All language subtitles for The Hunt for the Unicorn Killer (TV, 1999) PART 1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,971 --> 00:00:53,122
# HUNT FOR THE UNICORN KILLER #
2
00:02:09,920 --> 00:02:13,682
You sure you want to come back here again?
- Things are different now, Daddy.
3
00:02:20,393 --> 00:02:22,899
I just wasn't sure what I was
doing up here the first time.
4
00:02:24,071 --> 00:02:26,761
I still don't know what's wrong
with all the colleges in Texas.
5
00:02:33,310 --> 00:02:35,294
Well, I don't know if
I like it here, Honey.
6
00:02:35,668 --> 00:02:38,939
Don't worry, Daddy.
- Oh, Honey.
7
00:02:38,940 --> 00:02:41,496
Don't say that doodlebug,
I'm your father.
8
00:02:41,874 --> 00:02:44,030
That's my job: to worry.
9
00:02:44,399 --> 00:02:46,284
You haven't called me
that in a long time.
10
00:02:46,285 --> 00:02:48,611
Well, for a few years
there, I didn't think
11
00:02:48,669 --> 00:02:51,104
you wanted to hear it,
so I was real careful.
12
00:02:52,362 --> 00:02:54,654
I guess I didn't like a lot
of things there for a while.
13
00:02:56,143 --> 00:02:58,839
But you don't have to be
so careful anymore, Daddy.
14
00:02:59,123 --> 00:03:02,487
We're okay.
- Yeah.
15
00:03:03,049 --> 00:03:06,200
Come on!
- I don't know.
16
00:03:12,516 --> 00:03:15,928
So you were here before. - Yeah.
I left after freshman year.
17
00:03:15,929 --> 00:03:19,699
Why?
- Just not sure what I wanted to do yet.
18
00:03:20,818 --> 00:03:23,458
Did some traveling.
Tried college back home.
19
00:03:23,459 --> 00:03:25,443
That was not a good idea.
20
00:03:26,034 --> 00:03:29,165
You're born in Tyler, Texas, you
usually die in Tyler, Texas.
21
00:03:29,775 --> 00:03:31,880
All my friends from high
school married each other.
22
00:03:31,943 --> 00:03:35,738
Some of them have their
first baby already. Not me.
23
00:03:36,060 --> 00:03:38,044
There's still too much I want to do.
24
00:03:39,710 --> 00:03:41,694
How old are you?
25
00:03:42,672 --> 00:03:46,204
Twenty-one.
- Cool!
26
00:03:47,381 --> 00:03:49,642
Hey everybody! Holly can buy beer!
27
00:04:15,137 --> 00:04:17,120
Where you goin'?
28
00:04:17,131 --> 00:04:21,546
"Dear Meg: Well, it's less
intimidating here the second time"
29
00:04:22,344 --> 00:04:25,064
Megan, a few years
off was healthy, I suppose.
30
00:04:25,204 --> 00:04:29,130
So was putting in all that time
and effort to lose my Texas twang.
31
00:04:30,307 --> 00:04:34,165
I went to my first anti-war
march the other day. Don't tell Daddy!
32
00:04:34,166 --> 00:04:38,849
"Don't tell Daddy!" There's an exclamation
point after that, so don't tell.
33
00:04:38,968 --> 00:04:41,867
Don't tell, Mary. - I won't
tell. - "Funny. I never felt
34
00:04:41,868 --> 00:04:43,951
like I fit in back there in Texas, but"
35
00:04:44,010 --> 00:04:47,001
I don't really feel like
I fit in here, either.
36
00:04:47,710 --> 00:04:49,693
Who knows?
37
00:04:50,090 --> 00:04:53,962
Now, remember: remember you guys can
use my room and stereo but only if you
38
00:04:53,963 --> 00:04:57,732
turn it up really loud once in a while
so Daddy thinks I'm still at home.
39
00:04:59,738 --> 00:05:02,878
What are you guys doin' up there?
Turn it down!
40
00:05:03,169 --> 00:05:06,657
Love you all.
Holly.
41
00:05:09,456 --> 00:05:11,440
Join us at the rally.
42
00:05:13,302 --> 00:05:15,724
What's going on?
- Earth Day.
43
00:05:15,725 --> 00:05:17,709
What's Earth Day?
44
00:06:00,080 --> 00:06:02,234
Better when Khrushchev
does it, isn't it?
45
00:06:02,929 --> 00:06:05,012
Too much with a sandal.
46
00:06:05,798 --> 00:06:08,830
Greetings! I'm Ira Einhorn!
47
00:06:10,661 --> 00:06:12,744
On behalf of the City of Philadelphia.
48
00:06:12,770 --> 00:06:14,754
The City of...
49
00:06:16,074 --> 00:06:18,058
Brotherly Love
50
00:06:18,573 --> 00:06:21,909
I'd like to welcome you to
the very first Earth Day!
51
00:06:27,735 --> 00:06:30,433
Earth Day is not about confrontation.
52
00:06:30,502 --> 00:06:33,290
It's a celebration! Isn't it?
53
00:06:33,668 --> 00:06:35,939
Vibrant! All right.
54
00:06:36,924 --> 00:06:38,908
Excuse me.
55
00:06:39,325 --> 00:06:41,323
All right.
56
00:06:41,324 --> 00:06:44,868
This revolution I'm talking about
cannot happen without legislation.
57
00:06:45,926 --> 00:06:49,190
So, it is for that reason that we're
going to allow a politician to speak.
58
00:06:53,535 --> 00:06:55,519
All of us here should listen to him.
59
00:06:57,887 --> 00:07:01,406
But if he lies if he
feeds us any sort of
60
00:07:01,407 --> 00:07:05,680
self-serving political
crap, we will let him know!
61
00:07:07,542 --> 00:07:10,859
Ladies and Gentlemen, Senator and former
62
00:07:10,860 --> 00:07:14,093
Vice-Presidential nominee, Ed Muskie!
63
00:07:33,194 --> 00:07:35,165
We're very excited about your book.
64
00:07:35,166 --> 00:07:37,150
It's groundbreaking.
65
00:07:37,266 --> 00:07:39,575
Part poetry, part philosophy.
66
00:07:39,686 --> 00:07:41,670
Well, it speaks to this generation.
67
00:07:42,165 --> 00:07:44,148
But we do need one more thing from you.
68
00:07:44,484 --> 00:07:46,467
A title.
69
00:07:47,250 --> 00:07:50,494
Ira?
- I don't believe in titles.
70
00:07:50,495 --> 00:07:52,479
It immediately categorizes it.
71
00:07:52,505 --> 00:07:54,489
I don't want the content compromised.
72
00:07:54,849 --> 00:07:57,183
Well, doesn't the Library of
Congress decide on a number?
73
00:07:58,461 --> 00:08:01,656
Sure.
- There's your title.
74
00:08:01,657 --> 00:08:04,141
Let me get this straight:
You want to use a
75
00:08:04,142 --> 00:08:07,190
Library of Congress number
as the title of your book?
76
00:08:10,264 --> 00:08:14,265
Ira, where ya goin? Come on.
This is important.
77
00:08:14,266 --> 00:08:16,249
So is this.
78
00:08:18,895 --> 00:08:20,878
I was wondering how
long this would take him.
79
00:08:20,944 --> 00:08:22,869
But he's already got a date with him.
80
00:08:22,870 --> 00:08:24,854
Like that makes a difference with Ira.
81
00:08:26,776 --> 00:08:28,707
I'm Ira.
82
00:08:28,708 --> 00:08:31,482
Holly?
- Which is it?
83
00:08:31,483 --> 00:08:33,989
Singing or dancing?
- Dancing.
84
00:08:33,990 --> 00:08:36,171
How did you know?
- You're a Taurus.
85
00:08:36,172 --> 00:08:38,969
You're all musical.
Brahms was a Taurus.
86
00:08:39,445 --> 00:08:42,343
Hey, come on.
How did you know this?
87
00:08:43,038 --> 00:08:45,021
It's a very complex psychic technique.
88
00:08:45,873 --> 00:08:47,983
I've mastered the art
of reading upside down.
89
00:08:51,461 --> 00:08:54,911
May I borrow your pen? I'm having lunch
with me editor over there.
90
00:08:56,034 --> 00:09:00,225
Since he's paying, it'd be a little
rude to leave, so here's my number.
91
00:09:02,017 --> 00:09:04,001
Call me sometime.
92
00:09:04,778 --> 00:09:06,761
I'll do your chart for you.
93
00:09:10,843 --> 00:09:12,827
Earth Day.
94
00:09:14,157 --> 00:09:16,140
That's where I saw you last year.
95
00:09:17,907 --> 00:09:19,891
You and the rest of the world.
96
00:09:26,872 --> 00:09:28,856
Have you really read all those books?
97
00:09:29,003 --> 00:09:32,747
Yup.
I read a book a day.
98
00:09:34,187 --> 00:09:36,171
Excuse me.
99
00:09:36,455 --> 00:09:39,300
Yeah, this is Ira.
- Hi.
100
00:09:39,301 --> 00:09:42,008
This is Holly.
- Well, hi.
101
00:09:42,009 --> 00:09:43,993
Hey can you hold on for a second?
102
00:09:44,639 --> 00:09:47,629
I'd like you to have that book.
- Really?
103
00:09:47,630 --> 00:09:50,130
I'd like you to go back to
your dorm, read it, and when
104
00:09:50,131 --> 00:09:52,809
you're through, call me and
we'll discuss it. Okay? - Okay.
105
00:09:53,024 --> 00:09:55,008
Bye-bye.
106
00:09:59,273 --> 00:10:01,257
Hey.
107
00:10:01,303 --> 00:10:03,287
I was hoping you'd call.
108
00:10:05,163 --> 00:10:07,146
You're kind of a celebrity.
109
00:10:07,194 --> 00:10:10,517
Celebrity helps my work.
- What is your work?
110
00:10:10,518 --> 00:10:14,382
Enlightening the planet. - Well, I
thought maybe you were a housekeeper.
111
00:10:15,691 --> 00:10:17,675
Your place is so much cleaner than mine.
112
00:10:18,059 --> 00:10:20,468
Yeah, my mind doesn't
function well in chaos.
113
00:10:20,924 --> 00:10:22,908
I need an orderly environment.
114
00:10:26,884 --> 00:10:28,844
This is beautiful.
- It's me.
115
00:10:28,845 --> 00:10:31,163
It's my underground name.
- Einhorn.
116
00:10:31,164 --> 00:10:33,148
Ein: German for "one".
117
00:10:33,702 --> 00:10:35,685
Horn: Self-explanatory.
118
00:10:36,309 --> 00:10:38,238
One-horn.
119
00:10:38,239 --> 00:10:40,725
Hence the Unicorn.
120
00:10:41,852 --> 00:10:43,836
A mythical beast.
121
00:10:44,438 --> 00:10:46,421
How appropriate.
122
00:10:46,885 --> 00:10:49,361
You speak German?
- And Greek.
123
00:10:49,362 --> 00:10:51,980
Spanish.
French.
124
00:10:51,981 --> 00:10:53,965
I'm very impressed, Holly Maddux.
125
00:10:54,646 --> 00:10:58,095
I figured if I learned a
lot of accents it would...
126
00:10:58,096 --> 00:11:00,084
Help you get rid of your own?
127
00:11:04,199 --> 00:11:06,182
Yeah.
128
00:11:06,676 --> 00:11:09,602
When you were young, you'd sometimes
provoke family and friends, wouldn't ya?
129
00:11:09,682 --> 00:11:11,665
Especially family.
130
00:11:14,459 --> 00:11:16,442
Your skin is very sensitive.
