All language subtitles for Secretly.Greatly.2013.HDrip.H264.720p-Mbaro.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,611 --> 00:00:25,037 Sub English by ipopopio 2 00:01:18,660 --> 00:01:20,036 I was born like a wild dog 3 00:01:20,953 --> 00:01:22,330 Raised as a monster. 4 00:01:27,377 --> 00:01:32,423 = Nose Son Tra - North Korea = 5 00:01:35,635 --> 00:01:38,388 There were no incentives for military shipments. 6 00:01:39,764 --> 00:01:41,599 Even the highest department didn't know.. 7 00:01:41,599 --> 00:01:44,352 about the secret elite force. Looks like it's true? 8 00:01:42,058 --> 00:01:44,352 -= Kim So Hyun =- 9 00:01:47,105 --> 00:01:48,022 Finally, five minutes later... 10 00:01:47,563 --> 00:01:50,316 -= Park Ki Woong =- 11 00:01:48,940 --> 00:01:49,857 the shipments began. 12 00:01:53,528 --> 00:01:55,822 -= Lee Hyun Woo =- 13 00:01:58,574 --> 00:02:00,868 -= Son Hyun Joo =- 14 00:01:59,951 --> 00:02:01,327 Major Won Ryu Hwan. 15 00:02:01,786 --> 00:02:02,245 Yes. 16 00:02:02,704 --> 00:02:05,456 Number 98007. Major Won Ryu Hwan. 17 00:02:05,456 --> 00:02:05,915 Enough! 18 00:02:07,291 --> 00:02:08,668 If fate brings us once again, 19 00:02:09,127 --> 00:02:10,503 there are only two possibilities, 20 00:02:11,421 --> 00:02:13,715 Reunification of the country and meeting again as brothers, 21 00:02:14,632 --> 00:02:18,761 or we become enemies and kill each other. 22 00:02:20,596 --> 00:02:22,890 As a comrade that trained you for 9 years 23 00:02:23,349 --> 00:02:24,726 I will tell you one thing 24 00:02:28,855 --> 00:02:29,772 Don't die! 25 00:02:30,690 --> 00:02:32,066 He told me not to die. 26 00:02:32,984 --> 00:02:35,737 For the past 9 years, he tried to kill me over 900 times. 27 00:02:36,654 --> 00:02:37,572 You have to live. 28 00:02:38,030 --> 00:02:40,324 And be the pride of the country. 29 00:02:43,536 --> 00:02:45,371 But if you die.. 30 00:02:48,124 --> 00:02:50,877 Be a hero before you die. 31 00:02:51,335 --> 00:03:00,052 = Special Secret Force 5446, Captain Team 5 Crystal, Won Ryu Hwan. Party name, "Red Cliff Flower" Self shipment to South Korea. = 32 00:02:53,629 --> 00:02:55,465 For the prosperity and welfare of the country! 33 00:02:56,382 --> 00:02:58,676 Democratic Republic of Korea! Long Live! 34 00:03:00,970 --> 00:03:04,182 = 2 years later, Seoul = 35 00:03:02,805 --> 00:03:03,723 7 o'clock 36 00:03:04,182 --> 00:03:05,558 Wrong. 8 o'clock. 37 00:03:06,017 --> 00:03:07,393 At least 10 meters. 38 00:03:08,311 --> 00:03:09,228 I'm going to wait. 39 00:03:10,146 --> 00:03:11,522 Never escape! 40 00:03:12,440 --> 00:03:14,275 I don't know the word surrender. 41 00:03:15,651 --> 00:03:17,028 Topographic mapping done. 42 00:03:17,945 --> 00:03:18,863 They are throwing. 43 00:03:18,863 --> 00:03:20,698 According to the analysis of flying object, 44 00:03:21,157 --> 00:03:23,451 Diameter of 150 mm. Weight 400 gr. Heading towards me. 45 00:03:24,368 --> 00:03:25,286 Small pebble. 46 00:03:33,544 --> 00:03:36,297 Take and eat that, idiot! 47 00:03:37,673 --> 00:03:38,591 Little rascals! 48 00:03:39,050 --> 00:03:41,344 One day, I'll flay you off. 49 00:03:41,803 --> 00:03:45,014 Idiot. Dare to challenge us, you'll be dead. 50 00:03:45,014 --> 00:03:45,932 Let's go! 51 00:03:45,932 --> 00:03:48,226 Today I'll buy you ice cream. 52 00:03:48,226 --> 00:03:51,896 - All right, ice cream. - Let's go! Let's go! 53 00:03:53,731 --> 00:03:55,107 In my country, I was a revolutionist. 54 00:03:56,025 --> 00:03:57,860 Here, I'm a spy. 55 00:03:58,319 --> 00:04:06,577 = Won Ryu Hwan. 24 years old. Chosen from a special unit, Selected through a competitive level 1:20000, Masters 8 martial arts, radioactive level 8 (hit rate 99,7 %) Speciality in medical, chemical, physics. Masters 5 languages (English, Angola, Haiti, Somalia, Saudi) = 56 00:04:06,118 --> 00:04:07,495 The strongest spy. 57 00:04:07,954 --> 00:04:08,871 Got you! 58 00:04:08,871 --> 00:04:11,074 You think we were gone? Stupid! 59 00:04:11,074 --> 00:04:13,459 You were still there, of course i know. 60 00:04:13,918 --> 00:04:15,294 You scallywags. 61 00:04:20,341 --> 00:04:22,635 I'm the strongest spy, but.. 62 00:04:23,553 --> 00:04:27,682 In South Korea, my job is to impersonate an unemployed idiot. 63 00:04:29,058 --> 00:04:30,434 Stupid! 64 00:04:31,811 --> 00:04:34,105 If you want to run, run faster! 65 00:04:34,105 --> 00:04:35,481 Idiot. 66 00:04:35,481 --> 00:04:38,234 Hero. What does it mean to be a hero?! 67 00:04:40,069 --> 00:04:43,233 .::. Secretly and Greatly .::. 68 00:04:43,233 --> 00:04:46,033 .::. Secretly and Greatly .::. 69 00:04:46,951 --> 00:04:48,327 Dong Gu. 70 00:04:48,327 --> 00:04:50,621 Why aren't you awake? 71 00:04:51,998 --> 00:04:55,668 An idiot like you needs to work a little harder to live. 72 00:04:55,668 --> 00:04:57,503 Jeon Soon Im. 58 years old. 73 00:04:57,962 --> 00:05:00,256 Grocery owner. My empolyer. 74 00:05:00,715 --> 00:05:03,009 For the sake of my identity, I'm using her. 75 00:05:03,467 --> 00:05:05,303 As an assignment, I have to help her keep the store. 76 00:05:05,303 --> 00:05:07,138 The small room on the second floor is provided as my room 77 00:05:08,514 --> 00:05:11,267 Of course .. there 's an appropriate wage. 78 00:05:12,184 --> 00:05:13,561 Every month 79 00:05:16,772 --> 00:05:18,090 200.000 won. (about $180) 80 00:05:20,443 --> 00:05:23,654 The money I got so far is 4,752,870 won. (about $4300) 81 00:05:24,113 --> 00:05:25,031 When i return to my hometown 82 00:05:25,489 --> 00:05:26,866 I'll be rich! 83 00:05:28,242 --> 00:05:30,077 It doesn't matter how big the task is, 84 00:05:31,454 --> 00:05:34,206 No matter what the job is, it must be completed. 85 00:05:37,418 --> 00:05:39,712 Runny nose, Done. 86 00:05:47,970 --> 00:05:48,429 Omo, omo. 87 00:05:48,888 --> 00:05:51,641 Aigoo, you are the expert at falling. 88 00:05:52,099 --> 00:05:53,476 How could you still be okay? 89 00:05:53,476 --> 00:05:55,311 Aigoo. Keep rolling 90 00:05:55,311 --> 00:05:58,064 Might break your bone someday and have a concussion. 91 00:05:55,311 --> 00:06:00,358 = Disguise action plan. 3 times a day or more, pretending to roll over from the top. = 92 00:06:00,816 --> 00:06:02,193 This is the key spot. 93 00:06:02,652 --> 00:06:05,863 I can observe everyone's action from here. 94 00:06:07,698 --> 00:06:10,451 Dong Gu sure is a hard worker. 95 00:06:11,369 --> 00:06:13,204 Yoon Yoo Ran. 22 years old. 96 00:06:13,663 --> 00:06:15,039 An accountant in a small company. 97 00:06:16,415 --> 00:06:17,333 Virgin? 98 00:06:18,250 --> 00:06:19,627 So beautiful! 99 00:06:21,003 --> 00:06:23,297 Dong Gu, you brat. I told you not to look at my sister! 100 00:06:25,132 --> 00:06:26,968 Dare to approach her, I'll kill you! 101 00:06:27,885 --> 00:06:30,179 Yoon Yoo Joon. 18 years old. Highschool student. 102 00:06:30,638 --> 00:06:31,555 Yoon Yoo Ran's brother... 103 00:06:31,555 --> 00:06:33,849 Sis, let's go together! 104 00:06:34,767 --> 00:06:35,685 I'll to be late 105 00:06:35,685 --> 00:06:37,061 ...Asshole! 106 00:06:37,979 --> 00:06:40,272 If there's a chance, I'll break your arm. 107 00:06:42,566 --> 00:06:44,402 The garbage bag is full but it hasn't been removed 108 00:06:47,613 --> 00:06:48,531 Press this with your leg. 109 00:06:53,119 --> 00:06:56,789 Aigoo this brat. If you couldn't do it right, why bother help? 110 00:06:58,165 --> 00:07:01,377 She keeps the garbage fee, and stores it on a deposit. 111 00:07:01,836 --> 00:07:03,671 Seeing how frugal and stingy she is, makes other people suspicious. 112 00:07:05,965 --> 00:07:06,882 But.. 113 00:07:07,341 --> 00:07:08,784 She never knows, 114 00:07:08,784 --> 00:07:11,929 I always put more meat on my bowl. 115 00:07:14,223 --> 00:07:15,141 Stupid Foster Mom! 116 00:07:15,141 --> 00:07:16,058 What are you looking at? 117 00:07:16,517 --> 00:07:18,352 Quickly finish up, then keep the store. 118 00:07:18,352 --> 00:07:19,729 What are you looking at? 119 00:07:19,729 --> 00:07:21,564 Finish up your lunch! 120 00:07:25,693 --> 00:07:26,610 2 o'clock 121 00:07:27,069 --> 00:07:29,363 Idle most of the day 122 00:07:31,198 --> 00:07:32,575 I'm not really sleeping. 123 00:07:33,492 --> 00:07:34,869 It's an act. 124 00:07:40,374 --> 00:07:43,586 Chi Woong took two sausage. 125 00:07:43,586 --> 00:07:44,503 Only 1.000 Won. 126 00:07:46,338 --> 00:07:46,797 Dong Gu. 127 00:07:53,220 --> 00:07:54,597 Give me a cigarette. 128 00:07:57,808 --> 00:08:01,479 Ran. Entertainment women who always comes home late. 129 00:08:01,937 --> 00:08:04,690 A women that can't keep up. 130 00:08:05,608 --> 00:08:07,443 Are you listening? 131 00:08:10,196 --> 00:08:11,113 Stay calm. 132 00:08:12,031 --> 00:08:12,948 Calm. 133 00:08:13,866 --> 00:08:15,242 Divert attention. 134 00:08:16,160 --> 00:08:18,913 This is.. a women's trick! 135 00:08:19,371 --> 00:08:21,207 Give me a cigarette. 136 00:08:21,207 --> 00:08:24,877 Crazy Bitch. In my Republic, you'll get shot. 137 00:08:25,336 --> 00:08:26,253 Grandma isn't here, right? 138 00:08:29,465 --> 00:08:31,759 Thanks, Dong Gu. You've work hard! 139 00:08:37,264 --> 00:08:38,182 Hey. Dong Gu. 140 00:08:38,641 --> 00:08:40,017 Is grandmother there? 141 00:08:40,476 --> 00:08:42,311 No, she went to the bank. 142 00:08:42,311 --> 00:08:43,229 Oh, is that so? 143 00:08:45,064 --> 00:08:45,981 Did something happen? 144 00:08:46,899 --> 00:08:49,193 Nothing special. There's no change. 145 00:08:49,652 --> 00:08:51,487 Everyday's the same 146 00:08:52,863 --> 00:08:54,240 The party didn't make contact. 147 00:08:54,698 --> 00:08:56,075 Maybe they've forgotten me. 148 00:08:57,451 --> 00:08:59,286 How long have you been here? 149 00:08:59,745 --> 00:09:01,122 Until now... 736 days. 150 00:09:01,580 --> 00:09:03,415 You're still counting. 151 00:09:04,333 --> 00:09:05,709 I've been here around 16 years. 152 00:09:06,627 --> 00:09:08,003 Memories are vague, 153 00:09:08,462 --> 00:09:09,380 but this is better. 154 00:09:12,591 --> 00:09:13,050 But.. ahjussi, 155 00:09:13,509 --> 00:09:14,885 Did something good happen? 156 00:09:14,885 --> 00:09:16,262 Your face seems red. 157 00:09:17,179 --> 00:09:18,097 Wanna know? 158 00:09:19,473 --> 00:09:20,391 Listen to what i say 159 00:09:21,308 --> 00:09:23,144 Not long ago, I was promoted as a staff. 160 00:09:23,144 --> 00:09:24,061 You mean the party's staff? 161 00:09:25,437 --> 00:09:26,355 Not that. 162 00:09:28,649 --> 00:09:30,943 I became SISTAR's fans club staff. 163 00:09:38,284 --> 00:09:40,578 Grow your interest on South Korea a bit. 164 00:09:46,542 --> 00:09:49,295 Yeah, I guess it's right... What could an idiot possibly do? 165 00:09:50,212 --> 00:09:52,047 The party is right... 166 00:09:52,965 --> 00:09:54,800 How could you do these things.. 167 00:09:55,259 --> 00:09:55,718 Comrade, 168 00:09:56,635 --> 00:09:58,470 Why aren't you thinking like an adult? 169 00:09:59,388 --> 00:10:01,682 This is the only way to accomplish the country's duty 170 00:10:10,399 --> 00:10:11,317 Major 171 00:10:12,234 --> 00:10:13,611 You look restless. 172 00:10:15,905 --> 00:10:16,822 Is this the D-Day? 173 00:10:22,328 --> 00:10:23,245 Impressive. 174 00:10:23,704 --> 00:10:25,539 I can't even think about it. 175 00:10:28,292 --> 00:10:29,668 You have to be careful. 176 00:10:36,091 --> 00:10:37,468 It's going to rain. 177 00:10:58,113 --> 00:10:59,031 Of course! 178 00:10:59,031 --> 00:11:00,407 It's going to be delicious. 