Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,611 --> 00:00:25,037
Sub English by ipopopio
2
00:01:18,660 --> 00:01:20,036
I was born like a wild dog
3
00:01:20,953 --> 00:01:22,330
Raised as a monster.
4
00:01:27,377 --> 00:01:32,423
= Nose Son Tra - North Korea =
5
00:01:35,635 --> 00:01:38,388
There were no incentives for
military shipments.
6
00:01:39,764 --> 00:01:41,599
Even the highest department didn't know..
7
00:01:41,599 --> 00:01:44,352
about the secret elite force.
Looks like it's true?
8
00:01:42,058 --> 00:01:44,352
-= Kim So Hyun =-
9
00:01:47,105 --> 00:01:48,022
Finally, five minutes later...
10
00:01:47,563 --> 00:01:50,316
-= Park Ki Woong =-
11
00:01:48,940 --> 00:01:49,857
the shipments began.
12
00:01:53,528 --> 00:01:55,822
-= Lee Hyun Woo =-
13
00:01:58,574 --> 00:02:00,868
-= Son Hyun Joo =-
14
00:01:59,951 --> 00:02:01,327
Major Won Ryu Hwan.
15
00:02:01,786 --> 00:02:02,245
Yes.
16
00:02:02,704 --> 00:02:05,456
Number 98007. Major Won Ryu Hwan.
17
00:02:05,456 --> 00:02:05,915
Enough!
18
00:02:07,291 --> 00:02:08,668
If fate brings us once again,
19
00:02:09,127 --> 00:02:10,503
there are only two possibilities,
20
00:02:11,421 --> 00:02:13,715
Reunification of the country
and meeting again as brothers,
21
00:02:14,632 --> 00:02:18,761
or we become enemies
and kill each other.
22
00:02:20,596 --> 00:02:22,890
As a comrade that trained you for 9 years
23
00:02:23,349 --> 00:02:24,726
I will tell you one thing
24
00:02:28,855 --> 00:02:29,772
Don't die!
25
00:02:30,690 --> 00:02:32,066
He told me not to die.
26
00:02:32,984 --> 00:02:35,737
For the past 9 years,
he tried to kill me over 900 times.
27
00:02:36,654 --> 00:02:37,572
You have to live.
28
00:02:38,030 --> 00:02:40,324
And be the pride of the country.
29
00:02:43,536 --> 00:02:45,371
But if you die..
30
00:02:48,124 --> 00:02:50,877
Be a hero before you die.
31
00:02:51,335 --> 00:03:00,052
= Special Secret Force 5446,
Captain Team 5 Crystal, Won Ryu Hwan.
Party name, "Red Cliff Flower"
Self shipment to South Korea. =
32
00:02:53,629 --> 00:02:55,465
For the prosperity and welfare of the country!
33
00:02:56,382 --> 00:02:58,676
Democratic Republic of Korea!
Long Live!
34
00:03:00,970 --> 00:03:04,182
= 2 years later, Seoul =
35
00:03:02,805 --> 00:03:03,723
7 o'clock
36
00:03:04,182 --> 00:03:05,558
Wrong. 8 o'clock.
37
00:03:06,017 --> 00:03:07,393
At least 10 meters.
38
00:03:08,311 --> 00:03:09,228
I'm going to wait.
39
00:03:10,146 --> 00:03:11,522
Never escape!
40
00:03:12,440 --> 00:03:14,275
I don't know the word surrender.
41
00:03:15,651 --> 00:03:17,028
Topographic mapping done.
42
00:03:17,945 --> 00:03:18,863
They are throwing.
43
00:03:18,863 --> 00:03:20,698
According to the analysis of flying object,
44
00:03:21,157 --> 00:03:23,451
Diameter of 150 mm. Weight 400 gr. Heading towards me.
45
00:03:24,368 --> 00:03:25,286
Small pebble.
46
00:03:33,544 --> 00:03:36,297
Take and eat that, idiot!
47
00:03:37,673 --> 00:03:38,591
Little rascals!
48
00:03:39,050 --> 00:03:41,344
One day, I'll flay you off.
49
00:03:41,803 --> 00:03:45,014
Idiot. Dare to challenge us, you'll be dead.
50
00:03:45,014 --> 00:03:45,932
Let's go!
51
00:03:45,932 --> 00:03:48,226
Today I'll buy you ice cream.
52
00:03:48,226 --> 00:03:51,896
- All right, ice cream.
- Let's go! Let's go!
53
00:03:53,731 --> 00:03:55,107
In my country, I was a revolutionist.
54
00:03:56,025 --> 00:03:57,860
Here, I'm a spy.
55
00:03:58,319 --> 00:04:06,577
= Won Ryu Hwan. 24 years old.
Chosen from a special unit,
Selected through a competitive level 1:20000,
Masters 8 martial arts, radioactive level 8 (hit rate 99,7 %)
Speciality in medical, chemical, physics.
Masters 5 languages (English, Angola, Haiti, Somalia, Saudi) =
56
00:04:06,118 --> 00:04:07,495
The strongest spy.
57
00:04:07,954 --> 00:04:08,871
Got you!
58
00:04:08,871 --> 00:04:11,074
You think we were gone?
Stupid!
59
00:04:11,074 --> 00:04:13,459
You were still there,
of course i know.
60
00:04:13,918 --> 00:04:15,294
You scallywags.
61
00:04:20,341 --> 00:04:22,635
I'm the strongest spy, but..
62
00:04:23,553 --> 00:04:27,682
In South Korea, my job is to impersonate
an unemployed idiot.
63
00:04:29,058 --> 00:04:30,434
Stupid!
64
00:04:31,811 --> 00:04:34,105
If you want to run, run faster!
65
00:04:34,105 --> 00:04:35,481
Idiot.
66
00:04:35,481 --> 00:04:38,234
Hero.
What does it mean to be a hero?!
67
00:04:40,069 --> 00:04:43,233
.::. Secretly and Greatly .::.
68
00:04:43,233 --> 00:04:46,033
.::. Secretly and Greatly .::.
69
00:04:46,951 --> 00:04:48,327
Dong Gu.
70
00:04:48,327 --> 00:04:50,621
Why aren't you awake?
71
00:04:51,998 --> 00:04:55,668
An idiot like you needs to work
a little harder to live.
72
00:04:55,668 --> 00:04:57,503
Jeon Soon Im. 58 years old.
73
00:04:57,962 --> 00:05:00,256
Grocery owner.
My empolyer.
74
00:05:00,715 --> 00:05:03,009
For the sake of my identity,
I'm using her.
75
00:05:03,467 --> 00:05:05,303
As an assignment,
I have to help her keep the store.
76
00:05:05,303 --> 00:05:07,138
The small room on the second floor
is provided as my room
77
00:05:08,514 --> 00:05:11,267
Of course .. there 's an appropriate wage.
78
00:05:12,184 --> 00:05:13,561
Every month
79
00:05:16,772 --> 00:05:18,090
200.000 won.
(about $180)
80
00:05:20,443 --> 00:05:23,654
The money I got so far
is 4,752,870 won. (about $4300)
81
00:05:24,113 --> 00:05:25,031
When i return to my hometown
82
00:05:25,489 --> 00:05:26,866
I'll be rich!
83
00:05:28,242 --> 00:05:30,077
It doesn't matter how big the task is,
84
00:05:31,454 --> 00:05:34,206
No matter what the job is,
it must be completed.
85
00:05:37,418 --> 00:05:39,712
Runny nose,
Done.
86
00:05:47,970 --> 00:05:48,429
Omo, omo.
87
00:05:48,888 --> 00:05:51,641
Aigoo, you are the expert at falling.
88
00:05:52,099 --> 00:05:53,476
How could you still be okay?
89
00:05:53,476 --> 00:05:55,311
Aigoo. Keep rolling
90
00:05:55,311 --> 00:05:58,064
Might break your bone someday
and have a concussion.
91
00:05:55,311 --> 00:06:00,358
= Disguise action plan.
3 times a day or more,
pretending to roll over from the top. =
92
00:06:00,816 --> 00:06:02,193
This is the key spot.
93
00:06:02,652 --> 00:06:05,863
I can observe everyone's
action from here.
94
00:06:07,698 --> 00:06:10,451
Dong Gu sure is a hard worker.
95
00:06:11,369 --> 00:06:13,204
Yoon Yoo Ran. 22 years old.
96
00:06:13,663 --> 00:06:15,039
An accountant in a small company.
97
00:06:16,415 --> 00:06:17,333
Virgin?
98
00:06:18,250 --> 00:06:19,627
So beautiful!
99
00:06:21,003 --> 00:06:23,297
Dong Gu, you brat.
I told you not to look at my sister!
100
00:06:25,132 --> 00:06:26,968
Dare to approach her,
I'll kill you!
101
00:06:27,885 --> 00:06:30,179
Yoon Yoo Joon. 18 years old.
Highschool student.
102
00:06:30,638 --> 00:06:31,555
Yoon Yoo Ran's brother...
103
00:06:31,555 --> 00:06:33,849
Sis, let's go together!
104
00:06:34,767 --> 00:06:35,685
I'll to be late
105
00:06:35,685 --> 00:06:37,061
...Asshole!
106
00:06:37,979 --> 00:06:40,272
If there's a chance,
I'll break your arm.
107
00:06:42,566 --> 00:06:44,402
The garbage bag is full but
it hasn't been removed
108
00:06:47,613 --> 00:06:48,531
Press this with your leg.
109
00:06:53,119 --> 00:06:56,789
Aigoo this brat. If you couldn't do it right,
why bother help?
110
00:06:58,165 --> 00:07:01,377
She keeps the garbage fee,
and stores it on a deposit.
111
00:07:01,836 --> 00:07:03,671
Seeing how frugal and stingy she is,
makes other people suspicious.
112
00:07:05,965 --> 00:07:06,882
But..
113
00:07:07,341 --> 00:07:08,784
She never knows,
114
00:07:08,784 --> 00:07:11,929
I always put more meat on my bowl.
115
00:07:14,223 --> 00:07:15,141
Stupid Foster Mom!
116
00:07:15,141 --> 00:07:16,058
What are you looking at?
117
00:07:16,517 --> 00:07:18,352
Quickly finish up,
then keep the store.
118
00:07:18,352 --> 00:07:19,729
What are you looking at?
119
00:07:19,729 --> 00:07:21,564
Finish up your lunch!
120
00:07:25,693 --> 00:07:26,610
2 o'clock
121
00:07:27,069 --> 00:07:29,363
Idle most of the day
122
00:07:31,198 --> 00:07:32,575
I'm not really sleeping.
123
00:07:33,492 --> 00:07:34,869
It's an act.
124
00:07:40,374 --> 00:07:43,586
Chi Woong took two sausage.
125
00:07:43,586 --> 00:07:44,503
Only 1.000 Won.
126
00:07:46,338 --> 00:07:46,797
Dong Gu.
127
00:07:53,220 --> 00:07:54,597
Give me a cigarette.
128
00:07:57,808 --> 00:08:01,479
Ran. Entertainment women who
always comes home late.
129
00:08:01,937 --> 00:08:04,690
A women that can't keep up.
130
00:08:05,608 --> 00:08:07,443
Are you listening?
131
00:08:10,196 --> 00:08:11,113
Stay calm.
132
00:08:12,031 --> 00:08:12,948
Calm.
133
00:08:13,866 --> 00:08:15,242
Divert attention.
134
00:08:16,160 --> 00:08:18,913
This is.. a women's trick!
135
00:08:19,371 --> 00:08:21,207
Give me a cigarette.
136
00:08:21,207 --> 00:08:24,877
Crazy Bitch.
In my Republic, you'll get shot.
137
00:08:25,336 --> 00:08:26,253
Grandma isn't here, right?
138
00:08:29,465 --> 00:08:31,759
Thanks, Dong Gu.
You've work hard!
139
00:08:37,264 --> 00:08:38,182
Hey. Dong Gu.
140
00:08:38,641 --> 00:08:40,017
Is grandmother there?
141
00:08:40,476 --> 00:08:42,311
No, she went to the bank.
142
00:08:42,311 --> 00:08:43,229
Oh, is that so?
143
00:08:45,064 --> 00:08:45,981
Did something happen?
144
00:08:46,899 --> 00:08:49,193
Nothing special.
There's no change.
145
00:08:49,652 --> 00:08:51,487
Everyday's the same
146
00:08:52,863 --> 00:08:54,240
The party didn't make contact.
147
00:08:54,698 --> 00:08:56,075
Maybe they've forgotten me.
148
00:08:57,451 --> 00:08:59,286
How long have you been here?
149
00:08:59,745 --> 00:09:01,122
Until now... 736 days.
150
00:09:01,580 --> 00:09:03,415
You're still counting.
151
00:09:04,333 --> 00:09:05,709
I've been here around 16 years.
152
00:09:06,627 --> 00:09:08,003
Memories are vague,
153
00:09:08,462 --> 00:09:09,380
but this is better.
154
00:09:12,591 --> 00:09:13,050
But.. ahjussi,
155
00:09:13,509 --> 00:09:14,885
Did something good happen?
156
00:09:14,885 --> 00:09:16,262
Your face seems red.
157
00:09:17,179 --> 00:09:18,097
Wanna know?
158
00:09:19,473 --> 00:09:20,391
Listen to what i say
159
00:09:21,308 --> 00:09:23,144
Not long ago, I was promoted as a staff.
160
00:09:23,144 --> 00:09:24,061
You mean the party's staff?
161
00:09:25,437 --> 00:09:26,355
Not that.
162
00:09:28,649 --> 00:09:30,943
I became SISTAR's fans club staff.
163
00:09:38,284 --> 00:09:40,578
Grow your interest on South Korea a bit.
164
00:09:46,542 --> 00:09:49,295
Yeah, I guess it's right...
What could an idiot possibly do?
165
00:09:50,212 --> 00:09:52,047
The party is right...
166
00:09:52,965 --> 00:09:54,800
How could you do these things..
167
00:09:55,259 --> 00:09:55,718
Comrade,
168
00:09:56,635 --> 00:09:58,470
Why aren't you thinking like an adult?
169
00:09:59,388 --> 00:10:01,682
This is the only way to accomplish
the country's duty
170
00:10:10,399 --> 00:10:11,317
Major
171
00:10:12,234 --> 00:10:13,611
You look restless.
172
00:10:15,905 --> 00:10:16,822
Is this the D-Day?
173
00:10:22,328 --> 00:10:23,245
Impressive.
174
00:10:23,704 --> 00:10:25,539
I can't even think about it.
175
00:10:28,292 --> 00:10:29,668
You have to be careful.
176
00:10:36,091 --> 00:10:37,468
It's going to rain.
177
00:10:58,113 --> 00:10:59,031
Of course!
