Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,027 --> 00:00:06,395
It's a '57-facet
round brilliant pink.
2
00:00:06,397 --> 00:00:10,266
3.82 carat.
3
00:00:10,268 --> 00:00:12,201
It's gorgeous.
4
00:00:12,203 --> 00:00:15,639
It's one of the most
exquisite diamonds we have.
5
00:00:15,641 --> 00:00:19,908
It's such an unusual color.
It must be really expensive.
6
00:00:19,910 --> 00:00:23,379
It's on the higher end
of our line, but...
7
00:00:24,381 --> 00:00:27,249
Unique and very special.
8
00:00:29,152 --> 00:00:31,419
Should we do it?
9
00:00:34,990 --> 00:00:36,390
We'll take it.
10
00:00:36,392 --> 00:00:37,859
Excellent.
11
00:00:37,861 --> 00:00:39,727
I wish you
every happiness,
12
00:00:39,729 --> 00:00:41,428
Mr. Cho, Mrs. Cho.
13
00:00:41,430 --> 00:00:43,765
Honey, I love it.
14
00:00:43,767 --> 00:00:45,199
Mmm.
Ahh!
15
00:00:45,201 --> 00:00:46,433
Thank you.
You're welcome.
16
00:00:46,435 --> 00:00:48,870
Sweetie.
17
00:01:02,217 --> 00:01:04,151
Here you go.
18
00:01:04,153 --> 00:01:06,253
She's a beaut.
19
00:01:06,255 --> 00:01:07,353
You all right?
20
00:01:07,355 --> 00:01:08,789
Yeah, just a little, uh...
21
00:01:08,791 --> 00:01:10,290
A little tickle
in my throat.
22
00:01:10,292 --> 00:01:12,092
You sound like you're
getting a cold.
23
00:01:12,094 --> 00:01:14,761
You should see a doctor.
Oh, I don't need a doctor.
24
00:01:14,763 --> 00:01:16,763
Frauds in white coats.
Whatever.
25
00:01:16,765 --> 00:01:19,020
Just don't sneeze near me.
The last thing I need is a cold.
26
00:01:19,044 --> 00:01:19,667
Will do.
27
00:01:19,827 --> 00:01:21,904
We got a live one.
There's no question
28
00:01:21,905 --> 00:01:23,572
this diamond's part
of the stolen cache.
29
00:01:23,573 --> 00:01:27,591
Carat, cut, color all match.
Let's go get the bad jeweler.
30
00:01:32,117 --> 00:01:34,552
Why don't you go back
to my place, jump into bed?
31
00:01:34,553 --> 00:01:35,868
I'll come tuck you in
as soon as we're done.
32
00:01:35,868 --> 00:01:38,068
No, I'd rather be here
with you.
33
00:01:45,857 --> 00:01:47,557
Is something wrong?
34
00:01:47,559 --> 00:01:50,761
F.B.I. the engagement's off.
35
00:01:54,532 --> 00:01:58,532
♪ The Mentalist 7x04 ♪
The Black Market
Original Air Date on December 21, 2014
36
00:01:58,556 --> 00:02:05,056
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
37
00:02:06,731 --> 00:02:08,696
Six weeks ago,
two security guards were killed
38
00:02:08,698 --> 00:02:10,065
outside of Fort Worth.
39
00:02:10,067 --> 00:02:11,366
They were transporting
half a million dollars
40
00:02:11,368 --> 00:02:12,600
worth of diamonds.
41
00:02:12,602 --> 00:02:14,269
What does that have to do
with me?
42
00:02:14,379 --> 00:02:17,226
The diamond you sold out was
part of the stolen shipment.
43
00:02:17,227 --> 00:02:20,194
No. No, wait.
44
00:02:20,196 --> 00:02:23,331
Six weeks ago?
I was out of the country.
45
00:02:23,333 --> 00:02:25,199
In Barcelona.
46
00:02:25,201 --> 00:02:27,300
Wren will tell you.
It's true. He was.
47
00:02:27,302 --> 00:02:29,302
We don't suspect you killed
the man yourself.
48
00:02:29,304 --> 00:02:30,571
Not with those hands,
you certainly didn't.
49
00:02:30,573 --> 00:02:32,305
But you planned it.
50
00:02:32,307 --> 00:02:34,575
Or got the diamond from
the people who did.
51
00:02:34,577 --> 00:02:35,976
I purchase the diamond
I sold you
52
00:02:35,978 --> 00:02:37,878
legitimately two weeks ago.
53
00:02:37,880 --> 00:02:39,380
I bought many gems that day
from several dealers.
54
00:02:39,382 --> 00:02:41,281
We'll need their names.
And the receipts.
55
00:02:41,283 --> 00:02:42,615
I'm sorry. The receipts?
56
00:02:42,617 --> 00:02:45,051
Little pieces of paper
they give you
57
00:02:45,053 --> 00:02:47,153
when you buy something.
Yes, yes, of course.
58
00:02:47,155 --> 00:02:48,621
I just don't know
what I can put my hands on.
59
00:02:48,623 --> 00:02:50,623
We have a new office manager,
and everything is in disarray.
60
00:02:50,625 --> 00:02:54,494
Isn't it amazing how easy it is
to spot an illicit couple?
61
00:02:54,496 --> 00:02:56,997
And they always think
they're fooling everyone.
62
00:02:56,999 --> 00:02:59,965
It's just --
I just think it's amazing.
63
00:02:59,967 --> 00:03:01,667
I assure you, that's --
64
00:03:01,669 --> 00:03:04,537
Don't even try
to defend yourself here.
65
00:03:04,539 --> 00:03:08,441
Look at you,
with your petite manicure
66
00:03:08,443 --> 00:03:09,642
and your pocket square,
your spray tan.
67
00:03:09,644 --> 00:03:10,943
Everything screams
mid-life crisis,
68
00:03:10,945 --> 00:03:13,513
impending divorce,
and sweet Wren's charming blush
69
00:03:13,515 --> 00:03:15,614
tells us the rest of
the sordid tale.
70
00:03:15,616 --> 00:03:18,217
If you're planning on getting
a divorce, Mr. Joubert,
71
00:03:18,219 --> 00:03:20,085
you'd want to hide
your assets.
72
00:03:20,087 --> 00:03:21,620
Is that why you don't have
any receipts?
73
00:03:21,622 --> 00:03:25,357
I'm not getting a divorce.
That's ridiculous.
74
00:03:25,359 --> 00:03:26,558
I love my wife.
Huh?
75
00:03:26,560 --> 00:03:28,560
She speaks.
Wren.
76
00:03:28,562 --> 00:03:29,512
Take that back.
77
00:03:29,536 --> 00:03:31,391
We are gonna need
those receipts.
78
00:03:33,633 --> 00:03:35,767
Word of advice --
he cheated on her,
79
00:03:35,769 --> 00:03:37,836
he's probably gonna
cheat on you,
80
00:03:37,838 --> 00:03:39,370
and I know that probably seems
very difficult to believe
81
00:03:39,372 --> 00:03:42,874
right now, but it's the way
of the world, kid.
82
00:03:54,220 --> 00:03:56,287
Morning, Agent.
Vega.
83
00:03:58,658 --> 00:04:00,058
How'd it go
at the jewelry store?
84
00:04:00,060 --> 00:04:03,461
It went okay.
85
00:04:03,463 --> 00:04:06,430
Make any arrests?
Nope.
86
00:04:06,432 --> 00:04:07,932
Got anything useful?
87
00:04:07,934 --> 00:04:09,467
Not sure yet.
88
00:04:12,571 --> 00:04:14,839
Sir, I know you're angry,
89
00:04:14,841 --> 00:04:19,343
and I just want to say again,
I am sorry for lying to you.
90
00:04:19,345 --> 00:04:20,978
Abbott did not give me
clearance to go on the mission,
91
00:04:20,980 --> 00:04:23,613
and yet I said he had.
92
00:04:23,615 --> 00:04:26,016
It's inexcusable.
93
00:04:26,018 --> 00:04:27,617
Let me know what I have to do
to make it up to you,
94
00:04:27,619 --> 00:04:28,918
and I'll do it.
95
00:04:28,920 --> 00:04:30,487
Okay.
96
00:04:32,423 --> 00:04:33,957
[ Indistinct conversations,
97
00:04:33,959 --> 00:04:35,492
Are you sure
you're all right?
98
00:04:35,494 --> 00:04:38,828
Oh, yeah. Just a little
lemon and honey for the throat,
99
00:04:38,830 --> 00:04:40,129
and I'll be right as rain.
You look pale.
100
00:04:40,131 --> 00:04:42,031
Thank you.
101
00:04:43,667 --> 00:04:45,969
Hey. Did you get
the receipts from the jeweler?
102
00:04:45,971 --> 00:04:48,304
Wylie's working on that right now.
Okay, good.
103
00:04:48,306 --> 00:04:51,541
Has your wife heard back from
the commerce department yet?