179 00:11:00,866 --> 00:11:02,701 - Let's go home and eat. - Oke. 180 00:11:03,160 --> 00:11:04,995 C'mon! 181 00:11:05,454 --> 00:11:06,972 Everything is going according to plan. 182 00:11:07,289 --> 00:11:09,124 Coincidentally there's a signal. 183 00:11:10,042 --> 00:11:11,877 But with this mess, the kids won't understand. 184 00:11:12,795 --> 00:11:16,006 But with the presence of the women... the bitterness of life would be resolved 185 00:11:16,465 --> 00:11:19,218 So it wil lessen the psychological trauma. 186 00:11:27,017 --> 00:11:28,394 Oh! It's Dong Gu. 187 00:11:28,394 --> 00:11:30,688 Hey, Dong Gu! What are you doing? 188 00:11:32,523 --> 00:11:34,358 What to do? 189 00:12:02,803 --> 00:12:03,721 Oh. 190 00:12:04,179 --> 00:12:05,097 Hello! 191 00:12:06,932 --> 00:12:08,309 I can't hold it anymore. 192 00:12:28,495 --> 00:12:30,789 Good-bye.. my youth. 193 00:12:31,248 --> 00:12:38,589 = Disguise Action Plan. 2 times a month or more, Taking a piss in front of people, Every 6 months, poops in front of people. = 194 00:12:39,506 --> 00:12:40,883 What happened? 195 00:12:41,342 --> 00:12:42,718 Why are you still sick? 196 00:12:44,094 --> 00:12:45,929 Don't think too much. Get some rest. 197 00:12:53,270 --> 00:12:55,105 Taking a few days off, your salary will be cut off. 198 00:13:17,586 --> 00:13:18,504 Hello.. 199 00:13:21,256 --> 00:13:22,174 Asshole! 200 00:13:22,633 --> 00:13:24,009 You pooped on the street. 201 00:13:24,468 --> 00:13:27,221 Dong Gu, you brat! I told you not to look at my sister. 202 00:13:28,138 --> 00:13:29,973 Starting from this day, don't even show your shadow. 203 00:13:30,432 --> 00:13:30,891 Understand? 204 00:13:34,103 --> 00:13:35,020 Hey! 205 00:13:35,938 --> 00:13:36,855 Dong Gu. Idiot. 206 00:13:37,314 --> 00:13:39,608 Just go, you asshole! 207 00:13:40,067 --> 00:13:40,984 Why aren't you getting up? 208 00:13:40,984 --> 00:13:42,820 Just leave me alone. 209 00:13:42,820 --> 00:13:43,737 Did I hit too hard? 210 00:13:45,114 --> 00:13:46,031 Hey, wait for me! 211 00:13:50,160 --> 00:13:51,078 Hey, idiot! 212 00:13:54,289 --> 00:13:56,125 Jo Doo Seok. 33 years old. 213 00:13:56,583 --> 00:13:57,960 The grocery store owner's son. 214 00:13:58,419 --> 00:14:00,712 Has a temper like his mother. 215 00:14:00,712 --> 00:14:02,089 Punch. Hit it like this. 216 00:14:02,089 --> 00:14:03,924 One..Two.. Ya, hit it like this. 217 00:14:04,383 --> 00:14:05,300 Look carefully! 218 00:14:05,300 --> 00:14:07,136 Do it like this. Did you see it? 219 00:14:07,136 --> 00:14:08,971 Now like this. A deadly punch. 220 00:14:08,971 --> 00:14:10,347 And take him down. 221 00:14:10,806 --> 00:14:11,723 Isn't it great? 222 00:14:11,723 --> 00:14:12,641 Now you try! 223 00:14:20,899 --> 00:14:21,817 Not bad. 224 00:14:22,276 --> 00:14:23,193 Go on. Go on. 225 00:14:26,405 --> 00:14:29,616 Damn, who told you to hit me like that? 226 00:14:33,745 --> 00:14:34,663 What are you thinking? 227 00:14:36,957 --> 00:14:38,792 Hit me, idiot! Quickly! 228 00:14:39,251 --> 00:14:41,545 Stop playing! Don't be noisy! 229 00:14:42,004 --> 00:14:44,756 He has to sweep, and take deliveries. 230 00:14:44,756 --> 00:14:46,592 How much longer are you going play? 231 00:14:46,592 --> 00:14:49,344 Mom, he needs to learn a bit fighting. 232 00:14:49,344 --> 00:14:51,638 He got hit and laughed all day long. 233 00:14:52,097 --> 00:14:53,474 - C'mon, try! - Dong Gu. 234 00:14:54,850 --> 00:14:56,226 Mailman ahjussi. 235 00:14:56,685 --> 00:14:57,603 Hey, idiot! 236 00:14:58,061 --> 00:14:58,979 Where are you going? 237 00:14:59,438 --> 00:15:00,355 Aren't you going to do deliveries? 238 00:15:07,696 --> 00:15:09,072 Damn village! 239 00:15:11,366 --> 00:15:12,284 What medicine did you eat? 240 00:15:13,660 --> 00:15:14,578 Here, change up. 241 00:15:16,872 --> 00:15:17,789 Change up, idiot! 242 00:15:18,707 --> 00:15:21,001 Your brother's word is the law, don't you know? 243 00:15:21,377 --> 00:15:23,295 Do you know what I'm talking about? 244 00:15:23,754 --> 00:15:24,671 Chicken. 245 00:15:24,671 --> 00:15:25,589 Public service! 246 00:15:26,507 --> 00:15:28,800 This brother of yours wants to help the people. 247 00:15:29,259 --> 00:15:32,012 Especially serving people such as Miss Ran. 248 00:15:32,471 --> 00:15:34,306 Deliveries are here! 249 00:15:40,270 --> 00:15:42,105 I heard there was a knew man. 250 00:15:42,105 --> 00:15:43,023 Looks like it's true. 251 00:15:43,482 --> 00:15:45,317 Oh, Dong Gu is here? 252 00:15:46,235 --> 00:15:47,152 Hello! 253 00:15:48,529 --> 00:15:49,905 I'm here too! 254 00:15:50,822 --> 00:15:51,740 Loyalty! 255 00:15:53,116 --> 00:15:54,493 This rice isn't heavy at all. 256 00:15:54,952 --> 00:15:56,787 Then, take this instead. 257 00:15:56,787 --> 00:15:59,540 Go Yi Seun. 65 years old. Everybody calls him the elder. 258 00:15:59,998 --> 00:16:01,833 Has 20 rooms for rent for 1,5 million won. (around $1380) 259 00:16:02,292 --> 00:16:03,210 The richest man in the village. 260 00:16:04,127 --> 00:16:05,504 His eldest son is unemployeed. 261 00:16:06,880 --> 00:16:09,174 Ahjussi went to turn off the hot water, right? 262 00:16:09,174 --> 00:16:11,009 I haven't done washing, the water is already cold. 263 00:16:11,009 --> 00:16:12,844 Cold water is good for your health. 264 00:16:13,303 --> 00:16:15,597 This October's weather is still hot. 265 00:16:16,515 --> 00:16:18,350 Stingy bald oldman. 266 00:16:18,350 --> 00:16:19,726 It's driving me crazy! 267 00:16:37,619 --> 00:16:38,996 It's a waste to drop! 268 00:16:43,125 --> 00:16:45,877 That. Hey, gold boy! 269 00:16:45,877 --> 00:16:48,630 If you're home, get out and greet them. 270 00:16:52,301 --> 00:16:54,136 He's a newcomer. 271 00:16:54,595 --> 00:16:57,347 I call him gold boy because he's an entertainer. 272 00:16:57,347 --> 00:17:00,559 In this rent house there's two entertainer 273 00:17:00,559 --> 00:17:03,312 Why am i called an entertainer? I am a jazz musician. 274 00:17:07,899 --> 00:17:10,193 Even when attacked at sleep 275 00:17:11,111 --> 00:17:13,405 or attacked while going to the tempel 276 00:17:14,781 --> 00:17:17,075 For a spy, this is a little problem. 277 00:17:17,993 --> 00:17:18,452 But... 278 00:17:24,416 --> 00:17:25,334 Why is it like this? 279 00:17:27,169 --> 00:17:29,463 Did I make a mistake to recieve this task? 280 00:17:29,921 --> 00:17:30,839 Or.. 281 00:17:32,674 --> 00:17:34,051 I am abandoned. 282 00:17:34,968 --> 00:17:36,345 Team Black Dragon's Captain, Lee Hae Rang. 283 00:17:37,262 --> 00:17:38,639 The monster hasn't gone. 284 00:17:40,015 --> 00:17:41,850 Long time no see, comrade Won Ryu Hwan. 285 00:17:42,309 --> 00:17:43,685 Open the door. 286 00:18:20,389 --> 00:18:21,306 Fear. 287 00:18:23,141 --> 00:18:24,059 Cruel. 288 00:18:24,518 --> 00:18:26,353 We don't have such perception. 289 00:18:27,729 --> 00:18:30,941 This is the only way we have. 290 00:18:32,600 --> 00:18:33,406 Stop! 291 00:18:34,152 --> 00:18:35,529 In battle between captains.. 292 00:18:35,987 --> 00:18:37,364 There is need to finish one another. 293 00:18:41,034 --> 00:18:43,787 You're still number one, just like before. 294 00:18:43,787 --> 00:18:46,081 Your strength is already back. 295 00:18:48,375 --> 00:18:48,834 Why are you here ? 296 00:18:49,751 --> 00:18:51,128 Being Comrad General Lee Mu Hyeok's "son". 297 00:18:51,586 --> 00:18:53,422 You could've relax at Pyongyang. 298 00:18:55,716 --> 00:18:56,633 This is embarrasing. 299 00:18:57,092 --> 00:18:59,386 You also know my identity. 300 00:19:00,303 --> 00:19:02,597 I was bored and asked the higher ups for a mission. 301 00:19:03,056 --> 00:19:03,515 Mission? 302 00:19:03,515 --> 00:19:04,433 What mission? 303 00:19:05,809 --> 00:19:07,644 There's no instruction to work with you. 304 00:19:08,103 --> 00:19:09,020 Really? 305 00:19:09,479 --> 00:19:10,856 Then why did you came after me? 306 00:19:10,856 --> 00:19:12,691 Of course they didn't trust you. 307 00:19:12,691 --> 00:19:15,902 You ate rice at South Korea for 2 years, how can they trust you? 308 00:19:16,820 --> 00:19:18,196 Don't talk rubbish! 309 00:19:19,114 --> 00:19:20,490 For me this 2 years is like 20 years. 310 00:19:23,702 --> 00:19:26,913 When I was young, I heard dad built the 5446 force. 311 00:19:27,372 --> 00:19:29,207 You didn't know that I was so excited. 312 00:19:29,666 --> 00:19:31,501 The point is, you only live once. 313 00:19:31,501 --> 00:19:33,795 Fight. Win. Promoted. 314 00:19:33,795 --> 00:19:35,630 This is what makes history. 315 00:19:37,466 --> 00:19:38,383 I will be remembered... 316 00:19:38,842 --> 00:19:40,677 and you will complete my history. 317 00:19:41,136 --> 00:19:42,971 Keep your job on being an idiot. 318 00:19:43,430 --> 00:19:44,347 As time goes by. 319 00:19:59,946 --> 00:20:00,864 Good morning! 320 00:20:01,323 --> 00:20:02,240 You're here. 321 00:20:03,617 --> 00:20:05,452 - I'll put it here. - Yes, just put it there. 322 00:20:11,416 --> 00:20:12,334 There's a movement. 323 00:20:17,380 --> 00:20:19,216 I've been waiting fo 2 years. 324 00:20:19,674 --> 00:20:20,592 But you came with an assignment. 325 00:20:22,886 --> 00:20:25,180 I want to see it myself. 326 00:20:25,180 --> 00:20:26,556 How you change that history. 327 00:21:28,493 --> 00:21:30,328 Hey, Dong Gu. 328 00:21:31,246 --> 00:21:32,622 Why did you became a pig? 329 00:21:33,999 --> 00:21:34,916 Hey... 330 00:21:48,221 --> 00:21:49,139 Ouch, crap! 331 00:22:29,054 --> 00:22:31,348 Pass the audition of muic industry 332 00:22:31,348 --> 00:22:33,642 And become a rock star... that is my assignment 333 00:22:35,018 --> 00:22:36,394 That's still better than me. 334 00:22:36,853 --> 00:22:38,688 I'm an idiot, idiot. 335 00:22:39,606 --> 00:22:41,900 At first, I thought that the audition was easy. 336 00:22:42,359 --> 00:22:44,194 I didn't expect those South Korean kids.. 337 00:22:44,653 --> 00:22:46,029 to sing and play guitar so well. 338 00:22:46,029 --> 00:22:47,864 Hei. Talent isn't enough. 339 00:22:47,864 --> 00:22:48,782 Who do you think we are? 340 00:22:48,782 --> 00:22:51,476 Undefeatable Republic partisan. 341 00:22:52,911 --> 00:22:53,828 Yeah. 342 00:22:53,828 --> 00:22:56,122 I'll train until my hands bleed. 343 00:22:57,499 --> 00:22:59,275 I'll make sure those South Korean kids see. 344 00:22:59,275 --> 00:23:01,469 What a rock star truly is! 345 00:23:18,144 --> 00:23:19,062 Comrade Seo Sang Gu. 346 00:23:33,284 --> 00:23:34,202 I miss you. 347 00:23:34,661 --> 00:23:36,037 I always think about you, mom. 348 00:23:36,955 --> 00:23:37,872 Mom.. 349 00:23:38,331 --> 00:23:38,790 Dong Gu. 350 00:23:39,249 --> 00:23:41,084 Dong Gu, wake up! 351 00:23:41,543 --> 00:23:42,460 It's me 352 00:23:43,378 --> 00:23:44,295 Hey! 353 00:23:44,754 --> 00:23:47,507 If you don't open, you'll be dead. 354 00:23:47,507 --> 00:23:48,425 Dong Gu. 355 00:23:48,883 --> 00:23:50,719 Dong Gu, wake up! 356 00:23:56,224 --> 00:23:56,683 What? 357 00:23:57,142 --> 00:23:58,518 Stupid! 358 00:23:58,518 --> 00:24:00,812 I asked you out, you should've come out quickly! 359 00:24:02,188 --> 00:24:04,941 Quiickly find my brother now. 360 00:24:05,859 --> 00:24:06,317 Brother? 361 00:24:06,776 --> 00:24:09,070 He told me that he wanted to pee, 362 00:24:09,988 --> 00:24:11,823 But he hasn't come back. 363 00:24:11,823 --> 00:24:13,199 Huh?... Thank God. 364 00:24:15,035 --> 00:24:18,246 Idiot. This is not a good thing. 365 00:24:18,246 --> 00:24:20,540 Why are you so stupid? 