Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,207 --> 00:03:53,799
Ari, dear.
2
00:03:54,167 --> 00:03:58,080
Will you please get out of bed.
We need to get going.
3
00:04:05,447 --> 00:04:09,156
We can't depart like this.
4
00:04:11,767 --> 00:04:13,439
Ari…
5
00:04:14,247 --> 00:04:17,125
I don't want to move.
6
00:04:17,207 --> 00:04:21,962
I know, but I'm going to places
that aren't for children.
7
00:04:22,007 --> 00:04:25,317
I wouldn't be able to
take care of you.
8
00:04:26,927 --> 00:04:29,725
You won't just be with your dad.
9
00:04:29,767 --> 00:04:33,680
Your granny is there too
and she's dying to see you.
10
00:04:34,847 --> 00:04:38,556
Please get up, dear.
11
00:04:49,087 --> 00:04:52,602
- There's no room for the bike in the car.
- I'm not going without it.
12
00:04:52,687 --> 00:04:57,317
There's no room for it.
Put it in the truck.
13
00:05:46,847 --> 00:05:48,758
Come here, darling.
14
00:05:51,927 --> 00:05:54,885
I'm going to miss you so much,
you know that.
15
00:05:55,967 --> 00:06:01,439
I'll call you later.
It will be fine, I promise.
16
00:06:43,567 --> 00:06:49,836
SPARROWS
17
00:08:13,167 --> 00:08:16,125
Hi buddy.
Hi.
18
00:08:18,327 --> 00:08:21,922
- Is that all you've got?
- Yes.
19
00:08:40,767 --> 00:08:42,997
How was the flight?
20
00:08:43,207 --> 00:08:45,960
It was fine.
21
00:08:47,367 --> 00:08:49,722
No turbulence?
22
00:08:50,207 --> 00:08:53,438
No, just a bit.
23
00:09:06,367 --> 00:09:11,316
- The tunnel had opened before you moved ?
- No.
24
00:09:12,367 --> 00:09:14,278
Are you sure?
25
00:09:14,407 --> 00:09:18,116
Yeah, I'm certain.
26
00:09:18,927 --> 00:09:23,205
Makes the journey
a lot shorter.
27
00:10:05,887 --> 00:10:10,563
- Now we live here.
- I know, Mom told me.
28
00:10:13,167 --> 00:10:16,637
Yes… Hello.
29
00:10:17,367 --> 00:10:19,961
I'm on my way.
30
00:10:34,047 --> 00:10:36,083
We eat at Mom's at 7.
31
00:10:36,287 --> 00:10:39,324
But rush over to her
because she's waiting for you.
32
00:10:39,447 --> 00:10:42,041
I have to get back to work.
33
00:10:42,167 --> 00:10:44,761
You have the second room upstairs.
34
00:10:45,047 --> 00:10:48,323
- Everything alright?
- OK.
35
00:12:02,487 --> 00:12:10,167
Oh, my darling boy.
My dearest, darling boy.
36
00:12:10,527 --> 00:12:14,759
- It's so good to see you.
- Hi Grandma.
37
00:12:15,447 --> 00:12:19,406
It's been ages since
I've seen you, dear.
38
00:12:19,607 --> 00:12:23,646
The last time was
the Christmas concert on TV.
39
00:12:24,127 --> 00:12:28,006
- You sang so beautifully.
- Yeah, thanks.
40
00:12:29,927 --> 00:12:31,679
How was Spain?
41
00:12:31,807 --> 00:12:36,756
Fine. We old ladies
drank quite a lot, though.
42
00:12:43,127 --> 00:12:48,918
- Would you like some coffee?
- No thanks, I don't drink coffee.
43
00:12:49,247 --> 00:12:53,081
No, he doesn't drink coffee.
44
00:12:54,527 --> 00:12:59,043
Your mom called earlier.
Did she reach you?
45
00:12:59,647 --> 00:13:01,239
Yes.
46
00:13:01,607 --> 00:13:03,757
That was nice.
47
00:13:03,807 --> 00:13:06,879
I spoke to her husband
the other day.
48
00:13:07,007 --> 00:13:10,204
What a charming man.
49
00:13:11,527 --> 00:13:14,041
And they've moved to Angola.
50
00:13:14,207 --> 00:13:15,959
No, Uganda.
51
00:13:16,007 --> 00:13:21,525
And then they go on to Kenya, Ethiopia
and a few other places.
52
00:13:22,087 --> 00:13:28,435
I don't care what your father says.
I admire your mothers energy.
53
00:13:35,447 --> 00:13:38,837
Mmm… Good.
