All language subtitles for ThEBRip.YTS.MX eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,262 --> 00:01:15,262 Nervous? 2 00:01:16,311 --> 00:01:17,561 A little bit. 3 00:01:19,170 --> 00:01:20,238 You should be. 4 00:01:20,280 --> 00:01:21,840 Jay, are we almost there? 5 00:01:21,882 --> 00:01:22,932 We're almost there. 6 00:01:42,270 --> 00:01:43,518 Can I take it off? 7 00:01:43,560 --> 00:01:44,910 No, wait, wait, wait, no. 8 00:01:46,273 --> 00:01:48,198 I gotta tell you something. 9 00:01:48,240 --> 00:01:49,240 Okay. 10 00:01:51,120 --> 00:01:51,911 Remember last month 11 00:01:51,953 --> 00:01:54,738 when I told you I had a meeting here in Florida? 12 00:01:54,780 --> 00:01:56,298 Yeah. 13 00:01:56,340 --> 00:01:58,540 Well, I wasn't completely honest with you. 14 00:01:59,850 --> 00:02:00,708 Jay, I swear to God 15 00:02:00,750 --> 00:02:01,956 if you brought me all the way to Florida 16 00:02:01,980 --> 00:02:03,708 to tell me that you cheated on me, I'm- 17 00:02:03,750 --> 00:02:06,153 No, Jesus, Ava, I didn't cheat on you. 18 00:02:07,950 --> 00:02:10,563 Look, just hold on, wait one second, all right? 19 00:02:12,000 --> 00:02:12,798 What are you doing? 20 00:02:12,840 --> 00:02:14,038 Just one second. 21 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 Okay. 22 00:02:23,280 --> 00:02:24,280 Okay, come on. 23 00:02:31,110 --> 00:02:33,408 Jay, I swear I'm about to rip this thing off. 24 00:02:33,450 --> 00:02:34,668 No, wait. 25 00:02:34,710 --> 00:02:37,146 Please, I promise it's not bad, it's not bad. 26 00:02:39,300 --> 00:02:40,300 Let's go. 27 00:02:48,637 --> 00:02:52,338 Look, I know things have been tough for you this past year, 28 00:02:52,380 --> 00:02:53,630 especially tough for you, 29 00:02:56,599 --> 00:02:57,468 but I love you, Ava. 30 00:02:57,510 --> 00:02:59,560 I'll always do my best to make you happy. 31 00:03:03,480 --> 00:03:04,780 Okay, you can take it off. 32 00:03:11,760 --> 00:03:12,857 Where are we? 33 00:03:14,419 --> 00:03:15,419 Home. 34 00:03:16,683 --> 00:03:17,511 Home? 35 00:03:17,553 --> 00:03:18,690 What do you mean? 36 00:03:19,552 --> 00:03:21,931 This is our new home. 37 00:03:21,973 --> 00:03:23,081 What? 38 00:03:23,123 --> 00:03:25,548 Are you serious, you bought us a home? 39 00:03:25,590 --> 00:03:28,653 Yeah, well not just a home, a home in Florida. 40 00:03:30,150 --> 00:03:32,703 Oh my God, Jay, I can't believe this. 41 00:03:34,860 --> 00:03:35,748 Come on, lemme show you the inside, 42 00:03:35,790 --> 00:03:36,940 you're gonna love this. 43 00:03:52,860 --> 00:03:54,618 What do you think? 44 00:03:54,660 --> 00:03:56,290 I absolutely love it 45 00:03:57,330 --> 00:03:59,178 and you already had it furnished? 46 00:03:59,220 --> 00:04:00,725 Everything's already taken care of. 47 00:04:00,767 --> 00:04:02,783 You don't have to worry about anything at all. 48 00:04:05,040 --> 00:04:06,933 But what about your job? 49 00:04:07,860 --> 00:04:09,828 That's what the meeting was about. 50 00:04:09,870 --> 00:04:12,270 I officially transferred here starting tomorrow. 51 00:04:13,530 --> 00:04:15,378 Tomorrow? 52 00:04:15,420 --> 00:04:18,305 Yeah, yeah, I know, I know. 53 00:04:18,347 --> 00:04:20,347 That's the only way I could work it out. 54 00:04:23,850 --> 00:04:25,733 Hey, lemme show you this kitchen, all right? 55 00:04:31,500 --> 00:04:34,143 Nice and big, brand new appliances. 56 00:04:34,980 --> 00:04:36,213 It's beautiful, Jay. 57 00:04:37,260 --> 00:04:39,033 I still can't believe you did this. 58 00:04:40,170 --> 00:04:42,274 Come on, lemme show you the best part. 59 00:04:51,990 --> 00:04:54,198 What do you think of this, huh? 60 00:04:54,240 --> 00:04:55,353 Very own private pool. 61 00:04:57,150 --> 00:05:00,000 You're gonna feel like you're on vacation every day here. 62 00:05:03,030 --> 00:05:04,030 It's amazing. 63 00:05:05,430 --> 00:05:08,448 I'm at a complete loss for words. 64 00:05:08,490 --> 00:05:09,723 Ava, you deserve this. 65 00:05:11,250 --> 00:05:12,138 I thought it'd be great 66 00:05:12,180 --> 00:05:14,430 for us to try and start over fresh, you know? 67 00:05:15,690 --> 00:05:20,193 In a new place, make some new memories, start a new life. 68 00:05:23,550 --> 00:05:24,550 Thank you, Jay. 69 00:05:27,480 --> 00:05:28,620 I love you so much. 70 00:05:30,940 --> 00:05:32,023 I love you. 71 00:05:35,035 --> 00:05:38,118 Hey, guess where else you're going? 72 00:05:39,977 --> 00:05:41,262 No, no, no, Jay, don't! 73 00:05:41,304 --> 00:05:45,281 Please don't, my clothes, my clothes, please don't, please. 74 00:05:45,323 --> 00:05:47,772 All right, all right. 75 00:05:47,814 --> 00:05:48,814 Thank you. 76 00:06:02,640 --> 00:06:03,431 I still can't believe 77 00:06:03,473 --> 00:06:04,806 that you found all the time to do this 78 00:06:04,830 --> 00:06:05,980 without me finding out. 79 00:06:16,650 --> 00:06:18,800 I want you to know that I appreciate you. 80 00:06:21,505 --> 00:06:22,998 You try so hard to make me happy 81 00:06:23,040 --> 00:06:27,453 and I know it hasn't been easy for you either, 82 00:06:29,250 --> 00:06:31,060 but I see how hard you try 83 00:06:32,974 --> 00:06:34,624 and I just want you to know that. 84 00:06:36,627 --> 00:06:39,813 Ava, I'll always try my best for you. 85 00:06:52,662 --> 00:06:54,745 Do you wanna try again? 86 00:06:56,970 --> 00:06:57,970 Really? 87 00:07:24,540 --> 00:07:26,374 Morning, pretty lady. 88 00:07:26,416 --> 00:07:27,498 Hi. 89 00:07:27,540 --> 00:07:29,568 Sleep well? 90 00:07:29,610 --> 00:07:30,610 Yeah. 91 00:07:31,620 --> 00:07:32,720 Sorry if I woke you. 92 00:07:38,910 --> 00:07:39,910 How do I look? 93 00:07:40,890 --> 00:07:42,333 Very handsome. 94 00:07:47,970 --> 00:07:49,428 Hey listen, 95 00:07:49,470 --> 00:07:52,413 I'm sorry I have to get back to work so quickly just, 96 00:07:55,110 --> 00:07:57,708 but I'll make it up to you, I promise. 97 00:07:57,750 --> 00:08:00,273 We'll go check out the town, 98 00:08:01,800 --> 00:08:04,053 try some new restaurants, okay? 99 00:08:07,260 --> 00:08:09,363 Try to relax today, okay? 100 00:08:10,770 --> 00:08:12,413 Lay out by the pool or something. 