366 00:24:20,999 --> 00:24:22,375 There's no one that will throw pebbles at me. 367 00:24:22,834 --> 00:24:24,669 Ever since dad die.. 368 00:24:25,128 --> 00:24:28,339 My brother never left me alone 369 00:24:29,257 --> 00:24:31,092 If it's like dad.. 370 00:24:31,092 --> 00:24:33,845 I'll never get to see my brother again What should I do, Dong Gu? 371 00:24:35,221 --> 00:24:36,598 Help me find him, Dong Gu. 372 00:24:37,057 --> 00:24:38,433 Dong Gu. 373 00:24:41,186 --> 00:24:42,562 Half of it is for you. 374 00:24:43,480 --> 00:24:44,856 No. It's all for you. 375 00:24:52,655 --> 00:24:54,949 Idiot, why'd you come to my house? 376 00:24:54,949 --> 00:24:56,785 My brother is not here. 377 00:25:00,914 --> 00:25:03,666 Haiish...I can't go to the bathroom alone. 378 00:25:13,301 --> 00:25:14,677 It hasn't pass 30 minutes. 379 00:25:16,971 --> 00:25:18,348 Diabete indications? 380 00:25:19,265 --> 00:25:21,101 He eats too much candy. 381 00:25:22,936 --> 00:25:24,771 There's no suspicious signs. 382 00:25:25,688 --> 00:25:27,065 This is an act of an expert. 383 00:25:42,664 --> 00:25:43,581 Chi Woong! Chi Woong! 384 00:25:44,499 --> 00:25:47,252 Dong Gu, when did you climb up? 385 00:25:48,169 --> 00:25:49,546 I can see better from here. 386 00:25:51,381 --> 00:25:52,757 You look over there. 387 00:25:53,675 --> 00:25:55,051 I said he's not there. 388 00:26:01,015 --> 00:26:01,933 Quickly get up! 389 00:26:02,851 --> 00:26:05,603 How could a mother possibly give up?! 390 00:26:05,603 --> 00:26:06,980 Quickly, stand up! 391 00:26:09,274 --> 00:26:11,109 Where could this kid go? 392 00:26:12,026 --> 00:26:13,862 Look more carefully. 393 00:26:14,320 --> 00:26:14,779 Aigoo... 394 00:26:15,238 --> 00:26:17,532 Let's search separately 395 00:26:22,579 --> 00:26:23,955 Now rascal.. 396 00:26:24,414 --> 00:26:25,331 it's your turn 397 00:26:26,249 --> 00:26:28,543 Scream so i could know what's happening. 398 00:26:29,919 --> 00:26:32,672 Ahjussi search over there, I'll look over with Miss Ran 399 00:26:32,672 --> 00:26:33,131 Wait. 400 00:26:33,590 --> 00:26:35,425 Don't talk too much and follow me. 401 00:26:37,260 --> 00:26:37,719 Ahh! 402 00:26:38,178 --> 00:26:39,554 What kind of dress is this?! 403 00:26:39,554 --> 00:26:40,930 Why are you punching me? 404 00:26:40,930 --> 00:26:45,059 Wear your clothes appropriatly. Dressing like this, you will bring attention. 405 00:26:45,059 --> 00:26:47,353 Oh, it's my dress. Why bother? 406 00:26:53,776 --> 00:26:55,153 I don't want to 407 00:26:55,612 --> 00:26:56,529 Good job, rascal. 408 00:26:59,282 --> 00:27:01,117 Good, once again. 409 00:27:03,411 --> 00:27:05,246 No. I don't want to go. 410 00:27:07,081 --> 00:27:08,917 No one mess around in my area! 411 00:27:09,375 --> 00:27:11,211 Only I alone that's allowed to hit that brat. 412 00:27:18,092 --> 00:27:19,010 I can't appear like this. 413 00:27:19,010 --> 00:27:20,386 I'll borrow it for a while. 414 00:27:22,680 --> 00:27:24,057 I'm not going. 415 00:27:24,515 --> 00:27:27,268 Ya, you are so stubborn. 416 00:27:28,186 --> 00:27:29,103 The barber. Park Ji. 417 00:27:29,562 --> 00:27:30,480 What is he thinking? 418 00:27:30,480 --> 00:27:33,233 Why did you follow me here? 419 00:27:34,150 --> 00:27:36,444 Your mother will be worried. Quickly go home! 420 00:27:36,444 --> 00:27:38,738 Then, give me that biscuit. 421 00:27:39,197 --> 00:27:41,491 Last time I was here, you didn't give me anything. 422 00:27:41,950 --> 00:27:42,867 What is this? 423 00:27:42,867 --> 00:27:44,244 Biscuit? Ah, sorry. 424 00:27:44,702 --> 00:27:45,620 Here you go. 425 00:27:46,079 --> 00:27:46,996 Bring this home. 426 00:27:47,914 --> 00:27:50,667 And don't say that you met ahjussi. 427 00:27:51,584 --> 00:27:53,878 Don't let your mother know. 428 00:27:54,796 --> 00:27:56,172 Why do I have to keep it a secret? 429 00:27:58,007 --> 00:28:00,760 Ahjussi appeared in an uncomfortable situation. 430 00:28:01,219 --> 00:28:04,430 If there's a chance, I'll meet her personally. 431 00:28:04,889 --> 00:28:09,477 Promise! It's a promise between men. 432 00:28:11,771 --> 00:28:13,147 I understand. 433 00:28:13,606 --> 00:28:14,983 Park Ji to Chi Woong's mom... 434 00:28:14,983 --> 00:28:15,900 I found him! 435 00:28:16,359 --> 00:28:17,277 That's the culprit! 436 00:28:18,453 --> 00:28:19,970 You're caught red-handed! 437 00:28:21,406 --> 00:28:22,323 Look at what's he wearing. 438 00:28:22,323 --> 00:28:23,441 That's my undies. 439 00:28:24,158 --> 00:28:25,076 Hey, you asshole! 440 00:28:25,602 --> 00:28:27,816 Crap, Why did I only wear this? 441 00:28:28,288 --> 00:28:28,746 Stop right there! 442 00:28:29,205 --> 00:28:31,040 Don't run! 443 00:28:32,875 --> 00:28:33,793 What's this? 444 00:28:35,169 --> 00:28:37,005 You have the right to hire an attorney. 445 00:28:37,463 --> 00:28:38,840 You have the right to remain silent. 446 00:28:40,216 --> 00:28:41,134 He's escaping! 447 00:28:41,592 --> 00:28:42,969 He's going up! 448 00:28:46,180 --> 00:28:46,639 Hey, asshole! 449 00:28:52,603 --> 00:28:53,521 Shit, he escaped! 450 00:28:53,521 --> 00:28:54,439 That's Chi Woong! 451 00:28:55,356 --> 00:28:56,733 Chi Woong! 452 00:28:57,191 --> 00:28:57,650 Are you allright? 453 00:29:00,403 --> 00:29:02,238 Ahjussi. Did you save Chi Woong from that pervert? 454 00:29:02,238 --> 00:29:03,156 Chi Woong. 455 00:29:05,450 --> 00:29:07,285 Park Ji ahjussi saved Chi Woong. 456 00:29:07,744 --> 00:29:08,202 Found you, kid! 457 00:29:08,661 --> 00:29:09,579 Thank you very much. 458 00:29:10,038 --> 00:29:11,873 Brother, where did you go? 459 00:29:12,332 --> 00:29:12,790 Everyone was worried. 460 00:29:14,167 --> 00:29:15,084 Where were you? 461 00:29:15,543 --> 00:29:18,296 Brother, if you go again, you're a dead meat. 462 00:29:20,131 --> 00:29:24,719 = Nation's Intelligence Agency. Safe house of Former Minister of Armed Force, Kim Hee Kwan. = 463 00:29:25,636 --> 00:29:27,930 North Korean refugees were wiped out one by one. 464 00:29:28,848 --> 00:29:30,224 Some problems occured. 465 00:29:30,224 --> 00:29:32,060 Who is that guy? 466 00:29:33,436 --> 00:29:34,812 5446 Force. 467 00:29:35,730 --> 00:29:37,106 Kim Jong Il with Lee Mu Hyeok... 468 00:29:38,941 --> 00:29:40,318 16 years ago.. 469 00:29:41,235 --> 00:29:42,612 formed a secret force. 470 00:29:43,529 --> 00:29:44,906 Even the highest department doesn't know. 471 00:29:45,365 --> 00:29:46,741 A Special Secret Force. 472 00:29:48,576 --> 00:29:50,411 When Kim Jong Il suddenly die.. 473 00:29:50,870 --> 00:29:54,540 Now, Lee Mu Hyeok leads the forces alone 474 00:29:55,458 --> 00:29:56,834 Everything connected to the 5446 Force... 475 00:29:57,752 --> 00:29:59,587 Please tell it to me. 476 00:30:03,716 --> 00:30:05,551 They are not normal humans. 477 00:30:06,469 --> 00:30:10,598 They were chosen after defeating dozens of talented soldiers. 478 00:30:11,516 --> 00:30:15,645 They were trained brutally, so they became furious animals. 479 00:30:17,939 --> 00:30:21,609 Those who don't oblige, will be idiot hostage. 480 00:30:34,455 --> 00:30:36,290 Is tommorow the regular meeting? 481 00:30:36,749 --> 00:30:41,337 Because the party ordered to end the assignment, I have to go back. 482 00:30:43,172 --> 00:30:46,843 Good, you can finally meet your family. 483 00:30:46,843 --> 00:30:49,595 But I want to ask a favor. 484 00:30:49,595 --> 00:30:50,513 Yes? 485 00:30:50,972 --> 00:30:54,642 Please.. Lend me your gun. 486 00:31:01,524 --> 00:31:03,359 Before I know the reason, I will not lend it. 487 00:31:04,277 --> 00:31:09,782 My family was caught... when trying to escape to China. 488 00:31:10,700 --> 00:31:15,288 Comrade, are you trying to betray the Republic? 489 00:31:15,288 --> 00:31:17,582 I don't want to stay more longer. 490 00:31:18,958 --> 00:31:23,087 A year after hearing that news, my mother died. 491 00:31:24,464 --> 00:31:26,352 Do you know what's agonizing me? 492 00:31:29,213 --> 00:31:34,098 Even though i kept their photos, I can't remember their looks. 493 00:31:35,933 --> 00:31:42,356 If I knew it before I would've bring more photos. 494 00:31:47,862 --> 00:31:49,697 Please help me! 495 00:31:50,156 --> 00:31:53,367 After killing some South Korea's officials, I'll commit suicide. 496 00:31:55,203 --> 00:31:59,332 So, my family will have a chance to live. 497 00:32:09,425 --> 00:32:10,801 Thank you, comrade Ryu Hwan. 498 00:32:13,554 --> 00:32:17,225 Captain Seo Sang Gu. Atone yourself! 499 00:32:18,142 --> 00:32:19,519 Dong Gu. 500 00:32:20,895 --> 00:32:23,189 This is an order! 501 00:32:36,035 --> 00:32:38,329 Before you cause some trouble. 502 00:32:38,788 --> 00:32:41,082 If it's like this, your family will surely have a chance to live, right? 503 00:32:53,928 --> 00:32:55,763 Do you think in this non-operation times, I would load the bullet ? 504 00:32:57,598 --> 00:33:00,351 Comrade. Now you are nothing, you are just.. 505 00:33:01,269 --> 00:33:03,563 a coward South Korean ahjussi 506 00:33:08,150 --> 00:33:13,197 Stop crying!. Rerun the assignment from the Republic, ahjussi! 507 00:33:15,032 --> 00:33:17,326 This is from the Barret's sniper. 508 00:33:17,326 --> 00:33:21,455 Team Captain Seo, your assignment is to immediatly form a 5446 investigation team. 509 00:33:28,796 --> 00:33:32,466 - Wait. Eat first then go. - I don't have time! I have night shift. 510 00:33:32,466 --> 00:33:36,137 Have dinner first before you go, I already cooked your favorite fish soup. 511 00:33:36,137 --> 00:33:39,348 There's no need. Hey idiot, why didn't you call me today? 512 00:33:39,807 --> 00:33:43,019 And that too... Don't hang the wet tissues and wash it repeatedly, so embarrasing. 513 00:33:43,019 --> 00:33:47,148 It's too save money, such a wase to throw it away. 514 00:33:47,148 --> 00:33:48,524 Ah, always. 515 00:33:48,524 --> 00:33:51,277 Working for the country is also useless if you don't eat first. 516 00:33:53,571 --> 00:33:56,782 Hei. Dong Gu! Stop. Get in and have dinner! 517 00:34:02,747 --> 00:34:05,041 Stupid, i already made some delicious dishes, but you don't want to eat it. 518 00:34:10,087 --> 00:34:11,464 - But, Dong Gu... - Huh? 519 00:34:12,840 --> 00:34:15,593 Do you really like to eat that much? 520 00:34:22,016 --> 00:34:25,686 Mom. How are you? 521 00:34:26,604 --> 00:34:29,357 If I could've lived with you. 522 00:34:30,274 --> 00:34:33,027 Maybe we could have a happy life, just like ajumma and Du Seok, right? 523 00:34:34,862 --> 00:34:41,285 Even if they quarrel everyday, it makes me envious. 524 00:34:43,120 --> 00:34:50,002 Even if I come back and acts embarrasing, please understand me. 525 00:35:19,365 --> 00:35:23,953 Do you know who you are pointing your gun at? 526 00:35:28,999 --> 00:35:32,670 If you're from the North tell me what squad are you from ? 527 00:35:34,046 --> 00:35:38,634 Comrade, don't think that you have no mistakes in the South. 528 00:35:40,928 --> 00:35:44,598 I'll give you one chance. Tell me what squad are you from? 529 00:35:46,892 --> 00:35:51,021 How dare you pull the trigger.. You'll die, comrade. 530 00:35:52,398 --> 00:35:54,692 Dong Gu. Dong Gu. Are you asleep? 531 00:35:55,151 --> 00:35:59,280 You have to do the deliveries earlier. So you have to wake up early. 532 00:35:59,739 --> 00:36:02,950 Are you asleep? I guess so. Damn. 533 00:36:06,162 --> 00:36:10,291 Captain Team 5 Crystal, Won Ryu Hwan, are you concerned about that South Korean women ? 534 00:36:11,208 --> 00:36:13,502 Why do I have to care about that women? 535 00:36:19,008 --> 00:36:20,843 This is about the honor of the Republic. 536 00:36:22,678 --> 00:36:26,348 Don't forget your purpose, Captain Comrade! 