54
00:13:41,487 --> 00:13:45,605
I walked by
our old house earlier on.
55
00:13:45,727 --> 00:13:48,799
- You did?
- Yeah.
56
00:13:50,247 --> 00:13:53,557
Has the house been for sale long?
57
00:13:54,247 --> 00:14:01,642
Yes, since the bank
took it. And the boat.
58
00:14:01,927 --> 00:14:05,636
Please have some more to eat, boys.
59
00:14:07,647 --> 00:14:12,402
- Would you pass me the jam?
- Sure, there you go.
60
00:14:14,367 --> 00:14:18,565
Hey, I had a word with Diddi
about you earlier.
61
00:14:19,727 --> 00:14:23,436
So, he's expecting you
for work tomorrow morning.
62
00:14:23,807 --> 00:14:27,402
- Work?
- Yes, work.
63
00:14:28,287 --> 00:14:32,075
Did you plan to stay in bed
until school starts?
64
00:14:32,807 --> 00:14:33,842
No.
65
00:14:33,967 --> 00:14:38,245
- Could you pass me back the jam?
- Sorry.
66
00:14:56,287 --> 00:15:00,917
It doesn't stay this bright
at night in Reykjavík?
67
00:15:01,247 --> 00:15:02,839
No.
68
00:15:07,607 --> 00:15:11,680
We are a lot farther north here.
69
00:15:24,487 --> 00:15:27,923
- Greetings.
- Hi.
70
00:15:28,407 --> 00:15:32,446
- Hi. Dagur.
- Ari.
71
00:15:33,367 --> 00:15:36,962
- Welcome to the West.
- Thanks.
72
00:15:40,087 --> 00:15:44,922
- I'm going upstairs.
- Alright mate.
73
00:15:50,007 --> 00:15:54,205
Look, the rules have changed.
74
00:15:54,527 --> 00:15:57,564
The boy is living with
me now. Get it?
75
00:15:57,647 --> 00:16:00,036
Yes, yes.
76
00:16:10,047 --> 00:16:14,563
You can't just waltz
in and out of here anymore.
77
00:16:14,687 --> 00:16:15,881
No, no, no.
78
00:16:51,007 --> 00:16:55,762
- You have a cigarette?
- Yes, of course.
79
00:16:58,447 --> 00:17:02,076
This is my new assistant.
80
00:17:02,407 --> 00:17:07,037
He is as strong
as a 6-year old girl.
81
00:17:07,327 --> 00:17:09,557
See you later.
82
00:17:58,527 --> 00:18:01,325
- Hi.
- Hello.
83
00:18:09,527 --> 00:18:11,643
Hi.
84
00:18:13,127 --> 00:18:15,197
Hi.
85
00:18:15,927 --> 00:18:19,247
Wow! I can't believe it.
Great to see you.
86
00:18:19,247 --> 00:18:21,442
You too.
87
00:18:21,647 --> 00:18:24,844
- Been here long?
- No, just got here yesterday.
88
00:18:24,887 --> 00:18:27,037
Stopping long?
89
00:18:27,127 --> 00:18:30,164
- Well, I've actually moved back.
- OK.
90
00:18:30,247 --> 00:18:33,000
I'm working at the
fish factory this summer.
91
00:18:33,087 --> 00:18:35,476
Then I'll be going to
school here in the autumn.
92
00:18:35,567 --> 00:18:37,876
- Hi.
- Hi.
93
00:18:42,807 --> 00:18:47,801
This is Einar, my boyfriend.
This is Ari, a childhood friend.
94
00:18:47,847 --> 00:18:50,281
- Hello.
- Hello.
95
00:18:50,487 --> 00:18:53,047
- Shouldn't we get going?
- Yes.
96
00:18:53,127 --> 00:18:55,482
- See you.
- Yes.
97
00:18:55,887 --> 00:18:57,843
Bye.
98
00:19:03,967 --> 00:19:05,764
- Hi.
- Hi.
99
00:19:05,807 --> 00:19:11,200
Hey, was that little Lára out there?
100
00:19:11,327 --> 00:19:14,000
What? Yes.
101
00:19:14,527 --> 00:19:19,282
- Really? She's matured quite a bit!
- Dad, please!
102
00:19:19,727 --> 00:19:23,800
Don't be so touchy.
103
00:19:38,607 --> 00:19:43,556
How long has this foreigner that your
mother married been in Iceland?
104
00:19:43,767 --> 00:19:48,363
- About eight years.
- Eight years?
105
00:19:50,087 --> 00:19:55,161
I tried calling your mother
and he answered the phone.