178
00:10:59,031 --> 00:11:00,407
It's going to be delicious.
179
00:11:00,866 --> 00:11:02,701
- Let's go home and eat.
- Oke.
180
00:11:03,160 --> 00:11:04,995
C'mon!
181
00:11:05,454 --> 00:11:06,972
Everything is going according to plan.
182
00:11:07,289 --> 00:11:09,124
Coincidentally there's a signal.
183
00:11:10,042 --> 00:11:11,877
But with this mess,
the kids won't understand.
184
00:11:12,795 --> 00:11:16,006
But with the presence of the women...
the bitterness of life would be resolved
185
00:11:16,465 --> 00:11:19,218
So it wil lessen the
psychological trauma.
186
00:11:27,017 --> 00:11:28,394
Oh! It's Dong Gu.
187
00:11:28,394 --> 00:11:30,688
Hey, Dong Gu! What are you doing?
188
00:11:32,523 --> 00:11:34,358
What to do?
189
00:12:02,803 --> 00:12:03,721
Oh.
190
00:12:04,179 --> 00:12:05,097
Hello!
191
00:12:06,932 --> 00:12:08,309
I can't hold it anymore.
192
00:12:28,495 --> 00:12:30,789
Good-bye.. my youth.
193
00:12:31,248 --> 00:12:38,589
= Disguise Action Plan.
2 times a month or more, Taking a piss in front of people,
Every 6 months, poops in front of people. =
194
00:12:39,506 --> 00:12:40,883
What happened?
195
00:12:41,342 --> 00:12:42,718
Why are you still sick?
196
00:12:44,094 --> 00:12:45,929
Don't think too much.
Get some rest.
197
00:12:53,270 --> 00:12:55,105
Taking a few days off,
your salary will be cut off.
198
00:13:17,586 --> 00:13:18,504
Hello..
199
00:13:21,256 --> 00:13:22,174
Asshole!
200
00:13:22,633 --> 00:13:24,009
You pooped on the street.
201
00:13:24,468 --> 00:13:27,221
Dong Gu, you brat!
I told you not to look at my sister.
202
00:13:28,138 --> 00:13:29,973
Starting from this day,
don't even show your shadow.
203
00:13:30,432 --> 00:13:30,891
Understand?
204
00:13:34,103 --> 00:13:35,020
Hey!
205
00:13:35,938 --> 00:13:36,855
Dong Gu. Idiot.
206
00:13:37,314 --> 00:13:39,608
Just go, you asshole!
207
00:13:40,067 --> 00:13:40,984
Why aren't you getting up?
208
00:13:40,984 --> 00:13:42,820
Just leave me alone.
209
00:13:42,820 --> 00:13:43,737
Did I hit too hard?
210
00:13:45,114 --> 00:13:46,031
Hey, wait for me!
211
00:13:50,160 --> 00:13:51,078
Hey, idiot!
212
00:13:54,289 --> 00:13:56,125
Jo Doo Seok. 33 years old.
213
00:13:56,583 --> 00:13:57,960
The grocery store owner's son.
214
00:13:58,419 --> 00:14:00,712
Has a temper like his mother.
215
00:14:00,712 --> 00:14:02,089
Punch. Hit it like this.
216
00:14:02,089 --> 00:14:03,924
One..Two.. Ya, hit it like this.
217
00:14:04,383 --> 00:14:05,300
Look carefully!
218
00:14:05,300 --> 00:14:07,136
Do it like this. Did you see it?
219
00:14:07,136 --> 00:14:08,971
Now like this. A deadly punch.
220
00:14:08,971 --> 00:14:10,347
And take him down.
221
00:14:10,806 --> 00:14:11,723
Isn't it great?
222
00:14:11,723 --> 00:14:12,641
Now you try!
223
00:14:20,899 --> 00:14:21,817
Not bad.
224
00:14:22,276 --> 00:14:23,193
Go on. Go on.
225
00:14:26,405 --> 00:14:29,616
Damn, who told you to hit me
like that?
226
00:14:33,745 --> 00:14:34,663
What are you thinking?
227
00:14:36,957 --> 00:14:38,792
Hit me, idiot! Quickly!
228
00:14:39,251 --> 00:14:41,545
Stop playing! Don't be noisy!
229
00:14:42,004 --> 00:14:44,756
He has to sweep,
and take deliveries.
230
00:14:44,756 --> 00:14:46,592
How much longer are you going play?
231
00:14:46,592 --> 00:14:49,344
Mom, he needs to learn a bit fighting.
232
00:14:49,344 --> 00:14:51,638
He got hit and laughed all day long.
233
00:14:52,097 --> 00:14:53,474
- C'mon, try!
- Dong Gu.
234
00:14:54,850 --> 00:14:56,226
Mailman ahjussi.
235
00:14:56,685 --> 00:14:57,603
Hey, idiot!
236
00:14:58,061 --> 00:14:58,979
Where are you going?
237
00:14:59,438 --> 00:15:00,355
Aren't you going to do deliveries?
238
00:15:07,696 --> 00:15:09,072
Damn village!
239
00:15:11,366 --> 00:15:12,284
What medicine did you eat?
240
00:15:13,660 --> 00:15:14,578
Here, change up.
241
00:15:16,872 --> 00:15:17,789
Change up, idiot!
242
00:15:18,707 --> 00:15:21,001
Your brother's word is the law,
don't you know?
243
00:15:21,377 --> 00:15:23,295
Do you know what I'm talking about?
244
00:15:23,754 --> 00:15:24,671
Chicken.
245
00:15:24,671 --> 00:15:25,589
Public service!
246
00:15:26,507 --> 00:15:28,800
This brother of yours wants to help the people.
247
00:15:29,259 --> 00:15:32,012
Especially serving people such as Miss Ran.
248
00:15:32,471 --> 00:15:34,306
Deliveries are here!
249
00:15:40,270 --> 00:15:42,105
I heard there was a knew man.
250
00:15:42,105 --> 00:15:43,023
Looks like it's true.
251
00:15:43,482 --> 00:15:45,317
Oh, Dong Gu is here?
252
00:15:46,235 --> 00:15:47,152
Hello!
253
00:15:48,529 --> 00:15:49,905
I'm here too!
254
00:15:50,822 --> 00:15:51,740
Loyalty!
255
00:15:53,116 --> 00:15:54,493
This rice isn't heavy at all.
256
00:15:54,952 --> 00:15:56,787
Then, take this instead.
257
00:15:56,787 --> 00:15:59,540
Go Yi Seun. 65 years old.
Everybody calls him the elder.
258
00:15:59,998 --> 00:16:01,833
Has 20 rooms for rent for 1,5 million won.
(around $1380)
259
00:16:02,292 --> 00:16:03,210
The richest man in the village.
260
00:16:04,127 --> 00:16:05,504
His eldest son is unemployeed.
261
00:16:06,880 --> 00:16:09,174
Ahjussi went to turn off the hot water, right?
262
00:16:09,174 --> 00:16:11,009
I haven't done washing,
the water is already cold.
263
00:16:11,009 --> 00:16:12,844
Cold water is good
for your health.
264
00:16:13,303 --> 00:16:15,597
This October's weather is still hot.
265
00:16:16,515 --> 00:16:18,350
Stingy bald oldman.
266
00:16:18,350 --> 00:16:19,726
It's driving me crazy!
267
00:16:37,619 --> 00:16:38,996
It's a waste to drop!
268
00:16:43,125 --> 00:16:45,877
That. Hey, gold boy!
269
00:16:45,877 --> 00:16:48,630
If you're home,
get out and greet them.
270
00:16:52,301 --> 00:16:54,136
He's a newcomer.
271
00:16:54,595 --> 00:16:57,347
I call him gold boy because
he's an entertainer.
272
00:16:57,347 --> 00:17:00,559
In this rent house there's
two entertainer
273
00:17:00,559 --> 00:17:03,312
Why am i called an entertainer?
I am a jazz musician.
274
00:17:07,899 --> 00:17:10,193
Even when attacked at sleep
275
00:17:11,111 --> 00:17:13,405
or attacked while going
to the tempel
276
00:17:14,781 --> 00:17:17,075
For a spy, this is
a little problem.
277
00:17:17,993 --> 00:17:18,452
But...
278
00:17:24,416 --> 00:17:25,334
Why is it like this?
279
00:17:27,169 --> 00:17:29,463
Did I make a mistake
to recieve this task?
280
00:17:29,921 --> 00:17:30,839
Or..
281
00:17:32,674 --> 00:17:34,051
I am abandoned.
282
00:17:34,968 --> 00:17:36,345
Team Black Dragon's Captain, Lee Hae Rang.
283
00:17:37,262 --> 00:17:38,639
The monster hasn't gone.
284
00:17:40,015 --> 00:17:41,850
Long time no see, comrade Won Ryu Hwan.
285
00:17:42,309 --> 00:17:43,685
Open the door.
286
00:18:20,389 --> 00:18:21,306
Fear.
287
00:18:23,141 --> 00:18:24,059
Cruel.
288
00:18:24,518 --> 00:18:26,353
We don't have such perception.
289
00:18:27,729 --> 00:18:30,941
This is the only way we have.
290
00:18:32,600 --> 00:18:33,406
Stop!
291
00:18:34,152 --> 00:18:35,529
In battle between captains..
292
00:18:35,987 --> 00:18:37,364
There is need to finish one another.
293
00:18:41,034 --> 00:18:43,787
You're still number one,
just like before.
294
00:18:43,787 --> 00:18:46,081
Your strength is already back.
295
00:18:48,375 --> 00:18:48,834
Why are you here ?
296
00:18:49,751 --> 00:18:51,128
Being Comrad General Lee Mu Hyeok's "son".
297
00:18:51,586 --> 00:18:53,422
You could've relax at Pyongyang.
298
00:18:55,716 --> 00:18:56,633
This is embarrasing.
299
00:18:57,092 --> 00:18:59,386
You also know my identity.
300
00:19:00,303 --> 00:19:02,597
I was bored and asked the
higher ups for a mission.
301
00:19:03,056 --> 00:19:03,515
Mission?
302
00:19:03,515 --> 00:19:04,433
What mission?
303
00:19:05,809 --> 00:19:07,644
There's no instruction to
work with you.
304
00:19:08,103 --> 00:19:09,020
Really?
305
00:19:09,479 --> 00:19:10,856
Then why did you came after me?
306
00:19:10,856 --> 00:19:12,691
Of course they didn't trust you.
307
00:19:12,691 --> 00:19:15,902
You ate rice at South Korea for 2 years,
how can they trust you?
308
00:19:16,820 --> 00:19:18,196
Don't talk rubbish!
309
00:19:19,114 --> 00:19:20,490
For me this 2 years is like 20 years.
310
00:19:23,702 --> 00:19:26,913
When I was young,
I heard dad built the 5446 force.
311
00:19:27,372 --> 00:19:29,207
You didn't know
that I was so excited.
312
00:19:29,666 --> 00:19:31,501
The point is,
you only live once.
313
00:19:31,501 --> 00:19:33,795
Fight. Win. Promoted.
314
00:19:33,795 --> 00:19:35,630
This is what makes history.
315
00:19:37,466 --> 00:19:38,383
I will be remembered...
316
00:19:38,842 --> 00:19:40,677
and you will complete my history.
317
00:19:41,136 --> 00:19:42,971
Keep your job on being an idiot.
318
00:19:43,430 --> 00:19:44,347
As time goes by.
319
00:19:59,946 --> 00:20:00,864
Good morning!
320
00:20:01,323 --> 00:20:02,240
You're here.
321
00:20:03,617 --> 00:20:05,452
- I'll put it here.
- Yes, just put it there.
322
00:20:11,416 --> 00:20:12,334
There's a movement.
323
00:20:17,380 --> 00:20:19,216
I've been waiting fo 2 years.
324
00:20:19,674 --> 00:20:20,592
But you came with an assignment.
325
00:20:22,886 --> 00:20:25,180
I want to see it myself.
326
00:20:25,180 --> 00:20:26,556
How you change that history.
327
00:21:28,493 --> 00:21:30,328
Hey, Dong Gu.
328
00:21:31,246 --> 00:21:32,622
Why did you became a pig?
329
00:21:33,999 --> 00:21:34,916
Hey...
330
00:21:48,221 --> 00:21:49,139
Ouch, crap!
331
00:22:29,054 --> 00:22:31,348
Pass the audition of muic industry
332
00:22:31,348 --> 00:22:33,642
And become a rock star...
that is my assignment
333
00:22:35,018 --> 00:22:36,394
That's still better than me.
334
00:22:36,853 --> 00:22:38,688
I'm an idiot, idiot.
335
00:22:39,606 --> 00:22:41,900
At first, I thought that
the audition was easy.
336
00:22:42,359 --> 00:22:44,194
I didn't expect those
South Korean kids..
337
00:22:44,653 --> 00:22:46,029
to sing and play guitar so well.
338
00:22:46,029 --> 00:22:47,864
Hei. Talent isn't enough.
339
00:22:47,864 --> 00:22:48,782
Who do you think we are?
340
00:22:48,782 --> 00:22:51,476
Undefeatable Republic partisan.
341
00:22:52,911 --> 00:22:53,828
Yeah.
342
00:22:53,828 --> 00:22:56,122
I'll train until my hands bleed.
343
00:22:57,499 --> 00:22:59,275
I'll make sure those South Korean
kids see.
344
00:22:59,275 --> 00:23:01,469
What a rock star truly is!
345
00:23:18,144 --> 00:23:19,062
Comrade Seo Sang Gu.
346
00:23:33,284 --> 00:23:34,202
I miss you.
347
00:23:34,661 --> 00:23:36,037
I always think about you, mom.
348
00:23:36,955 --> 00:23:37,872
Mom..
349
00:23:38,331 --> 00:23:38,790
Dong Gu.
350
00:23:39,249 --> 00:23:41,084
Dong Gu, wake up!
351
00:23:41,543 --> 00:23:42,460
It's me
352
00:23:43,378 --> 00:23:44,295
Hey!
353
00:23:44,754 --> 00:23:47,507
If you don't open, you'll be dead.
354
00:23:47,507 --> 00:23:48,425
Dong Gu.
355
00:23:48,883 --> 00:23:50,719
Dong Gu, wake up!
356
00:23:56,224 --> 00:23:56,683
What?
357
00:23:57,142 --> 00:23:58,518
Stupid!
358
00:23:58,518 --> 00:24:00,812
I asked you out, you should've
come out quickly!
359
00:24:02,188 --> 00:24:04,941
Quiickly find my brother now.
360
00:24:05,859 --> 00:24:06,317
Brother?
361
00:24:06,776 --> 00:24:09,070
He told me that he
wanted to pee,
362
00:24:09,988 --> 00:24:11,823
But he hasn't come back.