537 00:37:11,310 --> 00:37:14,522 Damn. Why did he go so fast? 538 00:37:14,522 --> 00:37:16,357 Hey, Dong Gu. 539 00:37:19,109 --> 00:37:20,945 What are you looking at? 540 00:37:21,403 --> 00:37:24,156 - Nothing. - Good to see you. 541 00:37:25,991 --> 00:37:27,827 Follow me! 542 00:37:28,285 --> 00:37:31,038 - I don't want to. - Get down! 543 00:37:37,920 --> 00:37:41,590 Why are you stopping? C'mon, turn around again! 544 00:37:42,967 --> 00:37:48,013 - Crazy bitch. She's the one whose drunk, but why am i the one acting crazy. - Don't drink anymore, you'll get sick.. 545 00:37:48,013 --> 00:37:52,601 Shut up! What could an idiot possibly know? 546 00:37:56,272 --> 00:38:04,989 Dong Gu. You must be happy. Being an idiot you don't have to worry about anything. 547 00:38:05,906 --> 00:38:09,118 Also you don't have to act like something happens, right? 548 00:38:09,118 --> 00:38:10,953 I have to go home and sleep. 549 00:38:13,706 --> 00:38:19,211 Right, my mood is kinda good! Let's go! 550 00:38:21,505 --> 00:38:25,634 Now's the time to change secrets. 551 00:38:27,469 --> 00:38:32,516 My name's Ran. My real name... Huh Cheom Na. 552 00:38:37,104 --> 00:38:39,398 Who cares about your name. Just go back home. 553 00:38:40,316 --> 00:38:43,986 I'm... Huh Cheom Na. 554 00:38:46,739 --> 00:38:53,162 When i was 18 years old, I had a baby. 555 00:38:54,997 --> 00:38:58,667 But I haven't seen him for 7 years. 556 00:39:04,632 --> 00:39:08,761 My parents sent him to the US for adoption. 557 00:39:13,349 --> 00:39:14,725 I miss him. 558 00:39:21,607 --> 00:39:23,901 Now's Dong Gu's turn. 559 00:39:28,489 --> 00:39:33,535 I don't know, I just know about basic tasks. 560 00:39:37,665 --> 00:39:39,959 My name's Bang Dong Gu. 561 00:39:41,794 --> 00:39:45,005 No. Won Ryu Hwan. 562 00:39:46,382 --> 00:39:51,887 I'm... a spy. 563 00:40:00,604 --> 00:40:03,357 Aigoo... There's a drunk friend. 564 00:40:03,816 --> 00:40:06,110 Pretending to be an idiot. 565 00:40:06,110 --> 00:40:08,862 and something seems to happen. 566 00:40:08,862 --> 00:40:09,321 What are you doing? 567 00:40:11,615 --> 00:40:13,450 Hey, hey, hey. Aigoo... 568 00:40:13,909 --> 00:40:16,203 Everyone's asleep, Why are you still playing your guitar? 569 00:40:16,203 --> 00:40:18,497 Hey, why should I worry about these people? 570 00:40:38,225 --> 00:40:42,354 Right.. This is still better than someone who pooped on the street. 571 00:40:43,272 --> 00:40:45,566 Whay are you still here? Do you still need something from me? 572 00:40:47,401 --> 00:40:48,777 No one was after you? 573 00:40:49,236 --> 00:40:51,530 I guess someone was sent to you? 574 00:40:52,448 --> 00:40:54,283 Why? Did you kill him? 575 00:40:54,742 --> 00:40:56,577 Nah. I just gave him a warning. 576 00:40:56,577 --> 00:41:01,165 That's good. That means they don't trust us. 577 00:41:01,165 --> 00:41:03,459 They're just afraid that the "salmon" they sent far from home will cause some trouble. 578 00:41:04,376 --> 00:41:05,753 Salmon? 579 00:41:05,753 --> 00:41:07,129 You don't know? 580 00:41:07,129 --> 00:41:10,340 They call us "salmon". 581 00:41:10,340 --> 00:41:15,387 It means those who left the country to do something big. 582 00:41:15,387 --> 00:41:18,140 - Sounds interisting. - You think so? 583 00:41:19,058 --> 00:41:24,104 Right... The risk of going against the flow and causing conflict is the same 584 00:41:26,398 --> 00:41:29,610 Stop this madness and go inside. I'm going back 585 00:41:32,821 --> 00:41:34,656 Hey, Comrade Major! 586 00:41:36,492 --> 00:41:45,209 Do you know? If a salmon goes back home and lay eggs in their nes, they'll die. 587 00:41:49,338 --> 00:41:53,467 Comrade, consciously, everyone thinks the same, right? 588 00:41:54,843 --> 00:42:00,349 The just need to be nice to my mother, then I don't care about facing any danger. 589 00:42:04,019 --> 00:42:07,231 The real problem is about the Comrade back home. 590 00:42:13,654 --> 00:42:15,489 Stop hiding, come out! 591 00:42:23,288 --> 00:42:25,582 I guess I was wrong. 592 00:42:27,876 --> 00:42:29,711 It's my weakness. 593 00:42:36,593 --> 00:42:40,264 Don't forget your purpose, Comrade Captain. 594 00:42:41,640 --> 00:42:43,475 He caled me captain. 595 00:43:14,673 --> 00:43:16,967 Squad? Age? 596 00:43:16,967 --> 00:43:20,637 5446 Force, trainee 0023 Lee Hae Jin. 597 00:43:21,555 --> 00:43:23,390 This year 13 years old. 598 00:43:24,308 --> 00:43:28,896 I respect you, Captain. I respect you. 599 00:43:34,860 --> 00:43:36,695 You've grown up. 600 00:43:37,154 --> 00:43:39,448 Lee Hae Jin, substitute soldier. 601 00:43:42,201 --> 00:43:43,577 You're an official soldier now? 602 00:43:44,036 --> 00:43:46,330 What happened with the party? 603 00:43:53,212 --> 00:43:55,964 Damn. At least say something! 604 00:44:03,305 --> 00:44:06,516 Comrade Captain still remembers me. 605 00:44:17,986 --> 00:44:22,115 Suddenly came two people. Something's happened. 606 00:44:23,951 --> 00:44:28,080 Nothing happened for a year, and now this. It's strange. 607 00:44:46,890 --> 00:44:49,643 Dong Gu, you brat. why aren't greeting me? 608 00:44:50,102 --> 00:44:51,937 Your eldest brother came. 609 00:44:51,937 --> 00:44:53,772 You little rascal! 610 00:44:55,148 --> 00:44:59,278 Ah right. You haven't met. He's a transfer student. 611 00:44:59,736 --> 00:45:02,489 He's Dong Gu. This village's idiot. He's my brother. 612 00:45:03,407 --> 00:45:05,701 C'mon, transfer! Greet im first. 613 00:45:08,453 --> 00:45:10,747 - Hello? - Hello. 614 00:45:11,206 --> 00:45:13,959 What do you want? It's on me. 615 00:45:14,418 --> 00:45:17,170 - Dong Gu. Tell me if my sister comes. - Yeah. 616 00:45:21,300 --> 00:45:22,217 Ahjussi! 617 00:45:23,593 --> 00:45:24,970 Ahjussi! 618 00:45:26,346 --> 00:45:28,640 Why? 619 00:45:28,640 --> 00:45:31,393 - Sang Gu ahjussi? - He can't be reached since yesterday, it's ussually not like this. 620 00:45:40,569 --> 00:45:44,698 Lee Mu Hyeok is going against Kim Jong Un about the position that Kim Jong Il left. 621 00:45:44,698 --> 00:45:48,827 And Kim Hwi Gak told the people about the 5446 Force. 622 00:45:48,827 --> 00:45:51,121 So we're speculating that Lee Mu Hyeok gave the killing order himself. 623 00:45:52,039 --> 00:45:55,250 We've ordered Captain Team Seoto form the 5446 investigation unit. 624 00:45:55,709 --> 00:46:00,756 I think Kim Jong Un ease the relationship between the North and the South. 625 00:46:00,756 --> 00:46:04,426 As long as there's nothing bad going, prevent our soldiers from acting. 626 00:46:04,885 --> 00:46:07,179 We have to look over it more. 627 00:46:07,179 --> 00:46:10,390 I will work harder so this will favor us. 628 00:46:10,849 --> 00:46:13,602 We have to confirm the infiltration of 5446 in South Korea. 629 00:46:13,602 --> 00:46:15,437 - Everyones identity... - Head Team Seo. 630 00:46:16,355 --> 00:46:19,107 If your report is done, you may go out. 631 00:46:21,401 --> 00:46:22,778 I understand. 632 00:46:30,577 --> 00:46:33,330 Is there something you want to tell me? 633 00:46:33,330 --> 00:46:35,624 Did you kill comrade Seo Sang Gu? 634 00:46:36,083 --> 00:46:38,377 Is the comrade that important? 635 00:46:39,294 --> 00:46:42,047 Answer me! 636 00:46:42,047 --> 00:46:44,341 He wanted to commit suicide with a knife. 637 00:46:44,800 --> 00:46:48,011 I prevented him, becase there's an order to bring him back alive. 638 00:46:48,470 --> 00:46:53,058 Even if he's alive, he'll eventually be dead. 639 00:46:54,434 --> 00:46:56,728 What's your real mission? 640 00:46:59,940 --> 00:47:03,610 I came in replacement of Seo Sang Gu. 641 00:47:03,610 --> 00:47:05,445 From that many comrades, why does it have to be you? 642 00:47:06,363 --> 00:47:08,657 I'm not a kid anymore. 643 00:47:11,868 --> 00:47:13,245 I told you, don't! 644 00:47:13,703 --> 00:47:16,915 Miss Yoon, your life is hard, right? 645 00:47:16,915 --> 00:47:19,209 - What's the meaning of this? - I can do anything because I like you. 646 00:47:19,668 --> 00:47:21,503 I love you, Miss Yoon. 647 00:47:21,962 --> 00:47:26,091 - Don't you know... - If you're still like this... I'm going to scream. 648 00:47:26,550 --> 00:47:28,385 Hey... Miss Yoon. 649 00:47:28,844 --> 00:47:30,679 Do you want to get fired? 650 00:47:31,138 --> 00:47:33,432 Do you think if you're fired, you'll get another place? 651 00:47:34,349 --> 00:47:36,184 - Why aren't understaning? Miss Yoon... - You asshole! 652 00:47:36,643 --> 00:47:37,561 - Listen to me first. - Please don't be like this. 653 00:47:37,561 --> 00:47:38,937 Hey... Miss Yoon. 654 00:47:39,396 --> 00:47:42,149 You help her! I can't appear in front of them. 655 00:47:43,525 --> 00:47:46,736 Why do I have to help South Korean women? 656 00:47:48,113 --> 00:47:50,407 Don't tell me you're concerned about that lady. 657 00:47:50,407 --> 00:47:53,618 It's not just because she's a girl. 658 00:47:54,077 --> 00:47:56,830 That girl is Yoo Joon's sister. 659 00:47:56,830 --> 00:48:00,959 If you want to use Yoon Jun, then make him trust you. 660 00:48:02,335 --> 00:48:06,006 Then, it's better if I chop his head off. 661 00:48:06,465 --> 00:48:11,511 Don't! Just give him a warning for now 662 00:48:11,970 --> 00:48:14,264 Things like that is enogh to give him a burden. 663 00:48:15,182 --> 00:48:17,476 - No, Not that. Miss Yoon - Sister. 664 00:48:17,934 --> 00:48:19,311 What are you doing? 665 00:48:19,769 --> 00:48:21,605 Yu Jun. There's nothing. 666 00:48:21,605 --> 00:48:23,899 You think I don't know what's happening. 667 00:48:24,357 --> 00:48:26,193 - Yoo Joon. - What does this kid want? 668 00:48:26,193 --> 00:48:28,945 - If you mess around, I'll fire your sister! - JDon't be like this, Yoo Joon! 669 00:48:30,322 --> 00:48:33,533 Hei, pervert. I'll fund my sister Asshole! 670 00:48:33,533 --> 00:48:34,451 - You brat... - Get your hands off! 671 00:48:35,827 --> 00:48:37,662 Don't be like this! Don't hit other people! 672 00:48:38,121 --> 00:48:40,415 - C'mon, let's go! - Little prick, how dare you insult me! 673 00:48:41,333 --> 00:48:44,544 You beggars! 674 00:48:44,544 --> 00:48:46,379 I won't forgive you all. 675 00:48:48,673 --> 00:48:52,802 If that women is fired, will it be bad for Yoo Joon? 676 00:48:53,720 --> 00:48:56,014 I'll get him silently and bury him in the mountains. 677 00:48:56,473 --> 00:48:58,767 You have cell, right? 678 00:49:01,520 --> 00:49:03,813 Oke. Prepared to be photographed! 679 00:49:04,272 --> 00:49:09,319 Look at front! If you don't, I'll kill you! 680 00:49:12,072 --> 00:49:15,742 If Yoo Ran is fired, this photo will get spread. You understand, right? 681 00:49:19,871 --> 00:49:21,248 Now recording video. 682 00:49:24,918 --> 00:49:26,753 Oke, start dancing! 683 00:49:27,212 --> 00:49:30,882 Harder! Harder! Right! 684 00:49:31,800 --> 00:49:36,388 Comrade Captain I thought he was a scary person. 685 00:49:45,105 --> 00:49:47,857 No matter what the task is, I think this is too much. 686 00:49:47,857 --> 00:49:50,610 I told you, I'll do it myself. 687 00:49:50,610 --> 00:49:54,281 Don't! I can't stand looking Comrade Captain like this. 688 00:49:55,198 --> 00:49:59,327 In the end, I have to deal with that old women. 689 00:49:59,327 --> 00:50:02,080 Rascal. Just finish your job! 690 00:50:02,539 --> 00:50:04,833 Do you want a granny to do this stuff? 691 00:50:04,833 --> 00:50:08,044 So you mean, a kid can't do these. 692 00:50:08,044 --> 00:50:10,797 But you don't have shame still coming to the South. 693 00:50:14,009 --> 00:50:16,303 I've never eat rice. 694 00:50:17,679 --> 00:50:20,432 Just because of team captain I almost died. 695 00:50:28,690 --> 00:50:30,984 Stop playing! Please help me, Comrade Captain. 