finish the job.
489
00:26:33,809 --> 00:26:36,856
They say, with the clotting
and the blood across the
490
00:26:36,986 --> 00:26:40,076
forest, that he must been
wondering amongst the trees
491
00:26:40,207 --> 00:26:45,081
for at least a couple of days,
him with half a head
492
00:26:47,040 --> 00:26:51,131
until he keeled over, dead.
493
00:26:55,004 --> 00:26:57,572
Many folks goes up
into that forest now
494
00:27:00,488 --> 00:27:02,229
and hear a noise in the
middle of the night.
495
00:27:04,666 --> 00:27:05,667
You know what I mean?
496
00:27:07,016 --> 00:27:09,845
They'll stick their wee heads
out of their wee tents,
497
00:27:09,976 --> 00:27:13,414
and they'll swear to our
lord and savior Jesus Christ,
498
00:27:13,544 --> 00:27:16,547
that they see a man
wondering around,
499
00:27:16,678 --> 00:27:19,072
half a head on him,
500
00:27:19,202 --> 00:27:22,510
not knowing
whether he's coming or going,
501
00:27:22,641 --> 00:27:26,514
stuck in the half world
between this...
502
00:27:28,168 --> 00:27:29,735
and the next.
503
00:27:36,350 --> 00:27:39,396
That will be twenty-four pounds
and fifty-three pence please.
504
00:27:39,527 --> 00:27:40,528
Cash.
505
00:27:41,094 --> 00:27:44,663
- Jimmy, pay the man.
506
00:27:48,928 --> 00:27:50,146
- Hold on there.
507
00:27:55,325 --> 00:27:57,458
Here's wee map
of the forest for you.
508
00:27:59,025 --> 00:27:59,982
For free...
509
00:28:01,201 --> 00:28:02,289
- Decent of ye.
510
00:28:04,900 --> 00:28:06,946
- There's uh 30 quid,
keep the change
511
00:28:07,076 --> 00:28:08,687
- That's not a true story,
is it?
512
00:28:08,817 --> 00:28:10,645
Tell me, that story,
it's not true, is it?
513
00:28:10,776 --> 00:28:11,515
- Okay, let's go.
514
00:28:11,646 --> 00:28:12,560
Let's go. Let's go.
- Is it?
515
00:28:12,691 --> 00:28:13,343
- Go, go, go.
516
00:28:17,304 --> 00:28:18,958
- I'm not walking four miles!
517
00:28:19,088 --> 00:28:20,786
Eleanor, search
for taxi companies.
518
00:28:20,916 --> 00:28:21,656
- I am.
519
00:28:21,787 --> 00:28:23,484
Nearest one's 20 miles away...
520
00:28:23,614 --> 00:28:24,398
- Jesus Christ.
521
00:28:24,528 --> 00:28:25,486
Have they Uber?
522
00:28:26,356 --> 00:28:27,662
- Where's Gordy?
523
00:28:27,793 --> 00:28:29,664
- Maybe Harry Half-A-Head
got him, Clare...
524
00:28:29,795 --> 00:28:30,534
- Shut up!
525
00:28:36,976 --> 00:28:38,238
- Get on the east!
526
00:28:38,586 --> 00:28:40,109
- Where did you get these?
527
00:28:40,240 --> 00:28:41,241
- Rented them.
528
00:28:41,371 --> 00:28:42,503
- What, did you actually?
- Did he, fuck!
529
00:28:42,633 --> 00:28:43,591
- Get on!
- Rented it.
530
00:28:43,722 --> 00:28:47,160
- Go, go, go, go,
go after the tree.
531
00:28:47,290 --> 00:28:48,117
- He's coming!
532
00:28:48,248 --> 00:28:49,728
- Hey!
533
00:28:51,512 --> 00:28:52,600
Stop!
534
00:28:54,471 --> 00:28:56,473
♪♪
535
00:29:30,116 --> 00:29:32,727
- Holy shit,
this place is massive!
536
00:29:32,858 --> 00:29:34,729
- Dump these here,
my ass is killing me!
537
00:29:34,860 --> 00:29:35,730
- What are you doing?
538
00:29:35,861 --> 00:29:37,166
- I'm carving a few of these.
539
00:29:37,297 --> 00:29:37,993
- Why?
540
00:29:39,473 --> 00:29:41,344
- Cos, I'm gonna stab you
in the eye with them.
541
00:29:42,084 --> 00:29:44,347
- Stop... right watch, watch!
542
00:29:44,478 --> 00:29:47,873
Aw shit, lad, forest is closed.
- What?
543
00:29:48,003 --> 00:29:50,353
- Well, that's that,
let's go home.
544
00:29:50,484 --> 00:29:51,354
- Wait...
545
00:29:53,182 --> 00:29:54,705
- What is he doing now?
546
00:29:54,836 --> 00:29:56,359
- Since when did a closed sign
in Ireland ever stop anyone
547
00:29:56,490 --> 00:29:57,708
from doing anything?
548
00:29:58,753 --> 00:30:00,146
Are youse coming or what?
549
00:30:01,843 --> 00:30:02,583
- Guys!
550
00:30:02,713 --> 00:30:04,237
I think that's them!
551
00:30:05,455 --> 00:30:07,196
- Go, come on!
- He's coming!
552
00:30:10,852 --> 00:30:11,853
- That's a private taxi.
553
00:30:11,984 --> 00:30:13,637
That means
they're stranded here.
554
00:30:13,768 --> 00:30:15,901
- Aye and so are we.
- Shh!
555
00:30:16,031 --> 00:30:18,642
Keep your heads down,
not a fucking word.
556
00:30:21,689 --> 00:30:23,038
[car drives off]
557
00:30:39,489 --> 00:30:40,751
This is it, man.
- What is that?
558
00:30:40,882 --> 00:30:42,971
- This is it!
- They're getting their first.
559
00:30:47,628 --> 00:30:49,195
- Stop, stop doing that
you're freaking me out.
560
00:30:49,717 --> 00:30:50,370
- Yeah.
561
00:30:52,459 --> 00:30:53,721
- Wait, they're coming.
562
00:30:53,852 --> 00:30:55,854
[laughing]
563
00:30:56,158 --> 00:30:57,986
- Oh, my goodness
she freaks me out,
564
00:30:58,117 --> 00:31:00,162
Clare's loving this.
565
00:31:01,511 --> 00:31:02,904
- Well...
566
00:31:03,035 --> 00:31:04,079
I didn't think they were
actually going to be here.
567
00:31:04,210 --> 00:31:05,820
- Right there,
they're right there. Shh.
568
00:31:11,521 --> 00:31:13,523
- Great,
we've lost them already.
569
00:31:13,654 --> 00:31:15,395
There's no wonder size.
570
00:31:15,525 --> 00:31:16,962
This place
and wise are no signs.
571
00:31:17,092 --> 00:31:19,225
It's not meant to be the
biggest forest in Ireland
572
00:31:19,355 --> 00:31:20,661
and there's
literally not one sign.
573
00:31:21,444 --> 00:31:22,576
Talking to myself then?
574
00:31:22,706 --> 00:31:23,882
All right.
