All language subtitles for SEAL_Team_-_S07E06_420dd355c0d7c03fd6d8c72aac15eb46

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,650 --> 00:00:10,617 Previously on SEAL Team... 2 00:00:10,618 --> 00:00:11,962 I paid way more than I earned. 3 00:00:12,066 --> 00:00:13,226 War always has the last word. 4 00:00:13,273 --> 00:00:15,483 The plant is run as a shell company 5 00:00:15,484 --> 00:00:17,175 by Jun Yilin. 6 00:00:17,312 --> 00:00:19,245 Jun will be vacationing on Penang Island. 7 00:00:19,349 --> 00:00:21,696 We'll need SOTVS kits and snatch gear. 8 00:00:21,835 --> 00:00:23,940 That fella looks too young to be Jun. 9 00:00:24,044 --> 00:00:25,285 ID'd our party crashers. 10 00:00:25,286 --> 00:00:28,115 Han Min, CFO of Jun's legitimate business. 11 00:00:28,117 --> 00:00:30,844 My brothers... gone. 12 00:00:30,981 --> 00:00:32,326 You were on Echo? 13 00:00:32,328 --> 00:00:34,261 Cartel in these parts? This is huge. 14 00:00:34,363 --> 00:00:36,401 We're Americans. 15 00:00:36,505 --> 00:00:38,850 Turns out Han getting tortured by her boss' enemy 16 00:00:38,851 --> 00:00:40,369 made her willing to cooperate with us. 17 00:00:40,509 --> 00:00:42,959 Uh, that was Mikey's hockey coach. 18 00:00:43,063 --> 00:00:44,408 He's heading to the E.R. 19 00:00:44,512 --> 00:00:46,375 If you have no interest in leading this team, 20 00:00:46,479 --> 00:00:48,862 you need to stand the fuck aside. 21 00:00:48,965 --> 00:00:49,966 I got to go. 22 00:00:50,070 --> 00:00:52,451 Yeah, my son needs me. 23 00:00:57,353 --> 00:01:00,009 Come on, man, he's just too damn old. His memory's shot. 24 00:01:00,011 --> 00:01:01,564 His motor skills are deteriorating. 25 00:01:01,667 --> 00:01:04,808 I mean, the guy needs a damn cognitive test right now. 26 00:01:04,912 --> 00:01:07,259 How the hell you gonna make Hannah's fiancé take a test? 27 00:01:07,397 --> 00:01:08,757 He's only ten years older than you. 28 00:01:08,813 --> 00:01:10,435 That's an entire decade, okay? 29 00:01:10,539 --> 00:01:12,091 That-that-that is disgraceful. 30 00:01:12,194 --> 00:01:14,162 My grandfather was 60 years older than his fifth wife. 31 00:01:14,162 --> 00:01:15,957 Hell's the point at that age? 32 00:01:16,096 --> 00:01:18,132 Oh, man was a chemical tycoon. 33 00:01:18,236 --> 00:01:19,719 Safe bet he had a good mixologist. 34 00:01:19,823 --> 00:01:21,584 And a heart of gold, apparently. 35 00:01:21,688 --> 00:01:23,804 Not exactly. You know, I asked him why he kept getting married, 36 00:01:23,828 --> 00:01:25,173 he said he missed the cheating. 37 00:01:27,555 --> 00:01:29,626 Well, Jace reports Mikey is healing nicely. 38 00:01:29,730 --> 00:01:31,974 Oh, great. So when's he coming back? 39 00:01:32,076 --> 00:01:34,665 He's gonna stick it out till Mikey goes back to school. 40 00:01:34,770 --> 00:01:36,805 Wow, he's a lot different from the guy 41 00:01:36,909 --> 00:01:38,635 that missed his own son's birth. 42 00:01:38,774 --> 00:01:40,567 Could be classic team guy daddy issues. 43 00:01:40,569 --> 00:01:41,914 Trying to prove something. 44 00:01:42,018 --> 00:01:43,915 Or maybe with this downshift in warfare, 45 00:01:43,917 --> 00:01:46,159 he doesn't feel the need to be all in all the time. 46 00:01:46,298 --> 00:01:49,265 I know being outside the wire without Bravo 1 feels off, 47 00:01:49,266 --> 00:01:50,826 but, uh, we should be happy he's finally 48 00:01:50,889 --> 00:01:51,959 putting his family first. 49 00:01:52,063 --> 00:01:53,615 Yeah, I feel like such an ass for 50 00:01:53,719 --> 00:01:55,444 talking all that shit in Malaysia, 51 00:01:55,549 --> 00:01:57,274 but with Clay gone, you retiring, 52 00:01:57,275 --> 00:02:00,105 and this new evolved version of Bravo 1, 53 00:02:00,242 --> 00:02:01,590 I'm... 54 00:02:01,692 --> 00:02:04,144 just worried this team I-I love is-is gone forever. 55 00:02:04,281 --> 00:02:07,974 Let's pump the brakes on writing Bravo's obituary, okay? 56 00:02:08,112 --> 00:02:11,391 Jace felt comfortable leaving because he knows we can execute. 57 00:02:11,496 --> 00:02:14,292 Doesn't mean anything more than that. 58 00:02:17,295 --> 00:02:19,123 Speaking of. 59 00:02:21,194 --> 00:02:23,575 I, uh, talked to your physical therapist, right, 60 00:02:23,576 --> 00:02:25,682 you start your, uh, P.T. on Monday, 61 00:02:25,786 --> 00:02:27,685 - all right? - Mm. 62 00:02:27,788 --> 00:02:30,307 Come on, you'll be happy about that. What's your pain level? 63 00:02:30,411 --> 00:02:31,896 - Five. - Five? 64 00:02:31,998 --> 00:02:33,173 Okay. 65 00:02:33,276 --> 00:02:35,175 That's much better than yesterday was a six. 66 00:02:35,312 --> 00:02:36,694 Yup. 67 00:02:36,796 --> 00:02:38,349 Guess your brain pills are working. 68 00:02:38,454 --> 00:02:40,663 Yeah, they are working. Thank you. It's good stuff here. 69 00:02:40,800 --> 00:02:42,596 So what is your workload today like? 70 00:02:42,699 --> 00:02:44,183 I got an English essay. 71 00:02:44,322 --> 00:02:45,668 - What about you? - Me? 72 00:02:45,805 --> 00:02:49,429 I got some recall exercises, some matching exercises, 73 00:02:49,430 --> 00:02:51,674 and I tell you what, if I'm feeling, like, 74 00:02:51,812 --> 00:02:54,469 really crazy, you know, maybe I'll do a word puzzle. 75 00:02:54,574 --> 00:02:55,954 Here you go. 76 00:02:56,057 --> 00:02:57,299 Here's your Percocet. 77 00:02:57,300 --> 00:02:58,819 That's your painkiller, understand? 78 00:02:58,923 --> 00:03:00,682 Got it? We got seven left after that one. 79 00:03:00,787 --> 00:03:02,340 Got to start weaning you off. 80 00:03:02,443 --> 00:03:03,961 Cool. 81 00:03:03,961 --> 00:03:05,514 When do you go back to Bravo? 82 00:03:05,618 --> 00:03:07,137 What, are you getting sick of me already? 83 00:03:07,138 --> 00:03:08,173 - No. - Yeah, you are. 84 00:03:08,276 --> 00:03:09,396 I'm not getting sick of you. 85 00:03:09,485 --> 00:03:11,003 - You want me out, don't you? - No. 86 00:03:11,106 --> 00:03:12,004 Yeah, you do. 87 00:03:12,108 --> 00:03:14,040 No, I just... 88 00:03:14,179 --> 00:03:15,847 I don't want to keep you away from the team 89 00:03:15,871 --> 00:03:17,664 and the important stuff you guys were doing over there. 90 00:03:17,665 --> 00:03:20,633 All right, look, man. You are my priority. 91 00:03:20,634 --> 00:03:22,980 Hundred percent. Full attention. We're good. 92 00:03:23,085 --> 00:03:25,189 - Cool. - All right. 93 00:03:25,328 --> 00:03:27,191 - Hey. - Yeah? 94 00:03:27,192 --> 00:03:29,366 Maybe later we can break down my game film again. 95 00:03:29,504 --> 00:03:31,185 My face-offs are in need of your expertise. 96 00:03:31,230 --> 00:03:34,716 - Game on. All right, first, ice, right? Okay. - Yeah. 97 00:03:34,820 --> 00:03:37,926 I know. 98 00:03:38,064 --> 00:03:39,490 - Never gets better. - Rest and heal. 99 00:03:39,514 --> 00:03:42,655 Game footage next, all right. 100 00:03:54,253 --> 00:03:56,600 So, got another stakeout for us, Davis? 101 00:03:56,704 --> 00:04:00,086 Actually, an approved target package to capture Jun Yilin. 102 00:04:00,191 --> 00:04:02,514 Oh, I'll take a second shot at our fentanyl precursor magnate. 103 00:04:02,538 --> 00:04:04,217 Serves Jun right for nearly getting his CFO 104 00:04:04,298 --> 00:04:05,610 killed by the cartel. 105 00:04:05,747 --> 00:04:07,336 Well, after you saved her family, 106 00:04:07,438 --> 00:04:09,406 Han gave us verifiable intel on Jun's movements. 107 00:04:09,407 --> 00:04:11,545 Why I don't loan out the family beach house to anyone. 