106
00:19:55,487 --> 00:19:58,843
Doesn't he speak any Icelandic?
107
00:19:58,967 --> 00:20:02,960
Yes, he does.
He just has an accent.
108
00:20:03,087 --> 00:20:07,160
We always speak in Icelandic.
109
00:20:07,567 --> 00:20:13,119
Well, I couldn't understand
a single word he said.
110
00:20:22,247 --> 00:20:27,401
- Been long since you went hunting?
- Yes, it's been a while.
111
00:20:28,767 --> 00:20:31,486
Doesn't the Dane
take you out shooting?
112
00:20:31,567 --> 00:20:34,718
No, he's a vegetarian.
113
00:20:35,767 --> 00:20:39,077
- A vegetarian, eh?
- Yes.
114
00:20:42,367 --> 00:20:46,997
How about we go hunting soon.
115
00:20:47,087 --> 00:20:52,923
- Sure.
- Great, it's a deal then.
116
00:20:57,887 --> 00:21:03,245
- Greetings. How's things?
- Just ding dong.
117
00:21:11,247 --> 00:21:16,685
- Did you hear about Siggi?
- What has he done now?
118
00:21:17,287 --> 00:21:20,836
- He screwed it all up again.
- Not again?
119
00:21:21,007 --> 00:21:23,760
The boat was burning oil
when he went out this morning.
120
00:21:23,807 --> 00:21:26,605
But he went anyway.
121
00:21:27,407 --> 00:21:30,763
The man is mentally challenged.
122
00:21:31,807 --> 00:21:35,516
- You missed!
- Fuck off.
123
00:21:42,367 --> 00:21:45,677
- Going somewhere?
- Yes, I'm just going out for a bit.
124
00:21:45,767 --> 00:21:48,679
- Join the game?
- No thanks.
125
00:21:48,847 --> 00:21:52,760
Come on, join us. Ari?
126
00:21:52,847 --> 00:21:55,486
- Hello Ari.
- Hi.
127
00:21:57,247 --> 00:22:00,284
- Welcome home.
- Thanks.
128
00:22:02,207 --> 00:22:04,402
- Good to see you.
- Yes. Bye.
129
00:22:04,487 --> 00:22:07,081
- Hi boys.
- Hi.
130
00:22:27,927 --> 00:22:30,521
Oh, fuck!
131
00:22:30,927 --> 00:22:32,485
What are you doing, man?
132
00:22:32,527 --> 00:22:35,803
Stop it! Stop!
133
00:22:37,487 --> 00:22:40,240
Fuck! Stop!
134
00:22:43,567 --> 00:22:47,355
You two, stop this bullshit!
135
00:22:47,407 --> 00:22:48,317
Yes.
136
00:22:48,407 --> 00:22:51,444
- Right now I said!
- Yes. Sorry.
137
00:22:53,967 --> 00:22:55,764
Fucking moron!
138
00:22:55,887 --> 00:23:00,119
Sorry, man.
I went a bit far, maybe.
139
00:23:00,407 --> 00:23:04,446
- Retard!
- You alright?
140
00:23:05,447 --> 00:23:09,645
Are we cool then?
Dude?
141
00:23:10,047 --> 00:23:12,277
Yes, dude.
142
00:23:12,567 --> 00:23:17,721
I'm a stinking mess.
I'm off to the pool, wanna come?
143
00:23:17,807 --> 00:23:20,640
Sure.
I'm going to finish here.
144
00:23:20,767 --> 00:23:23,520
OK. About half an hour?
145
00:23:23,607 --> 00:23:26,075
- See you later.
- Yes.
146
00:24:28,167 --> 00:24:30,237
Here.
147
00:24:34,607 --> 00:24:36,757
You can pat him first.
148
00:24:39,047 --> 00:24:41,402
Wow!
149
00:24:41,767 --> 00:24:45,601
- Cool, eh?
- Yes, very cool.
150
00:24:51,927 --> 00:24:54,202
Hello dude.
151
00:24:57,127 --> 00:25:00,483
- He's so calm.
- Yes, he likes you.
152
00:25:00,567 --> 00:25:02,046
Yes.
153
00:25:05,167 --> 00:25:08,000
- Really cute.
- Yeah.
154
00:25:26,047 --> 00:25:29,357
- Are you going somewhere?
- Yes.
155
00:25:29,567 --> 00:25:32,525
Aren't you going to watch
the show with us?
156
00:25:32,927 --> 00:25:34,599
No, I'm going out for a while.
157
00:25:34,687 --> 00:25:37,247
- Don't come home too late.