101 00:08:13,470 --> 00:08:14,703 I think I can do that. 102 00:08:15,900 --> 00:08:17,238 All right. 103 00:08:17,280 --> 00:08:18,830 Can't be late on the first day. 104 00:08:20,580 --> 00:08:22,038 Love you. 105 00:08:22,080 --> 00:08:23,080 I love you too. 106 00:08:24,720 --> 00:08:27,588 Oh by the way, last night was amazing. 107 00:08:27,630 --> 00:08:30,348 Why, what happened last night? 108 00:08:30,390 --> 00:08:31,390 Oh, very funny. 109 00:08:34,350 --> 00:08:36,950 All right, see you later, I'll be home around seven. 110 00:12:11,132 --> 00:12:11,923 Hey. 111 00:12:11,965 --> 00:12:12,978 How you doing? 112 00:12:13,020 --> 00:12:14,388 I'm okay. 113 00:12:14,430 --> 00:12:16,998 Had a bit of an interesting morning, I guess. 114 00:12:17,040 --> 00:12:18,678 Why, what's going on? 115 00:12:18,720 --> 00:12:20,688 Well, someone left us a gift basket, 116 00:12:20,730 --> 00:12:23,763 but I didn't see who dropped it off. 117 00:12:24,720 --> 00:12:25,668 Well, that was nice. 118 00:12:25,710 --> 00:12:27,888 Yeah, but then just now, 119 00:12:27,930 --> 00:12:30,948 someone rang the doorbell again and nobody was there. 120 00:12:30,990 --> 00:12:33,633 Hm, maybe kids playing around or something. 121 00:12:33,675 --> 00:12:35,148 I'm sure it's nothing. 122 00:12:35,190 --> 00:12:36,828 But then I could have sworn 123 00:12:36,870 --> 00:12:40,368 I heard like a closet door or something in the spare bedroom 124 00:12:40,410 --> 00:12:42,018 and I didn't see anything. 125 00:12:42,060 --> 00:12:43,746 Babe, you're just getting used to the house. 126 00:12:43,770 --> 00:12:45,858 Every house makes noises, you know? 127 00:12:45,900 --> 00:12:47,083 Did you get in the pool yet? 128 00:12:47,125 --> 00:12:48,588 No, not yet. 129 00:12:48,630 --> 00:12:49,518 Get in the pool. 130 00:12:49,560 --> 00:12:51,683 Take it easy, try to relax. 131 00:12:51,725 --> 00:12:52,808 Yeah, okay. 132 00:12:54,060 --> 00:12:55,997 I gotta run, just wanted to call and say I love you. 133 00:12:56,021 --> 00:12:56,838 I love you too. 134 00:12:56,880 --> 00:12:57,806 Okay, I'll see you later. 135 00:12:57,848 --> 00:12:58,848 Bye. 136 00:14:26,400 --> 00:14:28,563 I seriously just need to relax. 137 00:16:02,223 --> 00:16:03,223 Hello? 138 00:16:06,540 --> 00:16:07,713 Is anybody there? 139 00:17:02,700 --> 00:17:04,578 Hey, I was starting to get worried. 140 00:17:04,620 --> 00:17:06,881 I'm sorry, I'm fine. 141 00:17:06,923 --> 00:17:08,958 Are you almost home? 142 00:17:09,000 --> 00:17:11,028 A couple of guys wanna take me out for a drink. 143 00:17:11,070 --> 00:17:13,878 You know, like a first day celebration kind of thing. 144 00:17:13,920 --> 00:17:15,198 Oh. 145 00:17:15,240 --> 00:17:18,108 Yeah, so I'll be a little later than I thought. 146 00:17:18,150 --> 00:17:19,108 Is that okay? 147 00:17:19,150 --> 00:17:22,428 Yeah, yeah, it's no problem. 148 00:17:22,470 --> 00:17:24,020 Okay, sorry about that. 149 00:17:25,119 --> 00:17:26,119 No, it's fine. 150 00:17:26,876 --> 00:17:27,957 I love you. 151 00:17:27,999 --> 00:17:29,508 I'll be home as soon as possible. 152 00:17:29,550 --> 00:17:30,550 I love you too. 153 00:18:07,920 --> 00:18:08,920 Shit. 154 00:18:17,575 --> 00:18:18,575 Hey. 155 00:18:19,698 --> 00:18:20,698 Hey. 156 00:18:21,570 --> 00:18:22,428 I'm home. 157 00:18:22,470 --> 00:18:23,470 Hey. 158 00:18:24,540 --> 00:18:26,783 Sorry, I didn't know you were gonna make dinner. 159 00:18:27,780 --> 00:18:28,780 That's okay. 160 00:18:30,180 --> 00:18:31,180 Forgive me? 161 00:18:32,880 --> 00:18:33,880 Always. 162 00:18:35,237 --> 00:18:36,473 Did you have a good day? 163 00:18:40,440 --> 00:18:42,590 There's something weird about this house. 164 00:18:43,826 --> 00:18:44,876 Why, what happened? 165 00:18:47,563 --> 00:18:50,110 I was hearing weird noises all day 166 00:18:51,060 --> 00:18:53,538 and then I literally watched the laundry room door 167 00:18:53,580 --> 00:18:55,713 close all by itself. 168 00:18:57,930 --> 00:19:00,719 So you're saying we got a haunted house? 169 00:19:03,300 --> 00:19:04,091 Come on, babe. 170 00:19:04,133 --> 00:19:07,278 Remember that, remember that door at your mom's place? 171 00:19:07,320 --> 00:19:08,556 It, it would close a little bit 172 00:19:08,580 --> 00:19:10,630 every time the air conditioner turned on. 173 00:19:12,390 --> 00:19:14,988 You're just getting used to a new place, that's all. 174 00:19:15,030 --> 00:19:16,943 I promise, there's nothing to worry about. 175 00:19:19,590 --> 00:19:21,576 All right, I'm gonna go jump in the shower real quick 176 00:19:21,600 --> 00:19:23,543 and then I'll come back and cuddle you, okay? 177 00:19:23,585 --> 00:19:24,585 Mm. 178 00:20:14,048 --> 00:20:14,878 Jay! 179 00:20:14,920 --> 00:20:15,920 Ava! 180 00:20:16,654 --> 00:20:17,784 What, what happened? 181 00:20:17,826 --> 00:20:20,826 Maggots, they're all over the bed! 182 00:20:21,894 --> 00:20:24,311 Babe, there's nothing here. 183 00:20:25,573 --> 00:20:27,404 They were just there. 184 00:20:27,446 --> 00:20:28,446 Babe. 185 00:20:30,140 --> 00:20:32,688 Hey, there's nothing there. 186 00:20:32,730 --> 00:20:34,130 You must have been dreaming. 187 00:20:35,190 --> 00:20:36,453 I wasn't dreaming. 188 00:20:37,290 --> 00:20:39,648 Hey, hey, come here, look at me. 189 00:20:39,690 --> 00:20:41,137 You're fine. 190 00:20:41,179 --> 00:20:42,179 It was just a dream. 191 00:20:43,770 --> 00:20:44,770 All right? 192 00:20:49,380 --> 00:20:50,943 Oh by the way, good news, 193 00:20:52,860 --> 00:20:54,576 all the stuff we wanted from the other house 194 00:20:54,600 --> 00:20:56,088 should be here today sometime, 195 00:20:56,130 --> 00:20:57,680 the movers said around 1:00 PM. 196 00:21:11,250 --> 00:21:13,308 I hope you have a good day. 197 00:21:13,350 --> 00:21:14,178 Thank you. 198 00:21:14,220 --> 00:21:15,588 What time will you be home? 199 00:21:15,630 --> 00:21:17,508 Should be no later than 7:00 PM, 200 00:21:17,550 --> 00:21:19,638 but I'll call to let you know for sure. 201 00:21:19,680 --> 00:21:22,068 Promise it won't be like last night. 