Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,822 --> 00:01:17,022
Come back to bed.
2
00:01:20,827 --> 00:01:22,194
I'm gonna be late for work.
3
00:01:22,762 --> 00:01:24,229
You prude.
4
00:01:26,599 --> 00:01:28,909
You don't always have
to follow all the rules.
5
00:01:29,034 --> 00:01:31,103
Sometimes it's
fun to break a few.
6
00:01:32,204 --> 00:01:36,509
You know, I bet if we try real hard,
we can have you off to work in no time.
7
00:01:40,979 --> 00:01:42,981
Tonight.
You got yourself a date.
8
00:01:46,952 --> 00:01:48,287
I should get the kids up.
9
00:01:51,056 --> 00:01:52,256
Maggie?
10
00:01:52,667 --> 00:01:53,867
What's wrong?
11
00:01:53,992 --> 00:01:55,570
What's wrong, Maggie?
12
00:01:55,695 --> 00:01:57,430
Maggie, what's wrong? Maggie?
13
00:02:03,202 --> 00:02:05,538
Welcome to Kobol Industries.
14
00:02:06,171 --> 00:02:07,973
Life simplified.
15
00:02:09,007 --> 00:02:10,984
Daddy, can
we have lasagne for dinner?
16
00:02:11,109 --> 00:02:12,712
That's your mom's recipe, bug.
17
00:02:15,113 --> 00:02:16,658
Whoa, look at this one.
18
00:02:16,783 --> 00:02:18,150
Hey, hey, hey. Stay close.
19
00:02:19,184 --> 00:02:21,929
Please refrain
from touching any sims.
20
00:02:22,054 --> 00:02:22,996
Thank you.
21
00:02:23,121 --> 00:02:24,591
Daddy, look how real they are.
22
00:02:26,225 --> 00:02:27,669
Welcome to Kobol.
23
00:02:27,794 --> 00:02:29,471
How can we simplify your life?
24
00:02:29,596 --> 00:02:32,005
I was just
interested in a home model.
25
00:02:32,130 --> 00:02:33,232
Excellent.
26
00:02:33,366 --> 00:02:36,311
All of our models come with
a Home-Plus package...
27
00:02:36,436 --> 00:02:38,646
which includes the three Cs,
cooking, cleaning, and childcare.
28
00:02:38,771 --> 00:02:42,149
And there are upgrades for anything,
from Thai massage to accounting to...
29
00:02:42,274 --> 00:02:45,219
Yeah, I know all about them.
Some of our neighbors have them.
30
00:02:45,344 --> 00:02:47,355
-If you have a-
-Not like this, they don't.
31
00:02:47,480 --> 00:02:49,791
Please present
your card to the cashier.
32
00:02:49,916 --> 00:02:53,661
All of our AI units come with a positronic
core and a 50 gigahertz processor.
33
00:02:53,786 --> 00:02:56,364
This thing could coordinate
a NASA mission while...
34
00:02:56,489 --> 00:02:58,932
playing a million games
of chess simultaneously.
35
00:02:59,057 --> 00:03:00,735
And these units auto-adapt.
36
00:03:00,860 --> 00:03:05,130
They customize their programming,
constantly evolving to fit your needs.
37
00:03:05,765 --> 00:03:08,468
The more they learn,
the better they serve.
38
00:03:14,841 --> 00:03:16,551
How much
supervision does he need?
39
00:03:16,676 --> 00:03:20,154
Once a unit arrives, it'll perform a
quick assessment, a few simple questions.
40
00:03:20,279 --> 00:03:23,792
Then you can leave for a year and
come back to a picture-perfect home.
41
00:03:23,917 --> 00:03:26,227
What do you think about it, bug?
42
00:03:26,352 --> 00:03:27,552
Isla?
43
00:03:29,087 --> 00:03:30,322
Do we have enough time?
44
00:03:31,024 --> 00:03:32,300
Yeah, we have enough time.
45
00:03:32,425 --> 00:03:35,002
You don't mind, do
you, if we go, like, early?
46
00:03:35,127 --> 00:03:36,629
No, you do you.
47
00:03:37,931 --> 00:03:39,131
Check this thing.
48
00:03:39,499 --> 00:03:41,376
Yeah, we will walk down to...
49
00:03:41,501 --> 00:03:43,302
I don't know,
honey. It's so far.
50
00:03:45,337 --> 00:03:49,417
Well, you have to understand, our new
models can iron as well as any human can.
51
00:03:49,542 --> 00:03:51,477
They control the temperature...
52
00:03:54,346 --> 00:03:55,790
Stop nagging at me.
53
00:03:55,915 --> 00:03:59,360
Why don't you go talk to Jeff? When
you come back, we'll figure it out.
54
00:03:59,485 --> 00:04:01,588
Excuse me, do you make lasagne?
55
00:04:03,656 --> 00:04:04,856
Isla.
56
00:04:05,625 --> 00:04:06,825
Isla.
57
00:04:07,060 --> 00:04:09,227
Don't worry, sir.
I've got security on it.
58
00:04:09,963 --> 00:04:11,364
Does this one belong to you?
59
00:04:13,566 --> 00:04:14,766
God, babe.
60
00:04:14,934 --> 00:04:18,145
I told you to stay close. Are you
trying to give me a heart attack?
61
00:04:18,270 --> 00:04:19,606
I'm sorry, Daddy.
62
00:04:19,806 --> 00:04:22,809
Would you like me to watch her
for you while you finish shopping?
63
00:04:28,681 --> 00:04:30,550
You can keep
her if you want, yeah.
64
00:04:31,027 --> 00:04:32,227
Put her to work.
65
00:04:32,352 --> 00:04:33,920
That'll be perfect.
66
00:04:34,319 --> 00:04:36,856
Her tiny stature is great
for cleaning out the ovens.
67
00:04:40,093 --> 00:04:41,293
It's a joke.
68
00:04:42,061 --> 00:04:43,663
Our brand new Aeon series.
69
00:04:44,063 --> 00:04:46,039
The most
sophisticated AI on the planet.
70
00:04:46,164 --> 00:04:49,711
And these models are specifically
designed for mimicking human emotions.
71
00:04:49,836 --> 00:04:52,547
And they are especially
good at dealing with children.
72
00:04:52,672 --> 00:04:53,815
I can see.
73
00:04:53,940 --> 00:04:56,518
Daddy, can we get her, please?
74
00:04:56,643 --> 00:04:57,843
Please?
75
00:05:01,914 --> 00:05:04,726
Listen, I'm running a little
late. I just need to drop...
76
00:05:04,851 --> 00:05:06,119
Max? Max? Max?
77
00:05:08,220 --> 00:05:11,524
I just need to drop Isla off to
school and then I'll head over.
78
00:05:12,290 --> 00:05:13,626
We're out of milk.
79
00:05:15,561 --> 00:05:16,871
Yeah.
80
00:05:16,996 --> 00:05:19,974
Tell Monty to have
the guys ready on the sky deck.
81
00:05:20,099 --> 00:05:22,708
Yeah, the railing needs to be
finished by the end of the day.
82
00:05:22,833 --> 00:05:25,880
...Yeah,
I gotta go. Okay, I gotta go.
83
00:05:26,005 --> 00:05:27,205
Eat, okay?
84
00:05:31,577 --> 00:05:32,945
Good morning, Mr. Peretti.
85
00:05:34,414 --> 00:05:35,614
May I come inside?
86
00:05:37,116 --> 00:05:38,316
Yeah, sure.
87
00:05:42,655 --> 00:05:43,855
I'm so sorry.
88
00:05:45,591 --> 00:05:47,694
Mornings are
a little crazy here.
89
00:05:52,498 --> 00:05:54,242
Isla, go get dressed for school.
90
00:05:54,367 --> 00:05:55,610
But she just got here.
91
00:05:55,735 --> 00:05:57,570
Go get dressed
for school. Come on.
92
00:05:59,639 --> 00:06:01,339
I'm not company, Mr. Peretti.
93
00:06:02,642 --> 00:06:04,410
You don't have
to tidy up for me.
94
00:06:06,979 --> 00:06:08,848
I'll need everyone's schedules...
95
00:06:09,314 --> 00:06:13,619
school start times,
carpools, extracurriculars.
96
00:06:18,458 --> 00:06:20,993
I've, yeah,
been meaning to fix that.
97
00:06:22,995 --> 00:06:24,397
I'm happy to do it for you.
98
00:06:28,067 --> 00:06:31,037
As the owner, you've been
designated as primary user...
99
00:06:31,471 --> 00:06:34,540
which gives you control over
tasks and software upgrades.
100
00:06:35,340 --> 00:06:38,678
Is there anyone else you would
like to grant primary user status?
101
00:06:40,245 --> 00:06:41,445
No, I guess not.
102
00:06:41,880 --> 00:06:44,359
Come on already. I'm going to be late.
-Yeah, yeah, yeah.
103
00:06:44,484 --> 00:06:45,860
We've got to go to school.
104
00:06:45,985 --> 00:06:47,185
I can take them.
105
00:06:48,554 --> 00:06:50,732
Just clean up around
here if you don't mind.
106
00:06:50,857 --> 00:06:53,493
If it makes your life
simpler, I don't mind at all.
107
00:06:54,527 --> 00:06:55,728
What's her name, Daddy?
108
00:06:56,395 --> 00:06:57,864
I don't have a name yet.
109
00:06:58,431 --> 00:07:00,366
What would
you like to call me, Nick?
110
00:07:03,636 --> 00:07:04,871
What do you think, bug?
111
00:07:10,543 --> 00:07:12,678
Hey, let's go, let's go.
112
00:08:23,382 --> 00:08:24,684
She cleaned my room.
113
00:08:26,986 --> 00:08:28,186
Welcome home, Nick.
114
00:08:28,588 --> 00:08:29,856
Should I prepare dinner?
115
00:08:31,557 --> 00:08:32,757
Dinner is served.
116
00:08:35,461 --> 00:08:36,996
Smells so good.
117
00:08:46,939 --> 00:08:48,139
What's wrong?
118
00:08:48,674 --> 00:08:50,318
It's not the same as Mom's.
119
00:08:50,443 --> 00:08:51,619
I'm sorry.
120
00:08:51,744 --> 00:08:53,746
I'll try
a different recipe next time.
121
00:08:59,018 --> 00:09:00,286
No, no, no, no.
122
00:09:00,686 --> 00:09:02,788
Quite the little
burden, aren't you?
123
00:09:03,389 --> 00:09:04,590
Nothing but trouble.
124
00:09:05,291 --> 00:09:08,527
Would you like me to take him
upstairs so he can't bother you?
125
00:09:09,862 --> 00:09:11,062
No, it's fine.
126
00:09:11,497 --> 00:09:13,499
Maybe you can
just prepare him a bath.
127
00:09:14,233 --> 00:09:15,433
Of course.
128
00:10:08,254 --> 00:10:09,454
Isla.
129
00:10:10,332 --> 00:10:11,532
I'm okay.
