Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,776 --> 00:01:49,777
Clear.
2
00:02:14,336 --> 00:02:16,637
Stand down.Exercise complete.
3
00:02:16,639 --> 00:02:19,057
Damn. We'll get you guys
next time.
4
00:02:19,058 --> 00:02:20,290
We won?
5
00:02:30,102 --> 00:02:32,269
F.B.I.'s having
a good showing this year.
6
00:02:32,271 --> 00:02:34,204
Thank you.
7
00:02:34,206 --> 00:02:36,506
Colonel?
Yes?
8
00:02:37,343 --> 00:02:40,544
I believe you have
something for me.
9
00:02:48,020 --> 00:02:50,354
Week's not over yet.
10
00:02:50,356 --> 00:02:51,788
Bring it on.
11
00:03:05,137 --> 00:03:07,437
This idea you have
about quitting,
12
00:03:07,439 --> 00:03:09,072
were you ever gonna
bring it up again?
13
00:03:09,074 --> 00:03:11,208
Well, it's just a thought.
14
00:03:11,210 --> 00:03:13,477
For the record,
I enjoy what we do.
15
00:03:13,479 --> 00:03:14,778
Well, you might enjoy Paris
16
00:03:14,780 --> 00:03:16,913
or learning
pedal steel guitar.
17
00:03:16,915 --> 00:03:18,348
Pedal steel guitar?
18
00:03:18,350 --> 00:03:21,952
The world is infinite
in its possibilities.
19
00:03:21,954 --> 00:03:24,888
It's not gonna be as easy
to walk away as you think.
20
00:03:24,890 --> 00:03:26,590
Why do you say that?
21
00:03:26,592 --> 00:03:29,726
You enjoy the mental stimulation
far more than you let on.
22
00:03:29,728 --> 00:03:31,461
Agent Lisbon.
23
00:03:31,463 --> 00:03:32,829
Colonel Raymond.
24
00:03:32,831 --> 00:03:33,964
We met at a seminar --
25
00:03:33,966 --> 00:03:36,667
“Tactical Solutions
to Urban Terrorism.”
26
00:03:36,669 --> 00:03:38,368
Uh, Colonel Raymond,
this is Patrick Jane.
27
00:03:38,370 --> 00:03:41,538
He works as a consultant
with the team.
28
00:03:41,540 --> 00:03:44,107
That was some fine work
back there
29
00:03:44,109 --> 00:03:45,709
clearing those rooms
just now.
30
00:03:45,711 --> 00:03:47,644
If you ever decide you're
tired of the Bureau,
31
00:03:47,646 --> 00:03:49,246
I can have a space
for you.
32
00:03:49,248 --> 00:03:51,782
That's flattering.
Thank you.
33
00:03:51,784 --> 00:03:53,050
Now if you'll excuse me,
34
00:03:53,052 --> 00:03:54,885
I need to talk to a couple men
about ambush tactics.
35
00:03:54,887 --> 00:03:56,119
Yeah.
36
00:04:01,994 --> 00:04:04,861
Did -- did you ever have
a fling with that guy?
37
00:04:04,863 --> 00:04:06,363
What?
38
00:04:06,365 --> 00:04:08,465
Of course not. Sorry.
39
00:04:08,467 --> 00:04:10,133
It's just strange.
40
00:04:10,135 --> 00:04:13,070
Strange that I didn't have
a fling with Colonel Raymond?
41
00:04:13,072 --> 00:04:16,239
Yeah, there's something
going on there.
42
00:04:17,476 --> 00:04:19,242
You don't know?
43
00:04:19,244 --> 00:04:20,510
Know what?
44
00:04:20,512 --> 00:04:22,579
His wife was murdered
eight months ago.
45
00:04:22,581 --> 00:04:23,880
Really?
46
00:04:23,882 --> 00:04:26,616
It was all over the news.
47
00:04:26,618 --> 00:04:28,251
Did they catch anyone?
48
00:04:28,253 --> 00:04:31,421
Yeah, they arrested somebody
right after.
49
00:04:31,423 --> 00:04:32,756
I need a shower.
50
00:04:38,030 --> 00:04:40,997
Eight months ago, huh?
51
00:04:48,841 --> 00:04:52,841
♪ The Mentalist 7x05 ♪
The Silver Briefcase
Original Air Date on December 28, 2014
52
00:04:52,865 --> 00:04:57,958
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
53
00:04:57,959 --> 00:05:01,160
The murder of Colonel Raymond's
wife is closed.
54
00:05:02,463 --> 00:05:03,762
Hmm.
55
00:05:03,764 --> 00:05:06,265
So you're not interested
in hearing my theory?
56
00:05:09,570 --> 00:05:12,204
Okay. What's your theory?
57
00:05:12,206 --> 00:05:13,505
Well, I don't have one yet,
58
00:05:13,507 --> 00:05:15,741
but that's why we need
to look into it.
59
00:05:15,743 --> 00:05:16,909
Excuse me. Sorry.
60
00:05:16,911 --> 00:05:18,911
Cho needs you to sign this.
61
00:05:20,615 --> 00:05:21,981
So you don't have anything?
62
00:05:21,983 --> 00:05:24,216
No. At this point,
I'm just curious.
63
00:05:24,218 --> 00:05:26,252
Curiosity killed the cat.
64
00:05:30,858 --> 00:05:32,925
Also cured polio.
65
00:05:32,927 --> 00:05:36,495
Aaron Raymond is not just
a colonel in the Marines.
66
00:05:36,497 --> 00:05:38,464
He's a decorated war hero.
67
00:05:38,466 --> 00:05:40,799
And they've already arrested
a man for the murder.
68
00:05:40,801 --> 00:05:43,736
So what makes you think that man
didn't commit the crime?
69
00:05:43,738 --> 00:05:45,404
Well, I'm not sure
that he didn't.
70
00:05:45,406 --> 00:05:46,805
I'm just saying,
there is --
71
00:05:46,807 --> 00:05:50,676
there is something off about
this Colonel Raymond.
72
00:05:53,981 --> 00:05:55,748
Lisbon, what do you think?
73
00:05:55,750 --> 00:05:58,050
If Jane says it's worth
looking into,
74
00:05:58,052 --> 00:05:59,551
then it's worth
looking into.
75
00:05:59,553 --> 00:06:01,220
You know to trust
his instincts.
76
00:06:03,324 --> 00:06:06,892
No interrogations, no searches.
77
00:06:06,894 --> 00:06:09,528
If you want to talk to anyone,
use a cover story.
78
00:06:09,530 --> 00:06:12,464
A civil rights case for the man
who was arrested maybe.
79
00:06:12,466 --> 00:06:16,335
Raymond is not to learn that
we are looking into this.
80
00:06:16,337 --> 00:06:19,605
Anyone finds out
that we're investigating here,
81
00:06:19,607 --> 00:06:21,640
it's over.
82
00:06:22,877 --> 00:06:24,143
Deal.
83
00:06:24,145 --> 00:06:25,944
Deal.
84
00:06:28,182 --> 00:06:29,882
Pound it.