363
00:24:11,823 --> 00:24:13,199
Huh?... Thank God.
364
00:24:15,035 --> 00:24:18,246
Idiot. This is not a good thing.
365
00:24:18,246 --> 00:24:20,540
Why are you so stupid?
366
00:24:20,999 --> 00:24:22,375
There's no one that will throw
pebbles at me.
367
00:24:22,834 --> 00:24:24,669
Ever since dad die..
368
00:24:25,128 --> 00:24:28,339
My brother never left
me alone
369
00:24:29,257 --> 00:24:31,092
If it's like dad..
370
00:24:31,092 --> 00:24:33,845
I'll never get to see my brother again
What should I do, Dong Gu?
371
00:24:35,221 --> 00:24:36,598
Help me find him, Dong Gu.
372
00:24:37,057 --> 00:24:38,433
Dong Gu.
373
00:24:41,186 --> 00:24:42,562
Half of it is for you.
374
00:24:43,480 --> 00:24:44,856
No. It's all for you.
375
00:24:52,655 --> 00:24:54,949
Idiot, why'd you come to my house?
376
00:24:54,949 --> 00:24:56,785
My brother is not here.
377
00:25:00,914 --> 00:25:03,666
Haiish...I can't go to the bathroom alone.
378
00:25:13,301 --> 00:25:14,677
It hasn't pass 30 minutes.
379
00:25:16,971 --> 00:25:18,348
Diabete indications?
380
00:25:19,265 --> 00:25:21,101
He eats too much candy.
381
00:25:22,936 --> 00:25:24,771
There's no suspicious signs.
382
00:25:25,688 --> 00:25:27,065
This is an act of an expert.
383
00:25:42,664 --> 00:25:43,581
Chi Woong! Chi Woong!
384
00:25:44,499 --> 00:25:47,252
Dong Gu, when did you climb up?
385
00:25:48,169 --> 00:25:49,546
I can see better from here.
386
00:25:51,381 --> 00:25:52,757
You look over there.
387
00:25:53,675 --> 00:25:55,051
I said he's not there.
388
00:26:01,015 --> 00:26:01,933
Quickly get up!
389
00:26:02,851 --> 00:26:05,603
How could a mother possibly give up?!
390
00:26:05,603 --> 00:26:06,980
Quickly, stand up!
391
00:26:09,274 --> 00:26:11,109
Where could this kid go?
392
00:26:12,026 --> 00:26:13,862
Look more carefully.
393
00:26:14,320 --> 00:26:14,779
Aigoo...
394
00:26:15,238 --> 00:26:17,532
Let's search separately
395
00:26:22,579 --> 00:26:23,955
Now rascal..
396
00:26:24,414 --> 00:26:25,331
it's your turn
397
00:26:26,249 --> 00:26:28,543
Scream so i could know what's happening.
398
00:26:29,919 --> 00:26:32,672
Ahjussi search over there,
I'll look over with Miss Ran
399
00:26:32,672 --> 00:26:33,131
Wait.
400
00:26:33,590 --> 00:26:35,425
Don't talk too much and follow me.
401
00:26:37,260 --> 00:26:37,719
Ahh!
402
00:26:38,178 --> 00:26:39,554
What kind of dress is this?!
403
00:26:39,554 --> 00:26:40,930
Why are you punching me?
404
00:26:40,930 --> 00:26:45,059
Wear your clothes appropriatly.
Dressing like this, you will bring attention.
405
00:26:45,059 --> 00:26:47,353
Oh, it's my dress. Why bother?
406
00:26:53,776 --> 00:26:55,153
I don't want to
407
00:26:55,612 --> 00:26:56,529
Good job, rascal.
408
00:26:59,282 --> 00:27:01,117
Good, once again.
409
00:27:03,411 --> 00:27:05,246
No. I don't want to go.
410
00:27:07,081 --> 00:27:08,917
No one mess around in my area!
411
00:27:09,375 --> 00:27:11,211
Only I alone that's allowed
to hit that brat.
412
00:27:18,092 --> 00:27:19,010
I can't appear like this.
413
00:27:19,010 --> 00:27:20,386
I'll borrow it for a while.
414
00:27:22,680 --> 00:27:24,057
I'm not going.
415
00:27:24,515 --> 00:27:27,268
Ya, you are so stubborn.
416
00:27:28,186 --> 00:27:29,103
The barber. Park Ji.
417
00:27:29,562 --> 00:27:30,480
What is he thinking?
418
00:27:30,480 --> 00:27:33,233
Why did you follow me here?
419
00:27:34,150 --> 00:27:36,444
Your mother will be worried.
Quickly go home!
420
00:27:36,444 --> 00:27:38,738
Then, give me that biscuit.
421
00:27:39,197 --> 00:27:41,491
Last time I was here,
you didn't give me anything.
422
00:27:41,950 --> 00:27:42,867
What is this?
423
00:27:42,867 --> 00:27:44,244
Biscuit?
Ah, sorry.
424
00:27:44,702 --> 00:27:45,620
Here you go.
425
00:27:46,079 --> 00:27:46,996
Bring this home.
426
00:27:47,914 --> 00:27:50,667
And don't say that you met ahjussi.
427
00:27:51,584 --> 00:27:53,878
Don't let your mother know.
428
00:27:54,796 --> 00:27:56,172
Why do I have to keep it a secret?
429
00:27:58,007 --> 00:28:00,760
Ahjussi appeared in an
uncomfortable situation.
430
00:28:01,219 --> 00:28:04,430
If there's a chance,
I'll meet her personally.
431
00:28:04,889 --> 00:28:09,477
Promise!
It's a promise between men.
432
00:28:11,771 --> 00:28:13,147
I understand.
433
00:28:13,606 --> 00:28:14,983
Park Ji to Chi Woong's mom...
434
00:28:14,983 --> 00:28:15,900
I found him!
435
00:28:16,359 --> 00:28:17,277
That's the culprit!
436
00:28:18,453 --> 00:28:19,970
You're caught red-handed!
437
00:28:21,406 --> 00:28:22,323
Look at what's he wearing.
438
00:28:22,323 --> 00:28:23,441
That's my undies.
439
00:28:24,158 --> 00:28:25,076
Hey, you asshole!
440
00:28:25,602 --> 00:28:27,816
Crap, Why did I only wear this?
441
00:28:28,288 --> 00:28:28,746
Stop right there!
442
00:28:29,205 --> 00:28:31,040
Don't run!
443
00:28:32,875 --> 00:28:33,793
What's this?
444
00:28:35,169 --> 00:28:37,005
You have the right to hire an attorney.
445
00:28:37,463 --> 00:28:38,840
You have the right to remain silent.
446
00:28:40,216 --> 00:28:41,134
He's escaping!
447
00:28:41,592 --> 00:28:42,969
He's going up!
448
00:28:46,180 --> 00:28:46,639
Hey, asshole!
449
00:28:52,603 --> 00:28:53,521
Shit, he escaped!
450
00:28:53,521 --> 00:28:54,439
That's Chi Woong!
451
00:28:55,356 --> 00:28:56,733
Chi Woong!
452
00:28:57,191 --> 00:28:57,650
Are you allright?
453
00:29:00,403 --> 00:29:02,238
Ahjussi. Did you save
Chi Woong from that pervert?
454
00:29:02,238 --> 00:29:03,156
Chi Woong.
455
00:29:05,450 --> 00:29:07,285
Park Ji ahjussi saved Chi Woong.
456
00:29:07,744 --> 00:29:08,202
Found you, kid!
457
00:29:08,661 --> 00:29:09,579
Thank you very much.
458
00:29:10,038 --> 00:29:11,873
Brother, where did you go?
459
00:29:12,332 --> 00:29:12,790
Everyone was worried.
460
00:29:14,167 --> 00:29:15,084
Where were you?
461
00:29:15,543 --> 00:29:18,296
Brother, if you go again,
you're a dead meat.
462
00:29:20,131 --> 00:29:24,719
= Nation's Intelligence Agency. Safe house of
Former Minister of Armed Force, Kim Hee Kwan. =
463
00:29:25,636 --> 00:29:27,930
North Korean refugees were
wiped out one by one.
464
00:29:28,848 --> 00:29:30,224
Some problems occured.
465
00:29:30,224 --> 00:29:32,060
Who is that guy?
466
00:29:33,436 --> 00:29:34,812
5446 Force.
467
00:29:35,730 --> 00:29:37,106
Kim Jong Il with Lee Mu Hyeok...
468
00:29:38,941 --> 00:29:40,318
16 years ago..
469
00:29:41,235 --> 00:29:42,612
formed a secret force.
470
00:29:43,529 --> 00:29:44,906
Even the highest department
doesn't know.
471
00:29:45,365 --> 00:29:46,741
A Special Secret Force.
472
00:29:48,576 --> 00:29:50,411
When Kim Jong Il suddenly die..
473
00:29:50,870 --> 00:29:54,540
Now, Lee Mu Hyeok leads the forces alone
474
00:29:55,458 --> 00:29:56,834
Everything connected to the
5446 Force...
475
00:29:57,752 --> 00:29:59,587
Please tell it to me.
476
00:30:03,716 --> 00:30:05,551
They are not normal humans.
477
00:30:06,469 --> 00:30:10,598
They were chosen after defeating
dozens of talented soldiers.
478
00:30:11,516 --> 00:30:15,645
They were trained brutally,
so they became furious animals.
479
00:30:17,939 --> 00:30:21,609
Those who don't oblige,
will be idiot hostage.
480
00:30:34,455 --> 00:30:36,290
Is tommorow the regular meeting?
481
00:30:36,749 --> 00:30:41,337
Because the party ordered to end the assignment,
I have to go back.
482
00:30:43,172 --> 00:30:46,843
Good, you can finally meet your family.
483
00:30:46,843 --> 00:30:49,595
But I want to ask a favor.
484
00:30:49,595 --> 00:30:50,513
Yes?
485
00:30:50,972 --> 00:30:54,642
Please.. Lend me your gun.
486
00:31:01,524 --> 00:31:03,359
Before I know the reason,
I will not lend it.
487
00:31:04,277 --> 00:31:09,782
My family was caught...
when trying to escape to China.
488
00:31:10,700 --> 00:31:15,288
Comrade, are you trying
to betray the Republic?
489
00:31:15,288 --> 00:31:17,582
I don't want to stay
more longer.
490
00:31:18,958 --> 00:31:23,087
A year after hearing that news,
my mother died.
491
00:31:24,464 --> 00:31:26,352
Do you know what's agonizing me?
492
00:31:29,213 --> 00:31:34,098
Even though i kept their photos,
I can't remember their looks.
493
00:31:35,933 --> 00:31:42,356
If I knew it before
I would've bring more photos.
494
00:31:47,862 --> 00:31:49,697
Please help me!
495
00:31:50,156 --> 00:31:53,367
After killing some South Korea's officials,
I'll commit suicide.
496
00:31:55,203 --> 00:31:59,332
So, my family will have a chance to live.
497
00:32:09,425 --> 00:32:10,801
Thank you, comrade Ryu Hwan.
498
00:32:13,554 --> 00:32:17,225
Captain Seo Sang Gu. Atone yourself!
499
00:32:18,142 --> 00:32:19,519
Dong Gu.
500
00:32:20,895 --> 00:32:23,189
This is an order!
501
00:32:36,035 --> 00:32:38,329
Before you cause some trouble.
502
00:32:38,788 --> 00:32:41,082
If it's like this, your family will
surely have a chance to live, right?
503
00:32:53,928 --> 00:32:55,763
Do you think in this non-operation times,
I would load the bullet ?
504
00:32:57,598 --> 00:33:00,351
Comrade. Now you are nothing,
you are just..
505
00:33:01,269 --> 00:33:03,563
a coward South Korean ahjussi
506
00:33:08,150 --> 00:33:13,197
Stop crying!.
Rerun the assignment from the Republic, ahjussi!
507
00:33:15,032 --> 00:33:17,326
This is from the Barret's sniper.
508
00:33:17,326 --> 00:33:21,455
Team Captain Seo, your assignment is to
immediatly form a 5446 investigation team.
509
00:33:28,796 --> 00:33:32,466
- Wait. Eat first then go.
- I don't have time! I have night shift.
510
00:33:32,466 --> 00:33:36,137
Have dinner first before you go,
I already cooked your favorite fish soup.
511
00:33:36,137 --> 00:33:39,348
There's no need.
Hey idiot, why didn't you call me today?
512
00:33:39,807 --> 00:33:43,019
And that too... Don't hang the wet tissues
and wash it repeatedly, so embarrasing.
513
00:33:43,019 --> 00:33:47,148
It's too save money,
such a wase to throw it away.
514
00:33:47,148 --> 00:33:48,524
Ah, always.
515
00:33:48,524 --> 00:33:51,277
Working for the country is also useless
if you don't eat first.
516
00:33:53,571 --> 00:33:56,782
Hei. Dong Gu! Stop.
Get in and have dinner!
517
00:34:02,747 --> 00:34:05,041
Stupid, i already made some delicious dishes,
but you don't want to eat it.
518
00:34:10,087 --> 00:34:11,464
- But, Dong Gu...
- Huh?
519
00:34:12,840 --> 00:34:15,593
Do you really like to eat that much?
520
00:34:22,016 --> 00:34:25,686
Mom. How are you?
521
00:34:26,604 --> 00:34:29,357
If I could've lived with you.
522
00:34:30,274 --> 00:34:33,027
Maybe we could have a happy life,
just like ajumma and Du Seok, right?
523
00:34:34,862 --> 00:34:41,285
Even if they quarrel everyday,
it makes me envious.
524
00:34:43,120 --> 00:34:50,002
Even if I come back and acts embarrasing,
please understand me.
525
00:35:19,365 --> 00:35:23,953
Do you know who you are
pointing your gun at?
526
00:35:28,999 --> 00:35:32,670
If you're from the North
tell me what squad are you from ?
527
00:35:34,046 --> 00:35:38,634
Comrade, don't think that you
have no mistakes in the South.
528
00:35:40,928 --> 00:35:44,598
I'll give you one chance.
Tell me what squad are you from?
529
00:35:46,892 --> 00:35:51,021
How dare you pull the trigger..
You'll die, comrade.
530
00:35:52,398 --> 00:35:54,692
Dong Gu. Dong Gu.
Are you asleep?
531
00:35:55,151 --> 00:35:59,280
You have to do the deliveries earlier.
So you have to wake up early.
532
00:35:59,739 --> 00:36:02,950
Are you asleep?
I guess so. Damn.
533
00:36:06,162 --> 00:36:10,291
Captain Team 5 Crystal, Won Ryu Hwan,
are you concerned about that South Korean women ?