131
00:11:17,682 --> 00:11:19,791
Your innate sensuality frightens you.
132
00:11:22,418 --> 00:11:24,402
You wish to be the object of love.
133
00:11:25,105 --> 00:11:27,089
Isn't that a real generalization?
134
00:11:27,313 --> 00:11:30,829
I mean, doesn't everyone?
- Yeah, but
135
00:11:31,781 --> 00:11:34,476
we require unrestrained
136
00:11:37,780 --> 00:11:39,899
Always unrequited
137
00:11:40,008 --> 00:11:42,863
Unconditional love.
138
00:11:56,344 --> 00:11:58,643
This is a real leap of faith
you're making here, Holly.
139
00:11:59,120 --> 00:12:01,080
I mean, how long have
you known this guy?
140
00:12:01,081 --> 00:12:03,875
Long enough.
You're right, Sheila.
141
00:12:03,876 --> 00:12:06,472
A leap of faith.
That's exactly what it is.
142
00:12:06,473 --> 00:12:08,942
Well you graduate in a month
and then you have to move out.
143
00:12:09,388 --> 00:12:13,168
Why rush it?
- It just feels right.
144
00:12:13,570 --> 00:12:16,450
That's all.
- And what do I say if your Dad calls?
145
00:12:16,451 --> 00:12:18,880
Tell him I'm not there and
then call me right away.
146
00:12:21,040 --> 00:12:23,453
You can talk all you want
about car-polluting the planet,
147
00:12:23,454 --> 00:12:25,616
but when you want to move,
they sure come in handy.
148
00:12:25,882 --> 00:12:28,489
I'll grant you that.
They do serve a purpose.
149
00:12:28,490 --> 00:12:30,440
I don't know how the two of you are
going to fit into that apartment.
150
00:12:30,441 --> 00:12:32,424
I made a few changes.
151
00:12:48,946 --> 00:12:52,633
I gave 'em all away.
- Well.
152
00:12:53,076 --> 00:12:55,117
We'll start over again.
153
00:12:55,773 --> 00:12:58,110
One book at a time.
154
00:13:00,389 --> 00:13:02,373
I've never seen Ira so happy.
155
00:13:03,862 --> 00:13:05,846
What's the matter?
156
00:13:05,901 --> 00:13:08,849
It took him years to build up
that collection of books and then
157
00:13:08,850 --> 00:13:11,796
he just gives them all away.
Doesn't that seem a bit obsessive?
158
00:13:11,989 --> 00:13:15,576
Well, maybe he's in love.
Holly could finally be the one.
159
00:13:15,810 --> 00:13:19,410
Ira? One woman?
She'd have to be pretty amazing.
160
00:13:19,411 --> 00:13:21,395
At least this one has a brain.
161
00:13:22,052 --> 00:13:24,035
Yeah, that's what scares me.
162
00:13:24,469 --> 00:13:27,187
Well, you never know.
Maybe it'll work. - Bye-bye!
163
00:13:27,188 --> 00:13:29,171
Such an optimist.
164
00:13:32,519 --> 00:13:35,542
So is this new place nice?
- Yeah. It's great.
165
00:13:35,543 --> 00:13:39,015
Safe neighborhood?
- Yes, Daddy. It's very safe.
166
00:13:39,016 --> 00:13:41,465
Tell Buffy I'm making her
a special card for her birthday.
167
00:13:41,722 --> 00:13:45,116
I'll do that, doodlebug.
I'll do that.
168
00:13:45,117 --> 00:13:47,979
If you need anything, you call me.
- I will.
169
00:13:47,980 --> 00:13:51,273
Bye, Daddy. Love to you all.
- Bye, honey.
170
00:13:51,274 --> 00:13:54,909
So you didn't mention me.
- Not yet.
171
00:13:56,135 --> 00:13:59,826
What?
He wouldn't approve?
172
00:14:03,745 --> 00:14:05,729
No, they're a bit conservative.
173
00:14:09,079 --> 00:14:12,405
Ira.
That's my journal.
174
00:14:13,654 --> 00:14:15,564
Yes.
And some of its very good.
175
00:14:15,565 --> 00:14:17,943
Please.
Don't ever do that.
176
00:14:17,944 --> 00:14:19,915
I'm sorry.
- I mean it.
177
00:14:19,916 --> 00:14:21,922
It's private.
- I'm sorry.
178
00:14:21,923 --> 00:14:26,738
It's just you're the first woman
I've ever really wanted to know.
179
00:14:28,660 --> 00:14:32,361
It's something I've never
felt before and I just
180
00:14:32,419 --> 00:14:34,410
want to know everything
about you, that's all.
181
00:14:35,922 --> 00:14:37,906
Please forgive me.
182
00:14:37,972 --> 00:14:40,748
I'll never even peek into
your journals ever again.
183
00:14:41,605 --> 00:14:43,588
All right?
184
00:15:40,667 --> 00:15:44,203
Yeah? You like that one?
It creeped me out a bit.
185
00:15:44,268 --> 00:15:47,691
Really? - Yeah, a little bit, I...
- Hello, Ira.
186
00:15:50,682 --> 00:15:54,070
Evenin', George.
- I need your help.
187
00:15:55,808 --> 00:15:59,499
These longhairs think they're tearin' down
my city, they got another thought comin'.
188
00:15:59,738 --> 00:16:01,656
I'll make a look like a...
189
00:16:10,226 --> 00:16:12,596
I don't either.
- They listen to you, talk to them.
190
00:16:12,597 --> 00:16:14,854
Get them to keep it peaceful
and I'll keep´ the law from
191
00:16:14,855 --> 00:16:17,231
turning this into a bloodbath, all right?
- Okay. I'll try.
192
00:16:17,232 --> 00:16:19,230
Would somebody take Holly home?
- No.
193
00:16:19,231 --> 00:16:21,819
Honey, it's going to be dangerous.
- No, I want to stay.
194
00:16:21,820 --> 00:16:23,804
Come on.
195
00:16:25,248 --> 00:16:27,232
Okay, okay here.
196
00:16:43,958 --> 00:16:47,865
This is not what it's about!
197
00:16:48,880 --> 00:16:52,283
Please, please, be quiet! Please.
198
00:16:52,851 --> 00:16:56,044
This is not what it's about people.
This is not revolution.
199
00:16:56,045 --> 00:16:59,662
This is not peace.
You're burning buildings
200
00:17:03,340 --> 00:17:05,728
Mindless destruction, the
blood of other human beings.
201
00:17:05,778 --> 00:17:10,186
This is what we're fighting against!
Let's follow the principles of Gandhi
202
00:17:10,416 --> 00:17:13,155
and Martin Luther King, not those of
203
00:17:13,156 --> 00:17:16,047
Richard Nixon and Mayor Rizzo! Okay.
204
00:17:18,863 --> 00:17:21,400
Wake up.
I want everybody to sit down.
205
00:17:21,401 --> 00:17:23,385
C'mon, everybody sit down.
206
00:17:28,835 --> 00:17:30,844
Okay, let's join hands.
207
00:17:30,935 --> 00:17:32,918
Everybody join hands here.
208
00:17:34,893 --> 00:17:36,873
Everybody joining hands over there?
209
00:17:36,874 --> 00:17:40,448
We're all settled?
Now I want us to sit here
210
00:17:42,518 --> 00:17:44,501
and peacefully
211
00:17:45,891 --> 00:17:47,875
protest the atrocities in Vietnam.
212
00:17:51,941 --> 00:17:56,207
"Amazing Grace,
213
00:17:57,479 --> 00:18:01,739
how sweet the sound"
214
00:18:02,296 --> 00:18:04,273
You can come in anytime you want.
215
00:18:04,308 --> 00:18:08,801
"That saved a wretch
216
00:18:09,895 --> 00:18:12,432
like me.
217
00:18:13,924 --> 00:18:18,706
I once was lost
218
00:18:19,651 --> 00:18:24,403
but now I'm found...
219
00:18:27,131 --> 00:18:29,115
What's goin' on here?
220
00:18:35,469 --> 00:18:37,387
Nothin', Mayor.
221
00:18:37,388 --> 00:18:39,372
Nothin' at all.
222
00:18:41,487 --> 00:18:44,177
Follow the bouncing ball,
223
00:18:46,731 --> 00:18:48,715
I want this stinking
hippie out of my city.
224
00:18:57,469 --> 00:18:59,729
I've been looking into some
pretty wild stuff lately.
225
00:19:00,803 --> 00:19:03,121
Currently, I'm investigating
of paranormal powers
226
00:19:03,390 --> 00:19:06,140
which will afford us huge insights
into the cellular consciousness.
227
00:19:07,150 --> 00:19:10,835
Put it into English, Ira.
- Psychic Phenomena, Harry.
228
00:19:10,930 --> 00:19:12,907
The power of the minds.
229
00:19:12,908 --> 00:19:17,544
Channeled correctly, the mind can
emit enough energy to bend this spoon.
230
00:19:17,981 --> 00:19:19,921
You got any proof of this?
231
00:19:19,922 --> 00:19:22,756
That's the trouble with
journalists they always need proof.
232
00:19:23,363 --> 00:19:26,959
I will have proof, Trevor, soon.
- Well, here it is.
233
00:19:26,960 --> 00:19:29,129
It's totally organic, even the flour.
234
00:19:29,196 --> 00:19:31,530
And I hope it's okay because
I've never done this before.
235
00:19:38,529 --> 00:19:40,469
Hello?
236
00:19:40,470 --> 00:19:43,687
Ira Einhorn? We have a search
warrant for this apartment.
237
00:19:48,028 --> 00:19:50,012
So who sold you the pills?
238
00:19:50,246 --> 00:19:54,373
Well. A pharmacy. You know
you guys are really on the ball.
239
00:19:54,374 --> 00:19:58,951
You're arresting me for possessing a
legal drug prescribed for a kidney ailment.
240
00:19:59,032 --> 00:20:01,015
Start telling the truth.
241
00:20:01,240 --> 00:20:03,161
You got a problem, officer?
242
00:20:03,162 --> 00:20:05,953
He's under arrest, lieutenant.
- I just heard about this, Ira.
243
00:20:05,954 --> 00:20:08,899
Call the lab, George.
Call my doctor. It's legal.
244
00:20:08,900 --> 00:20:10,884
All the charges were dropped.
245
00:20:10,937 --> 00:20:13,009
In a nutshell, Ira Einhorn was arrested
246
00:20:13,057 --> 00:20:15,195
for only one reason:
because he's Ira Einhorn.
247
00:20:15,625 --> 00:20:19,180
Right.
All right.
248
00:20:21,533 --> 00:20:24,139
First of all I'd like to
thank the City of Philadelphia
249
00:20:24,348 --> 00:20:26,615
for the lovely accommodations.
250
00:20:27,989 --> 00:20:31,022
Secondly, I'd like to
take this opportunity to
251
00:20:31,072 --> 00:20:34,006
announce my candidacy for
mayor of this great city.
252
00:20:37,240 --> 00:20:39,188
My experience has
been and I pinch myself
253
00:20:39,189 --> 00:20:41,367
now as the Department of
Energy as an Ensyme.
254
00:20:42,243 --> 00:20:45,516
They send me their weekly bulletins
and it comes out: "Ira Einhorn Enzyme."
255
00:20:50,418 --> 00:20:53,462
...part of an international
conspiracy to make the planet livable.
256
00:20:54,457 --> 00:20:57,062
Now, if I may, with my remaining time
257
00:20:57,331 --> 00:20:59,315
What is he doing?
258
00:21:06,387 --> 00:21:09,120
If you had cut your hair, you
would have gotten more votes.