85
00:06:33,354 --> 00:06:35,154
Thank you, sir.
86
00:06:48,936 --> 00:06:50,703
You want a coffee
or something?
87
00:06:50,705 --> 00:06:52,104
I'm good, thanks.
88
00:06:52,106 --> 00:06:53,906
Yeah, it sucks anyway.
89
00:06:53,908 --> 00:06:56,508
I got to tell you,
90
00:06:56,510 --> 00:06:59,712
I'm not thrilled to have
my work checked by the F.B.I.
91
00:06:59,714 --> 00:07:02,281
I'm not thrilled to be here.
92
00:07:02,283 --> 00:07:04,049
Mind if I ask why?
93
00:07:04,051 --> 00:07:05,284
The man you charged
with the crime,
94
00:07:05,286 --> 00:07:07,386
Zach Jefferson,
has taken preliminary steps
95
00:07:07,388 --> 00:07:10,022
to file a civil rights violation
against your department.
96
00:07:10,024 --> 00:07:12,658
Civil rights violation?
For what?
97
00:07:12,660 --> 00:07:14,159
You tell me.
98
00:07:14,161 --> 00:07:16,695
We caught your man Jefferson
99
00:07:16,697 --> 00:07:18,831
in Nicole Raymond's car
100
00:07:18,833 --> 00:07:20,666
one day after
she was murdered.
101
00:07:20,668 --> 00:07:23,135
The victim's wallet
was in the car,
102
00:07:23,137 --> 00:07:25,704
as well as jewelry
stolen from the house.
103
00:07:25,706 --> 00:07:27,973
Murder scene had signs
of a break-in.
104
00:07:27,975 --> 00:07:29,475
Slam dunk.
105
00:07:29,477 --> 00:07:32,511
You look at any other suspects?
The husband, maybe?
106
00:07:32,513 --> 00:07:34,913
Yeah, yeah, 9 times out of 10,
husband did it.
107
00:07:34,915 --> 00:07:36,248
This is time number 10.
108
00:07:36,250 --> 00:07:38,083
How can you be so sure?
109
00:07:38,085 --> 00:07:39,518
Check this out.
110
00:07:39,520 --> 00:07:41,587
Aaron Raymond's car was
in the shop that day.
111
00:07:41,589 --> 00:07:43,055
They took Nicole's car.
112
00:07:43,057 --> 00:07:44,823
She dropped him off at work.
113
00:07:44,825 --> 00:07:47,526
They got caught
in a red light camera.
114
00:07:47,528 --> 00:07:50,095
M.E. says based on
liver temp,
115
00:07:50,097 --> 00:07:54,266
Nicole Raymond was killed
no earlier than 10:00 a.m.
116
00:07:54,268 --> 00:07:56,869
Aaron Raymond got to work
that day at 9:00.
117
00:07:56,871 --> 00:07:59,204
We got confirmation
he never left.
118
00:08:01,108 --> 00:08:04,610
You wanna tell me
how he could be the killer?
119
00:08:15,923 --> 00:08:17,689
What's this about?
120
00:08:17,691 --> 00:08:20,559
We wanted to talk to you
about Nicole Raymond's death.
121
00:08:20,561 --> 00:08:23,028
Why?
122
00:08:23,030 --> 00:08:26,498
Zach, the F.B.I. assures me
this is an off-the-record chat.
123
00:08:26,500 --> 00:08:29,334
They just want to hear
our side.
124
00:08:29,336 --> 00:08:31,370
Yeah, right.
125
00:08:34,909 --> 00:08:36,509
Why don't you tell us
what you were doing
126
00:08:36,510 --> 00:08:38,977
before you were arrested?
127
00:08:38,979 --> 00:08:41,780
I was living in a halfway house.
128
00:08:41,782 --> 00:08:45,017
All right? Bagging groceries.
129
00:08:45,019 --> 00:08:48,687
Then I moved in with a friend --
you know, couch surfing.
130
00:08:48,689 --> 00:08:50,489
He got a new girlfriend,
she didn't like me,
131
00:08:50,491 --> 00:08:52,224
so I had to move out.
132
00:08:54,261 --> 00:08:55,627
You were homeless.
133
00:08:56,764 --> 00:08:58,764
Short-term.
134
00:08:58,766 --> 00:09:00,999
I mean, yeah, I could have moved
back into the halfway house,
135
00:09:01,001 --> 00:09:04,069
but them people
be on your case, and...
136
00:09:04,071 --> 00:09:06,972
What were you doing
the day of the arrest?
137
00:09:11,512 --> 00:09:13,779
Look, I found the car.
All right?
138
00:09:13,781 --> 00:09:15,347
Keys in it and everything.
139
00:09:15,349 --> 00:09:18,750
Is it really stealing if someone
just leaves something like that?
140
00:09:21,822 --> 00:09:24,122
You've been arrested
three times.
141
00:09:24,124 --> 00:09:25,624
Shoplifting, possession.
142
00:09:25,626 --> 00:09:27,059
So?
143
00:09:27,061 --> 00:09:28,627
It's not crazy to think
you might try
144
00:09:28,629 --> 00:09:30,529
robbing somebody's house.
145
00:09:30,531 --> 00:09:33,866
Let's just cut right to it.
Did you kill Nicole Raymond?
146
00:09:37,204 --> 00:09:40,172
Man, I never killed anybody.
147
00:09:47,648 --> 00:09:49,414
What?
148
00:09:50,651 --> 00:09:52,918
Well, what do you think?
149
00:09:52,920 --> 00:09:54,586
You believe him?
150
00:09:54,588 --> 00:09:56,321
Agents.
151
00:09:57,191 --> 00:09:59,858
It looks bad, but Zach
didn't do this.
152
00:09:59,860 --> 00:10:01,693
He's probably gonna get
the needle.
153
00:10:01,695 --> 00:10:04,329
Obviously, if there's anything
you can do, it'd be appreciated.
154
00:10:05,733 --> 00:10:07,332
If he's telling the truth,
155
00:10:07,334 --> 00:10:08,700
then Raymond killed his wife
156
00:10:08,702 --> 00:10:10,369
and then dumped the car
in a bad neighborhood
157
00:10:10,371 --> 00:10:12,004
just hoping somebody
would steal it.
158
00:10:12,006 --> 00:10:14,940
Well, that's not outside
the realm of possibility.
159
00:10:14,942 --> 00:10:17,876
Every good plan needs
a little bit of luck.
160
00:10:20,414 --> 00:10:22,481
We should go visit
the crime scene.
161
00:10:36,463 --> 00:10:37,930
Hi, Judy.
162
00:10:37,932 --> 00:10:39,898
Uh, my girlfriend and I
are out house hunting
163
00:10:39,900 --> 00:10:42,935
and, uh, we saw a lovely
place on Roosevelt.
164
00:10:42,937 --> 00:10:45,470
Wondering if we could take
a little peek inside.
165
00:10:46,307 --> 00:10:47,973
Yeah, we're out front.
166
00:10:47,975 --> 00:10:50,042
See you soon. Bye.