108 00:04:11,546 --> 00:04:13,687 Jun's staying in Battambang, Cambodia 109 00:04:13,790 --> 00:04:14,894 for the next three days. 110 00:04:14,895 --> 00:04:16,079 So we're approved to capture him? 111 00:04:16,103 --> 00:04:18,071 Capture, yes. Extradite, no. 112 00:04:18,173 --> 00:04:19,935 The U.S. doesn't have an extradition treaty 113 00:04:20,038 --> 00:04:21,326 - with Cambodia. - What's the point of grabbing him 114 00:04:21,350 --> 00:04:22,533 if we can't take him anywhere? 115 00:04:22,557 --> 00:04:23,557 I'm working on the where. 116 00:04:23,593 --> 00:04:24,629 We need permission 117 00:04:24,733 --> 00:04:26,148 to bring him into Thailand, 118 00:04:26,250 --> 00:04:27,850 so the legal system there can process him. 119 00:04:27,874 --> 00:04:30,185 Oh, good, uh, things usually run smoothly 120 00:04:30,290 --> 00:04:31,704 once lawyers get involved. 121 00:04:31,809 --> 00:04:33,810 To that end, I will be engaging with my contact 122 00:04:33,949 --> 00:04:35,389 in the Thai attorney general's office 123 00:04:35,432 --> 00:04:36,536 on our extradition request. 124 00:04:36,536 --> 00:04:38,608 Okay, so while you work your magic, 125 00:04:38,711 --> 00:04:40,851 Bravo will set up surveillance at the hotel, 126 00:04:40,956 --> 00:04:42,957 get a PID, and track Jun's movements. 127 00:04:43,060 --> 00:04:46,271 So, once Miles gets approval, we grab Jun and bring him here. 128 00:04:46,375 --> 00:04:48,273 The pressure's on, Agent Miles. 129 00:04:48,377 --> 00:04:49,689 As much as it pains me to admit, 130 00:04:49,792 --> 00:04:52,105 it might help to have one of you there with me. 131 00:04:52,242 --> 00:04:53,831 The deputy A.G. 132 00:04:53,933 --> 00:04:55,487 is what you guys would call a Frog Hog. 133 00:04:55,591 --> 00:04:57,418 Having a SEAL there may fast-track approval. 134 00:04:57,420 --> 00:05:00,112 It's a good idea, given the sensitive time 135 00:05:00,216 --> 00:05:01,492 and nature of this op. 136 00:05:01,630 --> 00:05:04,117 I'm gonna leave the rest up to you all. 137 00:05:04,220 --> 00:05:05,565 All right. 138 00:05:05,670 --> 00:05:07,810 Okay, you see that right there? 139 00:05:07,913 --> 00:05:09,673 Right? You're not low enough in your stance. 140 00:05:09,812 --> 00:05:11,432 All right? You got to choke up a little bit more. 141 00:05:11,434 --> 00:05:14,678 Your stance has got to be wide and low. All right? 142 00:05:14,817 --> 00:05:16,992 Your eye is on the puck, okay? 143 00:05:17,095 --> 00:05:19,822 Hello. Hi. I'm your dad. Nice to meet you. 144 00:05:19,925 --> 00:05:21,961 Remember me? Okay? 145 00:05:22,065 --> 00:05:24,240 All right, look at the ref's hand. Drops the puck. 146 00:05:24,343 --> 00:05:27,002 Slash the opponent's stick, and then you got the puck. 147 00:05:27,139 --> 00:05:28,865 You do that, you're gonna own the dot 148 00:05:29,004 --> 00:05:31,627 - when you're back on the ice. - Yeah, if I get back on the ice. 149 00:05:31,730 --> 00:05:33,949 First I got to get out of this and then I got to walk again 150 00:05:33,973 --> 00:05:35,216 and then I got to go to rehab, 151 00:05:35,355 --> 00:05:36,915 - and who knows how long... - Hey, easy. 152 00:05:36,942 --> 00:05:39,115 How do we eat an elephant, Mikey? 153 00:05:39,117 --> 00:05:41,326 One bite at a time, right? 154 00:05:41,430 --> 00:05:43,018 Come on. 155 00:05:43,120 --> 00:05:44,329 You got this. 156 00:05:46,331 --> 00:05:48,264 All right, I got to go into Command 157 00:05:48,367 --> 00:05:50,576 and sign some papers. Uh... 158 00:05:50,680 --> 00:05:52,060 Probably gonna be a couple hours, 159 00:05:52,165 --> 00:05:53,685 so I'll pick up dinner on the way back. 160 00:05:53,822 --> 00:05:56,134 Mikey's favorite pasta. You good with that? 161 00:05:56,237 --> 00:05:58,170 Okay, my knee hurts. Worse than earlier. 162 00:05:58,274 --> 00:06:00,035 Oh, no, no. 163 00:06:00,137 --> 00:06:02,692 It's way too early for another Percocet, all right? 164 00:06:02,795 --> 00:06:05,108 All right. 165 00:06:05,211 --> 00:06:07,627 I'll tell you what I'm gonna do. 166 00:06:07,732 --> 00:06:09,389 Give you an ibuprofen. 167 00:06:09,492 --> 00:06:10,872 Yeah, ibuprofen doesn't work. 168 00:06:10,976 --> 00:06:12,608 Doesn't work if you don't take it. 169 00:06:12,632 --> 00:06:14,083 - Dad! - You got to take it. What? 170 00:06:14,221 --> 00:06:16,257 My knee's killing me and I may never play again. 171 00:06:16,396 --> 00:06:18,545 All right? Can you quit acting like this is nothing for me? 172 00:06:18,569 --> 00:06:20,237 Look, you're gonna play again, you understand? 173 00:06:20,262 --> 00:06:21,377 - You don't know that. - Relax. 174 00:06:21,401 --> 00:06:22,747 You're young. You're healthy. 175 00:06:22,884 --> 00:06:24,656 You're a Hayes. You're never out of the fight. 176 00:06:24,680 --> 00:06:27,372 I'm stuck on this couch while my team's out there playing. 177 00:06:27,475 --> 00:06:29,235 The fight's over. 178 00:06:29,339 --> 00:06:31,237 Can I please just get another Percocet? 179 00:06:31,341 --> 00:06:32,651 I understand that you're spinning right now. 180 00:06:32,653 --> 00:06:34,932 I completely get that, all right? 181 00:06:35,034 --> 00:06:36,553 But the last thing that you want 182 00:06:36,656 --> 00:06:38,590 is to be relying on pain pills. 183 00:06:38,728 --> 00:06:40,730 I've seen way too many of my brothers 184 00:06:40,834 --> 00:06:43,284 lose that fight. 185 00:06:43,387 --> 00:06:45,113 Got it? 186 00:06:45,252 --> 00:06:47,081 That's not the way to work the problem. 187 00:06:49,808 --> 00:06:51,706 Okay? Here. 188 00:06:56,435 --> 00:06:57,920 Proud of you. 189 00:07:00,336 --> 00:07:01,648 Omar, run us through the plan. 190 00:07:01,786 --> 00:07:03,891 All right, so, we station two vehicles and drivers 191 00:07:03,891 --> 00:07:05,927 around the corner from Jun's hotel. 192 00:07:06,031 --> 00:07:07,584 Rest of the team spreads out inside, 193 00:07:07,687 --> 00:07:09,449 gets eyes on our HVT. 194 00:07:09,586 --> 00:07:11,185 What type of security is Jun rolling with? 195 00:07:11,209 --> 00:07:13,141 Han says he always travels with two armed guards. 196 00:07:13,279 --> 00:07:15,488 Right. Now, once we get eyes on Jun, 197 00:07:15,593 --> 00:07:17,766 we sit on him until we get approval 198 00:07:17,870 --> 00:07:19,009 to bring him into Thailand. 199 00:07:19,113 --> 00:07:20,942 Then we neutralize his security, 200 00:07:21,047 --> 00:07:22,495 grab him, 201 00:07:22,600 --> 00:07:24,404 and we make a Cambodian Cannonball Run for the border. 202 00:07:24,428 --> 00:07:26,396 Well, who's gonna fluff the A.G.? 203 00:07:26,396 --> 00:07:27,846 I nominate you, buddy. 204 00:07:27,949 --> 00:07:29,350 - Mm... - This guy's so slick 205 00:07:29,434 --> 00:07:32,161 he could sell religion to the pope. 206 00:07:33,887 --> 00:07:35,415 As warrant officer, it should probably be me. 207 00:07:35,439 --> 00:07:38,579 Makes this a good opportunity for Omar to lead, 208 00:07:38,581 --> 00:07:40,963 see what Bravo's future looks like. 209 00:07:41,100 --> 00:07:43,584 Sure about that? 210 00:07:43,586 --> 00:07:47,175 Just, you know, we're already down Bravo 1. 211 00:07:47,314 --> 00:07:49,798 Thanks for the vote of confidence. 212 00:07:49,903 --> 00:07:52,146 You know what separates Bravo from the pack? 213 00:07:53,079 --> 00:07:55,667 Our ability to adapt and overcome. 214 00:07:55,771 --> 00:07:57,668 You guys got this. Come on. 215 00:07:58,497 --> 00:08:00,016 Go team. 216 00:08:00,154 --> 00:08:03,158 Hey, um... Look, I... 217 00:08:03,261 --> 00:08:05,262 I appreciate your support. 218 00:08:06,333 --> 00:08:10,060 Look, uh, I know I've been stepping on your toes lately. 