All language subtitles for The Lieutenant Wore Skirts English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:47,417 --> 00:01:49,417 Woman: THIS IS CALIFORNIA. 4 00:01:49,417 --> 00:01:50,792 OR TO BE MORE EXACT, 5 00:01:50,792 --> 00:01:52,500 THIS IS THE PART OF CALIFORNIA 6 00:01:52,500 --> 00:01:54,125 KNOWN AS BEVERLY HILLS. 7 00:01:54,125 --> 00:01:57,041 A LOT OF WONDERFUL PEOPLE LIVE IN BEVERLY HILLS. 8 00:01:57,041 --> 00:01:58,083 FOR INSTANCE... 9 00:01:58,083 --> 00:02:00,750 THIS HOUSE ON ROXBURY DRIVE 10 00:02:00,750 --> 00:02:03,542 BELONGS TO JACK BENNY AND MARY LIVINGSTON. 11 00:02:03,542 --> 00:02:05,417 AND HERE ON SUNSET BOULEVARD 12 00:02:05,417 --> 00:02:07,166 IS THE HOUSE THAT BELONGS TO DEBORAH KERR. 13 00:02:07,166 --> 00:02:09,792 A FEW BLOCKS AWAY ON BEVERLY DRIVE 14 00:02:09,792 --> 00:02:12,500 IS THE HOUSE THAT BELONGS TO JEAN SIMMONS. 15 00:02:12,500 --> 00:02:15,834 AND THIS BEAUTIFUL HOUSE UP ON LAUREL WAY 16 00:02:15,834 --> 00:02:17,417 BELONGS TO BOB CUMMINGS. 17 00:02:17,417 --> 00:02:19,500 THIS HOUSE BELONGS 18 00:02:19,500 --> 00:02:21,625 TO THE SUNSET MORTGAGE COMPANY. 19 00:02:21,625 --> 00:02:23,083 THIS IS WHERE I LIVE. 20 00:02:23,083 --> 00:02:25,291 THIS IS ME. 21 00:02:25,291 --> 00:02:26,792 AT LEAST PART OF ME. 22 00:02:26,792 --> 00:02:29,208 THE PART THAT FIRST ATTRACTED MY HUSBAND 23 00:02:29,208 --> 00:02:30,583 ON THAT WINDY DAY WE MET. 24 00:02:30,583 --> 00:02:32,667 IT WAS LOVE AT FIRST SIGHT. 25 00:02:32,667 --> 00:02:34,834 THIS IS MY HUSBAND. 26 00:02:34,834 --> 00:02:37,208 I'M A VERY, VERY LUCKY WOMAN. 27 00:02:37,208 --> 00:02:40,500 I'VE GOT THE DREAM HUSBAND OF ALL TIME. 28 00:02:40,500 --> 00:02:42,500 HIS NAME IS GREGORY... 29 00:02:42,500 --> 00:02:44,333 NOT PECK. 30 00:02:44,333 --> 00:02:46,792 GREG IS A LITTLE OLDER THAN I AM, 31 00:02:46,792 --> 00:02:48,500 BUT THAT DOESN'T MATTER. 32 00:02:48,500 --> 00:02:50,250 I'M A LITTLE YOUNGER THAN HE IS, 33 00:02:50,250 --> 00:02:51,625 SO WE'RE EVEN. 34 00:02:51,625 --> 00:02:53,041 GREG'S AN AUTHOR 35 00:02:53,041 --> 00:02:56,250 AND DOES MOST OF HIS WORK IN THIS STUDY. 36 00:02:56,250 --> 00:02:59,625 WELL, MAYBE GREG ISN'T EXACTLY AN AUTHOR. 37 00:02:59,625 --> 00:03:01,792 HE WRITES FOR TELEVISION. 38 00:03:01,792 --> 00:03:03,375 I LOVE HIM ANYWAY. 39 00:03:03,375 --> 00:03:05,458 BUT BACK BEFORE I KNEW HIM, 40 00:03:05,458 --> 00:03:06,750 HE REALLY WAS AN AUTHOR. 41 00:03:06,750 --> 00:03:09,625 HE WROTE A BEST-SELLER THEN. 42 00:03:09,625 --> 00:03:11,625 GREG'S BOOK WAS THE TRUE STORY 43 00:03:11,625 --> 00:03:12,875 OF HOW HE DROPPED A BOMB 44 00:03:12,875 --> 00:03:14,667 AND SANK THAT JAPANESE BATTLESHIP 45 00:03:14,667 --> 00:03:16,458 IN WORLD WAR II. 46 00:03:16,458 --> 00:03:19,000 HE WAS A HERO BACK IN THOSE DAYS. 47 00:03:19,000 --> 00:03:21,250 I'M THE ONLY ONE WHO KNOWS IT NOW. 48 00:03:21,250 --> 00:03:22,500 HE'S STILL A HERO. 49 00:03:22,500 --> 00:03:25,500 THIS IS THE WINDY DAY I MENTIONED. 50 00:03:25,500 --> 00:03:27,917 I HAD JUST RETURNED FROM DUTY IN KOREA 51 00:03:27,917 --> 00:03:29,625 WHEN I MET GREG. 52 00:03:29,625 --> 00:03:31,500 THAT WAS 3 YEARS AGO, 53 00:03:31,500 --> 00:03:34,417 AND TONIGHT WE'RE HAVING OUR THIRD ANNIVERSARY PARTY. 54 00:03:34,417 --> 00:03:36,959 AT LEAST WE WERE UNTIL A LETTER ARRIVED. 55 00:03:36,959 --> 00:03:38,500 IT WAS BROUGHT BY HENRY GAXTON, 56 00:03:38,500 --> 00:03:41,208 GREG'S LITERARY AGENT, WHO CAME TO PICK UP 57 00:03:41,208 --> 00:03:43,166 A TV SCRIPT GREG HAD JUST WRITTEN. 58 00:03:43,166 --> 00:03:44,166 GOOD MORNING, KATY. 59 00:03:44,166 --> 00:03:45,166 DID HE FINALLY FINISH IT? 60 00:03:45,166 --> 00:03:46,166 SHH, HE'S ASLEEP. 61 00:03:46,166 --> 00:03:47,458 HOW IS IT? 62 00:03:47,458 --> 00:03:48,792 I CAN'T FIGURE OUT THE ENDING. 63 00:03:48,792 --> 00:03:50,875 GREAT. MAKES IT PERFECT FOR LIVE TELEVISION. 64 00:03:50,875 --> 00:03:53,250 SPONSORS LIKE THE STORIES TO BE CONFUSING. 65 00:03:53,250 --> 00:03:56,208 Both: THEN THE COMMERCIALS MAKE MORE SENSE. 66 00:03:56,208 --> 00:03:57,667 HERE. I PICKED UP YOUR MAIL. 67 00:03:57,667 --> 00:03:58,959 THANKS. COFFEE? 68 00:03:58,959 --> 00:04:00,500 MM, PLEASE. 69 00:04:06,583 --> 00:04:08,583 "FROM THE CONTINENTAL AIR COMMAND, 70 00:04:08,583 --> 00:04:10,500 AIR RESERVE RECORD CENTER." 71 00:04:10,500 --> 00:04:12,500 NOW, WHY WOULD GREG BE GETTING A LETTER 72 00:04:12,500 --> 00:04:13,667 FROM THE AIR FORCE? 73 00:04:13,667 --> 00:04:16,041 HUH? AIR FORCE? 74 00:04:16,041 --> 00:04:17,291 IT CAN'T BE. 75 00:04:17,291 --> 00:04:18,500 THIS'LL MAKE 76 00:04:18,500 --> 00:04:20,000 THE FIFTH CLIENT I'VE LOST. 77 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 STEAM IT OPEN. 78 00:04:21,000 --> 00:04:22,500 STEAM IT OPEN? 79 00:04:22,500 --> 00:04:23,792 I DON'T STEAM MY HUSBAND'S LETTERS. 80 00:04:23,792 --> 00:04:25,500 THERE MAY BE A LOT OF STEAM IN THAT ONE. 81 00:04:25,500 --> 00:04:26,959 OPEN IT. 82 00:04:26,959 --> 00:04:28,500 I HAVE NEVER OPENED GREGORY'S LETTERS 83 00:04:28,500 --> 00:04:30,500 AND I'M CERTAINLY NOT STARTING NOW. 84 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 DRINK YOUR COFFEE. 85 00:04:31,500 --> 00:04:33,834 NEVER MIND THE COFFEE. 86 00:04:33,834 --> 00:04:34,959 STEAM IT. 87 00:04:34,959 --> 00:04:36,332 I'M TELLING YOU, 88 00:04:36,332 --> 00:04:37,750 GREG'S IN THE AIR FORCE RESERVES. 89 00:04:37,750 --> 00:04:39,457 I'M SURE THEY'RE RECALLING HIM. 90 00:04:39,457 --> 00:04:41,959 HENRY, IF THEY REALLY WANT HIM BACK, 91 00:04:41,959 --> 00:04:44,332 IS THERE ANY WAY TO KEEP HIM OUT? 92 00:04:45,542 --> 00:04:46,834 SURE. 93 00:04:46,834 --> 00:04:49,500 WITH INFLUENCE, YOU CAN BUY A GUN, 94 00:04:49,500 --> 00:04:51,500 SHOOT HIM IN THE FOOT. 95 00:04:58,834 --> 00:05:00,375 AIM HIGH. 96 00:05:00,375 --> 00:05:02,166 BOTH FEET. 97 00:05:19,625 --> 00:05:22,582 HENRY, THIS IS AWFUL. 98 00:05:22,582 --> 00:05:27,457 HE HAS TO REPORT FOR EXAMINATION TOMORROW. 99 00:05:27,457 --> 00:05:29,041 Man: KATY! 100 00:05:30,707 --> 00:05:33,000 SLEEPING BEAUTY'S UP. 101 00:05:33,000 --> 00:05:35,792 I'M IN HERE, GREG. 102 00:05:35,792 --> 00:05:37,332 I CAN'T TELL HIM NOW. 103 00:05:37,332 --> 00:05:39,792 I WANT HIM TO ENJOY THE PARTY TONIGHT. 104 00:05:39,792 --> 00:05:41,834 I'VE GOT TO HIDE THIS WHERE IT'S SAFE. 105 00:05:43,582 --> 00:05:44,582 KATY! 106 00:05:53,542 --> 00:05:56,582 OH, I THOUGHT I HEARD A MAN'S VOICE. 107 00:05:56,582 --> 00:05:59,166 WE ALL MAKE MISTAKES. 108 00:06:00,166 --> 00:06:01,959 HAPPY ANNIVERSARY, DARLING. 109 00:06:03,583 --> 00:06:06,583 OH, GREG! 110 00:06:06,583 --> 00:06:08,166 YOU DIDN'T THINK I'D FORGET 111 00:06:08,166 --> 00:06:09,834 OUR ANNIVERSARY, DID YOU? 112 00:06:09,834 --> 00:06:11,500 OPEN IT. 113 00:06:11,500 --> 00:06:14,500 I'VE GOT SOMETHING FOR YOU, TOO. 114 00:06:14,500 --> 00:06:16,417 I HAVE MUCH MORE THAN I DESERVE. 115 00:06:16,417 --> 00:06:17,667 Henry: HEAR, HEAR. 116 00:06:28,500 --> 00:06:30,542 OH, GREG. 117 00:06:30,542 --> 00:06:33,000 THERE'S AN INSCRIPTION, TOO. 118 00:06:34,500 --> 00:06:38,041 "TO KATY, WE WILL NEVER BE APART." 119 00:06:38,041 --> 00:06:41,500 GREG... 120 00:06:41,500 --> 00:06:43,834 OH, GREG! 121 00:06:43,834 --> 00:06:47,125 [SOBBING] 122 00:06:51,207 --> 00:06:53,542 DON'T CRY, HONEY. 123 00:06:53,542 --> 00:06:55,332 THOSE ARE REAL DIAMONDS, HONEST. 124 00:06:57,500 --> 00:06:59,041 I'LL CALL YOU LATER, KATY. 125 00:06:59,041 --> 00:07:00,041 I'VE GOT AN IDEA. 126 00:07:00,041 --> 00:07:01,208 IDEA ABOUT WHAT? 127 00:07:01,208 --> 00:07:03,208 ABOUT GIVING YOU BEAUTY TREATMENTS. 128 00:07:03,208 --> 00:07:04,625 I'M GONNA CALL THE VET. 129 00:07:04,625 --> 00:07:07,208 I'LL SEE YOUR AGENT TO THE DOOR. 130 00:07:07,208 --> 00:07:09,542 FINE. AND LOCK IT BEHIND HIM. 131 00:07:11,458 --> 00:07:12,458 VET! 132 00:07:12,458 --> 00:07:13,458 WHAT'S THE IDEA? 133 00:07:13,458 --> 00:07:14,917 SHH. OUTSIDE. 134 00:07:22,332 --> 00:07:23,542 I SIGNED UP BARNEY SLOAN LAST WEEK. 135 00:07:23,542 --> 00:07:24,542 CAPTAIN BARNEY SLOAN. 136 00:07:24,542 --> 00:07:25,542 SLOAN? 137 00:07:25,542 --> 00:07:26,875 YOU KNOW, THE JET ACE 138 00:07:26,875 --> 00:07:28,457 WHO BROKE A COUPLE OF SOUND BARRIERS. 139 00:07:28,457 --> 00:07:30,125 ONE OF THEM THEY DIDN'T EVEN KNOW WAS THERE. 140 00:07:30,125 --> 00:07:31,207 FINE. WHAT'S THAT GOT TO DO WITH MY HAPPY HOME? 141 00:07:31,207 --> 00:07:32,917 EVERYTHING. 142 00:07:32,917 --> 00:07:34,667 I NEED A GHOST WRITER TO DO BARNEY'S LIFE STORY. 143 00:07:34,667 --> 00:07:35,959 NOW IF I CAN GET GREG TO DO THE GHOSTING, 144 00:07:35,959 --> 00:07:37,500 THE AIR FORCE MIGHT CONSIDER 145 00:07:37,500 --> 00:07:38,959 THE WRITING OF A BOOK ABOUT ONE OF THEIR ACES 146 00:07:38,959 --> 00:07:40,667 IMPORTANT ENOUGH TO GIVE GREG A DEFERMENT. 147 00:07:40,667 --> 00:07:43,207 HENRY, I MAY START A RUMOR THAT YOU'RE BRILLIANT. 148 00:07:43,207 --> 00:07:44,707 YEAH, WE HAVE ONE PROBLEM. 149 00:07:44,707 --> 00:07:46,707 BARNEY HAS TO OK WHO WRITES HIS STORY. 150 00:07:46,707 --> 00:07:48,291 HE'LL HAVE TO LIKE GREG, YOU UNDERSTAND? 151 00:07:48,291 --> 00:07:50,000 BRING HIM ALONG TONIGHT. HE'LL LIKE GREG. 152 00:07:50,000 --> 00:07:52,166 YEAH, SURE, SURE. BUT YOU CAN HELP. 153 00:07:52,166 --> 00:07:53,332 BE CHARMING. 154 00:07:53,332 --> 00:07:54,667 MAKE A BIG FUSS OVER HIM. 155 00:07:54,667 --> 00:07:55,875 BARNEY LIKES GIRLS. 156 00:07:55,875 --> 00:07:58,375 GIRLS? I'M A MARRIED WOMAN. 157 00:07:58,375 --> 00:07:59,792 JUST DON'T LET IT SHOW. 158 00:07:59,792 --> 00:08:01,625 I'LL SEE YOU TONIGHT. 159 00:08:06,834 --> 00:08:15,041 ♪ FOR THEY'RE A JOLLY GOOD COUPLE ♪ 160 00:08:15,041 --> 00:08:17,875 ♪ WHICH NOBODY CAN DENY ♪ 161 00:08:17,875 --> 00:08:21,625 ♪ WHICH NOBODY CAN DENY ♪ 162 00:08:21,625 --> 00:08:24,000 [LAUGHTER] 163 00:08:24,000 --> 00:08:25,625 THANK YOU, THANK YOU. 164 00:08:25,625 --> 00:08:28,917 WE OF THE CLAN OF WHITCOMB 165 00:08:28,917 --> 00:08:30,625 WELCOME YOU TO OUR THIRD 166 00:08:30,625 --> 00:08:32,125 NUPTIAL CELEBRATION. 167 00:08:32,125 --> 00:08:34,375 IT WAS ABOUT 3 YEARS AGO ON A WINDY DAY, 168 00:08:34,375 --> 00:08:35,500 I WAS WALKING DOWN A-- 169 00:08:35,500 --> 00:08:37,375 NO SPEECHES. [LAUGHTER] 170 00:08:37,375 --> 00:08:38,875 REMEMBER ME? 171 00:08:38,875 --> 00:08:40,375 YOU DO LOOK FAMILIAR. 172 00:08:40,375 --> 00:08:42,500 I AM FAMILIAR. 173 00:08:42,500 --> 00:08:44,000 [DOORBELL RINGS] 174 00:08:44,000 --> 00:08:45,834 SAVED BY THE BELL! 175 00:08:45,834 --> 00:08:47,500 HA HA HA! 176 00:08:47,500 --> 00:08:48,708 WHO WANTS TO BE SAVED? 177 00:08:48,708 --> 00:08:50,250 [LAUGHTER] 178 00:08:51,708 --> 00:08:53,458 ALL RIGHT. NOW, WHO'S FOR A PIECE OF CAKE, 179 00:08:53,458 --> 00:08:54,834 AND WHO WOULD LIKE A FEW MORE DRINKS? 180 00:08:54,834 --> 00:08:57,417 OH, NO, NO. NO CAKE! 181 00:08:57,417 --> 00:08:58,625 HENRY, COME IN. 182 00:08:58,625 --> 00:09:00,625 GOOD EVENING, KATY. HOW ARE YOU? 183 00:09:00,625 --> 00:09:02,125 FINE. 184 00:09:02,125 --> 00:09:03,959 I, UH, I BROUGHT SOME FRIENDS. 185 00:09:03,959 --> 00:09:04,959 GOOD. 186 00:09:04,959 --> 00:09:06,291 THIS IS-- 187 00:09:06,291 --> 00:09:07,667 WHAT IS YOUR NAME? 188 00:09:07,667 --> 00:09:08,917 NO NAMES, HONEY. 189 00:09:08,917 --> 00:09:10,458 THE PLACE MAY BE RAIDED. 190 00:09:10,458 --> 00:09:11,625 WE JUST MET. 191 00:09:11,625 --> 00:09:12,625 I THINK SHE'S SUFFERING 192 00:09:12,625 --> 00:09:13,625 FROM MALNUTRITION. 193 00:09:13,625 --> 00:09:14,625 CAPTAIN SLOAN, 194 00:09:14,625 --> 00:09:15,750 THIS IS KATY WHITCOMB. 195 00:09:15,750 --> 00:09:17,208 HAPPY TO KNOW YOU, CAPTAIN. 196 00:09:17,208 --> 00:09:18,625 I'M CERTAINLY HAPPY TO KNOW YOU, KATY. 197 00:09:18,625 --> 00:09:20,458 THANK YOU. THE DRINKS ARE IN THERE. 198 00:09:20,458 --> 00:09:22,166 THANKS. 199 00:09:22,166 --> 00:09:24,500 MAY I TAKE YOUR THINGS? 200 00:09:24,500 --> 00:09:25,625 WHERE DO YOU STORE 201 00:09:25,625 --> 00:09:27,083 THE POWDER PUFFS, DEARIE? 202 00:09:27,083 --> 00:09:29,542 THE STOREROOM'S FIRST DOOR TO THE LEFT. 203 00:09:29,542 --> 00:09:30,750 HMM. THANK YOU. 204 00:09:34,208 --> 00:09:35,500 BOURBON AND SODA? 205 00:09:35,500 --> 00:09:37,542 THANKS A LOT. 206 00:09:37,542 --> 00:09:39,708 MR. CURTIS TOLD ME YOU WERE A HERO. 207 00:09:39,708 --> 00:09:41,250 I'M AFRAID MR. CURTIS 208 00:09:41,250 --> 00:09:42,667 HAS BEEN DRINKING A WEE BIT. 209 00:09:42,667 --> 00:09:43,917 MR. CURTIS SAID 210 00:09:43,917 --> 00:09:46,083 YOU BOMBED A PIER OR SOMETHING. 211 00:09:46,083 --> 00:09:48,542 I NEVER MET A HERO BEFORE. 212 00:09:48,542 --> 00:09:50,583 HOW OLD WOULD YOU SAY MR. CURTIS IS? 213 00:09:50,583 --> 00:09:51,959 MR. CURTIS IS MY DATE. 214 00:09:51,959 --> 00:09:53,667 HE'S ABOUT 65. 215 00:09:53,667 --> 00:09:56,625 HONEY, YOU'VE MET A HERO. 216 00:09:56,625 --> 00:09:58,750 TELL MY LITTLE BABY ALL ABOUT IT, 217 00:09:58,750 --> 00:10:00,083 WILL YOU, GREG? 218 00:10:00,083 --> 00:10:01,750 THERE'S NOT MUCH TO TELL, CURTIS. 219 00:10:01,750 --> 00:10:03,083 AH, NOW YOU WOULDN'T 220 00:10:03,083 --> 00:10:04,959 MAKE A LIAR OUT OF ME, WOULD YOU, GREG? 221 00:10:04,959 --> 00:10:06,959 THERE'S REALLY NOTHING TO TELL. 222 00:10:06,959 --> 00:10:08,625 IT WAS OFF GUADALCANAL, 223 00:10:08,625 --> 00:10:09,792 A LONG TIME AGO. 224 00:10:09,792 --> 00:10:11,166 THAT'S IN VENICE. 225 00:10:11,166 --> 00:10:12,625 VENICE? 226 00:10:12,625 --> 00:10:13,834 OH, CANAL! 227 00:10:13,834 --> 00:10:15,542 NO. GUADALCANAL. 228 00:10:15,542 --> 00:10:16,917 THAT'S IN THE SOUTH PACIFIC. 229 00:10:16,917 --> 00:10:17,959 AND IT WASN'T A PIER. 230 00:10:17,959 --> 00:10:19,125 IT WAS MORE LIKE 231 00:10:19,125 --> 00:10:20,625 A BRAND-NEW BATTLESHIP OR SOMETHING. 232 00:10:20,625 --> 00:10:22,291 AS A MATTER OF FACT, IT WAS THE KUNA, 233 00:10:22,291 --> 00:10:24,625 THE BIGGEST AND NEWEST JAPANESE DREADNAUGHT-- 234 00:10:24,625 --> 00:10:26,708 THE FLAGSHIP OF THE IMPERIAL NAVY. 235 00:10:26,708 --> 00:10:28,583 I GOT HER WITH A SINGLE BOMB, 236 00:10:28,583 --> 00:10:30,208 DOWN HER SMOKESTACK. 237 00:10:30,208 --> 00:10:31,250 BLEW HER TO BITS. 238 00:10:31,250 --> 00:10:32,250 [GUESTS MURMURING] 239 00:10:32,250 --> 00:10:33,625 HA HA. 240 00:10:33,625 --> 00:10:36,000 AH...IT'S ALL ANCIENT HISTORY NOW. 241 00:10:36,000 --> 00:10:37,583 OH, NO, NO. WE WANT TO HEAR IT. 242 00:10:37,583 --> 00:10:38,792 Guests: COME ON! 243 00:10:38,792 --> 00:10:41,500 WELL, ALL RIGHT. 244 00:10:41,500 --> 00:10:43,208 YOU SEE, THE KUNA WAS LEADING 245 00:10:43,208 --> 00:10:44,708 THIS JAP TASK FORCE ON ITS WAY 246 00:10:44,708 --> 00:10:46,125 TO GIVE US A LITTLE TROUBLE. 247 00:10:46,125 --> 00:10:48,000 IT SO HAPPENED THAT AT THE SAME TIME, 248 00:10:48,000 --> 00:10:50,959 I WAS AMBLING ALONG AT ABOUT 20,000, 249 00:10:50,959 --> 00:10:52,125 ON ROUTINE PATROL. 250 00:10:52,125 --> 00:10:53,625 SUDDENLY THE CLOUDS OPENED, 251 00:10:53,625 --> 00:10:55,625 AND WAY DOWN BELOW, 252 00:10:55,625 --> 00:10:57,792 I SAW THIS JAP TASK FORCE 253 00:10:57,792 --> 00:11:00,250 SITTING FAT AND SASSY ON THE WATER, 254 00:11:00,250 --> 00:11:01,959 LIKE DUCKS ON A POND. 255 00:11:01,959 --> 00:11:03,625 THIS WAS IT. 256 00:11:03,625 --> 00:11:05,500 I ONLY HAD ONE BOMB LEFT, 257 00:11:05,500 --> 00:11:07,125 BUT THERE WAS NO TIME TO LOSE. 258 00:11:07,125 --> 00:11:08,208 I BANKED MY SHIP, 259 00:11:08,208 --> 00:11:09,625 GOT THE SUN AT MY BACK, 260 00:11:09,625 --> 00:11:10,750 AND STARTED TO DIVE. 261 00:11:10,750 --> 00:11:14,625 [MAKING AIRPLANE SOUNDS] 262 00:11:14,625 --> 00:11:15,625 [LAUGHTER] 263 00:11:15,625 --> 00:11:17,625 OH, HELLO, CAPTAIN. 