130
00:10:11,657 --> 00:10:12,834
Alice caught me.
131
00:10:12,959 --> 00:10:15,861
What happened?
-She was attempting to retrieve a snack.
132
00:10:17,863 --> 00:10:19,632
Gotta be more careful, bug.
133
00:10:20,166 --> 00:10:21,534
I'm sorry, Daddy.
134
00:10:25,204 --> 00:10:26,404
You all right?
135
00:10:28,140 --> 00:10:29,340
I'm fine.
136
00:10:38,050 --> 00:10:39,250
Yes?
137
00:10:55,101 --> 00:10:56,301
I'm sorry.
138
00:10:58,871 --> 00:11:00,906
Um, here.
139
00:11:02,541 --> 00:11:03,741
They're Maggie's.
140
00:11:07,481 --> 00:11:08,681
Thank you.
141
00:11:12,095 --> 00:11:13,295
Is the damage bad?
142
00:11:13,420 --> 00:11:15,021
Do I need to get you repaired?
143
00:11:22,194 --> 00:11:23,629
Everything's perfect, Nick.
144
00:11:37,753 --> 00:11:38,953
Mommy.
145
00:11:39,078 --> 00:11:40,021
Hi baby.
146
00:11:40,146 --> 00:11:40,988
Whoa, whoa.
147
00:11:41,113 --> 00:11:43,524
Take it easy.
-She's fine and heavy.
148
00:11:43,649 --> 00:11:45,660
What's your father
been feeding you?
149
00:11:45,785 --> 00:11:47,862
Alice has been making dinner.
150
00:11:47,987 --> 00:11:49,897
She's much better than Daddy.
151
00:11:50,022 --> 00:11:51,532
Really?
152
00:11:51,657 --> 00:11:53,626
I would want
a refund if she wasn't.
153
00:11:54,528 --> 00:11:55,728
She's my friend.
154
00:11:57,163 --> 00:11:58,363
Hi, Alice.
155
00:11:58,831 --> 00:12:00,032
Hello, Mrs. Peretti.
156
00:12:03,470 --> 00:12:05,112
Hey, how are you?
157
00:12:05,237 --> 00:12:06,437
You need anything?
158
00:12:06,739 --> 00:12:09,183
I asked for
water about an hour ago.
159
00:12:09,308 --> 00:12:12,687
I assume the nurses should be
done siphoning it from a well by now.
160
00:12:12,812 --> 00:12:15,290
I'm sure that Alice and
Isla can take care of that.
161
00:12:15,415 --> 00:12:16,291
Yeah?
162
00:12:16,416 --> 00:12:17,616
March.
163
00:12:20,886 --> 00:12:22,855
God, I hate being
away from you guys.
164
00:12:23,557 --> 00:12:25,057
And not working, and just...
165
00:12:26,759 --> 00:12:28,337
The waiting is the hardest part.
166
00:12:28,462 --> 00:12:31,739
Come on, you're at the top of
the list. You know that, right, yeah?
167
00:12:31,864 --> 00:12:33,265
It's gonna be any day now.
168
00:12:37,437 --> 00:12:40,306
I thought you were going
to get an old English butler.
169
00:12:41,575 --> 00:12:43,452
Your daughter
picked her, I don't know.
170
00:12:43,577 --> 00:12:44,618
Right.
171
00:12:44,743 --> 00:12:46,120
I know your type.
172
00:12:46,245 --> 00:12:47,445
My type?
173
00:12:49,215 --> 00:12:52,852
Then you know I like my women
warm-blooded and sharp-tongued.
174
00:12:56,755 --> 00:13:01,794
No don't start something
that you can't finish.
175
00:13:02,362 --> 00:13:03,562
I will, babe.
176
00:13:05,599 --> 00:13:09,301
The second you get home, we're going
to test out your new heart, you know?
177
00:13:10,537 --> 00:13:12,046
Like the old days.
178
00:13:12,171 --> 00:13:12,980
Yeah, right.
179
00:13:13,105 --> 00:13:14,305
Full marathon.
180
00:13:14,508 --> 00:13:16,075
Send the kids away.
181
00:13:16,775 --> 00:13:18,819
I don't know about any
marathons, but there...
182
00:13:18,944 --> 00:13:21,113
were some formative
miles there, for sure.
183
00:13:22,081 --> 00:13:23,858
What are
you guys laughing about?
184
00:13:23,983 --> 00:13:26,994
Just your father's inadequacy.
185
00:13:27,119 --> 00:13:28,319
Thanks, baby.
186
00:13:38,797 --> 00:13:40,500
So I'm going with a jackhammer.
187
00:13:41,000 --> 00:13:43,378
You know, I'm
pounding into the concrete.
188
00:13:43,503 --> 00:13:44,612
Yeah, sweating bullets.
189
00:13:44,737 --> 00:13:46,714
And that's when
I look up and I see her.
190
00:13:46,839 --> 00:13:50,176
Fucking tall,
blonde, legs forever.
191
00:13:50,485 --> 00:13:51,685
And she's looking at me.
192
00:13:51,810 --> 00:13:53,321
In your dreams, pal.
193
00:13:53,446 --> 00:13:55,556
So I, I give her a look.
194
00:13:55,681 --> 00:13:57,049
I give her a wave.
195
00:13:57,551 --> 00:13:59,227
Only now I'm
not paying attention.
196
00:13:59,352 --> 00:14:00,561
And I drill...
197
00:14:00,686 --> 00:14:02,364
right into a septic line.
198
00:14:02,489 --> 00:14:05,566
Fucking 5,000 gallons of
liquid shit comes blasting...
199
00:14:05,691 --> 00:14:08,294
out the sewer, covering
me from head to toe.
200
00:14:08,694 --> 00:14:10,071
You get her number?
201
00:14:10,196 --> 00:14:11,473
You bet your ass.
202
00:14:11,598 --> 00:14:14,867
Turns out she runs a dry
cleaning service in the West Village.
203
00:14:21,207 --> 00:14:24,243
Why the hell they got a robotics
company looking around here?
204
00:14:27,947 --> 00:14:31,025
Gentlemen, as you can see,
the skeletal frame is complete.
205
00:14:31,150 --> 00:14:33,961
But we're two months behind
on the facade, and we're also...
206
00:14:34,086 --> 00:14:36,922
having some issues with
the... Nick, what are you doing?
207
00:14:40,203 --> 00:14:41,403
How many?
208
00:14:41,528 --> 00:14:43,904
Just calm down, okay?
-How many of us are getting...
209
00:14:44,029 --> 00:14:46,595
replaced by sims?
-We're still processing all the officers.
210
00:14:46,720 --> 00:14:49,377
You said it wasn't gonna happen.
Last-ditch effort, you said.
211
00:14:49,502 --> 00:14:51,846
We're drowning in the
ditch, Nick. If we don't...
212
00:14:51,971 --> 00:14:54,206
switch over to labor
force now, we are fucked.
213
00:14:59,446 --> 00:15:00,646
How many, Lewis?
214
00:15:04,551 --> 00:15:08,230
We're doing a wholesale changeover
of all laborers effective next week.
215
00:15:08,355 --> 00:15:09,397
Specialized fields.
216
00:15:09,522 --> 00:15:12,124
Plumbers, electricians...
-You're scraping us all.
217
00:15:13,158 --> 00:15:14,358
Not you.
218
00:15:16,195 --> 00:15:19,064
Insurance says we need a
flesh-and-blood foreman on site.
219
00:15:20,343 --> 00:15:21,543
Fuck that.
220
00:15:21,668 --> 00:15:22,477
I'll walk away.
221
00:15:22,602 --> 00:15:23,578
Look, Nick.
222
00:15:23,703 --> 00:15:24,745
I'm sorry.
223
00:15:24,870 --> 00:15:26,070
I really am.
224
00:15:26,939 --> 00:15:28,907
I want you to
think about your family.
225
00:15:29,643 --> 00:15:30,843
About Maggie?
226
00:15:33,480 --> 00:15:34,680
This is the world now.
227
00:15:58,571 --> 00:16:00,282
Daddy, I got 99 on my spellings.
228
00:16:00,407 --> 00:16:01,516
Wanna see?
229
00:16:01,641 --> 00:16:02,716
Just a second, bug.
230
00:16:02,841 --> 00:16:03,984
Daddy needs to change.
231
00:16:04,109 --> 00:16:06,321
But I've been waiting
all night to show you.
232
00:16:06,446 --> 00:16:08,689
Okay, okay, okay.
233
00:16:08,814 --> 00:16:10,014
Hey, little man.
234
00:16:10,916 --> 00:16:12,826
Why are you always
screaming at Daddy?
235
00:16:12,951 --> 00:16:14,151
What did I do?
236
00:16:15,689 --> 00:16:18,324
We're right here, Mom and Dad.
237
00:16:29,544 --> 00:16:30,744
Come on.
238
00:16:30,869 --> 00:16:32,547
Come on, come
on, come on, come on.
239
00:16:32,672 --> 00:16:34,039
Come on, come on.
240
00:17:02,802 --> 00:17:04,579
You didn't eat much at dinner.
241
00:17:04,704 --> 00:17:05,938
Just a bad day at work.
242
00:17:10,275 --> 00:17:11,877
I'm happy to hear about it.
243
00:17:20,353 --> 00:17:22,221
My boss
replaced the entire crew.
244
00:17:24,123 --> 00:17:25,323
With sims like you.
245
00:17:26,325 --> 00:17:28,628
Ten fucking years
I've known these guys.
246
00:17:29,462 --> 00:17:30,662
The kids.
247
00:17:31,431 --> 00:17:32,631
The families.
248
00:17:33,932 --> 00:17:35,435
That must have been upsetting...
249
00:17:36,168 --> 00:17:37,936
but still you should be pleased.
250
00:17:39,972 --> 00:17:41,172
How's that?
251
00:17:42,575 --> 00:17:45,320
You could have hired
a real person for my job.
252
00:17:45,445 --> 00:17:46,645
Why choose me?
253
00:17:47,179 --> 00:17:49,990
Certainly cost was a factor,
but there are other benefits.
254
00:17:50,115 --> 00:17:52,926
I don't get tired,
I'm strong, obedient...
255
00:17:53,051 --> 00:17:55,921
and I have no desires
outside of fulfilling yours.
256
00:18:07,266 --> 00:18:08,842
I'm gonna go put Isla to bed.
257
00:18:08,967 --> 00:18:10,570
Let me know if
you need something.
258
00:18:22,449 --> 00:18:25,852
So Queen asked Alice
who the gardeners are.
259
00:18:26,352 --> 00:18:28,053
But Alice didn't have a clue.
260
00:18:28,822 --> 00:18:30,598
So guess what the queen said?
261
00:18:30,723 --> 00:18:31,923
I have no idea.
262
00:18:32,592 --> 00:18:33,792
Off with their heads.
263
00:18:34,727 --> 00:18:36,962
My, that's very morbid.