167
00:10:51,545 --> 00:10:52,778
On her way.
168
00:10:52,780 --> 00:10:54,513
Ah.
169
00:10:56,784 --> 00:10:58,250
Ooh.
170
00:10:58,252 --> 00:11:00,619
As you can see, this house
is move-in ready.
171
00:11:02,356 --> 00:11:04,623
There's a lot to love
about this place,
172
00:11:04,625 --> 00:11:07,726
but if you ask me,
this cozy living area
173
00:11:07,728 --> 00:11:09,161
is a real dream.
174
00:11:09,163 --> 00:11:10,729
How long has it been
on the market?
175
00:11:10,731 --> 00:11:12,097
Um, a couple months.
176
00:11:12,099 --> 00:11:14,266
Rally? At this price?
What's the catch?
177
00:11:14,268 --> 00:11:17,669
Wait until you
see the master bath.
178
00:11:17,671 --> 00:11:19,705
Is there something you're not
telling us, Judy?
179
00:11:21,241 --> 00:11:22,941
Out with it.
180
00:11:22,943 --> 00:11:26,044
Oh. Um...
181
00:11:26,046 --> 00:11:28,981
Well, uh, there was
a death here.
182
00:11:28,983 --> 00:11:30,582
A murder.
183
00:11:30,584 --> 00:11:31,984
Ooh.
184
00:11:31,986 --> 00:11:33,619
Shouldn't you have told us
that to begin with?
185
00:11:33,621 --> 00:11:36,121
Isn't there a law about that?
Yeah.
186
00:11:36,123 --> 00:11:37,589
I-I don't know if it's
my responsibility --
187
00:11:37,591 --> 00:11:39,257
You know, I think we're gonna
have to talk about this,
188
00:11:39,259 --> 00:11:41,126
uh, if you don't mind, privately.
Mm.
189
00:11:41,128 --> 00:11:43,328
Oh. Sure. Well, I have
some calls to make,
190
00:11:43,330 --> 00:11:44,930
so I'll be out in my car.
191
00:11:44,932 --> 00:11:46,565
Just take your time.
192
00:11:50,871 --> 00:11:51,837
Hmm.
193
00:11:58,445 --> 00:12:01,113
Uh, window was open,
screen outside.
194
00:12:01,115 --> 00:12:04,149
The cops think that's how
Jefferson broke into the house.
195
00:12:04,151 --> 00:12:06,084
Through here?
Uh-huh.
196
00:12:06,086 --> 00:12:08,186
Okay.
197
00:12:10,791 --> 00:12:14,159
Uh, Lisbon, take a look
at this.
198
00:12:16,063 --> 00:12:17,229
Hi!
199
00:12:18,365 --> 00:12:20,932
Maybe there wasn't
anybody there that day.
200
00:12:20,934 --> 00:12:22,134
Maybe.
201
00:12:22,136 --> 00:12:24,269
What was the weather like
day of the murder?
202
00:12:24,271 --> 00:12:28,974
Crime report
says it was...
203
00:12:28,976 --> 00:12:30,609
mid 70s, clear skies.
204
00:12:30,611 --> 00:12:33,512
Perfect day for the park.
Which begs a question.
205
00:12:33,514 --> 00:12:36,148
Why would you break in
through that window
206
00:12:36,150 --> 00:12:39,718
when you can break in
around the side through there,
207
00:12:39,720 --> 00:12:42,387
hidden from the street?
208
00:12:42,389 --> 00:12:44,790
Now the body was found here,
209
00:12:44,792 --> 00:12:47,059
with a half-finished
crossword puzzle and a pen.
210
00:12:47,061 --> 00:12:50,696
So we can assume that she was
sitting...there.
211
00:12:53,667 --> 00:12:54,900
She would have heard him.
212
00:12:54,902 --> 00:12:57,169
Yes, she would have
heard him.
213
00:12:57,171 --> 00:12:59,538
But if Raymond
was the killer...
214
00:12:59,540 --> 00:13:02,874
Very easy to push that screen
out from the inside.
215
00:13:02,876 --> 00:13:05,277
Yeah, but the time of death,
he couldn't have done it.
216
00:13:05,279 --> 00:13:06,545
Sure.
217
00:13:06,547 --> 00:13:09,815
Th-that's calculated from
body temperature, right?
218
00:13:09,817 --> 00:13:11,850
Uh, liver temperature, yes.
219
00:13:15,456 --> 00:13:19,157
She had a fan
pointed right at her,
220
00:13:19,159 --> 00:13:21,293
like it was really hot.
221
00:13:24,331 --> 00:13:26,031
But it was mid 70s.
222
00:13:27,835 --> 00:13:31,470
Perfect day, fan...
223
00:13:31,472 --> 00:13:33,338
You ever cook a roast?
224
00:13:33,340 --> 00:13:34,606
Of course.
225
00:13:34,608 --> 00:13:36,108
Yeah. Sorry.
226
00:13:36,110 --> 00:13:37,642
My aunt used to do it
this way --
227
00:13:37,644 --> 00:13:40,412
she turned the oven
way up high.
228
00:13:40,414 --> 00:13:42,914
You heat it,
you put the roast in,
229
00:13:42,916 --> 00:13:44,416
and then you turn it off.
230
00:13:46,320 --> 00:13:49,554
So maybe...
231
00:13:49,556 --> 00:13:52,924
He turns the thermostat
all the way up.
232
00:13:55,429 --> 00:13:57,095
Tells her it's broken.
233
00:13:59,233 --> 00:14:00,999
And then he turns
the thermostat off
234
00:14:01,001 --> 00:14:02,801
after he kills her.
235
00:14:02,803 --> 00:14:05,837
The room and Nicole
cool off slower,
236
00:14:05,839 --> 00:14:09,708
making it seem like she died
later than she actually did.
237
00:14:09,710 --> 00:14:11,676
Exactly.
238
00:14:11,678 --> 00:14:13,812
What about the fan?
239
00:14:13,814 --> 00:14:16,915
He turned off both the fan
and the thermostat.
240
00:14:21,388 --> 00:14:23,455
And then he leaves.
241
00:14:23,457 --> 00:14:25,457
Then he leaves.
242
00:14:25,459 --> 00:14:26,591
Uh --
243
00:14:26,593 --> 00:14:28,193
the front door.
244
00:14:28,195 --> 00:14:31,563
Looks like it was wiped down.
For prints.
245
00:14:31,565 --> 00:14:33,598
Raymond doesn't have to
worry about prints.
246
00:14:33,600 --> 00:14:35,834
It's his house.
Well, maybe he got blood on it.
247
00:14:35,836 --> 00:14:38,203
No. He's too meticulous.
248
00:14:38,205 --> 00:14:39,538
You're right.
249
00:14:39,540 --> 00:14:41,640
He wouldn't leave that mistake
in the first place.
250
00:14:41,642 --> 00:14:45,177
Maybe he was wiping off
somebody else's prints.
251
00:14:45,179 --> 00:14:48,213
Uh-huh. Okay. Okay.