575
00:31:24,883 --> 00:31:26,101
- Right, Jimmy.
- What?
576
00:31:26,232 --> 00:31:28,887
- We're here because see
that clearing up there?
577
00:31:29,017 --> 00:31:30,584
- Uh-huh.
578
00:31:30,714 --> 00:31:32,368
- So, you must be
like just before it.
579
00:31:32,499 --> 00:31:34,805
- Oh yeah, yeah,
yeah, yeah, we are.
580
00:31:34,936 --> 00:31:38,722
- Unreal, respect nature
by carving your name into
581
00:31:38,853 --> 00:31:40,246
a 200-year-old tree.
582
00:31:40,376 --> 00:31:41,812
- Oh cool, man.
583
00:31:41,943 --> 00:31:42,770
Nice one.
584
00:31:43,945 --> 00:31:46,208
- Guys look, footprints.
585
00:31:47,296 --> 00:31:48,254
They look fresh.
586
00:31:48,863 --> 00:31:50,473
- Looks fresh.
587
00:31:50,604 --> 00:31:52,954
One night watching the
Discovery Channel half baked
588
00:31:53,085 --> 00:31:55,087
and your mom thinks
she's Bear Grills.
589
00:31:55,652 --> 00:31:57,437
- My mom used to make
us go orienteering.
590
00:31:57,567 --> 00:31:59,004
- Oh, orientating.
591
00:31:59,787 --> 00:32:01,006
- Thanks, Eleanor.
592
00:32:01,441 --> 00:32:03,182
Great. Come on we need to
keep up with them.
593
00:32:03,312 --> 00:32:04,487
- Ugh...
594
00:32:08,839 --> 00:32:10,667
- Hold on, we need to
keep up with them.
595
00:32:10,798 --> 00:32:12,147
- [chuckles]
596
00:32:13,757 --> 00:32:14,976
- What, wait,
watch the mud here?
597
00:32:17,326 --> 00:32:20,329
- Deep in the undergrowth,
we observed the courtship
598
00:32:20,460 --> 00:32:23,158
ritual with the
lesser spotted lovebirds.
599
00:32:23,289 --> 00:32:26,770
We mustn't disturb them,
lest we break the spell.
600
00:32:27,162 --> 00:32:28,163
- [gags]
601
00:32:31,645 --> 00:32:32,951
- What's her problem then?
602
00:32:42,699 --> 00:32:45,311
- Look, we've been
walking for an hour.
603
00:32:45,441 --> 00:32:47,008
We lost track of them ages ago.
604
00:32:48,314 --> 00:32:49,619
I think we should turn back.
605
00:32:51,708 --> 00:32:53,797
It's freezing, we're lost,
606
00:32:53,928 --> 00:32:55,321
and we have no signal.
607
00:32:56,800 --> 00:32:59,064
And why didn't anyone think
to bring a fucking tent?
608
00:32:59,194 --> 00:33:00,630
- Stop moaning, Clare!
609
00:33:00,761 --> 00:33:02,415
Jimmy and I went to a concert
last year down south.
610
00:33:02,545 --> 00:33:04,721
Slept under a camper van
the whole weekend.
611
00:33:04,852 --> 00:33:06,419
- What... what a trip, man!
612
00:33:07,550 --> 00:33:08,638
- Cool story, bro.
613
00:33:08,769 --> 00:33:10,945
Look, the way I see it,
we have two options.
614
00:33:11,076 --> 00:33:13,339
A: Head back to
the petrol station,
615
00:33:13,469 --> 00:33:16,255
find a signal and call my
brother to come pick us up...
616
00:33:16,385 --> 00:33:19,954
or B: Stay here, sleep in
the shite and the freezing
617
00:33:20,085 --> 00:33:22,783
cold for the night,
possibly catch pneumonia,
618
00:33:22,913 --> 00:33:25,916
just to catch our teachers
having a ride on film.
619
00:33:27,005 --> 00:33:28,267
Well?
620
00:33:28,397 --> 00:33:29,746
- I vote B.
621
00:33:29,877 --> 00:33:30,791
- B...
622
00:33:30,921 --> 00:33:32,619
all day long... B.
623
00:33:36,579 --> 00:33:37,841
- B...
624
00:33:37,972 --> 00:33:38,712
- Fine.
625
00:33:38,842 --> 00:33:40,018
- Come on, Clare.
626
00:33:40,148 --> 00:33:41,584
If we end up in here for
the night, then so be it.
627
00:33:42,411 --> 00:33:44,022
- Give me that.
628
00:33:44,152 --> 00:33:47,721
Right, okay, if any of youse
can tell me exactly where we
629
00:33:47,851 --> 00:33:49,853
are right now,
I'll keep going.
630
00:33:49,984 --> 00:33:51,638
Anyone?
631
00:33:51,768 --> 00:33:53,944
No, that's what I thought.
632
00:33:54,075 --> 00:33:56,121
Right, let's go back.
633
00:33:56,251 --> 00:33:57,470
- We're here.
634
00:33:57,600 --> 00:34:00,560
- Where?
- We passed this river
ten minutes ago.
635
00:34:00,690 --> 00:34:02,910
- Clare, I don't know where
exactly we are but this X
636
00:34:03,041 --> 00:34:04,868
is where I carved
into the tree.
637
00:34:04,999 --> 00:34:06,870
We've been heading
straight North since then.
638
00:34:07,001 --> 00:34:08,958
- Heading straight
North since then?
639
00:34:09,090 --> 00:34:10,264
Right fine, let's go!
640
00:34:15,835 --> 00:34:18,317
- Someone's not happy.
641
00:34:18,447 --> 00:34:20,710
- She never is man.
- Clare, wait.
642
00:34:21,362 --> 00:34:22,755
Clare, you hungry again?
643
00:34:22,886 --> 00:34:24,496
- I'm not fuckin' raging again!
644
00:34:24,627 --> 00:34:25,367
- Not helping.
645
00:34:31,199 --> 00:34:32,766
- Have you got
a lighter that works?
646
00:34:32,896 --> 00:34:33,810
- Toss it.
647
00:34:37,900 --> 00:34:38,946
- Fuck you.
648
00:34:47,476 --> 00:34:48,434
- [chuckles]
649
00:34:49,391 --> 00:34:50,827
- Triangle buddies.
650
00:34:50,958 --> 00:34:51,828
- Triangle wankers.
651
00:34:51,958 --> 00:34:53,438
- [chuckles]
652
00:34:56,572 --> 00:34:57,660
Here.
653
00:34:57,791 --> 00:34:59,097
I've got something for youse.
- A tent?
654
00:34:59,227 --> 00:35:00,794
- I guess we'd look.
655
00:35:00,924 --> 00:35:02,578
- What did your
last slave die of?
656
00:35:02,709 --> 00:35:03,623
- Disobedience.
657
00:35:06,495 --> 00:35:08,236
All right, let me see this.
658
00:35:10,847 --> 00:35:13,372
Head cams,
all the night vision.
659
00:35:13,502 --> 00:35:15,156
Get the on.
660
00:35:15,287 --> 00:35:17,245
- Jimmy, where'd you
get all this gear?
661
00:35:17,376 --> 00:35:19,421
- I borrowed it from
the media department.