534
00:36:11,208 --> 00:36:13,502
Why do I have to care about that women?
535
00:36:19,008 --> 00:36:20,843
This is about the honor of the Republic.
536
00:36:22,678 --> 00:36:26,348
Don't forget your purpose, Captain Comrade!
537
00:37:11,310 --> 00:37:14,522
Damn. Why did he go so fast?
538
00:37:14,522 --> 00:37:16,357
Hey, Dong Gu.
539
00:37:19,109 --> 00:37:20,945
What are you looking at?
540
00:37:21,403 --> 00:37:24,156
- Nothing.
- Good to see you.
541
00:37:25,991 --> 00:37:27,827
Follow me!
542
00:37:28,285 --> 00:37:31,038
- I don't want to.
- Get down!
543
00:37:37,920 --> 00:37:41,590
Why are you stopping? C'mon, turn around again!
544
00:37:42,967 --> 00:37:48,013
- Crazy bitch. She's the one whose drunk, but why am i the one acting crazy.
- Don't drink anymore, you'll get sick..
545
00:37:48,013 --> 00:37:52,601
Shut up! What could an idiot
possibly know?
546
00:37:56,272 --> 00:38:04,989
Dong Gu. You must be happy.
Being an idiot you don't have to worry about anything.
547
00:38:05,906 --> 00:38:09,118
Also you don't have to act like
something happens, right?
548
00:38:09,118 --> 00:38:10,953
I have to go home and sleep.
549
00:38:13,706 --> 00:38:19,211
Right, my mood is kinda good!
Let's go!
550
00:38:21,505 --> 00:38:25,634
Now's the time to change secrets.
551
00:38:27,469 --> 00:38:32,516
My name's Ran.
My real name... Huh Cheom Na.
552
00:38:37,104 --> 00:38:39,398
Who cares about your name.
Just go back home.
553
00:38:40,316 --> 00:38:43,986
I'm... Huh Cheom Na.
554
00:38:46,739 --> 00:38:53,162
When i was 18 years old, I had a baby.
555
00:38:54,997 --> 00:38:58,667
But I haven't seen him for 7 years.
556
00:39:04,632 --> 00:39:08,761
My parents sent him to
the US for adoption.
557
00:39:13,349 --> 00:39:14,725
I miss him.
558
00:39:21,607 --> 00:39:23,901
Now's Dong Gu's turn.
559
00:39:28,489 --> 00:39:33,535
I don't know, I just know about basic tasks.
560
00:39:37,665 --> 00:39:39,959
My name's Bang Dong Gu.
561
00:39:41,794 --> 00:39:45,005
No.
Won Ryu Hwan.
562
00:39:46,382 --> 00:39:51,887
I'm... a spy.
563
00:40:00,604 --> 00:40:03,357
Aigoo...
There's a drunk friend.
564
00:40:03,816 --> 00:40:06,110
Pretending to be an idiot.
565
00:40:06,110 --> 00:40:08,862
and something seems to happen.
566
00:40:08,862 --> 00:40:09,321
What are you doing?
567
00:40:11,615 --> 00:40:13,450
Hey, hey, hey. Aigoo...
568
00:40:13,909 --> 00:40:16,203
Everyone's asleep, Why are you still
playing your guitar?
569
00:40:16,203 --> 00:40:18,497
Hey, why should I worry
about these people?
570
00:40:38,225 --> 00:40:42,354
Right.. This is still better than
someone who pooped on the street.
571
00:40:43,272 --> 00:40:45,566
Whay are you still here?
Do you still need something from me?
572
00:40:47,401 --> 00:40:48,777
No one was after you?
573
00:40:49,236 --> 00:40:51,530
I guess someone was sent to you?
574
00:40:52,448 --> 00:40:54,283
Why?
Did you kill him?
575
00:40:54,742 --> 00:40:56,577
Nah. I just gave him a warning.
576
00:40:56,577 --> 00:41:01,165
That's good.
That means they don't trust us.
577
00:41:01,165 --> 00:41:03,459
They're just afraid that the "salmon" they
sent far from home will cause some trouble.
578
00:41:04,376 --> 00:41:05,753
Salmon?
579
00:41:05,753 --> 00:41:07,129
You don't know?
580
00:41:07,129 --> 00:41:10,340
They call us "salmon".
581
00:41:10,340 --> 00:41:15,387
It means those who left the country
to do something big.
582
00:41:15,387 --> 00:41:18,140
- Sounds interisting.
- You think so?
583
00:41:19,058 --> 00:41:24,104
Right... The risk of going against the flow
and causing conflict is the same
584
00:41:26,398 --> 00:41:29,610
Stop this madness and go inside.
I'm going back
585
00:41:32,821 --> 00:41:34,656
Hey, Comrade Major!
586
00:41:36,492 --> 00:41:45,209
Do you know? If a salmon goes back home
and lay eggs in their nes, they'll die.
587
00:41:49,338 --> 00:41:53,467
Comrade, consciously, everyone thinks
the same, right?
588
00:41:54,843 --> 00:42:00,349
The just need to be nice to my mother,
then I don't care about facing any danger.
589
00:42:04,019 --> 00:42:07,231
The real problem is about the Comrade back home.
590
00:42:13,654 --> 00:42:15,489
Stop hiding, come out!
591
00:42:23,288 --> 00:42:25,582
I guess I was wrong.
592
00:42:27,876 --> 00:42:29,711
It's my weakness.
593
00:42:36,593 --> 00:42:40,264
Don't forget your purpose, Comrade Captain.
594
00:42:41,640 --> 00:42:43,475
He caled me captain.
595
00:43:14,673 --> 00:43:16,967
Squad? Age?
596
00:43:16,967 --> 00:43:20,637
5446 Force, trainee 0023
Lee Hae Jin.
597
00:43:21,555 --> 00:43:23,390
This year 13 years old.
598
00:43:24,308 --> 00:43:28,896
I respect you, Captain.
I respect you.
599
00:43:34,860 --> 00:43:36,695
You've grown up.
600
00:43:37,154 --> 00:43:39,448
Lee Hae Jin, substitute soldier.
601
00:43:42,201 --> 00:43:43,577
You're an official soldier now?
602
00:43:44,036 --> 00:43:46,330
What happened with the party?
603
00:43:53,212 --> 00:43:55,964
Damn. At least say something!
604
00:44:03,305 --> 00:44:06,516
Comrade Captain still remembers me.
605
00:44:17,986 --> 00:44:22,115
Suddenly came two people.
Something's happened.
606
00:44:23,951 --> 00:44:28,080
Nothing happened for a year, and now this.
It's strange.
607
00:44:46,890 --> 00:44:49,643
Dong Gu, you brat.
why aren't greeting me?
608
00:44:50,102 --> 00:44:51,937
Your eldest brother came.
609
00:44:51,937 --> 00:44:53,772
You little rascal!
610
00:44:55,148 --> 00:44:59,278
Ah right. You haven't met.
He's a transfer student.
611
00:44:59,736 --> 00:45:02,489
He's Dong Gu. This village's idiot.
He's my brother.
612
00:45:03,407 --> 00:45:05,701
C'mon, transfer! Greet im first.
613
00:45:08,453 --> 00:45:10,747
- Hello?
- Hello.
614
00:45:11,206 --> 00:45:13,959
What do you want?
It's on me.
615
00:45:14,418 --> 00:45:17,170
- Dong Gu. Tell me if my sister comes.
- Yeah.
616
00:45:21,300 --> 00:45:22,217
Ahjussi!
617
00:45:23,593 --> 00:45:24,970
Ahjussi!
618
00:45:26,346 --> 00:45:28,640
Why?
619
00:45:28,640 --> 00:45:31,393
- Sang Gu ahjussi?
- He can't be reached since yesterday, it's ussually not like this.
620
00:45:40,569 --> 00:45:44,698
Lee Mu Hyeok is going against Kim Jong Un
about the position that Kim Jong Il left.
621
00:45:44,698 --> 00:45:48,827
And Kim Hwi Gak told the people
about the 5446 Force.
622
00:45:48,827 --> 00:45:51,121
So we're speculating that Lee Mu Hyeok gave
the killing order himself.
623
00:45:52,039 --> 00:45:55,250
We've ordered Captain Team Seoto form
the 5446 investigation unit.
624
00:45:55,709 --> 00:46:00,756
I think Kim Jong Un ease the relationship between
the North and the South.
625
00:46:00,756 --> 00:46:04,426
As long as there's nothing bad going,
prevent our soldiers from acting.
626
00:46:04,885 --> 00:46:07,179
We have to look over it more.
627
00:46:07,179 --> 00:46:10,390
I will work harder so this
will favor us.
628
00:46:10,849 --> 00:46:13,602
We have to confirm the infiltration of
5446 in South Korea.
629
00:46:13,602 --> 00:46:15,437
- Everyones identity...
- Head Team Seo.
630
00:46:16,355 --> 00:46:19,107
If your report is done,
you may go out.
631
00:46:21,401 --> 00:46:22,778
I understand.
632
00:46:30,577 --> 00:46:33,330
Is there something you want to tell me?
633
00:46:33,330 --> 00:46:35,624
Did you kill comrade Seo Sang Gu?
634
00:46:36,083 --> 00:46:38,377
Is the comrade that important?
635
00:46:39,294 --> 00:46:42,047
Answer me!
636
00:46:42,047 --> 00:46:44,341
He wanted to commit suicide
with a knife.
637
00:46:44,800 --> 00:46:48,011
I prevented him, becase there's an order
to bring him back alive.
638
00:46:48,470 --> 00:46:53,058
Even if he's alive,
he'll eventually be dead.
639
00:46:54,434 --> 00:46:56,728
What's your real mission?
640
00:46:59,940 --> 00:47:03,610
I came in replacement
of Seo Sang Gu.
641
00:47:03,610 --> 00:47:05,445
From that many comrades,
why does it have to be you?
642
00:47:06,363 --> 00:47:08,657
I'm not a kid anymore.
643
00:47:11,868 --> 00:47:13,245
I told you, don't!
644
00:47:13,703 --> 00:47:16,915
Miss Yoon, your life is hard, right?
645
00:47:16,915 --> 00:47:19,209
- What's the meaning of this?
- I can do anything because I like you.
646
00:47:19,668 --> 00:47:21,503
I love you, Miss Yoon.
647
00:47:21,962 --> 00:47:26,091
- Don't you know...
- If you're still like this... I'm going to scream.
648
00:47:26,550 --> 00:47:28,385
Hey... Miss Yoon.
649
00:47:28,844 --> 00:47:30,679
Do you want to get fired?
650
00:47:31,138 --> 00:47:33,432
Do you think if you're fired,
you'll get another place?
651
00:47:34,349 --> 00:47:36,184
- Why aren't understaning? Miss Yoon...
- You asshole!
652
00:47:36,643 --> 00:47:37,561
- Listen to me first.
- Please don't be like this.
653
00:47:37,561 --> 00:47:38,937
Hey... Miss Yoon.
654
00:47:39,396 --> 00:47:42,149
You help her!
I can't appear in front of them.
655
00:47:43,525 --> 00:47:46,736
Why do I have to help
South Korean women?
656
00:47:48,113 --> 00:47:50,407
Don't tell me you're concerned
about that lady.
657
00:47:50,407 --> 00:47:53,618
It's not just because she's a girl.
658
00:47:54,077 --> 00:47:56,830
That girl is Yoo Joon's sister.
659
00:47:56,830 --> 00:48:00,959
If you want to use Yoon Jun,
then make him trust you.
660
00:48:02,335 --> 00:48:06,006
Then, it's better if I chop
his head off.
661
00:48:06,465 --> 00:48:11,511
Don't!
Just give him a warning for now
662
00:48:11,970 --> 00:48:14,264
Things like that is enogh to
give him a burden.
663
00:48:15,182 --> 00:48:17,476
- No, Not that. Miss Yoon
- Sister.
664
00:48:17,934 --> 00:48:19,311
What are you doing?
665
00:48:19,769 --> 00:48:21,605
Yu Jun. There's nothing.
666
00:48:21,605 --> 00:48:23,899
You think I don't know
what's happening.
667
00:48:24,357 --> 00:48:26,193
- Yoo Joon.
- What does this kid want?
668
00:48:26,193 --> 00:48:28,945
- If you mess around, I'll fire your sister!
- JDon't be like this, Yoo Joon!
669
00:48:30,322 --> 00:48:33,533
Hei, pervert. I'll fund my sister
Asshole!
670
00:48:33,533 --> 00:48:34,451
- You brat...
- Get your hands off!
671
00:48:35,827 --> 00:48:37,662
Don't be like this! Don't hit other people!
672
00:48:38,121 --> 00:48:40,415
- C'mon, let's go!
- Little prick, how dare you insult me!
673
00:48:41,333 --> 00:48:44,544
You beggars!
674
00:48:44,544 --> 00:48:46,379
I won't forgive you all.
675
00:48:48,673 --> 00:48:52,802
If that women is fired,
will it be bad for Yoo Joon?
676
00:48:53,720 --> 00:48:56,014
I'll get him silently and
bury him in the mountains.
677
00:48:56,473 --> 00:48:58,767
You have cell, right?
678
00:49:01,520 --> 00:49:03,813
Oke.
Prepared to be photographed!
679
00:49:04,272 --> 00:49:09,319
Look at front! If you don't, I'll kill you!
680
00:49:12,072 --> 00:49:15,742
If Yoo Ran is fired, this photo will get spread.
You understand, right?
681
00:49:19,871 --> 00:49:21,248
Now recording video.
682
00:49:24,918 --> 00:49:26,753
Oke, start dancing!
683
00:49:27,212 --> 00:49:30,882
Harder! Harder!
Right!
684
00:49:31,800 --> 00:49:36,388
Comrade Captain
I thought he was a scary person.
685
00:49:45,105 --> 00:49:47,857
No matter what the task is,
I think this is too much.
686
00:49:47,857 --> 00:49:50,610
I told you,
I'll do it myself.
687
00:49:50,610 --> 00:49:54,281
Don't! I can't stand looking
Comrade Captain like this.
688
00:49:55,198 --> 00:49:59,327
In the end, I have to deal
with that old women.
689
00:49:59,327 --> 00:50:02,080
Rascal.
Just finish your job!
690
00:50:02,539 --> 00:50:04,833
Do you want a granny to do this stuff?
691
00:50:04,833 --> 00:50:08,044
So you mean, a kid can't do these.
692
00:50:08,044 --> 00:50:10,797
But you don't have shame still
coming to the South.
693
00:50:14,009 --> 00:50:16,303
I've never eat rice.
694
00:50:17,679 --> 00:50:20,432
Just because of team captain
I almost died.
695
00:50:28,690 --> 00:50:30,984
Stop playing!
Please help me, Comrade Captain.