219 00:08:10,165 --> 00:08:11,752 Showing these boys what you can do 220 00:08:11,855 --> 00:08:14,098 will only make the transition smoother when I'm gone. 221 00:08:14,100 --> 00:08:16,067 Well, I won't let Bravo down. 222 00:08:16,170 --> 00:08:17,689 Hey. 223 00:08:19,036 --> 00:08:21,278 Team thrives on everybody having a voice. 224 00:08:21,278 --> 00:08:23,694 But at the end of the day, 225 00:08:23,832 --> 00:08:25,697 team leader has to lead. 226 00:08:28,286 --> 00:08:29,735 Yeah. 227 00:08:34,051 --> 00:08:36,673 All right, hey, Mike. Hey. 228 00:08:36,777 --> 00:08:39,090 We're good. Got some famous 229 00:08:39,193 --> 00:08:41,850 Italian meatballs. 230 00:08:41,990 --> 00:08:44,198 I got your pasta bowls. Here we go. Okay. 231 00:08:44,302 --> 00:08:46,027 Easy, kid, all right? 232 00:08:46,028 --> 00:08:48,720 All right, all right. Slow down. Mikey, come on. Dinner's on. 233 00:08:49,928 --> 00:08:51,378 All right, all right. Easy. 234 00:08:51,481 --> 00:08:53,691 All right, shh. Mikey. 235 00:08:56,625 --> 00:08:57,971 Mikey. 236 00:08:59,213 --> 00:09:00,386 Mikey. 237 00:09:03,080 --> 00:09:04,701 What the fuck? 238 00:09:04,840 --> 00:09:06,116 Mikey. 239 00:09:06,221 --> 00:09:08,498 Breathing? Mikey. 240 00:09:08,499 --> 00:09:11,880 Mikey. All right, hold on. 241 00:09:12,019 --> 00:09:14,158 Got to... 242 00:09:15,989 --> 00:09:17,990 911. What's your emergency? 243 00:09:17,990 --> 00:09:19,682 Yeah, it's my son. 244 00:09:22,754 --> 00:09:24,490 - Michael. Michael, can you hear me? - Come on, buddy. 245 00:09:24,514 --> 00:09:26,009 Can you tell me what happened? 246 00:09:26,033 --> 00:09:27,321 I, uh, I got home, and he was unconscious. 247 00:09:27,345 --> 00:09:28,414 His breathing was shallow. 248 00:09:28,552 --> 00:09:29,828 Pulse is weak. 249 00:09:29,830 --> 00:09:31,107 Pupils constricted. 250 00:09:31,245 --> 00:09:32,522 Is he on any medication? 251 00:09:32,523 --> 00:09:34,557 Uh, he's on Percocet. He just had ACL surgery. 252 00:09:34,558 --> 00:09:35,870 Suspected oxy overdose. 253 00:09:35,975 --> 00:09:37,459 Let's get him on oxygen and do Narcan. 254 00:09:37,562 --> 00:09:39,332 It's not an overdose. You're not understanding. 255 00:09:39,356 --> 00:09:41,094 It's not an overdose. Last time he took a pill was this morning. 256 00:09:41,118 --> 00:09:42,750 That's right. One, two, three, four, five, six, seven. 257 00:09:42,774 --> 00:09:44,500 Seven left. He took one this morning. 258 00:09:44,604 --> 00:09:46,099 - Come on, Michael. - That's the last time he took a Percocet. 259 00:09:46,123 --> 00:09:47,537 It's not an overdose. 260 00:09:47,538 --> 00:09:48,928 - Come on, Michael. - It should be working. 261 00:09:48,952 --> 00:09:49,999 Deep breath. All right, 262 00:09:50,023 --> 00:09:50,919 slide him and then move him. 263 00:09:51,024 --> 00:09:52,059 On three. One, two, three, 264 00:09:52,163 --> 00:09:53,482 - slide. One, two, three, - Slide. 265 00:09:53,543 --> 00:09:56,097 transfer. Watch his head. Easy does it. 266 00:09:58,859 --> 00:10:01,102 Transporting a 16-year-old male, unconscious, 267 00:10:01,206 --> 00:10:03,519 in respiratory distress, suspected overdose. 268 00:10:03,623 --> 00:10:04,969 It's not an overdose. 269 00:10:05,106 --> 00:10:06,418 Unresponsive to Narcan. 270 00:10:06,418 --> 00:10:08,019 We'll give a second dose en route. 271 00:10:08,076 --> 00:10:09,086 - Stay with me, stay with me. - Deep breath. 272 00:10:09,110 --> 00:10:11,148 Lieutenant. 273 00:10:11,250 --> 00:10:13,080 Seems a person who finally got approval 274 00:10:13,081 --> 00:10:14,841 to capture a fentanyl precursor magnate 275 00:10:14,943 --> 00:10:16,635 might look a little more cheerful. 276 00:10:16,739 --> 00:10:18,568 Well, smiling feels a little premature. 277 00:10:18,672 --> 00:10:20,605 We still have a lot of hurdles to clear. 278 00:10:20,743 --> 00:10:21,985 True. 279 00:10:22,124 --> 00:10:24,471 Grabbing a Chinese national's not without risk. 280 00:10:24,575 --> 00:10:26,230 Yeah, especially with Jason stateside 281 00:10:26,231 --> 00:10:27,681 and Ray leading the diplomatic 282 00:10:27,784 --> 00:10:30,062 rather than the tactical component of this op. 283 00:10:30,062 --> 00:10:31,513 Well, even without those guys, 284 00:10:31,650 --> 00:10:34,515 Bravo's still one of the finest spec ops around. 285 00:10:34,653 --> 00:10:36,413 You're right, and... 286 00:10:36,413 --> 00:10:39,278 grabbing Jun will give us much needed leverage over China. 287 00:10:40,315 --> 00:10:43,179 But even if this thing goes sideways, 288 00:10:43,283 --> 00:10:45,076 one hiccup won't end 289 00:10:45,077 --> 00:10:47,355 the integrated deterrence experiment. 290 00:10:47,460 --> 00:10:49,427 That depends on the hiccup. 291 00:10:49,530 --> 00:10:51,671 This turns into an international incident with China, 292 00:10:51,774 --> 00:10:55,019 Admiral Rivas' pet project will be the least of our concerns. 293 00:10:56,606 --> 00:10:59,057 Assistant Deputy Attorney General Bhakdi Ratana, 294 00:10:59,161 --> 00:11:00,472 Warrant Officer Ray Perry. 295 00:11:00,576 --> 00:11:02,025 Welcome, my friends. 296 00:11:02,129 --> 00:11:04,096 The Navy SEAL. It's a pleasure. 297 00:11:04,201 --> 00:11:05,511 Pleasure's ours, sir. 298 00:11:05,615 --> 00:11:07,076 Have you had a chance to look at the paperwork 299 00:11:07,100 --> 00:11:08,307 we sent ahead? 300 00:11:08,412 --> 00:11:11,309 I peg you as a breacher, Warrant Officer. 301 00:11:11,311 --> 00:11:13,001 Or a corpsman. 302 00:11:13,105 --> 00:11:14,349 Sniper. 303 00:11:14,451 --> 00:11:17,005 Which means my eye is always on my target. 304 00:11:17,110 --> 00:11:19,283 Such as our extradition request 305 00:11:19,284 --> 00:11:21,182 - for Jun Yilin. - I've reviewed the paperwork. 306 00:11:21,321 --> 00:11:23,977 Great. So, we're trying to get the process started, 307 00:11:23,979 --> 00:11:25,634 but we need to bring him across the border first. 308 00:11:25,635 --> 00:11:27,879 You part of any famous ops? 309 00:11:28,017 --> 00:11:31,158 I'm really not at liberty to say, sir. 310 00:11:31,261 --> 00:11:32,884 Save it for the book. 311 00:11:33,022 --> 00:11:34,678 You really are a SEAL. 312 00:11:34,783 --> 00:11:37,543 So, the paperwork? 313 00:11:38,580 --> 00:11:41,306 Passed it up to my superiors. Out of my hands now. 314 00:11:41,307 --> 00:11:43,412 The timing on this is sensitive. 315 00:11:43,515 --> 00:11:46,345 My boss is in a high-level meeting that could take hours. 316 00:11:46,346 --> 00:11:48,072 You get this done for us, 317 00:11:48,210 --> 00:11:49,900 I'll buy you a beer, 318 00:11:50,038 --> 00:11:52,456 tell you how the Captain Phillips op really went down. 319 00:11:58,047 --> 00:11:59,566 Your request seems urgent enough 320 00:11:59,669 --> 00:12:01,740 that I can interrupt her meeting. 321 00:12:02,741 --> 00:12:04,330 I'll follow up with you personally 322 00:12:04,432 --> 00:12:06,020 when I have an answer. 323 00:12:06,125 --> 00:12:08,644 We look forward to your call. 324 00:12:18,344 --> 00:12:20,346 6, this is 3. 325 00:12:20,448 --> 00:12:22,009 The tree-hugger at the end of the bar... 326 00:12:22,037 --> 00:12:24,971 what are the chances he's wearing orthopedic sandals? 327 00:12:25,073 --> 00:12:28,111 The designer watch, the Fabio locks: 328 00:12:28,216 --> 00:12:31,562 I'd say he's a divorcé dealing with a midlife crisis. 329 00:12:31,563 --> 00:12:34,082 Yeah, it's like we're looking at a Brock future. 330 00:12:34,221 --> 00:12:35,739 Apt comparison, 331 00:12:35,740 --> 00:12:37,948 given the Niners hat indicates he's used to losing. 332 00:12:38,086 --> 00:12:41,677 Tie-dyed shirt, uh, that's a choice, too. 333 00:12:44,610 --> 00:12:47,165 Heads up, boys. 334 00:12:50,375 --> 00:12:53,067 Got a PID. Two security, armed. 