252
00:14:48,215 --> 00:14:49,581
A woman.
253
00:14:49,583 --> 00:14:50,982
It had to have been
a woman.
254
00:14:50,984 --> 00:14:52,317
There was
a woman with him in the car
255
00:14:52,319 --> 00:14:53,752
for the red light
photograph.
256
00:14:53,754 --> 00:14:55,199
After Nicole
was already dead.
257
00:14:55,200 --> 00:14:55,936
Yes.
258
00:14:55,937 --> 00:14:57,422
We need to find out who that
woman was in the car.
259
00:14:57,424 --> 00:14:59,791
It gives him motive.
How do we find her?
260
00:14:59,793 --> 00:15:02,093
Well, I think it's time
I paid our pal Raymond a visit,
261
00:15:02,095 --> 00:15:03,461
have a little talk about
262
00:15:03,463 --> 00:15:05,797
“Tactical Solutions
to Urban Terrorism.”
263
00:15:05,799 --> 00:15:07,465
I told you.
Told me what?
264
00:15:07,467 --> 00:15:09,701
You can't quit.
You're having too much fun.
265
00:15:09,703 --> 00:15:12,237
Judy.
266
00:15:12,239 --> 00:15:14,573
Oh!
Uh, I'm sorry.
267
00:15:14,575 --> 00:15:15,941
Uh, I think we're gonna have
to pass on this one.
268
00:15:15,943 --> 00:15:19,110
Not enough closet space.
You heard the woman.
269
00:15:30,761 --> 00:15:32,328
Yes?
270
00:15:33,163 --> 00:15:34,562
Colonel Raymond.
271
00:15:35,632 --> 00:15:38,566
The F.B.I. consultant,
right?
272
00:15:38,568 --> 00:15:40,702
You here for the seminar?
273
00:15:40,704 --> 00:15:44,105
Oh, that's no way to learn.
I prefer one-on-one.
274
00:15:44,107 --> 00:15:46,074
That's why I'm here.
275
00:15:46,076 --> 00:15:47,542
You need some advice?
276
00:15:47,544 --> 00:15:49,077
Oh, given the way your boys
performed
277
00:15:49,079 --> 00:15:50,812
in that game yesterday,
I thought
278
00:15:50,814 --> 00:15:52,814
you might be asking
for advice yourself.
279
00:15:52,816 --> 00:15:55,516
Your agents
got lucky.
280
00:15:55,518 --> 00:15:57,752
Now I try to teach my men
not to let the other side
281
00:15:57,754 --> 00:15:59,387
get lucky like that.
282
00:15:59,389 --> 00:16:00,588
Yeah, I could hear your men
283
00:16:00,590 --> 00:16:02,156
whispering their plans
back and forth.
284
00:16:02,158 --> 00:16:04,492
Let me tell you something
about plans, Colonel.
285
00:16:04,494 --> 00:16:07,128
They get in the way
of instincts.
286
00:16:07,130 --> 00:16:08,863
You don't believe
in battle plans?
287
00:16:08,865 --> 00:16:10,732
Well, wasn't it Napoleon
that once said,
288
00:16:10,734 --> 00:16:13,434
“No plan survives
the first shot”?
289
00:16:13,436 --> 00:16:15,970
A student of combat.
290
00:16:15,972 --> 00:16:17,872
More of people.
291
00:16:19,042 --> 00:16:21,008
Well, Napoleon did
all right in his day,
292
00:16:21,010 --> 00:16:22,710
but I'd tell him
the secret to that is
293
00:16:22,712 --> 00:16:25,613
never let your opponent
fire that first shot.
294
00:16:25,615 --> 00:16:26,748
That's a little unsporting.
295
00:16:26,750 --> 00:16:30,118
Sports are make-believe,
Mr. Jane. War is real.
296
00:16:30,120 --> 00:16:32,687
Maybe the only real thing
we have left.
297
00:16:32,689 --> 00:16:36,257
That's the stupidest thing
I've ever heard.
298
00:16:37,227 --> 00:16:39,127
You're trying to provoke me.
299
00:16:39,129 --> 00:16:41,129
Why?
300
00:16:41,131 --> 00:16:44,232
To see how you react.
301
00:16:45,402 --> 00:16:48,069
Did you learn something?
302
00:16:50,273 --> 00:16:51,806
Yeah.
303
00:16:53,343 --> 00:16:54,642
I think I did.
304
00:16:54,644 --> 00:16:57,111
Thanks for your time.
305
00:17:03,653 --> 00:17:05,520
It's called a rungu.
306
00:17:05,522 --> 00:17:08,156
It's a Masai warrior
war club.
307
00:17:08,158 --> 00:17:10,358
It's normal decor
for a soldier.
308
00:17:10,360 --> 00:17:12,527
Yes, but the African art
309
00:17:12,529 --> 00:17:15,129
doesn't have any analog
in the crime scene photos.
310
00:17:15,131 --> 00:17:16,264
Excuse me?
311
00:17:16,266 --> 00:17:17,932
Well, everything else
in the office --
312
00:17:17,934 --> 00:17:20,134
the books, the photos,
the patriotic art --
313
00:17:20,136 --> 00:17:21,836
all had something similar
in the house
314
00:17:21,838 --> 00:17:24,038
the way it was decorated
the day of the murder.
315
00:17:24,040 --> 00:17:25,440
But there was
no African art.
316
00:17:25,442 --> 00:17:27,608
No.
317
00:17:27,610 --> 00:17:30,178
So...maybe he had
a girlfriend,
318
00:17:30,180 --> 00:17:32,489
and maybe she had an interest
in African art.
319
00:17:32,513 --> 00:17:33,182
Huh.
320
00:17:33,183 --> 00:17:33,866
Should we tail him?
321
00:17:33,890 --> 00:17:35,717
No, he's a soldier
in military intelligence.
322
00:17:35,718 --> 00:17:37,151
He can spot a tail.
323
00:17:37,153 --> 00:17:39,654
Most affairs are with
people that you meet
324
00:17:39,656 --> 00:17:40,922
in your everyday life.
325
00:17:40,924 --> 00:17:42,957
They're familiar.
Workplace.
326
00:17:42,959 --> 00:17:45,259
So she's a marine.
327
00:17:45,261 --> 00:17:47,361
Well,
the Wynn complex has
328
00:17:47,363 --> 00:17:49,063
over a thousand
government employees,
329
00:17:49,065 --> 00:17:51,299
everything from the N.S.A.
to the post office.
330
00:17:51,301 --> 00:17:52,633
How do we narrow that down?
331
00:17:52,635 --> 00:17:54,702
We need to send someone back
into the Wynn complex,
332
00:17:54,704 --> 00:17:56,337
preferably someone that
hasn't been involved
333
00:17:56,339 --> 00:17:57,672
in the training exercises.
334
00:17:57,674 --> 00:17:59,574
That leaves out Lisbon,
yourself.
335
00:17:59,576 --> 00:18:01,209
I was there Tuesday
for military training.
336
00:18:01,211 --> 00:18:03,377
Hmm. Okay. Could you do me a favor?