662
00:35:19,552 --> 00:35:20,814
- Borrowed it?
663
00:35:20,944 --> 00:35:22,990
- [laughing] That shit's
never going back lad.
664
00:35:24,383 --> 00:35:25,732
Right, give me that bag.
665
00:35:29,779 --> 00:35:30,998
Name of the game tonight folks,
666
00:35:31,129 --> 00:35:33,609
is to capture
as much footage as possible.
667
00:35:33,740 --> 00:35:35,437
They're all fully charged
so that should get us
668
00:35:35,568 --> 00:35:36,656
through the night.
669
00:35:36,786 --> 00:35:38,397
Plus, we've got some extra
SD cards in case
670
00:35:38,527 --> 00:35:39,659
we run out of space.
671
00:35:39,789 --> 00:35:41,313
Gordy, you're our star.
672
00:35:41,443 --> 00:35:43,271
Clare, your music's
going to score the doc.
673
00:35:43,402 --> 00:35:44,707
Eleanor, you can edit.
674
00:35:44,838 --> 00:35:46,318
And I'm DOP.
675
00:35:46,448 --> 00:35:46,970
- Aye...
676
00:35:47,101 --> 00:35:48,233
Director of penetration!
677
00:35:48,363 --> 00:35:49,756
- [laughs]
678
00:35:49,886 --> 00:35:51,975
- Clare,
your lips are turning blue.
679
00:35:52,106 --> 00:35:53,586
- I told you I
was really cold.
680
00:35:56,328 --> 00:35:57,503
- Take this.
- No, it's fine.
681
00:35:57,633 --> 00:36:00,245
- Please, just take it.
682
00:36:09,210 --> 00:36:10,298
Clare's right, man.
683
00:36:10,429 --> 00:36:11,169
- What?
684
00:36:13,345 --> 00:36:14,607
- We're never
going to find them.
685
00:36:14,737 --> 00:36:16,261
We're just going to freeze
our balls off out here.
686
00:36:17,958 --> 00:36:20,656
We've enough on tape to
at least make them rethink
687
00:36:20,787 --> 00:36:21,744
how they treat us anyway.
688
00:36:23,442 --> 00:36:24,573
- So, that's it?
689
00:36:26,358 --> 00:36:27,489
- Fuck it.
690
00:36:27,968 --> 00:36:28,969
It was fun while it lasted.
691
00:36:30,492 --> 00:36:31,406
Come on.
692
00:36:33,843 --> 00:36:34,540
- Wait.
693
00:36:35,410 --> 00:36:36,455
You can't be serious.
694
00:36:37,847 --> 00:36:38,761
Gordy!
695
00:36:40,415 --> 00:36:43,462
- Here, take these.
We'll be out of here soon.
696
00:36:45,681 --> 00:36:46,769
- Oh God.
697
00:36:47,901 --> 00:36:49,294
We're lost.
698
00:36:49,424 --> 00:36:50,817
We're lost, aren't we?
699
00:36:50,947 --> 00:36:51,644
- Yeah.
700
00:36:51,774 --> 00:36:52,688
We are.
701
00:36:52,819 --> 00:36:54,777
We are so lost.
702
00:36:56,039 --> 00:36:57,432
I'm starving.
703
00:36:57,563 --> 00:36:59,260
- Clare, you ate
like 2 hours ago!
704
00:36:59,391 --> 00:37:01,219
- I know
but I'm starving again.
705
00:37:01,349 --> 00:37:02,916
- Shh!
- What?
706
00:37:03,351 --> 00:37:04,178
- Shh!
707
00:37:04,309 --> 00:37:05,919
[distant chanting]
708
00:37:06,049 --> 00:37:07,007
What's that?
709
00:37:08,487 --> 00:37:09,923
- Is that singing?
710
00:37:10,053 --> 00:37:12,099
- Guys, look,
there's the light.
711
00:37:15,407 --> 00:37:16,799
- Show time!
712
00:37:17,583 --> 00:37:18,453
Come on.
713
00:37:20,455 --> 00:37:21,891
- Wait, wait, wait.
- What, what.
714
00:37:22,022 --> 00:37:24,198
- Come here.
Come here, come here.
715
00:37:26,983 --> 00:37:27,549
Come here, come here.
716
00:37:27,680 --> 00:37:28,420
- Wait.
717
00:37:28,550 --> 00:37:29,377
Won't they see us?
- No.
718
00:37:29,508 --> 00:37:31,292
What's this?
The naked eye can't see.
719
00:37:31,423 --> 00:37:32,728
Infra-red baby.
720
00:37:32,859 --> 00:37:33,729
Come on.
721
00:37:33,860 --> 00:37:34,904
Let's get closer.
722
00:37:35,035 --> 00:37:36,993
[chanting continues]
723
00:37:37,124 --> 00:37:38,604
Right, Jimmy, you go first.
724
00:37:38,734 --> 00:37:42,477
- Holy shit,
holy shit. Shh shh.
725
00:37:44,566 --> 00:37:46,351
[distant chanting]
726
00:37:51,269 --> 00:37:52,226
- Oh my God.
727
00:37:52,357 --> 00:37:53,532
What the fuck.
728
00:37:53,662 --> 00:37:55,142
What the fuck.
729
00:37:55,273 --> 00:37:57,536
What's she doing?
730
00:37:57,666 --> 00:37:59,494
- I have no clue.
- What is going on here?
731
00:38:01,235 --> 00:38:02,845
- Yes!
- Is he dead?
732
00:38:02,976 --> 00:38:06,022
What's she doing?
- Ah, it's on camera.
733
00:38:06,153 --> 00:38:08,634
What the fuck, what is that?
734
00:38:08,764 --> 00:38:09,591
- Is it?
735
00:38:09,722 --> 00:38:10,679
- No.
736
00:38:10,810 --> 00:38:12,464
- This is mental.
737
00:38:14,161 --> 00:38:16,772
- Wait. Shh shh.
- Guys, I don't think--
738
00:38:21,211 --> 00:38:24,040
- Rise for The Hunts master.
739
00:38:24,171 --> 00:38:25,433
- The what?
740
00:38:25,564 --> 00:38:28,349
Fuckin' what?
- Wait.
741
00:38:39,708 --> 00:38:41,319
- Is that Smurf?
- Smurf.
742
00:38:43,321 --> 00:38:45,410
What the fuck.
They had him.
743
00:38:45,540 --> 00:38:48,717
- Shit guys, guys, guys.
744
00:38:48,848 --> 00:38:50,110
- Wait wait, is he...
- Smurf.
745
00:38:52,199 --> 00:38:54,288
[unintelligible whispering]
746
00:38:58,553 --> 00:38:59,946
- We can't leave him here.
747
00:39:00,076 --> 00:39:00,903
- What?
748
00:39:04,907 --> 00:39:07,170
- Guys, he's fuck bleeding.
749
00:39:07,519 --> 00:39:08,607
- What is this?
750
00:39:08,737 --> 00:39:10,739
- Blood The Quarry.
751
00:39:10,870 --> 00:39:12,350
[unintelligible whispering]
752
00:39:15,048 --> 00:39:16,919
- She's not, is she?