264 00:11:17,625 --> 00:11:19,291 I'M GREGORY WHITCOMB. 265 00:11:19,291 --> 00:11:20,625 BARNEY SLOAN. 266 00:11:20,625 --> 00:11:23,083 OH, GOOD TO KNOW YOU, CAPTAIN SLOAN. 267 00:11:23,083 --> 00:11:25,625 I'VE BEEN READING A LOT ABOUT YOU LATELY. 268 00:11:25,625 --> 00:11:28,291 I USED TO DO A LITTLE FLYING MYSELF. 269 00:11:28,291 --> 00:11:29,667 WHITCOMB. UH-HUH. 270 00:11:29,667 --> 00:11:32,040 ARE YOU RELATED TO THE GOOD-LOOKING BLONDE? 271 00:11:32,040 --> 00:11:33,583 WELL, KIND OF. 272 00:11:33,583 --> 00:11:34,750 SHE'S MY WIFE. 273 00:11:34,750 --> 00:11:36,375 [LAUGHTER] 274 00:11:36,375 --> 00:11:37,750 SHE'S YOUR WIFE? 275 00:11:37,750 --> 00:11:39,583 HOW'D YOU DO IT? 276 00:11:40,917 --> 00:11:42,959 ON NO-CAL AND YAMI YOGURT. 277 00:11:42,959 --> 00:11:45,125 [LAUGHTER] 278 00:11:45,125 --> 00:11:46,750 GO ON WITH YOUR DIVE, OLD-TIMER. 279 00:11:46,750 --> 00:11:47,792 I KNOW HOW IT IS. 280 00:11:47,792 --> 00:11:49,333 MY FATHER WAS THE SAME 281 00:11:49,333 --> 00:11:51,375 WITH HIS BATTLE OF THE BULGE STORY. 282 00:11:51,375 --> 00:11:52,917 [LAUGHTER] 283 00:11:52,917 --> 00:11:55,750 I'LL BET YOU SANK AT LEAST 10 BATTLESHIPS. 284 00:11:55,750 --> 00:11:57,333 YOU LOOK LIKE A HERO. 285 00:11:57,333 --> 00:11:59,542 WHAT HERO THING 286 00:11:59,542 --> 00:12:00,792 DID YOU GET THAT ONE FOR, CAPTAIN? 287 00:12:00,792 --> 00:12:02,333 OH, THAT'S THE SILVER STAR. 288 00:12:02,333 --> 00:12:04,542 GAVE IT TO ME IN SEOUL A COUPLE OF YEARS BACK. 289 00:12:04,542 --> 00:12:05,875 QUITE A PRESENTATION IT WAS. 290 00:12:05,875 --> 00:12:07,375 WHO PRESENTED IT TO YOU, CAPTAIN? 291 00:12:07,375 --> 00:12:09,625 OH, THAT WOULD BE GENERAL DOOLITTLE. 292 00:12:09,625 --> 00:12:11,375 I THINK GENERAL DOOLITTLE 293 00:12:11,375 --> 00:12:13,291 HAD RETIRED BY THEN, OLD-TIMER. 294 00:12:13,291 --> 00:12:14,667 [GUESTS CHUCKLING] 295 00:12:14,667 --> 00:12:17,333 I HEARD IT WAS PRETTY RUGGED OUT THERE. 296 00:12:17,333 --> 00:12:19,583 IT WAS, BUT WE CLEANED IT UP BEFORE WE LEFT. 297 00:12:19,583 --> 00:12:20,917 TELL US ABOUT SEOUL. 298 00:12:20,917 --> 00:12:22,750 I HEARD THE PLACE WAS FULL OF RATS. 299 00:12:22,750 --> 00:12:24,375 NOT ANYMORE. 300 00:12:24,375 --> 00:12:25,500 [LAUGHTER] 301 00:12:25,500 --> 00:12:27,000 Katy: NOT ANY MORE? 302 00:12:27,000 --> 00:12:28,458 OF COURSE THERE'S MORE. 303 00:12:28,458 --> 00:12:30,166 THERE'S A WHOLE CASE ON THE SERVICE PORCH. 304 00:12:32,040 --> 00:12:34,125 COME ON, DARLING, NOW. I'LL SHOW YOU. 305 00:12:34,125 --> 00:12:35,625 Curtis: THE PAPER SAID YOU HAD 12 MIGS 306 00:12:35,625 --> 00:12:37,083 TO YOUR CREDIT, CAPTAIN. 307 00:12:37,083 --> 00:12:39,125 11 SURE. I DON'T COUNT THE PROBABLES. 308 00:12:39,125 --> 00:12:42,165 THERE WERE 8 PROBABLES, AS A MATTER OF FACT. 309 00:12:42,165 --> 00:12:44,083 PROBABLY 8 PROBABLES, PROBABLY. 310 00:12:44,083 --> 00:12:45,083 DON'T YOU THINK THAT'S PROBABLY 311 00:12:45,083 --> 00:12:46,417 PROBABLE PROBABLES? 312 00:12:46,417 --> 00:12:47,417 GREG, STOP THAT. HE'S GOT EARS. 313 00:12:47,417 --> 00:12:48,708 AND SPACE BETWEEN THEM. 314 00:12:48,708 --> 00:12:50,125 WHERE'D HE COME FROM, ANYHOW? 315 00:12:50,125 --> 00:12:51,708 HE CAME WITH HENRY. NOW BEHAVE YOURSELF. 316 00:12:51,708 --> 00:12:53,500 HANK? HOW COME HE INVITES PEOPLE 317 00:12:53,500 --> 00:12:54,708 WHO ARE NOT INVITED? 318 00:12:54,708 --> 00:12:56,333 HENRY ASKED IF HE COULD BRING HIM. 319 00:12:56,333 --> 00:12:58,250 OH, SO YOU KNEW HE WAS COMING? 320 00:12:58,250 --> 00:12:59,625 WELL, YES. I JUST FORGOT 321 00:12:59,625 --> 00:13:01,542 TO MENTION IT, THAT'S ALL. 322 00:13:01,542 --> 00:13:02,708 NOW BEHAVE YOURSELF. 323 00:13:02,708 --> 00:13:04,291 HE'S A GUEST IN OUR HOUSE. 324 00:13:04,291 --> 00:13:05,291 WELL, STAY AWAY FROM HIM. 325 00:13:05,291 --> 00:13:06,542 I DON'T LIKE THE WAY 326 00:13:06,542 --> 00:13:07,542 HE JUST DIVE-BOMBED YOUR DRESS. 327 00:13:07,542 --> 00:13:08,875 SHH. 328 00:13:08,875 --> 00:13:10,542 MRS. WHITCOMB, MAY I HAVE THIS DANCE? 329 00:13:10,542 --> 00:13:11,959 IF YOUR HUSBAND DOESN'T MIND. 330 00:13:11,959 --> 00:13:13,625 OH, OF COURSE NOT. 331 00:13:13,625 --> 00:13:14,792 IT'S MY ANNIVERSARY. 332 00:13:14,792 --> 00:13:16,375 EVERYTHING'S ON THE HOUSE. 333 00:13:16,375 --> 00:13:18,250 THANKS, OLD-TIMER. 334 00:13:19,708 --> 00:13:21,542 HOW ABOUT MIXING YOUR AGENT A DRINK? 335 00:13:21,542 --> 00:13:22,750 HOW ABOUT MIXING ME A NEW AGENT? 336 00:13:22,750 --> 00:13:23,875 WELL, WHAT'S THE MATTER? 337 00:13:23,875 --> 00:13:25,333 I JUST ASKED YOU TO MIX ME A DRINK. 338 00:13:25,333 --> 00:13:26,959 YOU MIX ME ONE. STRAIGHT SCOTCH. 339 00:13:26,959 --> 00:13:28,834 MIX STRAIGHT SCOTCH? 340 00:13:28,834 --> 00:13:31,250 THAT'S SCOTCH OVER SCOTCH. 341 00:14:46,959 --> 00:14:48,208 EXCUSE ME. 342 00:14:48,208 --> 00:14:49,583 DO THAT. 343 00:14:52,917 --> 00:14:53,917 MAY I? 344 00:14:53,917 --> 00:14:54,917 WELL, NO-- 345 00:14:54,917 --> 00:14:56,750 THANKS. 346 00:14:56,750 --> 00:14:58,333 THANKS FOR THE RESCUE. 347 00:14:58,333 --> 00:15:00,625 HE WAS COMING IN HIGH AT 12 O'CLOCK. 348 00:15:10,166 --> 00:15:11,375 [HICCUPS] 349 00:15:11,375 --> 00:15:13,542 HERO. 350 00:15:41,125 --> 00:15:42,333 [DOOR CLOSES] 351 00:15:42,333 --> 00:15:43,708 OH, THERE YOU ARE, DEAR. 352 00:15:43,708 --> 00:15:45,417 OH, THERE I AM, DEAR. 353 00:15:45,417 --> 00:15:47,625 ABOUT TO BE A HERO AGAIN. 354 00:15:47,625 --> 00:15:49,000 AN OLDER-TYPE HERO, 355 00:15:49,000 --> 00:15:50,875 BUT NEVERTHELESS A HERO. 356 00:15:50,875 --> 00:15:52,750 YOU LIKE HEROES, DON'T YOU, KATY, DEAR? 357 00:15:52,750 --> 00:15:54,040 TAKE IT EASY, PLEASE. 358 00:15:54,040 --> 00:15:55,625 EASY? IT'S NO TROUBLE AT ALL. 359 00:15:55,625 --> 00:15:57,625 JUST GOTTA PIN 'EM ON. 360 00:15:57,625 --> 00:16:00,291 GOTTA WEAR MEDALS TO IMPRESS MY WIFE. 361 00:16:00,291 --> 00:16:01,959 YOU FORGOT YOU WERE MARRIED TO A HERO, 362 00:16:01,959 --> 00:16:02,959 DIDN'T YOU, KATY? 363 00:16:02,959 --> 00:16:03,959 NO, I DIDN'T. 364 00:16:03,959 --> 00:16:05,291 STEP RIGHT UP, FOLKS! 365 00:16:05,291 --> 00:16:06,625 YOU CAN'T--OUCH! 366 00:16:06,625 --> 00:16:08,667 THE PLAYERS WITHOUT THEIR MEDALS. 367 00:16:08,667 --> 00:16:11,375 YOU DON'T THINK I WAS ENCOURAGING THAT BOY, DO YOU? 368 00:16:11,375 --> 00:16:13,542 BOY? THAT'S IT--BOY. 369 00:16:13,542 --> 00:16:15,750 HE'S JUST ABOUT THE RIGHT AGE FOR YOU, 370 00:16:15,750 --> 00:16:17,625 ISN'T HE, KATY? 371 00:16:17,625 --> 00:16:18,834 "GOOD CONDUCT." 372 00:16:18,834 --> 00:16:20,125 I WON'T NEED THAT TONIGHT. 373 00:16:20,125 --> 00:16:21,625 YOU'RE BEHAVING LIKE A CHILD. 374 00:16:21,625 --> 00:16:23,375 COMES NATURAL. I MARRIED ONE. 375 00:16:23,375 --> 00:16:25,250 NOW, TAKE THOSE OFF. DON'T EMBARRASS YOURSELF. 376 00:16:25,250 --> 00:16:26,250 TAKE THEM OFF? 377 00:16:26,250 --> 00:16:27,625 IF THIS DOESN'T WORK, 378 00:16:27,625 --> 00:16:29,542 I'M LIABLE TO PUT ON MY OLD UNIFORM 379 00:16:29,542 --> 00:16:31,000 AND SHOW THAT KID A THING OR TWO. 380 00:16:31,000 --> 00:16:32,250 WHERE DOES HE GET OFF 381 00:16:32,250 --> 00:16:34,500 WITH HIS PROBABLE PROBABLE MIGS? 382 00:16:34,500 --> 00:16:37,290 I GOT A WHOLE BATTLESHIP WITH ONE BOMB 383 00:16:37,290 --> 00:16:39,834 RIGHT DOWN THE OLD KUNA SMOKESTACK. 384 00:16:39,834 --> 00:16:41,083 BOOM! 385 00:16:41,083 --> 00:16:43,290 I BETTER GET BACK TO OUR GUESTS. 386 00:16:43,290 --> 00:16:46,375 YEAH, YOU BETTER DO THAT. 387 00:16:46,375 --> 00:16:49,917 BOOM! 388 00:16:51,625 --> 00:16:53,125 WHAT'S THE BOOM-BOOMS ABOUT? 389 00:16:53,125 --> 00:16:54,625 HE'S GONNA SINK OUR DEFERMENT. 390 00:16:54,625 --> 00:16:55,667 GET THE CAPTAIN OUT OF HERE QUICK. 391 00:16:55,667 --> 00:16:57,083 OH, DON'T WORRY. 392 00:16:57,083 --> 00:16:58,625 BARNEY AGREED TO LET GREG DO HIS STORY. 393 00:16:58,625 --> 00:17:00,041 YOU MADE A REAL HIT WITH HIM. 394 00:17:00,041 --> 00:17:01,542 FINE. NOW LET'S GET HIM OUT 395 00:17:01,542 --> 00:17:03,834 BEFORE HE'S REAL HIT AGAIN. 396 00:17:21,583 --> 00:17:25,000 [DOORBELL CHIMES] 397 00:17:27,750 --> 00:17:28,875 HUH? 398 00:17:28,875 --> 00:17:30,417 HI, MR. WHITCOMB. OH, HI. 399 00:17:30,417 --> 00:17:31,875 YOUR WIFE CALLED FOR MORE LIQUOR. 400 00:17:31,875 --> 00:17:32,875 HUH? 401 00:17:32,875 --> 00:17:34,458 HEY, ARE THOSE REAL? 402 00:17:34,458 --> 00:17:36,250 THEY ARE, BUT I'M NOT. 403 00:17:36,250 --> 00:17:37,542 PUT IT DOWN HERE. 404 00:17:37,542 --> 00:17:40,333 SURE THING, SIR. 405 00:17:40,333 --> 00:17:41,708 WELL, THAT'S OK, MR. WHITCOMB. 406 00:17:41,708 --> 00:17:44,250 NO, NO, NO, NO. WAIT. 407 00:17:44,250 --> 00:17:47,458 MY WIFE HAS SOME MONEY IN HER PURSE. 408 00:17:47,458 --> 00:17:49,375 MM. 409 00:17:57,375 --> 00:17:58,625 THERE YOU ARE. 410 00:17:58,625 --> 00:17:59,875 GEE, THANKS, MR. WHITCOMB. 411 00:17:59,875 --> 00:18:01,500 HAPPY ANNIVERSARY. 412 00:18:01,500 --> 00:18:02,625 THANKS. 413 00:18:08,625 --> 00:18:10,000 HMM. 414 00:18:13,583 --> 00:18:17,000 "TO MAJOR GREGORY WHITCOMB." 415 00:18:22,125 --> 00:18:25,792 [AIR FORCE SONG PLAYS] 416 00:19:06,625 --> 00:19:08,417 GOOD NIGHT. [WOMAN SCREAMS] 417 00:19:08,417 --> 00:19:12,458 AAH! 418 00:19:17,250 --> 00:19:18,250 WHAT IS IT?! 419 00:19:18,250 --> 00:19:19,792 THERE WAS A SOLDIER IN HERE. 420 00:19:19,792 --> 00:19:21,250 A SOLDIER? YOU MUST BE MISTAKEN. 421 00:19:21,250 --> 00:19:22,917 HONEY, I KNOW A SOLDIER WHEN I SEE ONE. 422 00:19:22,917 --> 00:19:24,000 WHAT DID HE LOOK LIKE? 423 00:19:24,000 --> 00:19:25,417 I DIDN'T SEE HIS FACE GOOD. 424 00:19:25,417 --> 00:19:26,750 HE HAD HIS PANTS OFF. 425 00:19:26,750 --> 00:19:27,792 HIS PANTS OFF?! 426 00:19:27,792 --> 00:19:29,333 AND HE JUMPED OUT THE WINDOW. 427 00:19:32,291 --> 00:19:33,500 Sam: THERE'S NO ONE OUT HERE. 428 00:19:33,500 --> 00:19:34,500 Barney: I DON'T SEE ANYBODY. 429 00:19:34,500 --> 00:19:36,000 Henry: SHE'S LOADED. 430 00:19:36,000 --> 00:19:37,333 SHE DOESN'T KNOW WHAT SHE'S SAYING. 431 00:19:37,333 --> 00:19:39,250 Katy: MAYBE SHE DOES. 432 00:19:39,250 --> 00:19:43,291 GREG? GREG, WHERE ARE YOU? 433 00:19:43,291 --> 00:19:46,333 COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU ARE. 434 00:19:46,333 --> 00:19:49,250 COME OUT, COME OUT--OOH! 435 00:19:51,959 --> 00:19:53,208 HE'S OUT. 436 00:19:53,208 --> 00:19:54,208 HE'S ASLEEP. 437 00:19:54,208 --> 00:19:55,208 ASLEEP? 438 00:19:55,208 --> 00:19:57,166 HE'S STONE COLD. 439 00:19:58,000 --> 00:19:59,708 HE FOUND THE LETTER. 440 00:20:02,333 --> 00:20:05,708 [CUP RATTLES] 441 00:20:10,708 --> 00:20:12,750 [GROANS] 442 00:20:12,750 --> 00:20:15,166 SO YOU SEE, IT'S THAT SIMPLE. 443 00:20:15,166 --> 00:20:16,625 WE WERE TRYING TO FIND A WAY 444 00:20:16,625 --> 00:20:18,000 TO KEEP YOU OUT OF SERVICE. 445 00:20:18,000 --> 00:20:19,750 I BROUGHT BARNEY HERE FOR THAT REASON. 446 00:20:19,750 --> 00:20:20,750 AND I WASN'T FLIRTING. 447 00:20:20,750 --> 00:20:22,000 I WAS JUST BEING NICE 448 00:20:22,000 --> 00:20:24,041 SO HE'D OK YOU BEING A GHOST, 449 00:20:24,041 --> 00:20:27,000 AND, DARLING, FORGIVE ME FOR OPENING YOUR LETTER. 450 00:20:27,000 --> 00:20:28,708 I THINK WHEN THE AIR FORCE 451 00:20:28,708 --> 00:20:30,542 HEARS YOU'RE WRITING BARNEY'S STORY, 452 00:20:30,542 --> 00:20:32,291 YOU'LL BE OUT. 453 00:20:32,291 --> 00:20:33,291 I'M NOT WRITING BARNEY'S STORY. 454 00:20:33,291 --> 00:20:35,000 BUT, DARLING-- 455 00:20:35,000 --> 00:20:39,041 I KNOW. AND I APPRECIATE YOUR WANTING TO KEEP ME HOME. 456 00:20:39,041 --> 00:20:41,875 BUT I CAN'T DO IT. 457 00:20:41,875 --> 00:20:44,417 IF THE AIR FORCE WANTS ME, THEY MUST NEED ME. 458 00:20:44,417 --> 00:20:45,542 YOU MEAN YOU WANT TO LEAVE? 459 00:20:45,542 --> 00:20:46,625 GIVE HIM MORE COFFEE. 460 00:20:46,625 --> 00:20:48,041 HE'S SUFFERING FROM SHOCK. 461 00:20:48,041 --> 00:20:49,583 IT'S NOT THAT I WANT TO LEAVE YOU. 462 00:20:49,583 --> 00:20:52,917 YO KNOW THAT. AND I'M NOT BEING PATRIOTIC. 463 00:20:52,917 --> 00:20:54,834 BROTHER, I DON'T LIKE APRIL 15th 464 00:20:54,834 --> 00:20:56,375 ANY BETTER THAN THE REST OF THE GUYS. 465 00:20:56,375 --> 00:20:58,291 IT'S JUST THAT... 466 00:21:01,250 --> 00:21:02,792 NOW, DON'T TAKE THIS PERSONAL, KATY. 467 00:21:02,792 --> 00:21:04,291 WELL, HOW SHOULD I TAKE IT? 468 00:21:04,291 --> 00:21:05,750 IF YOU WANT TO GO BACK IN THE SERVICE, THEN-- 469 00:21:05,750 --> 00:21:06,875 WHATEVER HAPPENS, 470 00:21:06,875 --> 00:21:08,166 WE WON'T BE SEPARATED, HONEY. 471 00:21:08,166 --> 00:21:09,500 AS SOON AS I GET MY ORDERS, 472 00:21:09,500 --> 00:21:10,500 I'LL SEND FOR YOU. 473 00:21:10,500 --> 00:21:11,959 WILL YOU, GREG? 474 00:21:11,959 --> 00:21:14,750 YOU'LL BE WITH ME WHEREVER I'M STATIONED. 475 00:21:14,750 --> 00:21:15,792 THAT'S ALL I WANT. 476 00:21:15,792 --> 00:21:17,625 KATY A CAMP FOLLOWER? 477 00:21:17,625 --> 00:21:19,000 ARE YOU CRAZY? 478 00:21:19,000 --> 00:21:20,083 YOU MAY BE STATIONED IN THE ALEUTIANS. 479 00:21:20,083 --> 00:21:21,500 I DON'T CARE. 480 00:21:21,500 --> 00:21:24,000 I'LL PLAY CANASTA WITH THE ESKIMOS. 481 00:21:24,000 --> 00:21:25,625 THAT'S MY GIRL. 482 00:21:25,625 --> 00:21:28,250 YOU KNOW, HANK, I THINK I'M A WRITER. 483 00:21:28,250 --> 00:21:30,000 NOW, HOW DO YOU SUPPOSE I FEEL 484 00:21:30,000 --> 00:21:33,333 WRITING THOSE PSYCHOLOGICAL STORIES OF MIXED UP FAMILIES 485 00:21:33,333 --> 00:21:35,041 FOR LIVE TV? 486 00:21:35,041 --> 00:21:37,959 I WROTE A BEST-SELLER WHEN I WAS IN THE SERVICE BEFORE. 487 00:21:37,959 --> 00:21:39,542 I MAY COME OUT OF THIS WITH A NEW EXPERIENCE, 488 00:21:39,542 --> 00:21:41,000 AN EXPERIENCE WORTH WRITING ABOUT, 489 00:21:41,000 --> 00:21:42,458 AN EXPERIENCE OF MY OWN 490 00:21:42,458 --> 00:21:44,542 INSTEAD OF GHOSTING THAT BIG ACE'S PROBABLE. 491 00:21:44,542 --> 00:21:46,542 OH, DARLING, I KNOW IT'LL WORK OUT. 492 00:21:46,542 --> 00:21:48,000 EASY, HONEY. 493 00:21:48,000 --> 00:21:49,708 MY HEADS HURT. 494 00:22:41,000 --> 00:22:44,166 LOOKS LIKE THE GOOD HUMOR MAN ON A HOT DAY. 495 00:22:46,000 --> 00:22:49,959 NOPE. STREETCAR CONDUCTOR, ANY DAY. 496 00:22:51,125 --> 00:22:54,000 [LAUGHS] THAT'S MY BOY. 497 00:22:54,000 --> 00:22:55,625 HERE'S YOUR COFFEE. 498 00:22:55,625 --> 00:22:57,000 NO MORE COFFEE. 499 00:22:57,000 --> 00:22:59,291 I'M STILL SLOSHING WHEN I WALK. 500 00:22:59,291 --> 00:23:01,333 IT FITS ME LIKE A GLOVE, DOESN'T IT? 501 00:23:01,333 --> 00:23:03,333 ALMOST, EXCEPT YOUR THUMB IS STICKING OUT. 502 00:23:03,333 --> 00:23:05,083 OH, COME ON, NOW. 503 00:23:05,083 --> 00:23:07,542 I'LL BET YOU COULDN'T GET INTO YOUR OLD OUTFIT. 504 00:23:07,542 --> 00:23:09,083 I BET YOU'RE RIGHT. 505 00:23:09,083 --> 00:23:12,000 I BETTER LET THAT JACKET OUT BEFORE YOU LEAVE. 506 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 HAVEN'T THE TIME. GOT TO BE THERE AT 10:00. 507 00:23:17,708 --> 00:23:21,000 KATHERINE, I'M VERY MUCH IN LOVE WITH YOU. 508 00:23:21,000 --> 00:23:24,083 YOU TOOK THE WORDS RIGHT OUT OF MY MOUTH. 509 00:23:24,083 --> 00:23:25,708 EVEN THOUGH YOU DO SNEAK IN 510 00:23:25,708 --> 00:23:27,166 ON STRANGE WOMEN AT NIGHT. 511 00:23:27,166 --> 00:23:28,917 FORGIVE ME FOR BEING AN IDIOT? 512 00:23:28,917 --> 00:23:30,041 MM-HMM. 513 00:23:30,041 --> 00:23:33,208 I THINK SHE WAS A FOOL TO SCREAM. 514 00:24:12,125 --> 00:24:13,291 HENRY, COME IN. 515 00:24:13,291 --> 00:24:14,917 HELLO, KATY. IS GREG BACK? 516 00:24:14,917 --> 00:24:16,875 NOT YET. THEY KEPT HIM OVERNIGHT. 