335 00:12:53,067 --> 00:12:57,313 All right, well, we haven't got approval from Ray, so... 336 00:12:58,798 --> 00:13:00,833 ...what are we supposed to do? 337 00:13:00,971 --> 00:13:03,904 Sit tight, keep our comms clear. 338 00:13:03,905 --> 00:13:07,150 Well, this place is drier than a popcorn fart. 339 00:13:07,288 --> 00:13:10,221 Well, especially since I, uh, told Drew 340 00:13:10,222 --> 00:13:12,466 I'd lay off all the fake rumors. 341 00:13:13,846 --> 00:13:16,125 Not all were fake, so you know. 342 00:13:16,264 --> 00:13:17,575 See? I knew it. 343 00:13:17,678 --> 00:13:19,231 Which ones? 344 00:13:19,336 --> 00:13:21,716 Breaking your promise to Drew and orders from me, 345 00:13:21,716 --> 00:13:23,408 all in one breath. 346 00:13:23,408 --> 00:13:26,134 When I drove the Humvee over the spike strips, 347 00:13:26,239 --> 00:13:28,413 everyone always says it was Iraq. 348 00:13:28,413 --> 00:13:29,655 It was Afghanistan. 349 00:13:29,793 --> 00:13:31,381 Well, son of a bitch. 350 00:13:31,485 --> 00:13:32,556 You know? 351 00:13:32,658 --> 00:13:34,523 But driving a Humvee drunk, 352 00:13:34,661 --> 00:13:36,524 that's a real fuckstick move. 353 00:13:36,663 --> 00:13:38,527 I wasn't drunk, I was drinking. 354 00:13:38,664 --> 00:13:40,253 Well, how the hell'd you get off, then? 355 00:13:41,702 --> 00:13:44,947 Steve Porter covered for me with Command. 356 00:13:45,051 --> 00:13:47,328 They sent me home as punishment. 357 00:13:47,466 --> 00:13:49,158 That's why I wasn't there. 358 00:13:52,264 --> 00:13:54,232 That's when... 359 00:13:55,578 --> 00:13:57,822 That's when Echo was blown up. 360 00:13:58,684 --> 00:14:00,134 Huh. 361 00:14:01,515 --> 00:14:02,895 Jesus. 362 00:14:05,105 --> 00:14:07,004 That's brutal, man. I'm sorry. 363 00:14:09,696 --> 00:14:11,042 6, 364 00:14:11,179 --> 00:14:14,874 your three o'clock keeps mugging our guy. 365 00:14:15,701 --> 00:14:17,773 Got another one at my nine. 366 00:14:18,601 --> 00:14:21,052 Nine o'clock's packing. 367 00:14:21,155 --> 00:14:22,364 He's got an in-ear in, too. 368 00:14:22,467 --> 00:14:24,331 This feels like a hit team. 369 00:14:24,331 --> 00:14:26,643 Takes one to know one. 370 00:14:26,644 --> 00:14:29,232 Could be Jun's beefing up his security after the factory hit. 371 00:14:29,336 --> 00:14:32,165 Okay, these guys look like they're ready to play offense, 372 00:14:32,167 --> 00:14:34,168 - not defense. - We don't know that. 373 00:14:34,168 --> 00:14:36,792 Well, we do not not know that. 374 00:14:36,895 --> 00:14:39,105 Hold what you've got. 375 00:14:40,554 --> 00:14:41,876 Well, we've got permission to grab him. 376 00:14:41,900 --> 00:14:43,523 But no approval to cross the border. 377 00:14:43,626 --> 00:14:46,145 We'll cause a shitstorm if we snatch him but can't exfil. 378 00:14:48,009 --> 00:14:49,977 Homeboys only got eyes for Jun. 379 00:14:50,081 --> 00:14:52,774 Might mean they're watching his back, not aiming for it. 380 00:14:52,912 --> 00:14:54,465 Well, they're not moving. 381 00:14:54,568 --> 00:14:55,984 Well... 382 00:14:56,846 --> 00:14:58,711 so we can. 383 00:15:02,645 --> 00:15:04,509 All right, looks like they're 384 00:15:04,509 --> 00:15:07,581 - getting ready to move. - Hold what you've got. 385 00:15:15,451 --> 00:15:16,591 2, be advised, 386 00:15:16,693 --> 00:15:18,903 an up-armored SUV just arrived on station. 387 00:15:19,006 --> 00:15:20,486 Probably the rest of the team arriving 388 00:15:20,525 --> 00:15:22,630 - to make their move. - We need to move first. 389 00:15:22,735 --> 00:15:24,539 - Could be Jun's ride. - This whole deployment 390 00:15:24,563 --> 00:15:26,911 goes up in smoke if we lose this HVT. 391 00:15:27,014 --> 00:15:28,222 You understand that? 392 00:15:28,326 --> 00:15:29,706 Risk blowing the op if we move too soon. 393 00:15:29,706 --> 00:15:31,052 Now, we've ID'd these guys 394 00:15:31,157 --> 00:15:32,710 but they haven't seen us. And we have 395 00:15:32,813 --> 00:15:34,850 the fucking lead here, got to stay one step ahead. 396 00:15:34,953 --> 00:15:36,749 Let me think. 397 00:15:42,857 --> 00:15:44,963 This is our only shot. 398 00:15:47,828 --> 00:15:49,796 Fuck it. Let's move, now. 399 00:16:14,269 --> 00:16:15,408 4 and 5, prepare for exfil 400 00:16:15,511 --> 00:16:17,616 via the southeast emergency exit. 401 00:16:41,847 --> 00:16:43,298 All right, pat him down. Come on. 402 00:16:43,402 --> 00:16:45,264 I know what I'm fucking doing. 403 00:16:45,264 --> 00:16:47,370 Get his smartwatch, grab it. 404 00:16:48,198 --> 00:16:49,438 Got the phone? He's got a phone? 405 00:16:49,476 --> 00:16:50,719 Phone. 406 00:16:50,822 --> 00:16:52,652 Throw it in the bag, let's go. 407 00:16:52,755 --> 00:16:54,481 We're good. 408 00:16:59,038 --> 00:17:01,903 Looks like the other team's ride is still here. 409 00:17:02,005 --> 00:17:04,145 If it even was another team. 410 00:17:05,423 --> 00:17:08,219 Havoc, this is 2. I pass Frida. 411 00:17:08,356 --> 00:17:09,566 Go again, 2. 412 00:17:09,669 --> 00:17:11,117 We identified another potential team 413 00:17:11,118 --> 00:17:13,051 getting ready to grab our HVT. 414 00:17:13,154 --> 00:17:15,054 Time wasn't on our side, had to make a call. 415 00:17:15,156 --> 00:17:16,711 You have the HVT in custody? 416 00:17:16,848 --> 00:17:17,848 Affirmative. 417 00:17:18,608 --> 00:17:20,576 But we might not get approval for hours. 418 00:17:20,714 --> 00:17:21,887 If we get approval. 419 00:17:21,991 --> 00:17:25,823 Moving on him prematurely was not the plan. 420 00:17:26,928 --> 00:17:28,549 You sure it was another hit team? 421 00:17:28,653 --> 00:17:31,208 Only way to be certain could've meant total mission failure. 422 00:17:31,310 --> 00:17:32,760 Let's hope it was the right call, 2. 423 00:17:32,865 --> 00:17:34,487 Wasn't much of a choice, Havoc. 424 00:17:34,590 --> 00:17:35,763 Copy that, Havoc. 425 00:17:35,902 --> 00:17:37,558 Standing by for further instructions. 426 00:17:39,354 --> 00:17:42,909 Head towards the border, stay off the main roads and... 427 00:17:43,012 --> 00:17:44,945 pray we get approval to bring the HVT here. 428 00:17:45,084 --> 00:17:46,843 Not stable whatsoever. 429 00:17:46,844 --> 00:17:48,881 Breathe. Stay with me, Mikey. 430 00:17:48,983 --> 00:17:51,883 - Need some attention here! - Stay with me, son. - What have we got? 431 00:17:51,884 --> 00:17:54,230 16-year-old male, stopped breathing in the ambulance. 432 00:17:54,334 --> 00:17:55,957 We got him on bag and mask, 433 00:17:56,095 --> 00:17:57,486 but he's gonna need intubation, stat. 434 00:17:57,509 --> 00:18:00,306 Gave two doses of Narcan, no response. 435 00:18:01,169 --> 00:18:03,585 Sorry, sir. This is as far as you can go. Sorry. 436 00:18:04,448 --> 00:18:06,414 That's my son. 437 00:18:08,210 --> 00:18:10,280 That's my son. My... 438 00:18:12,076 --> 00:18:13,801 Fuck. 439 00:18:27,816 --> 00:18:29,104 2, this is 3. We've been on the road 440 00:18:29,127 --> 00:18:30,611 for about an hour or so and 5 here 441 00:18:30,612 --> 00:18:32,787 is gonna have to take a little potty break soon. 442 00:18:32,890 --> 00:18:34,730 Your judgement's suspect, 3. You just got spooked 443 00:18:34,753 --> 00:18:36,998 by Cambodia's best 98 Degrees cover band. 444 00:18:37,101 --> 00:18:39,172 Well, that boy band was armed and dangerous. 445 00:18:39,309 --> 00:18:41,140 And didn't make a move on Jun. 446 00:18:41,242 --> 00:18:42,555 You all panicked. 447 00:18:42,659 --> 00:18:45,006 You forced me to make a call that I knew was... 448 00:18:48,077 --> 00:18:50,701 - Whoa. - Whoa. Oh, shit. 449 00:18:53,255 --> 00:18:54,877 5, flank the up-armored. 