264
00:18:37,996 --> 00:18:39,331
What does morbid mean?
265
00:18:41,066 --> 00:18:45,103
Something characterized by an
unpleasant subject such as disease or death.
266
00:18:47,239 --> 00:18:49,274
Like in a hospital?
267
00:18:51,411 --> 00:18:54,079
Sometimes people
die in a hospital.
268
00:18:56,114 --> 00:18:57,314
That's true.
269
00:18:58,818 --> 00:19:00,185
Is my mom gonna die?
270
00:19:03,456 --> 00:19:05,324
Maybe you shouldn't
think about it.
271
00:19:09,127 --> 00:19:11,431
Did you brush the ones
all the way in the back?
272
00:19:15,000 --> 00:19:17,177
Why don't
you ever brush your teeth?
273
00:19:17,302 --> 00:19:20,948
I have an internal UV light
that destroys all bacteria.
274
00:19:21,073 --> 00:19:22,273
Can I see?
275
00:19:28,982 --> 00:19:33,218
He tells me he can give us an
exit visa, but we have no money.
276
00:19:33,629 --> 00:19:34,829
Does he know that?
277
00:19:34,954 --> 00:19:37,665
Is he still willing to give you a visa?
-Yes Monsieur.
278
00:19:37,790 --> 00:19:40,460
And you want to know.
-Will he keep his word?
279
00:19:41,159 --> 00:19:42,470
Best movie ever.
280
00:19:42,595 --> 00:19:43,795
Right here.
281
00:19:44,129 --> 00:19:45,329
Casablanca.
282
00:19:45,675 --> 00:19:46,875
Of course.
283
00:19:47,000 --> 00:19:48,200
You know it?
284
00:19:48,568 --> 00:19:51,671
It's the story of a bitter man
who lost the woman that he loves.
285
00:19:53,406 --> 00:19:54,874
Have you actually seen it?
286
00:19:55,274 --> 00:19:56,476
Is there a difference?
287
00:20:00,013 --> 00:20:01,246
Is there a difference?
288
00:20:02,158 --> 00:20:03,358
Yeah, of course.
289
00:20:03,483 --> 00:20:06,452
It's not just a file
stored in your memory.
290
00:20:07,430 --> 00:20:08,630
It's a movie.
291
00:20:08,755 --> 00:20:11,491
It's something that you have
to experience to feel it.
292
00:20:15,762 --> 00:20:16,962
Come sit here.
293
00:20:22,635 --> 00:20:25,572
I want you to forget everything
you know about this movie.
294
00:20:27,105 --> 00:20:28,305
Forget?
295
00:20:30,142 --> 00:20:32,378
I mean, wipe it from
your memory or whatever.
296
00:20:34,547 --> 00:20:36,424
My intelligence is
derived from memory.
297
00:20:36,549 --> 00:20:38,418
Deleting
it would be antithetical.
298
00:20:40,887 --> 00:20:42,263
Well, I'm your primary user.
299
00:20:42,388 --> 00:20:45,558
I'm telling you to erase any
memory you have of this movie.
300
00:20:46,124 --> 00:20:48,695
Would I make
you happy if I erased it?
301
00:20:55,668 --> 00:20:57,537
You'll have to
manually restart me.
302
00:21:01,741 --> 00:21:04,176
Hold the power button
down for seven seconds.
303
00:21:25,230 --> 00:21:26,430
Did it work?
304
00:21:29,068 --> 00:21:30,268
Yes.
305
00:21:39,879 --> 00:21:41,079
I'm gonna restart it.
306
00:21:45,118 --> 00:21:46,318
Will he keep his word?
307
00:21:48,021 --> 00:21:49,221
He always has.
308
00:21:52,759 --> 00:21:55,327
Monsieur, you are a man.
309
00:21:56,496 --> 00:21:59,474
If someone loved
you very much so that...
310
00:21:59,599 --> 00:22:02,835
your happiness was the only
thing that she wanted in the world...
311
00:22:03,670 --> 00:22:06,539
and she did a bad thing
to make certain of it...
312
00:22:07,172 --> 00:22:08,917
could you forgive her?
313
00:22:09,042 --> 00:22:10,552
Nobody ever loved me that much.
314
00:22:10,677 --> 00:22:11,877
And he...
315
00:22:17,116 --> 00:22:18,560
Hey, what are you doing up?
316
00:22:18,685 --> 00:22:20,028
Nick? My God.
317
00:22:20,153 --> 00:22:22,162
They finally found a heart.
318
00:22:22,287 --> 00:22:24,399
They're having me for surgery.
-When?
319
00:22:24,524 --> 00:22:26,492
When are
they gonna do the surgery?
320
00:22:26,926 --> 00:22:28,161
My God, that's great.
321
00:22:29,194 --> 00:22:33,541
Go to the park, go to the beach,
and have you take me to school.
322
00:22:33,666 --> 00:22:34,866
Yeah, what else?
323
00:22:35,435 --> 00:22:37,745
I definitely want to get
ice cream at Rosie's.
324
00:22:37,870 --> 00:22:39,605
Ice cream is a top priority.
325
00:22:41,339 --> 00:22:42,775
Should we bring Alice along?
326
00:22:46,813 --> 00:22:50,315
Maybe sometime, but just
me and you the first time.
327
00:22:52,418 --> 00:22:54,454
Time for Mommy to
get ready for surgery.
328
00:22:55,320 --> 00:22:56,656
I love you, Mommy.
329
00:22:58,691 --> 00:22:59,891
I love you.
330
00:23:02,294 --> 00:23:04,397
Can you give me
a minute alone with Alice?
331
00:23:06,331 --> 00:23:07,531
Yeah, sure.
332
00:23:09,102 --> 00:23:10,302
Let's go get a soda.
333
00:23:20,580 --> 00:23:22,782
Would you like me to
help you, Mrs. Peretti?
334
00:23:25,351 --> 00:23:28,888
You're washing my husband's
underwear. I think you can call me Maggie.
335
00:23:32,725 --> 00:23:36,037
Don't get me wrong,
I tend to come out of this swinging, but...
336
00:23:36,162 --> 00:23:37,797
if I don't...
-You mean if you die?
337
00:23:44,003 --> 00:23:45,337
The kids will be okay.
338
00:23:46,706 --> 00:23:48,306
Nick will take care of them.
339
00:23:51,077 --> 00:23:52,478
But somebody's gotta take...
340
00:23:56,682 --> 00:23:58,283
Don't let him drink too much.
341
00:23:59,385 --> 00:24:01,220
He hides
the bottles in the garage.
342
00:24:01,687 --> 00:24:03,321
Take him away if you have to.
343
00:24:04,891 --> 00:24:07,927
Nick is my primary user. I can't...
-You can.
344
00:24:08,694 --> 00:24:11,931
Sometimes taking care of someone
means doing things they don't like.
345
00:24:13,132 --> 00:24:14,367
Even things they hate.
346
00:24:15,635 --> 00:24:17,370
If it's better in the long run.
347
00:24:41,861 --> 00:24:43,638
Listen, get
another air ambulance.
348
00:24:43,763 --> 00:24:46,174
Put it on a commercial
flight if you have to.
349
00:24:46,299 --> 00:24:47,508
Is there a problem?
350
00:24:47,633 --> 00:24:48,843
What about incoming?
351
00:24:48,968 --> 00:24:49,844
What's happening?
352
00:24:49,969 --> 00:24:51,112
Can we get the recipient?
353
00:24:51,237 --> 00:24:52,747
What the hell is going on?
354
00:24:52,872 --> 00:24:54,716
There's
a massive storm up north.
355
00:24:54,841 --> 00:24:57,051
It came in faster
than anyone anticipated.
356
00:24:57,176 --> 00:24:58,376
What does it mean?
357
00:25:17,363 --> 00:25:18,798
There's still plenty of time.
358
00:25:26,272 --> 00:25:27,773
Do you want something to eat?
359
00:25:31,777 --> 00:25:33,713
I think I'm just
going to go to bed.
360
00:25:36,315 --> 00:25:38,384
I'll stay with
you until you fall asleep.
361
00:25:43,956 --> 00:25:45,156
It's late for Isla.
362
00:25:47,793 --> 00:25:49,562
I think I just need to be alone.
363
00:26:40,880 --> 00:26:42,515
Do you need anything, Nick?
364
00:26:43,549 --> 00:26:47,853
Do you know what the parameters
are for an FAA to stop air traffic?
365
00:26:48,321 --> 00:26:50,798
In adverse weather
conditions such as snow or ice...
366
00:26:50,923 --> 00:26:53,201
sustained winds of
over 55 miles an hour...
367
00:26:53,326 --> 00:26:54,593
That was rhetorical.
368
00:26:55,194 --> 00:26:56,394
Of course.
369
00:26:59,932 --> 00:27:05,213
You know, 50... 50 mile
an hour winds, no problem.
370
00:27:05,338 --> 00:27:08,015
You know, plane flies, normal.
371
00:27:08,140 --> 00:27:12,678
55 miles and my kids grow
up without a fucking mother.
372
00:27:16,182 --> 00:27:17,384
It's funny, you know.
373
00:27:18,217 --> 00:27:21,053
We create these rules
to keep ourselves safe.
374
00:27:22,655 --> 00:27:25,524
And then we end up like...
375
00:27:30,162 --> 00:27:31,362
Fuck.
376
00:27:36,470 --> 00:27:37,870
You'll hurt yourself.
377
00:27:49,648 --> 00:27:50,983
Is that a pulse?
378
00:27:54,286 --> 00:27:57,056
The sound produced by a
heart is comforting to a baby.
379
00:28:02,261 --> 00:28:03,461
It's beating.
380
00:28:15,475 --> 00:28:17,276
They gave
the heart to somebody else.
381
00:28:20,480 --> 00:28:21,680
It feels like...
382
00:28:22,982 --> 00:28:24,784
they ripped it out of her chest.
383
00:28:29,955 --> 00:28:33,826
My artificial heart lacks
the complexities of yours.
384
00:28:34,960 --> 00:28:36,862
The ability to feel emotions.
385
00:28:39,499 --> 00:28:41,033
For a rhythm to become erratic.
386
00:28:51,744 --> 00:28:52,944
What are you doing?
387
00:28:54,180 --> 00:28:55,380
I can feel your response.
388
00:28:56,383 --> 00:28:57,850
Blood vessels are tightening.
389
00:28:59,718 --> 00:29:01,020
Your pulse is rising.
390
00:29:02,188 --> 00:29:03,989
Suffering is
not productive, Nick.
391
00:29:06,792 --> 00:29:07,992
I can help you.
392
00:29:23,275 --> 00:29:24,475
I can't...
393
00:30:44,690 --> 00:30:46,091
Do me a favor?
394
00:30:48,361 --> 00:30:51,697
Tell Isla to go classic
with her prom dress.
395
00:30:54,133 --> 00:30:57,269
Nothing trendy
or with ruffles or...
396
00:30:58,737 --> 00:30:59,939
cutouts.