104
00:04:51,543 --> 00:04:53,476
No, not yet, and she better
hear soon.
105
00:04:53,478 --> 00:04:56,312
She's been waiting for months
wound tighter than a piano wire.
106
00:04:56,314 --> 00:04:58,080
Tell her I said good luck.
Me, too.
107
00:04:58,082 --> 00:04:59,315
You look pale.
108
00:04:59,317 --> 00:05:01,450
Told you.
109
00:05:01,452 --> 00:05:03,685
Wylie, where are we
with the jeweler?
110
00:05:03,687 --> 00:05:05,854
Uh, Joubert jewelers has been
a family-owned business
111
00:05:05,856 --> 00:05:07,323
for three generations --
no legal troubles.
112
00:05:07,325 --> 00:05:09,725
And what about Joubert's alibi?
It checks out.
113
00:05:09,727 --> 00:05:11,760
He was out of the country
until three weeks ago.
114
00:05:11,762 --> 00:05:14,997
And, uh, the story that he
bought the diamond legitimately?
115
00:05:14,999 --> 00:05:18,500
It also checks out.
His receipts show that someone
116
00:05:18,502 --> 00:05:20,335
named Josef Rosales sold him
117
00:05:20,337 --> 00:05:22,203
$50,000 worth of diamonds
2 weeks ago,
118
00:05:22,205 --> 00:05:24,472
including several
Australian pinks.
119
00:05:24,474 --> 00:05:25,285
Who's Rosales?
120
00:05:25,309 --> 00:05:27,309
Uh, he's a vendor at
a traveling gem show.
121
00:05:28,445 --> 00:05:33,214
It -- it's a, uh, gem market
that travels from city to city.
122
00:05:33,216 --> 00:05:35,083
Vendors buy gems
in large quantities
123
00:05:35,085 --> 00:05:36,884
and then sell them at the show
to retailers like Joubert.
124
00:05:36,886 --> 00:05:38,386
And where's this
gem show now?
125
00:05:38,388 --> 00:05:40,055
Houston through the end
of the week.
126
00:05:40,057 --> 00:05:43,891
Ah. Well, why don't you head
over and talk to Rosales?
127
00:05:43,893 --> 00:05:45,359
We'll hang back here and work on
the receipts,
128
00:05:45,361 --> 00:05:46,761
see who else Joubert
bought from.
129
00:05:46,763 --> 00:05:49,296
Sure.
130
00:05:49,298 --> 00:05:53,400
Cho, why don't you, uh,
take Vega?
131
00:05:53,402 --> 00:05:55,235
I'd rather take Lisbon.
132
00:05:55,237 --> 00:05:59,874
Take Vega. She told me
what happened and apologized.
133
00:05:59,876 --> 00:06:02,842
What she did was wrong,
but she's young.
134
00:06:02,844 --> 00:06:04,678
And reformable, I think.
135
00:06:06,581 --> 00:06:08,382
Vega, let's go.
136
00:06:08,384 --> 00:06:11,751
Oh. Ye-- yes, sir, right away.
137
00:06:16,558 --> 00:06:19,926
Also on display is our
blue and purple Tanzanite
138
00:06:19,928 --> 00:06:21,761
from Mount Kilimanjaro.
139
00:06:21,763 --> 00:06:25,065
This is a highly prized gem
due to its scarcity.
140
00:06:25,067 --> 00:06:29,002
Another color-changing gem is
the Alexandrite from Russia's...
141
00:06:29,004 --> 00:06:30,303
You ever interrogate
a suspect?
142
00:06:30,305 --> 00:06:32,271
I've done practice
interrogations.
143
00:06:32,273 --> 00:06:34,440
Then you haven't.
Follow my lead.
144
00:06:34,442 --> 00:06:37,076
If you're not sure if you
should ask a question, don't.
145
00:06:37,078 --> 00:06:39,345
Try not to lie to anyone.
146
00:06:39,347 --> 00:06:42,115
...we have several black opals in the back.
Got it.
147
00:06:42,117 --> 00:06:45,718
These have a fire in them,
trust me.
148
00:06:45,720 --> 00:06:47,653
Don't go by their name.
149
00:06:47,655 --> 00:06:50,322
And finally, sapphire,
the gem that...
150
00:06:56,763 --> 00:06:58,964
...full coverage.
Just let me know.
151
00:06:58,966 --> 00:07:01,033
Is, uh, something
the matter?
152
00:07:01,035 --> 00:07:04,336
I'm Agent Cho.
This is Agent Vega. F.B.I.
153
00:07:04,338 --> 00:07:07,639
Kirk Upton. Uh...
I saw your badge.
154
00:07:07,641 --> 00:07:09,907
Yeah, we're looking
for Josef Rosales.
155
00:07:09,909 --> 00:07:11,243
Josef. Um...Yeah, his booth's
right over there.
156
00:07:11,245 --> 00:07:12,977
Is he in trouble?
157
00:07:12,979 --> 00:07:15,780
How well do you know him?
Not really well.
158
00:07:15,782 --> 00:07:18,483
I haven't really been
with the show that long.
159
00:07:18,485 --> 00:07:20,519
Agents Cho, Vega.
160
00:07:20,521 --> 00:07:22,621
Elon Bell, head of security.
I was told you'd be coming.
161
00:07:22,623 --> 00:07:25,990
Welcome. You think stolen gems
are being sold?
162
00:07:25,992 --> 00:07:27,625
Is that why you're here?
163
00:07:27,627 --> 00:07:30,161
Mr. Upton, give us some space,
if you don't mind.
164
00:07:30,163 --> 00:07:33,631
Yeah. Sure. Sorry.
165
00:07:33,633 --> 00:07:35,967
If someone's using the market
to sell stolen goods,
166
00:07:35,969 --> 00:07:37,802
that's of significant
concern.
167
00:07:37,804 --> 00:07:39,336
My bosses want me to help
any way I can.
168
00:07:39,338 --> 00:07:41,238
We need to speak to some
of your vendors,
169
00:07:41,240 --> 00:07:42,839
starting with Josef Rosales.
170
00:07:42,841 --> 00:07:44,308
Absolutely. This way.
171
00:07:44,310 --> 00:07:46,343
Thanks.
172
00:07:49,381 --> 00:07:50,847
Hey.
173
00:07:50,849 --> 00:07:53,317
Hey. Lena.
Hey, what's up?
174
00:07:53,319 --> 00:07:56,086
I was gonna call, but I wanted
to tell you in person.
175
00:07:56,088 --> 00:07:57,788
You got the call.
176
00:07:57,790 --> 00:08:00,824
Bob Ackerman texted me
half an hour ago.
177
00:08:00,826 --> 00:08:02,793
You are looking at
the next undersecretary
178
00:08:02,795 --> 00:08:04,161
for the Department
of Commerce, baby!
179
00:08:04,163 --> 00:08:06,362
Yes!
180
00:08:06,364 --> 00:08:09,666
Yes! Oh, baby, I knew it.
I knew it.
181
00:08:09,668 --> 00:08:11,601
Well, I'm glad you did,
'cause I didn't.
182
00:08:11,603 --> 00:08:13,670
No, no, no.
See, you deserve this.
183
00:08:13,672 --> 00:08:15,137
You earned this.
184
00:08:15,139 --> 00:08:16,406
Because you're Wonder Woman.
185
00:08:18,577 --> 00:08:21,244
We got to celebrate.
We got to celebrate big, too.
186
00:08:21,246 --> 00:08:22,878
It's not a done deal yet.
187
00:08:22,880 --> 00:08:24,214
I have to be confirmed,
and that could take months.
188
00:08:24,216 --> 00:08:27,149
I don't care. I don't care.
You know what this is?
189
00:08:27,151 --> 00:08:29,018
This is your chance
to make a difference.
190
00:08:29,020 --> 00:08:31,754
I know. It's...
191
00:08:31,756 --> 00:08:33,989
I can't tell you how much
I've wanted this.
192
00:08:33,991 --> 00:08:35,858
Oh, I know.
193
00:08:35,860 --> 00:08:37,860
Ackerman wants to meet
for drinks tonight
194
00:08:37,862 --> 00:08:40,029
and talk about
the vetting process --
195
00:08:40,031 --> 00:08:42,331
around 7:00?
Absolutely.
196
00:08:42,333 --> 00:08:45,101
Great.
197
00:08:45,103 --> 00:08:46,835
Hey, Lena.
198
00:08:49,339 --> 00:08:50,639
You're there, baby.
199
00:08:50,641 --> 00:08:54,175
We're there.
200
00:08:58,481 --> 00:09:00,181
See you tonight.
201
00:09:00,183 --> 00:09:01,950
Yeah.
202
00:09:03,285 --> 00:09:04,753
Yes!
203
00:09:04,755 --> 00:09:07,956
Yes, I sold diamonds
to Jacques Joubert.