Hmm?
337
00:18:03,379 --> 00:18:06,481
Next time Wylie steals a glance
at you, could you wave him in?
338
00:18:06,483 --> 00:18:08,850
What?
339
00:18:23,700 --> 00:18:25,500
Stop it.
340
00:18:32,141 --> 00:18:33,574
Hey, I'm from I.T.
341
00:18:33,576 --> 00:18:35,877
What can I help you with?
Wrong office.
342
00:18:41,885 --> 00:18:43,885
All right. Thanks.
343
00:18:47,190 --> 00:18:48,656
Hey. From I.T.
344
00:18:55,231 --> 00:18:57,031
Hi, I'm here from I.T.
345
00:18:57,033 --> 00:18:58,499
Thank you.
346
00:19:04,107 --> 00:19:05,740
Come in.
347
00:19:07,243 --> 00:19:09,510
Hey. I'm from I.T.
348
00:19:11,514 --> 00:19:13,981
Is this about Candy Pilots?
349
00:19:15,518 --> 00:19:17,118
'Cause I know you're not
supposed to download games.
350
00:19:17,120 --> 00:19:19,387
I just -- I have
a lot of down time.
351
00:19:20,223 --> 00:19:21,923
What? No.
352
00:19:21,925 --> 00:19:23,224
Oh.
353
00:19:23,226 --> 00:19:25,760
Okay then. What's up?
354
00:19:25,762 --> 00:19:28,429
I'm here to check
your data stacks.
355
00:19:29,599 --> 00:19:31,832
What's a data stack?
356
00:19:33,703 --> 00:19:34,835
Huh?
357
00:19:34,837 --> 00:19:36,704
I asked,
what's a data stack?
358
00:19:36,706 --> 00:19:37,972
Oh, right.
359
00:19:37,974 --> 00:19:40,575
Here, I'll show you.
360
00:19:41,878 --> 00:19:44,245
Denise Sparks, 36.
361
00:19:44,247 --> 00:19:46,380
She works as an information
analyst for the D.O.D.
362
00:19:46,382 --> 00:19:48,482
Could she and Raymond
have crossed paths?
363
00:19:48,484 --> 00:19:50,551
She does a weekly
antiterrorism briefing
364
00:19:50,553 --> 00:19:52,353
for top brass,
including Raymond.
365
00:19:52,355 --> 00:19:55,489
Love springs up
in the unlikeliest of places.
366
00:19:55,491 --> 00:19:57,291
I found her Facebook page.
367
00:19:57,293 --> 00:19:59,193
She's got lots of photos
of her in Africa.
368
00:19:59,195 --> 00:20:01,228
No pictures of her
and a boyfriend.
369
00:20:01,230 --> 00:20:03,364
Uh, could you put her
next to the red light photo?
370
00:20:03,366 --> 00:20:04,565
Mm-hmm.
371
00:20:08,338 --> 00:20:10,671
That could be her.
372
00:20:10,673 --> 00:20:12,607
Could you engineer
a meeting?
373
00:20:12,609 --> 00:20:14,976
Get a read on her,
see if she's our girl?
374
00:20:14,978 --> 00:20:16,978
Yeah.
Well, why should I have all the fun?
375
00:20:22,785 --> 00:20:24,118
What was she like?
376
00:20:24,120 --> 00:20:25,620
I don't know.
She seemed nice.
377
00:20:25,622 --> 00:20:28,322
We're just looking
for impressions.
378
00:20:28,324 --> 00:20:31,325
She's very clean,well put together.
379
00:20:31,327 --> 00:20:32,660
Mm-hmm.
380
00:20:32,662 --> 00:20:34,228
Manicured hands.
381
00:20:34,230 --> 00:20:36,964
But she chewed the skinaround her nails.
382
00:20:38,001 --> 00:20:39,567
What did she order?
383
00:20:39,569 --> 00:20:41,636
Coffee, black.
384
00:20:41,638 --> 00:20:43,137
Paid cash.
385
00:20:43,139 --> 00:20:45,973
She waited until the womanbehind the counter
386
00:20:45,975 --> 00:20:47,908
could see her put her tipin the tip jar.
387
00:20:47,910 --> 00:20:51,345
Interesting.
I wonder if I do that.
388
00:20:51,347 --> 00:20:53,781
Four sugars.
It was a lot.
389
00:20:53,783 --> 00:20:55,716
Yeah, that is a lot.
So you talked to her.
390
00:20:55,718 --> 00:20:57,418
You said, “I like your bag.”How'd you know that?
391
00:20:57,420 --> 00:21:01,188
Because that's what you thinkother women talk about.
392
00:21:01,190 --> 00:21:03,057
Well, it worked.
We talked.
393
00:21:03,059 --> 00:21:04,325
Tell me about her.
394
00:21:04,327 --> 00:21:06,127
I don't know.
She's reserved.
395
00:21:06,129 --> 00:21:08,162
It's the kind of quiet wheremaybe she could be
396
00:21:08,164 --> 00:21:11,532
a raging bitch,or she's just shy.
397
00:21:11,534 --> 00:21:14,001
And what's your verdict?
398
00:21:14,003 --> 00:21:15,670
You want me to say
if she's a killer
399
00:21:15,672 --> 00:21:17,304
based on spending
one minute with her?
400
00:21:17,306 --> 00:21:18,639
Sure.
401
00:21:18,641 --> 00:21:19,974
Well, how do I do that?
402
00:21:19,976 --> 00:21:21,609
Well, your brain's already
processed all the information.
403
00:21:21,611 --> 00:21:23,110
You just have to listen
to it.
404
00:21:23,112 --> 00:21:26,514
So, on the count of three,
you're gonna say “yes” or “no.”
405
00:21:26,516 --> 00:21:28,416
1...2...
406
00:21:28,418 --> 00:21:30,151
The answer is yes.
I don't need 3.
407
00:21:30,153 --> 00:21:31,652
She could have done it.
408
00:21:31,654 --> 00:21:33,187
Everything about her,
409
00:21:33,189 --> 00:21:34,889
it just seemed like
she was wearing a mask.
410
00:21:34,891 --> 00:21:36,824
Okay then.
411
00:21:36,826 --> 00:21:39,193
Very nice, Agent Lisbon.
412
00:21:39,195 --> 00:21:40,661
Thank you.
413
00:21:50,773 --> 00:21:53,407
So the theory is
414
00:21:53,409 --> 00:21:55,509
Denise helped Raymond
kill his wife,
415
00:21:55,511 --> 00:21:57,244
and then she dressed up
like him?
416
00:21:57,246 --> 00:21:59,447
Well, Jane thinks they ran
the red light on purpose.
417
00:21:59,449 --> 00:22:01,949
The photograph would give
Raymond an airtight alibi.
418
00:22:01,951 --> 00:22:04,318
Can I see that?
419
00:22:04,320 --> 00:22:05,653
Yeah.
420
00:22:09,992 --> 00:22:12,259
Don't do it fast.
Do it right.