517 00:24:16,875 --> 00:24:18,250 HE'LL BE HERE SOMETIME TODAY. 518 00:24:18,250 --> 00:24:20,000 EXCUSE ME, I'LL BE RIGHT WITH YOU. 519 00:24:20,000 --> 00:24:21,792 HEY, WHAT'S THAT YOU'RE WEARING? 520 00:24:21,792 --> 00:24:24,000 WE'VE DECIDED TO TAKE IT, MRS. WHITCOMB. 521 00:24:24,000 --> 00:24:25,542 MY FIANCE LOVES IT. 522 00:24:25,542 --> 00:24:27,834 IT'LL BE A WONDERFUL HOUSE FOR A HONEYMOON. 523 00:24:27,834 --> 00:24:29,375 Katy: I KNOW. I TRIED IT. 524 00:24:29,375 --> 00:24:31,000 Man: WE'LL MOVE IN RIGHT AFTER OUR WEDDING. 525 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 OH. HERE ARE THE EXTRA KEYS. 526 00:24:33,000 --> 00:24:34,458 THANKS, MRS. WHITCOMB. 527 00:24:34,458 --> 00:24:36,125 I'LL TAKE GOOD CARE OF YOUR FURNITURE. 528 00:24:36,125 --> 00:24:39,208 ALL YOU CAN DO IS ADD SCRATCHES TO THE SCRATCHES. 529 00:24:39,208 --> 00:24:41,834 OH, THIS IS MR. GAXTON. 530 00:24:41,834 --> 00:24:43,959 DON'T WORRY, HE DOESN'T COME WITH THE HOUSE. 531 00:24:43,959 --> 00:24:44,959 Man: BYE. 532 00:24:44,959 --> 00:24:46,125 Katy: BYE. 533 00:24:46,125 --> 00:24:48,875 Woman: THANKS, MRS. WHITCOMB. 534 00:24:48,875 --> 00:24:50,959 [DOOR CLOSES] 535 00:24:50,959 --> 00:24:52,875 WELL, TAKE A GUESS. 536 00:24:52,875 --> 00:24:54,458 WELL, THERE ARE NO WOMEN IN THE FOREIGN LEGION. 537 00:24:54,458 --> 00:24:56,083 YOU MUST BE A LIEUTENANT IN THE AIR FORCE. 538 00:24:56,083 --> 00:24:57,583 TO THE HEAD OF THE CLASS, MR. GAXTON. 539 00:24:57,583 --> 00:24:59,375 THANKS. NOW, DON'T TELL ME WHAT HAPPENED. 540 00:24:59,375 --> 00:25:00,875 NATURALLY, I'M NOT INTERESTED. 541 00:25:00,875 --> 00:25:01,959 SIMPLE, HENRY. 542 00:25:01,959 --> 00:25:03,583 I SIGNED UP. 543 00:25:03,583 --> 00:25:06,750 AS YOU SAID, GREG MIGHT BE STATIONED IN AN IGLOO. 544 00:25:06,750 --> 00:25:07,959 NO PLACE FOR ME, 545 00:25:07,959 --> 00:25:09,792 SO, I FIGURED SOMETHING ELSE. 546 00:25:09,792 --> 00:25:11,417 WELL, YOU FIGURED THE HARD WAY, DIDN'T YOU? 547 00:25:11,417 --> 00:25:12,875 REMEMBER THE LAST WAR? 548 00:25:12,875 --> 00:25:15,208 MAJOR BAXTER IN TOKYO 549 00:25:15,208 --> 00:25:16,625 REQUESTED ME ON HIS STAFF WHEN I WAS THERE. 550 00:25:16,625 --> 00:25:17,875 GREG'S A MAJOR. 551 00:25:17,875 --> 00:25:19,291 HE CAN REQUEST ME ON HIS STAFF. 552 00:25:19,291 --> 00:25:20,875 THAT WAY WE'LL BE TOGETHER. 553 00:25:20,875 --> 00:25:22,917 I RENTED THE HOUSE TO THAT HONEYMOON COUPLE. 554 00:25:22,917 --> 00:25:25,500 THAT TAKES CARE OF THE SUNSET MORTGAGE COMPANY. 555 00:25:25,500 --> 00:25:28,208 GREG AND I HAVEN'T GOT A WORRY IN THE WORLD. 556 00:25:28,208 --> 00:25:29,959 IT MAKES SENSE. 557 00:25:29,959 --> 00:25:31,959 BUT WHENEVER ANYTHING MAKES SENSE, 558 00:25:31,959 --> 00:25:33,875 I START WORRYING. 559 00:25:33,875 --> 00:25:35,250 [CAR HORN HONKS] 560 00:25:38,792 --> 00:25:41,208 [HONK HONK] 561 00:25:41,208 --> 00:25:42,875 THAT'S HIM. 562 00:25:42,875 --> 00:25:44,333 DON'T TELL HIM I'M BACK IN. 563 00:25:44,333 --> 00:25:46,875 I WANT TO FRESHEN UP AND SURPRISE HIM. 564 00:25:46,875 --> 00:25:48,083 HE DOESN'T KNOW? 565 00:25:49,875 --> 00:25:52,625 KATY! 566 00:25:52,625 --> 00:25:54,750 KATY! WHERE ARE YOU?! 567 00:25:54,750 --> 00:25:56,291 WHERE IS SHE? 568 00:25:56,291 --> 00:25:57,917 SHE'S AT THE FORTIFICATIONS FRESHENING UP. 569 00:25:57,917 --> 00:25:59,041 WHAT'S THE EXCITEMENT? 570 00:25:59,041 --> 00:26:00,458 BOY, HAVE I GOT NEWS. 571 00:26:00,458 --> 00:26:02,083 COME ON, LET'S CELEBRATE! 572 00:26:02,083 --> 00:26:04,166 DON'T TELL ME THEY MADE YOU A 4-STAR GENERAL. 573 00:26:04,166 --> 00:26:05,792 [LAUGHS] BETTER THAN THAT. 574 00:26:05,792 --> 00:26:08,542 THEY GAVE YOU THE POWDERED EGG CONCESSION? 575 00:26:08,542 --> 00:26:10,166 YOU KNOW, HANK, 576 00:26:10,166 --> 00:26:12,208 I GUESS THE REAL REASON I WANTED TO GO BACK 577 00:26:12,208 --> 00:26:14,875 WAS SOME CRAZY IDEA THAT I'D BE A HERO AGAIN, 578 00:26:14,875 --> 00:26:16,500 SO THAT I COULD IMPRESS KATY, 579 00:26:16,500 --> 00:26:19,166 SHOW HER THAT I COULD COMPETE WITH THE YOUNGSTERS. 580 00:26:19,166 --> 00:26:22,583 BUT WHEN I SAW THOSE KIDS, I FORGOT THAT FAST. 581 00:26:22,583 --> 00:26:24,917 AND BETWEEN US, 582 00:26:24,917 --> 00:26:26,583 I SURE MISSED HER. 583 00:26:26,583 --> 00:26:31,417 WELL, DRINK TO THE HERO'S RETURN FROM THE WAR. 584 00:26:31,417 --> 00:26:33,125 RETURN? YOU DIDN'T GO YET. 585 00:26:33,125 --> 00:26:35,792 THEY DIDN'T WANT ME. HAPPY DAYS. 586 00:26:35,792 --> 00:26:37,417 HAPPY DAY-- 587 00:26:39,583 --> 00:26:40,917 THEY DIDN'T WANT YOU? 588 00:26:40,917 --> 00:26:43,250 I COULDN'T PASS THE PHYSICAL. 589 00:26:43,250 --> 00:26:44,583 OH, IT'S NOTHING SERIOUS, 590 00:26:44,583 --> 00:26:45,625 JUST THIS BAD KNEE OF MINE. 591 00:26:45,625 --> 00:26:47,041 SOMETHING'S WRONG WITH IT. 592 00:26:47,041 --> 00:26:48,041 THEY'RE AFRAID IT MIGHT BUCKLE ON ME 593 00:26:48,041 --> 00:26:49,291 AT ANY TIME. 594 00:26:49,291 --> 00:26:51,041 THEY CAN'T EVEN LET ME FLY A PLANE. 595 00:26:51,041 --> 00:26:52,583 I MIGHT KILL EVERYBODY IN IT. 596 00:26:52,583 --> 00:26:55,291 WELL, DRINK UP. 597 00:26:55,291 --> 00:26:57,041 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 598 00:26:57,708 --> 00:27:00,125 NOTHING. 599 00:27:00,125 --> 00:27:01,959 MAKE MINE A DOUBLE. 600 00:27:01,959 --> 00:27:03,583 YOU'LL NEED IT. 601 00:27:03,583 --> 00:27:06,250 Katy: MAJOR WHITCOMB? 602 00:27:06,250 --> 00:27:10,708 LIEUTENANT WHITCOMB REPORTING FOR DUTY, SIR. 603 00:27:13,583 --> 00:27:14,834 GREG! 604 00:27:16,083 --> 00:27:17,583 WHAT'S HE DOING DOWN THERE? 605 00:27:17,583 --> 00:27:18,875 EITHER HIS LEG GAVE OUT 606 00:27:18,875 --> 00:27:21,208 OR HE LIKES TO DRINK ALONE. 607 00:27:22,750 --> 00:27:24,583 YES, GENERAL. 608 00:27:24,583 --> 00:27:27,875 YES. YES, I'LL DO THAT, GENERAL. 609 00:27:27,875 --> 00:27:29,625 SO, YOU SEE, IT'S ALL BEEN A MISTAKE, 610 00:27:29,625 --> 00:27:30,625 CAPTAIN BRIGGS. 611 00:27:30,625 --> 00:27:32,083 THIS WHOLE THING HAPPENED 612 00:27:32,083 --> 00:27:34,125 BECAUSE WE COULDN'T STAND BEING APART. 613 00:27:34,125 --> 00:27:35,667 KATY'S A WONDERFUL GIRL. 614 00:27:35,667 --> 00:27:37,542 SHE THOUGHT SHE WAS DOING THE RIGHT THING. 615 00:27:37,542 --> 00:27:38,959 I AGREE, MR. WHITCOMB. 616 00:27:38,959 --> 00:27:40,875 LIEUTENANT WHITCOMB IS A WONDERFUL GIRL. 617 00:27:40,875 --> 00:27:42,583 SHE SERVED WITH ME 4 YEARS AGO. 618 00:27:42,583 --> 00:27:44,125 I WISH YOU WOULDN'T KEEP CALLING MY WIFE 619 00:27:44,125 --> 00:27:45,583 "LIEUTENANT," CAPTAIN. 620 00:27:45,583 --> 00:27:47,583 I KNOW WHAT A FINE OFFICER SHE WAS THEN. 621 00:27:47,583 --> 00:27:50,417 I'M MORE THAN PLEASED TO HAVE HER WITH ME AGAIN. 622 00:27:50,417 --> 00:27:52,291 THAT'S JUST IT. 623 00:27:52,291 --> 00:27:54,250 NOW, YOU'RE HER FRIEND. 624 00:27:54,250 --> 00:27:57,333 WHY DON'T YOU FORGET SHE EVER CAME TO SEE YOU? 625 00:27:57,333 --> 00:27:59,125 TEAR UP THE PAPERS, HMM? 626 00:27:59,125 --> 00:28:01,458 MR. WHITCOMB... 627 00:28:01,458 --> 00:28:04,458 OF ALL PEOPLE, YOU SHOULD BE AWARE OF MILITARY REGULATIONS. 628 00:28:04,458 --> 00:28:06,542 ONCE LIEUTENANT WHITCOMB TOOK THE OATH, 629 00:28:06,542 --> 00:28:07,917 SHE AUTOMATICALLY BECAME A MEMBER 630 00:28:07,917 --> 00:28:09,792 OF THE UNITED STATES AIR FORCE RESERVE. 631 00:28:09,792 --> 00:28:11,583 SHE'S LEAVING FOR HAWAII TOMORROW. 632 00:28:11,583 --> 00:28:12,917 EVEN THOUGH SHE JOINED TO BE NEAR YOU, 633 00:28:12,917 --> 00:28:14,166 THAT DOES NOT ALTER THE CASE. 634 00:28:14,166 --> 00:28:15,583 I JOINED TO BE NEAR MY HUSBAND, 635 00:28:15,583 --> 00:28:16,917 AND WITH HIM IN KOREA, I RARELY SEE HIM! 636 00:28:16,917 --> 00:28:18,542 I DON'T BLAME HIM. 637 00:28:18,542 --> 00:28:20,041 MR. WHITCOMB, I'M WARNING YOU NOT TO INTERFERE 638 00:28:20,041 --> 00:28:21,041 WITH YOUR WIFE'S ORDERS! 639 00:28:21,041 --> 00:28:22,333 I'M WARNING YOU, CAPTAIN! 640 00:28:22,333 --> 00:28:23,417 I'LL INTERFERE WITH HER ORDERS 641 00:28:23,417 --> 00:28:25,166 RIGHT TO THE TOP IN WASHINGTON! 642 00:28:25,166 --> 00:28:26,583 SERGEANT! 643 00:28:26,583 --> 00:28:29,333 MR. WHITCOMB IS JUST LEAVING. 644 00:28:33,708 --> 00:28:38,500 P.A.: FLIGHT 709 LEAVING FOR HAWAII. 645 00:28:50,583 --> 00:28:52,333 DARLING, I THOUGHT YOU WOULDN'T MAKE IT. 646 00:28:52,333 --> 00:28:53,542 I RUSHED. 647 00:28:53,542 --> 00:28:55,583 I EVEN FORGOT TO BRING YOUR TOOTHBRUSH. 648 00:28:55,583 --> 00:28:57,375 GREG, I'M GONNA MISS YOU SO. 649 00:28:57,375 --> 00:28:58,875 I'M STILL WORKING ON WASHINGTON 650 00:28:58,875 --> 00:29:01,083 TRYING TO SPRING YOU, BUT TO BE HONEST, 651 00:29:01,083 --> 00:29:03,750 MY SPRING IS KIND OF SPRUNG. 652 00:29:03,750 --> 00:29:05,250 LET IT GO. 653 00:29:05,250 --> 00:29:08,291 I'M IN NOW AND I'VE GOT TO DO MY JOB. 654 00:29:08,291 --> 00:29:10,583 YOUR JOB IS TO BE WITH ME. 655 00:29:10,583 --> 00:29:12,291 I'LL GET YOU OUT. 656 00:29:12,291 --> 00:29:13,291 GREG? 657 00:29:13,291 --> 00:29:14,583 YES, DEAR? 658 00:29:14,583 --> 00:29:16,500 I LEFT SOMETHING FOR YOU. 659 00:29:16,500 --> 00:29:17,583 OH, THE LIST? I FOUND IT. 660 00:29:17,583 --> 00:29:18,917 I ALREADY GOT YOUR CERISE DRESS 661 00:29:18,917 --> 00:29:20,041 FROM THE CLEANERS, 662 00:29:20,041 --> 00:29:21,125 AND I'LL GET THE MOTHBALLS 663 00:29:21,125 --> 00:29:22,166 TO STORE YOUR FUR. 664 00:29:22,166 --> 00:29:23,333 I DEFROSTED THE REFRIGERATOR, 665 00:29:23,333 --> 00:29:24,333 AND I'LL REMEMBER TO CANCEL-- 666 00:29:24,333 --> 00:29:25,667 NO. 667 00:29:25,667 --> 00:29:27,583 IN THE HALL TABLE I LEFT SOMETHING. 668 00:29:27,583 --> 00:29:28,792 LEFT WHAT? 669 00:29:30,125 --> 00:29:31,625 MY WILL. 670 00:29:31,625 --> 00:29:33,583 YOUR WILL? 671 00:29:33,583 --> 00:29:35,708 I LEFT EVERYTHING TO YOU, 672 00:29:35,708 --> 00:29:37,583 EXCEPT MY FUR. 673 00:29:37,583 --> 00:29:39,583 [CRYING] THAT'S FOR MOTHER. 674 00:29:39,583 --> 00:29:42,125 AND MY BABY PICTURES, THE ONES ON THE BEAR RUG-- 675 00:29:42,125 --> 00:29:43,166 YOU WOULDN'T WANT THOSE. 676 00:29:43,166 --> 00:29:44,166 THE BEAR ONES? 677 00:29:44,166 --> 00:29:45,750 OH, SURE, I WOULD. 678 00:29:45,750 --> 00:29:48,542 OH, KATY, DON'T TALK LIKE THAT. 679 00:29:48,542 --> 00:29:49,875 [CRYING] 680 00:29:57,375 --> 00:29:59,125 I'VE GOT ONE MORE GENERAL TO CALL. 681 00:29:59,125 --> 00:30:00,333 HE'LL GET YOU OUT. 682 00:30:00,333 --> 00:30:01,834 MR. WHITCOMB! 683 00:30:01,834 --> 00:30:04,375 WHAT ARE YOU DOING TO LIEUTENANT WHITCOMB? 684 00:30:04,375 --> 00:30:07,041 DOING? H-HELLO, CAPTAIN. NOTHING. 685 00:30:07,041 --> 00:30:08,542 ABSOLUTELY DOING NOTHING. 686 00:30:08,542 --> 00:30:09,875 JUST LEAVING THE LIEUTENANT 687 00:30:09,875 --> 00:30:12,208 A TEETHBRISH-- UH, TOOTHBRUSH. 688 00:30:17,000 --> 00:30:21,625 P.A.: FLIGHT 709 LEAVING FOR HAWAII. 689 00:30:34,291 --> 00:30:35,583 DON'T RUN! 690 00:30:35,583 --> 00:30:37,583 REMEMBER YOUR BAD KNEE! 691 00:30:43,333 --> 00:30:45,417 YOU WOULDN'T HAVE WANTED IT ANYHOW! 692 00:30:45,417 --> 00:30:48,083 THEY ONLY HAD MEDIUM-HARD! 693 00:30:48,083 --> 00:30:50,583 OLD-TIMER, WHAT ARE YOU DOING HERE? 694 00:30:50,583 --> 00:30:51,834 MY WIFE'S LEAVING. 695 00:30:51,834 --> 00:30:53,583 ON MY PLANE? 696 00:30:54,583 --> 00:30:55,959 YOUR PLANE? 697 00:30:55,959 --> 00:30:57,959 YOU'RE ON THAT PLANE?! 698 00:30:57,959 --> 00:30:59,458 CHEER UP, DAD. 699 00:30:59,458 --> 00:31:01,250 I'LL TAKE CARE OF HER. 700 00:33:10,708 --> 00:33:13,583 [WOMAN SCREAMS] 701 00:33:13,583 --> 00:33:14,917 [PUNCH] 702 00:33:17,625 --> 00:33:20,291 [DOORBELL RINGS] 703 00:33:21,458 --> 00:33:23,375 COMING. 704 00:33:29,333 --> 00:33:31,375 [DOORBELL RINGS] 705 00:33:37,458 --> 00:33:38,542 GREG. 706 00:33:38,542 --> 00:33:39,583 MAY I COME IN? 707 00:33:39,583 --> 00:33:42,208 WELL, OF COURSE COME IN. 708 00:33:42,208 --> 00:33:43,834 KATY RENTED THE HOUSE. 709 00:33:43,834 --> 00:33:45,417 I REMEMBER. 710 00:33:45,417 --> 00:33:46,583 I DIDN'T. 711 00:34:12,208 --> 00:34:13,875 GREG? 712 00:34:15,583 --> 00:34:17,667 [SIGHS] 713 00:34:19,083 --> 00:34:21,333 YOU SURE DO SLEEP PRETTY, LIEUTENANT. 714 00:34:21,333 --> 00:34:23,542 YOU SURE DO CREEP PRETTY, CAPTAIN. 715 00:34:23,542 --> 00:34:25,000 HAVE YOU BEEN THERE ALL NIGHT? 716 00:34:25,000 --> 00:34:27,208 I PROMISED YOUR HUSBAND I'D TAKE CARE OF YOU. 717 00:34:27,208 --> 00:34:29,583 WELCOME TO THE ISLAND OF OAHU. 718 00:34:35,333 --> 00:34:38,125 WE'RE GOING TO HAVE A LOT OF FUN DOWN THERE, 719 00:34:38,125 --> 00:34:40,583 STARTING WITH MY BUYING YOUR BREAKFAST 720 00:34:40,583 --> 00:34:43,583 AND YOUR LUNCH AND DINNER. 721 00:34:43,583 --> 00:34:45,875 THANK YOU, CAPTAIN. I'M ON A DIET, 722 00:34:45,875 --> 00:34:49,375 A COMPLETE DIET, FOR THE DURATION. 723 00:34:52,625 --> 00:34:55,125 BUT, GENERAL, I THOUGHT YOU-- 724 00:34:57,875 --> 00:34:59,834 THANK YOU, GENERAL. 725 00:35:08,166 --> 00:35:09,583 ANY LUCK? 726 00:35:09,583 --> 00:35:11,583 NOT WITH THE UNITED STATES AIR FORCE 727 00:35:11,583 --> 00:35:13,917 AND THAT WAS MY LAST CHANCE, 728 00:35:13,917 --> 00:35:16,583 UNLESS YOU HAPPEN TO KNOW THE PRESIDENT. 729 00:35:25,333 --> 00:35:27,583 HMM. 730 00:35:27,583 --> 00:35:30,792 HANK, HOW DO YOU STAND LIVING ALONE? 731 00:35:30,792 --> 00:35:33,083 OH, YOU GET USED TO IT. 732 00:35:33,083 --> 00:35:35,917 AS A MATTER OF FACT, I ENJOY BEING A BACHELOR. 733 00:35:35,917 --> 00:35:39,291 IT'S...LONELY SOMETIMES. 734 00:35:39,291 --> 00:35:40,583 MORNING, HANK. 735 00:35:40,583 --> 00:35:42,000 MORNING, GLORIA. 736 00:35:42,000 --> 00:35:44,083 BUT LIVING ALONE ISN'T SO BAD, GREG, 737 00:35:44,083 --> 00:35:46,000 AT LEAST AS FAR AS I'M CONCERNED. 738 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 IT'S QUIET, NO PROBLEMS. 739 00:35:48,000 --> 00:35:50,708 I CAN DO WHAT I WANT WHEN I WANT. 740 00:35:50,708 --> 00:35:52,000 THANK YOU, HANKIE. 741 00:35:52,000 --> 00:35:53,250 OK. 742 00:35:54,708 --> 00:35:57,708 BEING A BACHELOR HAS SOME GOOD POINTS. 743 00:35:57,708 --> 00:36:00,208 HEY. WHAT WAS THAT? 744 00:36:00,208 --> 00:36:01,250 WHAT? 745 00:36:01,250 --> 00:36:03,083 OH, THAT. THAT'S GLORIA. 746 00:36:03,083 --> 00:36:05,708 SHE LIVES UPSTAIRS. NO KITCHEN FACILITIES. 747 00:36:05,708 --> 00:36:07,333 I KEEP HER MELONS AND THINGS COLD. 748 00:36:07,333 --> 00:36:12,125 YEAH? CAREFUL YOU DON'T FREEZE 'EM. 749 00:36:12,125 --> 00:36:14,000 AT FIRST YOU'LL BE LONELY, 750 00:36:14,000 --> 00:36:16,166 BUT YOU'LL GET USED TO IT. 751 00:36:16,166 --> 00:36:17,875 YOU'LL LIKE IT HERE. 752 00:36:17,875 --> 00:36:19,000 I'M A CRACKERJACK 753 00:36:19,000 --> 00:36:21,291 IN THE CULINARY DEPARTMENT. 754 00:36:21,291 --> 00:36:24,000 IT'S NOT KATY'S COOKING I'LL MISS. 755 00:36:25,000 --> 00:36:27,125 IT'S THE COMPANIONSHIP. 756 00:36:27,125 --> 00:36:29,834 THE COMPANIONSHIP OF BEING IN... 757 00:36:29,834 --> 00:36:31,333 WELL, YOU KNOW, BEING SO CLOSE 758 00:36:31,333 --> 00:36:33,125 FOR 3 WONDERFUL YEARS. 759 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 WHEN YOU'RE MARRIED TO THE RIGHT WOMAN, 760 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 A WOMAN YOU RESPECT AS WELL AS LOVE, 761 00:36:40,000 --> 00:36:41,959 WELL, AFTER A WHILE, 762 00:36:41,959 --> 00:36:43,375 YOU LOSE YOURSELF. 763 00:36:43,375 --> 00:36:44,917 YOU FORGET YOUR IDENTITY. 764 00:36:44,917 --> 00:36:47,041 SHE BECOMES YOU, YOU BECOME HER. 765 00:36:49,875 --> 00:36:52,000 I DON'T KNOW HOW TO GET ALONG WITHOUT KATY. 766 00:36:52,000 --> 00:36:54,417 I KNOW HOW YOU FEEL. 767 00:36:54,417 --> 00:36:56,000 IT'S TOUGH NOW. 768 00:36:56,000 --> 00:36:58,333 YOU'LL GET USED TO LIVING ALONE. 