259
00:21:10,047 --> 00:21:12,030
Get rid of that beard
and you'd be mayor today.
260
00:21:12,034 --> 00:21:15,365
Hello, holly. - Hello, Mrs. Einhorn.
- I've told you before, it's Bea.
261
00:21:15,366 --> 00:21:19,045
Call me Bea, here. I'll take the laundry.
You go get something to eat.
262
00:21:19,046 --> 00:21:21,185
I just can't picture you as a jock.
263
00:21:21,785 --> 00:21:24,131
Ira worked very hard for that.
264
00:21:24,998 --> 00:21:26,897
He was so skinny as a boy.
265
00:21:26,898 --> 00:21:29,335
He made us buy all
these weight-gain drinks.
266
00:21:29,990 --> 00:21:32,098
Look, let's just change
the subject, shall we?
267
00:21:37,092 --> 00:21:39,202
He's the most fascinating
man I've ever met.
268
00:21:39,529 --> 00:21:41,815
There's nobody like
him back there in Tyler.
269
00:21:42,104 --> 00:21:44,919
Everybody that comes to
Philadelphia stops by for a visit.
270
00:21:45,178 --> 00:21:47,157
Allan Ginsburg, the poet.
271
00:21:47,158 --> 00:21:49,534
Abby Hoffman.
Jerry Rubin.
272
00:21:49,535 --> 00:21:52,367
We write together.
We read constantly.
273
00:21:52,368 --> 00:21:54,351
Subjects I've never even thought about.
274
00:21:54,417 --> 00:21:56,401
And probably never
would have without him.
275
00:21:56,664 --> 00:21:59,190
He teaches at a thing
called the Free University
276
00:21:59,708 --> 00:22:02,581
and his classes always in enrollment.
277
00:22:07,500 --> 00:22:10,151
Politics. God. The War.
Sex.
278
00:22:10,191 --> 00:22:12,174
Ira makes us think about all of them.
279
00:22:12,247 --> 00:22:14,231
I feel like I'm back in school again.
280
00:22:14,893 --> 00:22:18,891
I'm sorry about not making the family
camping trip, it's just too busy this year.
281
00:22:19,666 --> 00:22:21,650
Love to you all, Holly.
282
00:22:22,083 --> 00:22:24,840
In the 1980's, everybody's
going to have one of these.
283
00:22:25,208 --> 00:22:27,096
Every home will have a computer.
284
00:22:27,097 --> 00:22:29,263
These computers
will link together in a network
285
00:22:30,040 --> 00:22:32,024
Thank you.
286
00:22:35,778 --> 00:22:38,721
Who's the guy in the two thousand
dollar suit? - That's Arthur Whitler.
287
00:22:38,722 --> 00:22:41,189
He's the CEO of the Mid-Atlantic
Communications Company.
288
00:22:45,610 --> 00:22:48,229
Whitler.
I thought I saw you out there.
289
00:22:48,230 --> 00:22:52,015
Hi. I'm Ira. - Yes.
Of course you are.
290
00:22:52,088 --> 00:22:55,472
The problem is: how do you
get the information out there?
291
00:22:55,928 --> 00:22:59,189
A network.
We phone them.
292
00:22:59,190 --> 00:23:01,649
I have access to some of the
brightest people on the planet.
293
00:23:02,212 --> 00:23:06,082
They send him articles, essays.
Really enlightening and important ideas.
294
00:23:06,295 --> 00:23:08,811
So Ira has that and
you have a mailing list.
295
00:23:08,931 --> 00:23:11,823
Stamps, envelopes, an office
full of Xerox machines.
296
00:23:13,306 --> 00:23:16,630
What I was saying is:
it'd be a network, Arthur.
297
00:23:17,095 --> 00:23:19,079
A network of ideas.
298
00:23:19,552 --> 00:23:22,586
All this is it's
very interesting, Ira.
299
00:23:23,600 --> 00:23:25,584
Careful with that.
300
00:23:29,219 --> 00:23:31,203
Well, honey.
301
00:23:31,209 --> 00:23:35,057
You be careful up there in Philadelphia.
- Don't worry.
302
00:23:35,058 --> 00:23:37,097
All my girls always
tell me not to worry.
303
00:23:38,538 --> 00:23:41,582
You be sure to tell Holly
she's welcome home anytime.
304
00:23:41,690 --> 00:23:43,807
You tell her that?
And you?
305
00:23:43,808 --> 00:23:45,792
You be careful with this package.
306
00:23:47,996 --> 00:23:49,980
Oh, you too.
307
00:24:09,339 --> 00:24:11,323
What do ya think?
308
00:24:12,884 --> 00:24:14,868
So, I got an extra mat for you.
309
00:24:15,060 --> 00:24:17,044
Hope you don't mind
sleeping on the floor.
310
00:24:17,267 --> 00:24:19,306
No.
- Holly?
311
00:24:19,307 --> 00:24:21,702
Where the hell you been?
I needed you here.
312
00:24:21,703 --> 00:24:23,840
I the files we're copying today
313
00:24:26,416 --> 00:24:28,400
I was picking up Meg.
314
00:24:29,429 --> 00:24:31,413
She's gonna stay with us for a few days.
315
00:24:32,403 --> 00:24:34,939
Hi.
I'm Ira.
316
00:24:34,940 --> 00:24:36,924
Hi.
317
00:24:39,026 --> 00:24:41,009
You don't look like sisters.
318
00:24:41,303 --> 00:24:43,287
Well, I look like Daddy.
319
00:24:45,052 --> 00:24:47,378
Welcome to our home, Sister Meg.
320
00:24:53,185 --> 00:24:57,153
She's asleep. - I don't care.
- Come on.
321
00:24:57,154 --> 00:24:59,138
Ira, please don't.
322
00:24:59,520 --> 00:25:01,503
Touch me then.
323
00:25:01,657 --> 00:25:03,641
No.
324
00:25:06,680 --> 00:25:08,664
Look, I'm sorry.
325
00:25:09,095 --> 00:25:11,157
But I feel funny with
her in the same room.
326
00:25:11,742 --> 00:25:13,725
I understand.
327
00:25:18,494 --> 00:25:20,790
Where are you going?
- Out.
328
00:25:20,791 --> 00:25:22,775
Come on.
329
00:25:23,745 --> 00:25:25,729
It's all right.
330
00:25:26,767 --> 00:25:28,837
Just be very quiet, okay?
331
00:25:35,610 --> 00:25:37,895
So, Daddy's getting' downright liberal.
332
00:25:38,095 --> 00:25:39,993
He let Mary go out on a date last week.
333
00:25:39,994 --> 00:25:41,922
He never let me do that at her age.
334
00:25:41,923 --> 00:25:44,763
Yeah, well. You were always the
groundbreaker, but
335
00:25:45,542 --> 00:25:49,221
But what? He still isn't liberal enough
to like my living arrangements,
336
00:25:49,222 --> 00:25:51,759
is that what you're trying to say?
- Well, you know Daddy.
337
00:25:51,760 --> 00:25:54,224
Yeah, I know Daddy.
Look, Meg.
338
00:25:54,225 --> 00:25:56,259
I don't want to put you in an
awkward position or anything.
339
00:25:56,384 --> 00:25:59,283
Oh, don't worry.
I won't say anything about it.
340
00:25:59,656 --> 00:26:01,640
Thanks.
341
00:26:03,772 --> 00:26:06,986
Now this.
This would look great on you.
342
00:26:06,987 --> 00:26:08,970
I'm not wearing used clothes.
343
00:26:09,074 --> 00:26:11,693
Oh my God.
Now you're starting to sound like Daddy.
344
00:26:30,087 --> 00:26:32,071
Holly?
345
00:26:33,080 --> 00:26:35,064
Oh my God, are you okay?
346
00:26:38,809 --> 00:26:40,793
I think I'm pregnant.
347
00:26:44,876 --> 00:26:48,276
What are ya gonna do?
Ya gonna get married?
348
00:26:48,277 --> 00:26:50,467
You don't have to get
married anymore, Meg.
349
00:26:50,823 --> 00:26:54,299
You do back in Tyler.
- Well, things are different here.
350
00:26:54,771 --> 00:26:56,929
Things are just different.
351
00:27:02,749 --> 00:27:05,581
You can't say anything about this.
- I won't.
352
00:27:05,582 --> 00:27:08,939
Promise: not to anybody.
Especially Ira.
353
00:27:09,988 --> 00:27:12,463
Why not?
- Because you can't.
354
00:27:12,464 --> 00:27:14,448
I'll tell him when the time is right.
355
00:27:15,519 --> 00:27:17,503
I will tell him.
356
00:27:19,386 --> 00:27:21,370
Okay.
357
00:27:42,331 --> 00:27:45,940
You know. - You think he was a vegetarian?
- He was devoutly Jewish
358
00:27:45,941 --> 00:27:47,924
What about the fishes.
359
00:27:48,069 --> 00:27:50,053
The fishes.
360
00:27:50,993 --> 00:27:52,977
You see, that's what's happening today.
361
00:27:53,042 --> 00:27:55,081
We're all struggling for some story.
362
00:27:55,836 --> 00:27:58,124
Because you know, we're basically
trying to find it in myth.
363
00:27:58,193 --> 00:28:00,690
A new story for us to that's
a really pretty sweater.
364
00:28:01,176 --> 00:28:03,159
The joy of celebrity.
365
00:28:05,552 --> 00:28:07,460
Ira?
366
00:28:07,461 --> 00:28:09,445
Hey, take Holly home for me, will ya?
367
00:28:10,039 --> 00:28:12,057
Ira, you can't do that to her.
368
00:28:12,116 --> 00:28:15,273
She'll understand.
Don't worry about it.
369
00:28:15,427 --> 00:28:18,219
See and that's what's happening
today, we're all struggling for
370
00:28:18,220 --> 00:28:21,185
some story and that's the meaning
for what hat whole story is, man.
371
00:28:21,512 --> 00:28:23,496
The reason why there's so
many wars in the world
372
00:29:03,181 --> 00:29:05,165
So how was she?
373
00:29:07,440 --> 00:29:09,423
Vacuous.
374
00:29:11,000 --> 00:29:12,984
Come on in.
375
00:29:23,739 --> 00:29:25,723
Why do you do this to me?
376
00:29:27,260 --> 00:29:29,244
I never lied to you, Holly.
377
00:29:31,517 --> 00:29:33,684
You know I have the need
for another woman sometimes.
378
00:29:33,934 --> 00:29:37,406
It's not something I'm proud
of, it's just the way I am.
379
00:29:38,538 --> 00:29:40,955
And you've known this from the
very beginning, haven't you?
380
00:29:43,014 --> 00:29:45,363
Haven't you?
- Yes.
381
00:29:45,364 --> 00:29:47,347
Please, Holly.
382
00:29:49,766 --> 00:29:52,929
I mean I love you but
I cannot be tied down.
383
00:29:53,705 --> 00:29:55,696
I've been honest about this
from the day you moved in.
384
00:29:55,764 --> 00:29:58,053
I'm pregnant.
385
00:30:08,775 --> 00:30:10,759
Come here.
386
00:30:15,627 --> 00:30:17,610
Sweetheart.
387
00:30:22,360 --> 00:30:24,344
I'm so sorry.
388
00:30:27,979 --> 00:30:29,958
I'll arrange everything.
389
00:30:29,959 --> 00:30:33,827
Arrange what? - We can't have a baby.
- I don't want to have an abortion.
390
00:30:33,828 --> 00:30:35,812
We're not ready for a baby, Holly.
391
00:30:36,385 --> 00:30:39,953
But I love you.
I want us to start a family.