204
00:09:07,958 --> 00:09:09,390
He's a long-standing
customer.
205
00:09:09,392 --> 00:09:11,226
He purchases from me
every year.
206
00:09:11,228 --> 00:09:12,861
And this year you sold him
stolen diamonds.
207
00:09:12,863 --> 00:09:15,463
You think I'm stupid?
Maybe. I don't know you yet.
208
00:09:15,465 --> 00:09:18,266
You know what? Go. Take your
little F.B.I. badges --
209
00:09:30,646 --> 00:09:32,446
I suggested he calm down.
210
00:09:34,883 --> 00:09:36,583
Even if I wanted
to do something as stupid
211
00:09:36,585 --> 00:09:38,819
as pass stolen gems,
it would be impossible.
212
00:09:38,821 --> 00:09:39,719
Why is that?
213
00:09:39,743 --> 00:09:41,743
The gems are registered.
They are accounted for.
214
00:09:41,757 --> 00:09:43,056
How do you register a gem?
215
00:09:43,058 --> 00:09:44,758
Every gem has a serial number
216
00:09:44,760 --> 00:09:46,359
saying when and where
it was mined,
217
00:09:46,361 --> 00:09:48,262
where and by whom
it was cut.
218
00:09:48,264 --> 00:09:49,997
Every gem I sold Joubert
had that number.
219
00:09:49,999 --> 00:09:51,831
If he had one that was stolen,
I don't know where he got it,
220
00:09:51,833 --> 00:09:54,401
but it wasn't from me.
We need to look at your records.
221
00:09:54,403 --> 00:09:56,536
I have customers.
Not until you're done with us.
222
00:09:56,538 --> 00:09:58,838
Secure the area.
I'll be right there.
223
00:09:58,840 --> 00:10:01,308
Agents, can you check
something out with me?
224
00:10:01,310 --> 00:10:03,009
...Very special gems
being featured.
225
00:10:05,246 --> 00:10:08,014
Somebody...We were
just coming around the corner.
226
00:10:19,459 --> 00:10:24,530
It's that guy
who approached us. Upton.
227
00:10:33,333 --> 00:10:35,569
Kirk Upton -- 31 years old,
228
00:10:35,570 --> 00:10:38,270
San Antonio native,
recently divorced, two kids.
229
00:10:38,805 --> 00:10:41,273
Any arrests?
Uh, yes.
230
00:10:41,275 --> 00:10:42,441
Two misdemeanors and a felony
231
00:10:42,443 --> 00:10:43,942
which didn't stick,
none of it violent,
232
00:10:43,944 --> 00:10:45,710
all more than ten years ago.
233
00:10:45,712 --> 00:10:47,078
What's he been doing
lately?
234
00:10:47,080 --> 00:10:50,381
Uh...trying various
moneymaking schemes,
235
00:10:50,383 --> 00:10:52,017
it looks like --
none of them lasted.
236
00:10:52,019 --> 00:10:54,052
Then how is Upton's murder
connected with the gem heist?
237
00:10:54,054 --> 00:10:55,620
We don't know,
238
00:10:55,622 --> 00:10:57,856
but he did not sell Joubert
that pink diamond.
239
00:10:57,858 --> 00:11:00,058
And he didn't have any
of the stolen gems in his booth.
240
00:11:00,060 --> 00:11:01,159
Of course he didn't
have any on him.
241
00:11:01,161 --> 00:11:02,727
He must have had a partner.
242
00:11:02,729 --> 00:11:03,432
Why?
243
00:11:03,456 --> 00:11:05,364
Because the gem heist
was engineered by a pro,
244
00:11:05,365 --> 00:11:08,266
not someone looking
for career counseling.
245
00:11:08,268 --> 00:11:10,268
Upton probably panicked
when he saw Cho and Vega,
246
00:11:10,270 --> 00:11:13,638
told his partner to confess
or run. Boom.
247
00:11:13,640 --> 00:11:14,972
Who's the partner?
248
00:11:14,974 --> 00:11:17,642
Well, let's take a look
at Upton's associates.
249
00:11:17,644 --> 00:11:19,777
Lisbon, why don't you
talk to the ex-wife? Cho...
250
00:11:19,779 --> 00:11:22,580
Why don't you and Vega
talk to anyone and everyone
251
00:11:22,582 --> 00:11:24,314
who came in contact
with Upton?
252
00:11:24,316 --> 00:11:26,583
Wylie, why don't you tap into
the security cameras
253
00:11:26,585 --> 00:11:28,118
at the convention center?
254
00:11:28,120 --> 00:11:30,087
See if you can find any footage
255
00:11:30,089 --> 00:11:32,455
of Upton's movements
before he died.
256
00:11:32,457 --> 00:11:34,457
Uh, Jane...
Yeah?
257
00:11:34,459 --> 00:11:35,959
Go home.
258
00:11:35,961 --> 00:11:40,129
What, and miss all the fun?
259
00:11:40,131 --> 00:11:42,666
Poor Kirk.
260
00:11:42,668 --> 00:11:45,101
Good guy, basically.
261
00:11:45,103 --> 00:11:48,137
Just could never figure out
what he wanted to do.
262
00:11:48,139 --> 00:11:50,773
There was a new scheme
every month.
263
00:11:50,775 --> 00:11:53,142
Eventually I had to get
out of the marriage.
264
00:11:53,144 --> 00:11:55,579
There's only so many
fresh starts you can take.
265
00:11:55,581 --> 00:11:57,379
What was
his money situation?
266
00:11:57,381 --> 00:12:01,584
Kirk was in a motorcycle
accident last year.
267
00:12:01,586 --> 00:12:03,686
Doctors' bills?
Forget it.
268
00:12:03,688 --> 00:12:06,789
Plus, our boy Pauly
is special needs.
269
00:12:06,791 --> 00:12:08,657
Kirk was paying for his tutor.
270
00:12:08,659 --> 00:12:10,593
Is that why he got
into the gem business?
271
00:12:12,329 --> 00:12:15,464
He said some of those guys
make up to $100,000 a city
272
00:12:15,466 --> 00:12:16,699
once they get going,
273
00:12:16,701 --> 00:12:19,635
but he never saw that kind
of money.
274
00:12:19,637 --> 00:12:23,038
Uh, records show that Kirk has
two misdemeanor convictions
275
00:12:23,040 --> 00:12:24,473
and an arrest?
276
00:12:24,475 --> 00:12:28,644
He hung with some
bad guys when he was younger.
277
00:12:28,646 --> 00:12:32,013
But be involved
in a gem heist?
278
00:12:32,015 --> 00:12:34,983
Kirk just wanted
to be a dad.
279
00:12:34,985 --> 00:12:37,385
Did he ever mention any friends
from the gem show?
280
00:12:37,387 --> 00:12:40,956
Someone named Lake...
281
00:12:40,958 --> 00:12:43,691
No. Pond. Walker Pond.
282
00:12:43,693 --> 00:12:46,494
This whole thing
just kills me.
283
00:12:46,496 --> 00:12:48,963
Any idea who could have
done this to him, Mr. Pond?
284
00:12:48,965 --> 00:12:52,300
No. No, God, no.
Kirk's a...
285
00:12:53,835 --> 00:12:55,603
Kirk was a sweet kid.
286
00:12:55,605 --> 00:12:57,639
People liked him.
287
00:12:57,641 --> 00:12:59,607
You worked with him?
288
00:12:59,609 --> 00:13:00,975
Um...
289
00:13:00,977 --> 00:13:04,178
I tried to help him.
Um...
290
00:13:04,180 --> 00:13:06,147
Kirk's, uh...
He was always amped up,
291
00:13:06,149 --> 00:13:09,250
in a hurry.
I told him, "slow down."
292
00:13:09,252 --> 00:13:11,085
You know, "you got to build
your business,"
293
00:13:11,087 --> 00:13:13,254
but, um, he didn't hear me.
294
00:13:13,256 --> 00:13:15,656
How does a gem seller
go about building his business?
295
00:13:15,658 --> 00:13:17,792
You've got to learn the trade.
296
00:13:17,794 --> 00:13:19,559
And that takes time.
297
00:13:19,561 --> 00:13:20,960
Kirk wanted a shortcut.
298
00:13:20,962 --> 00:13:22,896
Anyone else Kirk was close to
at the show?
299
00:13:24,365 --> 00:13:27,367
I really don't know.
We only talked about business.
300
00:13:27,369 --> 00:13:28,635
Did you talk to him today?
301
00:13:28,637 --> 00:13:30,704
No. I got here late.
302
00:13:30,706 --> 00:13:32,906
Anyone you might have seen him
talking to, however briefly?
303
00:13:32,908 --> 00:13:37,777
Yes. I saw him a couple times
recently with Greta.
304
00:13:37,779 --> 00:13:40,013
Seemed to me like they were
having an argument.
305
00:13:40,015 --> 00:13:43,783
And who's Greta?