202 00:21:22,110 --> 00:21:23,110 Okay. 203 00:21:24,240 --> 00:21:25,188 Try to relax today, okay? 204 00:21:25,230 --> 00:21:26,230 You're in Florida. 205 00:22:17,040 --> 00:22:18,040 Hello? 206 00:22:43,508 --> 00:22:44,508 Yes? 207 00:22:45,630 --> 00:22:47,298 You must be Ava. 208 00:22:47,340 --> 00:22:48,483 Yes. 209 00:22:51,450 --> 00:22:53,238 How you doing today? 210 00:22:53,280 --> 00:22:54,363 Can I help you? 211 00:22:55,440 --> 00:22:59,658 Sorry, I'm Tony, I'm one of your movers 212 00:22:59,700 --> 00:23:02,568 and we're just dropping some stuff off today. 213 00:23:02,610 --> 00:23:03,401 Right, right. 214 00:23:03,443 --> 00:23:05,268 Okay, sorry about that. 215 00:23:05,310 --> 00:23:06,310 It's fine. 216 00:23:07,710 --> 00:23:08,688 Let me just open up the garage. 217 00:23:08,730 --> 00:23:09,846 You can put everything in there. 218 00:23:09,870 --> 00:23:11,070 Just hold on one second. 219 00:23:44,798 --> 00:23:45,662 Hey. 220 00:23:45,704 --> 00:23:47,988 Hey, movers should be there any minute. 221 00:23:48,030 --> 00:23:49,038 They're already here. 222 00:23:49,080 --> 00:23:50,208 Oh, good. 223 00:23:50,250 --> 00:23:51,078 Is everything good? 224 00:23:51,120 --> 00:23:52,120 Yeah. 225 00:23:53,370 --> 00:23:54,370 Hang on real quick. 226 00:23:56,760 --> 00:23:59,508 Hey, just need to get a couple signatures 227 00:23:59,550 --> 00:24:01,248 and then we'll be on our way. 228 00:24:01,290 --> 00:24:02,081 Okay. 229 00:24:02,123 --> 00:24:03,378 Hey, I'll call you back. 230 00:24:03,420 --> 00:24:04,928 Okay, love you, bye. 231 00:24:04,970 --> 00:24:09,783 If you could just sign here and then initial there. 232 00:24:14,160 --> 00:24:16,060 You guys storing dead bodies in there? 233 00:24:16,918 --> 00:24:17,808 What? 234 00:24:17,850 --> 00:24:20,500 It just, it smells like something's dying in there. 235 00:24:21,703 --> 00:24:24,258 No, no dead bodies. 236 00:24:24,300 --> 00:24:25,956 Not this week anyway. 237 00:24:25,998 --> 00:24:27,025 All right, cool. 238 00:24:27,067 --> 00:24:30,048 All right well, we have everything we need 239 00:24:30,090 --> 00:24:32,058 and yeah, I guess that's it. 240 00:24:32,100 --> 00:24:33,194 Okay, thank you. 241 00:24:33,236 --> 00:24:34,470 Yeah, take care. 242 00:24:40,579 --> 00:24:41,579 Ooh. 243 00:26:09,622 --> 00:26:10,622 Oh my God! 244 00:26:20,369 --> 00:26:21,369 Yep. 245 00:26:22,980 --> 00:26:23,980 Squatters. 246 00:26:25,860 --> 00:26:27,408 That's what this is. 247 00:26:27,450 --> 00:26:28,450 What is it? 248 00:26:35,760 --> 00:26:36,760 Squatters. 249 00:26:38,670 --> 00:26:42,237 Normally just homeless people looking for a place to live. 250 00:26:42,279 --> 00:26:44,179 Do you think they're still up there? 251 00:26:45,255 --> 00:26:47,298 No, it doesn't look like it, 252 00:26:47,340 --> 00:26:49,939 but I'll do a full sweep of the property 253 00:26:49,981 --> 00:26:51,933 and make sure everything's okay. 254 00:26:52,770 --> 00:26:55,141 Did you guys just move in or something? 255 00:26:55,183 --> 00:26:56,339 Yeah. 256 00:26:56,381 --> 00:26:59,118 Yeah, it's, it's more common than you think it. 257 00:26:59,160 --> 00:27:02,118 These people see the for sale signs out front 258 00:27:02,160 --> 00:27:05,058 and it's an open game, 259 00:27:05,100 --> 00:27:09,033 but I'll take a look around, make sure everything's secure. 260 00:27:10,320 --> 00:27:11,320 Okay. 261 00:27:18,030 --> 00:27:20,043 Well, that's about all I can do. 262 00:27:20,940 --> 00:27:23,148 I really don't think you have anything to worry about, 263 00:27:23,190 --> 00:27:26,673 but if I were you, I would change your locks out. 264 00:27:27,600 --> 00:27:28,600 Right. 265 00:27:30,600 --> 00:27:33,048 Well, let us know if you see anything else. 266 00:27:33,090 --> 00:27:34,608 Sorry I couldn't do more. 267 00:27:34,650 --> 00:27:36,258 No, I understand. 268 00:27:36,300 --> 00:27:37,300 Thank you. 269 00:28:15,963 --> 00:28:16,754 Hey. 270 00:28:16,796 --> 00:28:17,796 You okay? 271 00:28:18,513 --> 00:28:20,568 What happened, did the police come? 272 00:28:20,610 --> 00:28:22,428 Yeah, an officer just left. 273 00:28:22,470 --> 00:28:24,274 Show me where you found everything. 274 00:28:27,840 --> 00:28:29,753 I feel really uncomfortable here, Jay. 275 00:28:32,850 --> 00:28:34,668 Ava listen, okay? 276 00:28:34,710 --> 00:28:36,288 I know things are nerve wracking, 277 00:28:36,330 --> 00:28:39,573 but everything's okay, I promise. 278 00:28:41,760 --> 00:28:44,778 What if someone's been in here with us the whole time? 279 00:28:44,820 --> 00:28:46,146 What if all these weird noises I've been hearing 280 00:28:46,170 --> 00:28:47,958 has been this person in our attic? 281 00:28:48,000 --> 00:28:50,178 Ava, please just relax, okay? 282 00:28:50,220 --> 00:28:51,738 Nobody's here. 283 00:28:51,780 --> 00:28:53,508 I mean, the stuff that's up there, 284 00:28:53,550 --> 00:28:55,954 it looks like it hasn't been touched in a while, 285 00:28:55,996 --> 00:28:58,548 and they were probably there a long time ago. 286 00:28:58,590 --> 00:28:59,990 How do you know that, Jay? 287 00:29:01,800 --> 00:29:04,143 Ava, everything's fine, okay? 288 00:29:06,150 --> 00:29:06,941 The officer said 289 00:29:06,983 --> 00:29:09,138 we need to change out the door locks right away. 290 00:29:09,180 --> 00:29:10,098 Okay. 291 00:29:10,140 --> 00:29:12,143 I'll get to that first thing in the morning, 292 00:29:13,796 --> 00:29:16,113 or I'll do it right now. 293 00:29:21,720 --> 00:29:26,720 Hey, why don't we go grab the locks 294 00:29:27,480 --> 00:29:30,288 and then go grab some dinner or something? 295 00:29:30,330 --> 00:29:31,503 Yeah, how's that sound? 296 00:29:33,494 --> 00:29:34,908 I mean. 297 00:29:34,950 --> 00:29:37,043 Come on, let's get outta the house for a while. 298 00:29:38,250 --> 00:29:39,250 Yeah, okay. 299 00:29:41,036 --> 00:29:42,753 Okay, just lemme change first. 300 00:29:51,420 --> 00:29:53,568 What you hungry for, tacos? 