696
00:50:31,443 --> 00:50:34,654
Hey, stupid! You told him to rest,
but you're asking me to help.
697
00:50:35,113 --> 00:50:37,407
Shit. What's with this guy?
698
00:50:40,160 --> 00:50:41,995
Pull!
699
00:50:46,583 --> 00:50:48,418
Fuck!
700
00:50:49,336 --> 00:50:52,547
Are you deaf or what?
701
00:50:53,006 --> 00:50:56,676
Soju and beer. Didn't I tell you,
our company will supply it?
702
00:50:57,135 --> 00:51:00,347
Talk nicely, asshole!
Do you want your ear to be hang on Namsan tower?
703
00:51:00,805 --> 00:51:04,236
You can supply it when your
hair turns gray.
704
00:51:04,236 --> 00:51:07,228
I've cooperate 30 years with him,
and it's enough to eat.
How many times do I have to say it?
705
00:51:07,228 --> 00:51:08,605
Ah, fuck!
706
00:51:08,605 --> 00:51:14,569
Hey, brother. Why are you acting like this to a customer?
Let me handle it. You can go!
707
00:51:15,945 --> 00:51:17,781
- Yes, Hyungnim!
- You go too. Go!
[Hyungnim: Kakak tertua/yang dihormati]
708
00:51:19,157 --> 00:51:20,533
Where? You asked me to leave?
709
00:51:20,533 --> 00:51:22,369
Asshole!
710
00:51:22,827 --> 00:51:26,039
- I hardly piled it up...
- I'll kick his ass.
711
00:51:34,756 --> 00:51:36,591
Aigoo, What happened?
712
00:51:36,591 --> 00:51:38,426
- My God. Dong Gu
- Aigoo. Surprised me!
713
00:51:38,885 --> 00:51:42,097
I'll tell my brother!
My brother's a police.
714
00:51:42,555 --> 00:51:46,226
If your brother's a police, then my brother is the head bureau.
Fuck!
715
00:51:46,226 --> 00:51:48,520
My God, Dong Gu.
716
00:51:48,978 --> 00:51:51,272
Dong Gu. Dong Gu.
717
00:51:52,190 --> 00:51:56,778
Compared to us, He's been here for 2 years.
It's better than our help.
718
00:51:57,237 --> 00:52:00,907
What are you doing?
Why are you punching people?
719
00:52:00,907 --> 00:52:03,201
- People like that desrves to be punched.
- Aigoo.
720
00:52:05,036 --> 00:52:10,083
I don't care even if an idiot
intervenes.
721
00:52:10,083 --> 00:52:13,294
Here, let me kick your ass.
C'mon here!
722
00:52:13,294 --> 00:52:15,130
Don't! Don't move your fist.
723
00:52:15,130 --> 00:52:16,965
Do you know who I am now?
724
00:52:16,965 --> 00:52:19,718
What's this? Does she already know
725
00:52:19,718 --> 00:52:23,388
I'm allright. Don't move your fist.
Don't move your fist. Aigoo..
726
00:52:23,388 --> 00:52:27,517
Shit. Really?
Why didn't you call me?
727
00:52:27,517 --> 00:52:29,811
How can you let them go?
728
00:52:30,270 --> 00:52:33,022
Stop it!
There's no need to fight.
729
00:52:34,399 --> 00:52:36,693
If you're sick,
go to the hospital.
730
00:52:36,693 --> 00:52:41,740
I'm allright. Dong Gu is more hurt
for protecting me. I'm not hurt at all.
731
00:52:51,374 --> 00:52:53,668
You said you worked
at the gas station.
732
00:52:56,880 --> 00:52:58,715
It's the same as holding a gun
733
00:53:00,091 --> 00:53:01,009
But...
734
00:53:01,468 --> 00:53:05,138
I knew you were coming.
I've checked it out before facing that asshole.
735
00:53:13,855 --> 00:53:15,690
There's someone...
736
00:53:17,525 --> 00:53:19,360
Look at this guy's bullshit!
737
00:53:19,819 --> 00:53:22,684
Still an academy student but
pretending to be a police.
738
00:53:22,684 --> 00:53:25,226
You think I don't know
every police around here?
739
00:53:25,325 --> 00:53:28,995
I'll pass the exam this year.
740
00:53:29,454 --> 00:53:34,042
Don't regret it later!
From now on, stop causing troubles in my store!
741
00:53:34,042 --> 00:53:38,171
Little prick, If you could pass the police exam,
then i could pass the judge exam.
742
00:53:41,382 --> 00:53:43,218
Doo Seok has seen you?
743
00:53:44,135 --> 00:53:48,264
Help Doo Seok escape. After playing with them,
burn the warehouse down.
744
00:53:49,182 --> 00:53:51,017
Destroy the warehouse too?
745
00:53:59,734 --> 00:54:02,028
You'll help me ,right?
746
00:54:04,322 --> 00:54:05,698
Oke.
747
00:54:08,451 --> 00:54:09,369
Don't kill them!
748
00:54:11,204 --> 00:54:12,580
Oke.
749
00:54:13,957 --> 00:54:17,168
Hey, asshole! Where did you get
this much courage?
750
00:54:17,627 --> 00:54:18,545
Hey, grab him and take his money
751
00:54:21,297 --> 00:54:22,674
What's going on?
752
00:54:23,132 --> 00:54:25,426
Hey you, c'mon out!
753
00:54:25,426 --> 00:54:27,720
Oh. Surprising!
754
00:54:28,179 --> 00:54:30,014
Ouch...
755
00:54:34,143 --> 00:54:35,520
Stop there, asshole!
756
00:54:37,814 --> 00:54:40,108
Because i was afraid of blood stain,
I changed my clothes.
757
00:54:45,613 --> 00:54:50,201
Chicken. Frog.
Chicken. Frog.
758
00:54:51,119 --> 00:54:53,872
Chicken dies.
759
00:54:54,330 --> 00:54:55,707
Chicken.
760
00:54:56,165 --> 00:54:57,542
Brother Doo Seok.
761
00:54:58,918 --> 00:55:02,589
Chick. Chick. Chick. Frog.
762
00:55:05,800 --> 00:55:11,764
- Does it hurt?
- Of course not, stupid! Your brother is always like this.
763
00:55:11,764 --> 00:55:14,517
Don't you already know
my power, you brat?
764
00:55:14,976 --> 00:55:16,811
They had to go to the hospital.
765
00:55:17,270 --> 00:55:19,564
Wow. My brother's the best.
766
00:55:21,399 --> 00:55:22,317
Is it cool?
767
00:55:22,775 --> 00:55:25,528
- Du Seok the most handsome.
- How dare you call me by name.
768
00:55:27,363 --> 00:55:35,163
Dong Gu... If you're not
really smart or genius...
769
00:55:35,622 --> 00:55:37,916
You won'tbe able to protect
the ones you love.
770
00:55:39,751 --> 00:55:42,503
If you can't be like that...
at least you have to be diligent.
771
00:55:47,091 --> 00:55:48,927
Stupid me for lecturing you.
772
00:55:50,762 --> 00:55:57,185
The point is, after I'm married...
It's just you and mom..
773
00:55:58,102 --> 00:56:02,231
Then you'll eventually be alone.
774
00:56:02,965 --> 00:56:05,443
Haha. Don't worry, you brat!
775
00:56:05,902 --> 00:56:09,572
Your brother will always
be responsible to family.
776
00:56:09,572 --> 00:56:11,407
You just have to trust me.
Understand?
777
00:56:12,784 --> 00:56:15,536
Bastard. Pretending to be cool.
778
00:56:15,536 --> 00:56:18,289
Hey, how about tommorow we
ask mom to make ginseng chicken soup?
779
00:56:18,289 --> 00:56:21,042
- OK. Buddy!
- OK. Buddy!
780
00:56:21,042 --> 00:56:24,712
Allright!
781
00:56:27,006 --> 00:56:29,300
Aigoo.. It looks like it's cooked.
782
00:56:30,677 --> 00:56:31,594
Eat up. Eat up.
783
00:56:40,311 --> 00:56:42,146
Dong Gu, come here quickly!
784
00:56:42,605 --> 00:56:45,817
- Sit down and eat!
- Dong Gu sit here.
785
00:56:46,734 --> 00:56:48,111
- Hey, young man. You drink too?
- Yeah.
786
00:56:49,028 --> 00:56:54,534
You've work hard washing my blankets.
Hurry and eat!
787
00:56:55,910 --> 00:56:58,204
Aigoo... Quickly.
788
00:57:00,957 --> 00:57:02,333
It's good, right?
789
00:57:02,792 --> 00:57:05,086
That. Bring the chicken from that side!
790
00:57:06,921 --> 00:57:08,297
Delicious.
791
00:57:08,756 --> 00:57:10,591
Miss Ran....
792
00:57:15,179 --> 00:57:19,767
Hey... anyone who eats
chicken has to pay.
793
00:57:20,226 --> 00:57:21,602
I know!
794
00:57:23,438 --> 00:57:27,567
It.. Hurts~
795
00:57:28,026 --> 00:57:30,319
- Oke.
- Ding dong. Ding dong.
796
00:57:30,778 --> 00:57:35,366
~The starlight went down
through the bridge.~
797
00:57:37,660 --> 00:57:42,707
~The wind blows through the reeds.~
798
00:57:45,001 --> 00:57:51,424
~Forever. Forever.~
799
00:57:51,883 --> 00:57:56,471
~You family is waiting me forever.~
800
00:57:58,306 --> 00:58:04,729
I was affraid.
When I was little, I was suddenly affraid to eat.
801
00:58:07,023 --> 00:58:09,776
When training, I was affraid
that I won't stand it.
802
00:58:10,693 --> 00:58:13,446
Affraid to be abandoned by the party.
803
00:58:15,281 --> 00:58:21,704
Now. I may have become
another figure.
804
00:58:23,081 --> 00:58:24,916
That's why I'm affraid.
805
00:58:28,586 --> 00:58:32,715
= ARMY Department,
5446 Secret Force Training Ground. =
806
00:58:35,009 --> 00:58:37,762
Almost in all administration office,
everyone's talking about me.
807
00:58:39,138 --> 00:58:42,350
5446 are my personal soldiers.
808
00:58:42,809 --> 00:58:45,561
My situation is embarrasing...
809
00:58:42,809 --> 00:58:45,561
= Department of the Armed Forces. =
810
00:58:46,938 --> 00:58:50,149
I shouldn't have deal with Kim Hwi Gak
the last time.
811
00:58:51,526 --> 00:58:53,820
Our combat units do not
have disabilities.
812
00:58:54,278 --> 00:58:57,949
Hey, the world has changed much
813
00:59:01,619 --> 00:59:08,501
The head comitee hopes to fix
the relationship with South Korea.
814
00:59:08,960 --> 00:59:11,712
What do you want to order?
815
00:59:12,630 --> 00:59:14,924
Pull over all "salmon" back home.
816
00:59:23,182 --> 00:59:25,017
Ah, enough. I quit!
817
00:59:26,394 --> 00:59:29,605
Did we come to South Korea
to clean up anchovies?
818
00:59:31,440 --> 00:59:35,570
I didn't ask you for help.
You can do whatever you want.
819
00:59:36,487 --> 00:59:41,534
She gave us ginseng chicken soup, but we have to do
these chores for 3 days.. absurd..
820
00:59:42,451 --> 00:59:43,369
Crap.
821
00:59:44,287 --> 00:59:47,957
In my opinion. It has another meaning
822
00:59:49,792 --> 00:59:54,380
The sum of anchovies we have
in total is 2119
823
00:59:54,380 --> 00:59:59,427
Of course we are treated like one.
We have to do this job to investigate us.
824
01:00:00,344 --> 01:00:01,262
Hooo...
825
01:00:03,097 --> 01:00:04,473
What is this kid talking about..
826
01:00:04,932 --> 01:00:07,685
With your analysis abilities,
tell me...
827
01:00:09,061 --> 01:00:10,897
How long do we have to wait?
828
01:00:11,814 --> 01:00:15,943
This "salmon" group will be sentenced as
revolutionist traitors.
829
01:00:17,320 --> 01:00:21,449
After the dismissal of 5446,
don't leave any notes.
830
01:00:21,908 --> 01:00:23,284
Destroy every documents.
831
01:00:26,495 --> 01:00:27,872
It's finally done...
832
01:00:31,542 --> 01:00:34,295
Why are you eating it?
833
01:00:35,213 --> 01:00:38,424
Hey, who would count the amount?
834
01:00:38,424 --> 01:00:40,259
It won't even be seen if I take one.
835
01:00:40,259 --> 01:00:42,094
Can't you ask before eating?
836
01:00:43,471 --> 01:00:46,224
Is this yours?
837
01:00:46,224 --> 01:00:48,517
Why do I have to get
your permission?
838
01:00:48,517 --> 01:00:49,894
Don't eat my food.
839
01:00:54,941 --> 01:00:55,858
Where's mine?
840
01:00:56,776 --> 01:00:58,611
Hey. Dong Gu.
841
01:00:58,611 --> 01:00:59,987
Looks like there's a visitor.
842
01:01:06,869 --> 01:01:07,787
Hello.
843
01:01:09,163 --> 01:01:10,539
Oh, a suit...
844
01:01:10,998 --> 01:01:14,210
Do you sell a cake?
845
01:01:16,504 --> 01:01:17,421
Here...
846
01:01:17,880 --> 01:01:18,798
The kids love these.
847
01:01:20,174 --> 01:01:21,092
Oh, really.
848
01:01:23,844 --> 01:01:24,303
Thanks
849
01:01:30,726 --> 01:01:31,644
Ahjussi!
850
01:01:33,020 --> 01:01:33,938
Fighting!
851
01:01:35,314 --> 01:01:36,232
Fighting.
852
01:01:39,443 --> 01:01:40,361
Comrade General
853
01:01:40,820 --> 01:01:44,949
Please give them a chance
so they would be known as an honor
warrior of the Republic.
854
01:01:45,408 --> 01:01:46,325
Honor?
855
01:01:46,784 --> 01:01:50,913
They were ready to fight
for the Republic's glory.
856
01:01:51,372 --> 01:01:55,960
Rather than bringing them back to be excecuted,
it's better to give them a suicide order.
857
01:01:59,630 --> 01:02:01,924
Can you take responsibility for your words?
858
01:02:01,924 --> 01:02:03,301
If there's some that don't take orders...
859
01:02:04,218 --> 01:02:06,512
I'll excecute them all myself.
860
01:02:18,899 --> 01:02:21,652
Mother. You're allright, right?
861
01:02:23,029 --> 01:02:25,781
I've been getting along fine.
862
01:02:26,699 --> 01:02:29,910
I really want to see mom laugh.