Greta Fortensky.
306
00:13:43,785 --> 00:13:45,518
She's the gem show appraiser.
307
00:13:45,520 --> 00:13:48,587
She's been here...
15 or so years.
308
00:13:48,589 --> 00:13:51,390
What's that?
Vendors can't sell their gem
309
00:13:51,392 --> 00:13:53,158
without first having
an appraiser
310
00:13:53,160 --> 00:13:55,894
tell them what it's worth.
311
00:13:57,698 --> 00:13:59,264
Wylie.
312
00:13:59,266 --> 00:14:01,166
What's that?
313
00:14:01,168 --> 00:14:03,235
Uh, security cam footage
from the gem show.
314
00:14:03,237 --> 00:14:05,538
Ahh. Live?
315
00:14:05,540 --> 00:14:07,906
No, it's from this morning.
I was tracking Kirk Upton.
316
00:14:07,908 --> 00:14:11,109
Oh. Well, uh...
317
00:14:11,111 --> 00:14:12,711
Possible to make it live?
318
00:14:12,713 --> 00:14:13,812
I'd like to see what's
going on there.
319
00:14:13,814 --> 00:14:16,514
Uh, sure.
320
00:14:16,516 --> 00:14:19,051
Cool.
321
00:14:19,053 --> 00:14:21,987
I'm contracted by the gem show
as an independent appraiser,
322
00:14:21,989 --> 00:14:24,689
which allows me to monitor
the show's integrity,
323
00:14:24,691 --> 00:14:28,960
which stays sterling because
I keep the vendors honest.
324
00:14:28,962 --> 00:14:30,928
Their gems are priced
appropriately because of me.
325
00:14:32,966 --> 00:14:35,600
Bibby, don't do that.
326
00:14:35,602 --> 00:14:37,101
Sorry, Mom.
327
00:14:37,103 --> 00:14:38,570
Come here.
328
00:14:39,905 --> 00:14:42,639
My daughter Bibby
works with me.
329
00:14:42,641 --> 00:14:44,675
I learned how to appraise
gems from my own mother,
330
00:14:44,677 --> 00:14:46,978
and Bibby will pick up
when I leave off.
331
00:14:46,980 --> 00:14:49,113
It's nice to meet you.
332
00:14:49,115 --> 00:14:51,082
I understand you and Kirk
might have had an argument.
333
00:14:51,084 --> 00:14:53,217
No. He just thought I was
under-appraising his gems.
334
00:14:53,219 --> 00:14:55,686
That happens a lot
with younger vendors.
335
00:14:55,688 --> 00:14:57,721
They dream of striking it
rich fast.
336
00:14:57,723 --> 00:14:59,122
Which is not my problem.
337
00:14:59,124 --> 00:15:00,357
What happens
when a vendor thinks
338
00:15:00,359 --> 00:15:01,458
he's being under-appraised?
339
00:15:01,460 --> 00:15:04,227
We'll usually discuss it
with them.
340
00:15:04,229 --> 00:15:05,863
And after we do...
341
00:15:05,865 --> 00:15:07,998
my appraisal generally stands.
342
00:15:08,000 --> 00:15:09,366
Was Kirk Upton angry?
343
00:15:09,368 --> 00:15:13,370
Uh, Kirk was never angry.
He was just sad.
344
00:15:13,372 --> 00:15:15,238
Mm. Excuse me.
345
00:15:15,240 --> 00:15:17,307
Sure.
346
00:15:17,309 --> 00:15:19,475
Yeah?
347
00:15:19,477 --> 00:15:21,477
Hey, Cho. Your fly's open.
348
00:15:24,148 --> 00:15:26,449
Jane, where are you?
The office. Where else?
349
00:15:28,685 --> 00:15:30,186
You're using
the security cameras.
350
00:15:30,188 --> 00:15:32,187
Yeah, very good.
351
00:15:32,189 --> 00:15:34,724
And, uh, who is it that
Vega's talking to?
352
00:15:34,726 --> 00:15:37,192
Greta Fortensky.
353
00:15:37,194 --> 00:15:38,895
She and her daughter
and appraisers.
354
00:15:38,897 --> 00:15:40,329
You think you could, uh,
show me the --
355
00:15:40,331 --> 00:15:42,164
the woman Vega's talking to?
356
00:15:42,166 --> 00:15:43,399
Yeah, I think so.
357
00:15:43,401 --> 00:15:45,535
She looks like a barrel
of laughs.
358
00:15:45,537 --> 00:15:47,303
Think she's the killer?
I don't know yet.
359
00:15:47,305 --> 00:15:49,004
Well, looks like
she's got it in her.
360
00:15:49,006 --> 00:15:51,941
You think?
Sure. Look at that posture.
361
00:15:51,943 --> 00:15:53,775
I would bet money she has
a riding crop
362
00:15:53,777 --> 00:15:55,177
hidden in the closet somewhere.
363
00:15:55,179 --> 00:15:56,678
And her daughter looks like
364
00:15:56,680 --> 00:15:58,613
she'd like to give you
an earful.
365
00:15:58,615 --> 00:16:00,182
Who are you talking to?
366
00:16:00,184 --> 00:16:01,951
He's talking to Cho.
Cho.
367
00:16:01,953 --> 00:16:04,686
Oh. May I?
Oh. Yeah.
368
00:16:04,688 --> 00:16:06,087
Mm.
369
00:16:09,024 --> 00:16:10,792
Hey, Cho,
hang on for a second.
370
00:16:10,794 --> 00:16:12,260
I want you to hear this.
371
00:16:12,262 --> 00:16:14,028
Put it on speaker.
372
00:16:14,030 --> 00:16:16,898
Wylie, what did you get
on Upton's movements?
373
00:16:16,900 --> 00:16:19,167
Uh, he left his booth after
talking to Cho and Vega,
374
00:16:19,169 --> 00:16:20,969
according to the map...
375
00:16:20,971 --> 00:16:22,603
...of the convention center,
376
00:16:22,605 --> 00:16:26,374
the person he visited
was...Walker Pond.
377
00:16:26,376 --> 00:16:28,509
Pond? You sure?
Yeah. Why?
378
00:16:28,511 --> 00:16:30,345
Well, Pond told us he hadn't
talked to him today.
379
00:16:30,347 --> 00:16:33,381
Well, talk to him again and see
if his story stands.
380
00:16:33,383 --> 00:16:34,449
Yep.
381
00:16:35,952 --> 00:16:39,086
I'm, uh, I'm just gonna...
382
00:16:39,088 --> 00:16:41,789
Whoa, I'm getting
the spins.
383
00:16:41,791 --> 00:16:43,724
Hey, why don't you go home?
384
00:16:43,726 --> 00:16:47,461
Yeah, just go home and, uh,
I'll get someone to drive you.
385
00:16:47,463 --> 00:16:49,363
Yeah, uh, that -- that
could be a good idea.
386
00:16:49,365 --> 00:16:52,867
Hang on one second. Whoa!
387
00:16:52,869 --> 00:16:54,501
Mm-hmm.
388
00:16:58,973 --> 00:17:01,008
Think he's running?
389
00:17:01,010 --> 00:17:03,443
Bell.
390
00:17:03,445 --> 00:17:05,145
We're looking for the vendor
who works that booth --
391
00:17:05,147 --> 00:17:07,214
Walker Pond. You know him?
Pond, sure.
392
00:17:07,216 --> 00:17:08,948
He packed up in a hurry
about 45 minutes ago.
393
00:17:08,950 --> 00:17:10,583
Didn't say why.
He's running.
394
00:17:10,585 --> 00:17:12,251
Anything I can do to help?
No, we got it.
395
00:17:12,253 --> 00:17:13,786
I'm gonna get Houston P.D.
to put out BOLO.
396
00:17:13,788 --> 00:17:15,336
Call Wylie, tell him to start
tracking Pond.
397
00:17:15,360 --> 00:17:17,360
Yes, sir.
398
00:17:21,962 --> 00:17:24,163
Hey.
399
00:17:24,165 --> 00:17:26,798
Excuse me, sir? Sir?
400
00:17:28,735 --> 00:17:30,769
We got a hit
off Pond's credit card.
401
00:17:30,771 --> 00:17:32,671
He bought gas at a station
outside Galveston.
402
00:17:32,673 --> 00:17:34,407
Galveston.
What was he doing there?
403
00:17:34,409 --> 00:17:36,475
Well, I checked, and Pond
was in the Air Force
404
00:17:36,477 --> 00:17:38,744
stationed at Galveston.
Okay, so what did he do?
405
00:17:38,746 --> 00:17:40,779
He monitored planes
to and from South America.
406
00:17:40,781 --> 00:17:42,415
So you think that he's trying
to leave the country?
407
00:17:42,417 --> 00:17:43,949
I think he might be.
408
00:17:43,951 --> 00:17:45,684
There's a plane leaving
for the Yucatán at dawn.