301 00:29:53,610 --> 00:29:55,360 You're speaking my love language. 302 00:30:05,190 --> 00:30:06,498 Hey babe. 303 00:30:06,540 --> 00:30:08,793 All done, safe and sound. 304 00:30:10,500 --> 00:30:12,168 See me using the power drill? 305 00:30:12,210 --> 00:30:13,210 I saw you. 306 00:30:14,476 --> 00:30:16,338 You see how manly I looked? 307 00:30:16,380 --> 00:30:17,778 Pretty sexy, huh? 308 00:30:17,820 --> 00:30:20,343 Oh yes, you're so manly. 309 00:30:22,350 --> 00:30:25,593 Hey listen, I'd never let anything happen to you, okay? 310 00:30:26,700 --> 00:30:27,900 I'll always protect you. 311 00:30:29,550 --> 00:30:31,350 Thank you for being so good to me. 312 00:30:32,550 --> 00:30:34,578 I love you, pretty lady. 313 00:30:34,620 --> 00:30:37,674 I love you too, manly man. 314 00:30:39,698 --> 00:30:40,638 You like that, don't you? 315 00:30:40,680 --> 00:30:42,123 Oh, I love it. 316 00:30:43,230 --> 00:30:44,021 You know what? 317 00:30:44,063 --> 00:30:46,673 I think I'm gonna fix everything in this house right now. 318 00:30:46,715 --> 00:30:49,666 Oh yes, you're so manly. 319 00:30:56,250 --> 00:30:58,257 You think we should keep trying? 320 00:31:24,955 --> 00:31:26,622 Hey, good morning. 321 00:31:28,350 --> 00:31:30,168 I gotta get outta here. 322 00:31:30,210 --> 00:31:31,210 Don't go. 323 00:31:33,197 --> 00:31:34,848 I wish I didn't have to. 324 00:31:34,890 --> 00:31:35,890 Mm. 325 00:31:37,500 --> 00:31:38,553 Hey, do me a favor. 326 00:31:39,480 --> 00:31:40,986 Go through the stuff the movers brought, 327 00:31:41,010 --> 00:31:43,038 see if you can find my ties. 328 00:31:43,080 --> 00:31:43,998 Hm. 329 00:31:44,040 --> 00:31:45,040 Thanks. 330 00:31:46,770 --> 00:31:47,583 Love you. 331 00:31:47,625 --> 00:31:49,042 I love you too. 332 00:34:24,360 --> 00:34:25,788 Jay. 333 00:34:25,830 --> 00:34:28,098 Jay, wake up, did you hear that? 334 00:34:28,140 --> 00:34:29,140 Hear what? 335 00:34:30,360 --> 00:34:31,608 I don't know. 336 00:34:31,650 --> 00:34:33,350 I heard something that woke me up. 337 00:34:36,510 --> 00:34:38,560 Jay, will you please go and check it out? 338 00:34:43,647 --> 00:34:44,730 Yeah, okay. 339 00:34:58,473 --> 00:34:59,473 Shit. 340 00:35:51,484 --> 00:35:53,819 Did you look up there? 341 00:35:53,861 --> 00:35:55,248 Jesus. 342 00:35:55,290 --> 00:35:56,640 Ava, you scared me. 343 00:35:56,682 --> 00:35:58,458 Did you check up there? 344 00:35:58,500 --> 00:36:00,713 It's all closed up, so I figured it was fine. 345 00:36:04,290 --> 00:36:05,733 Okay, yeah I'll check it. 346 00:36:20,790 --> 00:36:21,790 Well? 347 00:36:23,550 --> 00:36:26,118 Everything's fine, just go back to sleep. 348 00:36:26,160 --> 00:36:27,903 Well, what about the power? 349 00:36:29,580 --> 00:36:33,783 Power's out, it's no big deal, just go back to sleep. 350 00:38:04,386 --> 00:38:05,668 Oh, hello there. 351 00:38:05,710 --> 00:38:08,565 Oh my goodness, are you okay? 352 00:38:08,607 --> 00:38:09,498 No, I'm fine. 353 00:38:09,540 --> 00:38:10,938 Um, just a little nosebleed. 354 00:38:10,980 --> 00:38:13,338 Oh, I'm sorry to catch you at a bad time. 355 00:38:13,380 --> 00:38:14,568 I could come back. 356 00:38:14,610 --> 00:38:15,648 No, no, it's fine. 357 00:38:15,690 --> 00:38:17,106 I'm sorry, who did you say you were? 358 00:38:17,130 --> 00:38:19,008 Oh, how foolish of me. 359 00:38:19,050 --> 00:38:20,328 I'm sorry about that. 360 00:38:20,370 --> 00:38:21,468 I'm your neighbor, Ruth. 361 00:38:21,510 --> 00:38:23,328 I live right across the street there. 362 00:38:23,370 --> 00:38:24,588 Oh okay. 363 00:38:24,630 --> 00:38:27,468 Hi, I'm Ava, nice to meet you. 364 00:38:27,510 --> 00:38:28,998 I would shake your hand, but- 365 00:38:29,040 --> 00:38:30,378 That's quite all right. 366 00:38:30,420 --> 00:38:32,148 Are you sure you're okay? 367 00:38:32,190 --> 00:38:33,768 Yeah, no I'm fine. 368 00:38:33,810 --> 00:38:35,478 Okay, well I just stopped by 369 00:38:35,520 --> 00:38:38,808 to see if you got the gift basket I left here the other day. 370 00:38:38,850 --> 00:38:40,118 Oh, that was you? 371 00:38:40,160 --> 00:38:41,118 Oh yes, we got it. 372 00:38:41,160 --> 00:38:42,906 Thank you so much, that was really sweet of you. 373 00:38:42,930 --> 00:38:43,998 No, of course 374 00:38:44,040 --> 00:38:46,803 and hopefully you'll stick around a little while. 375 00:38:47,670 --> 00:38:49,728 Yeah, we plan on it. 376 00:38:49,770 --> 00:38:53,238 Well, 'cause the others didn't stay very long, you know? 377 00:38:53,280 --> 00:38:54,588 The others? 378 00:38:54,630 --> 00:38:56,928 Yes, there've been other families here 379 00:38:56,970 --> 00:38:59,208 in the last couple years. 380 00:38:59,250 --> 00:39:02,613 They all moved in and then moved right out again. 381 00:39:03,900 --> 00:39:04,818 Why is that? 382 00:39:04,860 --> 00:39:08,928 I don't know, but hopefully you'll like it here. 383 00:39:08,970 --> 00:39:10,158 Thank you. 384 00:39:10,200 --> 00:39:10,991 Of course. 385 00:39:11,033 --> 00:39:12,948 Well, I won't take up any more of your time, 386 00:39:12,990 --> 00:39:15,468 just wanted to introduce myself. 387 00:39:15,510 --> 00:39:18,078 Okay, well it was really nice meeting you 388 00:39:18,120 --> 00:39:19,608 and thank you again for the basket. 389 00:39:19,650 --> 00:39:22,985 Oh, of course and if you ever need anything, 390 00:39:23,027 --> 00:39:25,188 I live right across the street there. 391 00:39:25,230 --> 00:39:26,148 Okay, thank you. 392 00:39:26,190 --> 00:39:27,588 It was really nice meeting you. 393 00:39:27,630 --> 00:39:28,780 Nice meeting you too. 394 00:39:38,310 --> 00:39:39,138 Hey. 395 00:39:39,180 --> 00:39:40,578 Hey babe, how you doing? 396 00:39:40,620 --> 00:39:41,898 I'm good. 397 00:39:41,940 --> 00:39:43,248 I just met our neighbor. 398 00:39:43,290 --> 00:39:47,868 Sweet older lady and she gave us the gift basket too. 399 00:39:47,910 --> 00:39:50,082 See, I told you we'd find out who it was. 400 00:39:50,124 --> 00:39:51,828 Yeah. 401 00:39:51,870 --> 00:39:53,586 Oh and hey, thanks for the note, by the way. 402 00:39:53,610 --> 00:39:54,610 What's that? 403 00:39:55,809 --> 00:39:58,638 The sticky note on the mirror. 