392
00:30:39,954 --> 00:30:42,286
Holly, look.
Look at me.
393
00:30:42,878 --> 00:30:45,972
We're not bringing a baby
into a world that's unlivable.
394
00:30:47,751 --> 00:30:51,551
My work is trying to corrects
one of that but I can not
395
00:30:51,659 --> 00:30:55,978
and will not have a child
until that work is finished.
396
00:30:59,676 --> 00:31:01,659
All right?
397
00:31:04,111 --> 00:31:06,095
We have to do this, Holly.
398
00:31:06,726 --> 00:31:08,710
We have to.
399
00:31:09,234 --> 00:31:11,218
Okay, Holly.
400
00:31:11,471 --> 00:31:13,419
Put this gown on.
Will you please?
401
00:31:13,420 --> 00:31:16,343
I'll be right with you.
Ira? You know the drill.
402
00:31:16,344 --> 00:31:18,328
You've got an hour.
403
00:31:30,405 --> 00:31:34,861
Dear Meg: Just a quick note to let
you know I took care of that problem.
404
00:31:35,735 --> 00:31:38,052
I'm fine, so don't worry.
405
00:31:38,750 --> 00:31:40,734
Well, what's your
sister got to say, Meg?
406
00:31:41,845 --> 00:31:43,829
Oh, nothin' much.
407
00:31:55,070 --> 00:31:58,237
What, Daddy?
- Somethin' wrong with your sister?
408
00:31:58,650 --> 00:32:00,634
No.
409
00:32:02,159 --> 00:32:04,844
You just sit there,
read Holly's letters,
410
00:32:04,914 --> 00:32:07,321
laugh your head off and
read all the good parts.
411
00:32:08,723 --> 00:32:13,506
But ever since you got back from
that place what is it, Meg?
412
00:32:14,124 --> 00:32:16,052
It's a lot of things.
413
00:32:16,053 --> 00:32:18,628
She doesn't look good and they
live in a ghetto, I swear
414
00:32:18,757 --> 00:32:22,371
They?
She's livin' with this fellow isn't she?
415
00:32:22,815 --> 00:32:26,445
Yeah.
Swore you to secrecy, right?
416
00:32:30,084 --> 00:32:31,984
Well, Mom and I weren't born yesterday.
417
00:32:31,985 --> 00:32:33,969
We figured it was something like this.
418
00:32:34,018 --> 00:32:36,002
Can't say we approve.
419
00:32:38,858 --> 00:32:40,757
Well, don't worry.
420
00:32:40,758 --> 00:32:42,742
Your secret's safe with me.
421
00:32:50,346 --> 00:32:53,547
I can buy this material in bulk.
I can do all sorts of things.
422
00:32:53,548 --> 00:32:55,556
I can make dresses,
tablecloths, anything.
423
00:32:55,856 --> 00:32:58,135
There's a real market for
this kind of stuff. - I know.
424
00:32:58,136 --> 00:33:00,119
I just need a little start-up money.
425
00:33:00,750 --> 00:33:03,961
Hello.
Hey, Daddy.
426
00:33:03,962 --> 00:33:07,742
I have no desire to go to Texas.
- I haven't seen 'em in so long and they were hurt
427
00:33:07,761 --> 00:33:10,098
when I missed the family camping trip.
- I'm not stopping ya, Holly.
428
00:33:10,099 --> 00:33:13,638
If you feel you have to do this, do it.
- They want to meet you.
429
00:33:13,639 --> 00:33:15,622
I want you to meet them.
430
00:33:17,637 --> 00:33:19,620
Look, this means a lot to me.
431
00:33:25,245 --> 00:33:27,229
I don't ask you for much, do I?
432
00:33:31,939 --> 00:33:33,922
Please?
433
00:34:03,345 --> 00:34:06,310
Lord, I want to thank you for
the food we're about to eat
434
00:34:11,392 --> 00:34:14,226
and for sendin' Holly
here to share it with us.
435
00:34:14,509 --> 00:34:16,492
Amen.
436
00:34:25,540 --> 00:34:27,524
Ira.
437
00:34:27,897 --> 00:34:29,881
I don't know, but you cut my hair.
438
00:34:34,511 --> 00:34:37,802
Hey, Holly?
Holly?
439
00:34:37,803 --> 00:34:40,229
Ira, you've got to see this oh look
440
00:34:40,288 --> 00:34:43,854
Holly?
I need you to brush my hair.
441
00:34:46,864 --> 00:34:48,848
Look-it, that's me.
442
00:34:51,326 --> 00:34:53,492
Holly?
443
00:34:56,366 --> 00:34:58,349
I want you to brush my hair.
444
00:35:02,422 --> 00:35:04,406
Okay.
445
00:35:04,928 --> 00:35:06,912
Holly.
446
00:35:14,200 --> 00:35:16,184
Did you read my book, Frank?
447
00:35:16,561 --> 00:35:18,545
Yep.
448
00:35:18,891 --> 00:35:21,401
So what d'ya think?
449
00:35:23,581 --> 00:35:26,032
Well, Ira, I'm not
really much on poetry.
450
00:35:27,042 --> 00:35:30,942
Robert Frost is about as far as I go,
but I thought I should read it.
451
00:35:32,273 --> 00:35:35,465
I can see we have different tastes.
452
00:35:37,474 --> 00:35:40,224
I don't think I've ever seen quite
a collection of books on Hitler.
453
00:35:41,144 --> 00:35:43,966
World War Two had quite
an influence on me.
454
00:35:46,047 --> 00:35:48,877
Most things do
when you're a teenager.
455
00:35:49,247 --> 00:35:51,416
Saw an awful lot of evil, ugly things.
456
00:35:52,497 --> 00:35:55,148
I guess I'm still trying
to figure some of it out.
457
00:35:55,618 --> 00:35:58,300
You do realize
how offensive that is, I hope.
458
00:36:00,941 --> 00:36:03,974
That flag. Yeah, well we
found that in a post office
459
00:36:03,975 --> 00:36:06,320
in a little French village we liberated.
460
00:36:07,502 --> 00:36:09,622
They found it pretty offensive, too.
461
00:36:09,753 --> 00:36:12,454
Of course, as a Jew,
I find it particularly.
462
00:36:13,295 --> 00:36:16,016
Well, we had to defeat the
biggest anti-Semite of all time
463
00:36:16,137 --> 00:36:19,214
and I'm proud to say, I
was a small part of it.
464
00:36:20,545 --> 00:36:22,967
That flag reminds me of it every day.
465
00:36:25,087 --> 00:36:27,071
It's just a souvenir.
466
00:36:27,599 --> 00:36:29,582
That's all.
467
00:36:30,288 --> 00:36:32,589
You wanna make more
of it, go right ahead.
468
00:36:34,178 --> 00:36:36,161
This is a big charade, you know?
469
00:36:38,300 --> 00:36:40,284
Forcing us into separate bedrooms.
470
00:36:42,171 --> 00:36:44,155
I'm old-fashioned.
471
00:36:44,312 --> 00:36:48,781
Holly and I live together, you know?
We sleep together.
472
00:36:48,782 --> 00:36:52,272
Ira, I have to fill
you in on a couple of things.
473
00:36:53,994 --> 00:36:57,036
Just because we talk a little slow
down here, does not mean we are stupid.
474
00:36:59,065 --> 00:37:02,325
I think you're the most ill-mannered
man I have ever met in my life.
475
00:37:03,404 --> 00:37:05,436
And I know you're an intelligent fella.
476
00:37:05,555 --> 00:37:08,435
And you probably can turn on
the charm any time you want.
477
00:37:09,667 --> 00:37:14,458
You just came here into my
house and you chose not to.
478
00:37:17,839 --> 00:37:21,819
I know that you want me to make
a big scene, probably want me to
479
00:37:21,869 --> 00:37:26,530
throw you out of the house you wanna
drive a wedge between Holly and us.
480
00:37:29,650 --> 00:37:31,634
I don't like you.
481
00:37:32,242 --> 00:37:35,153
And I really don't like the
way you treat my daughter.
482
00:37:36,483 --> 00:37:40,832
But you're a guest in my house
and I'm gonna be civil with ya.
483
00:37:41,682 --> 00:37:43,666
For Holly's sake.
484
00:37:46,204 --> 00:37:48,152
I don't want Holly to
have to choose between us.
485
00:37:48,153 --> 00:37:50,137
I'm not gonna put her through that.
486
00:37:51,194 --> 00:37:54,325
So you can be as obnoxious
and condescending as you want
487
00:37:56,306 --> 00:37:58,289
I'll deal with it.
488
00:38:03,587 --> 00:38:05,571
Well, I got something for you, Holly.
489
00:38:05,810 --> 00:38:07,793
Here.
490
00:38:10,470 --> 00:38:12,454
It's handmade.
491
00:38:12,751 --> 00:38:16,181
All your sisters got one.
I wanted to give it to you personally.
492
00:38:16,182 --> 00:38:18,242
Oh, Daddy, I can't.
493
00:38:18,553 --> 00:38:20,923
Oh, honey, sure you can.
494
00:38:21,559 --> 00:38:23,542
It's beautiful, honest it is, but
495
00:38:24,825 --> 00:38:27,726
He wouldn't approve of it, though.
496
00:38:28,794 --> 00:38:31,106
Just hold it for me, will you?
497
00:38:31,166 --> 00:38:33,150
All right, honey.
All right.
498
00:38:33,619 --> 00:38:36,000
When you want your present,
you call me all right?
499
00:38:37,514 --> 00:38:40,913
Call me.
- You're not interested in my...
500
00:38:40,914 --> 00:38:44,706
Your first book, it sold.
- It sold. - Two thousand copies, Ira.
501
00:38:44,707 --> 00:38:46,691
That's it.
502
00:38:46,748 --> 00:38:50,200
Look.
I don't need a big advance.
503
00:38:50,201 --> 00:38:52,740
I just need something
to, you know, hold me over.
504
00:38:52,782 --> 00:38:56,416
You know what, champ?
Your stuffs just too out there.
505
00:38:57,342 --> 00:39:00,125
Who are you? Look, I don't
have to explain anything
506
00:39:00,126 --> 00:39:02,427
to you! Look! Don't
hang up on me, please.
507
00:39:02,498 --> 00:39:04,556
Don't hang up.
My phone is essential to my...
508
00:39:09,564 --> 00:39:11,548
We need money.
509
00:39:15,812 --> 00:39:19,309
Ira. No. Please.
- What?
510
00:39:19,310 --> 00:39:21,294
You'd be great at this.
511
00:39:21,341 --> 00:39:24,656
I'll get a job.
- Not making this kind of money.
512
00:39:24,913 --> 00:39:27,435
Come on. It'll be good for you,
Holly. It'll be good for us.
513
00:39:27,436 --> 00:39:29,419
It'll liberate ya.
514
00:39:30,138 --> 00:39:33,172
Make you explore your sensuality,
make you less inhibited.
515
00:39:36,614 --> 00:39:38,598
Holly, look.
516
00:39:38,998 --> 00:39:40,982
The work we're doing is so important.
517
00:39:41,701 --> 00:39:44,593
Does it really have to stop because
of something so mundane as money?
518
00:39:55,325 --> 00:39:57,309
Nervous?
- No.
519
00:42:03,097 --> 00:42:05,600
Mr. Geller. Thank you.
We've seen some amazing
520
00:42:05,601 --> 00:42:07,890
examples of psychic
phenomenon here today.
521
00:42:08,952 --> 00:42:11,353
I'd also like to thank
Dr. Poharak and the man
522
00:42:11,422 --> 00:42:14,536
who arranged all this
for us today, Ira Einhorn.