696 00:50:31,443 --> 00:50:34,654 Hey, stupid! You told him to rest, but you're asking me to help. 697 00:50:35,113 --> 00:50:37,407 Shit. What's with this guy? 698 00:50:40,160 --> 00:50:41,995 Pull! 699 00:50:46,583 --> 00:50:48,418 Fuck! 700 00:50:49,336 --> 00:50:52,547 Are you deaf or what? 701 00:50:53,006 --> 00:50:56,676 Soju and beer. Didn't I tell you, our company will supply it? 702 00:50:57,135 --> 00:51:00,347 Talk nicely, asshole! Do you want your ear to be hang on Namsan tower? 703 00:51:00,805 --> 00:51:04,236 You can supply it when your hair turns gray. 704 00:51:04,236 --> 00:51:07,228 I've cooperate 30 years with him, and it's enough to eat. How many times do I have to say it? 705 00:51:07,228 --> 00:51:08,605 Ah, fuck! 706 00:51:08,605 --> 00:51:14,569 Hey, brother. Why are you acting like this to a customer? Let me handle it. You can go! 707 00:51:15,945 --> 00:51:17,781 - Yes, Hyungnim! - You go too. Go! [Hyungnim: Kakak tertua/yang dihormati] 708 00:51:19,157 --> 00:51:20,533 Where? You asked me to leave? 709 00:51:20,533 --> 00:51:22,369 Asshole! 710 00:51:22,827 --> 00:51:26,039 - I hardly piled it up... - I'll kick his ass. 711 00:51:34,756 --> 00:51:36,591 Aigoo, What happened? 712 00:51:36,591 --> 00:51:38,426 - My God. Dong Gu - Aigoo. Surprised me! 713 00:51:38,885 --> 00:51:42,097 I'll tell my brother! My brother's a police. 714 00:51:42,555 --> 00:51:46,226 If your brother's a police, then my brother is the head bureau. Fuck! 715 00:51:46,226 --> 00:51:48,520 My God, Dong Gu. 716 00:51:48,978 --> 00:51:51,272 Dong Gu. Dong Gu. 717 00:51:52,190 --> 00:51:56,778 Compared to us, He's been here for 2 years. It's better than our help. 718 00:51:57,237 --> 00:52:00,907 What are you doing? Why are you punching people? 719 00:52:00,907 --> 00:52:03,201 - People like that desrves to be punched. - Aigoo. 720 00:52:05,036 --> 00:52:10,083 I don't care even if an idiot intervenes. 721 00:52:10,083 --> 00:52:13,294 Here, let me kick your ass. C'mon here! 722 00:52:13,294 --> 00:52:15,130 Don't! Don't move your fist. 723 00:52:15,130 --> 00:52:16,965 Do you know who I am now? 724 00:52:16,965 --> 00:52:19,718 What's this? Does she already know 725 00:52:19,718 --> 00:52:23,388 I'm allright. Don't move your fist. Don't move your fist. Aigoo.. 726 00:52:23,388 --> 00:52:27,517 Shit. Really? Why didn't you call me? 727 00:52:27,517 --> 00:52:29,811 How can you let them go? 728 00:52:30,270 --> 00:52:33,022 Stop it! There's no need to fight. 729 00:52:34,399 --> 00:52:36,693 If you're sick, go to the hospital. 730 00:52:36,693 --> 00:52:41,740 I'm allright. Dong Gu is more hurt for protecting me. I'm not hurt at all. 731 00:52:51,374 --> 00:52:53,668 You said you worked at the gas station. 732 00:52:56,880 --> 00:52:58,715 It's the same as holding a gun 733 00:53:00,091 --> 00:53:01,009 But... 734 00:53:01,468 --> 00:53:05,138 I knew you were coming. I've checked it out before facing that asshole. 735 00:53:13,855 --> 00:53:15,690 There's someone... 736 00:53:17,525 --> 00:53:19,360 Look at this guy's bullshit! 737 00:53:19,819 --> 00:53:22,684 Still an academy student but pretending to be a police. 738 00:53:22,684 --> 00:53:25,226 You think I don't know every police around here? 739 00:53:25,325 --> 00:53:28,995 I'll pass the exam this year. 740 00:53:29,454 --> 00:53:34,042 Don't regret it later! From now on, stop causing troubles in my store! 741 00:53:34,042 --> 00:53:38,171 Little prick, If you could pass the police exam, then i could pass the judge exam. 742 00:53:41,382 --> 00:53:43,218 Doo Seok has seen you? 743 00:53:44,135 --> 00:53:48,264 Help Doo Seok escape. After playing with them, burn the warehouse down. 744 00:53:49,182 --> 00:53:51,017 Destroy the warehouse too? 745 00:53:59,734 --> 00:54:02,028 You'll help me ,right? 746 00:54:04,322 --> 00:54:05,698 Oke. 747 00:54:08,451 --> 00:54:09,369 Don't kill them! 748 00:54:11,204 --> 00:54:12,580 Oke. 749 00:54:13,957 --> 00:54:17,168 Hey, asshole! Where did you get this much courage? 750 00:54:17,627 --> 00:54:18,545 Hey, grab him and take his money 751 00:54:21,297 --> 00:54:22,674 What's going on? 752 00:54:23,132 --> 00:54:25,426 Hey you, c'mon out! 753 00:54:25,426 --> 00:54:27,720 Oh. Surprising! 754 00:54:28,179 --> 00:54:30,014 Ouch... 755 00:54:34,143 --> 00:54:35,520 Stop there, asshole! 756 00:54:37,814 --> 00:54:40,108 Because i was afraid of blood stain, I changed my clothes. 757 00:54:45,613 --> 00:54:50,201 Chicken. Frog. Chicken. Frog. 758 00:54:51,119 --> 00:54:53,872 Chicken dies. 759 00:54:54,330 --> 00:54:55,707 Chicken. 760 00:54:56,165 --> 00:54:57,542 Brother Doo Seok. 761 00:54:58,918 --> 00:55:02,589 Chick. Chick. Chick. Frog. 762 00:55:05,800 --> 00:55:11,764 - Does it hurt? - Of course not, stupid! Your brother is always like this. 763 00:55:11,764 --> 00:55:14,517 Don't you already know my power, you brat? 764 00:55:14,976 --> 00:55:16,811 They had to go to the hospital. 765 00:55:17,270 --> 00:55:19,564 Wow. My brother's the best. 766 00:55:21,399 --> 00:55:22,317 Is it cool? 767 00:55:22,775 --> 00:55:25,528 - Du Seok the most handsome. - How dare you call me by name. 768 00:55:27,363 --> 00:55:35,163 Dong Gu... If you're not really smart or genius... 769 00:55:35,622 --> 00:55:37,916 You won'tbe able to protect the ones you love. 770 00:55:39,751 --> 00:55:42,503 If you can't be like that... at least you have to be diligent. 771 00:55:47,091 --> 00:55:48,927 Stupid me for lecturing you. 772 00:55:50,762 --> 00:55:57,185 The point is, after I'm married... It's just you and mom.. 773 00:55:58,102 --> 00:56:02,231 Then you'll eventually be alone. 774 00:56:02,965 --> 00:56:05,443 Haha. Don't worry, you brat! 775 00:56:05,902 --> 00:56:09,572 Your brother will always be responsible to family. 776 00:56:09,572 --> 00:56:11,407 You just have to trust me. Understand? 777 00:56:12,784 --> 00:56:15,536 Bastard. Pretending to be cool. 778 00:56:15,536 --> 00:56:18,289 Hey, how about tommorow we ask mom to make ginseng chicken soup? 779 00:56:18,289 --> 00:56:21,042 - OK. Buddy! - OK. Buddy! 780 00:56:21,042 --> 00:56:24,712 Allright! 781 00:56:27,006 --> 00:56:29,300 Aigoo.. It looks like it's cooked. 782 00:56:30,677 --> 00:56:31,594 Eat up. Eat up. 783 00:56:40,311 --> 00:56:42,146 Dong Gu, come here quickly! 784 00:56:42,605 --> 00:56:45,817 - Sit down and eat! - Dong Gu sit here. 785 00:56:46,734 --> 00:56:48,111 - Hey, young man. You drink too? - Yeah. 786 00:56:49,028 --> 00:56:54,534 You've work hard washing my blankets. Hurry and eat! 787 00:56:55,910 --> 00:56:58,204 Aigoo... Quickly. 788 00:57:00,957 --> 00:57:02,333 It's good, right? 789 00:57:02,792 --> 00:57:05,086 That. Bring the chicken from that side! 790 00:57:06,921 --> 00:57:08,297 Delicious. 791 00:57:08,756 --> 00:57:10,591 Miss Ran.... 792 00:57:15,179 --> 00:57:19,767 Hey... anyone who eats chicken has to pay. 793 00:57:20,226 --> 00:57:21,602 I know! 794 00:57:23,438 --> 00:57:27,567 It.. Hurts~ 795 00:57:28,026 --> 00:57:30,319 - Oke. - Ding dong. Ding dong. 796 00:57:30,778 --> 00:57:35,366 ~The starlight went down through the bridge.~ 797 00:57:37,660 --> 00:57:42,707 ~The wind blows through the reeds.~ 798 00:57:45,001 --> 00:57:51,424 ~Forever. Forever.~ 799 00:57:51,883 --> 00:57:56,471 ~You family is waiting me forever.~ 800 00:57:58,306 --> 00:58:04,729 I was affraid. When I was little, I was suddenly affraid to eat. 801 00:58:07,023 --> 00:58:09,776 When training, I was affraid that I won't stand it. 802 00:58:10,693 --> 00:58:13,446 Affraid to be abandoned by the party. 803 00:58:15,281 --> 00:58:21,704 Now. I may have become another figure. 804 00:58:23,081 --> 00:58:24,916 That's why I'm affraid. 805 00:58:28,586 --> 00:58:32,715 = ARMY Department, 5446 Secret Force Training Ground. = 806 00:58:35,009 --> 00:58:37,762 Almost in all administration office, everyone's talking about me. 807 00:58:39,138 --> 00:58:42,350 5446 are my personal soldiers. 808 00:58:42,809 --> 00:58:45,561 My situation is embarrasing... 809 00:58:42,809 --> 00:58:45,561 = Department of the Armed Forces. = 810 00:58:46,938 --> 00:58:50,149 I shouldn't have deal with Kim Hwi Gak the last time. 811 00:58:51,526 --> 00:58:53,820 Our combat units do not have disabilities. 812 00:58:54,278 --> 00:58:57,949 Hey, the world has changed much 813 00:59:01,619 --> 00:59:08,501 The head comitee hopes to fix the relationship with South Korea. 814 00:59:08,960 --> 00:59:11,712 What do you want to order? 815 00:59:12,630 --> 00:59:14,924 Pull over all "salmon" back home. 816 00:59:23,182 --> 00:59:25,017 Ah, enough. I quit! 817 00:59:26,394 --> 00:59:29,605 Did we come to South Korea to clean up anchovies? 818 00:59:31,440 --> 00:59:35,570 I didn't ask you for help. You can do whatever you want. 819 00:59:36,487 --> 00:59:41,534 She gave us ginseng chicken soup, but we have to do these chores for 3 days.. absurd.. 820 00:59:42,451 --> 00:59:43,369 Crap. 821 00:59:44,287 --> 00:59:47,957 In my opinion. It has another meaning 822 00:59:49,792 --> 00:59:54,380 The sum of anchovies we have in total is 2119 823 00:59:54,380 --> 00:59:59,427 Of course we are treated like one. We have to do this job to investigate us. 824 01:00:00,344 --> 01:00:01,262 Hooo... 825 01:00:03,097 --> 01:00:04,473 What is this kid talking about.. 826 01:00:04,932 --> 01:00:07,685 With your analysis abilities, tell me... 827 01:00:09,061 --> 01:00:10,897 How long do we have to wait? 828 01:00:11,814 --> 01:00:15,943 This "salmon" group will be sentenced as revolutionist traitors. 829 01:00:17,320 --> 01:00:21,449 After the dismissal of 5446, don't leave any notes. 830 01:00:21,908 --> 01:00:23,284 Destroy every documents. 831 01:00:26,495 --> 01:00:27,872 It's finally done... 832 01:00:31,542 --> 01:00:34,295 Why are you eating it? 833 01:00:35,213 --> 01:00:38,424 Hey, who would count the amount? 834 01:00:38,424 --> 01:00:40,259 It won't even be seen if I take one. 835 01:00:40,259 --> 01:00:42,094 Can't you ask before eating? 836 01:00:43,471 --> 01:00:46,224 Is this yours? 837 01:00:46,224 --> 01:00:48,517 Why do I have to get your permission? 838 01:00:48,517 --> 01:00:49,894 Don't eat my food. 839 01:00:54,941 --> 01:00:55,858 Where's mine? 840 01:00:56,776 --> 01:00:58,611 Hey. Dong Gu. 841 01:00:58,611 --> 01:00:59,987 Looks like there's a visitor. 842 01:01:06,869 --> 01:01:07,787 Hello. 843 01:01:09,163 --> 01:01:10,539 Oh, a suit... 844 01:01:10,998 --> 01:01:14,210 Do you sell a cake? 845 01:01:16,504 --> 01:01:17,421 Here... 846 01:01:17,880 --> 01:01:18,798 The kids love these. 847 01:01:20,174 --> 01:01:21,092 Oh, really. 848 01:01:23,844 --> 01:01:24,303 Thanks 849 01:01:30,726 --> 01:01:31,644 Ahjussi! 850 01:01:33,020 --> 01:01:33,938 Fighting! 851 01:01:35,314 --> 01:01:36,232 Fighting. 852 01:01:39,443 --> 01:01:40,361 Comrade General 853 01:01:40,820 --> 01:01:44,949 Please give them a chance so they would be known as an honor warrior of the Republic. 854 01:01:45,408 --> 01:01:46,325 Honor? 855 01:01:46,784 --> 01:01:50,913 They were ready to fight for the Republic's glory. 856 01:01:51,372 --> 01:01:55,960 Rather than bringing them back to be excecuted, it's better to give them a suicide order. 857 01:01:59,630 --> 01:02:01,924 Can you take responsibility for your words? 858 01:02:01,924 --> 01:02:03,301 If there's some that don't take orders... 859 01:02:04,218 --> 01:02:06,512 I'll excecute them all myself. 860 01:02:18,899 --> 01:02:21,652 Mother. You're allright, right? 