404 00:39:58,680 --> 00:40:00,408 What sticky note? 405 00:40:00,450 --> 00:40:02,673 The note you left on the bathroom mirror. 406 00:40:03,570 --> 00:40:05,453 I didn't put a note on the mirror. 407 00:40:11,626 --> 00:40:12,626 Wait, 408 00:40:13,650 --> 00:40:14,913 it's not here. 409 00:40:15,995 --> 00:40:17,045 Are you okay? 410 00:40:17,940 --> 00:40:21,813 There was a note on the bathroom mirror and now it's gone. 411 00:40:22,890 --> 00:40:24,773 I didn't leave a note on the mirror. 412 00:40:25,710 --> 00:40:27,213 But I know I saw it there. 413 00:40:28,320 --> 00:40:30,623 Honey, you must have been dreaming or something. 414 00:40:32,352 --> 00:40:33,195 I mean- 415 00:40:33,237 --> 00:40:35,287 Did you get any sleep last night? 416 00:40:36,570 --> 00:40:38,646 No, not really. 417 00:40:38,688 --> 00:40:40,758 Why don't you try to get some rest? 418 00:40:40,800 --> 00:40:43,188 Hey, I gotta run, I'll call you later. 419 00:40:43,230 --> 00:40:45,078 Yeah, okay. 420 00:40:45,120 --> 00:40:46,130 Get some sleep, okay? 421 00:40:46,172 --> 00:40:47,001 Love you. 422 00:40:47,043 --> 00:40:48,626 I love you. 423 00:42:54,746 --> 00:42:56,343 Hey, I'm home. 424 00:42:58,920 --> 00:43:00,698 Ava, I'm home. 425 00:43:00,740 --> 00:43:01,923 Mm. 426 00:43:03,930 --> 00:43:04,721 Did the air break? 427 00:43:04,763 --> 00:43:06,258 Why is it so hot in here? 428 00:43:06,300 --> 00:43:08,373 Leave it, I'm freezing. 429 00:43:09,780 --> 00:43:10,930 Are you getting sick? 430 00:43:14,580 --> 00:43:15,730 Eh, you're pretty warm. 431 00:43:16,650 --> 00:43:18,138 Did you take any medicine? 432 00:43:18,180 --> 00:43:19,293 Hm-hm. 433 00:43:20,970 --> 00:43:22,926 Well, come to bed, let me get you some medicine. 434 00:43:22,950 --> 00:43:24,753 No, leave me here. 435 00:43:26,160 --> 00:43:27,918 You wanna sleep on the couch? 436 00:43:27,960 --> 00:43:30,663 Yes Jay, just let me sleep. 437 00:43:32,100 --> 00:43:34,600 Okay, well at least lemme get you some medicine. 438 00:43:37,860 --> 00:43:38,860 Ava? 439 00:43:42,180 --> 00:43:43,563 Okay, goodnight. 440 00:44:28,740 --> 00:44:30,018 Hey. 441 00:44:30,060 --> 00:44:32,148 Sorry, I didn't mean to scare you. 442 00:44:32,190 --> 00:44:33,190 Look at this. 443 00:44:34,655 --> 00:44:35,655 What? 444 00:44:37,170 --> 00:44:38,170 It's not there. 445 00:44:39,060 --> 00:44:40,518 What's not there? 446 00:44:40,560 --> 00:44:42,336 There was another sticky note on the mirror 447 00:44:42,360 --> 00:44:44,163 and now it's gone. 448 00:44:46,860 --> 00:44:48,761 Ava, are you sure you're alright? 449 00:44:48,803 --> 00:44:50,793 You've been acting strange. 450 00:44:50,835 --> 00:44:53,553 No, I'm not okay, Jay. 451 00:44:54,390 --> 00:44:57,198 I'm seeing things that aren't there. 452 00:44:57,240 --> 00:44:58,908 I'm hearing things. 453 00:44:58,950 --> 00:45:00,618 Something is not right here. 454 00:45:00,660 --> 00:45:02,448 Something's not right with this house. 455 00:45:02,490 --> 00:45:03,978 I've been trying to tell you that. 456 00:45:04,020 --> 00:45:05,718 What do you want me to do about it? 457 00:45:05,760 --> 00:45:07,638 Do you, do you wanna move? 458 00:45:07,680 --> 00:45:09,528 Maybe we should. 459 00:45:09,570 --> 00:45:10,518 Seriously? 460 00:45:10,560 --> 00:45:12,138 That's ridiculous. 461 00:45:12,180 --> 00:45:13,353 We just got here. 462 00:45:14,250 --> 00:45:15,041 You know what? 463 00:45:15,083 --> 00:45:16,123 I can't do this right now. 464 00:45:40,318 --> 00:45:42,408 Did I catch you at a bad time? 465 00:45:42,450 --> 00:45:43,668 No, it's fine. 466 00:45:43,710 --> 00:45:45,648 'Cause I just said hi to your husband 467 00:45:45,690 --> 00:45:47,388 and he seemed pretty upset. 468 00:45:47,430 --> 00:45:50,148 He drove off rather hastily. 469 00:45:50,190 --> 00:45:51,078 Yeah, sorry about that. 470 00:45:51,120 --> 00:45:53,073 We were just having a little argument. 471 00:45:54,450 --> 00:45:56,253 It's about the house, isn't it? 472 00:45:57,720 --> 00:45:59,076 What do you know about this house 473 00:45:59,100 --> 00:46:00,450 that you're not telling me? 474 00:46:02,580 --> 00:46:03,963 Do you mind if I come in? 475 00:46:10,350 --> 00:46:13,533 They did a nice job remodeling in here. 476 00:46:15,090 --> 00:46:17,448 Look I'm sorry, I don't mean to be rude, 477 00:46:17,490 --> 00:46:21,558 but you have to tell me what's going on in this house. 478 00:46:21,600 --> 00:46:24,798 I feel like I'm losing my mind in here. 479 00:46:24,840 --> 00:46:27,948 You're not taking to it very well. 480 00:46:27,990 --> 00:46:29,043 Taking to what? 481 00:46:29,880 --> 00:46:31,248 I don't understand. 482 00:46:31,290 --> 00:46:35,958 Well you see, way back in the early 1900's, 483 00:46:36,000 --> 00:46:40,818 this entire neighborhood was a family owned estate. 484 00:46:40,860 --> 00:46:45,348 From miles and miles all around here, they owned it all. 485 00:46:45,390 --> 00:46:47,418 They were one of the wealthiest families 486 00:46:47,460 --> 00:46:49,728 in Florida at the time. 487 00:46:49,770 --> 00:46:51,648 They even played a major part 488 00:46:51,690 --> 00:46:54,138 in the development of the first railroad 489 00:46:54,180 --> 00:46:58,053 to bring imports and exports to this whole area. 490 00:46:59,100 --> 00:47:03,468 Well you see, in those days when people had estates, 491 00:47:03,510 --> 00:47:07,278 they also owned family plots. 492 00:47:07,320 --> 00:47:10,218 Plots, like graves? 493 00:47:10,260 --> 00:47:14,388 Yes, they would bury their family on their own land. 494 00:47:14,430 --> 00:47:17,013 That's just the way it was back then. 495 00:47:18,120 --> 00:47:21,528 Well many years later, the owner passed away 496 00:47:21,570 --> 00:47:25,278 and there was no family left to claim the land, 497 00:47:25,320 --> 00:47:29,658 so the state took it over and it sat here for, 498 00:47:29,700 --> 00:47:33,408 hmm, 50 years untouched. 499 00:47:33,450 --> 00:47:37,098 That is until the state got greedy. 