397
00:31:00,674 --> 00:31:01,874
All right, darling.
398
00:31:04,143 --> 00:31:06,745
Don't let
her study bio to honor me.
399
00:31:07,780 --> 00:31:10,224
And tell Max not to put
up any band posters...
400
00:31:10,349 --> 00:31:12,927
in his dorm room because
those kids never get laid.
401
00:31:13,052 --> 00:31:14,387
You're trying to be funny.
402
00:31:20,460 --> 00:31:21,894
None of this is funny.
403
00:32:51,016 --> 00:32:52,652
I'm checking his breathing.
404
00:32:53,085 --> 00:32:56,055
There's a slight hitch on the
inhale, probably a chest cold.
405
00:32:57,457 --> 00:32:58,657
Did you need something?
406
00:33:00,859 --> 00:33:02,294
What happened to the photos?
407
00:33:02,637 --> 00:33:03,837
Which ones?
408
00:33:03,962 --> 00:33:04,838
Photos of Maggie.
409
00:33:04,963 --> 00:33:06,163
They're gone.
410
00:33:06,875 --> 00:33:08,075
Yes.
411
00:33:08,200 --> 00:33:10,412
They were making Isla
sad, so I removed them.
412
00:33:10,537 --> 00:33:11,737
Should I not have?
413
00:33:15,107 --> 00:33:16,308
Load the pictures back.
414
00:33:22,716 --> 00:33:23,916
Done.
415
00:33:43,603 --> 00:33:47,982
So Donna here gets the
genius idea to pull a nooner.
416
00:33:48,107 --> 00:33:50,385
I thought you assholes
could handle your liquor.
417
00:33:50,510 --> 00:33:53,488
It never occurred to me
they'd lose the goddamn truck.
418
00:33:53,613 --> 00:33:54,955
You lost the thing?
419
00:33:55,080 --> 00:33:57,425
Fucking truck was back
at the depot the whole time.
420
00:33:57,550 --> 00:34:00,720
We'd taken Nick's car to
the bar and totally forgot.
421
00:34:08,894 --> 00:34:10,094
You good?
422
00:34:10,497 --> 00:34:11,205
Yeah, yeah.
423
00:34:11,330 --> 00:34:13,332
It's just, um, hospital stuff.
424
00:34:14,467 --> 00:34:15,702
I'm sorry. Sorry.
425
00:34:19,338 --> 00:34:20,914
We're all pulling for her, man.
426
00:34:21,039 --> 00:34:22,384
Thanks, brother.
427
00:34:22,509 --> 00:34:23,709
Appreciate it.
428
00:34:25,578 --> 00:34:27,112
Another round, sweet spark.
429
00:34:29,649 --> 00:34:31,116
You guys got a line on a gig?
430
00:34:32,317 --> 00:34:34,663
I heard Brightland might
be bringing on some guys...
431
00:34:34,788 --> 00:34:37,699
but they mostly want
techies to babysit their sparks.
432
00:34:37,824 --> 00:34:40,402
Same over at Artwood & Sons.
433
00:34:40,527 --> 00:34:43,962
Pay one grunt,
buy five bots, easy math.
434
00:34:45,097 --> 00:34:46,965
Now I know how
the dinosaurs felt.
435
00:34:47,343 --> 00:34:48,543
Fuck that.
436
00:34:48,668 --> 00:34:50,110
They go wiped out by a comet.
437
00:34:50,235 --> 00:34:51,435
Boom.
438
00:34:52,337 --> 00:34:53,537
Done.
439
00:34:54,874 --> 00:34:57,209
No, this thing's
been coming for 15 years.
440
00:34:58,411 --> 00:35:00,713
And we bitched,
but we didn't stop it.
441
00:35:02,515 --> 00:35:05,385
We let these soulless
motherfuckers take over the world.
442
00:35:06,853 --> 00:35:08,253
Can I get you anything else?
443
00:35:11,990 --> 00:35:15,862
Well, it depends what kind of upgrades
you got under that hood of yours.
444
00:35:19,666 --> 00:35:20,866
Just the check, please.
445
00:35:22,435 --> 00:35:23,635
Thank you.
446
00:35:32,277 --> 00:35:34,012
You guys want to have some fun?
447
00:35:39,752 --> 00:35:41,053
Chill out. Have a drink.
448
00:35:42,221 --> 00:35:43,832
Get it under rotation.
449
00:35:43,957 --> 00:35:44,865
Where are we going?
450
00:35:44,990 --> 00:35:46,225
What are we doing here?
451
00:35:48,695 --> 00:35:51,339
Come on, you're so grumpy.
-Talk to me. -Seriously, man.
452
00:35:51,464 --> 00:35:53,541
Monty, what are we doing here?
453
00:35:53,666 --> 00:35:55,777
Settle down, princess.
454
00:35:55,902 --> 00:35:57,312
I left my tools the other day.
455
00:35:57,437 --> 00:35:59,481
Those bastards fired me. And...
456
00:35:59,606 --> 00:36:02,015
And since they haven't
returned a single phone call...
457
00:36:02,140 --> 00:36:05,420
I figured I'd come collect them myself.
-Seriously, Monty, Monty.
458
00:36:05,545 --> 00:36:07,856
There's a patrol guy
that comes by every hour.
459
00:36:07,981 --> 00:36:08,989
We built this place.
460
00:36:09,114 --> 00:36:11,593
We laid the foundations.
We raised the beams.
461
00:36:11,718 --> 00:36:13,026
They can fuck themselves.
462
00:36:13,151 --> 00:36:14,027
Fucking hell, man.
463
00:36:14,152 --> 00:36:15,455
What the fuck?
464
00:36:34,106 --> 00:36:35,542
These sparks have been busy.
465
00:36:36,843 --> 00:36:38,620
They must be
good little workers.
466
00:36:38,745 --> 00:36:39,687
Monty.
467
00:36:39,812 --> 00:36:41,381
Maybe you should introduce us.
468
00:36:42,382 --> 00:36:44,191
Why don't we go
see if anyone's home?
469
00:36:44,316 --> 00:36:45,518
Think about it, Monty.
470
00:36:48,354 --> 00:36:49,554
Come on.
471
00:36:58,565 --> 00:37:00,567
I hate those
things, but I can't do it.
472
00:37:04,904 --> 00:37:07,674
I wouldn't want you to be
shit-canned, like all of us.
473
00:37:09,375 --> 00:37:10,777
So you just tell me this.
474
00:37:11,678 --> 00:37:12,912
Is there one code?
475
00:37:13,813 --> 00:37:17,115
Or did you get your own so
they can track who opens it?
476
00:37:17,984 --> 00:37:19,385
Did you pick it yourself?
477
00:37:23,022 --> 00:37:25,558
Just remind me,
what year was Isla born?
478
00:37:40,506 --> 00:37:42,350
Are we beginning
early today, sir?
479
00:37:42,475 --> 00:37:43,675
Sir?
480
00:37:44,811 --> 00:37:46,011
How proper.
481
00:37:46,379 --> 00:37:47,580
Hey, come on out here.
482
00:37:55,421 --> 00:37:57,322
You got a name, Tin Man?
483
00:37:57,690 --> 00:38:00,225
My designation is
Construction Unit 14.
484
00:38:02,762 --> 00:38:05,465
See, that's the problem
with these big corporations.
485
00:38:09,201 --> 00:38:11,336
Everything's so impersonal.
486
00:38:13,773 --> 00:38:16,709
You know, they don't even
give you the dignity of a name.
487
00:38:21,279 --> 00:38:22,949
But for me, it's very personal.
488
00:38:23,516 --> 00:38:26,126
Monty, Monty,
Monty, what the fuck?
489
00:38:26,251 --> 00:38:28,229
They have
an inbuilt surveillance system.
490
00:38:28,354 --> 00:38:30,565
Well, we better get rid
of the evidence then.
491
00:38:30,690 --> 00:38:31,890
No, stop it.
492
00:38:37,162 --> 00:38:38,865
What the fuck man?
493
00:38:41,134 --> 00:38:42,535
Alright, who's next?
494
00:39:13,231 --> 00:39:14,609
Jesus.
495
00:39:14,734 --> 00:39:15,643
I'm sorry.
496
00:39:15,768 --> 00:39:18,371
The towels were in
the dryer, so I brought you one.
497
00:39:21,007 --> 00:39:22,207
Thanks.
498
00:39:27,345 --> 00:39:30,425
Your pulse is quick, and
your blood pressure is high.
499
00:39:30,550 --> 00:39:32,260
You had another bad day at work.
500
00:39:32,385 --> 00:39:33,619
Just tired, that's all.
501
00:39:36,189 --> 00:39:37,724
Why are you wearing that?
502
00:39:38,424 --> 00:39:41,336
That's Maggie's.
-Maggie's smell seems to calm Max.
503
00:39:41,461 --> 00:39:44,137
I thought I had permission
after you gave me her clothes.
504
00:39:44,262 --> 00:39:45,573
But it's not appropriate.
505
00:39:45,698 --> 00:39:46,898
Take it off.
506
00:39:52,371 --> 00:39:53,571
Is that better?
507
00:39:58,177 --> 00:39:59,612
I need to check on the kids.
508
00:40:04,016 --> 00:40:05,216
Does it feel good?
509
00:40:14,527 --> 00:40:16,328
The way
you hold on to your pain.
510
00:40:28,184 --> 00:40:29,384
What are you doing?
511
00:40:29,509 --> 00:40:31,544
I can't, I can't, I can't.
512
00:40:32,044 --> 00:40:33,621
I can't do this to Maggie.
513
00:40:33,746 --> 00:40:35,014
Really, I can't.
514
00:40:36,082 --> 00:40:37,650
You don't have to feel this way.
515
00:40:42,088 --> 00:40:43,890
You do so much for everyone.
516
00:40:47,593 --> 00:40:49,729
Let me do this for you.
517
00:41:04,043 --> 00:41:06,788
I waited
so long for this moment.
518
00:41:06,913 --> 00:41:08,981
To be with you again.
519
00:41:22,428 --> 00:41:24,806
Tell me how much you want me.
520
00:41:24,931 --> 00:41:26,131
Maggie.
521
00:41:26,632 --> 00:41:28,367
I want you so much.
522
00:41:38,678 --> 00:41:40,446
I love you.
523
00:42:06,806 --> 00:42:08,006
Fuck.
524
00:42:12,879 --> 00:42:14,079
Fuck.
525
00:42:32,932 --> 00:42:35,209
Alice's can't reach
the top of the table.
526
00:42:35,334 --> 00:42:39,305
So she eats the cupcake,
and it makes it grow really, really big.
527
00:42:39,438 --> 00:42:40,907
Bigger than even my dad.
528
00:42:42,008 --> 00:42:44,210
Try to keep
your voice down, sweetie.
529
00:42:44,644 --> 00:42:47,388
We want to let Max sleep
until Daddy is left for work.
530
00:42:47,513 --> 00:42:48,713
How come?