769 00:36:58,333 --> 00:37:00,333 GOOD MORNING, HANKIE. 770 00:37:00,333 --> 00:37:01,750 GOOD MORNING, SANDY. 771 00:37:05,000 --> 00:37:07,959 GLORIA SAID YOU HAD A CUTE GUEST. 772 00:37:07,959 --> 00:37:10,000 SANDRA ROBERTS, THIS IS GREGORY WHITCOMB. 773 00:37:10,000 --> 00:37:11,542 HOW DO YOU DO-- 774 00:37:15,125 --> 00:37:16,458 WHERE IS HE? 775 00:37:16,458 --> 00:37:18,750 HUH? OH, HE'S-- 776 00:37:20,583 --> 00:37:22,959 HE MUST HAVE GONE TO THE SHOWER. 777 00:37:22,959 --> 00:37:26,000 MAYBE WE CAN DOUBLE DATE SOMETIME. 778 00:37:26,000 --> 00:37:28,417 GLORIA SAID HE LOOKED VERY SHORT. 779 00:37:28,417 --> 00:37:30,792 IS HE? 780 00:37:30,792 --> 00:37:32,792 HE WRITES FOR TELEVISION. 781 00:37:43,083 --> 00:37:45,291 I SUPPOSE YOU JUST KEEP HER MILK COLD? 782 00:37:45,291 --> 00:37:47,000 EXACTLY. 783 00:37:47,000 --> 00:37:50,417 HANK, HOW DO YOU KNOW YOU DON'T MIND LIVING ALONE? 784 00:37:50,417 --> 00:37:52,000 YOU HAVEN'T TRIED IT. 785 00:37:52,000 --> 00:37:53,542 OHH, WE'RE ONE BIG FAMILY 786 00:37:53,542 --> 00:37:54,542 IN THIS APARTMENT HOUSE. 787 00:37:54,542 --> 00:37:55,875 THEY'RE NICE KIDS, 788 00:37:55,875 --> 00:37:56,875 ALL OF THEM TRYING TO GET IN PICTURES 789 00:37:56,875 --> 00:37:58,375 AND TELEVISION. 790 00:37:58,375 --> 00:38:00,708 THEY WAY THEY GET IN HERE, IT SHOULD BE EASY. 791 00:38:00,708 --> 00:38:02,250 MIND IF I LOCK IT? 792 00:38:09,000 --> 00:38:12,000 [ALL WHISTLE CATCALLS] 793 00:38:18,000 --> 00:38:19,500 LIEUTENANT? 794 00:38:21,959 --> 00:38:23,542 HERE'S SOME MORE. 795 00:38:57,000 --> 00:38:59,708 Henry: BUT, BABY, YOU'VE GOTTA BELIEVE ME. 796 00:38:59,708 --> 00:39:02,750 HONEST, I'VE GOT THEM IN THE FREEZING COMPARTMENT. 797 00:39:02,750 --> 00:39:05,333 YES, THEY'RE NICE AND RIPE. 798 00:39:05,333 --> 00:39:08,750 HEH! DON'T WORRY ABOUT A THING. 799 00:39:12,625 --> 00:39:15,959 [TYPEWRITER CLICKING] 800 00:39:28,417 --> 00:39:32,000 HELLO. 801 00:39:36,083 --> 00:39:38,333 YOU MUST BE HANKIE'S GUEST. 802 00:39:38,333 --> 00:39:39,625 I'M THE FREELOADER. 803 00:39:39,625 --> 00:39:42,000 I'M SANDY. 804 00:39:42,000 --> 00:39:43,542 HOW DO YOU DO? 805 00:39:43,542 --> 00:39:45,000 I BELONG UPSTAIRS. 806 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 OH. 807 00:39:57,125 --> 00:39:59,917 OH, ARE YOU BUSY? 808 00:39:59,917 --> 00:40:03,041 WELL, I'M WRITING A LETTER TO MY WIFE. 809 00:40:11,959 --> 00:40:13,500 THEN YOU'RE MARRIED. 810 00:40:13,500 --> 00:40:15,083 YES. 811 00:40:15,083 --> 00:40:17,500 FOR 3 YEARS I'M MARRIED. 812 00:40:17,500 --> 00:40:18,917 [BLOWS] 813 00:40:18,917 --> 00:40:20,458 BUT IF YOU'RE WRITING TO YOUR WIFE, 814 00:40:20,458 --> 00:40:22,291 SHE MUST BE AWAY. 815 00:40:22,291 --> 00:40:25,750 YES. I USUALLY DON'T WRITE TO HER WHEN SHE'S HERE. 816 00:40:25,750 --> 00:40:27,750 THAT'S WONDERFUL. 817 00:40:27,750 --> 00:40:29,917 WONDERFUL? WHAT'S WONDERFUL? 818 00:40:29,917 --> 00:40:33,000 TO BE MARRIED AND HAVE YOUR WIFE AWAY. 819 00:40:33,000 --> 00:40:36,458 YOU KNOW, THIS IS JUST LIKE A MOVIE I SAW. 820 00:40:36,458 --> 00:40:39,000 THE GIRL LIVED UPSTAIRS AND USED TO COME DOWN 821 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 AND VISIT THE MAN DOWNSTAIRS 822 00:40:41,000 --> 00:40:42,333 AND AIR CONDITION HERSELF OFF 823 00:40:42,333 --> 00:40:44,917 WITH HIS AIR CONDITIONER. 824 00:40:44,917 --> 00:40:47,417 HIS WIFE WAS AWAY, TOO. 825 00:40:47,417 --> 00:40:49,750 I DIDN'T SEE THAT MOVIE. 826 00:40:49,750 --> 00:40:52,000 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME. 827 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 DO YOU MIND IF I LAY DOWN? 828 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 UH, WHAT? 829 00:40:58,000 --> 00:40:59,583 TO GET SOME SUN. 830 00:40:59,583 --> 00:41:01,959 HANKIE ALWAYS LETS ME USE HIS TERRACE. 831 00:41:01,959 --> 00:41:04,458 IT'S HIS TERRACE. 832 00:41:30,959 --> 00:41:32,625 BESIDES NO REFRIGERATOR, 833 00:41:32,625 --> 00:41:35,792 WE HAVEN'T ANY TERRACE, EITHER. 834 00:41:35,792 --> 00:41:37,333 OF COURSE, I COULD LAY UP ON THE ROOF 835 00:41:37,333 --> 00:41:39,000 IF I'M BOTHERING YOU. 836 00:41:40,417 --> 00:41:42,667 BUT THE ROOF ISN'T SO GOOD. 837 00:41:42,667 --> 00:41:44,458 YOU SEE, THE SUN HEATS UP 838 00:41:44,458 --> 00:41:46,166 THE TAR PAPER ON THE ROOF. 839 00:41:46,166 --> 00:41:49,875 I SAT ON IT ONCE AND I GOT STUCK IN THE TAR. 840 00:41:49,875 --> 00:41:51,750 DID YOU EVER GET STUCK IN TAR? 841 00:41:51,750 --> 00:41:53,375 NOT LATELY. 842 00:41:53,375 --> 00:41:55,625 PLEASE, USE THE TERRACE, HUH? 843 00:41:55,625 --> 00:41:57,708 THANK YOU. 844 00:42:01,708 --> 00:42:02,792 WHERE IS SHE? 845 00:42:02,792 --> 00:42:03,792 HMM? 846 00:42:03,792 --> 00:42:05,291 YOUR WIFE. 847 00:42:05,291 --> 00:42:06,917 OH, UM... 848 00:42:06,917 --> 00:42:08,917 SHE'S IN HAWAII. 849 00:42:08,917 --> 00:42:10,291 HAWAII?! 850 00:42:10,291 --> 00:42:11,542 MM-HMM. 851 00:42:11,542 --> 00:42:13,875 WHAT A PLACE! I WAS THERE ONCE. 852 00:42:13,875 --> 00:42:14,917 THAT'S NICE. 853 00:42:14,917 --> 00:42:17,542 BOY, DID I HAVE A TIME. 854 00:42:17,542 --> 00:42:19,250 I THINK A WOMAN CAN HAVE MORE FUN 855 00:42:19,250 --> 00:42:21,208 IN HAWAII THAN ANYWHERE ELSE. 856 00:42:21,208 --> 00:42:23,708 I'M SURE SHE ISN'T HAVING MUCH FUN. 857 00:42:23,708 --> 00:42:25,041 AREN'T THE SOLDIERS AND SAILORS 858 00:42:25,041 --> 00:42:26,333 STATIONED THERE ANYMORE? 859 00:42:26,333 --> 00:42:29,166 UH, LAST I HEARD THEY WERE. 860 00:42:29,166 --> 00:42:31,708 THEN SHE'S HAVING FUN. 861 00:42:31,708 --> 00:42:33,458 SHE'S HAVING A KINE PUPU. 862 00:42:35,750 --> 00:42:38,417 KINE PUPU? 863 00:42:38,417 --> 00:42:40,250 KINE PUPU. 864 00:42:40,250 --> 00:42:42,917 THAT MEANS "BALL." 865 00:42:42,917 --> 00:42:46,458 WAHINE KU OO LEINA 866 00:42:46,458 --> 00:42:48,291 HU AH KI-KINE PUPU. 867 00:42:50,041 --> 00:42:53,708 SHE'S HAVING A BALL. 868 00:42:53,708 --> 00:42:56,333 HAWAII. 869 00:42:56,333 --> 00:43:00,041 WHAT A...[PURRS] 870 00:43:00,041 --> 00:43:02,792 PLACE FOR WOMEN. 871 00:43:17,667 --> 00:43:18,667 WHAT'S SO... 872 00:43:18,667 --> 00:43:20,333 [IMITATES PURRING] 873 00:43:20,333 --> 00:43:21,333 ABOUT IT? 874 00:43:21,333 --> 00:43:22,792 ARE YOU KIDDING? 875 00:43:22,792 --> 00:43:24,792 THERE MUST BE 40 MEN TO EVERY WOMAN THERE. 876 00:43:24,792 --> 00:43:27,208 THAT'S THE KIND OF ODDS A WOMAN CAN BET ON. 877 00:43:27,208 --> 00:43:28,750 WOULD YOU BELIEVE IT? 878 00:43:28,750 --> 00:43:31,000 WHEN I WAS IN HAWAII, I USED TO HAVE SOMETIMES 879 00:43:31,000 --> 00:43:33,875 8 DIFFERENT DATES IN ONE NIGHT. 880 00:43:33,875 --> 00:43:36,625 THAT'S THE PLACE. 881 00:43:36,625 --> 00:43:39,667 WAIKIKI BEACH IN THE MOONLIGHT. 882 00:43:39,667 --> 00:43:42,875 THE SOUND OF UKULELES IN YOUR HAIR. 883 00:43:42,875 --> 00:43:45,625 IT'S REALLY SOMETHING. 884 00:43:45,625 --> 00:43:48,625 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 885 00:43:48,625 --> 00:43:51,291 YOU MEAN... KINE PUPU? 886 00:43:51,291 --> 00:43:53,583 UH-HUH. 887 00:43:53,583 --> 00:43:55,250 WOULD YOU MIND? 888 00:43:55,250 --> 00:43:56,250 HMM? 889 00:43:56,250 --> 00:43:57,583 I DON'T WANT TO BURN. 890 00:43:57,583 --> 00:43:59,250 OH, SURE, SURE. 891 00:44:00,625 --> 00:44:02,917 IS--IS IT REALLY LIKE THAT NOW? 892 00:44:02,917 --> 00:44:05,917 I MEAN NOW THAT THERE'S NO WAR GOING ON, 893 00:44:05,917 --> 00:44:08,333 IS IT REALLY LIKE THAT FOR A GIRL OVER THERE? 894 00:44:08,333 --> 00:44:10,041 40 TO 1? 895 00:44:10,041 --> 00:44:11,625 OH, IS IT! 896 00:44:11,625 --> 00:44:14,959 IF A WAHINE'S GOT LOOKS, SHE CAN DOUBLE THAT. 897 00:44:14,959 --> 00:44:17,333 AH, HAWAII! 898 00:44:17,333 --> 00:44:19,375 I WISH YOU WOULDN'T SAY IT LIKE THAT. 899 00:44:19,375 --> 00:44:21,333 OH, THAT'S THE ONLY WAY TO SAY IT. 900 00:44:21,333 --> 00:44:24,208 I WANT TO GO BACK THERE AS SOON AS I CAN. 901 00:44:24,208 --> 00:44:25,875 A WOMAN GETS TO FEEL 902 00:44:25,875 --> 00:44:29,625 LIKE SHE'S GOT ORCHIDS GROWING OUT OF HER HEAD. 903 00:44:31,458 --> 00:44:34,208 I GUESS IT'S THE MOST MAN-AND-WOMAN PLACE 904 00:44:34,208 --> 00:44:37,417 IN THE WHOLE WORLD... I GUESS. 905 00:44:37,417 --> 00:44:38,708 OF COURSE, THERE'D BE 906 00:44:38,708 --> 00:44:40,625 NO REASON FOR ME TO GO BACK THERE. 907 00:44:40,625 --> 00:44:43,500 THE WEATHER CAN BE JUST AS WARM HERE 908 00:44:43,500 --> 00:44:44,583 IF YOU'RE WITH THE RIGHT-- 909 00:44:44,583 --> 00:44:45,625 Henry: GREG! 910 00:44:45,625 --> 00:44:47,625 WHAT? WHAT IS IT? 911 00:44:47,625 --> 00:44:49,291 YOU AND SANDY? 912 00:44:50,792 --> 00:44:53,250 ME AND SANDY? I'M JUST OILING HER. 913 00:44:53,250 --> 00:44:54,708 I'M SURPRISED. 914 00:44:54,708 --> 00:44:56,625 OILING ME?! 915 00:44:56,625 --> 00:45:00,417 YOU DUMPED IT ALL OVER ME! 916 00:45:00,417 --> 00:45:02,750 OHH! 917 00:45:02,750 --> 00:45:04,625 I'M SORRY! 918 00:45:04,625 --> 00:45:06,875 HONEST, I'M SORRY. 919 00:45:08,291 --> 00:45:10,208 SAY, YOU HAVEN'T GOT SOME WILD IDEA 920 00:45:10,208 --> 00:45:11,625 ABOUT THAT KID AND ME? 921 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 NOW, NOW, GREG, I'M NOT KNOCKING IT. 922 00:45:12,750 --> 00:45:14,000 YOU DON'T REALLY THINK 923 00:45:14,000 --> 00:45:15,667 I'M INTERESTED IN THAT CHILD? 924 00:45:15,667 --> 00:45:17,083 IF THAT'S A CHILD, I'M GETTING ME A BASSINET. 925 00:45:17,083 --> 00:45:18,875 YOU KNOW I'M IN LOVE WITH MY WIFE. 926 00:45:18,875 --> 00:45:20,625 NOW, GREG, TAKE IT EASY. WE'RE BOTH MEN OF THE WORLD. 927 00:45:20,625 --> 00:45:21,875 WELL, IF WE ARE, IT SO HAPPENS 928 00:45:21,875 --> 00:45:23,625 I'M IN THE WRONG PART OF THE WORLD. 929 00:45:23,625 --> 00:45:25,583 RELAX! I'M NOT GONNA TELL KATY. 930 00:45:30,917 --> 00:45:33,250 THANKS FOR THE USE OF THE CROWDED HALL, HANK. 931 00:45:33,250 --> 00:45:34,625 WHERE YOU GOING? 932 00:45:34,625 --> 00:45:36,959 TO HAWAII! TO THAT MAN-AND-WOMAN PLACE 933 00:45:36,959 --> 00:45:39,291 TO GET MY WOMAN! 934 00:45:39,291 --> 00:45:42,125 TELL ME, WHY, WITH A FACE LIKE MINE, WOULD THAT CHILD 935 00:45:42,125 --> 00:45:44,166 PAY ATTENTION TO ME? TELL ME WHY! 936 00:45:44,166 --> 00:45:45,625 SHE'S PROBABLY BEEN OUT IN THE SUN TOO LONG! 937 00:45:45,625 --> 00:45:47,041 I'LL TELL YOU WHY. 938 00:45:47,041 --> 00:45:48,625 BECAUSE I'M MARRIED, THAT'S WHY. 939 00:45:48,625 --> 00:45:50,875 AND BECAUSE MY WIFE'S AWAY, THAT'S WHY. 940 00:45:50,875 --> 00:45:52,250 WHENEVER MARRIED PEOPLE ARE APART, 941 00:45:52,250 --> 00:45:53,625 OTHER PEOPLE TRY TO MOVE IN 942 00:45:53,625 --> 00:45:55,083 AND TAKE ADVANTAGE OF THEIR LONELINESS. 943 00:45:56,708 --> 00:45:59,750 I'M BRINGING KATY BACK HOME WHERE SHE BELONGS. 944 00:45:59,750 --> 00:46:00,959 BELONGS? SHE BELONGS 945 00:46:00,959 --> 00:46:02,834 TO THE UNITED STATES AIR FORCE. 946 00:46:02,834 --> 00:46:05,166 SHE BELONGS TO ME. 947 00:46:07,000 --> 00:46:08,458 SHE'S MY WIFE! 948 00:46:08,458 --> 00:46:10,166 WELL, GRANTED! 949 00:46:10,166 --> 00:46:12,458 BUT YOU CAN'T FIGHT THE UNITED STATES AIR FORCE! 950 00:46:12,458 --> 00:46:13,625 I'M NOT GONNA FIGHT THEM. 951 00:46:13,625 --> 00:46:14,959 I'M GONNA SNEAK UP BEHIND THEM 952 00:46:14,959 --> 00:46:16,792 AND DROP A BOMB! 953 00:46:20,583 --> 00:46:22,208 KINE PUPU! 954 00:46:29,333 --> 00:46:38,458 ♪ ALOHA OE ♪ 955 00:46:38,458 --> 00:46:42,792 ♪ IKE ONAONE NOHO ♪ 956 00:46:42,792 --> 00:46:48,583 ♪ I KA LIPO ♪ 957 00:46:48,583 --> 00:46:53,792 ♪ ONE FOND EMBRACE... ♪ 958 00:46:56,041 --> 00:46:58,375 [TELEPHONE RINGS] 959 00:47:00,625 --> 00:47:02,959 SECURITY OFFICE. LIEUTENANT WHITCOMB SPEAKING. 960 00:47:02,959 --> 00:47:04,542 THIS IS THE GATE, LIEUTENANT. 961 00:47:04,542 --> 00:47:06,291 THERE'S A GUY HERE SAYS HE'S YOUR HUSBAND. 962 00:47:06,291 --> 00:47:08,959 THAT CAN'T BE. MY HUSBAND'S IN CALIFORNIA. 963 00:47:08,959 --> 00:47:10,375 I FIGURED THIS GUY COULDN'T BE 964 00:47:10,375 --> 00:47:11,959 YOUR HUSBAND, LIEUTENANT. 965 00:47:11,959 --> 00:47:13,917 HE'S GOT A KISSER LIKE A SPRINGER SPANIEL. 966 00:47:13,917 --> 00:47:16,625 SPRINGER SPANIEL?! 967 00:47:16,625 --> 00:47:18,625 THAT'S HIM! THAT'S MY HUSBAND! 968 00:47:18,625 --> 00:47:20,625 I'LL BE RIGHT OUT! 969 00:47:35,625 --> 00:47:37,583 HI, GREGORY! 970 00:47:37,583 --> 00:47:39,875 KATY! HEY! 971 00:47:39,875 --> 00:47:40,959 COME ON, KATY! 972 00:47:40,959 --> 00:47:42,625 HI, DARLING! 973 00:47:42,625 --> 00:47:45,500 DARLING! 974 00:47:45,500 --> 00:47:47,000 OHH, KATY! 975 00:47:47,000 --> 00:47:52,625 MMM! 976 00:48:00,625 --> 00:48:01,875 HMM? 977 00:48:01,875 --> 00:48:03,625 MAYBE YOU TWO BETTER GO IN THERE. 978 00:48:03,625 --> 00:48:04,667 IT'S ALL RIGHT. WE'RE MARRIED. 979 00:48:04,667 --> 00:48:06,792 THAT'S WHAT I MEAN. 980 00:48:06,792 --> 00:48:08,917 I'VE GOT A CAB. COME ON, HONEY. 981 00:48:08,917 --> 00:48:10,291 LET'S GO SOMEWHERE QUIET. 982 00:48:10,291 --> 00:48:11,542 DARLING, WHY DIDN'T YOU TELL ME 983 00:48:11,542 --> 00:48:12,625 YOU WERE COMING? 984 00:48:12,625 --> 00:48:14,083 OH, I CAN'T LEAVE THE BASE. 985 00:48:14,083 --> 00:48:16,667 I'M THE SECURITY OFFICER. 986 00:48:16,667 --> 00:48:18,333 COME ON. 987 00:48:18,333 --> 00:48:20,000 BUT I'VE GOT TO TALK TO YOU. IT'S IMPORTANT. 988 00:48:20,000 --> 00:48:21,417 I CAN'T GET OFF UNTIL SUNDAY. 989 00:48:21,417 --> 00:48:23,083 THEN WE'LL HAVE THE WHOLE DAY ALONE. 990 00:48:23,083 --> 00:48:25,792 WHOLE DAY? YOU CAN BE OUT OF HERE FOR GOOD BY SUNDAY. 991 00:48:25,792 --> 00:48:27,375 WHAT DO YOU MEAN? 992 00:48:27,375 --> 00:48:29,625 COME HERE. 993 00:48:29,625 --> 00:48:31,208 I GOT IT ALL FIGURED OUT. 994 00:48:31,208 --> 00:48:32,750 I KNOW HOW TO GET YOU OUT OF THIS. 995 00:48:32,750 --> 00:48:34,417 GREG, YOU TRIED. 996 00:48:34,417 --> 00:48:35,500 YOU KNOW YOU CAN'T DO IT. 997 00:48:35,500 --> 00:48:36,959 I CAN'T, BUT YOU CAN. 998 00:48:36,959 --> 00:48:38,708 I SHOULD'VE COME UP WITH THIS BEFORE. 999 00:48:38,708 --> 00:48:40,542 YOU CAN GET OUT ON A DISCHARGE. 1000 00:48:40,542 --> 00:48:42,667 HERE. I MADE A LIST COMING OVER. 1001 00:48:42,667 --> 00:48:44,333 I FIGURED OUT 15 WAYS 1002 00:48:44,333 --> 00:48:46,500 FOR YOU TO BREAK REGULATIONS. 15! 1003 00:48:46,500 --> 00:48:47,708 ANY ONE OF THEM WILL GET YOU 1004 00:48:47,708 --> 00:48:49,625 BOUNCED OUT OF THE AIR FORCE. 1005 00:48:49,625 --> 00:48:51,375 GREG, YOU CAN'T BE SERIOUS. 1006 00:48:51,375 --> 00:48:54,083 THAT WOULD MEAN A DISHONORABLE DISCHARGE. 1007 00:48:54,083 --> 00:48:55,291 YOU DON'T WANT US TO BE APART 1008 00:48:55,291 --> 00:48:56,792 FOR 2 WHOLE YEARS, DO YOU? 1009 00:48:56,792 --> 00:48:58,083 WE DON'T HAVE TO BE APART. 1010 00:48:58,083 --> 00:49:00,291 WE CAN BE TOGETHER HERE IN HAWAII, 1011 00:49:00,291 --> 00:49:01,625 LIKE ANOTHER HONEYMOON. 1012 00:49:01,625 --> 00:49:03,166 ME LIVE HERE? 1013 00:49:03,166 --> 00:49:06,417 WELL, IF IT ISN'T THE OLD-TIMER. 1014 00:49:06,417 --> 00:49:07,417 HI. 1015 00:49:07,417 --> 00:49:08,959 PAYING US A VISIT, EH? 1016 00:49:08,959 --> 00:49:10,875 IT'S MORE LIKE I'M PAYING MY WIFE A VISIT. 1017 00:49:10,875 --> 00:49:12,250 DON'T BE TOO LONG. 1018 00:49:12,250 --> 00:49:13,959 WHEN YOU'RE THROUGH, LIEUTENANT, 1019 00:49:13,959 --> 00:49:16,750 BRING THE SECURITY FILE ON MURRAY JARVIS TO MY OFFICE. 1020 00:49:16,750 --> 00:49:18,417 YES, CAPTAIN. 