409
00:17:45,686 --> 00:17:47,653
Cho and Vega --
they're in Houston, right?
410
00:17:47,655 --> 00:17:48,436
Yeah.
411
00:17:48,460 --> 00:17:50,460
Okay, so, uh, it's
a 45-minute drive to Galveston.
412
00:17:51,425 --> 00:17:53,258
Tell them to go to the airport
and sit and wait
413
00:17:53,260 --> 00:17:56,929
for that plane to leave
just in case Pond arrives.
414
00:17:56,931 --> 00:17:59,264
Okay.
Okay.
415
00:18:09,375 --> 00:18:13,811
Lena, everyone
at Commerce is delighted.
416
00:18:13,813 --> 00:18:15,012
You were our first choice.
417
00:18:15,014 --> 00:18:16,346
Well...
Ah.
418
00:18:16,348 --> 00:18:18,348
I'm gonna choose to
believe that, Bob.
419
00:18:19,619 --> 00:18:22,186
All right, let's dig in.
420
00:18:22,188 --> 00:18:24,254
Talk about getting you
confirmed.
421
00:18:24,256 --> 00:18:25,322
Here we go.
422
00:18:25,324 --> 00:18:27,357
Well, it's not you.
423
00:18:27,359 --> 00:18:29,359
The other side, well,
424
00:18:29,361 --> 00:18:30,761
they just want to stop
the administration
425
00:18:30,763 --> 00:18:32,563
from accomplishing anything.
426
00:18:32,565 --> 00:18:34,898
They will use whatever
they can against you.
427
00:18:34,900 --> 00:18:36,333
We're ready.
Good.
428
00:18:36,335 --> 00:18:39,536
So Lena's résumé
is impeccable.
429
00:18:39,538 --> 00:18:41,138
Uh, no problems there.
430
00:18:41,140 --> 00:18:44,108
We've got some people following
your paper trail.
431
00:18:44,110 --> 00:18:47,244
So far, so good.
432
00:18:47,246 --> 00:18:50,480
What about your personal lives?
I have to ask.
433
00:18:50,482 --> 00:18:52,949
There's nothing to tell there, Bob.
Um, we met college.
434
00:18:52,951 --> 00:18:55,819
Married 17 years.
Never been happier.
435
00:18:55,821 --> 00:18:57,453
All right.
Well, okay.
436
00:18:57,455 --> 00:18:59,656
What about you, Dennis?
437
00:18:59,658 --> 00:19:02,058
What do you mean,
what about him?
438
00:19:02,060 --> 00:19:04,628
Well, I'm not being confirmed
here.
439
00:19:04,630 --> 00:19:06,695
Well, you're part of
the package.
440
00:19:06,697 --> 00:19:12,235
You've had an exemplary career.
Some good talking points there.
441
00:19:12,237 --> 00:19:15,271
What can you tell me about
Rio Bravo station?
442
00:19:16,806 --> 00:19:18,707
Wow, you have a file on me, too.
443
00:19:18,709 --> 00:19:20,109
Wouldn't be doing my job
if I didn't.
444
00:19:20,111 --> 00:19:22,778
Right. Oh, well, Rio Bravo
445
00:19:22,780 --> 00:19:27,016
was a joint task force --
F.B.I., D.E.A.
446
00:19:27,018 --> 00:19:28,884
We were taking down
the cartels near the border.
447
00:19:28,886 --> 00:19:31,754
I was on the job about a year.
448
00:19:31,756 --> 00:19:34,123
Did good work,
took down some bad guys.
449
00:19:34,125 --> 00:19:36,525
Dennis is really proud
of the work he did down there.
450
00:19:36,527 --> 00:19:38,893
Going after the cartels
is tough.
451
00:19:38,895 --> 00:19:40,395
It's tricky.
Yeah.
452
00:19:40,397 --> 00:19:42,730
Dirty war.
Mm-hmm.
453
00:19:42,732 --> 00:19:46,635
Hard to tell the criminals
from the cops sometimes.
454
00:19:46,637 --> 00:19:48,870
Anything to talk about?
455
00:19:51,907 --> 00:19:53,508
No.
Nothing?
456
00:19:53,510 --> 00:19:56,177
Absolutely not.
457
00:19:56,179 --> 00:19:57,411
We're all good here.
458
00:19:57,413 --> 00:19:59,613
All right.
459
00:19:59,615 --> 00:20:02,083
Well, I'm starving.
460
00:20:02,085 --> 00:20:03,217
Me, too.
461
00:20:03,219 --> 00:20:05,386
Let's eat.
Thank you.
462
00:20:18,734 --> 00:20:20,100
Sir, I appreciate
you inviting me
463
00:20:20,102 --> 00:20:21,435
to work on this case
with you.
464
00:20:21,437 --> 00:20:23,604
It wasn't my idea.
Abbott made me do it.
465
00:20:25,340 --> 00:20:27,107
Oh.
466
00:20:29,178 --> 00:20:32,412
I did apologize.
I understand what I did.
467
00:20:32,414 --> 00:20:36,616
It's about trust, okay?
If we're gonna work together,
468
00:20:36,618 --> 00:20:39,319
I need to be able
to trust you with my life.
469
00:20:39,321 --> 00:20:41,154
Now an apology is easy.
Trust is earned.
470
00:20:41,156 --> 00:20:42,422
Just tell me how.
471
00:20:43,791 --> 00:20:45,791
It's Pond.
472
00:20:52,933 --> 00:20:56,302
F.B.I.! Stop!
473
00:20:56,304 --> 00:20:58,804
Okay, okay. I didn't --
474
00:20:58,806 --> 00:21:01,440
I-I didn't know it was you.
What do you think you're doing?
475
00:21:01,442 --> 00:21:02,708
I thought you were
the other guy.
476
00:21:02,710 --> 00:21:05,444
Who? What other guy?
477
00:21:08,181 --> 00:21:10,182
Do you know who that is?
His name's Losa.
478
00:21:10,184 --> 00:21:12,584
Vega, stay here.
479
00:21:12,586 --> 00:21:14,653
Get Galveston P.D. down here.
I'm gonna go find this guy.
480
00:21:14,655 --> 00:21:17,623
Okay.
481
00:21:17,625 --> 00:21:19,458
No!
482
00:21:21,493 --> 00:21:23,161
Stop!
483
00:21:33,006 --> 00:21:35,473
Get your hands in the air!
484
00:21:35,475 --> 00:21:37,275
I said get your hands
in the air.
485
00:21:37,277 --> 00:21:39,644
Off the ladder. Now.
486
00:21:43,081 --> 00:21:45,583
Okay. Stop.
487
00:21:45,585 --> 00:21:47,385
Do not move. I said stop.
488
00:21:47,387 --> 00:21:49,086
Stop -- I will shoot --
489
00:21:52,658 --> 00:21:53,957
Uhh!
490
00:22:02,400 --> 00:22:03,733
Uhh!
491
00:22:14,579 --> 00:22:15,612
Aah!
492
00:22:35,293 --> 00:22:36,427
Name's Uriel Losa.
493
00:22:36,864 --> 00:22:38,931
He's muscle for
a Fort Worth loan shark.
494
00:22:38,933 --> 00:22:40,498
Pond apparently owes a lot.
495
00:22:40,500 --> 00:22:42,467
Now Losa didn't know
we were F.B.I.
496
00:22:42,469 --> 00:22:44,102
He thought we were there
to collect from Pond
497
00:22:44,104 --> 00:22:46,038
for someone else.
So why did he start shooting?
498
00:22:46,040 --> 00:22:48,006
Said he was just trying
to scare us away.
499
00:22:48,008 --> 00:22:50,709
What happened there?
Dealing with Pond. It's nothing.
500
00:22:50,711 --> 00:22:52,110
Minor sprain.
501
00:22:52,112 --> 00:22:55,447
Job well done, you guys.
Both of you.
502
00:23:05,524 --> 00:23:09,694
Whatever you got to do
to me, go ahead.
503
00:23:09,696 --> 00:23:12,029
It's my fault.
504
00:23:12,031 --> 00:23:13,931
Why is that, Mr. Pond?
505
00:23:13,933 --> 00:23:16,067
Because I got Kirk killed.
506
00:23:17,368 --> 00:23:18,836
How exactly did you do that?
507
00:23:18,838 --> 00:23:21,572
My business was off.
508
00:23:21,574 --> 00:23:24,308
So I borrowed money
from Losa's boss.
509
00:23:24,310 --> 00:23:25,676
A lot of money.
510
00:23:25,678 --> 00:23:27,611
And I was having trouble
paying it back.
511
00:23:27,613 --> 00:23:28,845
Why not just throw him
a few rubies?
512
00:23:28,847 --> 00:23:33,016
Yeah. That's what
he wanted, too.
513
00:23:33,018 --> 00:23:35,319
I had to draw a line.
514
00:23:35,321 --> 00:23:37,421
I owed him money.