523
00:42:19,790 --> 00:42:21,774
Your water, sir.
524
00:42:22,552 --> 00:42:24,536
Thank you.
525
00:42:31,285 --> 00:42:34,129
You don't drink?
- Glass of wine, occasionally.
526
00:42:34,226 --> 00:42:37,066
That's it?
- A little pot.
527
00:42:37,067 --> 00:42:39,051
For mind-expanding purposes only.
528
00:42:39,517 --> 00:42:41,600
My LSD days went out in the sixties.
529
00:42:42,288 --> 00:42:44,788
Why do you ask?
- Oh, I'm just curious.
530
00:42:44,789 --> 00:42:47,440
Hi. I'm Ira.
- Yes, I know.
531
00:42:47,441 --> 00:42:49,425
Barbara Bronfman.
532
00:42:49,761 --> 00:42:52,960
You honestly believe the CIA's
experimenting with this sort of thing?
533
00:42:53,741 --> 00:42:57,054
Absolutely.
Along with the Defense Department.
534
00:42:57,169 --> 00:42:59,590
You see what Geller was doing today?
- Amazing.
535
00:42:59,591 --> 00:43:01,574
What better radar than the human radar?
536
00:43:01,965 --> 00:43:04,944
See, we're gathering proof that
both the CIA and the Russians
537
00:43:05,535 --> 00:43:09,002
are developing this psychic ability in
people to make them into human weapons.
538
00:43:10,612 --> 00:43:13,100
I don't mean to interrupt
but we should get going.
539
00:43:13,180 --> 00:43:15,164
It's getting late.
540
00:43:15,579 --> 00:43:17,926
Would you excuse me?
- Of course.
541
00:43:20,245 --> 00:43:23,650
Holly.
You ever heard of Seagram's Whiskey?
542
00:43:23,651 --> 00:43:27,146
Sure.
- Well, that woman is Barbara Bronfman.
543
00:43:27,188 --> 00:43:29,172
She is Seagram's Whiskey.
544
00:43:29,407 --> 00:43:31,391
She's the richest woman in Canada.
545
00:43:31,416 --> 00:43:33,399
And she's interested in my work.
546
00:43:33,532 --> 00:43:36,998
Well, I'd like to talk to her.
- Well, what are you going to talk about?
547
00:43:36,999 --> 00:43:38,983
Stripping?
548
00:43:40,236 --> 00:43:42,220
Go hang out.
549
00:43:48,526 --> 00:43:51,600
You know, Arthur. Your labs should
investigate Geller's power.
550
00:43:51,860 --> 00:43:53,844
There could be some
groundbreaking stuff here.
551
00:43:54,018 --> 00:43:56,064
A little too groundbreaking.
552
00:43:56,539 --> 00:43:58,600
Look, Ira.
553
00:43:58,601 --> 00:44:01,561
It might be a good idea to be careful
about some of the things you're saying.
554
00:44:01,686 --> 00:44:04,381
About the CIA?
Defense Department stuff?
555
00:44:04,382 --> 00:44:07,841
Those people don't have a sense of humor.
You could be making some powerful enemies.
556
00:44:08,135 --> 00:44:10,119
Don't worry about me, Arthur.
557
00:44:13,315 --> 00:44:15,299
I'm also making some powerful friends.
558
00:44:15,643 --> 00:44:17,617
Holly?
It's unbelievable.
559
00:44:17,618 --> 00:44:20,493
I mean, Poharak wants me to come up to
his farm, this summer and help him with
560
00:44:20,572 --> 00:44:24,706
his experiments on mind control and the
Bronfmans have asked me up to Canada.
561
00:44:24,967 --> 00:44:27,509
It's great!
- What about me?
562
00:44:27,510 --> 00:44:30,095
You keep saying they want you
to come up there. - What about me?
563
00:44:30,096 --> 00:44:32,459
Holly. We're experimenting
with psychic phenomenon
564
00:44:32,460 --> 00:44:34,444
that is someday going
to effect all of us.
565
00:44:35,125 --> 00:44:37,108
I want you there with me.
566
00:44:37,709 --> 00:44:40,442
All right?
- Maybe you should go by yourself.
567
00:44:40,443 --> 00:44:43,535
What?
I can't go there without you.
568
00:44:43,536 --> 00:44:45,519
You'll find another woman.
569
00:44:52,124 --> 00:44:54,108
I'm sorry.
570
00:44:55,686 --> 00:44:59,386
You scared me.
- Then don't provoke me.
571
00:45:02,540 --> 00:45:04,524
Honey.
572
00:45:10,859 --> 00:45:12,842
How many times do I have to tell you?
573
00:45:13,440 --> 00:45:17,309
I need you.
Come with me, please.
574
00:45:19,864 --> 00:45:21,848
Don't say things like that.
575
00:45:46,344 --> 00:45:48,328
Hey hey!
576
00:45:48,522 --> 00:45:51,810
Ira.
We are going to have such a time.
577
00:45:52,339 --> 00:45:54,710
I made you some bread.
Raisin bread.
578
00:45:54,711 --> 00:45:57,085
Thank you...
- Holly. - Holly.
579
00:45:57,184 --> 00:46:00,303
Poharak is here and
some psychic phenomenon
580
00:46:00,304 --> 00:46:02,573
experts from Europe.
- Perfect.
581
00:46:02,574 --> 00:46:06,957
The signs are all obvious, yet, we sit as
if paralyzed at the edge of the millennium.
582
00:46:07,035 --> 00:46:10,275
Waiting.
The darkness of the past looms.
583
00:46:10,326 --> 00:46:14,083
He sensed the mark of the future
is being carved deep in his bones.
584
00:46:15,019 --> 00:46:17,242
Since that time, he has
slowly been exploring
585
00:46:17,312 --> 00:46:19,872
the realm of the mythological mother.
586
00:46:21,997 --> 00:46:25,223
Hello.
What are you drawing?
587
00:46:25,224 --> 00:46:27,208
Nothing.
588
00:46:27,417 --> 00:46:29,371
You're missing the lecture.
589
00:46:29,372 --> 00:46:31,717
I have no idea what they're
talking about half of the time.
590
00:46:31,842 --> 00:46:34,313
I have a feeling some of
them aren't even too sure.
591
00:46:35,817 --> 00:46:37,801
Then why are you here?
592
00:46:38,430 --> 00:46:40,414
I was bored this weekend.
593
00:46:40,550 --> 00:46:43,120
Don't let me interrupt you.
- No. It's okay.
594
00:46:43,121 --> 00:46:45,105
Sit down if you want.
595
00:46:51,263 --> 00:46:53,913
I'm Saul.
Saul Lapides.
596
00:46:53,914 --> 00:46:55,898
Holly Maddux.
597
00:47:01,225 --> 00:47:05,032
So I sold the business and I've just been
sorta bummin' around on my boat ever since.
598
00:47:05,100 --> 00:47:09,393
I've got it docked at Fire Island.
Have you ever been there? - No.
599
00:47:09,394 --> 00:47:11,378
I'd love to take you out on it sometime.
600
00:47:12,811 --> 00:47:16,038
I live with someone.
- Yeah, I know.
601
00:47:16,039 --> 00:47:18,022
Ira.
602
00:47:19,634 --> 00:47:22,093
We'd better get back.
- Wait.
603
00:47:22,094 --> 00:47:24,078
Could I see your drawings?
604
00:47:24,586 --> 00:47:26,476
No.
They're no good.
605
00:47:26,477 --> 00:47:28,461
Please.
606
00:47:39,155 --> 00:47:42,658
It's beautiful.
- No. It's crude.
607
00:47:42,659 --> 00:47:45,650
There's no style.
- It's lovely.
608
00:47:47,690 --> 00:47:49,674
It's fragile.
609
00:47:52,013 --> 00:47:53,996
The life energy never leaves.
610
00:47:54,847 --> 00:47:56,831
It is here with us, no?
611
00:47:58,103 --> 00:48:00,087
Open yourself to it.
612
00:48:00,175 --> 00:48:02,385
Open your self.
613
00:48:03,639 --> 00:48:06,456
Think about a safe haven.
614
00:48:08,130 --> 00:48:13,059
Make the body safe
place to look inward.
615
00:48:13,448 --> 00:48:15,768
Look inside.
616
00:48:17,022 --> 00:48:19,005
Your self.
617
00:48:19,720 --> 00:48:21,703
I see something.
618
00:48:24,101 --> 00:48:26,751
It's a girl.
I see a girl.
619
00:48:26,851 --> 00:48:28,835
A girl.
620
00:48:29,109 --> 00:48:31,092
What else?
621
00:48:32,444 --> 00:48:34,651
It's nothing.
It's not important.
622
00:48:34,652 --> 00:48:38,340
Tell us, what did you see?
- Don't encourage her...
623
00:48:43,778 --> 00:48:45,762
It's a little girl.
624
00:48:47,267 --> 00:48:50,014
She's frightened.
Very frightened.
625
00:48:50,015 --> 00:48:53,738
Because she's learning to ride a bike.
626
00:48:55,171 --> 00:48:58,893
It's a two-wheeler and it's her
first time but she's doing it
627
00:48:59,669 --> 00:49:02,169
and she leaves the person who's
holding her and she starts to
628
00:49:02,605 --> 00:49:04,589
Starts to what?
629
00:49:06,141 --> 00:49:08,381
A little girl on a bicycle?
630
00:49:09,257 --> 00:49:13,198
Look. It's obvious Holly isn't
sophisticated enough to distinguish
631
00:49:13,269 --> 00:49:15,936
between true, psychic energy
and her own, little imagination.
632
00:49:17,012 --> 00:49:18,996
Just shut up and listen, honey.
633
00:49:23,056 --> 00:49:25,144
You know? What that woman has
to say is every bit as important
634
00:49:25,145 --> 00:49:28,152
as anything the great
Ira Einhorn has to say.
635
00:49:29,188 --> 00:49:31,172
You don't understand
our relationship, Saul.
636
00:49:49,777 --> 00:49:51,737
Holly.
637
00:49:51,738 --> 00:49:53,722
I'm sorry.
638
00:49:54,366 --> 00:49:56,760
I don't know what got
into me. It's just,
639
00:49:56,761 --> 00:49:59,440
you see, sometimes I
don't think you understand
640
00:49:59,490 --> 00:50:01,967
how important this is
to me and to my work.
641
00:50:03,121 --> 00:50:07,101
If I hurt you it's because,
well I want you to grow.
642
00:50:09,680 --> 00:50:11,922
Look.
I know I'm a little rough sometimes.
643
00:50:13,480 --> 00:50:15,373
You know, sometimes it just...
644
00:50:16,199 --> 00:50:18,187
I lose my patience and...
645
00:50:19,683 --> 00:50:22,574
well, look.
I'm sorry.
646
00:50:22,575 --> 00:50:24,558
Will you forgive me.
647
00:50:26,345 --> 00:50:28,328
Holly.
648
00:50:30,075 --> 00:50:32,059
Holly?
649
00:50:37,666 --> 00:50:39,655
Holly?
650
00:50:50,419 --> 00:50:53,916
Daddy?
Thanks for sending me the money.
651
00:50:54,029 --> 00:50:56,012
Worth every cent.
652
00:50:58,060 --> 00:51:01,122
She's done her little
disappearing act before,
653
00:51:01,123 --> 00:51:03,271
but never more than a day or so.
654
00:51:03,738 --> 00:51:05,722
Why don't you call her parents?
655
00:51:06,186 --> 00:51:08,114
They hate me!
656
00:51:08,115 --> 00:51:10,313
No one hates you, Ira.
- Look.