861 01:02:23,029 --> 01:02:25,781 I've been getting along fine. 862 01:02:26,699 --> 01:02:29,910 I really want to see mom laugh. 863 01:02:51,015 --> 01:02:52,850 = Cellphone. = 864 01:03:08,908 --> 01:03:17,166 = Suicide order for all 5446 soldiers. If you don't take oreder, another agent will look after and do the excecution. = 865 01:03:25,424 --> 01:03:27,718 I'm not running because I'm affraid. 866 01:03:28,177 --> 01:03:32,306 I know. In our team, we're the ones left. 867 01:03:33,682 --> 01:03:35,059 There's only one bullet left. 868 01:03:36,894 --> 01:03:37,812 Let's go together. 869 01:03:39,647 --> 01:03:41,482 For the unification of the country! 870 01:03:41,941 --> 01:03:42,858 Long Live! 871 01:03:46,070 --> 01:03:48,823 For the unification of the country! Long Live! 872 01:03:54,328 --> 01:03:56,622 How can this be called an order? 873 01:03:58,457 --> 01:04:00,751 Reason unknown. 874 01:04:02,586 --> 01:04:06,257 Captain, are affraid to die? 875 01:04:07,633 --> 01:04:09,468 As long as I can compromise my families safety.. 876 01:04:11,762 --> 01:04:13,597 I'l give my life for them. 877 01:04:14,515 --> 01:04:16,350 I want to speak with the Instructor Military Comrade. 878 01:04:16,809 --> 01:04:18,644 Do want to go against orders? 879 01:04:22,314 --> 01:04:24,608 Last time, why did you save me? 880 01:04:25,526 --> 01:04:28,737 Comrade Captain. I'm sure I can survive. 881 01:04:28,737 --> 01:04:31,490 Please take me into the Team 5 Crystal. 882 01:04:37,455 --> 01:04:40,207 If it's deeper, then your leg will have to be amputated 883 01:04:42,042 --> 01:04:44,795 I'll tell you clearly, how it is hurting. 884 01:04:45,713 --> 01:04:47,548 And you have to live to survive. 885 01:04:48,924 --> 01:04:50,759 When the time comes, then I'll take you to Team 5 Kristal. 886 01:04:58,100 --> 01:04:59,935 At that time, you stabbed me with words. 887 01:05:01,770 --> 01:05:04,064 I wouldn't have lived until now. 888 01:05:05,900 --> 01:05:07,735 And, there won't be a situation like this. 889 01:05:14,617 --> 01:05:16,911 I will commence the order from the nation. 890 01:05:17,369 --> 01:05:19,205 I've already checked this area. 891 01:05:20,122 --> 01:05:22,875 Hey, you!! Drop your gun. 892 01:05:24,251 --> 01:05:26,086 It was always like that from the start. 893 01:05:26,545 --> 01:05:29,298 We're no differen't than the anchovies. 894 01:05:29,757 --> 01:05:32,051 Even if we disappear, no one will realize. 895 01:05:32,510 --> 01:05:34,345 You two are traitors. 896 01:05:34,803 --> 01:05:39,391 This day, I'll make sure you'll be a South Korean renegade dog. 897 01:05:39,850 --> 01:05:41,685 What is this kid talking about. 898 01:05:47,650 --> 01:05:49,485 Fucking Asshole. 899 01:05:49,485 --> 01:05:51,779 I'll make sure to kill you all. 900 01:06:05,084 --> 01:06:06,460 I'll take over my member. 901 01:06:08,295 --> 01:06:10,130 Only by killing the team captain, I'll be able to live. 902 01:06:10,130 --> 01:06:11,507 Captain Team 5 Crystal. 903 01:06:33,988 --> 01:06:34,446 Shoot! 904 01:06:35,364 --> 01:06:39,034 Because this is the party's order, do it without hesitation. 905 01:06:42,705 --> 01:06:44,999 You think I won't pull the trigger? 906 01:06:52,798 --> 01:06:57,386 You can't be Republic's finest warrior if you add personal feelings. 907 01:06:57,845 --> 01:06:59,680 Then, tell me not to kill you. 908 01:06:59,680 --> 01:07:01,056 Then, let me go 909 01:07:02,891 --> 01:07:04,727 What do you want me to do? 910 01:07:15,279 --> 01:07:16,655 Captain... 911 01:07:17,114 --> 01:07:18,490 Don't be affraid. 912 01:07:19,867 --> 01:07:20,784 It's not your fault. 913 01:07:25,831 --> 01:07:27,207 There will be a way out. 914 01:07:32,254 --> 01:07:33,631 You dwarf. 915 01:07:38,218 --> 01:07:44,183 = 30 hours after the order transmitted, 17 agents of 5446 secret force has died. = 916 01:07:51,065 --> 01:07:54,276 Head Team, I found this from the body. 917 01:08:02,534 --> 01:08:06,205 Head Bureau. I think this will favor us. 918 01:08:07,122 --> 01:08:08,499 Now Iwant to stop it. 919 01:08:08,957 --> 01:08:11,251 There's no need. It's not our matter. 920 01:08:11,251 --> 01:08:13,087 There's 3 people left 921 01:08:14,004 --> 01:08:14,922 They are still young. 922 01:08:14,922 --> 01:08:16,298 Stop intervening! 923 01:08:16,298 --> 01:08:17,216 I want to save them. 924 01:08:17,216 --> 01:08:18,592 Captain Seo. Captain Seo. 925 01:08:30,979 --> 01:08:32,815 Captain, I have a request. 926 01:08:33,732 --> 01:08:35,109 Sing me a song. 927 01:08:36,026 --> 01:08:36,944 Song? 928 01:08:37,403 --> 01:08:38,779 Why are you suddenly asking a song? 929 01:08:41,073 --> 01:08:42,449 I have a favorite song. 930 01:08:45,661 --> 01:08:46,578 'Lin Jin Gang'. 931 01:08:48,414 --> 01:08:51,625 Isn't that song forbidden? 932 01:09:02,636 --> 01:09:07,683 ~Lin Jin river water's so clear.~ 933 01:09:08,600 --> 01:09:13,188 ~Flowing so hardly.~ 934 01:09:15,482 --> 01:09:19,611 ~Waterflow swims so freely.~ 935 01:09:19,611 --> 01:09:23,282 Mom. I don't know if i can give you the letters.. 936 01:09:23,741 --> 01:09:24,658 I don't know. 937 01:09:26,493 --> 01:09:30,164 Not long ago, I got a big assignment. 938 01:09:31,540 --> 01:09:33,375 I just need to accomplish it, 939 01:09:34,293 --> 01:09:35,669 The I can be a hero. 940 01:09:42,092 --> 01:09:43,927 Even if I can't be a hero, 941 01:09:50,350 --> 01:09:52,186 I can still live with mother. 942 01:09:54,480 --> 01:09:55,856 Please take care of your health. 943 01:09:59,067 --> 01:10:01,361 Until I am reunited with you. 944 01:10:26,136 --> 01:10:27,513 Enemy analysis! 945 01:10:28,889 --> 01:10:31,183 For the sake of the Head Team, it's enough to just watch. Understand? 946 01:10:31,183 --> 01:10:32,559 There's nothing to be affraid of, coward! 947 01:10:44,947 --> 01:10:46,323 I won't ask you twice. 948 01:10:47,241 --> 01:10:49,535 Did you send someone to watch over my partner? 949 01:10:50,452 --> 01:10:51,829 Fucking traitor. 950 01:10:53,205 --> 01:10:54,122 Just kill me! 951 01:11:20,732 --> 01:11:21,650 You came to kill me? 952 01:11:23,485 --> 01:11:24,862 I came to let you live. 953 01:11:28,991 --> 01:11:31,285 National Politic Institution, Captain Seo Su Hyeok. 954 01:11:32,202 --> 01:11:35,873 Even though we are enemies, I don't wish to see you die. 955 01:11:36,331 --> 01:11:40,002 Leave your country. Anyway, you guys are already abandoned. 956 01:11:40,002 --> 01:11:42,754 You.. If your mother is still alive.. 957 01:11:43,672 --> 01:11:45,048 Will you leave her? 958 01:11:47,342 --> 01:11:48,719 Just go! 959 01:11:51,930 --> 01:11:53,765 Do I have to arrest you with force? 960 01:12:02,941 --> 01:12:05,235 I came to tell you how to live, but you guys are like this. 961 01:12:07,529 --> 01:12:08,447 Don't chase him! 962 01:12:08,447 --> 01:12:09,823 Now, let me do it. 963 01:12:14,870 --> 01:12:16,246 Who? 964 01:12:19,458 --> 01:12:20,375 Ahjussi! 965 01:12:36,892 --> 01:12:37,809 Hide me. 966 01:12:38,727 --> 01:12:40,103 I'm escaping. 967 01:12:42,397 --> 01:12:43,315 What did you say? 968 01:12:56,620 --> 01:12:57,537 Arrest him. 969 01:13:25,983 --> 01:13:27,359 Fuck! 970 01:13:31,488 --> 01:13:32,864 I found the tracker. 971 01:13:33,323 --> 01:13:36,535 Not only to track the position, but can also ensure life or death. 972 01:13:36,994 --> 01:13:38,829 - Temperatur confirmation - Yes. 973 01:13:39,287 --> 01:13:42,040 If it goes down below 20 degrees, then the signal is dead 974 01:13:42,499 --> 01:13:43,417 Head Team... 975 01:13:43,875 --> 01:13:44,793 Bury it in the mountains! 976 01:13:44,793 --> 01:13:45,711 I understand. 977 01:13:47,087 --> 01:13:49,840 Hey, you brat. Didn't I tell you not to operate alone. 978 01:13:49,840 --> 01:13:51,216 Release them! 979 01:13:52,134 --> 01:13:53,969 Stop it now! 980 01:13:53,969 --> 01:13:54,886 I'll leave him. 981 01:13:55,804 --> 01:13:57,639 I want Won Ryu Hwan's tracker to be released. 982 01:14:12,779 --> 01:14:13,697 I failed. 983 01:14:15,532 --> 01:14:16,450 Now, what do I have to do? 984 01:14:18,744 --> 01:14:21,038 There's no recorder in the back wall, right? 985 01:14:32,966 --> 01:14:34,801 The opposition of forming the 5446 Force 986 01:14:34,801 --> 01:14:38,930 Professor Seo Sang Gu. Do you still remember? 987 01:14:39,389 --> 01:14:44,895 Just recieving trainee soldiers. 988 01:14:44,895 --> 01:14:50,400 In the new environment there's a chance for treason. 989 01:14:51,777 --> 01:14:54,529 What kind of rubbish is this? 990 01:14:54,988 --> 01:14:58,658 Verify it quickly, before they end up in South Korea! 991 01:14:59,576 --> 01:15:02,788 Whatever Professor Seo Sang Gu said again. 992 01:15:04,623 --> 01:15:08,752 Comrade Colonel Kim Tae Won, report about this morning. Do you understand? 993 01:15:09,669 --> 01:15:13,340 And the conflict with South Korea will end. 994 01:15:13,340 --> 01:15:16,093 After you get there, contact Profesor Seo. 995 01:15:16,093 --> 01:15:17,928 Keep your promise. 996 01:15:19,304 --> 01:15:20,680 Go back and leave no behind! 997 01:15:29,856 --> 01:15:31,233 Dong Gu. 998 01:15:32,150 --> 01:15:33,068 I... 999 01:15:33,527 --> 01:15:36,738 I want to see my mother. Please change my hairdo. 1000 01:16:17,571 --> 01:16:18,947 Good morning. 1001 01:16:22,617 --> 01:16:23,535 Yoo Ran. 1002 01:16:30,417 --> 01:16:34,546 If something happens in the future, just trust Yoo Joon's words. 1003 01:16:35,922 --> 01:16:36,840 Yes? 1004 01:16:37,757 --> 01:16:40,510 Now, he's a man who can be relied on. 1005 01:16:45,557 --> 01:16:46,474 Oh! Oke. 1006 01:16:57,485 --> 01:16:58,403 Yoon Yoo Joon. 1007 01:17:00,697 --> 01:17:02,532 Don't fight anymore! 1008 01:17:02,991 --> 01:17:04,826 Be a good student. 1009 01:17:06,203 --> 01:17:08,496 It's the best way to protect your sister. 1010 01:17:10,790 --> 01:17:11,708 Yeah. 1011 01:17:16,296 --> 01:17:19,049 Sister! Sister! 1012 01:17:19,049 --> 01:17:23,178 Rascal. It'll be the last time I see you. 1013 01:17:23,637 --> 01:17:24,554 I think that's better. 1014 01:17:26,389 --> 01:17:28,683 I really want to play see-saw with him once more. 1015 01:17:34,648 --> 01:17:36,942 What's wrong? You're eating late. 1016 01:17:37,859 --> 01:17:38,777 I... 1017 01:17:41,071 --> 01:17:42,906 I want to go back home. 1018 01:17:46,117 --> 01:17:49,329 I'm going today. 1019 01:17:52,540 --> 01:17:55,293 The soup is getting colder. Quickly finish it then go. 1020 01:17:55,293 --> 01:17:57,128 You'll starve if you don't eat. 1021 01:17:57,587 --> 01:17:58,505 Quickly eat! 1022 01:18:12,727 --> 01:18:15,480 You were wearing this when you came. 1023 01:18:16,856 --> 01:18:19,609 I left a deposit book inside. Use that for your cost. 1024 01:18:20,527 --> 01:18:24,197 You were always complainin your head, because the wage is too low, right? 1025 01:18:25,115 --> 01:18:27,867 I've never worked right. 1026 01:18:29,244 --> 01:18:30,620 I can't take it. 1027 01:18:31,079 --> 01:18:33,373 Give it to Du Seok saja. 1028 01:18:33,373 --> 01:18:36,126 You brat. You don't have to act nicely. 1029 01:18:40,714 --> 01:18:44,843 Even if i don't have money, I can still live well. You take it. 1030 01:18:44,843 --> 01:18:46,219 I want to watch television. 1031 01:18:59,983 --> 01:19:01,818 It's finally done. 1032 01:19:01,818 --> 01:19:05,947 Young man.. are you hurt? 1033 01:19:06,865 --> 01:19:09,159 Seo Sang Gu. 1034 01:19:09,617 --> 01:19:10,994 I want to see Comrade Seo Sang Gu. 1035 01:19:10,994 --> 01:19:13,747 Are you allright, young man? 1036 01:19:15,123 --> 01:19:16,958 I have to stay conscious. 