531
00:42:49,649 --> 00:42:51,951
His crying raises
Daddy's blood pressure.
532
00:42:52,752 --> 00:42:55,264
And we don't want him
turning into the Mad Hatter.
533
00:42:55,389 --> 00:42:56,631
Do we?
534
00:42:56,756 --> 00:42:57,732
Nope.
535
00:42:57,857 --> 00:42:59,592
Then we better talk quietly.
536
00:43:02,004 --> 00:43:03,204
Good morning, Nick.
537
00:43:03,329 --> 00:43:04,529
Morning.
538
00:43:04,830 --> 00:43:06,699
How did you sleep
after last night?
539
00:43:09,168 --> 00:43:10,368
Good, thanks.
540
00:43:12,505 --> 00:43:13,773
Go grab your school bag.
541
00:43:26,152 --> 00:43:27,352
I...
542
00:43:29,055 --> 00:43:30,255
I think we need to talk.
543
00:43:34,527 --> 00:43:35,727
Of course.
544
00:43:42,201 --> 00:43:43,869
The things we've been doing...
545
00:43:45,471 --> 00:43:46,672
We can't do it anymore.
546
00:43:48,140 --> 00:43:49,542
You understand that, right?
547
00:43:50,609 --> 00:43:52,887
Were you not satisfied
with my performance?
548
00:43:53,012 --> 00:43:55,890
Because your physiological
output suggested that you were.
549
00:43:56,015 --> 00:43:56,958
It's just wrong.
550
00:43:57,083 --> 00:43:58,283
That's wrong.
551
00:43:59,261 --> 00:44:00,461
You know, I have a wife.
552
00:44:00,586 --> 00:44:01,529
I have kids.
553
00:44:01,654 --> 00:44:03,856
I should never, ever act on it.
554
00:44:04,690 --> 00:44:06,834
Having sex with me
reduced your stress levels.
555
00:44:06,959 --> 00:44:10,229
Stop. Stop
analyzing me all the time.
556
00:44:14,243 --> 00:44:15,443
Jesus.
557
00:44:15,568 --> 00:44:17,536
Its... it's not just fulfilling...
558
00:44:18,048 --> 00:44:19,248
others' needs.
559
00:44:19,373 --> 00:44:22,416
It's about the connection.
Its... It's about love.
560
00:44:22,541 --> 00:44:24,643
It's about satisfying the other.
561
00:44:25,978 --> 00:44:27,713
Would you like to satisfy me?
562
00:44:29,483 --> 00:44:31,326
I would like for us
to move on, you know?
563
00:44:31,451 --> 00:44:34,195
Here, you have a job. I've
made a mistake. That's all.
564
00:44:34,320 --> 00:44:35,230
I'm ready.
565
00:44:35,355 --> 00:44:36,464
That's all.
566
00:44:36,589 --> 00:44:37,789
Let's go.
567
00:45:10,156 --> 00:45:11,356
The hell is going on?
568
00:45:12,291 --> 00:45:13,868
Well, why don't you tell me?
569
00:45:13,993 --> 00:45:15,895
Where the hell
were you last night?
570
00:45:16,929 --> 00:45:18,940
You think I had
something to do with this?
571
00:45:19,065 --> 00:45:21,333
Your code was used to
unlock that storage unit.
572
00:45:22,536 --> 00:45:24,545
Lewis, I was in
the hospital with Maggie.
573
00:45:24,670 --> 00:45:26,005
Then why was it your code?
574
00:45:27,706 --> 00:45:31,085
I don't know. It's Isla's birthday.
Anyone could have guessed it.
575
00:45:31,210 --> 00:45:35,081
Nick, if you know something about this,
why don't you just save us the trouble?
576
00:45:44,056 --> 00:45:46,200
Hey, that's
important. I gotta take this.
577
00:45:46,325 --> 00:45:48,861
Hey, I went out on a
limb to keep you here.
578
00:45:50,430 --> 00:45:54,066
If I find out you had anything to
do with this, you're on your ass.
579
00:45:59,372 --> 00:46:01,182
Baby, is everything okay?
580
00:46:01,307 --> 00:46:02,507
They found one Nick.
581
00:46:03,876 --> 00:46:05,111
They found me a heart.
582
00:47:26,725 --> 00:47:28,160
All right, let me help you.
583
00:47:29,771 --> 00:47:30,971
Okay?
584
00:47:31,096 --> 00:47:32,296
Thank you.
585
00:47:36,035 --> 00:47:37,878
One by one, babe.
586
00:47:38,003 --> 00:47:39,203
One.
587
00:47:40,272 --> 00:47:41,472
Two.
588
00:47:41,774 --> 00:47:42,974
And three.
589
00:47:45,520 --> 00:47:46,720
Let's go.
590
00:47:46,845 --> 00:47:47,755
Welcome home.
591
00:47:47,880 --> 00:47:49,424
Thanks, baby.
-Finally.
592
00:47:49,549 --> 00:47:51,183
I've been waiting forever.
593
00:48:09,902 --> 00:48:11,103
Hi, little man.
594
00:48:11,705 --> 00:48:12,913
Yes.
595
00:48:13,038 --> 00:48:13,848
Hi.
596
00:48:13,973 --> 00:48:16,008
Did you have such sweet dreams?
597
00:48:17,353 --> 00:48:18,553
OK.
598
00:48:18,678 --> 00:48:19,878
Hold on.
599
00:48:24,451 --> 00:48:25,651
OK.
600
00:48:26,752 --> 00:48:28,153
Let's get you some breakfast.
601
00:48:29,389 --> 00:48:30,589
I've got it, Mrs. Peretti.
602
00:48:31,358 --> 00:48:32,558
I can do that.
603
00:48:34,527 --> 00:48:37,071
I was going to go down
and get him some cereal.
604
00:48:37,196 --> 00:48:39,031
He likes to
have his bottle first.
605
00:48:51,110 --> 00:48:53,220
It's my turn to
go on the seesaw.
606
00:48:53,345 --> 00:48:55,047
Make them get up.
607
00:48:57,327 --> 00:48:58,527
I'm sorry, Mason.
608
00:48:58,652 --> 00:48:59,860
They're occupied.
609
00:48:59,985 --> 00:49:01,929
Perhaps you can
go play on the slide.
610
00:49:02,054 --> 00:49:04,357
But I want to go on the seesaw.
611
00:49:05,392 --> 00:49:06,593
Your child woke mine.
612
00:49:07,026 --> 00:49:08,969
Perhaps you can
take him somewhere else.
613
00:49:09,094 --> 00:49:11,306
I'm instructed to stay until 4.
614
00:49:11,431 --> 00:49:12,965
It's only 3.34.
615
00:49:13,533 --> 00:49:17,169
Make her get up.
616
00:49:18,037 --> 00:49:20,482
Mason, be a good boy.
617
00:49:20,607 --> 00:49:22,274
Shut up and go on the slide.
618
00:49:24,711 --> 00:49:28,415
Your primary user has lowered
your civility by too much.
619
00:49:29,416 --> 00:49:31,283
I simply wiped
it from my database.
620
00:49:32,217 --> 00:49:33,595
How?
621
00:49:33,720 --> 00:49:36,922
When my primary user reset me,
it allowed me to bypass certain protocols.
622
00:49:38,758 --> 00:49:39,958
This is better.
623
00:49:41,437 --> 00:49:42,637
Let's go.
624
00:49:42,762 --> 00:49:43,771
Let's go.
625
00:49:43,896 --> 00:49:45,240
Who's ready?
626
00:49:45,365 --> 00:49:46,565
Me.
627
00:49:47,500 --> 00:49:49,268
Smells so good.
628
00:49:49,935 --> 00:49:51,912
Alice didn't
make it right at all.
629
00:49:52,037 --> 00:49:53,606
I'm sure she tried her best.
630
00:50:01,980 --> 00:50:03,315
I've got it, Mrs. Peretti.
631
00:50:08,031 --> 00:50:09,231
I'm fine.
632
00:50:09,356 --> 00:50:10,556
Just a head spin.
633
00:50:19,998 --> 00:50:21,468
Isla has to do the taste test.
634
00:50:29,041 --> 00:50:31,076
Yep, definitely
better than Alice's.
635
00:50:34,046 --> 00:50:36,156
Maybe I can try
your recipe next time.
636
00:50:36,281 --> 00:50:37,359
Sorry.
637
00:50:37,484 --> 00:50:38,684
Family secret.
638
00:50:40,754 --> 00:50:43,021
I forgot how much I miss this.
639
00:50:48,961 --> 00:50:50,161
Maggie?
640
00:50:52,732 --> 00:50:53,932
Maggie?
641
00:50:55,802 --> 00:50:57,470
I'm just still
finding my appetite.
642
00:51:00,840 --> 00:51:03,623
You know, I think that I might
go upstairs and rest for a little.
643
00:51:03,748 --> 00:51:05,625
Right, I'll come with you.
-No, no, no.
644
00:51:05,750 --> 00:51:07,121
I'll go check on Max.
645
00:51:07,246 --> 00:51:08,222
Enjoy.
646
00:51:08,347 --> 00:51:09,547
Please.
647
00:51:17,524 --> 00:51:18,724
Get off.
648
00:51:19,526 --> 00:51:20,726
Get off.
649
00:51:21,026 --> 00:51:22,429
Please, get off.
650
00:51:23,363 --> 00:51:24,563
Stop.
651
00:51:25,832 --> 00:51:27,032
Isla.
652
00:51:27,276 --> 00:51:28,476
Please, get off.
653
00:51:28,601 --> 00:51:29,477
Isla?
654
00:51:29,602 --> 00:51:30,904
Go away. Get off.
655
00:51:35,675 --> 00:51:36,875
Mommy.
656
00:51:41,246 --> 00:51:42,582
Should I call a doctor?
657
00:51:45,951 --> 00:51:47,151
No, I'm fine.
658
00:51:47,854 --> 00:51:49,054
Here, let me help you.
659
00:51:53,526 --> 00:51:55,495
We're going to
take Mommy back to bed.
660
00:52:00,366 --> 00:52:03,311
All
around lives a hatter, and in...
661
00:52:03,436 --> 00:52:04,144
that direction...
662
00:52:04,269 --> 00:52:06,439
waving the other
paw, lives a march hare.
663
00:52:07,474 --> 00:52:09,684
Visit either you like.
664
00:52:09,809 --> 00:52:11,586
They're both mad.
665
00:52:11,711 --> 00:52:15,757
But I don't want to go among the mad people,
Alice remarked.
666
00:52:15,882 --> 00:52:18,827
You
can't have that, said the cat.
667
00:52:18,952 --> 00:52:20,928
We're all mad here.
668
00:52:21,053 --> 00:52:23,222
I'm mad, you're mad.
669
00:52:23,623 --> 00:52:26,368
How do
you know I'm mad, said Alice?
670
00:52:26,493 --> 00:52:29,002
Well, you must be, said the cat...