- No, no.
158
00:25:37,287 --> 00:25:40,165
- Thanks for dinner, Grandma.
- Yes.
159
00:25:49,327 --> 00:25:53,320
How's it going between
the two of you, dear?
160
00:25:53,447 --> 00:25:55,836
I don't know.
161
00:25:57,167 --> 00:26:01,604
I don't think he gets me
anymore than I get him.
162
00:26:04,847 --> 00:26:09,079
You might have waited until
I've finished eating?
163
00:26:10,247 --> 00:26:14,798
- Want me to put it out?
- No, no.
164
00:26:43,407 --> 00:26:47,002
- What's going on?
- Midsummer Night's party in the valley.
165
00:26:47,447 --> 00:26:51,281
- Have you got a ride?
- Yes, with Robbi.
166
00:26:51,367 --> 00:26:53,961
Do you think there is room for me?
167
00:26:54,047 --> 00:26:57,756
I don't think so…
The car is full.
168
00:26:58,647 --> 00:27:01,241
Yes, I have to go.
Try one of the others.
169
00:27:01,367 --> 00:27:03,085
OK.
170
00:27:03,447 --> 00:27:05,881
Hurry up.
171
00:27:15,567 --> 00:27:19,879
- No chance I can ride with you?
- There's only room for two.
172
00:27:20,287 --> 00:27:22,084
Please.
173
00:27:22,207 --> 00:27:25,836
You can jump on the back
if you want.
174
00:27:26,807 --> 00:27:30,243
- Would that be okay?
- Yeah, hurry up then. We're leaving.
175
00:29:15,767 --> 00:29:17,598
- Hey, fuck!
- Sorry.
176
00:29:17,727 --> 00:29:21,515
- What were you thinking?
- I'm sorry, I didn't know.
177
00:29:21,567 --> 00:29:24,400
Hey! What's going on?
178
00:29:24,567 --> 00:29:28,116
Spying on my girlfriend?
What kind of pervert are you?
179
00:29:29,247 --> 00:29:33,604
Fucking creep!
Watching her pee!
180
00:29:35,567 --> 00:29:38,764
Stay away from her!
181
00:29:38,927 --> 00:29:41,760
Or I'll fucking kill you!
182
00:29:41,927 --> 00:29:44,202
Leave him alone!
He's just a friend.
183
00:29:44,527 --> 00:29:46,199
I will kill him!
184
00:29:46,767 --> 00:29:49,679
- Are you ok?
- Forget him!
185
00:29:49,727 --> 00:29:53,402
- You are drunk.
- You're fucking dead, creep!
186
00:29:54,887 --> 00:29:58,926
- He's just a friend!
- I'll kill you, dude.
187
00:30:15,647 --> 00:30:18,241
How could he know she was peeing?
188
00:30:18,367 --> 00:30:22,246
It was obvious! She handed me
her beer and walked away.
189
00:30:22,407 --> 00:30:24,762
He's a fucking pervert.
190
00:30:24,967 --> 00:30:30,883
Even if he was,
can't you just leave him alone?
191
00:30:31,007 --> 00:30:36,320
- If he leaves her alone.
- He just arrived, give him a break.
192
00:30:36,487 --> 00:30:41,959
- He's a fucking pervert!
- Okay, can't we all just be friends?
193
00:30:42,127 --> 00:30:44,482
- Are we good?
- Yeah, we're good.
194
00:30:44,647 --> 00:30:49,960
- Just tell him to leave her alone.
- You leave him alone, he leaves Lára alone.
195
00:30:51,687 --> 00:30:54,247
He better obeys.
196
00:30:57,207 --> 00:30:59,357
Hi.
197
00:31:03,447 --> 00:31:04,846
What were you thinking.
198
00:31:04,967 --> 00:31:11,042
- I wasn't thinking, what was he thinking?
- Do you know how bad this looks for you?
199
00:31:11,207 --> 00:31:15,997
- I don't give a shit.
- Maybe you don't, but I do.
200
00:31:16,647 --> 00:31:21,243
At least I've talked to Einar.
He's going to leave you alone.
201
00:31:21,447 --> 00:31:26,396
But you have to stay away from Lára.
OK?
202
00:31:26,567 --> 00:31:33,439
- I'm going to kill him.
- No, Ari. Listen, leave Lára alone!
203
00:31:33,727 --> 00:31:35,240
OK?
204
00:31:35,327 --> 00:31:37,557
- Yes.
- Then this is over.
205
00:31:37,647 --> 00:31:41,083
- Great.
- Great.