1037 01:19:17,417 --> 01:19:18,793 This is enemy camp. 1038 01:19:19,711 --> 01:19:21,546 Wake up. 1039 01:19:34,851 --> 01:19:36,686 If you really want to live well, 1040 01:19:38,521 --> 01:19:39,898 Go to a doctor and have surgery. 1041 01:19:41,733 --> 01:19:45,862 If you want to do many things, then stay alive longer. 1042 01:19:50,909 --> 01:19:55,038 This is old, Why is it so hard to use? 1043 01:20:36,329 --> 01:20:37,247 Crazy bitch. 1044 01:20:38,164 --> 01:20:42,293 I'm just asking for some cigarette. Why are you so angry? 1045 01:20:43,211 --> 01:20:45,964 I'm lost of words. 1046 01:20:45,964 --> 01:20:48,258 I just owe some. 1047 01:20:48,716 --> 01:20:50,552 Why did she treat me like that? 1048 01:20:52,846 --> 01:20:54,681 Here....there's not even a stub.... 1049 01:20:54,681 --> 01:20:56,057 Cigarette's not good for your health... 1050 01:20:56,516 --> 01:20:57,434 Stop it! 1051 01:21:03,398 --> 01:21:04,315 Dong Gu. 1052 01:21:06,151 --> 01:21:08,903 Had a haircut? 1053 01:21:13,032 --> 01:21:15,785 No... I want a cigarette, not a biscuits.... 1054 01:21:15,785 --> 01:21:18,079 Like this... that blows smoke... 1055 01:21:18,079 --> 01:21:19,914 This is enough for your travel. 1056 01:21:25,420 --> 01:21:26,796 Adopted kid... 1057 01:21:30,008 --> 01:21:30,925 ...that's the address. 1058 01:21:33,678 --> 01:21:35,054 How did you... 1059 01:21:35,513 --> 01:21:36,431 Find him. 1060 01:21:38,266 --> 01:21:40,101 Muster up your courage this once. 1061 01:21:43,313 --> 01:21:46,983 After coming home... pay all your debt. 1062 01:21:51,112 --> 01:21:52,489 Style a little bit.... 1063 01:22:02,123 --> 01:22:05,793 = Illinois Bridgeport, No 35 East 93 Street. = 1064 01:22:15,887 --> 01:22:17,263 The peoples here.... 1065 01:22:18,640 --> 01:22:20,475 How many families... 1066 01:22:20,475 --> 01:22:22,310 How they live.... 1067 01:22:22,769 --> 01:22:26,898 Every little things, even if it's just an assignment... 1068 01:22:26,898 --> 01:22:29,192 I've know too much. 1069 01:22:32,862 --> 01:22:34,239 Tighten the monitoring of Won Ryu Hwan. 1070 01:22:34,239 --> 01:22:36,533 Yes. There's nothing strange until now. 1071 01:22:53,508 --> 01:22:54,884 Lee Hae Jin, are you allright? 1072 01:22:55,343 --> 01:22:56,261 Is this Won Ryu Hwan? 1073 01:22:56,719 --> 01:23:00,390 That kid. Even though he's a spy. But he's still too young. 1074 01:23:00,848 --> 01:23:03,601 I'm counting on you. Protect him like your own brother. 1075 01:23:04,060 --> 01:23:05,895 It's not the time to concern other people. 1076 01:23:06,813 --> 01:23:10,942 Head Team, Military Instructor 5446, Kim Tae Won has arrived. 1077 01:23:12,318 --> 01:23:15,530 Listen carefully. Your Military Instructor, Kim Tae Won, has arrived. 1078 01:23:15,530 --> 01:23:17,824 This is your last chance to live. Surrender yourself! 1079 01:23:18,283 --> 01:23:22,412 There's a tracker in your body. Anywhere you go, you won't be able to escape. 1080 01:23:28,376 --> 01:23:29,294 What are you doing? 1081 01:23:29,752 --> 01:23:31,588 There's a tracker in our body. 1082 01:23:32,046 --> 01:23:34,340 Comrade Military Instructor was always watching over us. 1083 01:23:35,717 --> 01:23:37,093 Good! 1084 01:23:37,093 --> 01:23:39,387 We won't have to search for him then. 1085 01:23:39,387 --> 01:23:43,516 Don't wait for him in this village. These people could be in danger. 1086 01:23:43,975 --> 01:23:45,351 We have to change place first. 1087 01:23:45,810 --> 01:23:47,645 Muster the protecting squad! 1088 01:23:48,563 --> 01:23:51,316 - What about the head bureau? - I'll take responsibility. 1089 01:23:56,362 --> 01:23:58,197 Military Instructor Kim Tae Won has arrived. 1090 01:23:59,574 --> 01:24:03,703 Kim Tae Won... and Won Ryu Hwan too, I'll arrest them myself. 1091 01:24:08,291 --> 01:24:10,126 You won't be able to catch Captain. 1092 01:24:13,796 --> 01:24:16,090 Only now you can open your mouth? 1093 01:24:17,008 --> 01:24:19,761 Before I come back, don't say anything. 1094 01:24:19,761 --> 01:24:21,596 To recieve medication, wait for me. 1095 01:24:23,431 --> 01:24:24,807 Take me with you. 1096 01:24:26,643 --> 01:24:29,395 Take me to Captain's place. 1097 01:24:32,607 --> 01:24:34,442 Eventually, the Republic has abandoned me. 1098 01:24:37,654 --> 01:24:41,783 I came from the North to get that asshole 1099 01:24:43,618 --> 01:24:46,829 You can make me your hostage, or even kill me. 1100 01:24:48,665 --> 01:24:50,500 But please use me. 1101 01:24:58,758 --> 01:24:59,676 Fuck. 1102 01:25:23,991 --> 01:25:24,909 Comrade Colonel. 1103 01:25:25,368 --> 01:25:26,744 Are you allright? 1104 01:25:27,662 --> 01:25:29,956 I don't want to feel embarrased or awkward with you. 1105 01:25:30,415 --> 01:25:32,250 I'll give you one more chance. 1106 01:25:32,709 --> 01:25:35,002 Take the nation's last order. 1107 01:25:35,461 --> 01:25:37,296 Before that, I want to ask you one thing. 1108 01:25:38,214 --> 01:25:40,040 If I take the order, 1109 01:25:40,500 --> 01:25:43,261 Will my mother still recieve protection from the Republic? 1110 01:25:43,261 --> 01:25:45,096 You talk too much. 1111 01:25:45,555 --> 01:25:47,390 You've already betray. 1112 01:25:48,307 --> 01:25:51,519 Comrade Colonel, please answer my question! 1113 01:25:51,519 --> 01:25:53,354 Nation's order has no terms. 1114 01:25:54,272 --> 01:25:58,401 Ask one more time.. you'll immediatly be excecuted. 1115 01:25:59,318 --> 01:26:01,154 I'll change my question. 1116 01:26:02,071 --> 01:26:03,448 My mother, 1117 01:26:06,659 --> 01:26:08,035 Is she still alive? 1118 01:26:10,788 --> 01:26:12,165 Excexute! 1119 01:26:33,728 --> 01:26:35,104 Answer me. 1120 01:26:39,233 --> 01:26:40,151 Shoot! 1121 01:26:41,986 --> 01:26:43,362 Answer me. 1122 01:26:44,739 --> 01:26:46,574 Didn't I teach you not to hesitate? 1123 01:27:46,676 --> 01:27:47,593 Quickly, get in! 1124 01:28:07,780 --> 01:28:08,698 Drive faster! 1125 01:28:09,615 --> 01:28:10,533 Block him! 1126 01:28:40,354 --> 01:28:41,272 Get out of there! 1127 01:28:45,860 --> 01:28:47,236 Are you allright? 1128 01:28:49,071 --> 01:28:49,989 Scratched a bit. 1129 01:28:56,871 --> 01:29:00,082 The war has begun. 1130 01:29:21,187 --> 01:29:23,481 Hey! Is the weapon here? 1131 01:29:24,857 --> 01:29:26,233 The situation is odd. 1132 01:29:40,915 --> 01:29:41,832 Ahjussi! 1133 01:29:43,668 --> 01:29:44,585 I'm here. 1134 01:29:48,714 --> 01:29:50,549 Did you bring it? 1135 01:29:55,137 --> 01:29:57,890 Is this right? 1136 01:29:59,266 --> 01:30:01,102 Don't joke around! 1137 01:30:01,102 --> 01:30:03,396 What could you do with this? 1138 01:30:03,396 --> 01:30:06,607 I was sure... 1139 01:30:07,525 --> 01:30:10,736 You guys will become a great traitor right now. 1140 01:30:10,736 --> 01:30:13,489 My theory has been confirmed. 1141 01:30:13,489 --> 01:30:17,159 Ahjussi. What are you talking about? 1142 01:30:17,159 --> 01:30:21,747 This is the first time we met. I'm the professor from Kim Il Sung University. 1143 01:30:22,206 --> 01:30:24,041 A Politic Philosophy Professor . 1144 01:30:25,418 --> 01:30:27,712 Seo Sang Gu. 1145 01:30:33,676 --> 01:30:37,805 Republic traitor. How'd you feel about that? 1146 01:30:38,723 --> 01:30:43,310 I heard the professor opposed the forming unit by Head Lee Mu Hyeok. 1147 01:30:43,310 --> 01:30:44,687 Ah, that was you. 1148 01:30:44,687 --> 01:30:47,898 From the start, you weren't suited to be called revolutionist warrior. 1149 01:30:47,898 --> 01:30:49,734 Comrade Seo Sang Gu. 1150 01:30:49,734 --> 01:30:52,028 You won't be able to escape. 1151 01:30:52,028 --> 01:30:55,239 This is your grave. 1152 01:30:59,368 --> 01:31:03,956 Didn't you tell us that this was a weapon ofcourse we have to use it wisely. 1153 01:31:03,956 --> 01:31:06,250 Long time no see, Choi Yang Woo. 1154 01:31:06,250 --> 01:31:09,920 Comrade Captain, we stay down to the nation's orders. 1155 01:31:09,920 --> 01:31:11,756 Take them out! 1156 01:31:13,132 --> 01:31:16,343 Hey, why are just standing still? 1157 01:32:40,302 --> 01:32:41,679 Stop ith! 1158 01:32:47,184 --> 01:32:49,478 Does it have to become like this? 1159 01:32:49,478 --> 01:32:52,690 Killing another comrade just to stay alive. 1160 01:32:54,066 --> 01:32:58,654 If it's to feel pain, and for the party to take care of mother. This isn't anymore.... 1161 01:32:58,654 --> 01:33:00,030 Dong Gu. 1162 01:33:01,407 --> 01:33:04,160 Stupid boy! 1163 01:33:04,160 --> 01:33:06,912 Family members of 5446 force.. 1164 01:33:06,912 --> 01:33:11,041 When you joined with the military, the same time, they were all arrested. 1165 01:33:11,959 --> 01:33:13,335 What? 1166 01:33:15,171 --> 01:33:16,547 And this... 1167 01:33:16,547 --> 01:33:20,217 Because you received a suicide order.. 1168 01:33:20,217 --> 01:33:22,511 Do you think your family member is stil alive? 1169 01:33:22,511 --> 01:33:24,346 Comrade Seo. 1170 01:33:24,346 --> 01:33:26,182 Shut up! 1171 01:33:26,182 --> 01:33:29,852 Given a little amount of food, and became South Korea's pariah dog. 1172 01:33:29,852 --> 01:33:33,981 You, 5446 Force, are a failed product. 1173 01:33:34,440 --> 01:33:36,275 No way. 1174 01:33:36,275 --> 01:33:39,028 Control yourself, Won Ryu Hwan! 1175 01:33:39,028 --> 01:33:39,945 Control yourself! 1176 01:33:39,945 --> 01:33:42,239 Haven't you know? 1177 01:33:42,239 --> 01:33:46,827 Your mother has already been sentenced to death. 1178 01:33:49,121 --> 01:33:52,333 I never wanted to protect my mother. 1179 01:33:52,333 --> 01:33:56,003 Just me alone, enjoying freedom and unfortunately I'm not dead. 1180 01:33:56,462 --> 01:33:57,838 Go! 1181 01:33:57,838 --> 01:33:59,215 Stop him! 1182 01:34:18,025 --> 01:34:22,154 Your highness, revolution warrior. What are you doing? 1183 01:34:27,201 --> 01:34:30,871 I want to ask something. The day you left headquarters... 1184 01:34:30,871 --> 01:34:34,083 My sister escaped the camp, 1185 01:34:34,083 --> 01:34:36,377 Did you kill her? 1186 01:34:36,377 --> 01:34:39,129 I just wanted to confirmi. 1187 01:34:39,129 --> 01:34:42,800 If your sister was really as pretty as you told me... 1188 01:34:42,800 --> 01:34:46,929 I wanted to date her at first. 1189 01:34:52,893 --> 01:34:57,022 Fuck! She looks the same as you. 1190 01:34:57,022 --> 01:35:01,151 So, I don't regret it one bit. 1191 01:35:01,151 --> 01:35:03,904 My mother.. 1192 01:35:03,904 --> 01:35:06,657 So you were thinking about your mother, eh? 1193 01:35:06,657 --> 01:35:07,574 My mom.. 1194 01:35:07,574 --> 01:35:11,245 If you miss her, go and follow her over. 1195 01:35:11,245 --> 01:35:13,539 Go and follow her. 1196 01:35:15,374 --> 01:35:16,292 Captain Choi! 1197 01:35:16,292 --> 01:35:18,127 No way! 1198 01:35:18,127 --> 01:35:19,044 Captain Choi! 1199 01:35:19,044 --> 01:35:21,338 It can't possibly happen! 1200 01:35:23,632 --> 01:35:26,844 Wait a moment! Wait a moment! 1201 01:35:45,654 --> 01:35:48,407 Won Ryu Hwan. Stand up! 1202 01:35:51,160 --> 01:35:55,289 I did everything for the Republic. 1203 01:35:55,289 --> 01:35:57,583 I even became a monster. 1204 01:35:57,583 --> 01:35:58,959 We have to quickly escape. 1205 01:35:58,959 --> 01:36:02,171 Comrade Won Ryu Hwan. Let's go! 1206 01:36:04,006 --> 01:36:07,217 Comrade Captain! 1207 01:37:02,731 --> 01:37:04,566 Comrade Colonel! 1208 01:37:04,566 --> 01:37:08,695 Why did you just arrive? You all have to protect me. 1209 01:37:08,695 --> 01:37:12,366 Take me back to the Republic, and I won't forget about this. 1210 01:37:12,366 --> 01:37:14,201 It's better to prepare yourself mentally. 