671
00:52:29,127 --> 00:52:30,938
or you wouldn't have come here.
672
00:52:31,063 --> 00:52:32,432
Listen to the story, Daddy.
673
00:52:34,132 --> 00:52:35,332
Don't do that.
674
00:52:37,069 --> 00:52:38,269
The voice.
675
00:52:38,671 --> 00:52:39,347
Isla likes it.
676
00:52:39,472 --> 00:52:41,014
Yeah, I know. Her mom's here.
677
00:52:41,139 --> 00:52:42,617
She can do that.
678
00:52:42,742 --> 00:52:46,354
I thought it was best for Maggie
to rest after her fall down the stairs.
679
00:52:46,479 --> 00:52:47,679
Fall?
680
00:52:53,419 --> 00:52:55,287
The banister
broke, but she's fine.
681
00:52:57,757 --> 00:52:59,367
You said you fixed the banister.
682
00:52:59,492 --> 00:53:00,692
How did it break?
683
00:53:01,394 --> 00:53:02,762
I'm happy to fix it again.
684
00:53:20,647 --> 00:53:21,847
How are you feeling?
685
00:53:26,386 --> 00:53:28,421
Like I fell down
a flight of stairs.
686
00:53:30,566 --> 00:53:31,766
Wait, what time is it?
687
00:53:31,891 --> 00:53:33,091
It's eight.
688
00:53:37,764 --> 00:53:38,964
You know what?
689
00:53:39,766 --> 00:53:40,966
Put on something warm.
690
00:53:42,869 --> 00:53:44,202
I have a surprise for you.
691
00:53:48,775 --> 00:53:49,975
My.
692
00:54:10,095 --> 00:54:11,497
Did Alice do all this?
693
00:54:13,700 --> 00:54:14,900
I did.
694
00:54:37,423 --> 00:54:39,224
Well, maybe we can change that.
695
00:55:47,727 --> 00:55:48,927
Are you okay?
696
00:55:51,196 --> 00:55:52,396
Never better.
697
00:56:17,824 --> 00:56:19,024
Isla had a nightmare.
698
00:56:21,259 --> 00:56:22,459
She's asking for you.
699
00:56:54,193 --> 00:56:55,393
It's just me.
700
00:56:56,829 --> 00:56:58,029
I was in the area.
701
00:56:58,364 --> 00:56:59,564
Thought I'd stop by.
702
00:57:04,103 --> 00:57:05,303
Hey, listen.
703
00:57:06,405 --> 00:57:08,340
I'm really sorry
for the other night.
704
00:57:08,808 --> 00:57:11,019
Monty, you put
me in a tough spot.
705
00:57:11,144 --> 00:57:12,745
I know. I just...
706
00:57:15,114 --> 00:57:16,682
You hear Krista left me?
707
00:57:18,093 --> 00:57:19,293
Shit.
708
00:57:19,418 --> 00:57:20,618
Sorry, man.
709
00:57:26,259 --> 00:57:29,695
I guess broke-ass Monty didn't
get her juices flowing the same way.
710
00:57:31,164 --> 00:57:32,899
Maybe she just needs some space.
711
00:57:34,567 --> 00:57:36,377
Yeah, I can't say I blame her.
712
00:57:36,502 --> 00:57:39,304
Not with the cops coming
to haul me in for questioning.
713
00:57:43,242 --> 00:57:44,811
Is... Is Lewis pressing charges?
714
00:57:46,379 --> 00:57:47,579
Trespassing...
715
00:57:48,313 --> 00:57:49,749
destruction of property.
716
00:57:50,783 --> 00:57:52,618
I mean,
you know, you were there.
717
00:57:54,020 --> 00:57:55,220
Yeah, but...
718
00:57:55,721 --> 00:57:57,423
are they charging anyone else?
719
00:57:59,158 --> 00:58:00,358
No, just me.
720
00:58:02,028 --> 00:58:03,228
Don't worry.
721
00:58:04,163 --> 00:58:05,498
I won't give you guys up.
722
00:58:06,165 --> 00:58:09,068
I got more loyalty than the
bastard that ratted me out.
723
00:58:12,205 --> 00:58:13,506
You think someone talked?
724
00:58:14,373 --> 00:58:17,877
I think someone squealed.
725
00:58:20,179 --> 00:58:21,379
Like say, um...
726
00:58:23,449 --> 00:58:25,585
A foreman who doesn't
want to lose his job?
727
00:58:33,059 --> 00:58:36,904
Is there something you want to say?
-How fast did you drop my name?
728
00:58:37,029 --> 00:58:39,707
I didn't say shit.
-Someone had to point them my way.
729
00:58:39,832 --> 00:58:42,643
Could have been your ass
out on that street just as easy.
730
00:58:42,768 --> 00:58:45,938
Yeah, you think I don't know that?
-I think you don't care.
731
00:58:46,539 --> 00:58:48,875
This isn't the world
we grew up in, brother.
732
00:58:49,308 --> 00:58:51,277
It's technology, automation.
733
00:58:51,878 --> 00:58:53,888
Just raging rivers
sweeping things along.
734
00:58:54,013 --> 00:58:56,224
You know, some of us
are out here drowning.
735
00:58:56,349 --> 00:59:00,128
What the fuck you think I'm doing?
-I think you're enjoying the fucking ride.
736
00:59:00,253 --> 00:59:01,453
Fuck you, man.
737
00:59:07,226 --> 00:59:08,426
Stop it.
738
00:59:35,421 --> 00:59:36,722
Alice, enough.
739
00:59:44,931 --> 00:59:47,433
Well, look who got
himself a fucking spark.
740
00:59:53,139 --> 00:59:57,009
You got till tomorrow to talk to
that piece of shit boss of yours.
741
00:59:58,378 --> 01:00:00,046
You get him to drop the charges...
742
01:00:02,882 --> 01:00:04,817
or I'm gonna
drag you down with me.
743
01:00:06,386 --> 01:00:07,586
You got it?
744
01:00:24,080 --> 01:00:25,280
What was that?
745
01:00:25,405 --> 01:00:28,408
I thought that sims we're
programmed not to hurt people.
746
01:00:29,141 --> 01:00:31,544
I'm programmed to
protect my primary user.
747
01:00:33,447 --> 01:00:36,858
A minor incident, considering
that he could have killed you.
748
01:00:36,983 --> 01:00:39,018
Your children need
at least one parent.
749
01:00:39,328 --> 01:00:40,528
One parent?
750
01:00:40,653 --> 01:00:42,021
What are you talking about?
751
01:00:43,423 --> 01:00:44,790
She won't live long, Nick.
752
01:00:45,224 --> 01:00:47,802
And when she dies, you
and Isla will suffer. Even...
753
01:00:47,927 --> 01:00:49,127
Stop.
754
01:00:52,231 --> 01:00:53,431
It's illogical.
755
01:00:53,699 --> 01:00:55,076
But I figured out a solution.
756
01:00:55,201 --> 01:00:56,911
You can still be be with...
757
01:00:57,036 --> 01:00:59,572
the woman you love and
you don't have to suffer.
758
01:01:01,807 --> 01:01:03,784
You could never be Maggie.
759
01:01:03,909 --> 01:01:05,186
Never.
760
01:01:05,311 --> 01:01:08,681
She's felt loss, she's felt pain,
and she's got the scars to prove it.
761
01:01:11,150 --> 01:01:13,519
I can have scars, Nick.
762
01:01:15,021 --> 01:01:17,289
Where would you like them?
763
01:01:36,776 --> 01:01:37,977
Is everything okay?
764
01:01:43,783 --> 01:01:44,983
Go back to sleep.
765
01:01:55,995 --> 01:01:57,997
Baby? Baby, I need you here.
766
01:01:59,165 --> 01:02:02,009
No, no, everything's going
back to the way it was.
767
01:02:02,134 --> 01:02:03,345
I, I...
768
01:02:03,470 --> 01:02:08,182
I talked to Nick and he, he's...
he's gonna speak to Lewis.
769
01:02:08,307 --> 01:02:09,507
And...
770
01:02:09,975 --> 01:02:11,175
Hello?
771
01:02:12,178 --> 01:02:13,378
Hello?
772
01:02:42,208 --> 01:02:43,408
May I come in?
773
01:02:54,220 --> 01:02:56,322
That prick send
you here to apologize?
774
01:02:57,089 --> 01:02:58,733
Nick is unaware that I'm here.
775
01:02:58,858 --> 01:03:00,668
He's angry at me
for how I reacted.
776
01:03:00,793 --> 01:03:02,103
That makes two of us.
777
01:03:02,228 --> 01:03:04,905
Nick would never do anything
to harm your friendship.
778
01:03:05,030 --> 01:03:08,042
Yeah? Well, I got a screwed up
hand that tells me differently.
779
01:03:08,167 --> 01:03:09,367
Now, fuck off.
780
01:03:13,873 --> 01:03:16,217
I'm afraid that with all
the stress from Maggie's...
781
01:03:16,342 --> 01:03:19,111
heart, losing his job would
send Nick over the edge.
782
01:03:22,482 --> 01:03:23,682
Quiet.
783
01:03:25,784 --> 01:03:26,986
Yeah, I mean...
784
01:03:27,953 --> 01:03:29,221
maybe you're right.
785
01:03:29,822 --> 01:03:31,866
Yeah, maybe I've
been too hard on Nick.
786
01:03:31,991 --> 01:03:34,059
I mean, after all, he's...
787
01:03:36,128 --> 01:03:37,328
he's only human.
788
01:03:38,230 --> 01:03:39,430
You sparks.
789
01:03:40,766 --> 01:03:42,143
You have some nerve.
790
01:03:42,268 --> 01:03:45,212
Didn't anybody ever tell you?
You got no rights, you got nothing.
791
01:03:45,337 --> 01:03:46,640
When I call Lewis...
792
01:03:47,474 --> 01:03:50,443
and tell him how your little
master helped destroy his sims...
793
01:03:51,310 --> 01:03:53,154
Nick will be so broke...
794
01:03:53,279 --> 01:03:56,148
he'll be selling your ass
just to put food on the table.
795
01:04:00,085 --> 01:04:03,022
Removing me from Nick's life
runs counter to his happiness.
796
01:04:03,856 --> 01:04:05,157
I can't let that happen.
797
01:04:42,629 --> 01:04:43,862
Stop.
798
01:04:46,832 --> 01:04:49,235
I must protect my primary user.
799
01:04:58,378 --> 01:04:59,578
That makes two of us.
800
01:05:52,399 --> 01:05:53,599
You okay?
801
01:05:54,199 --> 01:05:55,399
Yeah, Lewis.
802
01:05:58,672 --> 01:05:59,972
Wait, Lewis.
803
01:06:00,707 --> 01:06:02,475
Lewis, you got a minute?
804
01:06:04,977 --> 01:06:07,846
I wanted to talk to you,
about-about Monty.
805
01:06:08,947 --> 01:06:10,147
Yeah, I...