206
00:31:42,247 --> 00:31:44,841
Very good.
207
00:32:05,967 --> 00:32:08,959
Ari. Ari. Come on.
208
00:32:09,127 --> 00:32:15,726
What have you done?
Come on, let's get you home.
209
00:32:54,687 --> 00:32:56,837
I'll take the boy
to his grandmother's.
210
00:32:56,927 --> 00:33:02,877
Get the fuck out of here, you slut!
Fuck off! Out!
211
00:33:41,247 --> 00:33:45,479
When she finally got him home,
your condition was not better.
212
00:33:45,567 --> 00:33:50,322
Partying all night, and Dagur
screwing Vera on the sofa!
213
00:33:50,527 --> 00:33:53,564
Do you believe that hysterical bitch?
214
00:33:53,647 --> 00:33:58,767
You should be ashamed of yourself!.
What kind of role model are you?
215
00:33:59,127 --> 00:34:00,606
- And you're still drunk.
- Stop it, Mom.
216
00:34:00,807 --> 00:34:06,643
Isn't it time you stop this self-pity
that has plagued you since the divorce?
217
00:34:07,087 --> 00:34:11,763
Wake up to the fact that you've
barely seen your son for years?
218
00:34:11,847 --> 00:34:16,602
You should set an example for him.
You're getting a second chance.
219
00:34:16,767 --> 00:34:19,361
Why can't you understand that?
220
00:34:20,367 --> 00:34:22,358
Man up!
221
00:34:23,047 --> 00:34:28,883
Do yourself and everyone else a favour
and go back to those AA meetings.
222
00:34:52,967 --> 00:34:56,437
FOR SALE.
223
00:36:45,087 --> 00:36:48,363
Hi mom, it's me.
224
00:36:50,567 --> 00:36:54,879
No, I don't know the time difference.
225
00:36:55,807 --> 00:37:01,882
No. This place sucks
and I don't want to be here.
226
00:37:02,967 --> 00:37:07,518
Dad? Yes, Dad's fine.
I don't know anybody.
227
00:37:07,687 --> 00:37:10,520
I just want to go home.
228
00:37:15,407 --> 00:37:19,525
No, I am not going to school here.
229
00:37:21,807 --> 00:37:25,083
Why can't I just be with you?
230
00:37:26,607 --> 00:37:30,839
Oh mom, please just come home.
231
00:37:33,087 --> 00:37:35,123
I don't care.
232
00:37:35,247 --> 00:37:41,197
No. It won't get better.
It will not get any fucking better.
233
00:37:41,327 --> 00:37:43,079
No! No!
234
00:37:43,487 --> 00:37:48,197
Fuck you! Do you hear me?
Fuck you!
235
00:38:27,207 --> 00:38:31,564
What's this?
A knitting club?
236
00:38:36,767 --> 00:38:39,804
I'm putting this in the sink.
237
00:38:40,047 --> 00:38:43,084
- Mom, is there any coffee?
- No, but I can make some.
238
00:38:43,207 --> 00:38:45,198
No, I'll get some at work.
239
00:38:45,247 --> 00:38:49,081
- Shouldn't we have dinner together?
- Yes.
240
00:38:49,247 --> 00:38:52,637
Bloody noise!
241
00:38:56,967 --> 00:39:01,040
You know he's very proud of you,
don't you?
242
00:39:04,047 --> 00:39:08,245
Did he tell you that we watched your
Christmas concert together?
243
00:39:08,407 --> 00:39:10,443
No.
244
00:39:11,247 --> 00:39:15,206
Don't take all his macho nonsense
too seriously.
245
00:39:15,287 --> 00:39:18,040
It's his handicap.
246
00:39:22,847 --> 00:39:25,998
What have you been up to?
247
00:39:26,327 --> 00:39:30,240
Haven't you been in touch with Lára
since you came?
248
00:39:30,847 --> 00:39:33,202
No, not really.
249
00:39:33,327 --> 00:39:39,038
Really? You were such good friends,
always together.
250
00:39:39,727 --> 00:39:43,800
Yeah. I don't know.
It's a bit complicated.
251
00:39:44,007 --> 00:39:48,956
She's older now.
Got herself a boyfriend and all that.
252
00:39:49,127 --> 00:39:56,556
- What difference does that make?
- I don't know. Maybe none.
253
00:40:19,567 --> 00:40:21,876
There's your boy.
254
00:40:23,247 --> 00:40:25,397
- Hi.
- Hi.
255
00:40:27,447 --> 00:40:33,397
I was wondering,
do you want to go hunting?
256
00:40:34,367 --> 00:40:36,323
Hunting?