1211 01:37:14,201 --> 01:37:18,330 Damn revolution warrior. 1212 01:37:27,047 --> 01:37:30,259 I understand, Shut up! 1213 01:37:45,399 --> 01:37:47,234 All sniper has been routed. 1214 01:37:47,234 --> 01:37:48,152 Who is it? 1215 01:37:48,152 --> 01:37:51,363 Quickly go and save the Team Captain 1216 01:37:55,492 --> 01:38:00,080 All Republic soldiers, listen carefully! 1217 01:38:00,539 --> 01:38:04,668 We are all going to die here! 1218 01:38:05,586 --> 01:38:08,338 Comrades who can't walk 1219 01:38:08,338 --> 01:38:10,632 I will ease your pain. 1220 01:38:12,926 --> 01:38:16,138 Forgive me! Forgive me! 1221 01:38:23,020 --> 01:38:25,772 There's no need for South Korea to intervene. 1222 01:38:25,772 --> 01:38:29,443 If you come up here, I will act it as a declaration of war. 1223 01:38:29,443 --> 01:38:31,737 And you will all die. 1224 01:38:31,737 --> 01:38:35,407 Kim Tae Won. Don't do anything stupid! 1225 01:38:35,407 --> 01:38:38,160 Shit. 1226 01:38:39,995 --> 01:38:42,289 Get out of the way! 1227 01:39:04,770 --> 01:39:07,981 Choi Yang Woo, you stupid ass! 1228 01:39:10,275 --> 01:39:13,028 What were you trying to do by coming here? 1229 01:39:13,946 --> 01:39:16,698 Comrade Captain. 1230 01:39:17,157 --> 01:39:20,369 We are all family. 1231 01:39:20,369 --> 01:39:24,039 The saving you did in the camp... 1232 01:39:24,039 --> 01:39:26,792 ...I already knew. 1233 01:39:26,792 --> 01:39:29,086 Thank you. 1234 01:39:29,545 --> 01:39:34,591 I ask you to keep living. 1235 01:39:56,154 --> 01:39:57,990 Comrade Won Ryu Hwan. 1236 01:39:59,366 --> 01:40:02,119 Promise me one thing 1237 01:40:03,036 --> 01:40:04,871 Here. 1238 01:40:04,871 --> 01:40:08,083 About who the true leader of the 5446? 1239 01:40:08,083 --> 01:40:09,918 Let's define it over! 1240 01:40:12,212 --> 01:40:16,800 If we're lucky, Some of us could stay alive. 1241 01:40:18,635 --> 01:40:21,847 Or only you would. 1242 01:40:23,682 --> 01:40:25,976 Me? 1243 01:40:25,976 --> 01:40:30,564 Now, I don't have any intention to survive. 1244 01:40:48,457 --> 01:40:52,127 = Congrats to Lee Hae Rang ( SBD : 74 ). Pass the audition, for more details look at inbox. = 1245 01:40:53,503 --> 01:40:56,715 I passed the audition. 1246 01:40:58,091 --> 01:41:02,220 Failed over and over again, Passed on while almost giving up. 1247 01:41:08,185 --> 01:41:09,561 Us? 1248 01:41:10,479 --> 01:41:13,231 Will we die like this? 1249 01:41:15,067 --> 01:41:16,443 Or... 1250 01:41:18,278 --> 01:41:21,031 Will we stay alive? 1251 01:41:56,358 --> 01:42:00,487 Hoi, this is so embarrasing. 1252 01:42:12,874 --> 01:42:14,710 Call them. 1253 01:42:17,003 --> 01:42:20,215 Listen to my last message for you. 1254 01:42:21,591 --> 01:42:24,344 He is Comrade General Lee Mu Hyeok. 1255 01:42:25,262 --> 01:42:27,556 Do you see it? 1256 01:42:28,014 --> 01:42:30,767 A classified doocument! 1257 01:42:41,778 --> 01:42:46,366 Are you happy now, Comrade Colonel? 1258 01:42:46,825 --> 01:42:50,495 You're an idiot. Asshole! 1259 01:42:51,413 --> 01:42:53,707 You're not more than a bastard. 1260 01:42:55,083 --> 01:42:58,295 Your mother was abandoned by General Lee Mu Hyeok. 1261 01:42:58,295 --> 01:43:03,341 Living like a beggar and treated like a thrash. 1262 01:43:03,341 --> 01:43:07,471 Everyone knows. You're just a son of a bitch. 1263 01:43:07,929 --> 01:43:12,058 Shit. You talk too much. 1264 01:43:12,976 --> 01:43:17,564 Comrade, my leg was shot and I can't run. 1265 01:43:17,564 --> 01:43:19,858 So, you take Hwang Jae Mu... 1266 01:43:19,858 --> 01:43:23,528 and take him in front of me. Don't kill him. 1267 01:43:44,174 --> 01:43:46,927 Do you still remember? 1268 01:43:46,927 --> 01:43:49,679 If we meet again.. 1269 01:43:49,679 --> 01:43:51,973 There's only two possibilities.. 1270 01:43:51,973 --> 01:43:54,267 Of course, I remember. 1271 01:43:54,267 --> 01:43:57,479 Reunification of the nation and meet again as brothers.. 1272 01:43:57,479 --> 01:44:01,608 or we'll be enemies and kill each others. 1273 01:44:08,490 --> 01:44:10,426 I believed you, comrade 1274 01:44:11,562 --> 01:44:15,372 But, you eventually became a traitor. 1275 01:44:23,171 --> 01:44:26,383 I trusted my mother with you. 1276 01:44:28,218 --> 01:44:31,429 Is it really that hard? 1277 01:44:31,429 --> 01:44:35,100 To you, your nation and mother 1278 01:44:35,100 --> 01:44:36,935 Which is more important? 1279 01:44:36,935 --> 01:44:39,229 If it's the nation.. 1280 01:44:39,229 --> 01:44:42,440 then what importance is it?! 1281 01:44:44,276 --> 01:44:47,028 Excecute him. 1282 01:45:20,979 --> 01:45:24,190 You told me not to die.. 1283 01:45:26,026 --> 01:45:28,778 I will follow that order. 1284 01:45:58,141 --> 01:46:00,435 I told you before. Don't do too many attacking. 1285 01:47:30,358 --> 01:47:33,111 Allowed to shoot without my order. 1286 01:47:33,111 --> 01:47:34,946 Make protection! 1287 01:47:56,051 --> 01:47:59,262 You're affraid to die. 1288 01:47:59,262 --> 01:48:01,556 You already taught us.. 1289 01:48:01,556 --> 01:48:04,768 What fear is. 1290 01:48:16,237 --> 01:48:19,449 Hold your fire! Who's that? 1291 01:48:47,435 --> 01:48:50,647 What's going on? 1292 01:48:50,647 --> 01:48:52,941 How could you all became like this? 1293 01:48:52,941 --> 01:48:55,235 It's over! 1294 01:48:56,611 --> 01:48:59,364 I just want him to survive. 1295 01:49:00,281 --> 01:49:04,869 He is my dream and my saviour. 1296 01:49:05,328 --> 01:49:08,081 Comrade Military Instructor. 1297 01:49:08,081 --> 01:49:11,292 Please hear my request! 1298 01:49:28,268 --> 01:49:32,856 With hesitation.... 1299 01:49:33,773 --> 01:49:36,067 You all.... 1300 01:49:36,067 --> 01:49:40,196 are no longer Republic's honor warrior. 1301 01:49:40,655 --> 01:49:42,949 You are my pride. 1302 01:49:42,949 --> 01:49:47,537 and 27 million people's too. 1303 01:49:47,537 --> 01:49:49,831 Don't hesitate! 1304 01:49:49,831 --> 01:49:54,419 Go with me for the glory of the nation. 1305 01:49:54,419 --> 01:49:58,548 This is a waste. What kind of life is this? 1306 01:49:59,924 --> 01:50:04,053 Live and die for little happiness. 1307 01:50:05,889 --> 01:50:08,183 This is what I want to do! 1308 01:50:13,688 --> 01:50:16,900 Let me go with him! 1309 01:50:31,581 --> 01:50:33,875 Captain Hae Rang... 1310 01:50:38,922 --> 01:50:41,674 What happened with the? Arrest them now! 1311 01:50:41,674 --> 01:50:43,051 All of you go! 1312 01:50:53,603 --> 01:50:55,438 Drop your weapons down! 1313 01:50:57,273 --> 01:50:59,567 - Captain Park, let me handle it. - Sunbae. 1314 01:51:01,861 --> 01:51:04,614 Won Ryu Hwan. Lee Hae Jin. 1315 01:51:05,990 --> 01:51:07,825 Just, turn yourselves in! 1316 01:51:07,825 --> 01:51:10,578 Shut up, asshole! 1317 01:51:13,790 --> 01:51:17,460 Let's go Captain. I'll look on the opposite. 1318 01:51:17,460 --> 01:51:20,213 The building's structure is complicated to escape. 1319 01:51:20,213 --> 01:51:23,424 I'll hold some time. 1320 01:51:26,636 --> 01:51:28,471 Wake up, Won Ryu Hwan. 1321 01:51:28,471 --> 01:51:33,518 Don't you know?! Kapten Hae Rang risked his life to save us. 1322 01:51:33,518 --> 01:51:35,353 Move on! 1323 01:51:35,353 --> 01:51:39,482 - Move yourself! Stand up! - Give them some time. 1324 01:51:39,482 --> 01:51:43,152 Wake up! 1325 01:51:50,034 --> 01:51:52,787 I really want to come back. 1326 01:52:01,963 --> 01:52:05,633 There's a deposit book inside the pocket. Use it for your cost. 1327 01:52:28,114 --> 01:52:35,455 = Dong Gu's Wage. = 1328 01:52:35,455 --> 01:52:37,290 = Our Dong Gu's Wage. = 1329 01:52:42,795 --> 01:52:46,007 = Our Dong Gu's Wage. = 1330 01:52:46,007 --> 01:52:50,595 = My Second Son. = 1331 01:53:04,359 --> 01:53:06,194 = My Second Son. = 1332 01:53:07,111 --> 01:53:13,076 = Son's Marriage Cost. = 1333 01:53:41,062 --> 01:53:43,356 I want to go back. 1334 01:53:46,109 --> 01:53:49,320 Babk to that life. 1335 01:54:08,131 --> 01:54:12,260 Stupid boy. Didn't know how to bring an umbrella. 1336 01:54:16,848 --> 01:54:17,765 = Police. = 1337 01:54:17,765 --> 01:54:20,059 = Jo Doo Seok. = 1338 01:54:29,235 --> 01:54:32,447 = Guitar for sell! = 1339 01:54:47,128 --> 01:54:49,881 Why's Dong Gu not back? 1340 01:54:50,798 --> 01:54:53,551 Don't know. 1341 01:55:09,150 --> 01:55:11,444 Listen to me, Lee Hae Jin! 1342 01:55:11,444 --> 01:55:14,197 Drop your weapon! 1343 01:55:16,949 --> 01:55:20,161 Seo Su Hyeok. What are you doing? Arrest them now! 1344 01:55:22,455 --> 01:55:25,208 Drop your weapon now, you brat! 1345 01:55:27,502 --> 01:55:30,713 Starting shooting preparation! 1346 01:55:32,548 --> 01:55:34,383 Stop it, all of you. 1347 01:55:41,265 --> 01:55:44,477 Enough! Stop! 1348 01:55:44,936 --> 01:55:49,982 Lee Hae Jin, please stop them! You still have a chance to live, you brat! 1349 01:55:49,982 --> 01:55:52,276 You think if the Republic abandoned us, you can make us your dogs?!. 1350 01:55:52,276 --> 01:55:54,111 You, South Koreans, are assholes! 1351 01:57:10,730 --> 01:57:12,565 Captain, 1352 01:57:13,024 --> 01:57:17,612 If you are born again, what do you want to be? 1353 01:57:17,612 --> 01:57:19,447 Me? 1354 01:57:19,447 --> 01:57:20,808 I want to be born in an usual nation. 1355 01:57:20,808 --> 01:57:22,720 I want to be born in an usual family. 1356 01:57:23,117 --> 01:57:26,787 Born to live, Like that. 1357 01:57:27,705 --> 01:57:29,540 Your dream is really big. 1358 01:57:29,540 --> 01:57:33,210 What are you saying? Then what do you want? 1359 01:57:34,587 --> 01:57:38,716 I just want... to be born... 1360 01:57:38,716 --> 01:57:42,386 as an usual captain. 1361 01:57:44,680 --> 01:57:47,433 Heh, this kid... 1362 01:57:47,433 --> 01:57:48,809 Then me! 1363 01:57:48,809 --> 01:57:52,021 Will a pretty girl be born as my neighbour? 1364 01:57:52,021 --> 01:57:56,150 So I can have fun with them. 1365 01:57:56,609 --> 01:57:58,444 Captain Hae Rang. 1366 01:57:58,444 --> 01:58:03,032 Talking about it, don't throw away your anchovies on my basket. 1367 01:58:03,949 --> 01:58:06,243 This little rascal! 1368 01:58:10,373 --> 01:58:12,667 Damn you! 1369 01:58:14,043 --> 01:58:16,337 Hei, kid. 1370 01:58:54,875 --> 01:58:58,546 After that, someone said that Dong Gu, our stupid son, 1371 01:58:58,546 --> 01:59:02,216 is man named Won Ryu Hwan, who is feared by many. 1372 01:59:02,216 --> 01:59:04,969 I heard it over and over again. 1373 01:59:04,969 --> 01:59:07,722 I still don't understand. 1374 01:59:07,722 --> 01:59:11,392 No matter if it's raining or snowing.. 1375 01:59:11,392 --> 01:59:14,145 No matter if it's summer or winter.. 1376 01:59:14,145 --> 01:59:18,733 Dong Gu, the idiot who always wore green clothes, 1377 01:59:19,650 --> 01:59:23,779 Appeared. 1378 01:59:23,779 --> 01:59:25,614 Just like that. 1379 01:59:25,614 --> 01:59:28,826 But, behind his foolish smile, 1380 01:59:28,826 --> 01:59:32,037 It's actually a lie. 1381 01:59:32,037 --> 01:59:37,084 Why always ask something about Dong Gu? 1382 01:59:37,084 --> 01:59:40,755 If he's alive or dead? 1383 01:59:40,755 --> 01:59:44,425 But why never say anything to me? 1384 01:59:44,425 --> 01:59:45,801 Dong Gu! 1385 01:59:44,884 --> 01:59:50,848 = Dong Gu. If you're still alive, send me a letter. = 1386 01:59:45,801 --> 01:59:50,389 Dong Gu. If you're still aive, send me a letter. 1387 01:59:56,353 --> 01:59:58,647 = Don't... = 1388 02:00:03,694 --> 02:00:10,576 = Mom. Don't get sick! = 1389 02:00:40,856 --> 02:00:42,691 = Mom. Don't get sick! = 101782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.