1021 00:49:18,417 --> 00:49:19,625 WHAT'S HE DOING HERE? 1022 00:49:19,625 --> 00:49:22,250 OH, HE'S STATIONED HERE. 1023 00:49:22,250 --> 00:49:24,625 I THINK MAYBE YOU'RE RIGHT ABOUT ME LIVING HERE. 1024 00:49:24,625 --> 00:49:26,959 YOU MAKE THE ARRANGEMENTS. I'LL MOVE RIGHT IN. 1025 00:49:26,959 --> 00:49:28,834 MOVE IN? HONEY, I DIDN'T MEAN 1026 00:49:28,834 --> 00:49:30,542 FOR YOU TO LIVE ON THE BASE. 1027 00:49:30,542 --> 00:49:32,333 I MEANT FOR YOU TO RENT AN APARTMENT FOR US. 1028 00:49:32,333 --> 00:49:33,750 RENT AN APARTMENT? 1029 00:49:33,750 --> 00:49:35,125 BUT IF YOU'RE THE SECURITY OFFICER, 1030 00:49:35,125 --> 00:49:36,166 HOW OFTEN WOULD I SEE YOU? 1031 00:49:36,166 --> 00:49:37,166 WHENEVER I CAN GET OFF. 1032 00:49:37,166 --> 00:49:38,333 ONCE A WEEK, PROBABLY. 1033 00:49:38,333 --> 00:49:40,333 6 NIGHTS A WEEK WITHOUT YOU? 1034 00:49:40,333 --> 00:49:42,959 [CHUCKLES] NO. I'LL MOVE IN HERE. 1035 00:49:42,959 --> 00:49:45,959 BUT...YOU'RE THE MAN IN THE FAMILY. 1036 00:49:45,959 --> 00:49:47,583 I DON'T WANT YOU LIVING IN QUARTERS 1037 00:49:47,583 --> 00:49:49,125 LIKE YOU'RE MY WIFE. 1038 00:49:49,125 --> 00:49:50,792 I DON'T CARE IF I'M LIVING IN QUARTERS 1039 00:49:50,792 --> 00:49:53,792 LIKE I'M YOUR OLD MAIDEN AUNT. 1040 00:49:53,792 --> 00:49:56,667 UNLESS THERE'S SOME REASON YOU DON'T WANT ME AROUND. 1041 00:49:56,667 --> 00:49:58,542 YOU KNOW BETTER THAN THAT. 1042 00:49:58,542 --> 00:50:00,208 I HAVE TO GO NOW, DARLING. 1043 00:50:00,208 --> 00:50:02,208 FIND A PLACE AND LET ME KNOW WHERE IT IS. 1044 00:50:02,208 --> 00:50:04,792 I'LL BE THERE SUNDAY-- WITHOUT MY UNIFORM. 1045 00:50:10,041 --> 00:50:12,750 THAT'S REALLY SOMETHING YOU GOT THERE, MISTER. 1046 00:50:12,750 --> 00:50:14,750 DON'T I KNOW IT. 1047 00:50:14,750 --> 00:50:16,542 SEE YOU MONDAY. 1048 00:50:16,542 --> 00:50:18,917 I'LL BE MOVING IN THEN. 1049 00:50:30,291 --> 00:50:32,667 I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT WHERE ARE WE? 1050 00:50:32,667 --> 00:50:34,291 IT'S SOMEWHERE AROUND HERE. 1051 00:50:34,291 --> 00:50:36,208 IT'S THE BEST PLACE GREG COULD FIND. 1052 00:50:36,208 --> 00:50:38,250 EVERYTHING ELSE WAS TAKEN BY TOURISTS. 1053 00:50:38,250 --> 00:50:39,291 HE WAS LUCKY ENOUGH 1054 00:50:39,291 --> 00:50:40,792 TO GET A NATIVE COOK, THOUGH. 1055 00:50:40,792 --> 00:50:42,750 MUST HAVE HER OWN HELICOPTER. 1056 00:50:52,291 --> 00:50:53,583 HEY THERE! 1057 00:50:53,583 --> 00:50:56,542 DO YOU KNOW WHERE THE WHITCOMB PLACE IS? 1058 00:51:03,250 --> 00:51:04,875 DR. LIVINGSTONE, I PRESUME. 1059 00:51:04,875 --> 00:51:06,458 [BRITISH ACCENT] THE TOP OF THE MORNING 1060 00:51:06,458 --> 00:51:07,500 TO YOU, CAPTAIN. 1061 00:51:08,834 --> 00:51:11,291 SO LONG, KATY. PICK YOU UP LATER. 1062 00:51:11,291 --> 00:51:12,708 Katy: THANKS, CAPTAIN. 1063 00:51:12,708 --> 00:51:15,291 DROP IN FOR TIFFIN ANYTIME. 1064 00:51:15,291 --> 00:51:17,917 HA HA HA! 1065 00:51:17,917 --> 00:51:19,291 OH, HONEY! 1066 00:51:19,291 --> 00:51:21,166 AM I GLAD TO SEE YOU. 1067 00:51:21,166 --> 00:51:22,417 I'D BE GLAD TO SEE YOU, TOO, 1068 00:51:22,417 --> 00:51:23,708 IF I WAS SURE IT WERE YOU. 1069 00:51:23,708 --> 00:51:26,125 OH, THE BEARD. [CHUCKLES] 1070 00:51:26,125 --> 00:51:27,542 ALL I HAD WAS AN ELECTRIC RAZOR. 1071 00:51:27,542 --> 00:51:29,166 THERE ISN'T ANY ELECTRICITY UP HERE. 1072 00:51:29,166 --> 00:51:30,750 ARE YOU SURE THERE'S ANY HOUSE UP HERE? 1073 00:51:30,750 --> 00:51:32,291 OH, IT'S NOT BAD. 1074 00:51:32,291 --> 00:51:35,000 IT'S GOT SOUTHERN EXPOSURE ON ALL SIDES. 1075 00:51:35,000 --> 00:51:36,834 IS THAT THE BEST YOU COULD FIND? 1076 00:51:36,834 --> 00:51:38,250 THAT'S IT. 1077 00:51:38,250 --> 00:51:39,959 THE ONLY ALTERNATIVE WOULD BE 1078 00:51:39,959 --> 00:51:42,417 FOR ME TO MOVE IN AT THE BASE. 1079 00:51:42,417 --> 00:51:45,542 OF COURSE, THAT JUST WOULDN'T WORK OUT. 1080 00:51:45,542 --> 00:51:49,166 YOU'RE RIGHT, KATY. I'M NOT THE WIFE TYPE. 1081 00:51:51,250 --> 00:51:52,959 YOU SURE AREN'T. 1082 00:51:52,959 --> 00:51:54,291 AREN'T YOU GOING TO SHOW ME 1083 00:51:54,291 --> 00:51:55,834 THE INSIDE OF OUR HOUSE? 1084 00:51:55,834 --> 00:51:57,250 MM-HMM! 1085 00:51:57,250 --> 00:51:58,750 NOT NOW. 1086 00:51:58,750 --> 00:52:00,291 WE WOULDN'T BE ALONE. 1087 00:52:00,291 --> 00:52:02,583 THE COOK'S WORKING ON LUNCH. 1088 00:52:02,583 --> 00:52:05,000 OH. 1089 00:52:05,000 --> 00:52:06,792 COME ON, LET'S TAKE A SWIM. 1090 00:52:06,792 --> 00:52:08,875 WE'LL BUILD UP AN APPETITE, HUH? 1091 00:52:08,875 --> 00:52:11,291 MY APPETITE'S IN GOOD SHAPE. 1092 00:52:11,291 --> 00:52:14,291 LUNCH. WHO WANTS LUNCH? 1093 00:52:14,291 --> 00:52:17,291 [CHUCKLING] I TOLD YOU. 1094 00:52:17,291 --> 00:52:18,875 THERE'S NOTHING LIKE A FAST DIP 1095 00:52:18,875 --> 00:52:20,417 TO WORK UP AN APPETITE. 1096 00:52:20,417 --> 00:52:23,291 NO, SIR. 1097 00:52:23,291 --> 00:52:25,208 COME ON, HONEY, LUNCH IS READY. 1098 00:52:25,208 --> 00:52:26,417 WHO ISN'T? 1099 00:52:26,417 --> 00:52:28,291 WE HAVE TO HAVE IT WHILE IT'S HOT. 1100 00:52:28,291 --> 00:52:29,583 I'M WITH YOU. 1101 00:52:29,583 --> 00:52:31,000 SIT DOWN, DEAR. 1102 00:52:31,000 --> 00:52:33,917 I BET YOU MUST BE AS STARVED AS I AM. 1103 00:52:33,917 --> 00:52:36,000 OH, YOU'RE GONNA ENJOY THIS. 1104 00:52:36,000 --> 00:52:38,708 AHH. OH, YOU'LL LOVE HER COOKING. 1105 00:52:38,708 --> 00:52:40,291 SHE'S A WONDERFUL NATIVE WOMAN. 1106 00:52:40,291 --> 00:52:41,542 QUIET, TOO. 1107 00:52:41,542 --> 00:52:43,125 DOESN'T SAY A WORD. 1108 00:52:43,125 --> 00:52:44,458 JUST DUSTS AND COOKS. 1109 00:52:44,458 --> 00:52:47,792 COOKS, COOKS, COOKS ALL THE TIME. 1110 00:52:47,792 --> 00:52:49,291 SHE MAKES FISH AND POI 1111 00:52:49,291 --> 00:52:51,041 FOR A LATE EVENING SNACK 1112 00:52:51,041 --> 00:52:54,000 THAT WOULD MAKE YOUR MOUTH WATER. 1113 00:52:54,000 --> 00:52:56,708 WHAT FISH. WHAT POI. 1114 00:52:56,708 --> 00:52:59,458 WHAT HOME COOKING. 1115 00:53:17,583 --> 00:53:18,959 YOU KNOW, OF COURSE, KATY, 1116 00:53:18,959 --> 00:53:20,875 REQUESTING BASE QUARTERS FOR A HUSBAND 1117 00:53:20,875 --> 00:53:21,875 IS A BIT IRREGULAR. 1118 00:53:21,875 --> 00:53:23,458 YES, CAPTAIN. 1119 00:53:23,458 --> 00:53:24,458 TO MY KNOWLEDGE, THIS HAS NOT BEEN DONE BEFORE. 1120 00:53:24,458 --> 00:53:25,458 YES, CAPTAIN. 1121 00:53:25,458 --> 00:53:26,875 WHAT'S THE MATTER, 1122 00:53:26,875 --> 00:53:28,000 DIDN'T HE LIKE THE PLACE HE FOUND? 1123 00:53:28,000 --> 00:53:29,375 IT ISN'T THAT. 1124 00:53:29,375 --> 00:53:31,875 IT'S THE FOOD SITUATION, CAPTAIN. 1125 00:53:31,875 --> 00:53:34,417 YOU SEE, MY HUSBAND IS USED TO HOME COOKING, 1126 00:53:34,417 --> 00:53:37,375 AND I WANT IT TO STAY THAT WAY. 1127 00:53:44,834 --> 00:53:46,917 WHO'S THAT? HAS HE GOT A PASS? 1128 00:53:46,917 --> 00:53:48,750 HE'S GOT SOMETHING. 1129 00:53:48,750 --> 00:53:50,750 OH, YES, SIR. HE HAD A PASS. 1130 00:53:50,750 --> 00:53:53,417 [GREG TYPING] 1131 00:53:55,750 --> 00:53:57,875 SURE GLAD YOU CHANGED YOUR MIND, DARLING. 1132 00:53:57,875 --> 00:54:00,417 THIS WILL WORK OUT JUST FINE. 1133 00:54:00,417 --> 00:54:02,208 I'LL BE ABLE TO GET A LOT OF WORK DONE HERE. 1134 00:54:02,208 --> 00:54:05,208 YOU'LL HAVE ALL DAY TO WORK. 1135 00:54:05,208 --> 00:54:07,333 YOU KNOW I WORK BETTER AT NIGHT. 1136 00:54:11,000 --> 00:54:12,417 WHY, LIEUTENANT... 1137 00:54:12,417 --> 00:54:15,166 HOW YOU'VE CHANGED. 1138 00:54:15,166 --> 00:54:18,333 THIS IS THE FIRST TIME I'VE FELT LIKE SALUTING YOU. 1139 00:54:24,166 --> 00:54:25,417 YOU WERE SAYING? 1140 00:54:25,417 --> 00:54:29,417 OH, YES. I LOVE WORKING... 1141 00:54:29,417 --> 00:54:31,750 DURING THE DAY. 1142 00:54:33,625 --> 00:54:36,708 GREG, YOU'RE NOT TIRED OF MY COOKING, ARE YOU? 1143 00:54:36,708 --> 00:54:39,625 YOU'RE MY FAVORITE BLUE PLATE. 1144 00:54:39,625 --> 00:54:41,375 YOU'LL BE HAPPY HERE, WON'T YOU? 1145 00:54:41,375 --> 00:54:43,208 I MEAN, YOU'RE ALL OVER THAT SILLY IDEA 1146 00:54:43,208 --> 00:54:45,208 OF ME GETTING A DISHONORABLE DISCHARGE. 1147 00:54:45,208 --> 00:54:47,333 HONEY, IT'S ALL FORGOTTEN. 1148 00:54:47,333 --> 00:54:50,083 HONEST, IT'S ALL FORGOTTEN. 1149 00:54:51,375 --> 00:54:55,291 [BUGLE PLAYING REVEILLE] 1150 00:55:07,542 --> 00:55:09,625 BYE, DEAR. 1151 00:55:12,959 --> 00:55:15,208 HI. 1152 00:55:16,333 --> 00:55:18,708 GOOD-BYE. 1153 00:55:18,708 --> 00:55:19,708 GOOD MORNING. 1154 00:55:19,708 --> 00:55:21,583 HI. HI. 1155 00:55:37,250 --> 00:55:39,125 WHO'S THAT? 1156 00:55:39,125 --> 00:55:40,375 MY HUSBAND. 1157 00:55:40,375 --> 00:55:42,166 WHAT'S HE DOING HERE? 1158 00:55:42,166 --> 00:55:44,875 Katy: HE LIVES WITH HIS WIFE. 1159 00:55:44,875 --> 00:55:46,000 THERE'S A LAW AGAINST IT? 1160 00:55:47,291 --> 00:55:48,750 NOT AS LONG AS HE DOESN'T LIVE 1161 00:55:48,750 --> 00:55:50,250 TO GET TOO NEIGHBORLY. 1162 00:56:02,750 --> 00:56:04,834 [DOORBELL BUZZES] 1163 00:56:13,083 --> 00:56:14,375 HELLO. YES? 1164 00:56:14,375 --> 00:56:16,041 I'M JOAN SWEENEY. I LIVE NEXT DOOR. 1165 00:56:16,041 --> 00:56:17,458 OH, HOW DO YOU DO? 1166 00:56:17,458 --> 00:56:19,458 THE GIRLS AND I WERE JUST WONDERING IF-- 1167 00:56:19,458 --> 00:56:20,792 GIRLS? 1168 00:56:20,792 --> 00:56:22,834 BETTY SMALLEY AND MARIE TWITCHELL. 1169 00:56:27,417 --> 00:56:29,083 WE WERE JUST WONDERING IF BY ANY CHANCE 1170 00:56:29,083 --> 00:56:30,458 YOU PLAY BRIDGE. 1171 00:56:30,458 --> 00:56:31,917 WE'VE NEEDED A FOURTH FOR MONTHS, 1172 00:56:31,917 --> 00:56:32,917 AND NONE OF THE OTHER GIRLS 1173 00:56:32,917 --> 00:56:34,583 AROUND HERE CAN PLAY. 1174 00:56:34,583 --> 00:56:38,166 I'M SORRY. I REALLY HAVE A LOT OF WORK TO DO. I-- 1175 00:56:38,166 --> 00:56:39,625 I'D LOVE TO. 1176 00:56:39,625 --> 00:56:41,708 YOU WOULD?! HE WILL! 1177 00:56:41,708 --> 00:56:42,708 YEAH. 1178 00:56:42,708 --> 00:56:44,291 OH, THAT'S WONDERFUL! 1179 00:56:44,291 --> 00:56:45,500 WE'RE PLAYING AT MY PLACE TODAY, 1180 00:56:45,500 --> 00:56:46,667 AND GAME TIME'S 11:30. 1181 00:56:46,667 --> 00:56:48,000 WE'LL HAVE LUNCH THERE. 1182 00:56:48,000 --> 00:56:49,041 FINE. SEE YOU. 1183 00:56:49,041 --> 00:56:50,375 FINE. BYE. 1184 00:56:50,375 --> 00:56:55,667 BYE. 1185 00:56:57,250 --> 00:56:58,667 Betty: PASS. 1186 00:56:58,667 --> 00:57:00,250 George: BY ME. 1187 00:57:00,250 --> 00:57:01,750 WOULD YOU GET IT, MR. WHITCOMB? 1188 00:57:01,750 --> 00:57:03,542 SURE. 1189 00:57:07,208 --> 00:57:08,375 HELLO? 1190 00:57:08,375 --> 00:57:09,708 Sweeney on telephone: HELLO? 1191 00:57:09,708 --> 00:57:10,875 HELLO? 1192 00:57:10,875 --> 00:57:13,625 IS THIS HONOLULU 1-2784? 1193 00:57:13,625 --> 00:57:14,834 Greg on telephone: THAT'S IT. 1194 00:57:14,834 --> 00:57:17,041 HONOLULU 1-2784. 1195 00:57:17,041 --> 00:57:18,375 WHO'S THIS? 1196 00:57:18,375 --> 00:57:20,917 GREGORY WHITCOMB. WHO DO YOU WANT? 1197 00:57:20,917 --> 00:57:23,625 I WANT MY WIFE! WHERE IS SHE? 1198 00:57:23,625 --> 00:57:25,458 SHE'S BUSY LAYING DOWN A HAND. 1199 00:57:25,458 --> 00:57:27,125 SHE'S WHAT?! 1200 00:57:27,125 --> 00:57:29,250 SHE'S LAYING DOWN A... 1201 00:57:29,250 --> 00:57:30,583 JUST A MINUTE. 1202 00:57:30,583 --> 00:57:32,125 IT'S YOUR HUSBAND. 1203 00:57:32,125 --> 00:57:34,375 WELL, I'M BUSY. TELL HIM TO CALL ME BACK. 1204 00:57:34,375 --> 00:57:35,875 SHE'S BUSY. WILL YOU CALL BACK? 1205 00:57:46,542 --> 00:57:48,166 SECURITY OFFICE. 1206 00:57:48,166 --> 00:57:50,875 LET ME SPEAK TO LIEUTENANT WHITCOMB. 1207 00:58:00,750 --> 00:58:02,959 GREG? 1208 00:58:04,375 --> 00:58:06,458 GREG? 1209 00:58:09,041 --> 00:58:11,125 GREG. 1210 00:58:15,291 --> 00:58:17,500 HI, HONEY! 1211 00:58:17,500 --> 00:58:18,834 ANYONE I KNOW? 1212 00:58:18,834 --> 00:58:20,250 THAT'S A PRIZE. 1213 00:58:20,250 --> 00:58:21,750 I WON IT PLAYING BRIDGE. 1214 00:58:21,750 --> 00:58:24,166 OH, I'M SORRY I'M LATE. 1215 00:58:24,166 --> 00:58:26,166 DID YOU HAVE A HARD DAY AT THE OFFICE, HONEY? 1216 00:58:26,166 --> 00:58:27,875 I HAD A VERY HARD DAY. 1217 00:58:27,875 --> 00:58:29,250 AND WHO WERE YOU BRIDGING WITH? 1218 00:58:29,250 --> 00:58:31,250 OH, SOME OF THE GIRLS NEXT DOOR. 1219 00:58:31,250 --> 00:58:33,333 WATCH. 1220 00:58:33,333 --> 00:58:36,708 YOU SEE, SHE, UH, SHAKES WHEN YOU PLUG HER IN. 1221 00:58:36,708 --> 00:58:39,458 [PLAYING HAWAIIAN TUNE] 1222 00:58:39,458 --> 00:58:41,708 WHY DON'T YOU ASK ME WHY I HAD A HARD DAY? 1223 00:58:41,708 --> 00:58:43,667 OH, I KNOW WHY. IT'S BEING HERE. 1224 00:58:43,667 --> 00:58:45,542 YOU'RE NOT REALLY SUITED TO MILITARY LIFE. 1225 00:58:45,542 --> 00:58:47,166 YOU SHOULD BE BACK HOME. 1226 00:58:47,166 --> 00:58:49,417 MAYBE I'M JUST NOT SUITED TO MILITARY HUSBANDS 1227 00:58:49,417 --> 00:58:52,041 CALLING ME UP AND HAVING MY HEAD FOR LUNCH. 1228 00:58:52,041 --> 00:58:53,375 BUT, DARLING, WHAT DO YOU MEAN? 1229 00:58:53,375 --> 00:58:55,083 YOU KNOW WHAT I MEAN! 1230 00:58:55,083 --> 00:58:57,041 MRS. SWEENEY'S HUSBAND DIDN'T LIKE THE IDEA 1231 00:58:57,041 --> 00:58:59,417 OF YOU PLAYING KNEESIES WITH HIS WIFE ALL DAY, 1232 00:58:59,417 --> 00:59:00,750 AND SO DIDN'T MRS. TWITCHELL'S HUSBAND 1233 00:59:00,750 --> 00:59:02,375 AND MRS. SMALLEY'S HUSBAND, 1234 00:59:02,375 --> 00:59:04,625 AND TO TELL YOU THE TRUTH, SO DIDN'T YOUR WIFE. 1235 00:59:04,625 --> 00:59:05,917 BUT, DARLING, IT WAS ONLY 1236 00:59:05,917 --> 00:59:07,792 AN INNOCENT GAME OF BRIDGE. 1237 00:59:07,792 --> 00:59:09,125 THERE'S NOTHING WRONG 1238 00:59:09,125 --> 00:59:10,208 WITH THAT, IS THERE? 1239 00:59:10,208 --> 00:59:11,375 [LOUD KNOCK ON DOOR] 1240 00:59:11,375 --> 00:59:13,291 COME IN! 1241 00:59:35,917 --> 00:59:38,291 [BUBBLES GURGLING] 1242 00:59:55,792 --> 00:59:57,375 OF COURSE, IT'S NONE OF MY BUSINESS, KATY, 1243 00:59:57,375 --> 00:59:58,417 BUT I THINK YOU MADE A BIG MISTAKE 1244 00:59:58,417 --> 00:59:59,625 MOVING HIM ON THE BASE. 1245 00:59:59,625 --> 01:00:01,208 WHAT COULD I DO, LET HIM GO NATIVE 1246 01:00:01,208 --> 01:00:03,333 OUT IN THE JUNGLE WITH THAT GLAMOR COOK? 1247 01:00:03,333 --> 01:00:04,750 THAT GAL COULD FRY CHICKEN 1248 01:00:04,750 --> 01:00:06,458 BY JUST LOOKING AT IT. 1249 01:00:06,458 --> 01:00:08,500 I NEVER HEARD OF A COOK LOOKING THAT GOOD. 1250 01:00:08,500 --> 01:00:10,417 WELL, THIS ONE DID. 1251 01:00:10,417 --> 01:00:12,000 SHE LOOKED AS GOOD AS THAT... 1252 01:00:15,417 --> 01:00:17,500 I SEE WHAT YOU MEAN. 1253 01:00:23,667 --> 01:00:25,917 [TIRES SCREECH] 1254 01:00:30,083 --> 01:00:32,917 [CRASH, HORN HONKS] 1255 01:00:32,917 --> 01:00:34,208 WHERE ARE YOU GOING? 1256 01:00:34,208 --> 01:00:37,583 TO SEE A DISH ABOUT SOME FISH AND POI. 1257 01:00:40,750 --> 01:00:44,000 ♪ AND WHENEVER THOSE DRUMS BEGIN ♪ 1258 01:00:44,000 --> 01:00:45,834 ♪ LIKE A TIDAL WAVE ROLLIN' IN ♪ 1259 01:00:45,834 --> 01:00:48,375 ♪ SHE GOES AROUND THE ISLAND ♪ 1260 01:00:48,375 --> 01:00:50,792 ♪ ROLLS AROUND THE ISLAND ♪ 1261 01:00:50,792 --> 01:00:54,333 ♪ AND ALL THOSE KANES FORGET THEIR FISH AND POI ♪ 1262 01:00:54,333 --> 01:00:55,875 ♪ AKENUI AKENU ♪ 1263 01:00:55,875 --> 01:00:57,041 ♪ SHE'S EAGER ♪ 1264 01:00:57,041 --> 01:00:58,125 ♪ AKENUI AKENU ♪ 1265 01:00:58,125 --> 01:00:59,166 ♪ IT MEANS EAGER ♪ 1266 01:00:59,166 --> 01:01:00,583 ♪ AKENUI AKENUI ♪ 1267 01:01:00,583 --> 01:01:03,250 ♪ AND HOW SHE SHOWS HER GRATITUDE ♪ 1268 01:01:03,250 --> 01:01:05,417 ♪ BOTH LONGITUDE AND LATITUDE ♪ 1269 01:01:05,417 --> 01:01:08,667 ♪ EVERYBODY COMES OUT TO SEE ♪ 1270 01:01:08,667 --> 01:01:10,625 ♪ WHEN THE LADY FROM WAIKIKI ♪ 1271 01:01:10,625 --> 01:01:13,250 ♪ GOES AROUND THE ISLAND ♪ 1272 01:01:13,250 --> 01:01:15,375 ♪ ROLLS AROUND THE ISLAND ♪ 1273 01:01:15,375 --> 01:01:19,667 ♪ AND ALL THOSE ISLANDS ROCK, ROCK, ROCK WITH JOY ♪ 1274 01:01:19,667 --> 01:01:21,625 [BONGOS BEATING] 1275 01:01:27,166 --> 01:01:29,750 [AUDIENCE LAUGHS] 1276 01:01:29,750 --> 01:01:32,166 OUT OF THE WAY, GENERAL! 