257
00:40:36,607 --> 00:40:39,644
I like the sound of that.
258
00:40:39,767 --> 00:40:44,124
Yes. Let's do it.
259
00:40:44,607 --> 00:40:50,000
I'll borrow a boat, but we need the gun.
It's in the car, the back seat.
260
00:40:50,087 --> 00:40:55,002
- Bring the bullets from the grey bag.
- OK.
261
00:41:29,407 --> 00:41:34,003
Hold it tight against your shoulder.
Otherwise it could knock you out.
262
00:41:34,127 --> 00:41:35,480
See?
263
00:41:38,287 --> 00:41:40,323
- Understand?
- Yes.
264
00:41:40,447 --> 00:41:42,403
Try it.
265
00:41:43,967 --> 00:41:46,925
What did I say?
Tight against your shoulder.
266
00:41:47,047 --> 00:41:49,003
Or it will hit you.
267
00:41:50,047 --> 00:41:52,686
Hey, look! A seal.
268
00:41:55,767 --> 00:42:00,045
Make eye contact with him
and aim directly at his head.
269
00:42:00,207 --> 00:42:02,926
Otherwise he'll sink.
270
00:42:04,127 --> 00:42:07,802
Now. Now! He's within range.
He's looking at you.
271
00:42:09,447 --> 00:42:10,675
Now!
272
00:42:10,767 --> 00:42:13,565
What's wrong with you?
He'll get away.
273
00:42:13,767 --> 00:42:16,679
Tight against the shoulder.
Aim.
274
00:45:36,047 --> 00:45:37,605
Thank you.
275
00:45:38,367 --> 00:45:40,642
- Cheers.
- Cheers.
276
00:46:20,807 --> 00:46:22,365
Dad.
277
00:46:22,407 --> 00:46:25,285
What's the matter?
278
00:46:27,167 --> 00:46:31,957
- Come and sit next to me.
- What is it?
279
00:46:33,967 --> 00:46:37,596
I don't want you to go inside.
Come and sit with me.
280
00:46:39,247 --> 00:46:41,841
What's going on?
281
00:46:53,247 --> 00:46:55,158
What happened?
282
00:46:58,687 --> 00:47:01,997
She was just lying there
when I arrived.
283
00:47:03,607 --> 00:47:07,520
There's nothing we can do my boy.
284
00:48:22,127 --> 00:48:24,004
Ari.
285
00:48:32,287 --> 00:48:34,801
Are you alright?
286
00:48:40,167 --> 00:48:44,319
Sorry to hear
about your grandmother.
287
00:53:31,967 --> 00:53:34,606
Hi buddy.
I've been looking for you.
288
00:53:34,727 --> 00:53:36,285
Hi.
289
00:53:36,527 --> 00:53:39,644
I'm preparing the funeral.
Are you coming with me?
290
00:53:39,767 --> 00:53:42,042
Yes.
291
00:54:05,047 --> 00:54:08,323
I thought you were going to the pub.
292
00:54:11,967 --> 00:54:16,995
Yes, I thought so too.
293
00:54:27,807 --> 00:54:31,356
I have to get my act together.
294
00:54:34,927 --> 00:54:38,397
I just wanted to tell you that.
295
00:54:48,247 --> 00:54:53,082
This looks great on you.
A perfect flt.
296
00:54:53,287 --> 00:54:57,166
- I think I'll take this one.
- Yes.
297
00:54:57,567 --> 00:55:00,286
- And take the other one for the boy.
- Yes.
298
00:55:00,367 --> 00:55:03,723
- And I need some shoes.
- What size?
299
00:55:03,767 --> 00:55:06,122
- 45.
- 45.
300
00:55:15,247 --> 00:55:20,196
- Don't I look like an idiot?
- No, you look fine.
301
00:55:21,127 --> 00:55:26,485
- Did you tie it yourself?.
- No, the man gave it to me like that.
302
00:55:27,447 --> 00:55:30,439
Your mother used to do it for me.
303
00:55:38,887 --> 00:55:41,355
You look great.
304
00:55:54,407 --> 00:55:57,399
- How is it?
- Good, a bit warm.
305
00:56:09,447 --> 00:56:13,440
This is life.
306
00:56:15,727 --> 00:56:19,766
I felt bad.
I was alone,
307
00:56:19,967 --> 00:56:25,405
but then I started dancing,
and found love.
308
00:56:37,847 --> 00:56:40,441
That's not dancing.
309
00:56:42,527 --> 00:56:45,360
She'll make it to the next round.