500 00:47:37,140 --> 00:47:40,998 It was during the real estate boom of the 1980's 501 00:47:41,040 --> 00:47:44,328 that they sold it to developers, 502 00:47:44,370 --> 00:47:47,913 but at least they were nice enough to give credit. 503 00:47:48,870 --> 00:47:49,878 Credit. 504 00:47:49,920 --> 00:47:51,288 What do you mean? 505 00:47:51,330 --> 00:47:53,958 The land belonged to Harold Farms 506 00:47:54,000 --> 00:47:56,613 and his wife, Laura Anne. 507 00:47:58,140 --> 00:48:00,468 Laura Anne Drive. 508 00:48:00,510 --> 00:48:02,208 So you see, 509 00:48:02,250 --> 00:48:05,958 this whole property was sacred ground to them 510 00:48:06,000 --> 00:48:07,398 and then we come in 511 00:48:07,440 --> 00:48:11,013 and we just tear it all up and build all over it. 512 00:48:12,780 --> 00:48:14,388 You know, when I was a little girl, 513 00:48:14,430 --> 00:48:16,818 we used to play all over this property 514 00:48:16,860 --> 00:48:19,683 and oh, we would go and look at the graves 515 00:48:19,725 --> 00:48:23,043 and then tell ghost stories to each other. 516 00:48:25,050 --> 00:48:27,693 Those graves were right here, 517 00:48:28,980 --> 00:48:31,323 right where this house stands today. 518 00:48:33,900 --> 00:48:36,918 So we're literally on top of a graveyard? 519 00:48:36,960 --> 00:48:38,073 That's right. 520 00:48:39,150 --> 00:48:43,428 So you're telling me I live in a real life haunted house? 521 00:48:43,470 --> 00:48:47,598 It's not just your house, it's the whole neighborhood. 522 00:48:47,640 --> 00:48:52,640 Oh, even at my house, lights flicker and things move, 523 00:48:54,750 --> 00:48:57,573 but it's not very harmful. 524 00:48:58,620 --> 00:49:01,038 Well that's good, I guess. 525 00:49:01,080 --> 00:49:05,268 Yes, but your house has a much different past. 526 00:49:05,310 --> 00:49:07,281 There is something about this house 527 00:49:07,323 --> 00:49:10,833 that brings people to their breaking point. 528 00:49:11,700 --> 00:49:13,428 I was hoping it wouldn't affect you 529 00:49:13,470 --> 00:49:15,588 the way it has others in the past, 530 00:49:15,630 --> 00:49:18,948 but you're not taking it very well. 531 00:49:18,990 --> 00:49:20,367 No. 532 00:49:20,409 --> 00:49:21,409 No, I'm not. 533 00:49:22,920 --> 00:49:26,393 You know, I'm not trying to scare you by telling you this. 534 00:49:26,435 --> 00:49:30,168 If anything, I was hoping it would make you feel 535 00:49:30,210 --> 00:49:31,612 a little more comfortable 536 00:49:31,654 --> 00:49:35,583 and maybe understand what you're experiencing. 537 00:49:36,570 --> 00:49:39,798 You know, I never told the others anything about this, 538 00:49:39,840 --> 00:49:43,338 but I thought if I told you it might help. 539 00:49:43,380 --> 00:49:45,873 I'm sorry if I was misguided. 540 00:49:46,800 --> 00:49:49,638 No, I'm glad you told me. 541 00:49:49,680 --> 00:49:51,498 It just doesn't make me feel any better. 542 00:49:51,540 --> 00:49:52,908 Oh. 543 00:49:52,950 --> 00:49:54,798 I'm sorry, I never offered you a drink. 544 00:49:54,840 --> 00:49:55,631 Would you like something? 545 00:49:55,673 --> 00:49:58,398 Oh no, I'm fine, I need to be on my way. 546 00:49:58,440 --> 00:50:01,248 I've probably imposed enough already. 547 00:50:01,290 --> 00:50:03,258 No, no, you're fine. 548 00:50:03,300 --> 00:50:06,318 If there's ever anything I can do for you, 549 00:50:06,360 --> 00:50:09,948 if you need to get out of the house for a little while, 550 00:50:09,990 --> 00:50:12,138 feel free to come over anytime. 551 00:50:12,180 --> 00:50:14,838 Thank you, I really do appreciate that. 552 00:50:14,880 --> 00:50:15,880 Ah. 553 00:50:17,850 --> 00:50:20,568 Oh hey, I almost forgot. 554 00:50:20,610 --> 00:50:22,608 Congratulations. 555 00:50:22,650 --> 00:50:23,778 For what? 556 00:50:23,820 --> 00:50:25,458 You're pregnant. 557 00:50:25,500 --> 00:50:27,048 What? 558 00:50:27,090 --> 00:50:28,653 Oh, you didn't know yet? 559 00:50:29,517 --> 00:50:32,583 Oh see, there I go with my mouth again. 560 00:50:34,440 --> 00:50:36,828 How would you know that? 561 00:50:36,870 --> 00:50:38,403 I just know things. 562 00:50:39,360 --> 00:50:41,928 Well, remember if you need anything, 563 00:50:41,970 --> 00:50:43,420 right across the street here. 564 00:51:09,150 --> 00:51:10,638 Hey. 565 00:51:10,680 --> 00:51:11,680 We need to talk. 566 00:51:14,190 --> 00:51:15,573 Okay, let's talk. 567 00:51:18,510 --> 00:51:21,603 I knew I wasn't going crazy about this house. 568 00:51:22,500 --> 00:51:23,478 I knew there was something wrong 569 00:51:23,520 --> 00:51:25,188 from the moment we got here. 570 00:51:25,230 --> 00:51:26,283 Jesus. 571 00:51:27,150 --> 00:51:30,648 Did you know this house was built on top of a cemetery? 572 00:51:30,690 --> 00:51:32,140 What are you talking about? 573 00:51:33,150 --> 00:51:36,138 This was a family plot before they built houses on it. 574 00:51:36,180 --> 00:51:37,458 Yeah, who told you that? 575 00:51:37,500 --> 00:51:40,998 Our neighbor, the lady who gave us the gift basket. 576 00:51:41,040 --> 00:51:42,798 Yeah, she said when she was a little girl, 577 00:51:42,840 --> 00:51:46,188 this was a cemetery right here where our house is, 578 00:51:46,230 --> 00:51:47,418 and she also told me 579 00:51:47,460 --> 00:51:50,208 that every person who moved in here before we did, 580 00:51:50,250 --> 00:51:52,923 had to move out because of what happens here. 581 00:51:53,760 --> 00:51:55,626 Okay, so we're back to the haunted house thing. 582 00:51:55,650 --> 00:51:57,678 Jay, this is serious. 583 00:51:57,720 --> 00:51:59,620 Ava, do you hear yourself right now? 584 00:52:00,810 --> 00:52:03,828 It's the same thing with you over and over again. 585 00:52:03,870 --> 00:52:07,188 You need something to, to blame your depression on. 586 00:52:07,230 --> 00:52:09,018 You're blaming your depression on the house. 587 00:52:09,060 --> 00:52:12,603 You blamed it on the last house and on me and your family. 