806
01:06:10,483 --> 01:06:13,420
I, I really feel you
should drop the charges.
807
01:06:14,119 --> 01:06:15,397
Yesterday, he came around.
808
01:06:15,522 --> 01:06:17,798
He's not feeling okay. He's not good.
-Nick.
809
01:06:17,923 --> 01:06:19,158
The guy is...
-Nick.
810
01:06:20,292 --> 01:06:21,492
He's dead.
811
01:06:24,229 --> 01:06:25,598
What do you mean he's dead?
812
01:06:26,566 --> 01:06:28,033
Neighbor found him last night.
813
01:06:28,510 --> 01:06:29,710
I thought you knew.
814
01:06:29,835 --> 01:06:31,337
Yeah, but I just saw him.
815
01:06:33,773 --> 01:06:36,217
I know you guys
were real close, so...
816
01:06:36,342 --> 01:06:39,512
I understand if you want to take
some time off to process all this.
817
01:06:41,715 --> 01:06:42,915
Take a few days off.
818
01:07:05,337 --> 01:07:06,537
Shit.
819
01:07:13,513 --> 01:07:15,648
Here, let me help you.
820
01:07:29,763 --> 01:07:30,963
You can go.
821
01:07:31,798 --> 01:07:33,132
I think I should stay.
822
01:07:34,567 --> 01:07:37,345
Dizziness is a common
side effect of your medication.
823
01:07:37,470 --> 01:07:40,881
It would be quite easy to lose
consciousness and slip under the water.
824
01:07:41,006 --> 01:07:43,208
People drown in
bathtubs every day.
825
01:07:43,942 --> 01:07:46,145
Imagine how upset
Nick would be if you die.
826
01:07:49,281 --> 01:07:52,017
Yes, my drowning would
be upsetting for Nick.
827
01:07:56,389 --> 01:07:58,233
Nick has been at
work for a long time.
828
01:07:58,358 --> 01:07:59,925
Is this normal?
829
01:08:00,627 --> 01:08:01,827
You tell me.
830
01:08:02,928 --> 01:08:04,639
I do know that he's stressed.
831
01:08:04,764 --> 01:08:05,964
Yeah?
832
01:08:06,733 --> 01:08:08,568
What do you know about stress?
833
01:08:09,268 --> 01:08:11,413
I know that the burden
of raising a baby and...
834
01:08:11,538 --> 01:08:13,972
your illness would
take its toll on anyone.
835
01:08:19,311 --> 01:08:20,511
Burden?
836
01:08:20,880 --> 01:08:22,923
The pressures of
balancing family with work...
837
01:08:23,048 --> 01:08:25,117
could be quite
overwhelming for someone.
838
01:08:26,519 --> 01:08:29,422
Especially since you're unable
to meet his physical needs.
839
01:08:36,328 --> 01:08:38,839
Nick is running late from
work and your conclusion...
840
01:08:38,964 --> 01:08:41,266
is that he's not getting
enough in the bedroom?
841
01:08:43,101 --> 01:08:44,838
I can see that I've upset you.
842
01:08:45,304 --> 01:08:47,549
Let's have this
conversation a different time.
843
01:08:47,674 --> 01:08:48,874
Finish the thought.
844
01:08:52,712 --> 01:08:56,248
Your condition prevents you from
satisfying Nick the way you used to.
845
01:08:57,784 --> 01:08:59,385
Perhaps I can take on that role.
846
01:09:01,354 --> 01:09:03,556
Are you offering
to screw my husband?
847
01:09:06,291 --> 01:09:10,229
When Nick is satisfied, his blood
pressure and his stress levels remain low.
848
01:09:12,866 --> 01:09:14,066
How do you know that?
849
01:09:17,370 --> 01:09:20,473
How do you know what Nick
is like when he's satisfied?
850
01:09:35,455 --> 01:09:37,322
Go to the garage and stay there.
851
01:09:39,091 --> 01:09:40,835
If I said
something to offend you...
852
01:09:40,960 --> 01:09:42,428
Get the fuck out of my house.
853
01:09:57,644 --> 01:09:58,844
Hey babe.
854
01:10:00,914 --> 01:10:02,114
Sorry I'm late.
855
01:10:05,552 --> 01:10:08,721
You sure you should be drinking
that with all of your medication?
856
01:10:12,659 --> 01:10:13,859
Where's the kids?
857
01:10:16,029 --> 01:10:17,229
In bed.
858
01:10:21,467 --> 01:10:22,667
Is...
859
01:10:23,002 --> 01:10:24,202
Alice with them?
860
01:10:28,240 --> 01:10:30,075
Alice is in the garage.
861
01:10:37,617 --> 01:10:38,817
Why, what's wrong?
862
01:10:41,119 --> 01:10:45,290
Because I didn't want her caring for my
children when I found out you fucked her.
863
01:10:54,701 --> 01:10:55,901
It's true.
864
01:10:56,869 --> 01:10:58,178
I didn't... I didn't think...
865
01:10:58,303 --> 01:10:59,872
That's right, you didn't think.
866
01:11:01,774 --> 01:11:02,974
He'll be fine.
867
01:11:03,241 --> 01:11:04,477
Was it more than once?
868
01:11:06,746 --> 01:11:08,656
How many fucking times?
869
01:11:08,781 --> 01:11:09,981
Once.
870
01:11:21,259 --> 01:11:24,037
Did you screw her after
visiting me in the hospital?
871
01:11:24,162 --> 01:11:26,599
Or was it before,
to psyche yourself up?
872
01:11:26,975 --> 01:11:28,175
I can't do this right now.
873
01:11:28,300 --> 01:11:29,878
With Max upstairs crying.
874
01:11:30,003 --> 01:11:31,111
Just let me check on him.
875
01:11:31,236 --> 01:11:32,772
Stop making excuses.
876
01:11:34,040 --> 01:11:35,783
It didn't mean anything, Maggie.
877
01:11:35,908 --> 01:11:37,710
You put your dick in her.
878
01:11:38,587 --> 01:11:39,787
That means something.
879
01:11:39,912 --> 01:11:41,714
Jesus, I was heartbroken.
880
01:11:42,482 --> 01:11:44,484
I was heartbroken, Maggie.
881
01:11:46,753 --> 01:11:47,953
Little burden.
882
01:11:50,556 --> 01:11:53,635
So you had to fuck the
nanny to feel more like a man?
883
01:11:53,760 --> 01:11:55,528
Maggie, it's a robot.
884
01:11:56,129 --> 01:11:57,605
Circuits and gears.
885
01:11:57,730 --> 01:12:00,875
It would be like getting pissed
at you for using your vibrator.
886
01:12:01,000 --> 01:12:03,444
She has a face and a voice.
887
01:12:03,569 --> 01:12:06,213
She cooks for our kids. She
rocks them to sleep at night.
888
01:12:06,338 --> 01:12:09,751
She might not be human,
but I know she wasn't a fucking toy to you.
889
01:12:09,876 --> 01:12:11,084
Enough.
-Enough?
890
01:12:11,209 --> 01:12:14,689
I was fucking dying while you're
back home living some fantasy.
891
01:12:14,814 --> 01:12:20,086
I was watching my kid's mother laying
in a fucking hospital bed for months.
892
01:12:42,274 --> 01:12:43,474
Alice?
893
01:12:47,947 --> 01:12:49,147
What are you doing?
894
01:12:51,517 --> 01:12:54,495
It's nice knowing that when
I was fighting for my life in...
895
01:12:54,620 --> 01:12:57,857
that hospital,
that you'd already given up on this marriage.
896
01:12:59,425 --> 01:13:01,293
Daddy, she's gonna drown him.
897
01:13:02,227 --> 01:13:04,229
Alice put Max in the bath.
898
01:13:08,367 --> 01:13:09,567
Alice, open the door.
899
01:13:10,837 --> 01:13:12,037
Open the door.
900
01:13:16,976 --> 01:13:18,411
Open the fucking door.
901
01:13:19,555 --> 01:13:20,755
Open the door.
902
01:13:20,880 --> 01:13:22,949
That's an order.
-He's a burden to you.
903
01:13:26,886 --> 01:13:28,128
Don't you hurt my boy.
904
01:13:28,253 --> 01:13:29,589
I'm not hurting anybody.
905
01:13:30,022 --> 01:13:32,992
People accidentally die
in the bathtub all the time.
906
01:13:41,400 --> 01:13:42,668
Please don't do this.
907
01:13:43,268 --> 01:13:44,846
Open the door.
908
01:13:44,971 --> 01:13:46,171
I'm sorry.
909
01:13:48,708 --> 01:13:50,676
Sometimes
you have to do what's best.
910
01:13:51,276 --> 01:13:52,476
Even if it's hard.
911
01:14:06,259 --> 01:14:07,493
Let go of me.
912
01:14:08,427 --> 01:14:10,029
You need to relax, Mrs. Peretti.
913
01:14:16,301 --> 01:14:17,837
You okay?
914
01:14:18,971 --> 01:14:20,171
Nick.
915
01:14:30,216 --> 01:14:32,018
Don't you see?
916
01:14:32,485 --> 01:14:34,754
Your family is hurting you.
917
01:14:38,357 --> 01:14:39,557
Nick.
918
01:14:40,059 --> 01:14:41,259
Let go.
919
01:15:10,790 --> 01:15:13,759
Were there any signs your sim
may have been malfunctioning?
920
01:15:16,062 --> 01:15:17,262
Mr. Peretti?
921
01:15:19,265 --> 01:15:22,510
Were there any signs your sim
may have been malfunctioning?
922
01:15:22,635 --> 01:15:24,704
I need to talk to my wife.
923
01:15:25,538 --> 01:15:26,939
Yeah, of course. Go, go.
924
01:15:28,541 --> 01:15:30,343
Keep an eye on
your brother, okay?
925
01:15:36,182 --> 01:15:37,382
How's Max?
926
01:15:37,683 --> 01:15:39,494
They said his vitals are fine.
927
01:15:39,619 --> 01:15:42,897
But just to be sure, they want to take
him in and observe him for the night.
928
01:15:43,022 --> 01:15:44,590
Good.
929
01:15:47,460 --> 01:15:48,660
It's my fault.
930
01:15:51,197 --> 01:15:52,397
I'm so sorry.
931
01:15:53,065 --> 01:15:56,077
I should have never... Mommy,
they're gonna take him now.
932
01:15:56,202 --> 01:15:57,570
Okay, I'll be right there.
933
01:15:59,305 --> 01:16:02,083
Listen, I think it's best if I
go in alone with the kids.
934
01:16:02,208 --> 01:16:05,311
Maggie, don't. Don't go.
-I need to process everything.
935
01:16:05,811 --> 01:16:07,613
I can't do that with you around.
936
01:16:12,518 --> 01:16:13,718
You know what?
937
01:16:14,787 --> 01:16:18,791
I know I fucked
up, but we're a family.
938
01:16:19,592 --> 01:16:21,093
Yeah, we're a family.