310
00:56:45,447 --> 00:56:47,642
Do you think so?
311
00:56:48,247 --> 00:56:50,886
With a big ass like this?
312
00:56:51,047 --> 00:56:54,926
Dad, it's a dance competition
not a beauty contest.
313
00:56:55,367 --> 00:56:58,564
I don't care. It's TV.
314
00:57:00,007 --> 00:57:03,556
Her ass fills up the whole screen.
315
01:00:51,887 --> 01:00:55,800
Earth to earth.
316
01:01:01,167 --> 01:01:04,796
Ashes to ashes.
317
01:01:10,367 --> 01:01:14,724
Dust to dust.
318
01:01:19,847 --> 01:01:24,716
We are leaving, dear.
My condolences for your loss.
319
01:01:25,487 --> 01:01:29,878
Don't be afraid to talk to me
if you need anything.
320
01:01:30,167 --> 01:01:33,603
- OK.
- Greet your father.
321
01:01:34,047 --> 01:01:37,357
My condolences.
322
01:01:40,207 --> 01:01:42,596
Bye.
323
01:02:52,527 --> 01:02:56,156
So that's where you're hiding.
324
01:03:22,847 --> 01:03:28,638
It's all very sad.
My condolences, Ari.
325
01:03:33,767 --> 01:03:39,444
But life goes on, dear.
You have to remember that.
326
01:03:42,727 --> 01:03:52,602
Before you know it you'll have kids and
be married to an ugly, old woman like me
327
01:04:05,967 --> 01:04:08,686
You're not ugly.
328
01:04:10,807 --> 01:04:14,322
Thank you, dear.
329
01:06:50,287 --> 01:06:53,245
Do you want to come inside me?
330
01:07:01,127 --> 01:07:04,244
Isn't it good?
331
01:10:01,167 --> 01:10:05,922
Don't you miss the city sometimes?
332
01:10:06,887 --> 01:10:09,799
Yes, sometimes.
333
01:10:11,807 --> 01:10:16,119
I went south with my mom last year.
We saw your concert.
334
01:10:16,167 --> 01:10:19,443
- You did?
- It was awesome.
335
01:10:19,527 --> 01:10:21,324
Thanks.
336
01:10:29,927 --> 01:10:33,283
I scored this from my uncle.
337
01:10:44,327 --> 01:10:46,443
Thanks.
338
01:10:58,647 --> 01:11:00,160
- Wasted.
- No.
339
01:11:00,207 --> 01:11:03,085
- Completely stoned.
- I'm not.
340
01:11:03,247 --> 01:11:06,205
Then you will get
the fucking munchies.
341
01:11:06,407 --> 01:11:09,444
Last time we smoked,
Bassi had five hot dogs.
342
01:11:09,527 --> 01:11:12,599
Five hot dogs?
That's disgusting.
343
01:11:12,687 --> 01:11:15,155
It was awesome.
Believe me.
344
01:11:15,207 --> 01:11:18,961
- With buns and everything?
- Yes, it was awesome.
345
01:11:26,047 --> 01:11:30,404
- See that spider's web?
- Yuck.
346
01:11:34,927 --> 01:11:37,077
Lára!
347
01:11:40,047 --> 01:11:42,038
What's going on?
348
01:11:44,287 --> 01:11:46,881
Lára!
Where are you going?
349
01:11:47,247 --> 01:11:48,965
Lára!
350
01:11:49,047 --> 01:11:51,356
Lára, come here.
351
01:11:51,567 --> 01:11:53,637
Lára!
352
01:11:57,087 --> 01:12:00,318
- What is going on?
- What the hell was that?
353
01:12:00,567 --> 01:12:02,205
Lára!
354
01:12:02,247 --> 01:12:05,080
Einar, leave her alone.
355
01:12:07,647 --> 01:12:11,481
- What's he gotten himself into?
- I don't know.
356
01:12:12,887 --> 01:12:17,085
- That is so bloody typical for guys.
- What do you mean?
357
01:12:17,167 --> 01:12:21,718
Sex, sex, sex.
All guys think about is sex.
358
01:12:21,927 --> 01:12:24,236
Of course.
359
01:12:24,287 --> 01:12:27,040
Lára split up with Einar because
she didn't love him.
360
01:12:27,127 --> 01:12:31,996
He's upset they never had sex.
361
01:12:32,127 --> 01:12:34,721
What are you saying?
Are you saying…
362
01:12:36,207 --> 01:12:40,598
- Einar has never fucked Lára?
- No, she never loved him.
363
01:12:40,767 --> 01:12:44,123
But she could have fucked him.