657
00:51:10,314 --> 00:51:14,024
The father's a Nazi. They're trying to
pull her away from me. I can feel it.
658
00:51:14,025 --> 00:51:16,183
You're not going to know
anything until you call.
659
00:51:27,859 --> 00:51:31,008
I'll get that.
It's probably one of Mary's boyfriends.
660
00:51:36,573 --> 00:51:38,557
Hello?
661
00:51:40,403 --> 00:51:42,386
One minute.
662
00:51:43,367 --> 00:51:46,131
Holly?
It's him.
663
00:51:46,132 --> 00:51:48,115
King of the Piggies.
664
00:51:48,569 --> 00:51:50,552
Don't be like that.
665
00:51:50,807 --> 00:51:53,693
Daddy... - I'm not lyin' for you and I'm
not gonna do your dirty work.
666
00:51:53,694 --> 00:51:57,337
Now you've gonna get some
backbone, talk to him. Tell him.
667
00:52:05,907 --> 00:52:07,890
Go on.
668
00:52:14,252 --> 00:52:16,236
I don't want to talk to you, Ira.
669
00:52:16,952 --> 00:52:20,214
No.
Please, don't.
670
00:52:20,798 --> 00:52:22,781
No.
671
00:52:22,895 --> 00:52:24,879
Not after the way you've treated me.
672
00:52:30,146 --> 00:52:32,130
Goodbye, Ira.
673
00:52:32,397 --> 00:52:34,381
Don't call here again.
674
00:52:34,625 --> 00:52:36,609
I mean it.
675
00:52:39,707 --> 00:52:41,736
Way to go, Holly! Yeah!
676
00:52:43,198 --> 00:52:45,138
I see.
677
00:52:45,139 --> 00:52:47,255
You got a degree from
one of the best colleges
678
00:52:47,444 --> 00:52:49,434
in the country and you
want to make dresses?
679
00:52:50,140 --> 00:52:52,426
My dresses and my designs.
680
00:52:52,765 --> 00:52:55,956
I need to do something on my own.
Something I can take some pride in and then
681
00:52:55,957 --> 00:52:57,946
And then, you can go back to him.
682
00:52:59,169 --> 00:53:02,233
Go back there, Meg.
Whether Ira's a part of it or not.
683
00:53:02,234 --> 00:53:04,192
I can't stay here.
684
00:53:04,193 --> 00:53:06,177
I don't belong here.
685
00:53:10,914 --> 00:53:12,802
I miss you.
686
00:53:12,803 --> 00:53:16,453
I love you and the hurts I know
I've heaped upon you, pain me too.
687
00:53:17,885 --> 00:53:19,964
And I feel so stupid for
doing it, for you were
688
00:53:20,013 --> 00:53:23,141
soft and lovely and I want
you to just be with me.
689
00:53:24,688 --> 00:53:26,672
The rest are distractions, Holly.
690
00:53:26,995 --> 00:53:29,451
They do not allow me the
constant focus I need.
691
00:53:30,924 --> 00:53:32,907
Please come back to me, Holly, please.
692
00:53:33,539 --> 00:53:35,886
I will share you work
and you can share mine.
693
00:53:36,006 --> 00:53:37,990
Please.
694
00:53:39,715 --> 00:53:41,872
Feed my being with your very presence.
695
00:53:59,331 --> 00:54:02,761
Well, I've been back for six weeks,
and so far here, things are better.
696
00:54:03,130 --> 00:54:05,113
Repeat: so far.
697
00:54:05,267 --> 00:54:07,563
Ira's been incredibly
considerate and supportive.
698
00:54:08,161 --> 00:54:11,541
I've started to make my dresses
and working in our local food co-op.
699
00:54:11,978 --> 00:54:14,205
I've even been selling
some of my baked goods.
700
00:54:14,494 --> 00:54:17,988
All organic, of course.
You'd probably hate them, daddy.
701
00:54:18,203 --> 00:54:20,389
I know you were worried
last time, but don't be.
702
00:54:20,470 --> 00:54:22,877
Content and busy and
plan to stay that way.
703
00:54:23,960 --> 00:54:25,963
Sounds good, doesn't she?
704
00:54:28,406 --> 00:54:31,362
In a few years, Holly,
this will all be obsolete.
705
00:54:31,448 --> 00:54:33,937
Just hit a button on
a computer and all the
706
00:54:33,996 --> 00:54:36,496
research material you need will
be aright at your fingertips.
707
00:54:38,014 --> 00:54:40,016
Rita?
708
00:54:41,084 --> 00:54:43,222
Oh God. - How are you?
God, I thought you moved away.
709
00:54:43,223 --> 00:54:47,509
Don't touch me! Don't come near me,
you son of a bitch! It's just like
710
00:54:47,579 --> 00:54:50,328
What?
- Do you hear me, you bastard?
711
00:54:50,329 --> 00:54:52,332
Don't you ever touch me!
712
00:55:00,840 --> 00:55:02,843
It's on sale.
713
00:55:28,560 --> 00:55:30,537
So who was she?
714
00:55:34,970 --> 00:55:38,358
Who?
- Come on, Ira.
715
00:55:38,359 --> 00:55:41,928
The woman at the book sale.
- A sheltered lawyer.
716
00:55:41,929 --> 00:55:45,599
Why did she act like that?
- Because she's the female of the species.
717
00:55:47,372 --> 00:55:50,629
Erotic.
Over-emotional.
718
00:55:50,630 --> 00:55:54,363
Non-thinking.
Woman.
719
00:55:55,196 --> 00:55:57,173
She's not important.
720
00:55:57,222 --> 00:55:59,103
Your brownies sold out yesterday.
721
00:55:59,104 --> 00:56:01,081
Make twice as many next time.
722
00:56:02,065 --> 00:56:04,042
Two.
723
00:56:06,588 --> 00:56:09,183
Saul Lapides.
We met at Barbara Bronfman's?
724
00:56:09,184 --> 00:56:12,191
I remember.
Surprised.
725
00:56:12,192 --> 00:56:15,206
So what brings you here?
- Business at the university.
726
00:56:15,207 --> 00:56:18,325
I just thought I'd look you up.
See how you were.
727
00:56:18,326 --> 00:56:20,441
Last time you left rather suddenly.
- Yeah.
728
00:56:20,442 --> 00:56:23,841
Well, things are different now.
Everything's great.
729
00:56:23,842 --> 00:56:26,646
Well, good.
I'm glad for you.
730
00:56:26,973 --> 00:56:30,163
Look, would you like to have coffee
or something after work?
731
00:56:32,676 --> 00:56:34,559
I'm really busy tonight.
732
00:56:34,560 --> 00:56:37,931
I can't.
- Okay.
733
00:56:37,932 --> 00:56:39,909
Maybe another time.
734
00:56:40,951 --> 00:56:43,216
Well, I'm in town for about a month.
735
00:56:43,287 --> 00:56:45,603
I'm staying at the Bel
Vue, so if your schedule
736
00:56:45,604 --> 00:56:47,533
lightens up, just give me a call, okay?
737
00:56:48,480 --> 00:56:50,457
Sure.
738
00:56:50,893 --> 00:56:52,871
Well, it's nice seeing you again, Holly.
739
00:57:07,988 --> 00:57:11,223
# DO NOT DRIVE ME TO CRUELTY...
YOU ARE TOO PRECIOUS TO ME #
740
00:57:15,134 --> 00:57:18,303
# STUPID NAIVE CHILD #
741
00:57:20,516 --> 00:57:23,048
# SEX IS THE ROCK OF OUR FAILURE #
742
00:57:25,890 --> 00:57:30,034
Our counseling philosophy here is
to re-live feelings from the past
743
00:57:30,798 --> 00:57:34,806
and TO discharge those feelings
by experiencing the emotions
744
00:57:34,865 --> 00:57:37,190
that should have been
released the first time around.
745
00:57:37,756 --> 00:57:41,707
And as part of this cycle of
growth, we have to state our goals.
746
00:57:44,865 --> 00:57:47,443
Holly.
Since you're new here.
747
00:57:47,503 --> 00:57:50,533
Would you like to tell us your goals?
- I'm not very.
748
00:57:52,986 --> 00:57:54,963
Okay.
749
00:57:57,890 --> 00:58:01,412
I have moments where I can be strong
750
00:58:02,875 --> 00:58:06,941
and I think a little bit at a time,
I am getting stronger.
751
00:58:07,609 --> 00:58:10,724
But what I'd like to do is
752
00:58:10,759 --> 00:58:13,629
gain some sort of control
753
00:58:13,630 --> 00:58:15,810
over my own life.
754
00:58:16,538 --> 00:58:19,183
And what are you going to do
when you find that strength?
755
00:58:19,252 --> 00:58:21,230
Lots of things.
756
00:58:28,878 --> 00:58:31,138
I want to use it to
757
00:58:34,676 --> 00:58:37,566
leave the man I'm living with.
758
00:58:42,046 --> 00:58:44,296
I don't know, the whole night
was just weird, you know?
759
00:58:45,180 --> 00:58:48,412
Ira was mad.
I was really embarrassed.
760
00:58:48,413 --> 00:58:50,611
Sometimes, I just I need to disappear.
761
00:58:51,039 --> 00:58:53,049
You had nothing
to be embarrassed about.
762
00:58:53,118 --> 00:58:57,167
It was Ira. - No, he was right.
I was way out of my league.
763
00:58:57,168 --> 00:58:59,145
I wish you'd stop talking like that.
764
00:59:02,439 --> 00:59:05,600
I have to go. - Okay.
Well, look. Here.
765
00:59:05,739 --> 00:59:08,847
This is my card and I've got
to go back to New York now,
766
00:59:08,926 --> 00:59:11,968
but if you ever feel
like disappearing again,
767
00:59:12,853 --> 00:59:14,830
Just give me a call.
768
00:59:25,543 --> 00:59:27,520
Did you sleep with him?
769
00:59:30,222 --> 00:59:33,347
The two of you come to my restaurant
and you didn't think I'd hear about it?
770
00:59:37,263 --> 00:59:39,241
No, I did not sleep with him.
771
00:59:40,564 --> 00:59:43,008
But even if I did, you would
have no right to say anything.
772
00:59:44,212 --> 00:59:46,189
Not after everything you've done.
773
00:59:52,290 --> 00:59:56,820
What I was gonna say is,
it's all right if you do.
774
00:59:59,045 --> 01:00:01,061
We have an open relationship.
775
01:00:02,632 --> 01:00:04,609
I see other women.
776
01:00:06,425 --> 01:00:08,403
It might be healthy for
you to see other men.
777
01:00:10,789 --> 01:00:13,779
No, my father's a pretty
dominant sort of guy, I guess.
778
01:00:14,578 --> 01:00:18,140
Gary Cooper type. - Is he dominant
in the same kind of way Ira is?
779
01:00:18,580 --> 01:00:22,241
God, no.
No, my father is like a giant redwood.
780
01:00:22,699 --> 01:00:24,676
Ira's more like a bulldozer.
781
01:00:24,735 --> 01:00:26,881
Okay.
Good.
782
01:00:26,882 --> 01:00:28,860
Let's stay with the metaphors.
783
01:00:29,195 --> 01:00:32,045
What's Holly?
- A daisy.
784
01:00:32,046 --> 01:00:34,023
Which are easily crushed by bulldozers.
785
01:00:38,472 --> 01:00:41,314
Start thinking about
what's good for Holly.
786
01:00:41,949 --> 01:00:43,835
No one else.
Just Holly.
787
01:00:43,836 --> 01:00:46,587
If you don't want to go to
London with him, just tell him.
788
01:00:46,737 --> 01:00:50,232
Call up that Giant Redwood inside
you, because there's some there.