450 00:18:54,980 --> 00:18:56,673 Take away their cover! Go! Out, out! 451 00:19:00,297 --> 00:19:02,954 Havoc, this is 2. We have troops in contact. 452 00:19:03,057 --> 00:19:05,371 Say again, troops in contact! 453 00:19:05,509 --> 00:19:07,337 Good copy, 2. 454 00:19:07,442 --> 00:19:09,409 Get Davis on VTC. 455 00:19:12,240 --> 00:19:14,035 Check fire! 456 00:19:20,351 --> 00:19:21,869 Go, go! 457 00:19:24,182 --> 00:19:25,355 Let's go! Last man! 458 00:19:29,153 --> 00:19:31,465 - I'm up! - Go. 459 00:19:34,917 --> 00:19:36,518 Havoc, this is 2, we're back on the road. 460 00:19:36,575 --> 00:19:38,230 We need to get off the street. 461 00:19:38,335 --> 00:19:40,382 Good copy, 2. Working to find you a place to lie low. 462 00:19:40,405 --> 00:19:42,269 - Is Jun secure? - Barely. 463 00:19:42,407 --> 00:19:44,454 It's a good thing that they grabbed him when they did. 464 00:19:44,479 --> 00:19:45,998 Is it? 465 00:19:46,101 --> 00:19:47,976 I mean, they put themselves in the crosshairs by doing so. 466 00:19:48,000 --> 00:19:49,978 You would've made the exact same call if you were there. 467 00:19:50,001 --> 00:19:51,659 It's harder working a radio than a rifle 468 00:19:51,761 --> 00:19:52,865 when my teammates are under fire. 469 00:19:52,866 --> 00:19:54,247 I've come to learn even though 470 00:19:54,384 --> 00:19:56,111 I'm not boots on the ground, 471 00:19:56,249 --> 00:19:57,525 I'm still in the fight with them. 472 00:19:57,526 --> 00:19:59,769 I found a place for Bravo. About 20 minutes 473 00:19:59,874 --> 00:20:02,392 from the border. Agency used it during the Reagan era 474 00:20:02,393 --> 00:20:04,430 in their proxy fight against the communist regime. 475 00:20:05,604 --> 00:20:07,570 2, sending you coordinates for a safe house 476 00:20:07,674 --> 00:20:09,297 about 20 minutes from the border. 477 00:20:09,400 --> 00:20:10,680 Should be able to hide out there 478 00:20:10,711 --> 00:20:11,895 until this approval comes through. 479 00:20:11,920 --> 00:20:13,369 That's a good copy. 2 out. 480 00:20:13,472 --> 00:20:15,372 Find a spot to pull over so we can regroup. 481 00:20:15,474 --> 00:20:16,960 F... Fuck! 482 00:20:19,894 --> 00:20:22,103 SUV that ambushed us is the same fucking one 483 00:20:22,205 --> 00:20:23,967 - I saw from the hotel. - You sure? 484 00:20:24,105 --> 00:20:25,346 - Positive. - I told you 485 00:20:25,346 --> 00:20:26,865 those dudes were there to grab Jun. 486 00:20:26,970 --> 00:20:28,419 I'd say they're still fucking trying. 487 00:20:28,522 --> 00:20:30,836 Find out if he knows who they are. 488 00:20:31,732 --> 00:20:33,838 Hey, man. You speak English? 489 00:20:33,942 --> 00:20:35,771 If he did, you think he'd tell you? 490 00:20:35,875 --> 00:20:38,463 Who the fuck were those guys following us? 491 00:20:40,638 --> 00:20:41,950 Put his hood on. 492 00:20:43,469 --> 00:20:45,816 You said they were trailing us since the hotel? 493 00:20:45,953 --> 00:20:47,310 That's 60 miles. I would have spotted them. 494 00:20:47,335 --> 00:20:48,829 Then how the fuck were they tracking us? 495 00:20:48,854 --> 00:20:50,544 Not us. Jun. 496 00:20:50,545 --> 00:20:52,236 Pat him down again. 497 00:20:55,549 --> 00:20:57,207 Ah, fucking shit. 498 00:20:57,309 --> 00:20:58,864 How'd you fucking miss this?! 499 00:20:58,967 --> 00:21:00,007 Well, we were moving fast. 500 00:21:00,071 --> 00:21:01,693 I should've fucking caught it. 501 00:21:01,798 --> 00:21:03,085 Hey. You led them right fucking to us. 502 00:21:03,108 --> 00:21:04,384 Omar. Ease up, man. 503 00:21:04,385 --> 00:21:05,871 I told you two to say focused 504 00:21:05,973 --> 00:21:07,769 and your dicking around nearly got us killed. 505 00:21:07,873 --> 00:21:09,907 The only reason we had a shot at mission success 506 00:21:09,909 --> 00:21:11,634 is thanks to us for sniffing out the hit team. 507 00:21:11,634 --> 00:21:13,232 If we didn't force you to make the call, 508 00:21:13,257 --> 00:21:14,751 we'd still be sitting in the hotel lobby 509 00:21:14,776 --> 00:21:16,501 with our thumbs up our asses. 510 00:21:17,847 --> 00:21:19,021 You're an asshole, Drew. 511 00:21:19,160 --> 00:21:20,679 No wonder Steve Porter sidelined you. 512 00:21:22,025 --> 00:21:23,509 Fucking go. 513 00:21:35,486 --> 00:21:37,143 Hey, Em. Listen, it's Dad. Um, 514 00:21:37,247 --> 00:21:39,111 I had to take, uh, Mikey to the hospital. 515 00:21:39,213 --> 00:21:41,596 It was nothing serious, it's just a... 516 00:21:41,700 --> 00:21:44,910 reaction to... to something. He's, uh... 517 00:21:45,012 --> 00:21:46,843 he's gonna be good. Um... 518 00:21:47,808 --> 00:21:50,536 I'll get back to you when I can, honey. I love you. 519 00:21:55,817 --> 00:21:57,991 Come on, come on. 520 00:22:01,511 --> 00:22:03,203 Hey, Mandy, it's, uh, it's me. 521 00:22:03,307 --> 00:22:04,688 Look, um... 522 00:22:04,791 --> 00:22:06,724 I don't know when you, uh... 523 00:22:06,827 --> 00:22:08,760 get back from your trip, uh, 524 00:22:08,865 --> 00:22:10,487 you know, time and all, but, um, 525 00:22:10,589 --> 00:22:12,006 can-can you give me a call back? 526 00:22:12,108 --> 00:22:14,732 I... Listen, I had to take Mikey to the hospital 527 00:22:14,836 --> 00:22:17,114 and, um, I don't know... 528 00:22:17,218 --> 00:22:18,943 Mr. Hayes? 529 00:22:20,152 --> 00:22:22,361 Listen, uh, call me back. 530 00:22:23,500 --> 00:22:25,432 It's about my son? Is-is he okay? 531 00:22:25,536 --> 00:22:27,055 You son has been stabilized. 532 00:22:27,159 --> 00:22:28,988 Okay. Uh, can I see him? 533 00:22:29,092 --> 00:22:31,335 He's been moved to a room in acute care. 534 00:22:31,439 --> 00:22:33,302 Um, I'll take you there. 535 00:22:50,250 --> 00:22:52,839 What the hell happened, Mikey? 536 00:22:54,082 --> 00:22:56,118 What happened, son? 537 00:22:57,430 --> 00:23:00,778 Mr. Hayes? I'm Dr. Morris. 538 00:23:00,882 --> 00:23:02,894 All right, finally. You know, somebody can start telling me 539 00:23:02,919 --> 00:23:05,093 what's going on here. Is he-is he gonna be okay? 540 00:23:05,196 --> 00:23:07,786 I know it isn't easy to see him hooked up to all this. 541 00:23:09,442 --> 00:23:12,686 Michael's blood test showed tranq in his system. 542 00:23:12,790 --> 00:23:15,032 - Tranq? - It's a street drug 543 00:23:15,034 --> 00:23:16,473 made of fentanyl mixed with xylazine, 544 00:23:16,518 --> 00:23:18,416 an animal tranquilizer. 545 00:23:18,519 --> 00:23:21,039 That's why the EMTs' Narcan didn't work immediately. 546 00:23:21,144 --> 00:23:23,180 Street drug? 547 00:23:23,284 --> 00:23:24,905 No, no. No... 548 00:23:25,009 --> 00:23:26,459 Mikey's not on drugs. 549 00:23:26,563 --> 00:23:29,013 I can have a social worker come by, 550 00:23:29,116 --> 00:23:31,291 talk to you about treatment options. 551 00:23:31,430 --> 00:23:33,500 My son is not on drugs. 552 00:23:33,604 --> 00:23:35,570 Okay? He just had ACL surgery. 553 00:23:35,572 --> 00:23:38,057 I was giving him Percocet, all right? 554 00:23:38,161 --> 00:23:41,371 When he wakes up, we can have all that cleared up, okay? 555 00:23:41,473 --> 00:23:44,201 By the way, when's he gonna wake up? 556 00:23:44,305 --> 00:23:45,585 When your son stopped breathing, 557 00:23:45,651 --> 00:23:47,065 his brain was deprived of oxygen. 558 00:23:48,757 --> 00:23:50,828 We are keeping him sedated. 559 00:23:50,967 --> 00:23:52,174 What? 560 00:23:52,278 --> 00:23:54,176 Letting the machines help with functioning 561 00:23:54,279 --> 00:23:57,525 so his brain can repair any damage from the hypoxia. 