364
01:12:44,247 --> 01:12:47,239
Shut up, you retard.
365
01:12:48,927 --> 01:12:53,079
I was just teasing her.
Jesus Christ!
366
01:12:55,287 --> 01:12:57,323
What was that?
367
01:14:25,047 --> 01:14:29,359
Ari. Ari!
368
01:14:32,767 --> 01:14:34,166
Ari!
369
01:14:36,647 --> 01:14:38,046
What?
370
01:14:38,087 --> 01:14:40,647
- Where were you last night?
- What do you mean?
371
01:14:40,807 --> 01:14:44,197
You heard me.
Where were you last night?
372
01:14:44,367 --> 01:14:47,165
- I was right here.
- You're lying.
373
01:14:47,327 --> 01:14:51,798
Really? Or were you so drunk
that you can't remember?
374
01:14:51,887 --> 01:14:55,323
You're nothing
but a drunk and a loser.
375
01:14:55,487 --> 01:15:01,244
You lost Mom, the boat, the house,
everything. You're a fucking loser!
376
01:15:01,847 --> 01:15:05,157
You hardly saw me,
or spoke to me for years.
377
01:15:05,247 --> 01:15:07,317
Six years.
378
01:15:08,767 --> 01:15:11,486
You never remembered
my birthday.
379
01:15:11,607 --> 01:15:15,043
I'm ashamed of being your son.
Do you hear me?
380
01:15:15,687 --> 01:15:18,963
You're a fucking loser.
381
01:16:08,287 --> 01:16:11,404
I was thinking of frying
some fish tonight.
382
01:16:11,687 --> 01:16:13,803
I'm not hungry.
383
01:16:14,767 --> 01:16:18,476
- This should cover the beer.
- You don't have to do that.
384
01:16:18,607 --> 01:16:21,997
- Aren't you going to eat?
- No, I'm not hungry.
385
01:16:22,687 --> 01:16:24,245
OK.
386
01:16:36,447 --> 01:16:40,042
"Dear Ari. Best wishes
for all your birthdays. Dad."
387
01:16:53,727 --> 01:16:57,003
Yes, that is fucking nice.
That really is funny.
388
01:16:59,607 --> 01:17:02,599
- Yes, it was good.
- Yeah.
389
01:17:03,327 --> 01:17:05,761
My dad would never allow me to.
390
01:17:06,447 --> 01:17:09,598
He goes mad when I drink.
391
01:17:09,887 --> 01:17:11,240
Oh, fuck.
392
01:17:24,127 --> 01:17:26,800
- Hi.
- Hi.
393
01:17:36,047 --> 01:17:39,039
- What an idiot.
- That was so lame.
394
01:17:54,247 --> 01:17:56,715
- You're such a pussy.
- What do you mean?
395
01:17:56,807 --> 01:18:00,277
- Do something about this.
- Shut up.
396
01:18:00,527 --> 01:18:04,998
Dude. Why don't you screw her?
You know she digs you, go for it.
397
01:18:05,327 --> 01:18:07,363
Shut up.
398
01:18:07,487 --> 01:18:11,446
Seriously.
Have you never had sex?
399
01:18:12,927 --> 01:18:17,603
- No.
- What, really?
400
01:18:18,087 --> 01:18:21,045
- No.
- OK.
401
01:18:21,407 --> 01:18:25,719
I'll hook you up.
Trust me.
402
01:18:25,847 --> 01:18:28,520
- What do you mean?
- Trust me.
403
01:18:28,647 --> 01:18:32,003
Bassi. Hey Bassi. Don't.
404
01:18:58,647 --> 01:19:00,763
Do you have it?
405
01:19:00,967 --> 01:19:05,882
- Maybe I should tell your mom…
- Dude, stop it.
406
01:19:06,127 --> 01:19:10,120
- How many are you?
- We're four.
407
01:19:13,927 --> 01:19:17,602
Half now and half later.
Break it in two.
408
01:19:17,767 --> 01:19:21,885
- Okay.
- Just half now, you got that?
409
01:19:22,567 --> 01:19:25,764
- Look what I scored.
- What is that?
410
01:19:25,847 --> 01:19:31,956
It's Ketamine.
Everybody take one.
411
01:28:05,967 --> 01:28:09,926
Was I good?
412
01:28:37,967 --> 01:28:42,882
I'm glad it was with you.
413
01:30:13,367 --> 01:30:17,565
Would you like to meet me tonight?
414
01:30:20,407 --> 01:30:22,477
Yes.
415
01:32:30,503 --> 01:32:33,503
Synced by Peterlin29773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.