863
01:02:51,015 --> 01:02:52,850
= Cellphone. =
864
01:03:08,908 --> 01:03:17,166
= Suicide order for all 5446 soldiers.
If you don't take oreder, another agent will
look after and do the excecution. =
865
01:03:25,424 --> 01:03:27,718
I'm not running because I'm affraid.
866
01:03:28,177 --> 01:03:32,306
I know.
In our team, we're the ones left.
867
01:03:33,682 --> 01:03:35,059
There's only one bullet left.
868
01:03:36,894 --> 01:03:37,812
Let's go together.
869
01:03:39,647 --> 01:03:41,482
For the unification of the country!
870
01:03:41,941 --> 01:03:42,858
Long Live!
871
01:03:46,070 --> 01:03:48,823
For the unification of the country!
Long Live!
872
01:03:54,328 --> 01:03:56,622
How can this be called an order?
873
01:03:58,457 --> 01:04:00,751
Reason unknown.
874
01:04:02,586 --> 01:04:06,257
Captain, are affraid to die?
875
01:04:07,633 --> 01:04:09,468
As long as I can compromise
my families safety..
876
01:04:11,762 --> 01:04:13,597
I'l give my life for them.
877
01:04:14,515 --> 01:04:16,350
I want to speak with the
Instructor Military Comrade.
878
01:04:16,809 --> 01:04:18,644
Do want to go against orders?
879
01:04:22,314 --> 01:04:24,608
Last time,
why did you save me?
880
01:04:25,526 --> 01:04:28,737
Comrade Captain. I'm sure I can survive.
881
01:04:28,737 --> 01:04:31,490
Please take me into the
Team 5 Crystal.
882
01:04:37,455 --> 01:04:40,207
If it's deeper, then your leg
will have to be amputated
883
01:04:42,042 --> 01:04:44,795
I'll tell you clearly,
how it is hurting.
884
01:04:45,713 --> 01:04:47,548
And you have to live
to survive.
885
01:04:48,924 --> 01:04:50,759
When the time comes, then I'll take
you to Team 5 Kristal.
886
01:04:58,100 --> 01:04:59,935
At that time, you stabbed
me with words.
887
01:05:01,770 --> 01:05:04,064
I wouldn't have lived until now.
888
01:05:05,900 --> 01:05:07,735
And, there won't be
a situation like this.
889
01:05:14,617 --> 01:05:16,911
I will commence the order
from the nation.
890
01:05:17,369 --> 01:05:19,205
I've already checked this area.
891
01:05:20,122 --> 01:05:22,875
Hey, you!!
Drop your gun.
892
01:05:24,251 --> 01:05:26,086
It was always like that
from the start.
893
01:05:26,545 --> 01:05:29,298
We're no differen't than the anchovies.
894
01:05:29,757 --> 01:05:32,051
Even if we disappear,
no one will realize.
895
01:05:32,510 --> 01:05:34,345
You two are traitors.
896
01:05:34,803 --> 01:05:39,391
This day, I'll make sure you'll be
a South Korean renegade dog.
897
01:05:39,850 --> 01:05:41,685
What is this kid talking about.
898
01:05:47,650 --> 01:05:49,485
Fucking Asshole.
899
01:05:49,485 --> 01:05:51,779
I'll make sure to kill you all.
900
01:06:05,084 --> 01:06:06,460
I'll take over my member.
901
01:06:08,295 --> 01:06:10,130
Only by killing the team captain,
I'll be able to live.
902
01:06:10,130 --> 01:06:11,507
Captain Team 5 Crystal.
903
01:06:33,988 --> 01:06:34,446
Shoot!
904
01:06:35,364 --> 01:06:39,034
Because this is the party's order,
do it without hesitation.
905
01:06:42,705 --> 01:06:44,999
You think I won't pull the trigger?
906
01:06:52,798 --> 01:06:57,386
You can't be Republic's finest warrior
if you add personal feelings.
907
01:06:57,845 --> 01:06:59,680
Then, tell me not to kill you.
908
01:06:59,680 --> 01:07:01,056
Then, let me go
909
01:07:02,891 --> 01:07:04,727
What do you want me to do?
910
01:07:15,279 --> 01:07:16,655
Captain...
911
01:07:17,114 --> 01:07:18,490
Don't be affraid.
912
01:07:19,867 --> 01:07:20,784
It's not your fault.
913
01:07:25,831 --> 01:07:27,207
There will be a way out.
914
01:07:32,254 --> 01:07:33,631
You dwarf.
915
01:07:38,218 --> 01:07:44,183
= 30 hours after the order transmitted,
17 agents of 5446 secret force has died. =
916
01:07:51,065 --> 01:07:54,276
Head Team, I found this from the body.
917
01:08:02,534 --> 01:08:06,205
Head Bureau. I think this will favor us.
918
01:08:07,122 --> 01:08:08,499
Now Iwant to stop it.
919
01:08:08,957 --> 01:08:11,251
There's no need. It's not our matter.
920
01:08:11,251 --> 01:08:13,087
There's 3 people left
921
01:08:14,004 --> 01:08:14,922
They are still young.
922
01:08:14,922 --> 01:08:16,298
Stop intervening!
923
01:08:16,298 --> 01:08:17,216
I want to save them.
924
01:08:17,216 --> 01:08:18,592
Captain Seo. Captain Seo.
925
01:08:30,979 --> 01:08:32,815
Captain, I have a request.
926
01:08:33,732 --> 01:08:35,109
Sing me a song.
927
01:08:36,026 --> 01:08:36,944
Song?
928
01:08:37,403 --> 01:08:38,779
Why are you suddenly asking a song?
929
01:08:41,073 --> 01:08:42,449
I have a favorite song.
930
01:08:45,661 --> 01:08:46,578
'Lin Jin Gang'.
931
01:08:48,414 --> 01:08:51,625
Isn't that song forbidden?
932
01:09:02,636 --> 01:09:07,683
~Lin Jin river water's so clear.~
933
01:09:08,600 --> 01:09:13,188
~Flowing so hardly.~
934
01:09:15,482 --> 01:09:19,611
~Waterflow swims so freely.~
935
01:09:19,611 --> 01:09:23,282
Mom. I don't know if i can
give you the letters..
936
01:09:23,741 --> 01:09:24,658
I don't know.
937
01:09:26,493 --> 01:09:30,164
Not long ago, I got a big assignment.
938
01:09:31,540 --> 01:09:33,375
I just need to accomplish it,
939
01:09:34,293 --> 01:09:35,669
The I can be a hero.
940
01:09:42,092 --> 01:09:43,927
Even if I can't be a hero,
941
01:09:50,350 --> 01:09:52,186
I can still live with mother.
942
01:09:54,480 --> 01:09:55,856
Please take care of your health.
943
01:09:59,067 --> 01:10:01,361
Until I am reunited with you.
944
01:10:26,136 --> 01:10:27,513
Enemy analysis!
945
01:10:28,889 --> 01:10:31,183
For the sake of the Head Team,
it's enough to just watch. Understand?
946
01:10:31,183 --> 01:10:32,559
There's nothing to be affraid of, coward!
947
01:10:44,947 --> 01:10:46,323
I won't ask you twice.
948
01:10:47,241 --> 01:10:49,535
Did you send someone
to watch over my partner?
949
01:10:50,452 --> 01:10:51,829
Fucking traitor.
950
01:10:53,205 --> 01:10:54,122
Just kill me!
951
01:11:20,732 --> 01:11:21,650
You came to kill me?
952
01:11:23,485 --> 01:11:24,862
I came to let you live.
953
01:11:28,991 --> 01:11:31,285
National Politic Institution,
Captain Seo Su Hyeok.
954
01:11:32,202 --> 01:11:35,873
Even though we are enemies,
I don't wish to see you die.
955
01:11:36,331 --> 01:11:40,002
Leave your country.
Anyway, you guys are already abandoned.
956
01:11:40,002 --> 01:11:42,754
You.. If your mother is still alive..
957
01:11:43,672 --> 01:11:45,048
Will you leave her?
958
01:11:47,342 --> 01:11:48,719
Just go!
959
01:11:51,930 --> 01:11:53,765
Do I have to arrest you
with force?
960
01:12:02,941 --> 01:12:05,235
I came to tell you how to live,
but you guys are like this.
961
01:12:07,529 --> 01:12:08,447
Don't chase him!
962
01:12:08,447 --> 01:12:09,823
Now, let me do it.
963
01:12:14,870 --> 01:12:16,246
Who?
964
01:12:19,458 --> 01:12:20,375
Ahjussi!
965
01:12:36,892 --> 01:12:37,809
Hide me.
966
01:12:38,727 --> 01:12:40,103
I'm escaping.
967
01:12:42,397 --> 01:12:43,315
What did you say?
968
01:12:56,620 --> 01:12:57,537
Arrest him.
969
01:13:25,983 --> 01:13:27,359
Fuck!
970
01:13:31,488 --> 01:13:32,864
I found the tracker.
971
01:13:33,323 --> 01:13:36,535
Not only to track the position,
but can also ensure life or death.
972
01:13:36,994 --> 01:13:38,829
- Temperatur confirmation
- Yes.
973
01:13:39,287 --> 01:13:42,040
If it goes down below 20 degrees,
then the signal is dead
974
01:13:42,499 --> 01:13:43,417
Head Team...
975
01:13:43,875 --> 01:13:44,793
Bury it in the mountains!
976
01:13:44,793 --> 01:13:45,711
I understand.
977
01:13:47,087 --> 01:13:49,840
Hey, you brat. Didn't I tell you not to
operate alone.
978
01:13:49,840 --> 01:13:51,216
Release them!
979
01:13:52,134 --> 01:13:53,969
Stop it now!
980
01:13:53,969 --> 01:13:54,886
I'll leave him.
981
01:13:55,804 --> 01:13:57,639
I want Won Ryu Hwan's tracker
to be released.
982
01:14:12,779 --> 01:14:13,697
I failed.
983
01:14:15,532 --> 01:14:16,450
Now, what do I have to do?
984
01:14:18,744 --> 01:14:21,038
There's no recorder in the
back wall, right?
985
01:14:32,966 --> 01:14:34,801
The opposition of forming the 5446 Force
986
01:14:34,801 --> 01:14:38,930
Professor Seo Sang Gu.
Do you still remember?
987
01:14:39,389 --> 01:14:44,895
Just recieving trainee soldiers.
988
01:14:44,895 --> 01:14:50,400
In the new environment there's
a chance for treason.
989
01:14:51,777 --> 01:14:54,529
What kind of rubbish is this?
990
01:14:54,988 --> 01:14:58,658
Verify it quickly, before they end up
in South Korea!
991
01:14:59,576 --> 01:15:02,788
Whatever Professor Seo Sang Gu
said again.
992
01:15:04,623 --> 01:15:08,752
Comrade Colonel Kim Tae Won,
report about this morning. Do you understand?
993
01:15:09,669 --> 01:15:13,340
And the conflict with
South Korea will end.
994
01:15:13,340 --> 01:15:16,093
After you get there, contact Profesor Seo.
995
01:15:16,093 --> 01:15:17,928
Keep your promise.
996
01:15:19,304 --> 01:15:20,680
Go back and leave no behind!
997
01:15:29,856 --> 01:15:31,233
Dong Gu.
998
01:15:32,150 --> 01:15:33,068
I...
999
01:15:33,527 --> 01:15:36,738
I want to see my mother.
Please change my hairdo.
1000
01:16:17,571 --> 01:16:18,947
Good morning.
1001
01:16:22,617 --> 01:16:23,535
Yoo Ran.
1002
01:16:30,417 --> 01:16:34,546
If something happens in the future,
just trust Yoo Joon's words.
1003
01:16:35,922 --> 01:16:36,840
Yes?
1004
01:16:37,757 --> 01:16:40,510
Now, he's a man who can be relied on.
1005
01:16:45,557 --> 01:16:46,474
Oh!
Oke.
1006
01:16:57,485 --> 01:16:58,403
Yoon Yoo Joon.
1007
01:17:00,697 --> 01:17:02,532
Don't fight anymore!
1008
01:17:02,991 --> 01:17:04,826
Be a good student.
1009
01:17:06,203 --> 01:17:08,496
It's the best way to protect your sister.
1010
01:17:10,790 --> 01:17:11,708
Yeah.
1011
01:17:16,296 --> 01:17:19,049
Sister! Sister!
1012
01:17:19,049 --> 01:17:23,178
Rascal. It'll be the last time I see you.
1013
01:17:23,637 --> 01:17:24,554
I think that's better.
1014
01:17:26,389 --> 01:17:28,683
I really want to play see-saw
with him once more.
1015
01:17:34,648 --> 01:17:36,942
What's wrong? You're eating late.
1016
01:17:37,859 --> 01:17:38,777
I...
1017
01:17:41,071 --> 01:17:42,906
I want to go back home.
1018
01:17:46,117 --> 01:17:49,329
I'm going today.
1019
01:17:52,540 --> 01:17:55,293
The soup is getting colder.
Quickly finish it then go.
1020
01:17:55,293 --> 01:17:57,128
You'll starve if you don't eat.
1021
01:17:57,587 --> 01:17:58,505
Quickly eat!
1022
01:18:12,727 --> 01:18:15,480
You were wearing this when you came.
1023
01:18:16,856 --> 01:18:19,609
I left a deposit book inside.
Use that for your cost.
1024
01:18:20,527 --> 01:18:24,197
You were always complainin your head,
because the wage is too low, right?
1025
01:18:25,115 --> 01:18:27,867
I've never worked right.
1026
01:18:29,244 --> 01:18:30,620
I can't take it.
1027
01:18:31,079 --> 01:18:33,373
Give it to Du Seok saja.
1028
01:18:33,373 --> 01:18:36,126
You brat. You don't have to act nicely.
1029
01:18:40,714 --> 01:18:44,843
Even if i don't have money, I can still live well.
You take it.
1030
01:18:44,843 --> 01:18:46,219
I want to watch television.
1031
01:18:59,983 --> 01:19:01,818
It's finally done.
1032
01:19:01,818 --> 01:19:05,947
Young man.. are you hurt?
1033
01:19:06,865 --> 01:19:09,159
Seo Sang Gu.
1034
01:19:09,617 --> 01:19:10,994
I want to see Comrade Seo Sang Gu.
1035
01:19:10,994 --> 01:19:13,747
Are you allright, young man?
1036
01:19:15,123 --> 01:19:16,958
I have to stay conscious.
1037
01:19:17,417 --> 01:19:18,793
This is enemy camp.
1038
01:19:19,711 --> 01:19:21,546
Wake up.
1039
01:19:34,851 --> 01:19:36,686
If you really want to live well,
1040
01:19:38,521 --> 01:19:39,898
Go to a doctor and have surgery.