753
00:39:17,050 --> 00:39:17,920
- What the fuck.
What the fuck.
754
00:39:18,051 --> 00:39:19,444
- Shh. Shh..
755
00:39:23,622 --> 00:39:25,145
[battle cry]
756
00:39:26,581 --> 00:39:28,931
[distant grunting in pain]
757
00:39:32,370 --> 00:39:33,980
- The quarry has
three minutes.
758
00:39:37,244 --> 00:39:38,158
- Smurf.
759
00:39:38,288 --> 00:39:39,855
- Shh. Shh..
760
00:39:45,992 --> 00:39:48,560
- You all know the parameters.
761
00:39:50,039 --> 00:39:52,564
In an emergency you will
hear the Clarion
762
00:39:52,694 --> 00:39:55,871
and you must return to
the camp immediately.
763
00:39:57,482 --> 00:39:59,484
You have one hour.
764
00:39:59,614 --> 00:40:01,573
- What?
- Shh. Shh...
765
00:40:08,014 --> 00:40:09,450
- Guys...
766
00:40:15,413 --> 00:40:17,371
We need to go,
we need to find him.
767
00:40:17,502 --> 00:40:18,677
We're just gonna have to go.
768
00:40:31,298 --> 00:40:32,821
Fuck they're all after him.
769
00:40:33,779 --> 00:40:36,259
We need to get up,
we need to get out of here.
770
00:40:46,400 --> 00:40:47,706
- Jimmy!
771
00:40:55,191 --> 00:40:56,802
What the fuck?
772
00:40:58,934 --> 00:41:01,241
- Jimmy, what is happening?
773
00:41:03,112 --> 00:41:04,418
Jimmy!
774
00:41:07,073 --> 00:41:08,204
Jimmy, come on.
775
00:41:10,380 --> 00:41:11,599
- I have to see this.
776
00:41:12,905 --> 00:41:13,993
I need to see this.
777
00:41:17,736 --> 00:41:19,302
- Jimmy...
- [deep exhale]
778
00:41:38,060 --> 00:41:39,758
Fuck fuck fuck fuck.
779
00:41:39,888 --> 00:41:41,281
Fuck.
780
00:41:54,512 --> 00:41:56,514
- Run!
781
00:42:01,649 --> 00:42:02,781
[thud]
782
00:42:02,911 --> 00:42:03,608
- What the fuck!
783
00:42:03,738 --> 00:42:05,044
He's shooting at us!
784
00:42:08,830 --> 00:42:10,658
Eleanor, hide, hide.
785
00:42:10,789 --> 00:42:12,530
- What the hell is going on?
786
00:42:13,139 --> 00:42:14,488
Where's Jimmy and Clare?
787
00:42:14,619 --> 00:42:15,620
- I don't know.
788
00:42:15,750 --> 00:42:16,621
Oh fuck.
789
00:42:20,886 --> 00:42:21,626
- Jimmy.
790
00:42:21,756 --> 00:42:23,628
- Oh Jesus, Clare.
791
00:42:24,019 --> 00:42:25,020
Where's Gordy and Eleanor?
792
00:42:25,151 --> 00:42:26,544
- I don't know, I don't know.
793
00:42:29,285 --> 00:42:30,417
- What was that?
794
00:42:30,548 --> 00:42:32,158
- Sick fucks.
795
00:42:32,288 --> 00:42:33,376
- Okay.
796
00:42:33,507 --> 00:42:34,726
We need to get back
towards the car park.
797
00:42:34,856 --> 00:42:35,509
- Where's my phone?
798
00:42:35,640 --> 00:42:37,729
I can't find my phone.
799
00:42:39,295 --> 00:42:40,775
- Anything?
800
00:42:41,646 --> 00:42:42,298
- Shit!
801
00:42:42,429 --> 00:42:44,170
Still no signal. Fuck!
802
00:42:46,476 --> 00:42:48,043
- Okay, that's Polaris.
803
00:42:48,870 --> 00:42:50,045
- What's Polaris?
804
00:42:50,176 --> 00:42:51,394
- The North star.
805
00:42:51,525 --> 00:42:54,223
So, the car park is on the
south side of the forest,
806
00:42:54,354 --> 00:42:58,184
which means... if we keep our
backs to Polaris...
807
00:42:58,314 --> 00:43:00,490
then we're always heading south,
I think.
808
00:43:00,621 --> 00:43:02,623
- We need to find
Jimmy and Clare first.
809
00:43:02,754 --> 00:43:06,105
- Please, somebody help me.
810
00:43:06,235 --> 00:43:06,975
Help!
811
00:43:07,106 --> 00:43:08,194
- Smurf! Smurf!
812
00:43:08,324 --> 00:43:09,282
- Clare, wait! Clare!
813
00:43:12,111 --> 00:43:13,547
Clare, wait!
814
00:43:13,895 --> 00:43:15,201
- No, Jimmy, we can't
815
00:43:15,331 --> 00:43:16,332
- Clare!
- Come on.
816
00:43:16,463 --> 00:43:18,508
We need to find
Gordy and Eleanor!
817
00:43:18,639 --> 00:43:19,466
- Fuck!
818
00:43:24,950 --> 00:43:26,386
- Wait. Wait.
- What?
819
00:43:26,516 --> 00:43:28,344
- Take this.
820
00:43:28,475 --> 00:43:29,607
- What am I supposed
to do with this?
821
00:43:29,737 --> 00:43:32,435
- Any of them get close to you,
stick it in there,
822
00:43:32,566 --> 00:43:33,393
it's the soft
part of the neck.
823
00:43:33,523 --> 00:43:35,134
Just stick that in
and keep pushing
824
00:43:35,264 --> 00:43:36,875
- How do you know this?
- Shh.
825
00:43:37,832 --> 00:43:38,920
Go.
826
00:43:39,921 --> 00:43:41,706
- Come on, Gordy.
827
00:43:42,532 --> 00:43:43,446
- Clare?
828
00:43:43,838 --> 00:43:44,752
Clare!
829
00:43:48,974 --> 00:43:50,540
- Please don't hurt me,
don't hurt me.
830
00:43:52,151 --> 00:43:54,196
Jesus Christ, Clare.
What the fuck.
831
00:43:54,327 --> 00:43:56,329
- I don't know, I don't know.
832
00:44:02,901 --> 00:44:05,643
- Who's there? Help.
833
00:44:05,991 --> 00:44:08,123
- Smurf. Smurf.
834
00:44:08,254 --> 00:44:09,647
- What's going on?
- Hide.
835
00:44:09,995 --> 00:44:11,344
- Smurf, hide!
836
00:44:15,304 --> 00:44:16,392
- Wait.
837
00:44:17,132 --> 00:44:18,873
- Gordy, we have to go help him.
838
00:44:19,569 --> 00:44:20,962
- Eleanor, the best
thing we can do
839
00:44:21,093 --> 00:44:23,269
is go back to the petrol station
to raise the alarm.
840
00:44:23,617 --> 00:44:25,184
- What about Clare and Jimmy?
841
00:44:26,315 --> 00:44:28,013
- They're probably
already there.