562 00:23:57,663 --> 00:23:59,560 - What? - We'll monitor him, 563 00:23:59,699 --> 00:24:01,632 and bring him out of sedation when it's safe. 564 00:24:01,736 --> 00:24:04,531 Mr. Hayes, we're doing everything we can. 565 00:24:04,670 --> 00:24:07,500 Please, try to get some rest. 566 00:24:15,473 --> 00:24:18,028 Got to be fucking kidding me. 567 00:24:20,306 --> 00:24:22,480 Mikey. 568 00:24:23,791 --> 00:24:25,864 Mikey, it's all right, man. 569 00:24:27,210 --> 00:24:29,384 It's all right. 570 00:24:47,402 --> 00:24:50,440 "Take pill." 571 00:24:50,577 --> 00:24:52,891 Got to be kidding me. You're on the schedule. 572 00:25:16,741 --> 00:25:18,398 All right. 573 00:25:19,433 --> 00:25:21,539 Okay. 574 00:25:21,643 --> 00:25:23,576 All right. 575 00:25:23,713 --> 00:25:25,854 Okay. 576 00:25:36,210 --> 00:25:37,797 Clear. 577 00:25:41,767 --> 00:25:44,700 Place was abandoned long ago. Needs some work. 578 00:25:44,701 --> 00:25:46,252 Kind of like Bravo. 579 00:25:46,253 --> 00:25:47,980 Jun's secured. Seems terrified. 580 00:25:48,084 --> 00:25:50,269 You think that team was trying to snatch him or take him out? 581 00:25:50,292 --> 00:25:52,156 We offer our opinion, 582 00:25:52,259 --> 00:25:54,606 is that gonna be used against us later, huh? 583 00:25:54,711 --> 00:25:56,402 It didn't feel like they were interested 584 00:25:56,506 --> 00:25:58,094 in getting Jun out alive. 585 00:25:58,957 --> 00:26:00,612 Agree. 586 00:26:00,613 --> 00:26:02,925 All right, I want a security assessment and inventory 587 00:26:03,029 --> 00:26:04,652 of our gear. 588 00:26:07,550 --> 00:26:09,104 Fuck. 589 00:26:09,105 --> 00:26:10,588 Havoc, this is 2. 590 00:26:10,692 --> 00:26:12,660 We made it to the target house. How copy, over? 591 00:26:13,833 --> 00:26:15,663 2, this is HAVOC. Ambush proves you made 592 00:26:15,766 --> 00:26:17,630 the right call grabbing the HVT. Nice work. 593 00:26:19,424 --> 00:26:20,425 Copy. 594 00:26:20,529 --> 00:26:21,702 Look, we dumped our ride. 595 00:26:21,807 --> 00:26:23,126 Requesting two up-armored vehicles 596 00:26:23,221 --> 00:26:24,809 and an update on the approval. 597 00:26:24,913 --> 00:26:27,329 Still no word and we don't have any ground assets on hand. 598 00:26:27,432 --> 00:26:29,676 But we do have an ISR platform moving overhead. 599 00:26:29,815 --> 00:26:30,989 I'll scan the area. 600 00:26:31,126 --> 00:26:32,781 - Copy. - Lots of entry points 601 00:26:32,782 --> 00:26:35,269 need to be secured if trouble returns. 602 00:26:35,372 --> 00:26:36,718 What'd you find, Sonny? 603 00:26:36,855 --> 00:26:38,651 Place must've been an armory. Old arms cache. 604 00:26:38,755 --> 00:26:40,134 Some boom-boom. 605 00:26:40,135 --> 00:26:41,516 'Nam-era guns and ammo. 606 00:26:41,619 --> 00:26:43,277 Yeah, but, uh, buried under rusty 607 00:26:43,380 --> 00:26:44,829 machine parts and rotting junk. 608 00:26:44,968 --> 00:26:47,211 Safe house doesn't feel very safe. 609 00:26:47,349 --> 00:26:49,154 Especially with that hit team still out there somewhere. 610 00:26:49,179 --> 00:26:50,663 2, this is Havoc. 611 00:26:50,767 --> 00:26:52,330 There's a vehicle you can grab about 200 meters 612 00:26:52,355 --> 00:26:53,804 opposite the way you came in. 613 00:26:53,907 --> 00:26:55,805 Should work till I can get you a better solution. 614 00:26:55,806 --> 00:26:58,188 All right. Uh, Trent, you take Brock... 615 00:26:58,326 --> 00:26:59,672 I'll go with him. 616 00:27:17,345 --> 00:27:18,864 Mr. Hayes. 617 00:27:19,001 --> 00:27:20,141 Doug. 618 00:27:20,244 --> 00:27:21,866 How-How's Mikey? Is-is he okay? 619 00:27:21,970 --> 00:27:24,007 Can I... can I see him? 620 00:27:24,111 --> 00:27:26,458 Maybe, when he wakes up. 621 00:27:28,183 --> 00:27:29,667 Look, Doug, I'm just trying to 622 00:27:29,770 --> 00:27:31,876 understand what happened here. 623 00:27:31,980 --> 00:27:33,808 Okay? 624 00:27:33,809 --> 00:27:36,468 His last few texts were with you. 625 00:27:36,570 --> 00:27:38,401 Yes, sir. Um... 626 00:27:38,538 --> 00:27:40,022 he... he was bored, 627 00:27:40,126 --> 00:27:42,094 so I went over to play Call of Duty. 628 00:27:42,922 --> 00:27:45,579 And after a while, he said that his knee hurt, 629 00:27:45,683 --> 00:27:47,755 so I got him some ice. 630 00:27:47,857 --> 00:27:49,584 But, uh, it wasn't working. 631 00:27:49,688 --> 00:27:51,759 Well, that's why I left out the ibuprofen. 632 00:27:51,896 --> 00:27:53,655 He-he said that he needed something stronger. 633 00:27:53,656 --> 00:27:54,933 Stronger? 634 00:27:55,073 --> 00:27:57,075 But the pain pills were locked in the safe. 635 00:27:57,177 --> 00:27:59,386 And he didn't know the code. 636 00:28:01,423 --> 00:28:03,564 Look, Doug. 637 00:28:05,703 --> 00:28:07,602 I... 638 00:28:07,740 --> 00:28:10,467 I'm not looking to get you in trouble here. 639 00:28:10,570 --> 00:28:12,917 I'm just trying to understand 640 00:28:13,020 --> 00:28:14,747 what happened to my son 641 00:28:14,851 --> 00:28:16,713 and why he's here right now, okay? 642 00:28:16,714 --> 00:28:18,405 That's all. You got to help me out. 643 00:28:18,544 --> 00:28:20,442 Y-Yeah, um... 644 00:28:20,580 --> 00:28:23,617 when... when I got hurt wrestling, 645 00:28:23,721 --> 00:28:26,104 a-a teammate gave me some pain pills 646 00:28:26,207 --> 00:28:27,724 from a friend of his. 647 00:28:27,726 --> 00:28:30,693 And I never used any, but they were still in my bag. 648 00:28:31,763 --> 00:28:34,112 Mikey didn't know when you'd be home, sir, 649 00:28:34,214 --> 00:28:36,700 so he-he t-took one 650 00:28:36,804 --> 00:28:39,944 - as I was leaving. - Oh, my... 651 00:28:40,048 --> 00:28:42,016 - oh, my God. - I'm-I'm so sorry. 652 00:28:42,119 --> 00:28:44,638 I'm so sorry, sir. 653 00:28:47,952 --> 00:28:50,162 It's not your fault, Doug. 654 00:29:14,221 --> 00:29:16,705 Hey, look, what I said earlier... 655 00:29:16,808 --> 00:29:19,226 that shot about Steve Porter. 656 00:29:20,571 --> 00:29:22,711 That was bullshit. 657 00:29:23,678 --> 00:29:26,128 Weaponizing my self-doubt is great leadership, I know. 658 00:29:37,174 --> 00:29:39,383 All I've focused on the last nine years is... 659 00:29:39,384 --> 00:29:41,799 becoming a team leader. 660 00:29:41,903 --> 00:29:45,423 Now I get my shot and I can't seem to find my sea legs. 661 00:29:48,082 --> 00:29:49,945 You know, everybody knows the right answer 662 00:29:50,084 --> 00:29:52,327 until it's on them to make a decision. 663 00:29:54,087 --> 00:29:55,710 It'll take time to trust yourself 664 00:29:55,814 --> 00:29:57,988 to make the right calls. 665 00:29:59,093 --> 00:30:01,059 But so far so good. 666 00:30:01,163 --> 00:30:04,097 You and Sonny made the call to grab Jun. 667 00:30:05,098 --> 00:30:06,686 I froze. 668 00:30:09,827 --> 00:30:11,548 You know, the best leaders don't give a shit 669 00:30:11,623 --> 00:30:13,556 about where the good ideas come from. 670 00:30:14,488 --> 00:30:17,075 No, their only concerns are, you know, mission success 671 00:30:17,076 --> 00:30:19,561 and getting home with a full head count. 672 00:30:23,497 --> 00:30:24,980 I can, uh... 673 00:30:25,084 --> 00:30:28,328 can tell those are your priorities, too. 674 00:30:30,917 --> 00:30:33,195 Still a long way from getting us home. 675 00:30:34,472 --> 00:30:36,302 But thanks. 676 00:30:36,441 --> 00:30:38,028 Yeah. 677 00:30:42,308 --> 00:30:44,067 Time to rotate him. 678 00:30:44,068 --> 00:30:46,313 All right. 679 00:30:49,107 --> 00:30:51,248 You turned down the, uh, ventilator. 680 00:30:51,249 --> 00:30:53,319 That mean he can breath on his own, right? 681 00:30:53,458 --> 00:30:56,183 Too much time on a respirator can impact his kidneys. 682 00:30:56,323 --> 00:30:58,772 Just trying to balance how much stress 683 00:30:58,876 --> 00:31:01,327 is on his brain versus his other organs. 