421
00:22:14,797 --> 00:22:16,931
We have nothing
approaching hard evidence.
422
00:22:16,933 --> 00:22:18,733
Yeah, well, that's
where you come in.
423
00:22:20,903 --> 00:22:23,237
This is where the red light
photo was taken.
424
00:22:23,239 --> 00:22:25,539
They dumped the car here,
where Jefferson found it.
425
00:22:25,541 --> 00:22:27,742
It's walking distance
to the Wynn complex.
426
00:22:27,744 --> 00:22:28,976
They walked there
right after the murder?
427
00:22:28,978 --> 00:22:30,511
It's the only way
the timing works.
428
00:22:30,513 --> 00:22:31,879
Denise...
429
00:22:31,881 --> 00:22:34,415
Had to change back into
her work clothes at some point.
430
00:22:34,417 --> 00:22:36,517
Notice she's not driving.
So?
431
00:22:36,519 --> 00:22:38,352
Jane's theory is she
changed clothes in the car.
432
00:22:38,354 --> 00:22:40,387
Then she had to
throw them away.
433
00:22:40,389 --> 00:22:42,890
Maybe she threw them
out the car window.
434
00:22:42,892 --> 00:22:45,559
Or she pulled over and threw it
away in a dumpster.
435
00:22:45,561 --> 00:22:48,162
I don't think they risk
getting out of the car.
436
00:22:49,665 --> 00:22:51,398
Even if Jane's theory
is right,
437
00:22:51,400 --> 00:22:53,334
that's at least 5 miles.
438
00:22:53,336 --> 00:22:54,969
I can't search 5 miles.
439
00:22:54,971 --> 00:22:56,670
You won't have to.
440
00:23:21,364 --> 00:23:23,030
Go.
441
00:23:30,807 --> 00:23:32,706
Don't rush.
442
00:23:32,708 --> 00:23:34,909
I-I mean, she wouldn't
have rushed.
443
00:23:34,911 --> 00:23:38,012
And we want it
to time out right.
444
00:23:38,014 --> 00:23:39,680
Sure.
445
00:23:53,462 --> 00:23:55,095
Done.
446
00:24:05,875 --> 00:24:08,209
Okay, so now what?
447
00:24:08,211 --> 00:24:10,277
We grid search.
448
00:24:10,279 --> 00:24:13,113
Divide the side of the street
into 1-foot squares.
449
00:24:13,115 --> 00:24:15,482
Examine every square
carefully.
450
00:24:15,484 --> 00:24:18,519
That's gonna take
a long time.
451
00:24:18,521 --> 00:24:20,521
Keep talking, it'll take
even longer.
452
00:24:20,523 --> 00:24:22,756
You heard north, I head south.
453
00:25:06,969 --> 00:25:09,403
Hello?
454
00:25:09,405 --> 00:25:11,105
Hello?!
455
00:25:11,107 --> 00:25:13,307
F.B.I. anyone home?
456
00:25:51,580 --> 00:25:53,213
Vega?
457
00:25:53,215 --> 00:25:55,282
I think I've got something.
458
00:26:13,184 --> 00:26:14,783
Agent Lisbon.
459
00:26:14,785 --> 00:26:16,318
May I have a moment
of your time?
460
00:26:16,320 --> 00:26:18,153
Sure. Have a seat.
461
00:26:18,155 --> 00:26:20,589
Someplace private.
462
00:26:35,306 --> 00:26:37,372
How can I help you?
463
00:26:37,374 --> 00:26:41,376
I just wanted to know if you
think I murdered my wife.
464
00:26:42,980 --> 00:26:46,148
Well, I certainly
think you did. Hi.
465
00:26:46,150 --> 00:26:49,451
Then arrest me.
466
00:26:51,756 --> 00:26:54,590
That's what I thought.
467
00:26:54,592 --> 00:26:56,125
What's going on here?
468
00:26:56,127 --> 00:26:57,426
Just got ambushed.
469
00:26:57,428 --> 00:26:59,361
A Detective Rios called me.
470
00:26:59,363 --> 00:27:01,396
He wanted to know if the F.B.I.
had been touch
471
00:27:01,398 --> 00:27:02,965
about a civil rights case.
472
00:27:02,967 --> 00:27:06,001
Do you know anything about
this little investigation?
473
00:27:10,608 --> 00:27:13,208
Well, that's a damn shame.
I liked you.
474
00:27:13,210 --> 00:27:15,844
The investigation ends now.
475
00:27:15,846 --> 00:27:18,213
Thank you.
476
00:27:18,215 --> 00:27:20,015
You seem like a smart person.
477
00:27:20,017 --> 00:27:22,484
Know when you've
overplayed your hand.
478
00:27:26,791 --> 00:27:29,558
My office. Now.
479
00:27:34,198 --> 00:27:36,665
We've got the fabric
at the lab right now, rush job.
480
00:27:36,667 --> 00:27:39,401
If it holds either Denise
or Raymond's D.N.A.
481
00:27:39,403 --> 00:27:40,736
or some of Nicole's blood,
482
00:27:40,738 --> 00:27:42,504
I think we've got
a real shot at this.
483
00:27:42,506 --> 00:27:47,109
A piece of fabric
from a homeless encampment.
484
00:27:47,111 --> 00:27:50,379
Even if the lab
turns up anything,
485
00:27:50,381 --> 00:27:52,080
you don't have it.
486
00:27:52,082 --> 00:27:57,119
Now I think that you and Jane
did some nice work,
487
00:27:57,121 --> 00:27:59,621
but not enough
to reopen the case.
488
00:27:59,623 --> 00:28:01,690
No prosecutor is gonna
go after this man
489
00:28:01,692 --> 00:28:03,492
without having solid evidence.
490
00:28:03,494 --> 00:28:06,728
We've gotten as close as we can
working off the books.
491
00:28:06,730 --> 00:28:09,231
Uh -- maybe if you put us
in front of a judge.
492
00:28:09,233 --> 00:28:10,599
Anything short of a confession,
493
00:28:10,601 --> 00:28:13,335
and they will never reopen
the case.
494
00:28:13,337 --> 00:28:16,905
I'm sorry. It's over.
495
00:28:21,245 --> 00:28:23,745
When we get the results
from the lab,
496
00:28:23,747 --> 00:28:26,348
- we'll just try again.
- Hmm.
497
00:28:26,350 --> 00:28:29,451
Anything
short of a confession.
498
00:28:29,453 --> 00:28:30,886
What?
499
00:28:32,723 --> 00:28:35,190
Let's go for the confession.
500
00:29:16,934 --> 00:29:18,934
Hey.
501
00:29:18,936 --> 00:29:20,936
What are you doing here?
502
00:29:20,938 --> 00:29:23,138
Well, I got your message.
503
00:29:23,140 --> 00:29:25,140
I didn't send you a message.
504
00:29:27,845 --> 00:29:30,579
Morning. Uh, could you
have a seat, please?
505
00:29:30,581 --> 00:29:33,515
I'm sorry. Patrick Jane,
Teresa Lisbon.