842
00:44:28,796 --> 00:44:30,711
- They're our best friends,
Gordy.
843
00:44:32,887 --> 00:44:35,063
- [indistinct whispering]
844
00:44:55,867 --> 00:44:58,391
- You said there were two,
maybe three.
845
00:44:59,740 --> 00:45:00,828
Go.
846
00:45:12,448 --> 00:45:17,715
- Okay... Wait, Eleanor,
this is going to be cold.
847
00:45:26,636 --> 00:45:27,768
[thud]
848
00:45:31,685 --> 00:45:33,426
- Clare, oh my God.
849
00:45:34,644 --> 00:45:35,733
- Fuck.
850
00:45:36,342 --> 00:45:37,343
Fuck.
851
00:45:39,171 --> 00:45:41,739
- Wait, wait, [indistinct]
we have to outsmart...
852
00:45:42,522 --> 00:45:43,392
- Come, we need to run, man.
853
00:45:43,523 --> 00:45:45,394
- No, we can't leave him.
854
00:45:45,525 --> 00:45:48,702
- Fuck them. Come on, please.
[indistinct]
855
00:45:48,833 --> 00:45:50,399
We have to move him and hide.
856
00:45:58,973 --> 00:46:01,454
- Gordy Hart, is that
you under all that muck?
857
00:46:02,324 --> 00:46:03,717
- Your aim better
be good, Mallon.
858
00:46:03,848 --> 00:46:04,849
- Help.
859
00:46:06,241 --> 00:46:09,418
- Go.
- Anybody, help me.
860
00:46:22,301 --> 00:46:23,693
- Over here!
861
00:46:23,824 --> 00:46:24,782
- What the fuck.
862
00:46:24,912 --> 00:46:26,131
- We need to find
Eleanor and Gordy.
863
00:46:26,261 --> 00:46:28,655
- I know, I know.
- There he is.
864
00:46:28,786 --> 00:46:30,048
- Smurf.
- Help!
865
00:46:30,178 --> 00:46:31,571
- Smurf. Smurf.
866
00:46:31,701 --> 00:46:33,529
- Anybody.
- Get down.
867
00:46:33,660 --> 00:46:35,314
- Help, please!
- Be quiet.
868
00:46:35,444 --> 00:46:36,924
- Smurf, get down.
869
00:46:41,102 --> 00:46:42,495
- [thud]
- [gasping]
870
00:46:49,023 --> 00:46:51,634
- Eleanor, Smurf!
871
00:46:51,765 --> 00:46:53,114
- Help...
872
00:46:55,203 --> 00:46:56,596
[thud]
873
00:47:01,514 --> 00:47:02,471
- Fuck!
874
00:47:03,124 --> 00:47:06,301
Eleanor, can you get up?
875
00:47:06,432 --> 00:47:07,868
Come on,
we gotta get out of here.
876
00:47:09,217 --> 00:47:10,349
Come on.
877
00:47:10,740 --> 00:47:11,611
Fuck!
878
00:47:21,012 --> 00:47:22,274
- Oh fuck.
879
00:47:22,796 --> 00:47:23,884
- What?
880
00:47:24,667 --> 00:47:25,843
- This one's wearing
a head cam.
881
00:47:35,983 --> 00:47:38,943
- It's okay, it's okay,
I'll lay you down.
882
00:47:41,380 --> 00:47:43,773
Okay, oh shit.
883
00:47:44,165 --> 00:47:45,558
- Take it out, Gordy.
884
00:47:46,080 --> 00:47:48,430
- You'll bleed out.
- Fucking take it out!
885
00:47:48,561 --> 00:47:49,910
- Shit. Okay.
886
00:47:51,216 --> 00:47:52,739
[grunting]
887
00:47:54,828 --> 00:47:55,829
Okay.
888
00:47:56,569 --> 00:47:57,744
Shit, okay.
889
00:48:02,705 --> 00:48:03,837
- Gordy.
890
00:48:03,968 --> 00:48:04,707
- Yeah.
891
00:48:06,274 --> 00:48:08,146
- Go get whatever
weapons she has left.
892
00:48:08,276 --> 00:48:08,886
- Eleanor, I can't.
893
00:48:09,016 --> 00:48:09,930
- Go!
894
00:48:10,061 --> 00:48:11,366
Fucking go, Gordy!
895
00:48:12,019 --> 00:48:13,716
[crying]
896
00:48:16,937 --> 00:48:18,199
Go!
897
00:48:20,419 --> 00:48:21,899
- [coughing]
898
00:48:46,227 --> 00:48:47,228
- Quick. Pick up.
899
00:48:49,927 --> 00:48:51,711
Granda,
if you this message,
900
00:48:51,841 --> 00:48:54,018
please... send the police.
901
00:48:54,932 --> 00:48:58,283
I'm in Glenarma forest
and there's people here
902
00:48:58,413 --> 00:49:00,111
and they're trying to kill us.
903
00:49:01,025 --> 00:49:02,461
Clare's dead.
904
00:49:02,591 --> 00:49:03,505
[thud]
905
00:49:04,289 --> 00:49:06,291
- [panting]
906
00:49:44,024 --> 00:49:47,114
- Don't... fucking... move.
907
00:49:50,074 --> 00:49:52,424
- If I were you, boy,
I would run.
908
00:49:55,383 --> 00:49:56,558
- Stay back.
909
00:49:56,689 --> 00:49:58,865
Stay-the-fuck-back.
910
00:50:00,214 --> 00:50:02,216
- You've only got one bolt.
911
00:50:04,131 --> 00:50:05,132
- Get him!
- [battle cry]
912
00:50:07,308 --> 00:50:09,180
[grunting and fighting]
913
00:50:13,749 --> 00:50:14,489
[gun shot]
914
00:50:14,620 --> 00:50:16,056
- He's got a gun!
915
00:50:16,187 --> 00:50:17,623
- [battle cry]
916
00:50:31,202 --> 00:50:33,030
Fuck! Fuck!
917
00:50:33,813 --> 00:50:34,944
Fuck.
918
00:50:46,043 --> 00:50:49,524
Eleanor, come
on we need to get up.
919
00:50:50,090 --> 00:50:51,309
We need to get up.
920
00:50:51,439 --> 00:50:52,919
Come on, it's gonna be okay.
921
00:50:53,050 --> 00:50:54,921
Eleanor, come on it's okay.
922
00:50:55,052 --> 00:50:56,444
It's okay,
you're gonna get up.
923
00:50:56,575 --> 00:50:57,793
Let's go!
924
00:51:03,103 --> 00:51:08,108
Eleanor, come on we gotta go,
we gotta get out of here.
925
00:51:08,239 --> 00:51:09,631
[rattling]
926
00:52:05,600 --> 00:52:07,124
- Stop!
927
00:52:07,950 --> 00:52:09,082
- Where are you, Jimmy?
928
00:52:11,302 --> 00:52:13,130
- Stop!
929
00:52:15,784 --> 00:52:18,483
- Hold on Jimmy, just hold on.
930
00:52:18,874 --> 00:52:20,659
[distant screaming]
931
00:52:22,095 --> 00:52:24,010
- Keep going...