684 00:31:01,431 --> 00:31:03,640 The good news is your son was healthy 685 00:31:03,743 --> 00:31:06,434 before his body was deprived of oxygen. 686 00:31:06,435 --> 00:31:08,644 So we're just monitoring his lungs, 687 00:31:08,644 --> 00:31:11,441 his heart and his kidneys. 688 00:31:11,545 --> 00:31:13,511 We won't be able to run any cognitive tests on him 689 00:31:13,615 --> 00:31:14,996 until he wakes up, 690 00:31:15,099 --> 00:31:17,307 but his hypoxic event was less than three minutes, 691 00:31:17,308 --> 00:31:18,964 so there's very low risk 692 00:31:18,965 --> 00:31:20,173 that he'll, uh, 693 00:31:20,278 --> 00:31:22,417 be in a persistent vegetative state. 694 00:31:24,798 --> 00:31:26,594 Persistent vegetative state. 695 00:31:26,698 --> 00:31:28,872 Jesus, what... 696 00:31:30,805 --> 00:31:32,461 Okay, short of that... 697 00:31:34,188 --> 00:31:35,740 ...what's my son looking at here? 698 00:31:35,845 --> 00:31:38,398 Many patients who experience a temporary lack of oxygen 699 00:31:38,502 --> 00:31:41,712 to the brain report symptoms such as confusion, 700 00:31:41,816 --> 00:31:44,680 um, irritability, difficulty concentrating, 701 00:31:44,681 --> 00:31:46,820 - memory issues. - Just... 702 00:31:46,924 --> 00:31:48,856 Okay, what-what are we doing right now 703 00:31:48,857 --> 00:31:50,653 to prevent all of that from happening? 704 00:31:50,756 --> 00:31:53,863 We can't address his symptoms until we know what they are. 705 00:31:55,070 --> 00:31:57,279 All we can do right now 706 00:31:57,384 --> 00:31:58,694 is wait. 707 00:31:58,798 --> 00:32:00,972 Okay. 708 00:32:11,155 --> 00:32:13,296 Thank you. 709 00:32:20,130 --> 00:32:22,166 What was the point in taking me away from my team 710 00:32:22,269 --> 00:32:24,099 if the AG can't get our request approved? 711 00:32:24,202 --> 00:32:26,273 This is a highly sensitive request. 712 00:32:26,377 --> 00:32:27,861 We knew it would take time. 713 00:32:27,862 --> 00:32:30,061 But we didn't know my teammates would nearly get killed. 714 00:32:38,701 --> 00:32:40,565 I'm sorry. 715 00:32:41,358 --> 00:32:43,981 I know you're doing everything you can. 716 00:32:46,259 --> 00:32:48,573 We will get them out. 717 00:32:54,923 --> 00:32:56,718 This is unexpected. 718 00:32:56,719 --> 00:32:58,097 What's the latest back there? 719 00:32:58,098 --> 00:32:59,790 You still waiting on another op? 720 00:33:00,791 --> 00:33:02,896 Team's outside the wire now. 721 00:33:03,000 --> 00:33:04,623 What do you mean? You're not with them? 722 00:33:05,451 --> 00:33:07,488 I had to liaison. 723 00:33:08,281 --> 00:33:09,800 It was a simple snatch and grab. 724 00:33:09,939 --> 00:33:12,804 There's no such thing as a simple op, Ray. 725 00:33:12,906 --> 00:33:15,151 Okay, what's their status? 726 00:33:15,253 --> 00:33:17,773 Evading a hit team who ambushed them. 727 00:33:18,705 --> 00:33:19,880 What the fuck? 728 00:33:19,982 --> 00:33:21,570 I feel as helpless as you do, okay? 729 00:33:21,674 --> 00:33:23,192 All we can do is wait. 730 00:33:23,297 --> 00:33:25,298 Yeah. Lot of that going on right now. 731 00:33:25,436 --> 00:33:26,680 Waiting. 732 00:33:27,542 --> 00:33:29,267 What do you mean by that? 733 00:33:29,268 --> 00:33:32,133 How's Mike? 734 00:33:35,964 --> 00:33:37,586 I got to go. 735 00:33:37,691 --> 00:33:40,417 Uh, g-get Bravo home safe. 736 00:33:42,384 --> 00:33:44,282 I only asked you to call me back. 737 00:33:44,386 --> 00:33:47,528 Like I'd let you face this alone. 738 00:33:59,677 --> 00:34:01,368 Our new vehicle's secured. 739 00:34:01,472 --> 00:34:02,991 We clear to move out? 740 00:34:03,095 --> 00:34:04,545 Still no approval. 741 00:34:04,648 --> 00:34:07,652 New Bravo's gonna have a shorter lifespan than New Coke. 742 00:34:08,929 --> 00:34:10,965 What a clusterfuck. 743 00:34:13,380 --> 00:34:15,106 All right, look. 744 00:34:15,210 --> 00:34:17,523 I know this op has been more of a shit show 745 00:34:17,626 --> 00:34:19,489 than anyone expected and... 746 00:34:19,490 --> 00:34:21,527 hell, I haven't helped. 747 00:34:22,976 --> 00:34:24,668 But, come on. So long 748 00:34:24,771 --> 00:34:26,771 as we stand shoulder to shoulder, I know this group 749 00:34:26,809 --> 00:34:29,846 of brothers... we can get out of anything. 750 00:34:31,260 --> 00:34:32,918 Well, shit, Omar, it's kind of nice to see 751 00:34:33,021 --> 00:34:35,092 you got some wild hog in you. 752 00:34:35,195 --> 00:34:38,096 We're all adjusting to a new dynamic. 753 00:34:38,199 --> 00:34:39,648 And you're right. 754 00:34:39,753 --> 00:34:42,065 - I am an asshole. - Yeah, you are. 755 00:34:43,722 --> 00:34:45,965 All right, so what's your take on this hit team, huh? 756 00:34:46,068 --> 00:34:48,346 Uh, tactically sound. 757 00:34:48,347 --> 00:34:50,865 That their-their ambush was textbook. 758 00:34:50,867 --> 00:34:53,594 The tech on Jun's tracker seemed legit. 759 00:34:53,731 --> 00:34:55,092 It ain't the Boy Scouts on our ass. 760 00:34:55,215 --> 00:34:57,563 Yeah, between, uh, Jun's last signal location 761 00:34:57,666 --> 00:34:58,909 and marking up our vehicles, 762 00:34:59,012 --> 00:35:00,911 it's likely they have a lead on our pos. 763 00:35:01,014 --> 00:35:02,360 All right, well, if that's true, 764 00:35:02,465 --> 00:35:04,534 I don't like our chances out in the open. 765 00:35:04,536 --> 00:35:06,434 We need to be ready to make a stand here. 766 00:35:06,538 --> 00:35:09,748 I'll reinforce all entry points, except for the front door. 767 00:35:09,885 --> 00:35:11,197 I've got an idea for that. 768 00:35:11,197 --> 00:35:13,096 Trent, let's, uh, go check out what we can do 769 00:35:13,199 --> 00:35:14,373 with this ancient ordnance. 770 00:35:14,476 --> 00:35:15,789 If approval comes, we break out. 771 00:35:15,891 --> 00:35:17,445 If not... 772 00:35:17,548 --> 00:35:20,068 be ready for action. Yeah? 773 00:35:20,172 --> 00:35:21,726 Come on. 774 00:35:23,416 --> 00:35:25,867 All right, boys. Come on, get at it. 775 00:35:29,077 --> 00:35:32,460 Every-every single symptom that the nurse listed 776 00:35:32,599 --> 00:35:34,117 is exactly like TBI, 777 00:35:34,221 --> 00:35:37,155 so the best-case scenario for my son 778 00:35:37,257 --> 00:35:39,467 is that he's just gonna have a busted head 779 00:35:39,570 --> 00:35:41,090 just like his dad. 780 00:35:41,193 --> 00:35:43,126 Who says that's the best case? 781 00:35:43,230 --> 00:35:45,403 They haven't even tested him yet. 782 00:35:48,891 --> 00:35:50,478 I know this is terrifying. 783 00:35:50,617 --> 00:35:53,481 But let's see what we're dealing with. 784 00:35:53,619 --> 00:35:56,967 And then you can figure out how to sheepdog it, okay? 785 00:35:57,934 --> 00:35:59,971 So, Mikey's respiration and heart rate 786 00:36:00,074 --> 00:36:01,661 are in a very good place. 787 00:36:01,766 --> 00:36:04,802 That mean it's, uh, it's time to wake him up. 788 00:36:04,907 --> 00:36:07,494 - It is. - Okay. 789 00:36:33,969 --> 00:36:36,108 Ratana says you owe him a beer. 790 00:36:36,110 --> 00:36:37,318 - We got approval? - Mm-hmm. 791 00:36:37,422 --> 00:36:40,045 Great work. Great work. 792 00:36:42,599 --> 00:36:44,255 Perry. 793 00:36:44,360 --> 00:36:46,224 What? 794 00:36:48,639 --> 00:36:50,641 Bravo 2, this is Havoc, come in. 795 00:36:50,746 --> 00:36:53,161 - Go for 2. We have our approval? - Copy, we do, but 796 00:36:53,161 --> 00:36:55,681 ISR shows potential enemy massing near your position. 797 00:36:55,784 --> 00:36:57,338 At least a half dozen, by my count. 798 00:36:57,442 --> 00:36:59,315 Copy. Do we have time to break out to the vehicle 799 00:36:59,340 --> 00:37:00,686 - and outrun them? - Negative. 