1041
01:19:41,733 --> 01:19:45,862
If you want to do many things,
then stay alive longer.
1042
01:19:50,909 --> 01:19:55,038
This is old,
Why is it so hard to use?
1043
01:20:36,329 --> 01:20:37,247
Crazy bitch.
1044
01:20:38,164 --> 01:20:42,293
I'm just asking for some cigarette.
Why are you so angry?
1045
01:20:43,211 --> 01:20:45,964
I'm lost of words.
1046
01:20:45,964 --> 01:20:48,258
I just owe some.
1047
01:20:48,716 --> 01:20:50,552
Why did she treat me like that?
1048
01:20:52,846 --> 01:20:54,681
Here....there's not even a stub....
1049
01:20:54,681 --> 01:20:56,057
Cigarette's not good for your health...
1050
01:20:56,516 --> 01:20:57,434
Stop it!
1051
01:21:03,398 --> 01:21:04,315
Dong Gu.
1052
01:21:06,151 --> 01:21:08,903
Had a haircut?
1053
01:21:13,032 --> 01:21:15,785
No... I want a cigarette,
not a biscuits....
1054
01:21:15,785 --> 01:21:18,079
Like this... that blows smoke...
1055
01:21:18,079 --> 01:21:19,914
This is enough for your travel.
1056
01:21:25,420 --> 01:21:26,796
Adopted kid...
1057
01:21:30,008 --> 01:21:30,925
...that's the address.
1058
01:21:33,678 --> 01:21:35,054
How did you...
1059
01:21:35,513 --> 01:21:36,431
Find him.
1060
01:21:38,266 --> 01:21:40,101
Muster up your courage this once.
1061
01:21:43,313 --> 01:21:46,983
After coming home...
pay all your debt.
1062
01:21:51,112 --> 01:21:52,489
Style a little bit....
1063
01:22:02,123 --> 01:22:05,793
= Illinois
Bridgeport, No 35 East 93 Street. =
1064
01:22:15,887 --> 01:22:17,263
The peoples here....
1065
01:22:18,640 --> 01:22:20,475
How many families...
1066
01:22:20,475 --> 01:22:22,310
How they live....
1067
01:22:22,769 --> 01:22:26,898
Every little things,
even if it's just an assignment...
1068
01:22:26,898 --> 01:22:29,192
I've know too much.
1069
01:22:32,862 --> 01:22:34,239
Tighten the monitoring of Won Ryu Hwan.
1070
01:22:34,239 --> 01:22:36,533
Yes. There's nothing strange until now.
1071
01:22:53,508 --> 01:22:54,884
Lee Hae Jin, are you allright?
1072
01:22:55,343 --> 01:22:56,261
Is this Won Ryu Hwan?
1073
01:22:56,719 --> 01:23:00,390
That kid. Even though he's a spy.
But he's still too young.
1074
01:23:00,848 --> 01:23:03,601
I'm counting on you.
Protect him like your own brother.
1075
01:23:04,060 --> 01:23:05,895
It's not the time to concern
other people.
1076
01:23:06,813 --> 01:23:10,942
Head Team, Military Instructor 5446,
Kim Tae Won has arrived.
1077
01:23:12,318 --> 01:23:15,530
Listen carefully. Your Military Instructor,
Kim Tae Won, has arrived.
1078
01:23:15,530 --> 01:23:17,824
This is your last chance to live.
Surrender yourself!
1079
01:23:18,283 --> 01:23:22,412
There's a tracker in your body.
Anywhere you go, you won't be able to escape.
1080
01:23:28,376 --> 01:23:29,294
What are you doing?
1081
01:23:29,752 --> 01:23:31,588
There's a tracker in our body.
1082
01:23:32,046 --> 01:23:34,340
Comrade Military Instructor
was always watching over us.
1083
01:23:35,717 --> 01:23:37,093
Good!
1084
01:23:37,093 --> 01:23:39,387
We won't have to search for him then.
1085
01:23:39,387 --> 01:23:43,516
Don't wait for him in this village.
These people could be in danger.
1086
01:23:43,975 --> 01:23:45,351
We have to change place first.
1087
01:23:45,810 --> 01:23:47,645
Muster the protecting squad!
1088
01:23:48,563 --> 01:23:51,316
- What about the head bureau?
- I'll take responsibility.
1089
01:23:56,362 --> 01:23:58,197
Military Instructor Kim Tae Won has arrived.
1090
01:23:59,574 --> 01:24:03,703
Kim Tae Won... and Won Ryu Hwan too,
I'll arrest them myself.
1091
01:24:08,291 --> 01:24:10,126
You won't be able to catch Captain.
1092
01:24:13,796 --> 01:24:16,090
Only now you can open your mouth?
1093
01:24:17,008 --> 01:24:19,761
Before I come back,
don't say anything.
1094
01:24:19,761 --> 01:24:21,596
To recieve medication,
wait for me.
1095
01:24:23,431 --> 01:24:24,807
Take me with you.
1096
01:24:26,643 --> 01:24:29,395
Take me to Captain's place.
1097
01:24:32,607 --> 01:24:34,442
Eventually, the Republic has abandoned me.
1098
01:24:37,654 --> 01:24:41,783
I came from the North to get
that asshole
1099
01:24:43,618 --> 01:24:46,829
You can make me your hostage,
or even kill me.
1100
01:24:48,665 --> 01:24:50,500
But please use me.
1101
01:24:58,758 --> 01:24:59,676
Fuck.
1102
01:25:23,991 --> 01:25:24,909
Comrade Colonel.
1103
01:25:25,368 --> 01:25:26,744
Are you allright?
1104
01:25:27,662 --> 01:25:29,956
I don't want to feel embarrased or
awkward with you.
1105
01:25:30,415 --> 01:25:32,250
I'll give you one more chance.
1106
01:25:32,709 --> 01:25:35,002
Take the nation's last order.
1107
01:25:35,461 --> 01:25:37,296
Before that, I want to ask
you one thing.
1108
01:25:38,214 --> 01:25:40,040
If I take the order,
1109
01:25:40,500 --> 01:25:43,261
Will my mother still recieve
protection from the Republic?
1110
01:25:43,261 --> 01:25:45,096
You talk too much.
1111
01:25:45,555 --> 01:25:47,390
You've already betray.
1112
01:25:48,307 --> 01:25:51,519
Comrade Colonel,
please answer my question!
1113
01:25:51,519 --> 01:25:53,354
Nation's order has no terms.
1114
01:25:54,272 --> 01:25:58,401
Ask one more time..
you'll immediatly be excecuted.
1115
01:25:59,318 --> 01:26:01,154
I'll change my question.
1116
01:26:02,071 --> 01:26:03,448
My mother,
1117
01:26:06,659 --> 01:26:08,035
Is she still alive?
1118
01:26:10,788 --> 01:26:12,165
Excexute!
1119
01:26:33,728 --> 01:26:35,104
Answer me.
1120
01:26:39,233 --> 01:26:40,151
Shoot!
1121
01:26:41,986 --> 01:26:43,362
Answer me.
1122
01:26:44,739 --> 01:26:46,574
Didn't I teach you not to hesitate?
1123
01:27:46,676 --> 01:27:47,593
Quickly, get in!
1124
01:28:07,780 --> 01:28:08,698
Drive faster!
1125
01:28:09,615 --> 01:28:10,533
Block him!
1126
01:28:40,354 --> 01:28:41,272
Get out of there!
1127
01:28:45,860 --> 01:28:47,236
Are you allright?
1128
01:28:49,071 --> 01:28:49,989
Scratched a bit.
1129
01:28:56,871 --> 01:29:00,082
The war has begun.
1130
01:29:21,187 --> 01:29:23,481
Hey! Is the weapon here?
1131
01:29:24,857 --> 01:29:26,233
The situation is odd.
1132
01:29:40,915 --> 01:29:41,832
Ahjussi!
1133
01:29:43,668 --> 01:29:44,585
I'm here.
1134
01:29:48,714 --> 01:29:50,549
Did you bring it?
1135
01:29:55,137 --> 01:29:57,890
Is this right?
1136
01:29:59,266 --> 01:30:01,102
Don't joke around!
1137
01:30:01,102 --> 01:30:03,396
What could you do with this?
1138
01:30:03,396 --> 01:30:06,607
I was sure...
1139
01:30:07,525 --> 01:30:10,736
You guys will become a
great traitor right now.
1140
01:30:10,736 --> 01:30:13,489
My theory has been confirmed.
1141
01:30:13,489 --> 01:30:17,159
Ahjussi. What are you talking about?
1142
01:30:17,159 --> 01:30:21,747
This is the first time we met.
I'm the professor from Kim Il Sung University.
1143
01:30:22,206 --> 01:30:24,041
A Politic Philosophy Professor .
1144
01:30:25,418 --> 01:30:27,712
Seo Sang Gu.
1145
01:30:33,676 --> 01:30:37,805
Republic traitor.
How'd you feel about that?
1146
01:30:38,723 --> 01:30:43,310
I heard the professor opposed
the forming unit by Head Lee Mu Hyeok.
1147
01:30:43,310 --> 01:30:44,687
Ah, that was you.
1148
01:30:44,687 --> 01:30:47,898
From the start, you weren't suited
to be called revolutionist warrior.
1149
01:30:47,898 --> 01:30:49,734
Comrade Seo Sang Gu.
1150
01:30:49,734 --> 01:30:52,028
You won't be able to escape.
1151
01:30:52,028 --> 01:30:55,239
This is your grave.
1152
01:30:59,368 --> 01:31:03,956
Didn't you tell us that this was a weapon
ofcourse we have to use it wisely.
1153
01:31:03,956 --> 01:31:06,250
Long time no see, Choi Yang Woo.
1154
01:31:06,250 --> 01:31:09,920
Comrade Captain, we stay down to the nation's orders.
1155
01:31:09,920 --> 01:31:11,756
Take them out!
1156
01:31:13,132 --> 01:31:16,343
Hey, why are just standing still?
1157
01:32:40,302 --> 01:32:41,679
Stop ith!
1158
01:32:47,184 --> 01:32:49,478
Does it have to become like this?
1159
01:32:49,478 --> 01:32:52,690
Killing another comrade just to
stay alive.
1160
01:32:54,066 --> 01:32:58,654
If it's to feel pain, and for the party
to take care of mother. This isn't anymore....
1161
01:32:58,654 --> 01:33:00,030
Dong Gu.
1162
01:33:01,407 --> 01:33:04,160
Stupid boy!
1163
01:33:04,160 --> 01:33:06,912
Family members of 5446 force..
1164
01:33:06,912 --> 01:33:11,041
When you joined with the military,
the same time, they were all arrested.
1165
01:33:11,959 --> 01:33:13,335
What?
1166
01:33:15,171 --> 01:33:16,547
And this...
1167
01:33:16,547 --> 01:33:20,217
Because you received a suicide order..
1168
01:33:20,217 --> 01:33:22,511
Do you think your family member is stil alive?
1169
01:33:22,511 --> 01:33:24,346
Comrade Seo.
1170
01:33:24,346 --> 01:33:26,182
Shut up!
1171
01:33:26,182 --> 01:33:29,852
Given a little amount of food, and became
South Korea's pariah dog.
1172
01:33:29,852 --> 01:33:33,981
You, 5446 Force, are a failed product.
1173
01:33:34,440 --> 01:33:36,275
No way.
1174
01:33:36,275 --> 01:33:39,028
Control yourself, Won Ryu Hwan!
1175
01:33:39,028 --> 01:33:39,945
Control yourself!
1176
01:33:39,945 --> 01:33:42,239
Haven't you know?
1177
01:33:42,239 --> 01:33:46,827
Your mother has already been
sentenced to death.
1178
01:33:49,121 --> 01:33:52,333
I never wanted to protect my mother.
1179
01:33:52,333 --> 01:33:56,003
Just me alone, enjoying freedom
and unfortunately I'm not dead.
1180
01:33:56,462 --> 01:33:57,838
Go!
1181
01:33:57,838 --> 01:33:59,215
Stop him!
1182
01:34:18,025 --> 01:34:22,154
Your highness, revolution warrior.
What are you doing?
1183
01:34:27,201 --> 01:34:30,871
I want to ask something.
The day you left headquarters...
1184
01:34:30,871 --> 01:34:34,083
My sister escaped the camp,
1185
01:34:34,083 --> 01:34:36,377
Did you kill her?
1186
01:34:36,377 --> 01:34:39,129
I just wanted to confirmi.
1187
01:34:39,129 --> 01:34:42,800
If your sister was really as pretty
as you told me...
1188
01:34:42,800 --> 01:34:46,929
I wanted to date her at first.
1189
01:34:52,893 --> 01:34:57,022
Fuck! She looks the same as you.
1190
01:34:57,022 --> 01:35:01,151
So, I don't regret it one bit.
1191
01:35:01,151 --> 01:35:03,904
My mother..
1192
01:35:03,904 --> 01:35:06,657
So you were thinking about your mother, eh?
1193
01:35:06,657 --> 01:35:07,574
My mom..
1194
01:35:07,574 --> 01:35:11,245
If you miss her,
go and follow her over.
1195
01:35:11,245 --> 01:35:13,539
Go and follow her.
1196
01:35:15,374 --> 01:35:16,292
Captain Choi!
1197
01:35:16,292 --> 01:35:18,127
No way!
1198
01:35:18,127 --> 01:35:19,044
Captain Choi!
1199
01:35:19,044 --> 01:35:21,338
It can't possibly happen!
1200
01:35:23,632 --> 01:35:26,844
Wait a moment! Wait a moment!
1201
01:35:45,654 --> 01:35:48,407
Won Ryu Hwan. Stand up!
1202
01:35:51,160 --> 01:35:55,289
I did everything for the Republic.
1203
01:35:55,289 --> 01:35:57,583
I even became a monster.
1204
01:35:57,583 --> 01:35:58,959
We have to quickly escape.
1205
01:35:58,959 --> 01:36:02,171
Comrade Won Ryu Hwan. Let's go!
1206
01:36:04,006 --> 01:36:07,217
Comrade Captain!
1207
01:37:02,731 --> 01:37:04,566
Comrade Colonel!
1208
01:37:04,566 --> 01:37:08,695
Why did you just arrive?
You all have to protect me.
1209
01:37:08,695 --> 01:37:12,366
Take me back to the Republic,
and I won't forget about this.
1210
01:37:12,366 --> 01:37:14,201
It's better to prepare yourself mentally.
1211
01:37:14,201 --> 01:37:18,330
Damn revolution warrior.
1212
01:37:27,047 --> 01:37:30,259
I understand,
Shut up!
1213
01:37:45,399 --> 01:37:47,234
All sniper has been routed.
1214
01:37:47,234 --> 01:37:48,152
Who is it?