588 00:52:14,370 --> 00:52:16,067 You're just always blaming your unhappiness 589 00:52:16,091 --> 00:52:18,033 on everything else around you. 590 00:52:19,770 --> 00:52:21,678 No matter what I do, 591 00:52:21,720 --> 00:52:24,363 you're just never, you're just never happy. 592 00:52:25,223 --> 00:52:27,288 I mean, I moved us to Florida for Christ's sake, 593 00:52:27,330 --> 00:52:28,943 and look what that's turning into. 594 00:52:30,528 --> 00:52:31,768 I can't believe you, Jay. 595 00:52:31,810 --> 00:52:33,543 Yeah, well it's true. Ava. 596 00:52:36,120 --> 00:52:37,038 How do you even know 597 00:52:37,080 --> 00:52:39,230 anything this woman is telling you is true? 598 00:52:40,759 --> 00:52:43,218 I mean, she could be crazy, she could have dementia. 599 00:52:43,260 --> 00:52:44,493 You have no idea. 600 00:52:47,790 --> 00:52:49,840 She told me something else that's true. 601 00:52:50,760 --> 00:52:51,760 Yeah, what's that? 602 00:53:07,593 --> 00:53:09,273 Ava, are you serious right now? 603 00:53:14,116 --> 00:53:18,697 Oh my God. 604 00:53:18,739 --> 00:53:20,072 Baby, oh my God. 605 00:53:21,368 --> 00:53:22,297 Oh my God. 606 00:53:22,339 --> 00:53:23,672 This is amazing. 607 00:53:25,204 --> 00:53:27,871 Oh my God, I can't believe this. 608 00:53:34,050 --> 00:53:35,600 I don't wanna stay here, Jay. 609 00:53:38,070 --> 00:53:39,813 Hey Ava, listen. 610 00:53:41,400 --> 00:53:43,908 Let me check out this cemetery thing, 611 00:53:43,950 --> 00:53:46,608 see if there's any truth to it at all. 612 00:53:46,650 --> 00:53:47,748 Okay? 613 00:53:47,790 --> 00:53:50,640 Let's at least do that before we jump to any conclusions. 614 00:53:52,920 --> 00:53:53,973 Hey, look at me. 615 00:53:57,555 --> 00:53:59,653 I'll always do my best to protect you. 616 00:54:29,731 --> 00:54:31,188 What are you doing home? 617 00:54:31,230 --> 00:54:32,230 Babe, it's Sunday. 618 00:54:34,020 --> 00:54:36,828 So I just went across the street to meet the neighbors. 619 00:54:36,870 --> 00:54:39,438 Didn't you say there was this old lady that lives there? 620 00:54:39,480 --> 00:54:41,013 Yeah, Ruth. 621 00:54:42,000 --> 00:54:44,598 Yeah, there's no old lady that lives there. 622 00:54:44,640 --> 00:54:46,190 That's Tom and his wife, Carol. 623 00:54:47,370 --> 00:54:48,588 What? 624 00:54:48,630 --> 00:54:50,466 I'm talking about the house right across the street 625 00:54:50,490 --> 00:54:51,543 with the white fence. 626 00:54:52,410 --> 00:54:54,660 Yeah, that's Tom and Carol, I just met 'em. 627 00:54:55,858 --> 00:54:57,348 What? 628 00:54:57,390 --> 00:54:58,563 That's impossible. 629 00:55:01,140 --> 00:55:03,888 Maybe she lives next door or something, I don't know. 630 00:55:03,930 --> 00:55:06,138 I don't wanna knock on every door in the neighborhood. 631 00:55:06,180 --> 00:55:08,730 I watched her walk right across the street to it. 632 00:55:10,560 --> 00:55:12,126 Look, I'm not trying to say you didn't see some old lady, 633 00:55:12,150 --> 00:55:14,600 but she doesn't live there, I know that for sure. 634 00:55:18,008 --> 00:55:19,158 Look I told you, 635 00:55:19,200 --> 00:55:21,738 you could be talking to the town crazy lady. 636 00:55:21,780 --> 00:55:24,198 Every neighborhood has a crazy lady. 637 00:55:24,240 --> 00:55:27,798 When I was a kid, we had this crazy lady named Aunt Ethel. 638 00:55:27,840 --> 00:55:29,720 All the kids used to make up stories about her, 639 00:55:29,760 --> 00:55:31,428 how she would kill kids on Halloween 640 00:55:31,470 --> 00:55:33,761 and turn 'em into Halloween candy. 641 00:55:37,890 --> 00:55:40,668 Hey, why don't we go to the beach or something? 642 00:55:40,710 --> 00:55:42,740 Let me treat you two to lunch, huh? 643 00:56:58,638 --> 00:57:00,971 I know you're watching me. 644 00:57:04,407 --> 00:57:06,074 Ava, wake up, Ava. 645 00:57:07,860 --> 00:57:09,560 You're soaking wet, what happened? 646 00:57:13,737 --> 00:57:15,648 I don't know. 647 00:57:15,690 --> 00:57:16,690 I don't know? 648 00:57:18,300 --> 00:57:20,598 Jesus, you must be freezing. 649 00:57:20,640 --> 00:57:21,858 Come here. 650 00:57:21,900 --> 00:57:23,100 Let's get you warmed up. 651 00:57:30,030 --> 00:57:31,030 Hey, good morning. 652 00:57:31,770 --> 00:57:32,988 How you feeling? 653 00:57:33,030 --> 00:57:34,053 Okay, I guess. 654 00:57:34,909 --> 00:57:36,468 Here you go. 655 00:57:36,510 --> 00:57:38,658 I'm really not that hungry. 656 00:57:38,700 --> 00:57:40,998 Babe remember, you're eating for two now. 657 00:57:41,040 --> 00:57:42,040 Take it. 658 00:57:44,580 --> 00:57:45,680 All right, I gotta go. 659 00:57:46,741 --> 00:57:48,708 I love you so much. 660 00:57:48,750 --> 00:57:49,900 Have a great day, okay? 661 00:58:10,230 --> 00:58:12,984 The family plot not only contain the remains 662 00:58:13,026 --> 00:58:17,448 of Laura Anne, but also her husband, 663 00:58:17,490 --> 00:58:22,244 along with numerous other relatives and their children. 664 00:58:32,550 --> 00:58:36,348 The bodies were not relocated 665 00:58:36,390 --> 00:58:40,008 due to a builder's error in the early stages of development 666 00:58:40,050 --> 00:58:41,913 during a land survey. 667 00:58:43,620 --> 00:58:46,173 Their remains were destroyed in the process. 668 00:58:48,990 --> 00:58:49,990 Oh my God. 669 00:59:09,763 --> 00:59:10,763 Who's there? 670 00:59:24,280 --> 00:59:25,280 Who's there? 671 00:59:28,283 --> 00:59:29,283 Nobody. 672 00:59:35,990 --> 00:59:37,240 Nobody's there. 673 00:59:38,235 --> 00:59:39,902 Nobody's ever there. 674 01:00:48,686 --> 01:00:52,035 I need to know, you have to tell me. 675 01:00:52,077 --> 01:00:55,488 You have to tell me, I need to know. 676 01:00:55,530 --> 01:00:58,453 I have to know, you have to tell me. 677 01:01:02,323 --> 01:01:03,323 Hey. 678 01:01:04,560 --> 01:01:05,733 It's all true. 679 01:01:07,320 --> 01:01:08,433 Every bit of it. 680 01:01:09,750 --> 01:01:10,638 What? 681 01:01:10,680 --> 01:01:11,680 What's true? 682 01:01:13,800 --> 01:01:16,848 Everything she said about the house is true. 683 01:01:16,890 --> 01:01:19,578 Jesus, Ava, already about the house? 