506
00:29:38,055 --> 00:29:40,956
He didn't tell you
we're investigating you?
507
00:29:43,027 --> 00:29:45,027
This is outrageous.
508
00:29:45,029 --> 00:29:46,361
I'm calling Abbott.
509
00:29:46,363 --> 00:29:47,996
Oh, feel free.
510
00:29:54,905 --> 00:29:57,739
Heh. Oh.
511
00:29:57,741 --> 00:30:00,909
That's embarrassing. Guess
I picked up the wrong phone.
512
00:30:00,911 --> 00:30:03,578
You'll have to talk to him
later.
513
00:30:03,580 --> 00:30:05,747
Then I want my lawyer here.
514
00:30:05,749 --> 00:30:07,516
You'll be talking
to your lawyer soon enough.
515
00:30:07,518 --> 00:30:11,520
We'll get to that.
516
00:30:11,522 --> 00:30:14,289
You want to tell me
what's going on?
517
00:30:14,291 --> 00:30:18,160
Yes. In this briefcase, I have
a report from the crime lab.
518
00:30:18,162 --> 00:30:20,028
I sent something in
to be tested.
519
00:30:20,030 --> 00:30:22,597
When we open it, we will know
if it implicates
520
00:30:22,599 --> 00:30:24,099
one of you, or both of you.
521
00:30:24,101 --> 00:30:27,869
If one of you confesses
before I open the briefcase,
522
00:30:27,871 --> 00:30:29,905
we'll cut you a deal.
523
00:30:29,907 --> 00:30:32,174
After the briefcase
is open,
524
00:30:32,176 --> 00:30:33,842
no deals for anyone.
525
00:30:33,844 --> 00:30:38,013
I'm gonna open the briefcase
in five minutes.
526
00:30:38,949 --> 00:30:41,683
And that five minutes...
527
00:30:43,120 --> 00:30:44,853
Starts now.
528
00:31:05,005 --> 00:31:06,405
You don't have anything
on us.
529
00:31:06,407 --> 00:31:09,274
Well, we'll soon see,
won't we?
530
00:31:09,276 --> 00:31:12,111
So exciting.
531
00:31:13,147 --> 00:31:15,280
I'm walking out of here.
532
00:31:15,282 --> 00:31:16,582
Go.
533
00:31:17,852 --> 00:31:19,351
We should go.
534
00:31:19,353 --> 00:31:20,819
You should stay.
535
00:31:20,821 --> 00:31:24,690
I don't think you understand
how much he hasn't told you.
536
00:31:48,449 --> 00:31:50,048
We'll sit here
for five minutes,
537
00:31:50,050 --> 00:31:51,550
let them
open the briefcase,
538
00:31:51,552 --> 00:31:53,118
see that they don't have
anything on us,
539
00:31:53,120 --> 00:31:54,553
and then we walk
out of here.
540
00:31:54,555 --> 00:31:55,854
Aaron --
Not a word.
541
00:31:55,856 --> 00:31:57,990
Definitely in a relationship.
Yep.
542
00:31:57,992 --> 00:32:00,459
That's not a crime.
543
00:32:00,461 --> 00:32:02,694
There's no need --
No -- I love him.
544
00:32:04,632 --> 00:32:05,998
I love you.
545
00:32:06,000 --> 00:32:07,466
I love you, too,
546
00:32:07,468 --> 00:32:08,734
but now's not the time.
547
00:32:08,736 --> 00:32:10,836
But you know
that I would never --
548
00:32:10,838 --> 00:32:12,204
Of course.
549
00:32:12,206 --> 00:32:14,406
And you know.
550
00:32:22,983 --> 00:32:26,819
If either of you was smart,
this game would be over by now.
551
00:32:28,789 --> 00:32:30,722
Do you ever lay awake
at night wondering
552
00:32:30,724 --> 00:32:33,058
what's gonna happen to you
when he gets tired of you,
553
00:32:33,060 --> 00:32:35,494
just like he got tired
of Nicole?
554
00:32:37,731 --> 00:32:40,766
Colonel, you've carried out
battle plans before.
555
00:32:40,768 --> 00:32:43,469
How hard could
the perfect murder be?
556
00:32:43,471 --> 00:32:44,636
You did a nice job.
557
00:32:44,638 --> 00:32:46,872
Very nice.
One little mistake.
558
00:32:46,874 --> 00:32:48,807
Was it the thermostat?
559
00:32:48,809 --> 00:32:50,375
Or the wig.
560
00:32:50,377 --> 00:32:53,212
Or was it the clothes
you threw out the window
561
00:32:53,214 --> 00:32:54,546
on -- where was it?
562
00:32:54,548 --> 00:32:56,582
23rd Street.
23rd Street.
563
00:32:56,584 --> 00:32:59,918
Hmm.
564
00:32:59,920 --> 00:33:03,055
Time waits for no man...
Or woman.
565
00:33:08,062 --> 00:33:09,228
This is --
Stop talking.
566
00:33:09,230 --> 00:33:10,796
But, Aaron --
567
00:33:10,798 --> 00:33:12,764
Woman, I'm telling you.
568
00:33:15,069 --> 00:33:16,401
What is it
you want to say?
569
00:33:19,173 --> 00:33:20,906
Aaron...
570
00:33:20,908 --> 00:33:22,207
Don't be stupid!
571
00:33:22,209 --> 00:33:24,343
Mmm.
572
00:33:40,961 --> 00:33:42,060
All right, I'll talk.
573
00:33:42,062 --> 00:33:43,829
We did it.
574
00:33:43,831 --> 00:33:45,931
No, you did it!
575
00:33:45,933 --> 00:33:48,600
No, he's the one who did it!
I didn't do it! He did it!
576
00:33:48,602 --> 00:33:50,235
You...
577
00:33:56,343 --> 00:33:58,143
Nicole said she'd
fight the divorce.
578
00:33:58,145 --> 00:34:00,746
She'd take the house,
everything.
579
00:34:04,385 --> 00:34:06,718
What right did she have?
580
00:34:10,724 --> 00:34:14,760
U-up until the moment
she did it,
581
00:34:14,762 --> 00:34:16,628
I didn't think
it would happen.
582
00:34:22,036 --> 00:34:25,904
He said it would be
one bad day,
583
00:34:25,906 --> 00:34:28,807
and then a lifetime
of happiness.
584
00:34:31,111 --> 00:34:33,011
H-he told me
585
00:34:33,013 --> 00:34:36,481
that she would drag us both
through the mud,
586
00:34:36,483 --> 00:34:40,719
that I'd be labeled
a home wrecker.
587
00:34:51,265 --> 00:34:53,632
She said it'd be quick.
588
00:35:03,911 --> 00:35:06,244
She was a different person.
589
00:35:21,261 --> 00:35:22,628
He let me in.
590
00:35:27,635 --> 00:35:30,902
It was so hot.
591
00:35:30,904 --> 00:35:34,740
And when he let me in, he got
the knife off the rack.
592
00:35:36,477 --> 00:35:40,545
He smiled when he did it.