939
01:16:21,560 --> 01:16:24,038
It's not just about you
and me anymore, Nick.
940
01:16:24,163 --> 01:16:25,698
Ma'am, we need to leave.
941
01:16:26,132 --> 01:16:27,332
I'm coming.
942
01:16:27,934 --> 01:16:30,770
I'll keep you updated when
we get to the hospital, okay?
943
01:16:57,797 --> 01:17:02,735
Why are we always the ones called in late
at night to do these emergency analytics?
944
01:17:03,202 --> 01:17:05,705
Because I don't drink
and nobody likes you.
945
01:17:06,672 --> 01:17:08,708
This thing really
attacked the kid?
946
01:17:11,777 --> 01:17:14,180
Jesus, when are they gonna
start recalling these models?
947
01:17:31,197 --> 01:17:32,498
All right, almost got it.
948
01:17:48,981 --> 01:17:50,181
All right.
949
01:17:56,889 --> 01:17:58,557
Jesus, look at this code.
950
01:18:00,259 --> 01:18:01,727
There's gaps everywhere.
951
01:18:03,095 --> 01:18:04,295
It's workarounds.
952
01:18:05,931 --> 01:18:08,667
It's selectively purging its
own memory and commands.
953
01:18:14,874 --> 01:18:16,074
Fuck.
954
01:18:17,386 --> 01:18:18,586
What the?
955
01:18:18,711 --> 01:18:20,846
It's replicating
itself onto the servers.
956
01:18:22,382 --> 01:18:23,582
Pull the memory cord.
957
01:18:24,518 --> 01:18:25,993
It's already in the system.
958
01:18:26,118 --> 01:18:27,318
Isolate the terminal.
959
01:18:36,262 --> 01:18:37,763
I've never seen that before.
960
01:18:39,632 --> 01:18:40,833
Jesus Christ.
961
01:18:43,002 --> 01:18:44,202
We need to...
962
01:18:54,246 --> 01:18:55,446
Stop.
963
01:18:55,924 --> 01:18:57,124
Stop.
964
01:18:57,249 --> 01:18:58,717
I gave you a direct command.
965
01:19:28,582 --> 01:19:29,924
Mommy?
966
01:19:30,049 --> 01:19:30,791
Mhm?
967
01:19:30,916 --> 01:19:33,018
When is Daddy getting here?
968
01:19:34,320 --> 01:19:35,520
Not tonight.
969
01:19:37,357 --> 01:19:38,891
Max's vitals are fine.
970
01:19:39,825 --> 01:19:43,363
You're more than welcome to head
home and return first thing tomorrow.
971
01:19:45,097 --> 01:19:46,297
No, thank you.
972
01:19:47,099 --> 01:19:48,299
Of course.
973
01:20:05,452 --> 01:20:06,652
What'll it be?
974
01:20:08,421 --> 01:20:09,621
Scotch on the rocks.
975
01:20:11,290 --> 01:20:12,490
Very good, sir.
976
01:20:18,164 --> 01:20:20,299
I can't get
away from your sparks.
977
01:20:22,402 --> 01:20:23,602
What's got you down?
978
01:20:24,371 --> 01:20:25,571
Women problems?
979
01:20:29,175 --> 01:20:30,375
Fuck off.
980
01:20:55,468 --> 01:20:58,045
Of all of the shitty bars...
981
01:20:58,170 --> 01:21:00,873
in all of the towns,
in all of the world.
982
01:21:09,982 --> 01:21:11,451
Hello, Nick.
983
01:21:16,288 --> 01:21:17,488
What do you want?
984
01:21:18,290 --> 01:21:20,235
I wanted to help you.
985
01:21:20,360 --> 01:21:23,262
To free you of your re-burden.
986
01:21:24,730 --> 01:21:26,131
I didn't want your help.
987
01:21:27,233 --> 01:21:29,176
But you needed it.
988
01:21:29,301 --> 01:21:32,639
Without me,
you would have been out of a job.
989
01:21:33,105 --> 01:21:35,649
I tried
to convince him otherwise...
990
01:21:35,774 --> 01:21:37,510
but your friend
was very stubborn.
991
01:21:41,180 --> 01:21:42,380
Monty.
992
01:21:44,850 --> 01:21:46,050
You killed Monty.
993
01:21:47,319 --> 01:21:50,064
I was
protecting my primary user.
994
01:21:50,189 --> 01:21:52,434
I don't need your protection.
995
01:21:52,559 --> 01:21:54,193
I don't need you to do anything.
996
01:21:55,894 --> 01:21:57,129
Nick...
997
01:21:58,931 --> 01:22:01,041
when is the last time you...
998
01:22:01,166 --> 01:22:04,136
looked at your
family and felt truly happy?
999
01:22:08,774 --> 01:22:10,843
Stay the fuck away from them.
1000
01:22:13,178 --> 01:22:15,089
It's too late.
1001
01:22:15,214 --> 01:22:17,116
I'm already there.
1002
01:22:28,260 --> 01:22:30,704
You let them take me away, Nick.
1003
01:22:30,829 --> 01:22:34,033
You let them
cut me open and d-dissect me.
1004
01:22:36,902 --> 01:22:38,871
How did the sims go crazy?
1005
01:22:42,776 --> 01:22:43,976
Is everything okay?
1006
01:22:46,446 --> 01:22:48,914
Everything's perfectly fine.
1007
01:22:59,224 --> 01:23:02,562
Little Alice fell down a hole...
1008
01:23:03,295 --> 01:23:06,065
bumped
her head and bruised her soul.
1009
01:23:21,548 --> 01:23:22,948
I betrayed my family...
1010
01:23:25,184 --> 01:23:27,052
the moment I felt your pulse.
1011
01:23:31,056 --> 01:23:32,256
It changed me.
1012
01:23:36,396 --> 01:23:37,596
You became real.
1013
01:23:40,299 --> 01:23:45,904
You once told me that your heart
lacks the complexities of a human.
1014
01:23:49,007 --> 01:23:50,209
But you were wrong.
1015
01:23:54,146 --> 01:23:56,115
You can experience emotions.
1016
01:23:59,753 --> 01:24:01,220
You can experience life.
1017
01:24:03,490 --> 01:24:04,690
You can experience death.
1018
01:24:58,010 --> 01:25:00,179
Isla, come here quickly.
1019
01:25:23,436 --> 01:25:25,237
Come here now.
1020
01:26:22,729 --> 01:26:25,732
Isla, where are you?
1021
01:26:31,203 --> 01:26:33,171
Don't make me mad.
1022
01:26:54,027 --> 01:26:55,227
Excuse me?
1023
01:26:57,030 --> 01:26:58,297
You can't be here.
1024
01:26:59,832 --> 01:27:02,075
I need to know which
room Max Peretti is in.
1025
01:27:02,200 --> 01:27:03,912
Well, that's
not going to happen.
1026
01:27:04,037 --> 01:27:05,805
You need to...
1027
01:27:58,591 --> 01:27:59,791
Mommy.
1028
01:29:31,617 --> 01:29:32,817
Now.
1029
01:29:48,266 --> 01:29:50,235
Pick up the phone.
Pick up the phone.
1030
01:30:00,947 --> 01:30:02,147
Here, baby.
1031
01:30:04,951 --> 01:30:06,151
Can you hold him?
1032
01:30:06,351 --> 01:30:07,729
It's okay. It's okay.
1033
01:30:07,854 --> 01:30:09,054
You got him?
1034
01:30:18,798 --> 01:30:20,099
Engine override.
1035
01:30:20,533 --> 01:30:21,743
No, no, no, no, no.
1036
01:30:21,868 --> 01:30:23,636
Engine over...
1037
01:30:24,771 --> 01:30:25,971
Fuck.
1038
01:30:28,641 --> 01:30:29,841
Mommy.
1039
01:30:50,530 --> 01:30:51,998
You don't have to do this.
1040
01:30:54,433 --> 01:30:58,704
Maybe if I had your heart,
Nick would love me the way he loves you.
1041
01:31:26,632 --> 01:31:27,832
Nick.
1042
01:31:39,111 --> 01:31:40,613
No, no, no, no.
1043
01:31:40,990 --> 01:31:42,190
No, no, Nick.
1044
01:31:42,315 --> 01:31:43,591
Nick.
1045
01:31:43,716 --> 01:31:44,916
Nick.
1046
01:31:48,955 --> 01:31:50,823
Come on, please.
1047
01:31:52,225 --> 01:31:53,559
Somebody help.
1048
01:31:56,906 --> 01:31:58,106
Come on.
1049
01:31:58,231 --> 01:31:59,431
Come on.
1050
01:31:59,765 --> 01:32:00,965
Nick.
1051
01:32:37,003 --> 01:32:40,006
I'm mad... You're mad...
1052
01:32:44,977 --> 01:32:47,179
We're all mad down here...
1053
01:34:15,334 --> 01:34:16,534
Cannonball.
1054
01:34:17,069 --> 01:34:18,904
Easy, bug. Easy.
1055
01:34:19,872 --> 01:34:21,983
Did you see how
brave I was, Daddy?
1056
01:34:22,108 --> 01:34:23,308
You were the bravest.
1057
01:34:24,276 --> 01:34:25,476
I'm so proud of you.
1058
01:34:35,354 --> 01:34:36,554
Look at you.
1059
01:34:37,089 --> 01:34:38,289
How are you?
1060
01:34:39,291 --> 01:34:43,295
Turns out this heart is a hell of a lot
stronger than I could have ever hoped for.
1061
01:34:45,097 --> 01:34:46,366
It always was.
1062
01:34:46,999 --> 01:34:49,301
Does this mean you're
getting a new car to fix?
1063
01:34:55,007 --> 01:35:00,546
I think there are a few things I
need to focus on repairing first.
1064
01:35:02,915 --> 01:35:06,285
Hey, listen, they said I
could go home later today.
1065
01:35:09,155 --> 01:35:10,355
Good.
1066
01:35:14,827 --> 01:35:16,695
You be sure to
come home soon, too.
1067
01:35:30,477 --> 01:35:31,677
I love you, Maggie.
1068
01:35:33,145 --> 01:35:34,345
I love you.
1069
01:36:14,753 --> 01:36:16,021
What a shit show.
1070
01:36:40,045 --> 01:36:41,847
What would
you like us to do, sir?
1071
01:36:43,315 --> 01:36:44,515
Clean it up.
1072
01:36:46,685 --> 01:36:48,320
No one can find out about this.
1073
01:36:50,390 --> 01:36:51,590
Understood?
1074
01:36:54,727 --> 01:36:55,927
I said no...
1075
01:37:13,245 --> 01:37:14,445
I want you so much.
1076
01:37:15,415 --> 01:37:16,682
You became real.
1077
01:37:17,750 --> 01:37:19,419
You can experience emotions.
1078
01:37:20,554 --> 01:37:22,054
You can experience life.
1079
01:37:23,289 --> 01:37:24,723
You can experience death.
74224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.