684 01:01:19,620 --> 01:01:21,468 I just walked through the door. 685 01:01:21,510 --> 01:01:23,460 Can I get a hi or a hello or something? 686 01:01:24,480 --> 01:01:26,280 Did you not just hear what I said? 687 01:01:27,270 --> 01:01:29,118 I said it's all true, Jay. 688 01:01:29,160 --> 01:01:30,753 I verified all of it. 689 01:01:32,340 --> 01:01:34,390 You're literally making yourself crazy. 690 01:01:35,250 --> 01:01:36,396 You're doing it all over again. 691 01:01:36,420 --> 01:01:37,620 You realize that, right? 692 01:01:38,970 --> 01:01:41,133 Ava, your depression is killing us. 693 01:01:44,370 --> 01:01:47,598 I hope you realize that your stress and depression 694 01:01:47,640 --> 01:01:49,763 is what caused you to miscarry the first time. 695 01:01:53,040 --> 01:01:54,290 How dare you? 696 01:01:59,610 --> 01:02:00,903 Ava, I'm sorry. 697 01:02:15,570 --> 01:02:16,833 Get your arm off me. 698 01:02:18,349 --> 01:02:20,088 Ava, I'm sorry. 699 01:02:20,130 --> 01:02:21,468 I didn't mean it, okay? 700 01:02:21,510 --> 01:02:22,510 Please forgive me. 701 01:02:23,850 --> 01:02:24,903 Leave me alone. 702 01:02:26,040 --> 01:02:27,183 Ava, please. 703 01:02:34,770 --> 01:02:35,770 Where are you going? 704 01:02:39,780 --> 01:02:42,813 I am completely sickened by you right now. 705 01:02:44,580 --> 01:02:45,880 I'm sleeping on the couch. 706 01:02:49,481 --> 01:02:52,946 Damn it. 707 01:03:13,622 --> 01:03:14,622 Ava, wake up. 708 01:03:17,917 --> 01:03:20,000 Jesus, Ava, are you okay? 709 01:03:23,527 --> 01:03:24,839 You know, we made an agreement 710 01:03:24,881 --> 01:03:26,916 that neither one of us would sleep on the couch again. 711 01:03:26,940 --> 01:03:27,940 You remember that? 712 01:03:36,510 --> 01:03:39,648 Look, I'm sorry for what I said last night, I really am, 713 01:03:39,690 --> 01:03:42,378 but you have to understand where I'm coming from. 714 01:03:42,420 --> 01:03:43,970 You have to see how hard I try. 715 01:03:45,300 --> 01:03:46,773 I bust my ass for us, Ava. 716 01:03:49,890 --> 01:03:51,723 It's not always about you, Jay. 717 01:03:54,480 --> 01:03:56,663 Well, let me guess, it's about you though, right? 718 01:03:58,401 --> 01:03:59,192 You know what? 719 01:03:59,234 --> 01:04:00,234 Forget it. 720 01:04:19,950 --> 01:04:23,988 Several family members of Laura Anne Farms 721 01:04:24,030 --> 01:04:28,338 were buried on the family plot, including her brother Joseph 722 01:04:28,380 --> 01:04:30,513 and her two sisters, Emily and Ruth. 723 01:04:33,231 --> 01:04:34,231 Ruth? 724 01:04:52,800 --> 01:04:54,240 This is impossible. 725 01:05:25,710 --> 01:05:26,710 Jay? 726 01:05:32,970 --> 01:05:35,270 I didn't wanna have to tell you this. 727 01:05:45,330 --> 01:05:46,593 What's happening to me? 728 01:05:48,900 --> 01:05:51,303 We've attached ourselves to you. 729 01:05:53,400 --> 01:05:54,783 I don't understand. 730 01:05:56,130 --> 01:05:58,368 I tried to make it easy on you. 731 01:05:58,410 --> 01:06:01,023 The others aren't as nice as I am. 732 01:06:02,430 --> 01:06:04,143 Something's wrong with me. 733 01:06:05,100 --> 01:06:07,128 Please tell me what's happening. 734 01:06:07,170 --> 01:06:10,638 It upsets them when you wanna go. 735 01:06:10,680 --> 01:06:11,988 Who? 736 01:06:12,030 --> 01:06:13,638 You're only a guest here, 737 01:06:13,680 --> 01:06:16,203 that's what you don't understand. 738 01:06:17,490 --> 01:06:19,578 Why can't I leave? 739 01:06:19,620 --> 01:06:22,428 Someone always has to stay here, 740 01:06:22,470 --> 01:06:27,157 so if you choose to go, there will be consequences. 741 01:06:31,650 --> 01:06:33,843 Someone always has to stay here. 742 01:06:34,920 --> 01:06:39,873 More importantly, someone has to want to stay here. 743 01:06:41,610 --> 01:06:43,203 I know what you're thinking. 744 01:06:44,370 --> 01:06:47,073 You have a baby to protect now. 745 01:06:48,450 --> 01:06:49,450 Yes. 746 01:06:50,940 --> 01:06:53,193 You know what you have to do. 747 01:06:57,600 --> 01:06:59,287 I know what I have to do. 748 01:07:31,990 --> 01:07:32,990 Hey. 749 01:07:35,280 --> 01:07:36,987 Ava, are you all right? 750 01:07:40,830 --> 01:07:42,573 I don't wanna stay here anymore. 751 01:07:45,060 --> 01:07:48,753 Jesus, Ava, you really need to get a hold of yourself. 752 01:07:51,930 --> 01:07:53,463 Do you wanna stay here, Jay? 753 01:07:55,031 --> 01:07:56,031 Of course I do. 754 01:07:59,700 --> 01:08:00,700 Good. 755 01:08:02,617 --> 01:08:03,963 Ava, what are you doing? 756 01:08:06,000 --> 01:08:07,833 Someone always has to stay here, 757 01:08:09,381 --> 01:08:13,337 and more importantly, they have to want to. 758 01:08:13,379 --> 01:08:16,760 What are you talking about? 759 01:09:37,519 --> 01:09:42,279 ♪ I'm holding my knife ♪ 760 01:09:42,321 --> 01:09:47,321 ♪ There's blood right through my fingers ♪ 761 01:09:47,680 --> 01:09:52,680 ♪ I don't feel that alive ♪ 762 01:09:57,767 --> 01:10:02,767 ♪ I only feel like I could die ♪ 763 01:10:07,770 --> 01:10:12,728 ♪ As you hold my hand ♪ 764 01:10:12,770 --> 01:10:17,770 ♪ I could understand ♪ 765 01:10:17,905 --> 01:10:22,905 ♪ All the things that I've been denied ♪ 766 01:10:27,939 --> 01:10:32,939 ♪ All the things that life has deprived ♪ 767 01:10:52,167 --> 01:10:57,167 ♪ Even inside I have found you ♪ 768 01:10:58,383 --> 01:11:03,133 ♪ Inside I am upside down ♪ 769 01:11:03,175 --> 01:11:07,817 ♪ Inside I have found you ♪ 770 01:11:07,859 --> 01:11:12,859 ♪ Inside I am upside down ♪ 771 01:11:17,332 --> 01:11:22,283 ♪ As you hold my hand ♪ 772 01:11:22,325 --> 01:11:27,325 ♪ I could understand ♪ 773 01:11:27,405 --> 01:11:32,405 ♪ All the things that I've been denied ♪ 774 01:11:37,427 --> 01:11:42,427 ♪ All the things that life has deprived ♪ 775 01:11:50,780 --> 01:11:55,371 ♪ Inside of you ♪ 776 01:11:55,413 --> 01:12:00,413 ♪ Inside of you ♪ 777 01:12:00,594 --> 01:12:05,429 ♪ Inside of you ♪ 778 01:12:05,471 --> 01:12:10,471 ♪ Inside of you ♪ 779 01:12:10,720 --> 01:12:15,620 ♪ Inside of you ♪ 780 01:12:15,662 --> 01:12:20,277 ♪ Inside of you ♪ 52723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.