932
00:52:35,456 --> 00:52:38,111
- It was just me
and my girlfriend I swear,
933
00:52:38,242 --> 00:52:39,373
I fucking swear.
934
00:52:41,027 --> 00:52:43,682
I just wanna go home
and see my granda.
935
00:53:00,481 --> 00:53:03,180
- Hold Jimmy, I'm coming.
I'm coming.
936
00:53:03,963 --> 00:53:05,530
- Three of our party
have been killed.
937
00:53:06,661 --> 00:53:08,228
Three hunters
on the hunt server.
938
00:53:31,599 --> 00:53:33,993
- We need to get the
fuck out of here.
939
00:53:34,123 --> 00:53:35,647
- There's still at least
one more of them out there.
940
00:53:35,777 --> 00:53:37,301
- Let him take care of that!
941
00:53:38,040 --> 00:53:39,999
- They haven't seen our faces,
so we can disappear.
942
00:53:40,129 --> 00:53:41,392
- They've seen mine.
943
00:53:41,522 --> 00:53:43,437
- It's your hunt,
so it's your problem.
944
00:53:50,052 --> 00:53:51,358
- I go.
945
00:53:52,359 --> 00:53:53,752
I'd like cleaning up.
946
00:54:07,853 --> 00:54:09,681
There's the one for you.
947
00:54:10,943 --> 00:54:12,205
Get rid of him.
948
00:54:13,424 --> 00:54:14,642
Get rid of him!
949
00:54:20,387 --> 00:54:21,170
- Smurf.
950
00:54:22,650 --> 00:54:23,521
Smurf.
951
00:54:25,610 --> 00:54:26,698
Clare.
952
00:54:28,395 --> 00:54:29,440
Clare.
953
00:55:06,433 --> 00:55:08,087
- Don't be silly, Gordon.
954
00:55:09,131 --> 00:55:13,440
They know who you are, which
means they know where you live,
955
00:55:15,224 --> 00:55:17,052
where Cuisle lives.
956
00:55:17,531 --> 00:55:19,577
- Fuck you, you sick fuck!
957
00:55:21,274 --> 00:55:22,667
- Why you just give me the gun?
958
00:55:24,277 --> 00:55:27,411
We can...
we can figure this out.
959
00:55:28,716 --> 00:55:30,370
- I've already
figured something out.
960
00:55:30,501 --> 00:55:32,329
[gun clicks]
961
00:55:33,504 --> 00:55:35,027
- You always were
a fuck-up, Gordon.
962
00:55:36,550 --> 00:55:38,160
Just like your mother...
963
00:55:54,742 --> 00:55:56,657
- You have no idea what you
are dealing with, Gordy.
964
00:56:01,793 --> 00:56:02,968
- Jimmy!
965
00:56:03,098 --> 00:56:04,491
What the fuck.
966
00:56:04,622 --> 00:56:05,840
- Gordy...
- You okay?
967
00:56:05,971 --> 00:56:08,539
How the fuck do
you work this thing, fuck.
968
00:56:09,714 --> 00:56:11,803
You'll be alright, man.
It's okay, I got you.
969
00:56:13,021 --> 00:56:14,240
You're all right.
970
00:56:14,371 --> 00:56:15,850
Get up up.
971
00:56:16,503 --> 00:56:18,375
Okay.
972
00:56:25,643 --> 00:56:26,774
- Where's Eleanor?
973
00:56:26,905 --> 00:56:28,907
- She's dead.
- Fuck.
974
00:56:29,037 --> 00:56:31,388
- She's dead.
- Clare and Smurf, too...
975
00:56:31,518 --> 00:56:32,693
Dead...
976
00:56:33,346 --> 00:56:34,391
Dead.
977
00:56:44,357 --> 00:56:45,880
- Wait, wait, wait, wait...
978
00:56:46,577 --> 00:56:49,057
The camera, is it the camera,
get the camera.
979
00:56:57,892 --> 00:57:00,286
- Look bod, sorry,
we're nearly there,
980
00:57:00,417 --> 00:57:01,505
come on, Jimmy.
981
00:57:01,635 --> 00:57:04,682
That's it, come on.
That's it, just keep on.
982
00:57:08,642 --> 00:57:09,774
Keep going.
983
00:57:13,517 --> 00:57:15,432
The car park.
984
00:57:18,652 --> 00:57:20,262
Sit down there, man.
985
00:57:20,785 --> 00:57:22,700
It's okay.
Just sit down.
986
00:57:26,094 --> 00:57:27,182
Shit!
987
00:57:28,923 --> 00:57:30,055
Fuck.
988
00:57:33,754 --> 00:57:35,539
Fuck, Jimmy, it's a car!
- What?
989
00:57:35,887 --> 00:57:36,714
- It's a car!
990
00:57:38,193 --> 00:57:43,111
Help please, you have
to help us, please! Help!
991
00:57:43,808 --> 00:57:45,462
What the fuck.
992
00:57:47,028 --> 00:57:48,203
Help us, please.
993
00:57:48,465 --> 00:57:49,553
Please help.
994
00:57:50,815 --> 00:57:51,816
Jimmy, it's him.
995
00:57:51,946 --> 00:57:53,905
- Give me the gun,
give me the gun,
996
00:57:54,166 --> 00:57:55,167
- [yelling]
- [gun shots]
997
00:57:55,472 --> 00:57:56,821
- Jimmy!
998
00:57:58,997 --> 00:58:00,651
Fuck, fuck.
999
00:58:00,781 --> 00:58:01,478
- Let's go, let's go, man.
Let's go.
1000
00:58:01,608 --> 00:58:03,958
- Go.
- Get the camera.
1001
00:58:04,089 --> 00:58:06,091
Go! Go, go, go!
1002
00:58:09,137 --> 00:58:11,226
[car departing]
1003
00:58:12,271 --> 00:58:13,446
- Just a bit more, run.
1004
00:58:13,577 --> 00:58:16,275
- I can't go anymore, man.
I can't fuckin' do it.
1005
00:58:16,405 --> 00:58:17,406
- We have to keep running,
1006
00:58:17,537 --> 00:58:19,147
we have to get the
fuck out of here.
1007
00:58:19,278 --> 00:58:20,801
- I need to stop.
I need to stop.
1008
00:58:20,932 --> 00:58:23,064
- No man,
we have to keep going.
1009
00:58:27,199 --> 00:58:29,854
Right, okay,
1010
00:58:33,074 --> 00:58:34,772
Two seconds, man.
1011
00:58:48,394 --> 00:58:52,354
Okay Jimmy,
we need to keep moving.
1012
00:58:52,877 --> 00:58:54,095
- Look where we are, man.
1013
00:59:04,628 --> 00:59:07,413
- Jimmy... stay down.
1014
00:59:08,283 --> 00:59:09,546
Don't move.
1015
00:59:26,475 --> 00:59:31,132
Jimmy! Jimmy! Fuck!
1016
00:59:32,264 --> 00:59:34,962
Shit! Oh fuck, fuck.
1017
00:59:45,886 --> 00:59:47,801
Fuck you!
1018
00:59:54,852 --> 00:59:56,897
[girl singing]
1019
01:00:23,620 --> 01:00:24,969
Help!