593
00:35:48,188 --> 00:35:50,822
He st--
594
00:35:50,824 --> 00:35:52,457
he stabbed her.
595
00:36:12,680 --> 00:36:15,881
He said something
under his breath when --
596
00:36:15,883 --> 00:36:17,749
when he killed her.
597
00:36:20,187 --> 00:36:22,521
I don't know what.
598
00:36:28,529 --> 00:36:30,796
He stabbed her.
599
00:36:32,332 --> 00:36:34,332
I just --
600
00:36:34,334 --> 00:36:36,368
just stood there...
601
00:36:39,640 --> 00:36:41,707
and watched.
602
00:36:49,049 --> 00:36:51,416
She wasn't the same person.
603
00:37:20,581 --> 00:37:23,181
Call Zach Jefferson's attorney.
Give her the good news.
604
00:37:23,183 --> 00:37:24,249
Got it.
605
00:37:24,251 --> 00:37:26,718
Jane, which one was it?
606
00:37:26,720 --> 00:37:28,420
Uh, what do you mean?
607
00:37:28,422 --> 00:37:30,922
Who stabbed Nicole?
Was it Raymond or Denise?
608
00:37:30,924 --> 00:37:32,224
I don't know.
609
00:37:32,226 --> 00:37:33,492
You don't know?
610
00:37:33,844 --> 00:37:35,743
No. Does it matter?
611
00:37:35,745 --> 00:37:39,414
W-well, w-what...
Well, what's in that?
612
00:37:39,416 --> 00:37:41,282
Did you really get evidence
on one of them?
613
00:37:41,284 --> 00:37:43,084
Which one was it?
Good night.
614
00:37:45,989 --> 00:37:48,923
Are you at all curious about
what's in that briefcase?
615
00:37:48,925 --> 00:37:51,493
Haven't stopped thinking
about it for a second.
616
00:37:51,495 --> 00:37:54,028
Should we take a look?
617
00:37:54,030 --> 00:37:55,430
Ah, I don't know.
618
00:37:55,432 --> 00:37:57,465
Come on, let's take a look.
619
00:37:57,467 --> 00:37:59,400
Okay.
620
00:38:10,413 --> 00:38:12,347
Meow!
621
00:38:13,416 --> 00:38:15,750
Sorry?
622
00:38:15,752 --> 00:38:18,019
Okay. Admit it.
623
00:38:18,021 --> 00:38:19,220
Admit what?
624
00:38:19,222 --> 00:38:20,788
You enjoyed yourself.
625
00:38:20,790 --> 00:38:22,824
You love this job
as much as I do.
626
00:38:22,826 --> 00:38:24,559
Well, I love eggs,
but that doesn't mean
627
00:38:24,561 --> 00:38:26,961
I wanna eat nothing but omelets
for the rest of my life.
628
00:38:26,963 --> 00:38:28,329
Fair enough.
What was the alternative?
629
00:38:28,331 --> 00:38:30,431
Pork chops, Cole slaw,
French fries.
630
00:38:30,433 --> 00:38:32,000
What's the alternative for us?
631
00:38:32,002 --> 00:38:33,935
You talk about quitting,
but what are we gonna do?
632
00:38:33,937 --> 00:38:36,638
What's the plan?
Well, I don't have one as yet.
633
00:38:36,640 --> 00:38:38,072
Well, that's a problem,
isn't it?
634
00:38:38,074 --> 00:38:41,075
Well, if we wait for a plan,
we might never leave.
635
00:38:41,077 --> 00:38:42,977
Maybe we just need to quit
and sit still for a while.
636
00:38:42,979 --> 00:38:44,879
Let life happen.
637
00:38:44,881 --> 00:38:47,215
Let a plan take seed.
638
00:38:47,217 --> 00:38:49,784
Wait for plan seeds to grow?
We'd drive each other crazy.
639
00:38:49,786 --> 00:38:53,121
Maybe. Maybe not.
Maybe we'd be very happy.
640
00:38:53,123 --> 00:38:54,455
Won't know until we try.
641
00:38:54,457 --> 00:38:55,623
Aren't you happy now?
642
00:38:55,625 --> 00:38:57,525
Well, I am happy
for the first time
643
00:38:57,527 --> 00:39:00,562
in you know how long,
but I'm scared.
644
00:39:00,564 --> 00:39:03,031
Jane, one of us could get
run over by a bus tomorrow.
645
00:39:03,033 --> 00:39:05,066
Not if we're on a beach
in Polynesia.
646
00:39:05,068 --> 00:39:06,234
Buses can't go on sand.
647
00:39:06,236 --> 00:39:07,402
You could get eaten
by a shark.
648
00:39:07,404 --> 00:39:08,736
Not if you don't go
in the water.
649
00:39:08,738 --> 00:39:10,438
That sounds pretty boring
and wussy, don't you think?
650
00:39:10,440 --> 00:39:13,708
Yeah, they have palm trees
and hammocks and cocktails
651
00:39:13,710 --> 00:39:16,110
and sunsets, pineapples...
652
00:39:16,112 --> 00:39:19,314
And endless boredom, sunburn,
bugs the size of helicopters.
653
00:39:19,316 --> 00:39:20,481
I've been on vacation.
654
00:39:20,483 --> 00:39:21,983
Now you're just being negative.
655
00:39:21,985 --> 00:39:23,851
It was an example
of we could avoid buses.
656
00:39:23,853 --> 00:39:26,955
But we could do
anything we want.
657
00:39:26,957 --> 00:39:28,823
We could learn to sail, buy
a boat, sail around the world.
658
00:39:28,825 --> 00:39:30,124
Yeah, right.
659
00:39:30,126 --> 00:39:33,094
W-what? I always wanted
to do that.
660
00:39:33,096 --> 00:39:34,329
A lot of people do it.
661
00:39:34,331 --> 00:39:36,397
I mean, we could do it.
662
00:39:36,399 --> 00:39:39,667
As in whales and storms
and pirates? Scurvy?
663
00:39:39,669 --> 00:39:41,069
And besides, I get seasick.
664
00:39:41,071 --> 00:39:42,537
You do?
Yeah.
665
00:39:42,539 --> 00:39:43,638
How badly?
666
00:39:43,640 --> 00:39:44,872
Pretty bad.
Oh.
667
00:39:44,874 --> 00:39:46,207
Maybe you'd get over that.
668
00:39:46,209 --> 00:39:48,543
We are not
sailing around the world.
669
00:39:48,545 --> 00:39:49,744
All right.
670
00:39:49,746 --> 00:39:51,713
Beekeeping?
Who doesn't like honey?
671
00:39:51,715 --> 00:39:54,482
Oh, you just come up with
the best ideas. Beekeeping?
672
00:39:54,484 --> 00:39:55,750
Well, I think you'd look
very cute
673
00:39:55,752 --> 00:39:57,518
in one of those little
beekeeping suits.
674
00:39:57,520 --> 00:40:01,189
How is that romantic?
675
00:40:01,191 --> 00:40:02,890
Yeah?
676
00:40:06,723 --> 00:40:13,223
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.