1277 01:01:32,166 --> 01:01:34,959 OH, SORRY! SORRY! 1278 01:01:34,959 --> 01:01:36,083 ♪ AKENUI AKENUI ♪ 1279 01:01:36,083 --> 01:01:38,000 ♪ AKENUI AKENU ♪ 1280 01:01:38,000 --> 01:01:39,750 ♪ SHE'S PAU ♪ 1281 01:01:39,750 --> 01:01:42,333 [AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS] 1282 01:01:46,583 --> 01:01:48,875 HOW'S THE FISH AND POI, COOKIE? 1283 01:01:48,875 --> 01:01:51,500 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1284 01:01:51,500 --> 01:01:52,875 YOU BETTER KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT, 1285 01:01:52,875 --> 01:01:56,000 OR I'LL SAUTE YOUR SARONG, SISTER. 1286 01:02:00,250 --> 01:02:02,000 GET OUT OF HERE! 1287 01:02:02,000 --> 01:02:05,333 OK, START TALKING, HIPPY. 1288 01:02:05,333 --> 01:02:07,542 WHAT WERE YOU DOING DOWN IN SWEET LEILANI COUNTRY 1289 01:02:07,542 --> 01:02:08,834 WITH MY HUSBAND? 1290 01:02:08,834 --> 01:02:10,458 TAKE IT EASY. I WASN'T DOING 1291 01:02:10,458 --> 01:02:11,834 ANYTHING WITH YOUR HUSBAND. 1292 01:02:11,834 --> 01:02:14,041 HE PAID ME TO PRETEND I WAS A COOK. 1293 01:02:14,041 --> 01:02:16,250 THAT'S ALL IT WAS, HONEST. 1294 01:02:19,375 --> 01:02:20,750 KATY? 1295 01:02:20,750 --> 01:02:22,417 Katy: I'M IN THE KITCHEN, DARLING. 1296 01:02:22,417 --> 01:02:23,625 I'VE BEEN DOWN AT THE LIBRARY 1297 01:02:23,625 --> 01:02:25,250 GETTING SOME RESEARCH WORK DONE. 1298 01:02:25,250 --> 01:02:26,625 CAN I HELP YOU? 1299 01:02:26,625 --> 01:02:28,917 NO, DARLING. DINNER'S ABOUT READY. 1300 01:02:28,917 --> 01:02:30,417 SIT DOWN. 1301 01:02:31,959 --> 01:02:33,959 SIT DOWN? 1302 01:02:37,583 --> 01:02:40,041 WHAT'S THIS? 1303 01:02:41,542 --> 01:02:45,250 [HAWAIIAN MUSIC PLAYS] 1304 01:02:50,917 --> 01:02:51,917 WHAT'S THIS? 1305 01:02:51,917 --> 01:02:55,458 FISH AND POI. TRY IT. 1306 01:03:00,333 --> 01:03:02,500 TRY IT! 1307 01:03:09,125 --> 01:03:10,583 [SPITS] 1308 01:03:10,583 --> 01:03:11,834 UGH! 1309 01:03:11,834 --> 01:03:13,875 IT TASTES LIKE WALLPAPER PASTE. 1310 01:03:13,875 --> 01:03:16,291 IT IS WALLPAPER PASTE. 1311 01:03:16,291 --> 01:03:19,083 WHAT ARE YOU TRYING TO DO, POISON ME?! 1312 01:03:19,083 --> 01:03:20,917 AND WHAT'S THIS SILLY TABLECLOTH 1313 01:03:20,917 --> 01:03:22,125 YOU'VE GOT ON? 1314 01:03:22,125 --> 01:03:24,667 TABLECLOTH? PLEASE! 1315 01:03:24,667 --> 01:03:27,041 KATY, WHAT ARE YOU TRYING TO DO? 1316 01:03:27,041 --> 01:03:31,125 EXCUSE ME. I FEEL A LATE EVENING SNACK COMING ON. 1317 01:03:32,125 --> 01:03:33,542 KATY! 1318 01:03:33,542 --> 01:03:35,500 [RECORD PLAYING] 1319 01:03:35,500 --> 01:03:37,166 ♪ AKE NUI, AKE NUI NUI... ♪ 1320 01:03:37,166 --> 01:03:40,083 KATY, STOP IT! THAT'S NOT DECENT! 1321 01:03:40,083 --> 01:03:41,500 WHAT'S THE MATTER, 1322 01:03:41,500 --> 01:03:43,000 DON'T YOU LIKE KINE PUPU AT HOME? 1323 01:03:43,000 --> 01:03:44,625 IT'S PART OF THE DO-IT-YOURSELF CRAZE. 1324 01:03:44,625 --> 01:03:45,917 KATY! 1325 01:03:45,917 --> 01:03:47,375 ♪ THERE'S A LADY FROM WAIKIKI ♪ 1326 01:03:47,375 --> 01:03:49,250 ♪ DOES A WIGGLE THAT YOU SHOULD SEE ♪ 1327 01:03:49,250 --> 01:03:51,959 ♪ SHE GOES AROUND THE ISLAND ♪ 1328 01:03:51,959 --> 01:03:53,917 ♪ ROLLS AROUND THE ISLAND ♪ 1329 01:03:53,917 --> 01:03:56,000 ♪ AND ALL THOSE ISLANDS... ♪ 1330 01:03:56,000 --> 01:03:57,458 KATY, STOP IT! 1331 01:03:57,458 --> 01:03:59,875 DO I ROLL LIKE THE BLUE PACIFIC 1332 01:03:59,875 --> 01:04:01,708 OR LIKE THE ATLANTIC? 1333 01:04:01,708 --> 01:04:03,875 YOU KNOW, SOMETIMES I FEEL LIKE THE ROCKS 1334 01:04:03,875 --> 01:04:06,041 FROM THE STRAITS OF GIBRALTAR. 1335 01:04:06,041 --> 01:04:07,166 KATY, STOP IT! 1336 01:04:07,166 --> 01:04:09,041 ♪ ROLLS AROUND THE ISLAND ♪ 1337 01:04:09,041 --> 01:04:12,667 ♪ AND ALL THOSE KANES FORGET THEIR FISH AND POI ♪ 1338 01:04:12,667 --> 01:04:13,792 ♪ AKE NUI NUI ♪ 1339 01:04:13,792 --> 01:04:15,667 ♪ SHE'S EAGER, AKE NUI ♪ 1340 01:04:15,667 --> 01:04:18,291 ♪ AKE NUI, I MEAN EAGER, AKE NUI, AKE NUI ♪ 1341 01:04:18,291 --> 01:04:20,667 ♪ AND HOW SHE SHOWS HER GRATITUDE ♪ 1342 01:04:20,667 --> 01:04:24,875 ♪ BOTH LONGITUDE AND LATITUDE... ♪ 1343 01:04:24,875 --> 01:04:26,291 NOW, WHAT'S THIS ALL ABOUT? 1344 01:04:26,291 --> 01:04:27,875 I THOUGHT YOU LIKED THE THEATER. 1345 01:04:27,875 --> 01:04:30,041 ISN'T THAT WHERE YOU GO TO GET YOUR COOKS?! 1346 01:04:30,041 --> 01:04:31,291 ALL RIGHT, I DID GO, 1347 01:04:31,291 --> 01:04:32,375 BUT I DIDN'T GO TO SEE HER DANCE. 1348 01:04:32,375 --> 01:04:33,917 NO? 1349 01:04:33,917 --> 01:04:35,291 OH, I SUPPOSE YOU THOUGHT WITH HER MANEUVERS, 1350 01:04:35,291 --> 01:04:37,041 YOU COULD SAVE ON A MIXMASTER! 1351 01:04:37,041 --> 01:04:38,834 KATY, I-- 1352 01:04:38,834 --> 01:04:41,708 KATY, I DON'T BLAME YOU. 1353 01:04:41,708 --> 01:04:43,000 I'LL BE HONEST. 1354 01:04:43,000 --> 01:04:44,000 I DID PAY HER TO PLAY COOK, 1355 01:04:44,000 --> 01:04:45,125 BUT ONLY FOR ONE REASON. 1356 01:04:45,125 --> 01:04:46,333 TO MAKE YOU JEALOUS 1357 01:04:46,333 --> 01:04:47,750 SO YOU'D LET ME MOVE ON THE BASE. 1358 01:04:47,750 --> 01:04:49,333 AND WHY DID YOU WANT TO MOVE ON THE BASE? 1359 01:04:49,333 --> 01:04:50,458 I'LL TELL YOU. 1360 01:04:50,458 --> 01:04:51,792 TO EMBARRASS ME. 1361 01:04:51,792 --> 01:04:53,125 AND WHY DID YOU WANT TO EMBARRASS ME? 1362 01:04:53,125 --> 01:04:54,208 I'LL TELL YOU. 1363 01:04:54,208 --> 01:04:55,667 TO GET ME OUT OF THE AIR FORCE. 1364 01:04:55,667 --> 01:04:56,792 YOU HAVEN'T GIVEN UP ON THAT, HAVE YOU? 1365 01:04:56,792 --> 01:04:58,125 WELL, IT ISN'T GONNA WORK. 1366 01:04:58,125 --> 01:04:59,708 I WOULDN'T LEAVE THE AIR FORCE NOW 1367 01:04:59,708 --> 01:05:01,208 IF THEY WANTED TO USE ME FOR TARGET PRACTICE! 1368 01:05:01,208 --> 01:05:03,083 BUT WHY DO YOU WANT TO STAY? 1369 01:05:03,083 --> 01:05:07,834 ♪ AND ALL THOSE KANES FORGET THEIR FISH AND POI ♪ 1370 01:05:07,834 --> 01:05:11,708 BECAUSE IT'S MY DUTY. I HAVE A JOB TO DO. 1371 01:05:11,708 --> 01:05:14,208 [CRICKETS CHIRPING] 1372 01:05:14,208 --> 01:05:15,917 YOUR DUTY? 1373 01:05:15,917 --> 01:05:17,375 DO YOU HAVE SOME WILD IDEA 1374 01:05:17,375 --> 01:05:20,041 THE AIR FORCE WOULD MISS YOU IF YOU LEFT? 1375 01:05:21,667 --> 01:05:23,333 I DON'T KNOW IF THE AIR FORCE 1376 01:05:23,333 --> 01:05:25,667 WOULD MISS ME. 1377 01:05:25,667 --> 01:05:28,834 BUT I DO KNOW I FEEL I'M IMPORTANT TO THEM. 1378 01:05:33,834 --> 01:05:35,500 KATY... 1379 01:05:35,500 --> 01:05:37,041 I DIDN'T MEAN IT THAT WAY. 1380 01:05:37,041 --> 01:05:38,500 I-- 1381 01:05:41,041 --> 01:05:43,333 BUT, KATY, YOU'RE IMPORTANT, 1382 01:05:43,333 --> 01:05:44,792 VERY IMPORTANT TO ME, 1383 01:05:44,792 --> 01:05:45,959 TO OUR HOME. 1384 01:05:45,959 --> 01:05:47,417 RIGHT NOW, THIS IS OUR HOME. 1385 01:05:47,417 --> 01:05:48,917 EXCUSE ME WHILE I SHOWER 1386 01:05:48,917 --> 01:05:51,291 AND REMOVE THE EXCESS POI. 1387 01:05:53,458 --> 01:05:56,917 MAYBE I'M JUST GETTING THE POINT. 1388 01:05:56,917 --> 01:05:58,708 TELL ME THE TRUTH. 1389 01:05:58,708 --> 01:06:01,458 DO YOU STILL LOVE ME, KATY? 1390 01:06:01,458 --> 01:06:03,250 SURE, I LOVE YOU. 1391 01:06:03,250 --> 01:06:05,500 I LOVE YOU A LOT! 1392 01:06:08,000 --> 01:06:09,875 BUT WHAT ABOUT YOU, GREG? 1393 01:06:09,875 --> 01:06:11,750 DO YOU CALL LOVE EMBARRASSING ME 1394 01:06:11,750 --> 01:06:14,041 AND MAKING A FOOL OF YOURSELF? 1395 01:06:14,041 --> 01:06:15,708 GREG, YOU GOT ME SO ON EDGE 1396 01:06:15,708 --> 01:06:18,083 I DON'T KNOW WHAT I'M DOING. 1397 01:06:18,083 --> 01:06:21,542 I WORK HARD ALL DAY. I CAN'T COME HOME AND-- 1398 01:06:21,542 --> 01:06:24,417 AND KEEP HOUSE AND COOK AND GO TO THE MARKET 1399 01:06:24,417 --> 01:06:26,834 AND WORRY ABOUT YOU AND HOOTCHY DANCERS. 1400 01:06:26,834 --> 01:06:29,000 IT'S TOO MUCH. 1401 01:06:30,166 --> 01:06:32,959 KATY... YOU'RE RIGHT. 1402 01:06:32,959 --> 01:06:35,417 YOU WON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT ANYMORE. 1403 01:06:35,417 --> 01:06:37,083 YOU'VE GOT A JOB TO DO. 1404 01:06:37,083 --> 01:06:38,625 I'LL TAKE CARE OF THE HOUSE. 1405 01:06:38,625 --> 01:06:40,625 STARTING TOMORROW, I'LL DO MY PART. 1406 01:06:40,625 --> 01:06:42,208 MAKE YOUR BREAKFAST, FEED THE FISH, 1407 01:06:42,208 --> 01:06:43,208 DO THE HOUSEWORK, 1408 01:06:43,208 --> 01:06:44,458 TAKE CARE OF THE LAUNDRY. 1409 01:06:44,458 --> 01:06:45,542 THE AFTERNOONS, I'LL WRITE. 1410 01:06:45,542 --> 01:06:46,667 THEN I'LL GET DINNER READY, 1411 01:06:46,667 --> 01:06:48,041 WASH THE DISHES, SCRUB THE FLOORS-- 1412 01:06:48,041 --> 01:06:50,834 DON'T LET IT CUT INTO YOUR BRIDGE. 1413 01:06:52,834 --> 01:06:54,875 I'LL SHOW YOU HOW MUCH I LOVE YOU! 1414 01:06:54,875 --> 01:06:56,166 I'LL BE THE BEST DARN WIFE 1415 01:06:56,166 --> 01:06:57,959 YOU EVER HAD! 1416 01:07:04,208 --> 01:07:06,542 [TELEPHONE RINGS] 1417 01:07:09,375 --> 01:07:10,834 HELLO? 1418 01:07:10,834 --> 01:07:12,875 OH, JOANIE. 1419 01:07:12,875 --> 01:07:15,917 FINE. HOW ARE YOU? 1420 01:07:15,917 --> 01:07:18,834 NO. NO BRIDGE. 1421 01:07:18,834 --> 01:07:20,375 [CHUCKLES] NOT TODAY. 1422 01:07:20,375 --> 01:07:22,708 NO, I'M BUSY WITH MY HOUSEWORK. 1423 01:07:22,708 --> 01:07:25,041 A WOMAN'S WORK IS NEVER DONE. 1424 01:07:44,291 --> 01:07:46,625 [CRYING] 1425 01:07:54,875 --> 01:07:57,208 MOMMY, THAT LADY LOOKS LIKE A MAN. 1426 01:07:57,208 --> 01:07:59,458 SHH! SHE'LL HEAR YOU. 1427 01:08:06,667 --> 01:08:09,000 [TELEPHONE RINGS] 1428 01:08:10,834 --> 01:08:13,166 [RING] 1429 01:08:14,458 --> 01:08:16,041 HELLO? 1430 01:08:16,041 --> 01:08:17,583 HANK! 1431 01:08:17,583 --> 01:08:19,541 WELL, HOW ARE YOU? 1432 01:08:21,000 --> 01:08:22,834 WHERE ARE YOU? 1433 01:08:22,834 --> 01:08:25,875 HERE? WHERE? 1434 01:08:25,875 --> 01:08:28,625 TROPICANA, BUNGALOW 3. 1435 01:08:28,625 --> 01:08:30,083 I'LL BE RIGHT OVER-- 1436 01:08:30,083 --> 01:08:32,166 AS SOON AS I FINISH K.P. 1437 01:08:37,834 --> 01:08:39,834 [BIRDS CHIRPING] 1438 01:08:39,834 --> 01:08:42,500 [CLEARS THROAT] PARDON ME. 1439 01:08:42,500 --> 01:08:44,375 WHICH IS BUNGALOW 3? 1440 01:08:45,333 --> 01:08:46,875 THANK YOU. 1441 01:08:52,916 --> 01:08:53,916 HANK! 1442 01:08:53,916 --> 01:08:54,916 GREG! 1443 01:08:54,916 --> 01:08:57,083 OH, GOOD TO SEE YOU! 1444 01:08:57,083 --> 01:08:58,416 [BOTH LAUGHING] 1445 01:08:58,416 --> 01:08:59,416 HOW'S KATY? 1446 01:08:59,416 --> 01:09:00,416 OH, FINE. 1447 01:09:00,416 --> 01:09:01,875 WONDERFUL. 1448 01:09:01,875 --> 01:09:03,875 IT DIDN'T TAKE YOU LONG TO GO NATIVE. 1449 01:09:03,875 --> 01:09:05,250 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1450 01:09:05,250 --> 01:09:06,666 OH, JUST A LITTLE BUSINESS AND PLEASURE. 1451 01:09:06,666 --> 01:09:07,666 OH. HOW ABOUT A DRINK? 1452 01:09:07,666 --> 01:09:08,666 FINE. 1453 01:09:10,708 --> 01:09:12,791 I ALMOST FELL OVER WHEN YOU CALLED UP. 1454 01:09:12,791 --> 01:09:14,541 BUSINESS AND PLEASURE, HUH? 1455 01:09:14,541 --> 01:09:16,333 WHAT BUSINESS AND WHAT PLEASURE? 1456 01:09:16,333 --> 01:09:17,583 OH, A COUPLE OF THINGS. 1457 01:09:17,583 --> 01:09:19,416 ONE, I HAD TO SEE BARNEY ABOUT HIS BOOK. 1458 01:09:19,416 --> 01:09:20,875 BARNEY? OH. 1459 01:09:20,875 --> 01:09:22,916 WELL, TELL ME, YOU DOING ANY WRITING? 1460 01:09:22,916 --> 01:09:24,834 MM-MMM. NOT MUCH. 1461 01:09:24,834 --> 01:09:26,291 I REALLY HAVEN'T THE TIME. 1462 01:09:26,291 --> 01:09:27,791 I STAY PRETTY BUSY DURING THE DAY, 1463 01:09:27,791 --> 01:09:28,875 AND AT NIGHT I'M TOO TIRED 1464 01:09:28,875 --> 01:09:30,375 TO THINK UP FICTIONAL PROBLEMS. 1465 01:09:30,375 --> 01:09:31,375 HELLO, MR. WHITCOMB. 1466 01:09:31,375 --> 01:09:32,500 HELLO, SANDY. 1467 01:09:32,500 --> 01:09:33,541 WELL, YOU'VE GOT TO WRITE, LAD. 1468 01:09:33,541 --> 01:09:34,666 YOU'VE GOT TO THINK OF ME. 1469 01:09:34,666 --> 01:09:36,250 WHO'S GOING TO PAY FOR MY TRIP? 1470 01:09:36,250 --> 01:09:37,959 I'LL GET TO IT EVENTUALLY. 1471 01:09:37,959 --> 01:09:40,916 IT'S JUST THAT THE SETUP HERE 1472 01:09:40,916 --> 01:09:43,416 IS DIFFERENT-- 1473 01:09:43,416 --> 01:09:45,000 [COUGHS] 1474 01:09:46,583 --> 01:09:48,500 HANK. YEAH? 1475 01:09:48,500 --> 01:09:50,416 MAKE IT GOOD, BUT TELL ME, 1476 01:09:50,416 --> 01:09:52,708 WHAT IS SHE DOING HERE? 1477 01:09:52,708 --> 01:09:55,708 SHE'S THE BUSINESS I TOLD YOU ABOUT. 1478 01:09:55,708 --> 01:09:58,708 DON'T TELL ME YOU'RE JUST KEEPING HER MILK COLD. 1479 01:09:58,708 --> 01:10:01,625 YOU KNOW, I DISCOVERED SHE DOESN'T DRINK IT. 1480 01:10:01,625 --> 01:10:02,875 SHE USES IT FOR FACIALS. 1481 01:10:02,875 --> 01:10:04,875 HENRY! ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 1482 01:10:04,875 --> 01:10:06,166 SHE'S A CHILD! 1483 01:10:06,166 --> 01:10:07,959 NOT ANYMORE, MR. WHITCOMB. 1484 01:10:07,959 --> 01:10:10,041 THANK YOU, DEAR. HAVE A NICE FACIAL. 1485 01:10:10,041 --> 01:10:12,041 I WILL, SWEETHEART. 1486 01:10:16,875 --> 01:10:19,834 HENRY, YOU'RE MARRIED?! 1487 01:10:19,834 --> 01:10:23,834 PLEASE, IT'S NOT A 4-LETTER WORD. 1488 01:10:23,834 --> 01:10:25,458 WELL, COME TO THINK OF IT, IT IS. 1489 01:10:25,458 --> 01:10:26,875 L-O-V-E. 1490 01:10:26,875 --> 01:10:28,959 THAT SPELLS LOVE, DOESN'T IT? 1491 01:10:31,666 --> 01:10:33,458 CONGRATULATIONS. 1492 01:10:33,458 --> 01:10:36,791 WHY, YOU SLY OLD SON OF A GUN. 1493 01:10:37,916 --> 01:10:39,500 BUT YOU WERE A HAPPY BACHELOR. 1494 01:10:39,500 --> 01:10:41,000 YOU LIKED LIVING ALONE. 1495 01:10:41,000 --> 01:10:42,916 YOU WERE A GOOD COOK AND YOU HAD-- 1496 01:10:42,916 --> 01:10:44,834 WHAT HAPPENED? 1497 01:10:44,834 --> 01:10:47,500 QUOTE, "IT'S THE COMPANIONSHIP. 1498 01:10:47,500 --> 01:10:49,291 "THE COMPANIONSHIP OF BEING IN LOVE 1499 01:10:49,291 --> 01:10:53,291 AND CLOSE TO SOMEONE FOR 3 WONDERFUL YEARS." 1500 01:10:53,291 --> 01:10:55,375 END QUOTE. 1501 01:10:58,750 --> 01:11:01,000 YOU MADE ME WANT THAT, GREG. 1502 01:11:01,000 --> 01:11:02,416 YOU MADE IT WORK. 1503 01:11:02,416 --> 01:11:05,041 AN OLDER MAN MARRIED TO A YOUNGER WOMAN. 1504 01:11:05,041 --> 01:11:07,000 IF IT'S GOOD ENOUGH FOR MY FAVORITE CLIENT, 1505 01:11:07,000 --> 01:11:09,500 IT'S GOOD ENOUGH FOR MY FAVORITE AGENT. DRINK UP. 1506 01:11:13,041 --> 01:11:16,125 I MUST HAVE BEEN DRUNK WHEN I SPOUTED THAT. 1507 01:11:16,125 --> 01:11:17,666 COLD SOBER. 1508 01:11:17,666 --> 01:11:19,708 YOU'D GONE THROUGH A POT OF COFFEE ALREADY. 1509 01:11:19,708 --> 01:11:21,959 WELL, IT DOESN'T WORK. IT DOESN'T WORK AT ALL. 1510 01:11:21,959 --> 01:11:24,625 WHEN YOU'VE GOT SOMETHING YOU'VE ALWAYS WANTED, 1511 01:11:24,625 --> 01:11:27,291 YOU'VE ALSO GOT SOMETHING YOU WORRY ABOUT LOSING. 1512 01:11:27,291 --> 01:11:29,583 THAT'S ANOTHER LITTLE QUOTE TO REMEMBER. 1513 01:11:29,583 --> 01:11:30,875 YOU SHOULD'VE BEEN SMART 1514 01:11:30,875 --> 01:11:32,666 AND MARRIED A WOMAN YOUR OWN AGE. 1515 01:11:32,666 --> 01:11:34,375 MY OWN AGE? REVOLTING. 1516 01:11:34,375 --> 01:11:36,000 IF I COULD ONLY GET KATY BACK HOME 1517 01:11:36,000 --> 01:11:37,375 BEFORE IT'S TOO LATE. 1518 01:11:37,375 --> 01:11:39,041 I THOUGHT YOU WERE KIDDING ABOUT THAT. 1519 01:11:39,041 --> 01:11:40,666 HAVE YOU TRIED GETTING HER OUT? 1520 01:11:40,666 --> 01:11:42,083 EVERYTHING BUT BLOWING UP THE BASE. 1521 01:11:42,083 --> 01:11:44,125 THERE'S A THING KNOWN AS SECTION 8. 1522 01:11:48,500 --> 01:11:50,541 YES, SECTION 8. 1523 01:11:50,541 --> 01:11:51,916 REMEMBER? 1524 01:11:51,916 --> 01:11:53,750 ARMY SLANG FOR INSANITY. 