1020
01:00:27,536 --> 01:00:28,755
Help!
1021
01:00:33,194 --> 01:00:36,502
Help! Help!
1022
01:00:39,331 --> 01:00:41,376
Help!
1023
01:00:41,507 --> 01:00:42,639
[thud]
1024
01:01:25,551 --> 01:01:27,074
- The hunt's over.
1025
01:01:27,205 --> 01:01:28,685
Initiate clean up.
1026
01:01:35,604 --> 01:01:37,476
[news theme song]
1027
01:01:40,958 --> 01:01:43,743
- The sole survivor recovered
from Glenarma forest
1028
01:01:43,874 --> 01:01:47,399
by the fire and rescue services
a day after the incident,
1029
01:01:47,529 --> 01:01:49,662
has finally returned home.
1030
01:01:50,315 --> 01:01:52,752
Having spent 7 weeks
in a coma
1031
01:01:52,883 --> 01:01:55,015
and more than a year
in hospital,
1032
01:01:55,929 --> 01:01:59,193
Eleanor Morgan continues to
face a difficult time ahead.
1033
01:02:08,289 --> 01:02:10,857
It's been more than fourteen
months since that tragic night
1034
01:02:10,988 --> 01:02:13,904
in Glenarma forest,
where four students
1035
01:02:14,034 --> 01:02:16,167
and their lecturers
went missing.
1036
01:02:17,559 --> 01:02:19,257
The sole survivor,
Eleanor Morgan,
1037
01:02:19,387 --> 01:02:21,302
sustained a deep stab wound;
1038
01:02:21,433 --> 01:02:24,175
Lost an inordinate
amount of blood.
1039
01:02:25,002 --> 01:02:27,439
She was exposed to
severe hypothermia
1040
01:02:27,569 --> 01:02:30,747
and doctors were astonished
that she was alive at all...
1041
01:02:31,443 --> 01:02:34,011
Tonight she gives us an
exclusive interview from an
1042
01:02:34,141 --> 01:02:37,841
undisclosed where she has been
hiding for several weeks now
1043
01:02:37,971 --> 01:02:39,756
in fear for her own life.
1044
01:02:42,759 --> 01:02:46,284
You've been criticized for your
recent campaign on social media,
1045
01:02:46,414 --> 01:02:48,286
where you have been
highly critical
1046
01:02:48,416 --> 01:02:50,549
of the police investigations.
1047
01:02:51,724 --> 01:02:52,856
How does that make you feel?
1048
01:02:53,944 --> 01:02:55,859
- I'm the only eyewitness to
what happened that night,
1049
01:02:57,556 --> 01:02:59,514
yet police have dismissed
everything I have said.
1050
01:03:02,300 --> 01:03:05,042
My friend's killers are still
at large and I live in extreme
1051
01:03:05,172 --> 01:03:06,695
fear for my own life.
1052
01:03:08,567 --> 01:03:11,178
While it seems, nothing is being
done to catch those responsible.
1053
01:03:12,397 --> 01:03:14,660
- You've said it was,
amongst others,
1054
01:03:14,791 --> 01:03:18,316
your two lecturers who were
responsible for your attempted
1055
01:03:18,446 --> 01:03:22,189
murder, as well as the
disappearance of your friends.
1056
01:03:23,495 --> 01:03:25,802
How do you respond to
the family's anger
1057
01:03:25,932 --> 01:03:27,281
at these allegations?
1058
01:03:29,066 --> 01:03:30,284
- They can think what they want.
1059
01:03:32,330 --> 01:03:33,592
Their family members
are monsters
1060
01:03:33,722 --> 01:03:35,115
for what they did to us.
1061
01:03:36,943 --> 01:03:41,252
- Your own recollections of
these bizarre events have been,
1062
01:03:41,382 --> 01:03:44,298
in your own words, vague.
1063
01:03:44,429 --> 01:03:46,561
Can you understand why
people may say that
1064
01:03:46,692 --> 01:03:48,868
you are a fantasist?
1065
01:03:50,304 --> 01:03:52,567
- I have nothing but my own
word to prove anything that
1066
01:03:52,698 --> 01:03:53,742
happened that night.
1067
01:03:56,571 --> 01:03:59,444
People are going to believe
what they want to believe but...
1068
01:04:01,185 --> 01:04:03,187
I know what I saw.
1069
01:04:04,971 --> 01:04:07,713
- Police have now said that they
have exhausted all avenues
1070
01:04:07,844 --> 01:04:10,107
for new evidence that will
progress the case
1071
01:04:10,237 --> 01:04:12,805
and corroborate your
account of the events.
1072
01:04:12,936 --> 01:04:14,067
- They're not going to
find any evidence
1073
01:04:14,198 --> 01:04:16,156
because the fire
destroyed it all.
1074
01:04:18,071 --> 01:04:21,422
Who started this fire and how
did they get out of the forest?
1075
01:04:21,553 --> 01:04:23,207
Someone must have helped them.
1076
01:04:25,296 --> 01:04:27,167
- Is there anything you would
like to say to the audiences
1077
01:04:27,298 --> 01:04:29,343
that may be
watching this tonight,
1078
01:04:29,474 --> 01:04:32,259
that will lead to new
information that could bring us
1079
01:04:32,390 --> 01:04:35,480
closer to solving
this tragic case?
1080
01:04:38,004 --> 01:04:40,659
- I live in constant fear
1081
01:04:40,789 --> 01:04:43,009
that these people
might still come for me.
1082
01:04:45,707 --> 01:04:49,537
But I need the world to
know what happened that night.
1083
01:04:52,279 --> 01:04:57,545
And no matter what
happens or how long it takes,
1084
01:05:01,158 --> 01:05:04,335
I will never stop fighting
for the truth for my friends.
1085
01:05:07,338 --> 01:05:11,298
[pop music]
1086
01:05:23,006 --> 01:05:25,225
- May I begin by thanking you
for your patience
1087
01:05:25,356 --> 01:05:30,100
and your understanding on this,
the second anniversary of the
1088
01:05:30,230 --> 01:05:32,929
disappearance of the students
and teachers
1089
01:05:33,059 --> 01:05:37,063
from the Mid Ulster College
of Art in March 2020.
1090
01:05:38,978 --> 01:05:40,284
♪♪
1091
01:05:44,331 --> 01:05:47,291
Despite the diligent and
courageous efforts of my
1092
01:05:47,421 --> 01:05:50,511
fellow officers
and investigation teams
1093
01:05:50,642 --> 01:05:54,951
during those two years,
the case remains cold.
1094
01:06:56,490 --> 01:06:57,317
- Eleanor!
1095
01:06:58,014 --> 01:06:59,754
- Detective. Detective.
1096
01:06:59,885 --> 01:07:01,278
You may have scared
the entire forest,
1097
01:07:01,408 --> 01:07:02,975
but you haven't
followed every lead.
1098
01:07:03,106 --> 01:07:04,237
You need to look harder.
1099
01:07:04,368 --> 01:07:05,978
Nine people don't just
disappear without someone
1100
01:07:06,109 --> 01:07:07,545
knowing something about it.
1101
01:07:07,675 --> 01:07:10,591
I have done
everything that I could.