789
01:00:51,147 --> 01:00:53,581
And you do what's best for Holly.
790
01:00:55,511 --> 01:00:57,462
If you wanna stay, stay.
791
01:00:57,463 --> 01:00:59,862
Holly Look,
792
01:00:59,863 --> 01:01:02,200
I have been asked to give
a very important speech.
793
01:01:02,201 --> 01:01:04,114
You, on the other hand, have a chance
794
01:01:04,115 --> 01:01:06,092
to meet some of the
greatest minds in the world.
795
01:01:06,127 --> 01:01:10,478
To maybe improve yourself, educate yourself
so you don't constantly embarrass me.
796
01:01:14,269 --> 01:01:17,758
You're useless.
- I just think it's a great chance
797
01:01:17,759 --> 01:01:20,016
for me to really learn and grow.
798
01:01:21,217 --> 01:01:24,184
And also it's the most
important work he's ever done.
799
01:01:25,643 --> 01:01:28,224
And I think he really needs me there.
800
01:01:29,664 --> 01:01:31,777
So I'm gonna go with him.
801
01:01:46,259 --> 01:01:48,236
Hear that, Holly?
802
01:01:48,310 --> 01:01:50,288
Hear that?
803
01:01:52,877 --> 01:01:56,518
That's history we're hearing.
Isn't that glorious?
804
01:01:56,519 --> 01:01:58,840
Not having to sleep
on a mat is glorious.
805
01:02:00,727 --> 01:02:02,704
Yeah.
806
01:02:02,879 --> 01:02:04,856
A real bed.
807
01:02:05,678 --> 01:02:07,678
Maybe it'll help to liven
things up a little bit.
808
01:02:10,173 --> 01:02:12,150
I'm gonna go unpack.
809
01:02:18,240 --> 01:02:20,155
What we have to keep
in mind is what we're
810
01:02:20,156 --> 01:02:23,093
headed for is a time of
immense social coance.
811
01:02:23,570 --> 01:02:26,407
One of the problems in America
has been most of us think that we
812
01:02:26,457 --> 01:02:30,346
do not live inside a metaphysic
Inside these paradoxes emerge.
813
01:02:31,150 --> 01:02:33,373
You can see it happening
in the world of Physics.
814
01:02:34,128 --> 01:02:36,599
John Wheeler talking
about the Black Hole.
815
01:02:39,040 --> 01:02:42,530
The Black Hole is created one of the
greatest crises in the history of Physics.
816
01:02:43,375 --> 01:02:47,724
And anybody who's studied
Physics for any length of time
817
01:02:47,790 --> 01:02:50,718
realizes that it is
a very Anti-science.
818
01:02:50,808 --> 01:02:55,005
I'm not anti Science, I am
anti what Science has made us.
819
01:02:57,039 --> 01:02:59,728
I guess that'll be all for today.
820
01:03:09,352 --> 01:03:12,904
Thank you Thank you
- Mister Einhorn?
821
01:03:12,905 --> 01:03:15,146
Ira
- Yes.
822
01:03:15,147 --> 01:03:17,398
I'd love to talk to you
about some of your ideas.
823
01:03:18,029 --> 01:03:20,006
Sounds like fun.
824
01:03:20,070 --> 01:03:22,048
Let's do that.
825
01:03:22,191 --> 01:03:24,168
Honey?
Hey.
826
01:03:25,043 --> 01:03:27,880
You would not believe how
cheap the fabric is here.
827
01:03:27,928 --> 01:03:29,905
It's amazing.
828
01:03:30,331 --> 01:03:34,320
I can't wait 'til we get home.
What are you doing?
829
01:03:37,014 --> 01:03:38,991
What's this about?
830
01:03:42,355 --> 01:03:45,228
I have a surprise for you.
- What? What is it?
831
01:03:45,229 --> 01:03:47,207
You'll see.
832
01:03:47,506 --> 01:03:50,580
Relax Come on, Holly.
833
01:03:50,640 --> 01:03:53,391
Just relax.
- No, what're you...
834
01:03:53,405 --> 01:03:56,206
Stop it! Just relax.
835
01:03:56,241 --> 01:03:59,334
Get out of here! Both of
you! Get out of here now!
836
01:04:48,927 --> 01:04:51,657
I'm gonna have these framed.
- No. They're not good enough.
837
01:04:51,658 --> 01:04:53,705
Hey! I told you, as long
as you're on this boat
838
01:04:53,706 --> 01:04:56,136
in my presence, you're not
allowed to put yourself down.
839
01:04:56,186 --> 01:04:58,867
I know
- You are bright and beautiful
840
01:04:59,999 --> 01:05:01,976
and talented.
841
01:05:09,423 --> 01:05:11,401
And I think I'm falling
in love with you.
842
01:05:16,137 --> 01:05:18,114
Does that still make you uncomfortable?
843
01:05:21,340 --> 01:05:23,318
I'm just not ready for the love part.
844
01:05:23,993 --> 01:05:25,970
Yet.
845
01:05:50,933 --> 01:05:53,784
"Ira and I've split, although he
doesn't officially know it yet."
846
01:05:54,540 --> 01:05:56,744
I'm becoming a much
more healthy creature.
847
01:05:57,111 --> 01:06:00,129
It's great to realize I'm a capable
person who is ready to live.
848
01:06:06,946 --> 01:06:10,598
Holly? - She was here a couple weeks
ago, but I haven't seen her since.
849
01:06:11,473 --> 01:06:13,450
Did she tell you where she was going?
850
01:06:13,866 --> 01:06:15,843
No.
851
01:06:33,757 --> 01:06:35,734
Where did Holly go?
852
01:06:36,200 --> 01:06:38,177
I have no idea.
853
01:06:40,350 --> 01:06:42,327
Yes you do.
854
01:06:49,307 --> 01:06:51,284
Where is she?
855
01:06:52,196 --> 01:06:54,173
Get out of my way.
856
01:06:55,363 --> 01:06:57,341
Now.
857
01:07:12,842 --> 01:07:14,819
I love her, you know.
858
01:07:15,445 --> 01:07:17,422
I'm sure you think you do.
859
01:07:22,444 --> 01:07:25,821
"You probably won't even recognize
me, outgoing and unafraid."
860
01:07:26,339 --> 01:07:29,673
Quite a radical turnaround.
And very pleasant.
861
01:07:29,674 --> 01:07:31,652
Lots of love, Holly.
862
01:07:31,720 --> 01:07:35,146
P. S. Daddy, next time
I'm there, can I please
863
01:07:35,207 --> 01:07:37,570
have that present you're holding for me?
864
01:07:41,673 --> 01:07:43,678
How stupid do you think I am?
865
01:07:45,783 --> 01:07:47,769
I want you to come back here now!
866
01:07:49,289 --> 01:07:51,562
No.
You belong with me!
867
01:07:51,563 --> 01:07:54,611
I mean it this time, Ira.
- I want you to hear something, Holly.
868
01:07:54,612 --> 01:07:56,589
I want you to hear something.
869
01:07:57,748 --> 01:08:00,297
Hear that?
870
01:08:03,643 --> 01:08:06,690
It's raining here, Holly.
Yeah, it's raining here.
871
01:08:06,691 --> 01:08:10,436
Now, tell me you're coming back here or
I throw all your crap out on the sidewalk.
872
01:08:10,626 --> 01:08:12,530
"Everything!"
873
01:08:12,531 --> 01:08:16,385
Your pictures, your letters, those
little bolts of cloth Everything!
874
01:08:16,791 --> 01:08:18,828
All right!
All right.
875
01:08:18,829 --> 01:08:22,998
I'll just... I'll come
back tomorrow.
876
01:08:22,999 --> 01:08:25,295
Do not play games with me!
877
01:08:25,353 --> 01:08:29,862
I'll come back, Ira! I swear.
Just please don't touch my things, okay?
878
01:08:30,993 --> 01:08:32,970
Are you listening to me?
879
01:08:39,465 --> 01:08:42,069
I have to go back
there and get my things.
880
01:08:56,887 --> 01:08:58,864
Don't touch me.
881
01:09:01,117 --> 01:09:03,829
Come on There's a great movie
playing tonight: "Star Wars"!
882
01:09:05,269 --> 01:09:07,673
Thanks.
- Hello, Holly.
883
01:09:07,674 --> 01:09:09,651
I'm so glad you guys
are back together again.
884
01:09:22,655 --> 01:09:26,717
Please, just accept it!
- But, listen, I want to marry you.
885
01:09:26,752 --> 01:09:28,686
No.
- I do.
886
01:09:28,705 --> 01:09:31,049
I want us to have a baby.
- Don't do this.
887
01:09:32,632 --> 01:09:35,444
Don't do this, Ira.
- We could make a beautiful baby.
888
01:09:36,238 --> 01:09:38,601
With your light blonde
hair, blue eyes, huh?
889
01:09:38,681 --> 01:09:40,658
Come on wait wait wait wait
890
01:09:41,492 --> 01:09:43,599
Look, Ira
- I want us to have a baby.
891
01:09:43,668 --> 01:09:46,409
Look, Ira I'm sorry, but
I just wanna get my things.
892
01:09:47,056 --> 01:09:51,070
And I'll stay somewhere else tonight.
Okay? Please?
893
01:09:56,433 --> 01:09:58,410
We'll talk about it.
894
01:10:01,865 --> 01:10:03,843
We got all night.
895
01:10:29,677 --> 01:10:31,654
It's Holly!
896
01:10:33,550 --> 01:10:36,303
It's about time she called.
897
01:10:38,506 --> 01:10:40,484
Hello!
898
01:10:41,420 --> 01:10:43,804
Hold on a second.
Mary, it's for you.
899
01:10:44,601 --> 01:10:46,865
Don't talk too long in case
she's trying to call, all right?
900
01:10:46,937 --> 01:10:48,914
She's probably just having a good time.
901
01:10:49,070 --> 01:10:53,215
All right. Well, it's my birthday,
I get the flowers. How's that?
902
01:10:53,216 --> 01:10:55,194
Where the hell is she?
903
01:11:32,063 --> 01:11:35,042
Did you get any sleep?
- No. I've just been
904
01:11:35,043 --> 01:11:37,344
looking at her picture, thinking.
905
01:11:40,559 --> 01:11:42,536
Something's not right.
906
01:11:43,537 --> 01:11:45,515
No call, no letter.
907
01:11:52,001 --> 01:11:53,979
Something's not right.
908
01:12:08,577 --> 01:12:11,232
Yeah, this is Ira.
- Hello, this is Fred Maddux.
909
01:12:11,233 --> 01:12:13,938
Is Holly there?
Can I speak to her?
910
01:12:13,939 --> 01:12:15,917
She's not with you?
911
01:12:19,412 --> 01:12:21,390
I assumed she was.
912
01:12:21,602 --> 01:12:23,952
She's not there.
You haven't seen her?
913
01:12:23,953 --> 01:12:26,408
Well, she came for her things
a couple of nights ago and left.
914
01:12:26,467 --> 01:12:28,742
I figured she'd head back home.
915
01:12:28,952 --> 01:12:31,117
What do you mean, she
came for her things?
916
01:12:31,624 --> 01:12:33,601
We broke up, Fred.
917
01:12:35,530 --> 01:12:37,508
Well, you have any
idea where she might be?
918
01:12:37,853 --> 01:12:39,760
None.
919
01:12:39,761 --> 01:12:41,876
But when you see her, could
you ask her to call me?
920
01:12:41,976 --> 01:12:44,101
We still have some things
we need to straighten out.
921
01:12:44,282 --> 01:12:47,186
If you do hear from her, you
have her call home, you hear?