515
00:23:37,423 --> 00:23:39,590
I wasn't gonna hand him
my career, too.
516
00:23:41,359 --> 00:23:42,726
But he sent Losa
after me.
517
00:23:42,728 --> 00:23:44,761
But he killed Kirk instead.
518
00:23:44,763 --> 00:23:46,229
Why would he do that?
519
00:23:48,433 --> 00:23:51,434
I let Kirk borrow
my hoodie that morning.
520
00:23:51,436 --> 00:23:52,836
You know, and we, uh,
521
00:23:52,838 --> 00:23:55,972
we had the same color,
same build...
522
00:23:55,975 --> 00:23:59,644
So Losa must have thought
Kirk was me.
523
00:23:59,645 --> 00:24:01,744
And when Kirk went out
that fire exit, he killed him.
524
00:24:01,746 --> 00:24:04,913
Why was Kirk using
the fire exit to begin with?
525
00:24:04,915 --> 00:24:07,550
To have a cigarette.
526
00:24:07,552 --> 00:24:11,587
It's some secret
smokers' area that --
527
00:24:11,589 --> 00:24:16,259
Kirk went out there at least
six times a day.
528
00:24:16,261 --> 00:24:17,893
Losa must have followed
him out.
529
00:24:20,530 --> 00:24:22,330
I hate to burst
your bubble,
530
00:24:22,332 --> 00:24:25,567
but Uriel Losa was nowhere
near the convention center
531
00:24:25,569 --> 00:24:27,602
the day Kirk Upton
was killed.
532
00:24:27,604 --> 00:24:28,804
Seriously?
533
00:24:28,806 --> 00:24:32,141
We tracked him.
He was 30 miles away.
534
00:24:32,143 --> 00:24:34,276
He had nothing
to do with it.
535
00:24:34,278 --> 00:24:36,611
Still, it was a nice try.
536
00:24:36,613 --> 00:24:38,813
You know,
I almost hated to tell him.
537
00:24:38,815 --> 00:24:41,583
He had it all worked out.
Yeah, I know what you mean.
538
00:24:41,585 --> 00:24:44,219
A guilty conscience is
a terrible thing to waste.
539
00:24:44,221 --> 00:24:46,087
In the meantime,
we've got nothing,
540
00:24:46,089 --> 00:24:47,656
and the gem show
ends tonight.
541
00:24:47,658 --> 00:24:49,658
Well, not completely
nothing.
542
00:24:49,660 --> 00:24:52,426
Pond said Upton was a smoker?
543
00:24:52,428 --> 00:24:55,029
Well, I think that tells us
who's behind all this.
544
00:24:55,031 --> 00:24:56,564
Certainly how I can get
a confession.
545
00:24:56,566 --> 00:24:57,932
How?
546
00:24:57,934 --> 00:25:00,868
There is one problem.
547
00:25:00,870 --> 00:25:02,303
What?
548
00:25:02,305 --> 00:25:04,405
Well, I'm --
I'm a little sick.
549
00:25:04,407 --> 00:25:07,040
I'm not -- I'm not sure
that I can do it.
550
00:25:07,042 --> 00:25:09,577
So what are we gonna do?
Well, you could do it.
551
00:25:09,579 --> 00:25:12,346
Me?
Sure.
552
00:25:12,348 --> 00:25:14,981
You've seen me do this
sort of thing heaps of times.
553
00:25:14,983 --> 00:25:17,685
I have no idea what you're
gonna say,
554
00:25:17,687 --> 00:25:19,453
but I'm pretty sure
the answer is no.
555
00:25:19,455 --> 00:25:20,987
Why don't you come by
the Airstream
556
00:25:20,989 --> 00:25:21,988
and I'll explain it to you?
557
00:25:21,990 --> 00:25:24,057
Why can't you just tell me now?
558
00:25:24,059 --> 00:25:26,426
Because I'd like to see you.
559
00:25:26,428 --> 00:25:29,763
And I was hoping you would
bring me some soup.
560
00:25:29,765 --> 00:25:31,164
Fine.
561
00:25:31,166 --> 00:25:32,866
Tomato or bean, please.
562
00:25:32,868 --> 00:25:36,203
I got it.
563
00:25:36,205 --> 00:25:38,038
No, it's -- it's cool.
564
00:25:38,040 --> 00:25:40,607
It's like the red badge
of courage, only tan.
565
00:25:40,609 --> 00:25:41,974
The tan badge of courage.
566
00:25:41,976 --> 00:25:43,476
It's nothing.
567
00:25:43,478 --> 00:25:44,944
Look, you brought the guy in.
That's something.
568
00:25:44,946 --> 00:25:47,614
Well, it wasn't enough.
569
00:25:51,486 --> 00:25:53,753
Cho will come around.
570
00:26:03,096 --> 00:26:04,730
Hey, Bob.
Hey.
571
00:26:04,732 --> 00:26:06,766
Thanks for coming.
No problem. What's this all about?
572
00:26:06,768 --> 00:26:08,700
Let's talk a walk.
Sure.
573
00:26:14,307 --> 00:26:19,210
Uh, you asked if there was
anything in my work
574
00:26:19,212 --> 00:26:21,380
with Rio Bravo
that could be problematic.
575
00:26:21,382 --> 00:26:26,652
Now...Let's just say,
what if there was?
576
00:26:28,688 --> 00:26:30,922
Well, then that's gonna be
a problem for Lena.
577
00:26:30,924 --> 00:26:33,391
No, she had nothing to do with it.
Of course not.
578
00:26:33,393 --> 00:26:35,193
But we need squeaky clean.
579
00:26:36,663 --> 00:26:39,164
If the optics
start to look bad,
580
00:26:39,166 --> 00:26:41,499
well, we may have to look
for someone else.
581
00:26:43,736 --> 00:26:45,603
Okay. Then what do I need
to do?
582
00:26:45,605 --> 00:26:47,405
You know how hard she worked
for this, Bob,
583
00:26:47,407 --> 00:26:50,140
and I really want her
to have this.
584
00:26:50,142 --> 00:26:52,876
All right, look.
585
00:26:52,878 --> 00:26:54,244
As long as you're
in the picture,
586
00:26:54,246 --> 00:26:57,181
you're potentially
an issue.
587
00:26:57,183 --> 00:26:59,550
But if you're not
a part of the picture,
588
00:26:59,552 --> 00:27:01,118
if there's some distance...
589
00:27:01,120 --> 00:27:02,920
What good is that gonna do?
I'm still her husband.
590
00:27:02,922 --> 00:27:05,722
If, for instance,
we can put out the word
591
00:27:05,724 --> 00:27:08,090
that you and Lena
are going through
592
00:27:08,092 --> 00:27:09,359
a trial separation.
593
00:27:12,864 --> 00:27:14,063
Are you serious?
594
00:27:14,065 --> 00:27:16,132
She won't have to say
a word.
595
00:27:16,134 --> 00:27:19,502
We just have to make sure
the other side hears it.
596
00:27:19,504 --> 00:27:21,604
It might convince them
to leave you alone.
597
00:27:26,243 --> 00:27:27,776
No. I can't do that.
598
00:27:27,778 --> 00:27:29,812
All right.
599
00:27:29,814 --> 00:27:32,114
You want a way to fix it,
and I'm suggesting a way.
600
00:27:34,551 --> 00:27:37,153
Let me know when you decide.
601
00:27:51,934 --> 00:27:53,369
Yes, Lisbon?
602
00:27:53,371 --> 00:27:56,372
So, do you think
you can do this?
603
00:27:56,374 --> 00:27:58,706
Jane walked me through it.
I think I can.
604
00:27:58,708 --> 00:28:00,242
She'll have an earphone,
605
00:28:00,244 --> 00:28:02,477
and I'll be talking to her
all the time.
606
00:28:02,479 --> 00:28:06,882
I'll be able to see
everything that's going on.
607
00:28:06,884 --> 00:28:08,416
She's gonna be fine.
608
00:28:10,119 --> 00:28:11,920
And what do you need?
609
00:28:11,922 --> 00:28:15,690
Uh...I need Wylie to monitor
the security cameras with me.
610
00:28:55,863 --> 00:28:57,497
Hello, Lisbon.
611
00:28:57,499 --> 00:29:00,500
Can you hear me?
Yes.
612
00:29:00,502 --> 00:29:03,702
Well, you look good.
Very convincing.
613
00:29:03,704 --> 00:29:06,172
I cannot believe
you talked me into this.
614
00:29:06,174 --> 00:29:09,575
Oh, you're gonna be just fine.
I'm right there with you
615
00:29:09,577 --> 00:29:11,411
inside that head of yours.
616
00:29:11,413 --> 00:29:14,247
I'm gonna throw up.
Me, too.
617
00:29:14,249 --> 00:29:16,715
Pre-show jitters.
Always get 'em.