1102
01:07:11,810 --> 01:07:14,856
Now would you
please stop filming me.
1103
01:07:18,947 --> 01:07:22,255
You haven't done
enough and you know it.
1104
01:07:26,129 --> 01:07:27,391
- Are you okay, love?
1105
01:07:43,363 --> 01:07:44,712
- It's clear to me
1106
01:07:44,843 --> 01:07:46,192
that the police have
given up on this case.
1107
01:07:48,803 --> 01:07:51,763
But I will not let their
incompetence and apathy
1108
01:07:51,893 --> 01:07:54,418
stand in the way of me bringing
my friends killers to justice.
1109
01:07:57,943 --> 01:07:59,727
This is Detective
Inspector Todd.
1110
01:08:01,425 --> 01:08:04,167
He's the chief investigating
officer on the Glenarma case
1111
01:08:05,211 --> 01:08:06,691
and I filmed him
this afternoon.
1112
01:08:12,827 --> 01:08:14,916
He's reading a file
with evidence I've compiled
1113
01:08:15,047 --> 01:08:16,309
since my friends went missing.
1114
01:08:18,702 --> 01:08:19,921
Watch what he does.
1115
01:08:32,194 --> 01:08:33,544
Bastard.
1116
01:08:59,221 --> 01:09:00,613
This is Eleanor,
please leave a message.
1117
01:09:00,745 --> 01:09:02,050
[beep]
1118
01:09:02,181 --> 01:09:03,703
- Hello, this is a message
for Eleanor Morgan.
1119
01:09:03,835 --> 01:09:07,360
Eleanor, this is D.I. McKillion
from Brayburn Police Station.
1120
01:09:07,491 --> 01:09:09,536
I'm calling in relation to a
video which you leaked online
1121
01:09:09,666 --> 01:09:11,886
this afternoon of my
colleague DI Todd.
1122
01:09:12,017 --> 01:09:13,018
Now, you're not in any trouble
1123
01:09:13,148 --> 01:09:14,933
but since you've
leaked the video,
1124
01:09:15,063 --> 01:09:17,065
Todd has gone into
hiding and we have reason to
1125
01:09:17,196 --> 01:09:18,937
believe that you
may be in danger.
1126
01:09:19,067 --> 01:09:21,635
I'm sending a patrol car
to your house right now.
1127
01:09:21,765 --> 01:09:24,421
But as a precaution please
lock your doors and windows
1128
01:09:24,550 --> 01:09:26,684
and get to a safe place
until my team arrives.
1129
01:09:26,814 --> 01:09:28,076
In the meantime,
I'll keep trying you.
1130
01:09:28,207 --> 01:09:29,252
Thank you.
1131
01:09:48,923 --> 01:09:50,185
- There's a basement.
1132
01:09:52,840 --> 01:09:53,666
- This is control.
1133
01:09:53,798 --> 01:09:55,059
Proceed with extreme caution.
1134
01:09:55,191 --> 01:09:56,452
There is nothing on the
house blueprints
1135
01:09:56,583 --> 01:09:57,410
that suggest a basement.
1136
01:09:57,541 --> 01:09:58,672
- Copy that.
1137
01:10:00,718 --> 01:10:01,806
- Oh, it stinks down here.
1138
01:10:05,288 --> 01:10:06,898
[tense music]
1139
01:10:29,529 --> 01:10:33,577
- Hands behind your head!
1140
01:10:33,707 --> 01:10:36,144
Stand up, stand up!
1141
01:10:41,846 --> 01:10:43,239
- We've got
a prisoner down here!
1142
01:10:44,501 --> 01:10:45,937
Can you walk?
1143
01:10:46,416 --> 01:10:47,416
Let's go.
1144
01:10:48,460 --> 01:10:49,809
We're going to
need a paramedic.
1145
01:10:50,681 --> 01:10:51,725
- Are you real?
1146
01:10:52,813 --> 01:10:54,337
- Easy, easy.
1147
01:11:31,156 --> 01:11:34,507
- Frankly, astonishing scenes
here in the South of the city.
1148
01:11:34,638 --> 01:11:36,596
I'm at the residents of
Detective Inspector
1149
01:11:36,727 --> 01:11:40,773
Alan R Todd were 719 days
after going missing.
1150
01:11:40,905 --> 01:11:42,428
Gordon Hart...
1151
01:11:42,559 --> 01:11:44,474
- Hart was allegedly discovered
in a concealed basement in
1152
01:11:44,603 --> 01:11:47,259
Todd's house in a police
operation that also uncovered
1153
01:11:47,389 --> 01:11:49,174
a wealth of
evidence including,
1154
01:11:49,305 --> 01:11:51,481
I'm told, footage of
what happened that night...
1155
01:11:51,611 --> 01:11:54,745
- T odd has been arrested and
taken into police custody,
1156
01:11:54,875 --> 01:11:57,574
details are scares
as you might expect with
1157
01:11:57,704 --> 01:11:59,663
a high-profile public
official is involved,
1158
01:11:59,793 --> 01:12:02,143
but we'll keep you up to date.
1159
01:12:29,388 --> 01:12:30,171
- What?
1160
01:12:31,085 --> 01:12:31,782
- Nothing...
1161
01:12:32,913 --> 01:12:34,480
just... admiring the view
1162
01:12:35,351 --> 01:12:36,221
- Shut up.
1163
01:12:37,788 --> 01:12:38,919
Is that thing recording?
1164
01:12:40,007 --> 01:12:41,052
- Maybe...
1165
01:12:51,279 --> 01:12:52,846
What are you doing?
1166
01:12:53,193 --> 01:12:54,370
- Finishing the ending?
1167
01:12:55,196 --> 01:12:55,806
The bus stuff.
1168
01:12:55,936 --> 01:12:56,850
Clare's music.
1169
01:12:57,503 --> 01:12:59,026
- Oh yeah, just listen.
1170
01:13:11,778 --> 01:13:12,736
Yeah...
1171
01:13:13,563 --> 01:13:14,564
still shite.
1172
01:13:15,478 --> 01:13:16,914
I'm joking.
I'm joking.
1173
01:13:19,438 --> 01:13:20,483
It's perfect.
1174
01:13:29,100 --> 01:13:31,362
So, are you ready to send
this out into the world?
1175
01:13:37,064 --> 01:13:38,239
Look at me, Jimmy.
1176
01:13:39,284 --> 01:13:40,764
The camera loves you.
1177
01:13:41,764 --> 01:13:43,853
You're so sexy.
1178
01:13:45,812 --> 01:13:46,857
Not you, Clare.
1179
01:13:47,814 --> 01:13:50,251
♪♪
1180
01:14:21,326 --> 01:14:24,155
Every day, he would play
the tapes over and over.
1181
01:14:24,851 --> 01:14:25,722
Trying to break me.
1182
01:14:28,768 --> 01:14:30,248
But I remembered her words.
1183
01:14:33,294 --> 01:14:36,907
'If you're alive, there's
always something to live for..'
1184
01:14:38,648 --> 01:14:39,518
Always.
1185
01:14:40,127 --> 01:14:41,999
♪♪
79949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.