1525 01:11:53,750 --> 01:11:55,959 SURE, MAKE HER THINK HER ROCKER IS LOOSE 1526 01:11:55,959 --> 01:11:58,959 AND LET THE AIR FORCE PSYCHIATRIST SEND HER HOME. 1527 01:11:58,959 --> 01:12:00,916 OF COURSE. 1528 01:12:00,916 --> 01:12:03,750 IF KATY'S ROCKER WAS LOOSE... 1529 01:12:03,750 --> 01:12:05,000 [SNAPS FINGERS] YOU'RE A GENIUS. 1530 01:12:05,000 --> 01:12:07,250 YOU MUST BE TAKING THE MILK FACIALS, TOO. 1531 01:12:07,250 --> 01:12:10,583 IT'LL WORK. I KNOW IT WILL! 1532 01:12:10,583 --> 01:12:12,125 OH, NO. 1533 01:12:12,125 --> 01:12:15,333 ONLY A CAD WOULD TRY TO DRIVE HIS WIFE CRAZY. 1534 01:12:15,333 --> 01:12:17,916 I COULDN'T DO THAT. I-- 1535 01:12:17,916 --> 01:12:19,041 I KNOW. 1536 01:12:19,041 --> 01:12:20,583 MEET A CAD. 1537 01:12:20,583 --> 01:12:23,041 ONE OF THE STINKINGEST. 1538 01:12:44,666 --> 01:12:47,000 [PLAYING REVEILLE] 1539 01:12:58,208 --> 01:12:59,333 GREG? 1540 01:12:59,333 --> 01:13:01,166 HMM? 1541 01:13:01,166 --> 01:13:04,250 TIME TO GET UP, HONEY. I JUST HEARD REVEILLE. 1542 01:13:04,250 --> 01:13:06,750 THAT'S IMPOSSIBLE. 1543 01:13:06,750 --> 01:13:09,041 ITS ONLY 2:30. 1544 01:13:10,625 --> 01:13:13,291 I COULD SWEAR I JUST HEARD THE BUGLE. 1545 01:13:13,291 --> 01:13:14,500 I KNOW I DID. 1546 01:13:14,500 --> 01:13:16,208 YOU JUST IMAGINED IT, DEAR. 1547 01:13:16,208 --> 01:13:18,541 [YAWNS] 1548 01:13:22,166 --> 01:13:24,458 I JUST IMAGINED IT. 1549 01:13:28,208 --> 01:13:30,708 [PLAYING REVEILLE] 1550 01:13:40,625 --> 01:13:42,041 GREG, WAKE UP. 1551 01:13:42,041 --> 01:13:43,375 I REALLY HEARD REVEILLE THAT TIME. 1552 01:13:43,375 --> 01:13:44,458 HMM? 1553 01:13:44,458 --> 01:13:46,708 WHAT? 1554 01:13:46,708 --> 01:13:49,916 SWEETHEART, IT'S ONLY 3:45. 1555 01:13:49,916 --> 01:13:51,750 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 1556 01:13:51,750 --> 01:13:53,834 I TELL YOU, I HEARD IT. 1557 01:13:53,834 --> 01:13:55,541 YOU JUST THOUGHT YOU HEARD IT. 1558 01:13:55,541 --> 01:13:57,125 NOW, HONEY, 1559 01:13:57,125 --> 01:13:59,375 YOU'VE GOT A HARD DAY AHEAD OF YOU TOMORROW. 1560 01:13:59,375 --> 01:14:01,333 I'D BETTER GET YOU A PILL. 1561 01:14:01,333 --> 01:14:03,125 [YAWNS] 1562 01:14:03,125 --> 01:14:05,000 BUT HOW CAN I HEAR THINGS THAT AREN'T? 1563 01:14:05,000 --> 01:14:07,000 TO BE PERFECTLY FRANK, YOU'VE BEEN DOING THIS 1564 01:14:07,000 --> 01:14:08,375 FOR QUITE A WHILE. 1565 01:14:08,375 --> 01:14:11,208 HEARING THINGS, TALKING IN YOUR SLEEP. 1566 01:14:11,208 --> 01:14:13,708 YOU EVEN GET UP AND GO FOR WALKS. 1567 01:14:13,708 --> 01:14:16,166 GO FOR WALKS IN MY SLEEP? 1568 01:15:05,625 --> 01:15:07,959 [P.A. PLAYING REVEILLE] 1569 01:15:15,750 --> 01:15:17,208 Katy: GREG! 1570 01:15:21,208 --> 01:15:22,208 Katy: GREG! 1571 01:15:22,208 --> 01:15:23,708 GREG! 1572 01:15:24,708 --> 01:15:26,875 OOH! OH! 1573 01:15:30,458 --> 01:15:32,666 GREG! GREG! HUH? 1574 01:15:32,666 --> 01:15:34,333 HOW DID I GET OUTSIDE? 1575 01:15:34,333 --> 01:15:35,541 OUTSIDE? 1576 01:15:35,541 --> 01:15:36,708 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1577 01:15:36,708 --> 01:15:38,416 I WOKE UP OUTSIDE IN A JOOP. 1578 01:15:38,416 --> 01:15:39,583 JOOP? 1579 01:15:39,583 --> 01:15:41,250 I MEAN A JEEP. 1580 01:15:41,250 --> 01:15:44,125 WHAT WAS I DOING OUT THERE WITH THIS? 1581 01:15:44,125 --> 01:15:45,250 I DON'T KNOW. 1582 01:15:45,250 --> 01:15:47,125 MAYBE YOU THOUGHT IT WAS EASTER. 1583 01:15:47,125 --> 01:15:49,333 DID YOU HAVE ANOTHER DREAM ABOUT EGGS? 1584 01:15:49,333 --> 01:15:51,541 I DON'T REMEMBER. 1585 01:15:51,541 --> 01:15:52,791 I JUST WOKE UP OUT-- 1586 01:15:52,791 --> 01:15:53,791 ANOTHER DREAM?! 1587 01:15:53,791 --> 01:15:55,458 A COUPLE OF NIGHTS AGO, 1588 01:15:55,458 --> 01:15:57,125 I FOUND YOU OUT ON THE LAWN. 1589 01:15:57,125 --> 01:15:58,625 YOU WERE LOOKING FOR WORMS. 1590 01:15:58,625 --> 01:15:59,875 YOU WERE CACKLING... 1591 01:15:59,875 --> 01:16:02,458 [IMITATES CHICKEN] 1592 01:16:02,458 --> 01:16:04,125 AND THEN SCRATCHING 1593 01:16:04,125 --> 01:16:07,125 AND SAYING YOU HAD LAID THE EGGS. 1594 01:16:07,125 --> 01:16:09,666 GREG, WHAT MAKES ME DO THESE THINGS? 1595 01:16:09,666 --> 01:16:11,333 IT'S MY FAULT. 1596 01:16:11,333 --> 01:16:13,291 I SHOULDN'T HAVE GONE TO SLEEP. 1597 01:16:13,291 --> 01:16:16,208 I SHOULD HAVE... LOOKED OUT FOR YOU. 1598 01:16:16,208 --> 01:16:18,666 I'M SORRY, DARLING. 1599 01:16:18,666 --> 01:16:20,333 BUT LET'S NOT TALK ABOUT IT. 1600 01:16:20,333 --> 01:16:22,250 YOU TAKE A NICE WARM SHOWER 1601 01:16:22,250 --> 01:16:24,166 AND--AND YOU'LL FEEL BETTER. 1602 01:16:44,708 --> 01:16:46,250 HEY, JOANIE! 1603 01:16:46,250 --> 01:16:47,375 WHERE ARE MY NEW SOCKS? 1604 01:16:47,375 --> 01:16:49,959 STOP YELLIN', WILL YA? 1605 01:16:49,959 --> 01:16:52,875 CAN'T YOU ANSWER A CIVIL QUESTION? 1606 01:16:56,125 --> 01:16:58,791 NOW, WHERE DID YOU PUT MY NEW SOCKS? 1607 01:17:00,333 --> 01:17:02,250 THEY'RE UNDER YOUR OLD COMIC BOOKS 1608 01:17:02,250 --> 01:17:05,125 WHERE YOU LEFT THEM. 1609 01:17:05,125 --> 01:17:06,333 VERY FUNNY. 1610 01:17:06,333 --> 01:17:07,834 WOULD YOU STEP ON THIS, PLEASE? 1611 01:17:07,834 --> 01:17:09,166 SURE. 1612 01:17:10,166 --> 01:17:11,875 OW! 1613 01:17:17,291 --> 01:17:18,541 YOU! 1614 01:17:18,541 --> 01:17:20,834 ISN'T PLAYING BRIDGE ENOUGH? 1615 01:17:20,834 --> 01:17:23,291 OR DO YOU HAVE TO TAKE BATHS WITH MY WIFE? 1616 01:17:23,291 --> 01:17:25,834 Greg: OH, I'M SORRY, LIEUTENANT. 1617 01:17:25,834 --> 01:17:27,333 I THOUGHT THIS WAS THE MEN'S SHOWER. 1618 01:17:27,333 --> 01:17:28,666 GREG, WHAT ARE YOU DOING HERE? 1619 01:17:28,666 --> 01:17:30,041 I WAS JUST EXPLAINING TO THE LIEUTENANT 1620 01:17:30,041 --> 01:17:31,458 THAT YOU WANTED SWEET POTATOES-- 1621 01:17:31,458 --> 01:17:33,291 WELL, COME INSIDE AND EXPLAIN IT TO ME. 1622 01:17:33,291 --> 01:17:35,000 EXCUSE ME, LIEUTENANT. 1623 01:17:37,666 --> 01:17:39,875 NOW, DARLING, YOU'VE GOT TO UNDERSTAND-- 1624 01:17:39,875 --> 01:17:41,458 I DON'T UNDERSTAND! GREG, I'M NERVOUS! 1625 01:17:41,458 --> 01:17:42,458 I HAVEN'T SLEPT! 1626 01:17:42,458 --> 01:17:44,166 WHY DO YOU DO THIS TO ME? 1627 01:17:44,166 --> 01:17:46,333 THAT'S WHY I DID IT. I WAS JUST STANDING IN LINE 1628 01:17:46,333 --> 01:17:48,250 TO KEEP AN EYE ON YOU LIKE I SAID. 1629 01:17:48,250 --> 01:17:51,333 TO MAKE SURE YOU DIDN'T DO ANYTHING...STRANGE. 1630 01:17:51,333 --> 01:17:52,875 [KNOCK ON DOOR] 1631 01:17:52,875 --> 01:17:54,625 I'LL GET IT. 1632 01:17:58,125 --> 01:17:59,416 ARE YOU THE PEEPING TOM? 1633 01:17:59,416 --> 01:18:00,959 PEEPING TOM? 1634 01:18:00,959 --> 01:18:02,791 HAVE YOU BEEN TO THE LADIES' BATHS LATELY? 1635 01:18:02,791 --> 01:18:04,083 OH, YES. 1636 01:18:04,083 --> 01:18:05,250 OH, THAT. I--I CAN EXPLAIN THAT. 1637 01:18:05,250 --> 01:18:07,000 YEAH. COME ON, BUSTER. 1638 01:18:07,000 --> 01:18:09,250 IN OTHER WORDS, YOU DO ALL THE WOMAN'S WORK 1639 01:18:09,250 --> 01:18:10,625 IN YOUR HOUSEHOLD? 1640 01:18:10,625 --> 01:18:12,750 [SIGHS] 1641 01:18:14,250 --> 01:18:16,208 I'D RATHER NOT TALK ABOUT IT. 1642 01:18:16,208 --> 01:18:17,834 I'D RATHER NOT. 1643 01:18:17,834 --> 01:18:19,583 THEN SUPPOSE I TALK TO YOUR WIFE ABOUT IT? 1644 01:18:19,583 --> 01:18:21,166 OH, NO! DON'T DO THAT, DOCTOR! 1645 01:18:21,166 --> 01:18:22,834 DON'T BOTHER KATY WITH QUESTIONS. 1646 01:18:22,834 --> 01:18:24,541 SHE MAY GET VIOLENT! 1647 01:18:25,959 --> 01:18:28,416 I SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 1648 01:18:28,416 --> 01:18:31,541 IS IT YOUR WIFE'S IDEA FOR YOU TO ACT THE WIFE? 1649 01:18:40,959 --> 01:18:43,333 WELL, YES. 1650 01:18:43,333 --> 01:18:45,000 YOU SEE, KATY ISN'T-- 1651 01:18:45,000 --> 01:18:47,458 I MEAN, SHE HEARS THINGS, 1652 01:18:47,458 --> 01:18:50,125 LIKE BUGLES BLOWING ALL NIGHT. 1653 01:18:50,125 --> 01:18:52,625 AND SHE'S AFRAID THE AIR FORCE 1654 01:18:52,625 --> 01:18:54,959 WILL DISMISS HER. 1655 01:18:54,959 --> 01:18:57,166 SHE'S VERY DUTY-MINDED. 1656 01:19:04,500 --> 01:19:05,750 SHE HEARS BUGLES? 1657 01:19:05,750 --> 01:19:07,125 YES. 1658 01:19:07,125 --> 01:19:09,125 NEVER TAPS, JUST REVEILLE. 1659 01:19:09,125 --> 01:19:12,333 SHE TALKS IN HER SLEEP, WALKS IN HER SLEEP. 1660 01:19:12,333 --> 01:19:15,333 SHE'S LIKE A PACK RAT. SHE SECRETES THINGS. 1661 01:19:15,333 --> 01:19:16,708 EGGS IN BED, 1662 01:19:16,708 --> 01:19:20,000 SWEET POTATOES IN HER POCKET. 1663 01:19:20,000 --> 01:19:21,291 EGGS IN BED, 1664 01:19:21,291 --> 01:19:24,541 SWEET POTATOES IN HER POCKET. 1665 01:19:24,541 --> 01:19:27,083 I CAN'T LET HER OUT OF MY SIGHT. 1666 01:19:27,083 --> 01:19:28,291 THAT'S WHY I LINED UP 1667 01:19:28,291 --> 01:19:29,959 WITH THE GIRLS-- TO WATCH HER. 1668 01:19:29,959 --> 01:19:32,208 TO SEE SHE DIDN'T START SMOKING 1669 01:19:32,208 --> 01:19:34,791 A CIGAR OR SOMETHING. 1670 01:19:34,791 --> 01:19:36,791 DON'T YOU THINK I'D BETTER SEE YOUR WIFE? 1671 01:19:36,791 --> 01:19:38,750 OH, NO. IF SHE EVER KNEW-- 1672 01:19:38,750 --> 01:19:41,166 SUPPOSE I COME TO DINNER AT YOUR PLACE? 1673 01:19:41,166 --> 01:19:43,916 I COULD OBSERVE HER WITHOUT HER KNOWLEDGE. 1674 01:19:43,916 --> 01:19:45,333 IF SHE IS UNDER A STRAIN, 1675 01:19:45,333 --> 01:19:47,208 IT MIGHT BE BETTER TO RELIEVE HER 1676 01:19:47,208 --> 01:19:49,166 OF HER DUTIES. 1677 01:19:56,416 --> 01:19:58,250 YOU MAY BE RIGHT. 1678 01:19:58,250 --> 01:20:00,208 BUT DON'T TELL HER YOU'RE A PSYCHIATRIST. 1679 01:20:00,208 --> 01:20:02,291 I WON'T. 1680 01:20:02,291 --> 01:20:04,500 TONIGHT, SAY, UH, 7:30? 1681 01:20:04,500 --> 01:20:05,500 FINE. 1682 01:20:05,500 --> 01:20:07,875 AND THANK YOU, DOCTOR. 1683 01:20:09,708 --> 01:20:12,291 I'LL TRY TO PREPARE A NICE DINNER. 1684 01:20:13,791 --> 01:20:16,125 [TELEPHONE RINGS] 1685 01:20:18,291 --> 01:20:20,333 SECURITY OFFICE, LIEUTENANT WHITCOMB. 1686 01:20:20,333 --> 01:20:21,333 Greg: KATY. 1687 01:20:21,333 --> 01:20:22,916 GREG, WHERE ARE YOU? 1688 01:20:22,916 --> 01:20:24,458 I'M HOME, DARLING. 1689 01:20:24,458 --> 01:20:26,834 WHAT HAPPENED? I'VE BEEN SO WORRIED. 1690 01:20:26,834 --> 01:20:28,208 THEY ASKED A LOT OF QUESTIONS 1691 01:20:28,208 --> 01:20:29,375 AND THEY FINALLY TOLD ME 1692 01:20:29,375 --> 01:20:31,583 TO TAKE MY BATHS AT THE YMCA. 1693 01:20:31,583 --> 01:20:33,208 ARE YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT? 1694 01:20:33,208 --> 01:20:35,125 DON'T WORRY, SWEETHEART. 1695 01:20:35,125 --> 01:20:36,583 OH, BY THE WAY, I'M HAVING AN OLD FRIEND 1696 01:20:36,583 --> 01:20:37,959 OVER FOR DINNER. 1697 01:20:37,959 --> 01:20:39,959 I'M SO TIRED. I DIDN'T SLEEP 1698 01:20:39,959 --> 01:20:42,666 WITH THAT BUGLE GOING ALL NIGHT. 1699 01:20:42,666 --> 01:20:43,791 I'LL--I'LL SEE YOU LATER. 1700 01:20:43,791 --> 01:20:44,791 BYE, GREG. 1701 01:20:44,791 --> 01:20:46,541 GOOD-BYE. 1702 01:20:50,791 --> 01:20:52,333 BUGLE? 1703 01:21:00,291 --> 01:21:02,541 WHAT BUGLE? 1704 01:21:02,541 --> 01:21:04,500 I GOT A BUGLE IN MY HEAD. 1705 01:21:04,500 --> 01:21:06,208 IT GOES OFF AND WAKES ME UP 1706 01:21:06,208 --> 01:21:08,666 LIKE AN ALARM CLOCK. 1707 01:21:08,666 --> 01:21:12,416 DON'T YOU THINK PERHAPS YOU NEED A CHANGE, KATY? 1708 01:21:12,416 --> 01:21:14,125 I NEED A NEW HEAD. 1709 01:21:14,125 --> 01:21:16,416 I THINK I'M HAVING A BREAKDOWN. 1710 01:21:16,416 --> 01:21:18,625 NERVOUS, I MEAN. 1711 01:21:18,625 --> 01:21:21,208 I COULD ARRANGE A TRANSFER FOR YOU, KATY. 1712 01:21:21,208 --> 01:21:23,708 SAY A QUIET PLACE LIKE WIESBADEN, GERMANY. 1713 01:21:23,708 --> 01:21:26,291 NICE MOUNTAIN AIR, DO YOU GOOD. 1714 01:21:26,291 --> 01:21:28,541 GET YOU AWAY FROM YOUR TROUBLE. 1715 01:21:30,166 --> 01:21:32,791 IT'S IN MY HEAD. I CAN'T GET AWAY FROM THAT. 1716 01:21:32,791 --> 01:21:34,916 YOU'VE GOT NOTHING WRONG WITH YOUR HEAD 1717 01:21:34,916 --> 01:21:36,875 AND YOU AREN'T HEARING BUGLES. 1718 01:21:36,875 --> 01:21:37,875 NOW GIVE ME A MATCH. 1719 01:21:37,875 --> 01:21:39,291 I HEARD ONE. HONEST. 1720 01:21:39,291 --> 01:21:41,375 2 TIMES... 1721 01:21:42,541 --> 01:21:44,959 AND THEN I WOKE UP IN A JEEP, 1722 01:21:44,959 --> 01:21:46,500 WITH 3 EGGS IN MY LAP. 1723 01:21:46,500 --> 01:21:48,125 I DON'T BELIEVE IT. 1724 01:21:48,125 --> 01:21:50,250 YOU'RE A PERFECTLY NORMAL GIRL. 1725 01:21:57,250 --> 01:21:58,750 WELL, WHAT I'LL DO, DOCTOR, 1726 01:21:58,750 --> 01:22:00,791 IS TO INTRODUCE YOU AS AN OLD FRIEND OF MINE 1727 01:22:00,791 --> 01:22:01,791 FROM GUADALCANAL-- 1728 01:22:01,791 --> 01:22:02,834 GEORGE SMITHERS. 1729 01:22:02,834 --> 01:22:04,333 FINE. GEORGE SMITHERS. 1730 01:22:04,333 --> 01:22:06,375 WELL, WHAT'LL IT BE, SCOTCH OR BOURBON? 1731 01:22:06,375 --> 01:22:07,541 SCOTCH IS FINE. 1732 01:22:07,541 --> 01:22:08,541 WATER OR SODA? 1733 01:22:08,541 --> 01:22:09,875 WATER. 1734 01:22:09,875 --> 01:22:12,834 SIT DOWN... GEORGIE. 1735 01:22:19,125 --> 01:22:20,791 [CLANKING] 1736 01:22:20,791 --> 01:22:22,834 [CLANK] 1737 01:22:33,250 --> 01:22:34,750 I DON'T KNOW. 1738 01:22:34,750 --> 01:22:37,916 I GOT 2 BOTTLES AT THE LIQUOR STORE, AND... 1739 01:22:37,916 --> 01:22:41,666 I DON'T KNOW WHERE THEY ARE. 1740 01:22:41,666 --> 01:22:44,125 [SIGHS] 1741 01:22:44,125 --> 01:22:46,666 NOW, WHERE DID KATY PUT THAT SCOTCH? 1742 01:22:46,666 --> 01:22:48,333 SHE HIDES EVERYTHING. 1743 01:22:48,333 --> 01:22:49,791 [SNAPS FINGERS] 1744 01:22:49,791 --> 01:22:52,875 SHE PUTS THINGS IN THE DARNEDEST PLACES. 1745 01:22:56,750 --> 01:22:58,000 NO SCOTCH, 1746 01:22:58,000 --> 01:22:59,750 BUT HERE'S THE CHASER. 1747 01:22:59,750 --> 01:23:02,500 COME HERE, LOOK FOR YOURSELF. 1748 01:23:07,834 --> 01:23:11,000 WOULD YOU BELIEVE ANYONE WOULD DO A THING LIKE THIS? 1749 01:23:11,000 --> 01:23:13,666 BELIEVE ME, I CAN HARDLY BELIEVE IT. 1750 01:23:15,541 --> 01:23:18,791 I BET I KNOW WHERE SHE PUT THE BOOZE. 1751 01:23:18,791 --> 01:23:20,333 COME ON. 1752 01:23:27,291 --> 01:23:28,834 [SNIFFS] 1753 01:23:29,625 --> 01:23:30,791 [SNIFFS] 1754 01:23:30,791 --> 01:23:33,416 ONCE BEFORE, I SMELLED HER EARLOBES. 1755 01:23:33,416 --> 01:23:35,708 STRAIGHT BOURBON. 1756 01:23:35,708 --> 01:23:37,333 "HEAVENLY NIGHT." 1757 01:23:37,333 --> 01:23:39,541 80 PROOF. 1758 01:23:39,541 --> 01:23:40,750 SHE REALLY DOES NEED CARE, 1759 01:23:40,750 --> 01:23:42,959 DOESN'T SHE, DOCTOR? 1760 01:23:42,959 --> 01:23:44,834 OBVIOUSLY. 1761 01:23:47,125 --> 01:23:48,250 THAT'S HER. 1762 01:23:48,250 --> 01:23:50,083 PLAY IT STRAIGHT, GEORGIE. 1763 01:23:50,083 --> 01:23:52,583 DON'T WORRY, I WILL. 1764 01:23:52,583 --> 01:23:54,750 HELLO, DARLING. 1765 01:23:54,750 --> 01:23:55,916 HOW DO YOU FEEL? 1766 01:23:55,916 --> 01:23:57,333 I'M KIND OF TIRED, GREG. 1767 01:23:57,333 --> 01:23:58,541 YEAH, I KNOW. 1768 01:23:58,541 --> 01:23:59,791 YOU WORK TOO HARD. 1769 01:23:59,791 --> 01:24:01,583 OH, HONEY, THIS IS AN OLD FRIEND OF MINE, 1770 01:24:01,583 --> 01:24:02,583 MAJOR GEORGE SMITHERS, FROM GUADAL-- 1771 01:24:02,583 --> 01:24:03,708 HOW DO YOU DO, MAJOR? 1772 01:24:03,708 --> 01:24:05,208 HOW DO YOU DO, LIEUTENANT? 1773 01:24:05,208 --> 01:24:06,666 IF YOU'LL EXCUSE ME, I'LL FRESHEN UP A BIT. 1774 01:24:06,666 --> 01:24:08,041 DID YOU GET THE GROCERIES? 1775 01:24:08,041 --> 01:24:09,625 GROCERIES? WHAT GROCERIES? 1776 01:24:09,625 --> 01:24:11,666 WELL, I GAVE YOU THE LIST THIS MORNING. 1777 01:24:11,666 --> 01:24:15,250 DON'T YOU REMEMBER? YOU PUT IT IN YOUR BAG. 1778 01:24:15,250 --> 01:24:18,416 I'D RATHER NOT LOOK IN MY BAG. 1779 01:24:19,666 --> 01:24:21,000 I'LL GET THE GROCERIES, DEAR. 1780 01:24:21,000 --> 01:24:22,166 NO, I'LL GO GET THEM. 1781 01:24:22,166 --> 01:24:23,834 YOU MIX THE DRINKS, GREG. 1782 01:24:23,834 --> 01:24:25,875 I'LL DRIVE YOUR WIFE DOWN AND GET THE GROCERIES. 