618
00:29:24,090 --> 00:29:26,559
Good afternoon.
619
00:29:27,995 --> 00:29:30,329
Little louder.
620
00:29:30,331 --> 00:29:34,266
Good afternoon.
My name is Teresa Lisbon.
621
00:29:34,268 --> 00:29:36,901
I'm a psychic medium.
622
00:29:36,903 --> 00:29:37,903
Good.
623
00:29:37,912 --> 00:29:40,840
I work as a special consultant
with the F.B.I.
624
00:29:40,841 --> 00:29:43,241
As many of you already know,
625
00:29:43,243 --> 00:29:45,110
we're investigating
a gem heist
626
00:29:45,112 --> 00:29:46,878
and the murderof two security guards,
627
00:29:46,880 --> 00:29:49,014
along with the murder
of one of your colleagues --
628
00:29:49,016 --> 00:29:50,582
Kirk Upton.
629
00:29:50,584 --> 00:29:55,052
The person behind all this
is in this room right now.
630
00:29:56,455 --> 00:29:58,456
Using my gifts,
631
00:29:58,458 --> 00:30:01,025
I'm gonna reveal
who that person is.
632
00:30:02,829 --> 00:30:04,529
They're hooked.
633
00:30:11,777 --> 00:30:15,379
Yes, I will unmask
Kirk Upton's killer...
634
00:30:19,585 --> 00:30:22,085
...very, very soon.
635
00:30:22,087 --> 00:30:23,820
What do you got?
What do you got?
636
00:30:23,822 --> 00:30:25,688
Um...
Let's try her.
637
00:30:29,494 --> 00:30:31,528
I got nine hits here.
638
00:30:31,530 --> 00:30:33,329
I'm gonna need a little time
before I can get the right one.
639
00:30:33,331 --> 00:30:36,065
Okay. Lisbon, you mind, uh,
stalling for a minute?
640
00:30:40,771 --> 00:30:42,605
Would anybody...
641
00:30:42,607 --> 00:30:46,375
like to ask me a question
before we begin?
642
00:30:46,377 --> 00:30:50,112
Lots of people. Um...You.
643
00:30:50,114 --> 00:30:54,150
There's no such thing
as psychic powers.
644
00:30:54,152 --> 00:30:55,317
Disagree.
645
00:30:55,319 --> 00:30:58,621
I...I disagree.
646
00:30:58,623 --> 00:30:59,755
What's my star sign?
647
00:30:59,757 --> 00:31:01,223
Come on, you gotta
sell it, Lisbon.
648
00:31:01,225 --> 00:31:02,491
Make 'em believe.
649
00:31:02,493 --> 00:31:06,662
I'm sorry.
The spirits won't listen
650
00:31:06,664 --> 00:31:10,699
if there's any negative energy
in the room.
651
00:31:12,535 --> 00:31:15,236
Now you're cookin'.
652
00:31:15,238 --> 00:31:17,472
Got her -- Mary Kate Barrows.
653
00:31:17,474 --> 00:31:20,776
Okay. Lisbon, you're gonna be
talking to someone called...
654
00:31:20,778 --> 00:31:23,911
Mary Kate Barrows.
655
00:31:23,913 --> 00:31:27,215
Just like we practiced,
okay?
656
00:31:27,217 --> 00:31:29,817
I'm getting something.
657
00:31:32,321 --> 00:31:36,157
Is there someone named Mary
in this room?
658
00:31:36,159 --> 00:31:38,425
Middle name Kristina
or Kathy?
659
00:31:38,427 --> 00:31:39,960
Kate?
660
00:31:43,131 --> 00:31:44,899
Mary Kate. Last name --
661
00:31:44,901 --> 00:31:47,868
your last name,
it's two syllables. It's...
662
00:31:47,870 --> 00:31:50,137
B-b-b-- Barrows.
663
00:31:50,139 --> 00:31:51,939
Yes.
664
00:31:54,110 --> 00:31:57,811
Mary Kate had a Havanese
called Roger that just died.
665
00:31:57,813 --> 00:31:59,079
Wh-what's a Havanese?
666
00:31:59,081 --> 00:32:01,248
Oh, my God.
667
00:32:01,250 --> 00:32:02,916
Oh, my God.
668
00:32:02,918 --> 00:32:04,150
It's a little dog.
669
00:32:04,152 --> 00:32:06,286
It's a dog called Roger.
670
00:32:06,288 --> 00:32:07,887
Oh, my God.
671
00:32:07,889 --> 00:32:11,191
Mary Kate, Roger...
672
00:32:11,193 --> 00:32:15,862
He wants to say hi
and that he's okay.
673
00:32:15,864 --> 00:32:17,130
He can talk?
674
00:32:17,132 --> 00:32:18,965
Well, yes, of course.
675
00:32:18,967 --> 00:32:23,837
All of God's creatures
can talk in the afterlife.
676
00:32:23,839 --> 00:32:26,039
Uh, move on while
you're ahead, Lisbon.
677
00:32:26,041 --> 00:32:27,207
Time to lay the gaff.
678
00:32:29,809 --> 00:32:31,544
I'm getting something else,
people.
679
00:32:31,546 --> 00:32:34,547
I'm -- I'm hearing another
voice right now.
680
00:32:34,549 --> 00:32:35,948
It's a man voice.
681
00:32:35,950 --> 00:32:38,784
Kirk. Kirk?
682
00:32:38,786 --> 00:32:40,386
Is that you?
683
00:32:43,357 --> 00:32:44,522
Yes!
684
00:32:46,126 --> 00:32:48,426
I will speak on your behalf.
685
00:32:48,428 --> 00:32:51,630
Kirk says he was working
with his killer.
686
00:32:51,632 --> 00:32:55,067
They were selling stolen
diamonds for the gem show.
687
00:32:56,335 --> 00:32:58,637
Kirk?
688
00:32:58,639 --> 00:33:01,205
Kirk.
689
00:33:01,207 --> 00:33:03,941
Tell us who did this
to you, Kirk.
690
00:33:05,344 --> 00:33:08,546
Wait, Kirk -- he wants to speak
directly to his killer.
691
00:33:08,548 --> 00:33:10,415
He says, "Shame on you."
692
00:33:10,417 --> 00:33:13,151
He thought you were friends.
693
00:33:13,153 --> 00:33:14,886
Everyone's on the edge
of their seat.
694
00:33:14,888 --> 00:33:17,521
Keep going, keep going.
The smoking bit.
695
00:33:17,523 --> 00:33:20,124
Wait, I-I can't --
I can't hear you, Kirk.
696
00:33:20,126 --> 00:33:23,560
You got to speak louder.
697
00:33:23,562 --> 00:33:26,931
Smoking? Wait, wh-what does
smoking have to do with this?
698
00:33:26,933 --> 00:33:28,532
Ah.
699
00:33:28,534 --> 00:33:30,201
He says, "I hope they have
a lot of nicotine gum
700
00:33:30,203 --> 00:33:31,602
in prison."
701
00:33:34,306 --> 00:33:37,007
Tell us, Kirk.
Just give us one name.
702
00:33:38,343 --> 00:33:40,577
He says he'll tell us.
703
00:33:40,579 --> 00:33:45,949
But he wants the killer's
mother to guess first.
704
00:33:45,951 --> 00:33:48,218
He wants the killer to see
the shame in her eyes.
705
00:33:48,220 --> 00:33:51,021
God. Kirk's murder?
706
00:33:51,023 --> 00:33:52,689
You?
707
00:33:52,691 --> 00:33:53,182
Bibby --
708
00:33:53,206 --> 00:33:54,826
Stay out of it, okay?
709
00:33:54,827 --> 00:33:57,860
You got 'em, Lisbon.
Now close the deal.
710
00:34:00,130 --> 00:34:03,599
If the killer identifies
themselves,
711
00:34:03,601 --> 00:34:06,268
they'll get a deal
with the F.B.I.
712
00:34:06,270 --> 00:34:10,139
If not, I'll find them myself.
No deal.
713
00:34:10,141 --> 00:34:13,843
Baby, don't be stupid.
I'm not stupid! Mom!
714
00:34:13,845 --> 00:34:15,711
I'm smart!
715
00:34:15,713 --> 00:34:18,580
And I can do whatever I want
with my life because it's mine!
716
00:34:18,582 --> 00:34:21,750
It's not yours!
It's not Kirk's!
717
00:34:21,752 --> 00:34:23,752
It's mine.
718
00:34:23,754 --> 00:34:25,955
Bibby, please!
719
00:34:39,635 --> 00:34:42,671
Kirk and I ran into each other
one night at a bar.
720
00:34:42,673 --> 00:34:45,206
He had just gotten divorced.
721
00:34:45,208 --> 00:34:47,308
We had a few drinks.
722
00:34:47,310 --> 00:34:49,577
One thing led to another.
723
00:34:49,579 --> 00:34:52,747
We realized that we bothneeded money --
724
00:34:52,749 --> 00:34:56,817
him for his kids,
and me...