922
01:12:47,252 --> 01:12:50,093
You do that for me?
- I will.
923
01:12:50,094 --> 01:12:53,027
You know, and don't worry, Fred.
924
01:12:53,224 --> 01:12:55,439
Holly has a habit
of doing stuff like this.
925
01:12:58,946 --> 01:13:00,924
Yeah.
Bye.
926
01:13:19,904 --> 01:13:21,881
Her father called today, right?
927
01:13:22,744 --> 01:13:24,970
I assumed she'd gone back home.
928
01:13:25,367 --> 01:13:28,647
I went to where she works.
I called up her friends: nothing.
929
01:13:28,755 --> 01:13:31,698
I finally just freaked out,
and I called all the hospitals,
930
01:13:31,787 --> 01:13:33,833
the police: nothing! No one's seen her.
931
01:13:35,630 --> 01:13:37,607
Maybe something happened to her.
932
01:13:41,119 --> 01:13:43,096
No one's seen her.
933
01:13:49,813 --> 01:13:51,790
I can't live without her.
934
01:13:52,217 --> 01:13:54,195
I don't know what to do
935
01:13:55,839 --> 01:13:57,965
# SIX WEEKS LATER #
936
01:14:01,852 --> 01:14:04,789
Well, the Philadelphia
police just aren't
937
01:14:04,790 --> 01:14:07,237
Well, they're not very interested.
938
01:14:07,317 --> 01:14:09,988
My wife's being kind.
They don't give a damn about Holly.
939
01:14:09,989 --> 01:14:12,075
Well, Fred, I'm afraid
that's kind of common.
940
01:14:12,653 --> 01:14:15,122
Holly's a grown woman.
- What the hell's that got to do with it?
941
01:14:15,123 --> 01:14:17,552
We haven't heard from her in
almost two months! She's a diabetic.
942
01:14:17,615 --> 01:14:20,352
She could be in a coma somewhere.
- Fred, please
943
01:14:20,353 --> 01:14:24,309
Before I start my investigation, I
have to put together a profile on Holly.
944
01:14:24,834 --> 01:14:27,191
I'll need to know as much
about her as I possibly can.
945
01:14:27,878 --> 01:14:29,903
Did she ever disappear like this before?
946
01:14:31,433 --> 01:14:33,440
Yeah.
A couple of times.
947
01:14:33,441 --> 01:14:35,579
But never this long.
948
01:14:35,835 --> 01:14:39,621
Holly's always been
somewhat of a puzzle.
949
01:14:44,016 --> 01:14:47,513
Hello? - Hi, Fred.
It's Ira.
950
01:14:47,681 --> 01:14:50,515
Where are you? - I thought
you'd like to know Holly's okay.
951
01:14:50,655 --> 01:14:54,410
Where is she? - I have no idea.
She called me about a week after we spoke.
952
01:14:54,768 --> 01:14:56,745
What'd she say?
953
01:15:01,520 --> 01:15:03,736
She wanted to
be left alone for a while
954
01:15:03,986 --> 01:15:05,912
She didn't want anybody
to try and find her.
955
01:15:05,913 --> 01:15:09,262
Did she say where she was?
- That's all, Fred.
956
01:15:09,263 --> 01:15:11,357
Well now, Ira, wait a
minute. We gotta talk now.
957
01:15:11,427 --> 01:15:13,823
She, she must've
Where, where are you?
958
01:15:13,893 --> 01:15:15,871
I'm working.
Goodbye.
959
01:15:28,012 --> 01:15:29,989
Who was that?
960
01:15:33,492 --> 01:15:35,470
Who did you have to talk to?
961
01:15:38,094 --> 01:15:40,072
I've forgotten your name.
962
01:15:41,662 --> 01:15:43,640
Nina.
963
01:16:08,306 --> 01:16:10,503
You must appease the unicorn.
964
01:16:15,920 --> 01:16:18,722
I don't like this, Fred.
I'm used to working alone.
965
01:16:18,723 --> 01:16:20,700
Well, I gotta do something, Bob.
966
01:16:20,969 --> 01:16:22,992
The minute I start getting
in the way, you let me know.
967
01:16:23,117 --> 01:16:25,095
I'll let you do your job.
968
01:16:25,622 --> 01:16:28,176
And you have
no idea where he is?
969
01:16:28,272 --> 01:16:30,233
Ira goes away every summer.
970
01:16:30,234 --> 01:16:33,106
I have no idea where he's been
'til he shows up with his laundry.
971
01:16:33,206 --> 01:16:35,671
But he doesn't know
anything, Mr. Stevens.
972
01:16:35,929 --> 01:16:38,248
I mean, if you could have seen him
973
01:16:38,249 --> 01:16:41,386
He spent two days
calling all their friends,
974
01:16:41,447 --> 01:16:44,540
where she worked. Then
he went to the police
975
01:16:44,541 --> 01:16:47,220
and hospitals, I mean, he was frantic.
976
01:16:47,638 --> 01:16:50,618
He seemed quite calm when I
spoke to him, Mrs. Einhorn.
977
01:16:51,841 --> 01:16:53,819
Call me Bea.
978
01:16:53,850 --> 01:16:55,828
May I call you Fred?
979
01:16:58,424 --> 01:17:01,691
All right. - Did you actually see Ira
make any of these calls?
980
01:17:01,731 --> 01:17:04,127
You know, I always hoped
we'd meet at a wedding.
981
01:17:04,196 --> 01:17:07,626
The second I saw Holly, I thought
"She's the one. She's special."
982
01:17:07,845 --> 01:17:11,345
I always wanted a
little girl, and Holly.
983
01:17:11,346 --> 01:17:13,429
Oh, I'm sure she's fine.
984
01:17:13,687 --> 01:17:15,855
Were you working here
the day Ira came in?
985
01:17:16,053 --> 01:17:19,711
What day was that?
- Couple days after Holly disappeared.
986
01:17:19,712 --> 01:17:22,743
Not here. - Are you sure?
Maybe you were off that day.
987
01:17:22,744 --> 01:17:26,770
No, I'm here every day.
Ira hasn't been here since Holly left.
988
01:17:26,829 --> 01:17:28,926
Believe me, you remember Ira.
- And you say
989
01:17:28,927 --> 01:17:32,424
you saw Ira two nights after you
went to the movies? - That's right.
990
01:17:32,425 --> 01:17:34,522
Now, I know he was
distraught, but did he give
991
01:17:34,581 --> 01:17:36,509
any indication that he
might know where Holly is?
992
01:17:36,510 --> 01:17:38,865
Distraught?
- Not Ira.
993
01:17:38,866 --> 01:17:43,319
So, when he came here asking
about Holly, he didn't seem...
994
01:17:43,399 --> 01:17:46,302
He never asked about Holly.
- No. In fact, we asked about her.
995
01:17:46,303 --> 01:17:48,909
We thought she'd be with him.
- And what did he say?
996
01:17:48,910 --> 01:17:52,069
He said she went out while he was
taking a bath and never came back.
997
01:17:52,127 --> 01:17:55,557
And he wasn't upset?
- No.
998
01:17:57,019 --> 01:17:59,573
You've been pretty close
to Ira and Holly, right?
999
01:17:59,812 --> 01:18:03,320
Yeah. A few years now. - In all that time,
did you ever see any signs of violence?
1000
01:18:03,817 --> 01:18:06,074
Physical abuse?
- No. Not Ira.
1001
01:18:06,075 --> 01:18:08,052
He wouldn't hurt a fly.
1002
01:18:08,331 --> 01:18:10,617
I don't mean that as a cliché.
1003
01:18:10,866 --> 01:18:12,833
He literally wouldn't hurt a fly.
1004
01:18:12,834 --> 01:18:15,051
He used to make me open the
window and chase them out.
1005
01:18:16,433 --> 01:18:18,608
No, Ira's never been
violent in his life.
1006
01:18:18,668 --> 01:18:20,645
He's not capable of it.
1007
01:18:22,132 --> 01:18:24,111
How much
damn evidence do you people need?
1008
01:18:24,160 --> 01:18:26,714
We interviewed Mr. Einhorn two days
after we spoke with you, Mr. Maddux.
1009
01:18:26,796 --> 01:18:28,760
He repeated the same story.
1010
01:18:28,761 --> 01:18:30,800
He and Holly had words,
she left while he was
1011
01:18:30,859 --> 01:18:33,463
in the bathtub, and nobody has seen
her since. - So that's all you've done?
1012
01:18:33,464 --> 01:18:35,441
Just one damn interview?
1013
01:18:35,463 --> 01:18:37,640
I'm sorry, but unless somebody
can come up with some kind of proof
1014
01:18:37,719 --> 01:18:39,719
that a crime's been
committed, my hands are tied.
1015
01:18:40,190 --> 01:18:42,167
I understand your
frustration, Mr. Maddux.
1016
01:18:42,232 --> 01:18:44,139
But I think you're
barking up the wrong tree.
1017
01:18:44,140 --> 01:18:47,252
Ira may be a bit of a nut, but
he's very popular in this city.
1018
01:18:47,460 --> 01:18:49,438
He's helped me out from time to time.
1019
01:18:50,026 --> 01:18:53,366
He's saved a lot of kids over the years.
I was there. I saw it.
1020
01:18:53,367 --> 01:18:55,444
Now, I'll grant you, he
may be a little out there.
1021
01:18:55,583 --> 01:18:57,819
In my book, sir, he could
use a haircut and a bath.
1022
01:18:58,813 --> 01:19:01,924
But I know for a fact that there
isn't a violent bone in his body.
1023
01:19:07,777 --> 01:19:09,754
You wanna wait in the car, Fred?
1024
01:19:16,007 --> 01:19:19,447
Sure. I know Ira. A little crazy
looking, but always friendly.
1025
01:19:20,054 --> 01:19:22,131
Did you ever seen any
incidence of violence?
1026
01:19:22,986 --> 01:19:24,914
No.
Nothing like that.
1027
01:19:24,915 --> 01:19:28,981
Ira's a peace hook. I hear some shouting
once in a while, but that's about it.
1028
01:19:31,049 --> 01:19:34,001
It's been a real pain.
- Why was it a pain?
1029
01:19:34,002 --> 01:19:37,124
The place smelled. - What kind of smell?
- Never did find out.
1030
01:19:37,125 --> 01:19:41,348
Garbage bag or something
Landlord tried to find it,
1031
01:19:41,527 --> 01:19:44,003
but Ira changed all his
locks, so nobody could get in.
1032
01:19:50,362 --> 01:19:53,084
Fred! Listen to me,
dammit! Listen to me
1033
01:19:53,154 --> 01:19:56,691
This isn't your daughter.
- Father, Jesus... We can't go busting into places
1034
01:19:56,742 --> 01:19:58,687
or this thing'll blow up in our faces.
1035
01:19:58,688 --> 01:20:00,834
We gotta do it legal, Fred.
It's the only way.
1036
01:20:00,835 --> 01:20:03,846
Whoa, Fred.
It's gonna take me a little bit longer.
1037
01:20:03,847 --> 01:20:05,746
But I'm gonna find a
missing piece of evidence.
1038
01:20:05,801 --> 01:20:07,731
And I'm gonna put it in
a report, and personally
1039
01:20:07,732 --> 01:20:10,149
give it to the Philly cops,
and they're gonna get involved.
1040
01:20:10,954 --> 01:20:12,932
What are you trying to tell me here?
1041
01:20:13,160 --> 01:20:17,095
Fred, you gotta go back
home and let me do my job.
1042
01:21:26,096 --> 01:21:29,802
# DOESN'T LIVE HERE ANYMORE #
81080