1783 01:24:25,875 --> 01:24:28,500 GOOD IDEA. 1784 01:24:28,500 --> 01:24:30,916 GIVE YOU TWO A CHANCE TO GET ACQUAINTED. 1785 01:24:39,250 --> 01:24:41,583 [CRICKETS CHIRPING] 1786 01:25:07,791 --> 01:25:09,875 [TIRES SCREECH] 1787 01:25:11,666 --> 01:25:14,250 WHAT ARE YOU DOING HERE? DID YOU FORGET SOMETHING? 1788 01:25:14,250 --> 01:25:15,666 YES. 1789 01:25:15,666 --> 01:25:17,041 I FORGOT TO TELL YOU 1790 01:25:17,041 --> 01:25:18,458 I'M THE BASE PSYCHIATRIST, 1791 01:25:18,458 --> 01:25:20,625 AND THERE'S NOTHING WRONG WITH YOU. 1792 01:25:22,375 --> 01:25:23,875 WHAT DO YOU MEAN? 1793 01:25:25,416 --> 01:25:26,916 COME ON. 1794 01:25:31,541 --> 01:25:33,625 [HUMMING] 1795 01:25:48,959 --> 01:25:50,625 DON'T BE SURPRISED IF YOUR COLD CREAM 1796 01:25:50,625 --> 01:25:52,583 IS RATHER LUMPY TONIGHT. 1797 01:25:52,583 --> 01:25:54,458 WELL, WHAT'S HE DOING THAT FOR? 1798 01:25:54,458 --> 01:25:55,791 SHH! 1799 01:26:02,458 --> 01:26:03,708 HE'S CRAZY. 1800 01:26:03,708 --> 01:26:05,875 HE'S DRINKING MY TEMPTATION. 1801 01:26:05,875 --> 01:26:07,333 WELL, THAT MUST BE THE SCOTCH. 1802 01:26:07,333 --> 01:26:09,666 THE BOURBON WAS IN HEAVENLY NIGHT. 1803 01:26:11,625 --> 01:26:14,666 WELL, STOP HIM. HE'LL GET SICK. 1804 01:26:15,666 --> 01:26:17,500 HE IS SICK. 1805 01:26:17,500 --> 01:26:20,000 [HUMMING] 1806 01:26:20,000 --> 01:26:22,583 ♪ LA DA DA TA TA ♪ 1807 01:26:26,791 --> 01:26:29,333 HE'S PUTTING EGGS IN THERE. 1808 01:26:29,333 --> 01:26:30,541 ALL MEN DREAM OF HAVING 1809 01:26:30,541 --> 01:26:32,834 A LITTLE CHICKEN RANCH SOMEDAY. 1810 01:26:46,583 --> 01:26:48,791 [HUMMING] 1811 01:26:55,875 --> 01:26:57,125 [HUMMING] 1812 01:26:57,125 --> 01:27:00,791 HAS HE BEEN BLOWING THAT BUGLE? 1813 01:27:01,750 --> 01:27:03,166 I'M AFRAID SO. 1814 01:27:03,166 --> 01:27:04,166 [HUMMING] 1815 01:27:04,166 --> 01:27:06,791 [CLUCKING AND CROWING] 1816 01:27:06,791 --> 01:27:08,416 [CLUCKING] 1817 01:27:08,416 --> 01:27:10,333 [LAUGHING] 1818 01:27:14,125 --> 01:27:16,458 [HUMMING] 1819 01:27:32,333 --> 01:27:34,333 YOU'RE RIGHT. 1820 01:27:34,333 --> 01:27:37,291 SICK, SICK, SICK. 1821 01:27:37,291 --> 01:27:39,250 HE'S IN LOVE, LIEUTENANT. 1822 01:27:39,250 --> 01:27:42,458 HMM. YOU CALL THAT LOVE, 1823 01:27:42,458 --> 01:27:45,708 MAKING ME THINK MY BOLTS ARE LOOSE? 1824 01:27:49,083 --> 01:27:51,541 HE WROTE A STORY LIKE THAT ONCE 1825 01:27:51,541 --> 01:27:53,291 FOR TELEVISION. 1826 01:27:53,291 --> 01:27:55,708 ABOUT A HUSBAND WHO MADE HIS WIFE THINK 1827 01:27:55,708 --> 01:27:59,500 SHE WAS READY FOR THE... FUNNY FARM. 1828 01:27:59,500 --> 01:28:01,875 LOVE TAKES STRANGE FORMS, LIEUTENANT. 1829 01:28:01,875 --> 01:28:03,291 IN THIS CASE, 1830 01:28:03,291 --> 01:28:06,416 YOUR HUSBAND'S AFRAID OF LOSING YOU. 1831 01:28:07,959 --> 01:28:10,000 I GOT A T.L. 1832 01:28:11,458 --> 01:28:14,834 HE DOESN'T HAVE TO BE AFRAID ANYMORE. 1833 01:28:15,959 --> 01:28:18,416 HE HAS. 1834 01:28:23,959 --> 01:28:27,291 LET'S GET TO THE MARKET. HMM? 1835 01:28:30,000 --> 01:28:31,333 THEN YOU REALLY THINK 1836 01:28:31,333 --> 01:28:32,708 THERE'S SOMETHING WRONG, DOCTOR? 1837 01:28:32,708 --> 01:28:33,708 OH, DEFINITELY. 1838 01:28:33,708 --> 01:28:34,708 MM-HMM. 1839 01:28:34,708 --> 01:28:36,416 OH... SPLIT PERSONALITY. 1840 01:28:36,416 --> 01:28:37,959 SPLIT 4 WAYS. 1841 01:28:37,959 --> 01:28:39,125 THAT BAD, HUH? 1842 01:28:39,125 --> 01:28:40,291 MM-HMM. YES. 1843 01:28:40,291 --> 01:28:41,666 BETWEEN US, 1844 01:28:41,666 --> 01:28:44,333 SOMEONE WILL HAVE TO MOVE OFF THE BASE. 1845 01:28:44,333 --> 01:28:45,625 GOOD. 1846 01:28:45,625 --> 01:28:47,250 BUT I CAN'T FIGURE OUT 1847 01:28:47,250 --> 01:28:49,916 WHY SHE WANTED TO DRESS UP AND COOK DINNER TONIGHT. 1848 01:28:49,916 --> 01:28:52,458 SHE'S ALWAYS INSISTED I DO IT. 1849 01:28:52,458 --> 01:28:55,666 YOU DON'T SUPPOSED SHE'S BECOMING NORMAL AGAIN? 1850 01:28:55,666 --> 01:28:57,708 I'M SURE SHE'S FAR FROM NORMAL NOW. 1851 01:28:57,708 --> 01:29:00,458 THERE'S BOUND TO BE ANOTHER DISTURBANCE. 1852 01:29:00,458 --> 01:29:03,541 IF I WERE YOU, I'D BE PREPARED. 1853 01:29:03,541 --> 01:29:07,291 [PLAYS CALL TO POST] 1854 01:29:10,541 --> 01:29:17,416 [PLAYS JAZZY VERSION OF CALL TO POST] 1855 01:29:17,416 --> 01:29:19,959 DINNER'S READY, BOYS! 1856 01:29:19,959 --> 01:29:21,500 SHE FOUND MY BUGLE. 1857 01:29:21,500 --> 01:29:24,375 YOUR BUGLE? WHAT DO YOU MEAN? 1858 01:29:24,375 --> 01:29:25,916 UH--I MEAN, UH... 1859 01:29:25,916 --> 01:29:27,500 WHERE DID SHE GET THAT BUGLE? 1860 01:29:27,500 --> 01:29:29,333 WELL, ON THE WAY BACK FROM THE GROCERY, 1861 01:29:29,333 --> 01:29:30,916 SHE BOUGHT ONE. 1862 01:29:30,916 --> 01:29:33,541 SHE TOLD ME SHE WAS HARRY JAMES. 1863 01:29:33,541 --> 01:29:35,458 HARRY JAMES? 1864 01:29:35,458 --> 01:29:38,125 OH, DOC, I'VE GONE TOO FAR. 1865 01:29:40,500 --> 01:29:42,250 [HUMMING] 1866 01:29:45,458 --> 01:29:47,834 ♪ DO DO LA DE DO DO... ♪ 1867 01:29:47,834 --> 01:29:49,750 HARRY. I--I MEAN KATY. 1868 01:29:49,750 --> 01:29:51,291 ARE YOU ALL RIGHT? 1869 01:29:51,291 --> 01:29:52,750 ♪ DO DO... ♪ 1870 01:29:52,750 --> 01:29:54,458 [SIGHS] SIT DOWN, BETTY. 1871 01:29:54,458 --> 01:29:56,333 DINNER'S READY. 1872 01:29:56,333 --> 01:29:58,708 [HUMMING] 1873 01:30:00,625 --> 01:30:02,750 SHE'S REALLY CRACKING NOW. 1874 01:30:02,750 --> 01:30:04,083 NOW? 1875 01:30:04,083 --> 01:30:05,666 YOU SAID SHE CRACKED BEFORE. 1876 01:30:05,666 --> 01:30:09,333 UH--OH--I MEAN, I SAID I THOUGHT SHE HAD. 1877 01:30:09,333 --> 01:30:11,125 NOW I'M WORRIED. 1878 01:30:11,125 --> 01:30:12,959 ♪ MM LA DA DA DA DUM ♪ 1879 01:30:12,959 --> 01:30:15,791 ♪ DO DO LA DA DA ♪ 1880 01:30:15,791 --> 01:30:18,959 OOH, I DO WISH THEY'D FIX THIS ROOF. 1881 01:30:18,959 --> 01:30:21,250 DRIP, DRIP, DRIP, DRIP, 1882 01:30:21,250 --> 01:30:24,041 DRIP...DRIP! 1883 01:30:24,041 --> 01:30:25,959 SIT DOWN, GENTLEMEN. 1884 01:30:25,959 --> 01:30:28,041 KATY, YOU BETTER GO TO BED. 1885 01:30:28,041 --> 01:30:30,791 OH, NO. 1886 01:30:30,791 --> 01:30:34,875 IT'S BAD LUCK TO GO TO BED WITH AN UMBRELLA. 1887 01:30:34,875 --> 01:30:36,041 SIT DOWN. HUMOR HER. 1888 01:30:36,041 --> 01:30:38,791 OH, YES, SURE, SURE. 1889 01:30:38,791 --> 01:30:41,041 LET ME FRESHEN YOUR DRINKS. 1890 01:30:41,041 --> 01:30:42,416 [SNICKERS] 1891 01:30:42,416 --> 01:30:45,041 [HUMMING] 1892 01:30:46,083 --> 01:30:49,041 OH, DOC, I'VE GONE TOO FAR. 1893 01:30:49,041 --> 01:30:52,834 I'VE DRIVEN HER OUT OF HER MIND. 1894 01:30:52,834 --> 01:30:55,000 KATY--OH... 1895 01:30:55,000 --> 01:30:56,583 DARLING... 1896 01:30:56,583 --> 01:30:59,000 THIS MAN ISN'T A FRIEND OF MINE. 1897 01:30:59,000 --> 01:31:01,208 HE'S A PSYCHIATRIST. 1898 01:31:04,583 --> 01:31:06,834 HE CAN BE A FRIEND TO YOU. 1899 01:31:06,834 --> 01:31:08,208 LAY DOWN, SWEETHEART. 1900 01:31:08,208 --> 01:31:09,625 TALK TO HIM. 1901 01:31:09,625 --> 01:31:11,041 HE CAN HELP YOU. 1902 01:31:11,041 --> 01:31:12,625 DO YOU KNOW, DOCTOR, 1903 01:31:12,625 --> 01:31:15,500 I LOVE THE SMELL OF RUM. 1904 01:31:15,500 --> 01:31:16,625 [SNIFFS] 1905 01:31:16,625 --> 01:31:18,791 IT'S SO SEXY. 1906 01:31:20,041 --> 01:31:21,208 [SNIFFS] 1907 01:31:21,208 --> 01:31:23,625 THAT'S TOO SEXY. 1908 01:31:23,625 --> 01:31:25,000 HAVE AN EGG SHAMPOO. 1909 01:31:25,000 --> 01:31:26,208 YIH--KATY! 1910 01:31:26,208 --> 01:31:28,791 OH, DEAR ME. 1911 01:31:28,791 --> 01:31:30,125 I FORGOT THE CORN. 1912 01:31:30,125 --> 01:31:31,625 IT'S CREAMED CORN, DARLING. 1913 01:31:31,625 --> 01:31:32,625 OHH! 1914 01:31:32,625 --> 01:31:34,375 THE WAY YOU LIKE IT. 1915 01:31:34,375 --> 01:31:36,625 WE MUST HAVE OUR DINNER MUSIC. 1916 01:31:36,625 --> 01:31:38,458 I FORGOT ALL ABOUT IT. 1917 01:31:38,458 --> 01:31:40,583 I'LL PUT ON A PLATTER. 1918 01:31:43,583 --> 01:31:45,834 I DON'T LIKE THIS PLATTER. 1919 01:31:45,834 --> 01:31:47,625 UHH! KATY! 1920 01:31:47,625 --> 01:31:50,041 AND I DON'T LIKE YOU. 1921 01:31:50,041 --> 01:31:51,750 GOOD-BYE, MR. WHITCOMB. 1922 01:31:51,750 --> 01:31:53,834 YOU CAN HAVE CUSTODY OF THE EGGS, 1923 01:31:53,834 --> 01:31:55,000 THE SWEET POTATOES, 1924 01:31:55,000 --> 01:31:56,625 AND THE BUGLE. 1925 01:31:56,625 --> 01:31:57,916 YOU CAN COOK, BLOW, 1926 01:31:57,916 --> 01:32:00,333 AND HATCH YOURSELF CRAZY. 1927 01:32:00,333 --> 01:32:03,125 WIESBADEN, HERE I COME. 1928 01:32:04,625 --> 01:32:07,834 KATY! 1929 01:32:08,583 --> 01:32:11,834 KATY, COME BACK! 1930 01:32:11,834 --> 01:32:13,834 COME BACK! 1931 01:32:16,500 --> 01:32:21,708 [ORCHESTRA PLAYING BLUE MOON] 1932 01:32:37,041 --> 01:32:40,375 I'LL SEE YOU WHEN I GET BACK FROM TOKYO. 1933 01:32:40,375 --> 01:32:42,625 IT'S TOO BAD YOU'RE NOT GOING THERE. 1934 01:32:42,625 --> 01:32:43,959 GREAT PLACE, TOKYO. 1935 01:32:43,959 --> 01:32:46,458 I SPENT A WONDERFUL LEAVE THERE. 1936 01:32:46,458 --> 01:32:49,166 IT WAS RIGHT AFTER I GOT MY 10th MIG. 1937 01:32:49,166 --> 01:32:51,333 DID I EVER TELL YOU ABOUT MY 10th MIG? 1938 01:32:51,333 --> 01:32:52,625 I DON'T THINK SO. 1939 01:32:52,625 --> 01:32:54,000 WELL, I WAS ON PATROL, 1940 01:32:54,000 --> 01:32:55,583 AMBLING ALONG AT ABOUT 12,000 FEET, 1941 01:32:55,583 --> 01:32:58,041 WHEN I SPOTTED 6 MIGs AT 11 O'CLOCK. 1942 01:32:58,041 --> 01:32:59,625 WELL, I BANKED AROUND SHARPLY AND-- 1943 01:32:59,625 --> 01:33:01,458 ONE SIDE, SON. 1944 01:33:01,458 --> 01:33:03,000 YES, SIR! 1945 01:33:04,666 --> 01:33:07,208 I'D LIKE TO DANCE WITH MY WIFE. 1946 01:33:07,208 --> 01:33:09,541 OF COURSE, SIR. 1947 01:33:21,041 --> 01:33:23,250 NOW WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1948 01:33:23,250 --> 01:33:24,834 A LAST DANCE WITH MY WIFE. 1949 01:33:24,834 --> 01:33:26,541 ANY HARM IN THAT? 1950 01:33:29,000 --> 01:33:30,959 NOT THAT I CARE ANYMORE, 1951 01:33:30,959 --> 01:33:34,208 YOU MIGHT GET 20 YEARS FOR IMPERSONATING AN OFFICER. 1952 01:33:34,208 --> 01:33:37,458 IT'S WORTH IT TO TELL YOU THAT... 1953 01:33:37,458 --> 01:33:39,375 I'M SORRY, KATY. 1954 01:33:39,375 --> 01:33:43,000 REALLY SORRY FOR EVERY FOOL THING I DID. 1955 01:33:43,000 --> 01:33:45,125 OH, PLEASE, GREG, LEAVE ME ALONE. 1956 01:33:52,000 --> 01:33:55,000 I UNDERSTAND YOU'RE LEAVING FOR GERMANY TOMORROW. 1957 01:33:57,000 --> 01:33:58,500 WILL YOU SEE MY LAWYERS, 1958 01:33:58,500 --> 01:34:01,208 OR SHALL I SEE YOURS? 1959 01:34:01,208 --> 01:34:02,625 WE'LL SEE YOURS. 1960 01:34:02,625 --> 01:34:04,458 I DON'T SPEAK GERMAN. 1961 01:34:05,416 --> 01:34:07,083 GOOD-BYE, LIEUTENANT. 1962 01:34:07,083 --> 01:34:09,916 THANK YOU FOR THE DANCE. 1963 01:34:09,916 --> 01:34:12,834 GOOD-BYE. 1964 01:34:19,166 --> 01:34:21,083 ATTENTION! 1965 01:34:34,041 --> 01:34:35,791 YOU BETTER TALK TO YOUR CLIENT. 1966 01:34:35,791 --> 01:34:39,166 HE'S BEEN HERE IMPERSONATING AN OFFICER. 1967 01:34:39,166 --> 01:34:42,208 KATY, HE IS AN OFFICER. 1968 01:34:42,208 --> 01:34:43,208 WHAT? 1969 01:34:43,208 --> 01:34:44,834 YES, HE'S BACK IN. 1970 01:34:44,834 --> 01:34:46,125 HE PASSED HIS PHYSICAL. 1971 01:34:46,125 --> 01:34:47,583 IT'S OFFICIAL. 1972 01:34:47,583 --> 01:34:50,041 WASHINGTON OK'd HIS REACTIVATION HERE. 1973 01:34:50,041 --> 01:34:51,625 BUT HIS KNEE. 1974 01:34:51,625 --> 01:34:53,375 STRANGE ABOUT HIS KNEE. 1975 01:34:53,375 --> 01:34:55,166 TURNS OUT IT'S PSYCHOSOMATIC. 1976 01:34:55,166 --> 01:34:57,750 SEEMS HE'S ALWAYS BEEN AFRAID OF LOSING YOU, 1977 01:34:57,750 --> 01:35:00,000 AND EVERY TIME HE THOUGHT HE WAS, 1978 01:35:00,000 --> 01:35:01,583 WELL... THE KNEE GAVE OUT. 1979 01:35:01,583 --> 01:35:04,583 HE PROBABLY WANTED YOU TO FEEL SORRY FOR HIM, 1980 01:35:04,583 --> 01:35:07,125 SO HE'D BRING OUT THE MOTHER IN YOU. 1981 01:35:07,125 --> 01:35:09,333 HE DOES THE SAME THING IN A DIFFERENT WAY. 1982 01:35:09,333 --> 01:35:11,333 DON'T YOU, HANKIE? 1983 01:35:11,333 --> 01:35:13,375 YES, MOTHER. 1984 01:35:13,375 --> 01:35:16,166 ANYWAY, IT'S WHAT THE PSYCHIATRIST SAID. 1985 01:35:16,166 --> 01:35:18,375 BUT NOW THAT GREG'S FACED LOSING YOU 1986 01:35:18,375 --> 01:35:21,041 AND KNOWS THAT IT'S FINAL, HE'S ADJUSTED TO IT 1987 01:35:21,041 --> 01:35:23,208 AND HIS KNEE IS CURED. 1988 01:35:23,208 --> 01:35:25,458 YOU MEAN I GAVE HIM THE BAD KNEE. 1989 01:35:25,458 --> 01:35:27,000 OH, NOT INTENTIONALLY, 1990 01:35:27,000 --> 01:35:28,791 BUT PSYCHOLOGICALLY, 1991 01:35:28,791 --> 01:35:31,834 HIS KNEE JOINT WAS AFFECTED. 1992 01:35:31,834 --> 01:35:33,583 I NEED A DRINK, PLEASE. 1993 01:35:33,583 --> 01:35:35,041 HAVE A MILK PUNCH. 1994 01:35:35,041 --> 01:35:36,166 IT'S GOOD. 1995 01:35:37,625 --> 01:35:39,625 P.A.: FLIGHT 606 1996 01:35:39,625 --> 01:35:43,000 LEAVING FOR WIESBADEN, GERMANY. 1997 01:36:03,959 --> 01:36:06,083 WELL, MAJOR... 1998 01:36:06,083 --> 01:36:07,208 OH, CAPTAIN. 1999 01:36:07,208 --> 01:36:08,208 YOU WON. 2000 01:36:08,208 --> 01:36:09,375 WON? 2001 01:36:09,375 --> 01:36:10,916 YOU WON YOUR WAR WITH THE AIR FORCE. 2002 01:36:10,916 --> 01:36:12,041 WHAT DO YOU MEAN? 2003 01:36:12,041 --> 01:36:13,791 YOUR WIFE DOESN'T KNOW IT YET, 2004 01:36:13,791 --> 01:36:15,500 BUT SHE ISN'T GOING TO WIESBADEN. 2005 01:36:15,500 --> 01:36:16,791 SHE'S NOT? 2006 01:36:16,791 --> 01:36:19,166 SHE DIDN'T PASS HER OVERSEAS PHYSICAL. 2007 01:36:19,166 --> 01:36:20,916 TO BE BRUTALLY FRANK, MAJOR, 2008 01:36:20,916 --> 01:36:24,041 UH, THERE WAS A RABBIT INVOLVED IN HER TESTS. 2009 01:36:24,041 --> 01:36:26,416 SAID RABBIT CONFESSED ALL. 2010 01:36:26,416 --> 01:36:28,666 HERE'S THE MEDICAL REPORT. 2011 01:36:34,125 --> 01:36:35,291 YOU MEAN I'M A-- 2012 01:36:35,291 --> 01:36:36,541 CONGRATULATIONS, DAD. 2013 01:36:36,541 --> 01:36:38,458 YOU OWE ME A CIGAR. 2014 01:36:38,458 --> 01:36:40,875 DO YOU WANT TO TELL HER OR SHALL I? 2015 01:36:41,834 --> 01:36:44,208 I'M-- 2016 01:36:44,208 --> 01:36:46,375 KATY! 2017 01:36:48,625 --> 01:36:51,208 KATY! 2018 01:36:53,916 --> 01:36:55,916 KATY! 2019 01:37:00,875 --> 01:37:02,375 KATY. 2020 01:37:02,375 --> 01:37:04,416 EXCUSE ME, MAJOR. I'M ABOUT TO BECOME-- 2021 01:37:04,416 --> 01:37:05,416 OH, HOW RIGHT YOU ARE. 2022 01:37:05,416 --> 01:37:07,416 OH, KATY, LISTEN TO ME. 2023 01:37:07,416 --> 01:37:09,583 CAPTAIN BRIGGS TOLD ME-- 2024 01:37:09,583 --> 01:37:12,666 CAPTAIN BRIGGS TOLD ME ABOUT YOUR MEDICAL REPORT! 2025 01:37:12,666 --> 01:37:15,583 ABOUT THE RABBIT! THE RABBIT! 2026 01:37:25,000 --> 01:37:28,208 KATY! YOU AND ME! 2027 01:37:36,959 --> 01:37:38,666 ME?! ME?! 2028 01:37:38,666 --> 01:37:40,750 YOU'RE A MOTHER! I'M A FATHER! 2029 01:37:40,750 --> 01:37:41,750 US! 2030 01:37:41,750 --> 01:37:42,750 ME? 2031 01:37:42,750 --> 01:37:44,541 A BABY? A BABY! 2032 01:37:51,541 --> 01:37:53,541 Katy: THIS IS BEVERLY HILLS. 2033 01:37:53,541 --> 01:37:56,666 THIS IS THE HOUSE THAT BELONGS TO JACK BENNY. 2034 01:37:56,666 --> 01:37:59,291 THIS IS THE HOUSE THAT BELONGS TO DEBORAH KERR. 2035 01:37:59,291 --> 01:38:01,583 THIS HOUSE BELONGS TO JEAN SIMMONS. 2036 01:38:01,583 --> 01:38:04,333 THIS HOUSE BELONGS TO BOB CUMMINGS. 2037 01:38:04,333 --> 01:38:06,666 THIS HOUSE BELONGS TO US. 2038 01:38:06,666 --> 01:38:08,416 IT BELONGS TO ME, 2039 01:38:08,416 --> 01:38:11,000 A W.A.F. OF THE KOREAN WAR, 2040 01:38:11,000 --> 01:38:13,166 AND IT BELONGS TO HIM, 2041 01:38:13,166 --> 01:38:16,333 A HERO OF THE SECOND WORLD WAR. 2042 01:38:17,541 --> 01:38:20,708 AND IT CERTAINLY BELONGS TO HIM... 2043 01:38:20,708 --> 01:38:23,959 THE HERO OF OUR LAST ENCOUNTER. 125850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.