1215
01:37:48,152 --> 01:37:51,363
Quickly go and save the Team Captain
1216
01:37:55,492 --> 01:38:00,080
All Republic soldiers, listen carefully!
1217
01:38:00,539 --> 01:38:04,668
We are all going to die here!
1218
01:38:05,586 --> 01:38:08,338
Comrades who can't walk
1219
01:38:08,338 --> 01:38:10,632
I will ease your pain.
1220
01:38:12,926 --> 01:38:16,138
Forgive me!
Forgive me!
1221
01:38:23,020 --> 01:38:25,772
There's no need for South Korea
to intervene.
1222
01:38:25,772 --> 01:38:29,443
If you come up here,
I will act it as a declaration of war.
1223
01:38:29,443 --> 01:38:31,737
And you will all die.
1224
01:38:31,737 --> 01:38:35,407
Kim Tae Won.
Don't do anything stupid!
1225
01:38:35,407 --> 01:38:38,160
Shit.
1226
01:38:39,995 --> 01:38:42,289
Get out of the way!
1227
01:39:04,770 --> 01:39:07,981
Choi Yang Woo, you stupid ass!
1228
01:39:10,275 --> 01:39:13,028
What were you trying to do by coming here?
1229
01:39:13,946 --> 01:39:16,698
Comrade Captain.
1230
01:39:17,157 --> 01:39:20,369
We are all family.
1231
01:39:20,369 --> 01:39:24,039
The saving you did in the camp...
1232
01:39:24,039 --> 01:39:26,792
...I already knew.
1233
01:39:26,792 --> 01:39:29,086
Thank you.
1234
01:39:29,545 --> 01:39:34,591
I ask you to keep living.
1235
01:39:56,154 --> 01:39:57,990
Comrade Won Ryu Hwan.
1236
01:39:59,366 --> 01:40:02,119
Promise me one thing
1237
01:40:03,036 --> 01:40:04,871
Here.
1238
01:40:04,871 --> 01:40:08,083
About who the true leader of the 5446?
1239
01:40:08,083 --> 01:40:09,918
Let's define it over!
1240
01:40:12,212 --> 01:40:16,800
If we're lucky,
Some of us could stay alive.
1241
01:40:18,635 --> 01:40:21,847
Or only you would.
1242
01:40:23,682 --> 01:40:25,976
Me?
1243
01:40:25,976 --> 01:40:30,564
Now, I don't have any intention
to survive.
1244
01:40:48,457 --> 01:40:52,127
= Congrats to Lee Hae Rang ( SBD : 74 ).
Pass the audition, for more details look at inbox. =
1245
01:40:53,503 --> 01:40:56,715
I passed the audition.
1246
01:40:58,091 --> 01:41:02,220
Failed over and over again,
Passed on while almost giving up.
1247
01:41:08,185 --> 01:41:09,561
Us?
1248
01:41:10,479 --> 01:41:13,231
Will we die like this?
1249
01:41:15,067 --> 01:41:16,443
Or...
1250
01:41:18,278 --> 01:41:21,031
Will we stay alive?
1251
01:41:56,358 --> 01:42:00,487
Hoi, this is so embarrasing.
1252
01:42:12,874 --> 01:42:14,710
Call them.
1253
01:42:17,003 --> 01:42:20,215
Listen to my last message for you.
1254
01:42:21,591 --> 01:42:24,344
He is Comrade General Lee Mu Hyeok.
1255
01:42:25,262 --> 01:42:27,556
Do you see it?
1256
01:42:28,014 --> 01:42:30,767
A classified doocument!
1257
01:42:41,778 --> 01:42:46,366
Are you happy now, Comrade Colonel?
1258
01:42:46,825 --> 01:42:50,495
You're an idiot.
Asshole!
1259
01:42:51,413 --> 01:42:53,707
You're not more than a bastard.
1260
01:42:55,083 --> 01:42:58,295
Your mother was abandoned by General Lee Mu Hyeok.
1261
01:42:58,295 --> 01:43:03,341
Living like a beggar
and treated like a thrash.
1262
01:43:03,341 --> 01:43:07,471
Everyone knows.
You're just a son of a bitch.
1263
01:43:07,929 --> 01:43:12,058
Shit. You talk too much.
1264
01:43:12,976 --> 01:43:17,564
Comrade, my leg was shot
and I can't run.
1265
01:43:17,564 --> 01:43:19,858
So, you take Hwang Jae Mu...
1266
01:43:19,858 --> 01:43:23,528
and take him in front of me.
Don't kill him.
1267
01:43:44,174 --> 01:43:46,927
Do you still remember?
1268
01:43:46,927 --> 01:43:49,679
If we meet again..
1269
01:43:49,679 --> 01:43:51,973
There's only two possibilities..
1270
01:43:51,973 --> 01:43:54,267
Of course, I remember.
1271
01:43:54,267 --> 01:43:57,479
Reunification of the nation and
meet again as brothers..
1272
01:43:57,479 --> 01:44:01,608
or we'll be enemies and
kill each others.
1273
01:44:08,490 --> 01:44:10,426
I believed you, comrade
1274
01:44:11,562 --> 01:44:15,372
But, you eventually became a traitor.
1275
01:44:23,171 --> 01:44:26,383
I trusted my mother with you.
1276
01:44:28,218 --> 01:44:31,429
Is it really that hard?
1277
01:44:31,429 --> 01:44:35,100
To you, your nation and mother
1278
01:44:35,100 --> 01:44:36,935
Which is more important?
1279
01:44:36,935 --> 01:44:39,229
If it's the nation..
1280
01:44:39,229 --> 01:44:42,440
then what importance is it?!
1281
01:44:44,276 --> 01:44:47,028
Excecute him.
1282
01:45:20,979 --> 01:45:24,190
You told me not to die..
1283
01:45:26,026 --> 01:45:28,778
I will follow that order.
1284
01:45:58,141 --> 01:46:00,435
I told you before.
Don't do too many attacking.
1285
01:47:30,358 --> 01:47:33,111
Allowed to shoot without my order.
1286
01:47:33,111 --> 01:47:34,946
Make protection!
1287
01:47:56,051 --> 01:47:59,262
You're affraid to die.
1288
01:47:59,262 --> 01:48:01,556
You already taught us..
1289
01:48:01,556 --> 01:48:04,768
What fear is.
1290
01:48:16,237 --> 01:48:19,449
Hold your fire!
Who's that?
1291
01:48:47,435 --> 01:48:50,647
What's going on?
1292
01:48:50,647 --> 01:48:52,941
How could you all became
like this?
1293
01:48:52,941 --> 01:48:55,235
It's over!
1294
01:48:56,611 --> 01:48:59,364
I just want him to survive.
1295
01:49:00,281 --> 01:49:04,869
He is my dream and my
saviour.
1296
01:49:05,328 --> 01:49:08,081
Comrade Military Instructor.
1297
01:49:08,081 --> 01:49:11,292
Please hear my request!
1298
01:49:28,268 --> 01:49:32,856
With hesitation....
1299
01:49:33,773 --> 01:49:36,067
You all....
1300
01:49:36,067 --> 01:49:40,196
are no longer Republic's honor warrior.
1301
01:49:40,655 --> 01:49:42,949
You are my pride.
1302
01:49:42,949 --> 01:49:47,537
and 27 million people's too.
1303
01:49:47,537 --> 01:49:49,831
Don't hesitate!
1304
01:49:49,831 --> 01:49:54,419
Go with me for the glory of the nation.
1305
01:49:54,419 --> 01:49:58,548
This is a waste. What kind of life is this?
1306
01:49:59,924 --> 01:50:04,053
Live and die for little happiness.
1307
01:50:05,889 --> 01:50:08,183
This is what I want to do!
1308
01:50:13,688 --> 01:50:16,900
Let me go with him!
1309
01:50:31,581 --> 01:50:33,875
Captain Hae Rang...
1310
01:50:38,922 --> 01:50:41,674
What happened with the?
Arrest them now!
1311
01:50:41,674 --> 01:50:43,051
All of you go!
1312
01:50:53,603 --> 01:50:55,438
Drop your weapons down!
1313
01:50:57,273 --> 01:50:59,567
- Captain Park, let me handle it.
- Sunbae.
1314
01:51:01,861 --> 01:51:04,614
Won Ryu Hwan. Lee Hae Jin.
1315
01:51:05,990 --> 01:51:07,825
Just, turn yourselves in!
1316
01:51:07,825 --> 01:51:10,578
Shut up, asshole!
1317
01:51:13,790 --> 01:51:17,460
Let's go Captain.
I'll look on the opposite.
1318
01:51:17,460 --> 01:51:20,213
The building's structure is complicated
to escape.
1319
01:51:20,213 --> 01:51:23,424
I'll hold some time.
1320
01:51:26,636 --> 01:51:28,471
Wake up, Won Ryu Hwan.
1321
01:51:28,471 --> 01:51:33,518
Don't you know?!
Kapten Hae Rang risked his life to save us.
1322
01:51:33,518 --> 01:51:35,353
Move on!
1323
01:51:35,353 --> 01:51:39,482
- Move yourself! Stand up!
- Give them some time.
1324
01:51:39,482 --> 01:51:43,152
Wake up!
1325
01:51:50,034 --> 01:51:52,787
I really want to come back.
1326
01:52:01,963 --> 01:52:05,633
There's a deposit book inside the pocket.
Use it for your cost.
1327
01:52:28,114 --> 01:52:35,455
= Dong Gu's Wage. =
1328
01:52:35,455 --> 01:52:37,290
= Our Dong Gu's Wage. =
1329
01:52:42,795 --> 01:52:46,007
= Our Dong Gu's Wage. =
1330
01:52:46,007 --> 01:52:50,595
= My Second Son. =
1331
01:53:04,359 --> 01:53:06,194
= My Second Son. =
1332
01:53:07,111 --> 01:53:13,076
= Son's Marriage Cost. =
1333
01:53:41,062 --> 01:53:43,356
I want to go back.
1334
01:53:46,109 --> 01:53:49,320
Babk to that life.
1335
01:54:08,131 --> 01:54:12,260
Stupid boy. Didn't know how
to bring an umbrella.
1336
01:54:16,848 --> 01:54:17,765
= Police. =
1337
01:54:17,765 --> 01:54:20,059
= Jo Doo Seok. =
1338
01:54:29,235 --> 01:54:32,447
= Guitar for sell! =
1339
01:54:47,128 --> 01:54:49,881
Why's Dong Gu not back?
1340
01:54:50,798 --> 01:54:53,551
Don't know.
1341
01:55:09,150 --> 01:55:11,444
Listen to me, Lee Hae Jin!
1342
01:55:11,444 --> 01:55:14,197
Drop your weapon!
1343
01:55:16,949 --> 01:55:20,161
Seo Su Hyeok. What are you doing?
Arrest them now!
1344
01:55:22,455 --> 01:55:25,208
Drop your weapon now, you brat!
1345
01:55:27,502 --> 01:55:30,713
Starting shooting preparation!
1346
01:55:32,548 --> 01:55:34,383
Stop it, all of you.
1347
01:55:41,265 --> 01:55:44,477
Enough! Stop!
1348
01:55:44,936 --> 01:55:49,982
Lee Hae Jin, please stop them!
You still have a chance to live, you brat!
1349
01:55:49,982 --> 01:55:52,276
You think if the Republic abandoned us,
you can make us your dogs?!.
1350
01:55:52,276 --> 01:55:54,111
You, South Koreans, are assholes!
1351
01:57:10,730 --> 01:57:12,565
Captain,
1352
01:57:13,024 --> 01:57:17,612
If you are born again,
what do you want to be?
1353
01:57:17,612 --> 01:57:19,447
Me?
1354
01:57:19,447 --> 01:57:20,808
I want to be born in an usual nation.
1355
01:57:20,808 --> 01:57:22,720
I want to be born in an usual family.
1356
01:57:23,117 --> 01:57:26,787
Born to live,
Like that.
1357
01:57:27,705 --> 01:57:29,540
Your dream is really big.
1358
01:57:29,540 --> 01:57:33,210
What are you saying?
Then what do you want?
1359
01:57:34,587 --> 01:57:38,716
I just want... to be born...
1360
01:57:38,716 --> 01:57:42,386
as an usual captain.
1361
01:57:44,680 --> 01:57:47,433
Heh, this kid...
1362
01:57:47,433 --> 01:57:48,809
Then me!
1363
01:57:48,809 --> 01:57:52,021
Will a pretty girl be born as my neighbour?
1364
01:57:52,021 --> 01:57:56,150
So I can have fun with them.
1365
01:57:56,609 --> 01:57:58,444
Captain Hae Rang.
1366
01:57:58,444 --> 01:58:03,032
Talking about it, don't throw away
your anchovies on my basket.
1367
01:58:03,949 --> 01:58:06,243
This little rascal!
1368
01:58:10,373 --> 01:58:12,667
Damn you!
1369
01:58:14,043 --> 01:58:16,337
Hei, kid.
1370
01:58:54,875 --> 01:58:58,546
After that, someone said that Dong Gu,
our stupid son,
1371
01:58:58,546 --> 01:59:02,216
is man named Won Ryu Hwan,
who is feared by many.
1372
01:59:02,216 --> 01:59:04,969
I heard it over and over again.
1373
01:59:04,969 --> 01:59:07,722
I still don't understand.
1374
01:59:07,722 --> 01:59:11,392
No matter if it's
raining or snowing..
1375
01:59:11,392 --> 01:59:14,145
No matter if it's summer or winter..
1376
01:59:14,145 --> 01:59:18,733
Dong Gu, the idiot who always wore
green clothes,
1377
01:59:19,650 --> 01:59:23,779
Appeared.
1378
01:59:23,779 --> 01:59:25,614
Just like that.
1379
01:59:25,614 --> 01:59:28,826
But, behind his foolish smile,
1380
01:59:28,826 --> 01:59:32,037
It's actually a lie.
1381
01:59:32,037 --> 01:59:37,084
Why always ask something about
Dong Gu?
1382
01:59:37,084 --> 01:59:40,755
If he's alive or dead?
1383
01:59:40,755 --> 01:59:44,425
But why never say anything to me?
1384
01:59:44,425 --> 01:59:45,801
Dong Gu!
1385
01:59:44,884 --> 01:59:50,848
= Dong Gu. If you're still alive,
send me a letter. =
1386
01:59:45,801 --> 01:59:50,389
Dong Gu. If you're still aive,
send me a letter.
1387
01:59:56,353 --> 01:59:58,647
= Don't... =
1388
02:00:03,694 --> 02:00:10,576
= Mom. Don't get sick! =
1389
02:00:40,856 --> 02:00:42,691
= Mom. Don't get sick! =
101782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.