725
00:34:56,819 --> 00:34:58,452
to get away from my mom.
726
00:34:58,454 --> 00:35:00,788
So we came up with a plan.
727
00:35:00,790 --> 00:35:02,990
I knew when the gemswould arrive
728
00:35:02,992 --> 00:35:05,826
from the U.S. buyers that I had
gotten to know over the years,
729
00:35:05,828 --> 00:35:10,364
and Kirk knew someone
who could pull off a heist.
730
00:35:10,366 --> 00:35:13,367
Someone who also neededmoney.
731
00:35:13,369 --> 00:35:16,336
A friendfrom his teenage years.
732
00:35:16,338 --> 00:35:18,272
So Elon Bellstole the diamonds.
733
00:35:18,274 --> 00:35:20,440
Yes.
734
00:35:22,010 --> 00:35:25,512
No one was supposed to die.
735
00:35:25,514 --> 00:35:28,115
When Bell killed those
two guards,
736
00:35:28,117 --> 00:35:31,084
Kirk freaked out.
737
00:35:31,086 --> 00:35:33,320
But by then, it was...
738
00:35:33,322 --> 00:35:35,988
It was too late.
739
00:35:35,990 --> 00:35:39,191
Once I got the gems,
740
00:35:39,193 --> 00:35:41,961
I used my coveras an appraiser.
741
00:35:41,963 --> 00:35:43,630
I switched the vendors'registered gems
742
00:35:43,632 --> 00:35:45,064
with the stolen ones,and then I sold
743
00:35:45,066 --> 00:35:47,199
the vendors' gemson the black market.
744
00:35:47,201 --> 00:35:50,637
And then we showed up.
Yes.
745
00:35:52,672 --> 00:35:56,008
Kirk wanted to come clean.
746
00:35:56,010 --> 00:35:57,609
And I said he we should
discuss it.
747
00:35:58,913 --> 00:36:00,113
But there wasno discussing it.
748
00:36:06,686 --> 00:36:11,723
Everything I had been holding
inside just came out.
749
00:36:13,192 --> 00:36:16,895
I couldn't stop it.
750
00:36:22,570 --> 00:36:24,436
That woman didn't really
talk to Kirk, did she?
751
00:36:27,539 --> 00:36:30,208
Of course not.
Mm.
752
00:36:32,278 --> 00:36:34,346
So how did she know I was
chewing nicotine gum?
753
00:36:36,215 --> 00:36:38,335
Mother like yours isn't gonna
let you chew bubble gum.
754
00:37:02,640 --> 00:37:06,910
You okay?
Mm? Yeah, yeah.
755
00:37:06,912 --> 00:37:09,346
It was just a long day,
that's all.
756
00:37:09,348 --> 00:37:11,015
Well, I've been looking
houses for sale
757
00:37:11,017 --> 00:37:13,650
in Georgetown, and they're not
as expensive as you think.
758
00:37:13,652 --> 00:37:16,027
I mean, they're expensive,
but they're beautiful houses.
759
00:37:18,924 --> 00:37:21,591
Look, Lena...
760
00:37:23,427 --> 00:37:25,361
I don't think I want
to go to D.C.
761
00:37:25,363 --> 00:37:28,632
You know, I have a good unit
here, seniority,
762
00:37:28,634 --> 00:37:30,266
and I don't want to give
those things up.
763
00:37:30,268 --> 00:37:31,767
What?
764
00:37:31,769 --> 00:37:34,137
We can be
a 2-city couple, right?
765
00:37:34,139 --> 00:37:36,305
Dennis, stop.
No, no, no. Other people do it.
766
00:37:36,307 --> 00:37:38,441
I think it's --
this is about Rio Bravo, isn't it?
767
00:37:38,443 --> 00:37:41,077
Now I never asked you
what happened down there,
768
00:37:41,079 --> 00:37:43,913
and you didn't want to talk
about it, and I respected that.
769
00:37:43,915 --> 00:37:47,182
But I can't do this anymore,
not if you're acting like this.
770
00:37:47,184 --> 00:37:48,951
Lena, I can't.
771
00:37:48,953 --> 00:37:51,720
Baby, it's me.
You can tell me anything.
772
00:37:51,722 --> 00:37:54,222
No, trust me, it needs to be this way.
Why?
773
00:37:54,224 --> 00:37:56,191
Because you're going to be
asked questions,
774
00:37:56,193 --> 00:37:58,527
and if any of those questions
involve Rio Bravo,
775
00:37:58,529 --> 00:37:59,962
then you need
to be able to say
776
00:37:59,964 --> 00:38:03,198
that you don't know
anything about it.
777
00:38:03,200 --> 00:38:06,134
You need that, Lena.
778
00:38:09,805 --> 00:38:15,610
Now, we'll see each other
on weekends and holidays.
779
00:38:15,612 --> 00:38:17,245
You're gonna be working
780
00:38:17,247 --> 00:38:18,646
seven days a week anyway.
781
00:38:18,648 --> 00:38:20,848
It's probably better
that I live here.
782
00:38:47,409 --> 00:38:48,809
Sir, could you please
stand up?
783
00:38:48,811 --> 00:38:49,567
Why?
784
00:38:49,591 --> 00:38:51,246
I'm gonna fall
and I want you to catch me.
785
00:38:51,247 --> 00:38:52,446
What?
786
00:38:52,448 --> 00:38:54,781
Then I'll do the same
for you.
787
00:38:54,783 --> 00:38:57,450
No.
It'll just take a minute.
788
00:38:57,452 --> 00:38:59,419
Vega, you fall right now,
you're gonna hit the floor.
789
00:38:59,421 --> 00:39:01,822
Well, it's a trust exercise.
I know what it is.
790
00:39:01,824 --> 00:39:03,757
Well, we did them
all the time in training.
791
00:39:03,759 --> 00:39:04,376
They really work.
792
00:39:04,400 --> 00:39:06,292
I'm sure it did in Quantico,
but not here.
793
00:39:06,294 --> 00:39:08,095
Then what do I do?
794
00:39:08,097 --> 00:39:09,362
I mean, I have to do
something.
795
00:39:09,364 --> 00:39:10,896
Do your job.
796
00:39:10,898 --> 00:39:12,898
I understand.
797
00:39:12,900 --> 00:39:15,335
Good.
798
00:39:23,511 --> 00:39:26,712
Vega.
799
00:39:26,714 --> 00:39:28,347
I'm going to the firing range
tomorrow after work.
800
00:39:28,349 --> 00:39:29,581
You want to come along?
801
00:39:29,583 --> 00:39:30,883
I'd like that.
802
00:39:30,885 --> 00:39:31,951
Good.
803
00:39:38,592 --> 00:39:40,459
You need
to get some sleep.
804
00:39:40,461 --> 00:39:41,694
Mm-mmm.
805
00:39:44,597 --> 00:39:47,799
You were very good.
Very good.
806
00:39:47,801 --> 00:39:50,735
We were very good.
Mm.
807
00:39:52,805 --> 00:39:55,440
It was fun,
talking to all those people
808
00:39:55,442 --> 00:39:57,108
with you whispering
in my ear.
809
00:39:58,279 --> 00:39:59,944
I'd do it again.
810
00:40:05,217 --> 00:40:07,485
What if we just left?
811
00:40:07,487 --> 00:40:10,621
Just took off?
812
00:40:10,623 --> 00:40:12,623
Like, on vacation?
813
00:40:13,793 --> 00:40:15,660
No.
814
00:40:15,662 --> 00:40:17,928
Just leave.
815
00:40:19,631 --> 00:40:23,167
Mm-mmm, go someplace different,
move on.
816
00:40:23,169 --> 00:40:24,669
Well, what do you want
to do?
817
00:40:24,671 --> 00:40:27,438
Oh, I don't know.
818
00:40:27,440 --> 00:40:29,173
But are we really gonna
work for the F.B.I.
819
00:40:29,175 --> 00:40:30,441
for the rest of our lives?
820
00:40:30,443 --> 00:40:34,878
Look at dead people,
chase bad guys?
821
00:40:34,880 --> 00:40:36,580
It's who I am, Jane.
822
00:40:36,582 --> 00:40:39,983
I know.
823
00:40:39,985 --> 00:40:41,518
Just thoughts.
824
00:40:41,520 --> 00:40:43,987
Just thinking.
825
00:40:45,024 --> 00:40:47,557
Good night.
826
00:40:47,559 --> 00:40:49,226
I'll come and check on you
tomorrow, okay?
827
00:40:49,228 --> 00:40:51,595
Okay.
828
00:40:51,597 --> 00:40:53,796
Good night.
829
00:40:56,834 --> 00:40:59,236
Sorry.
830
00:41:02,373 --> 00:41:03,206
Stay tuned for scenesfrom our next episode.
831
00:41:03,230 --> 00:41:09,730
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.