800 00:37:00,824 --> 00:37:02,505 Looks like they're prepping for an assault. 801 00:37:05,346 --> 00:37:07,521 Bravo 2, did you copy my last? 802 00:37:08,349 --> 00:37:09,349 Bravo 2? 803 00:37:11,144 --> 00:37:13,664 Ah, it's the perfect time for the comms to go to shit. 804 00:37:13,664 --> 00:37:15,539 - Enemy's jamming us. - Yeah, they're probably 805 00:37:15,563 --> 00:37:16,666 gonna kill the power next. 806 00:37:16,668 --> 00:37:18,152 Operating out of Tier One playbook. 807 00:37:18,255 --> 00:37:20,534 Then we're gonna be in a Tier One gunfight. 808 00:37:20,637 --> 00:37:22,224 Whoa. 809 00:37:22,329 --> 00:37:23,985 All right, they're starting their assault. 810 00:37:25,677 --> 00:37:27,161 Never out of the fucking fight, boys. 811 00:37:38,034 --> 00:37:39,621 Strength and honor, boys. 812 00:37:39,726 --> 00:37:41,277 They'll be coming in NODs down. 813 00:37:41,278 --> 00:37:44,108 If we can get this car battery to light up these bulbs, 814 00:37:44,213 --> 00:37:46,490 we'll blind the enemy when they breach. 815 00:37:57,536 --> 00:37:59,572 - Hey. - Got six enemy making an approach. 816 00:37:59,677 --> 00:38:02,438 We got to funnel 'em to the front door. 817 00:38:04,853 --> 00:38:08,340 Hold. Hold. 818 00:38:08,443 --> 00:38:09,583 Send it! 819 00:38:24,184 --> 00:38:25,840 Keep pushing 'em that way. 820 00:38:27,186 --> 00:38:29,050 Frag out! 821 00:38:38,369 --> 00:38:40,648 Enemy moving to the north entrance. 822 00:38:42,028 --> 00:38:44,824 Hope we have enough juice to blow up these bulbs. 823 00:38:44,824 --> 00:38:46,101 Good? 824 00:38:46,206 --> 00:38:48,380 Let's fuckin' roll. 825 00:39:24,795 --> 00:39:26,072 Now! 826 00:39:36,048 --> 00:39:37,913 Enemy's stacked at the rear door! 827 00:39:40,985 --> 00:39:42,123 Sonny! 828 00:39:42,226 --> 00:39:43,572 Seal the back door! 829 00:39:46,092 --> 00:39:48,061 That should slow 'em down a bit. 830 00:39:48,164 --> 00:39:50,407 Exfil, exfil! Go, go, go! 831 00:39:50,510 --> 00:39:51,581 Go, go, go. 832 00:39:51,684 --> 00:39:54,376 Exfil, exfil! Come on. 833 00:39:54,481 --> 00:39:56,585 Go. 834 00:40:00,625 --> 00:40:02,489 I tried every frequency we use 835 00:40:02,626 --> 00:40:04,525 on three different radios, and still nothing. 836 00:40:04,628 --> 00:40:05,951 And to top it off, the Thais told us 837 00:40:05,974 --> 00:40:07,907 to pull our drone from Cambodian airspace, 838 00:40:07,907 --> 00:40:09,565 so we don't even have eyes on. 839 00:40:09,668 --> 00:40:12,360 Ray, you have done everything that you can. 840 00:40:12,463 --> 00:40:16,329 Omar is more than capable to lead Bravo out of this. 841 00:40:16,467 --> 00:40:19,092 - Nah, I should've been there. - A wise man once told me 842 00:40:19,195 --> 00:40:21,126 we make the best calls we can 843 00:40:21,128 --> 00:40:23,510 with the information we have. 844 00:40:23,612 --> 00:40:26,202 I just can't help but feel like my teammates 845 00:40:26,306 --> 00:40:29,411 keep paying the price when I try to do the right thing. 846 00:40:30,240 --> 00:40:32,898 All right, border's just a few more klicks. 847 00:40:33,036 --> 00:40:35,356 You nearly blew the shit out of us with that charge, Sonny. 848 00:40:35,384 --> 00:40:39,282 Hey, I-I never used actual TNT before. 849 00:40:39,284 --> 00:40:42,184 You don't say? 850 00:40:42,322 --> 00:40:44,496 What the... 851 00:40:45,773 --> 00:40:47,050 Hey, uh, 852 00:40:47,188 --> 00:40:49,570 we might not be out of the woods just yet, boys. 853 00:40:49,673 --> 00:40:52,503 The truck appears to be mirroring us. 854 00:40:54,643 --> 00:40:56,128 Gunfight'll shut down the border. 855 00:40:56,231 --> 00:40:57,784 Hold fire until we know for sure. 856 00:40:57,889 --> 00:40:58,992 The radios are still dead. If they're jamming us, 857 00:40:58,994 --> 00:41:00,510 it means they're nearby. 858 00:41:00,512 --> 00:41:02,318 Might have fried our comms back at the safe house. 859 00:41:02,342 --> 00:41:04,068 Well, if they're gonna hit us, 860 00:41:04,206 --> 00:41:06,034 Confucius says, "It's now or never." 861 00:41:06,172 --> 00:41:07,518 Holster your itchy trigger fingers 862 00:41:07,623 --> 00:41:09,657 until we ID that vehicle. 863 00:41:09,659 --> 00:41:12,007 Well, they're about to be alongside us. 864 00:41:16,943 --> 00:41:20,186 - Close enough for us to ID them. - Or to vaporize us. 865 00:41:30,025 --> 00:41:32,612 Check fire, civilians, check fire. 866 00:41:36,306 --> 00:41:38,791 Good call, boss. 867 00:41:46,282 --> 00:41:48,007 Hey, kiddo. 868 00:41:48,007 --> 00:41:51,253 Hey. Hey. 869 00:41:56,706 --> 00:41:58,742 They intubated you. 870 00:42:00,157 --> 00:42:03,643 It's why your-your throat feels like sandpaper. 871 00:42:06,302 --> 00:42:07,336 Dad? 872 00:42:07,338 --> 00:42:09,545 Yeah? 873 00:42:09,547 --> 00:42:11,755 What happened? 874 00:42:14,137 --> 00:42:17,244 Why am I in the hospital? 875 00:42:18,590 --> 00:42:20,143 You were in a lot of pain. 876 00:42:22,835 --> 00:42:26,840 You had to work a problem that I created. 877 00:42:30,394 --> 00:42:31,949 All right, man. 878 00:42:32,811 --> 00:42:34,398 Here we are. 879 00:42:34,398 --> 00:42:36,262 - Oh, shit. - Ooh. 880 00:42:36,367 --> 00:42:38,927 - Hey, Ray. - RAY: I could not be happier to see your ugly faces. 881 00:42:40,577 --> 00:42:43,132 Picked a hell of an op to skip, brother. 882 00:42:43,235 --> 00:42:45,581 You should consider being the next Miss Cleo 883 00:42:45,583 --> 00:42:47,063 when you retire, buddy. 884 00:42:47,101 --> 00:42:50,277 I hated not being in the fight with you fellas. 885 00:42:50,380 --> 00:42:51,898 The shit got heavy, 886 00:42:52,003 --> 00:42:54,797 but our team leader had us pulling in the same direction. 887 00:42:54,798 --> 00:42:57,905 Take a bow, Omar. You earned the win today. 888 00:42:58,009 --> 00:43:00,010 Oh, home with a full head count's 889 00:43:00,114 --> 00:43:01,230 the only victory that matters. 890 00:43:01,253 --> 00:43:02,943 How about it, Sonny? 891 00:43:02,945 --> 00:43:04,878 Still think Bravo is dead team walking? 892 00:43:04,981 --> 00:43:06,983 Well, I am happy to report 893 00:43:07,086 --> 00:43:08,951 that the rumors 894 00:43:09,054 --> 00:43:12,161 of Bravo's demise were, uh... 895 00:43:12,298 --> 00:43:15,509 greatly exaggerated. 896 00:43:15,612 --> 00:43:17,096 Ain't that right, Magic Mike? 897 00:43:17,097 --> 00:43:18,925 Come on. 898 00:43:19,030 --> 00:43:19,927 Look at that guy. 899 00:43:19,927 --> 00:43:22,653 Ah! 900 00:43:22,757 --> 00:43:24,483 Cheers. 901 00:43:28,452 --> 00:43:29,695 Heard from the Ops Chief 902 00:43:29,798 --> 00:43:32,387 Bravo brought your man across the border. 903 00:43:32,525 --> 00:43:34,838 You want a chocolate chip to celebrate? 904 00:43:34,976 --> 00:43:36,427 China learned we were bringing Jun 905 00:43:36,530 --> 00:43:37,980 from Cambodia into Thailand 906 00:43:38,083 --> 00:43:41,465 and they submitted their own extradition request. 907 00:43:41,465 --> 00:43:44,538 And since Jun's a Chinese national, 908 00:43:44,641 --> 00:43:48,403 China's request will take priority over the U.S.'s. 909 00:43:48,541 --> 00:43:51,061 At least we know who was on Bravo's six in Cambodia. 910 00:43:51,889 --> 00:43:53,626 Well, Bravo's coming home with a full head count, 911 00:43:53,650 --> 00:43:55,514 so keep some perspective. 912 00:43:55,617 --> 00:43:56,722 Coming home? 913 00:43:56,860 --> 00:43:58,068 Multiple engagements. 914 00:43:58,172 --> 00:44:00,070 China knows who they're up against. 915 00:44:01,038 --> 00:44:02,659 So, not only do we lose Jun... 916 00:44:02,762 --> 00:44:05,489 our proof of China's involvement with trafficking fentanyl... 917 00:44:05,594 --> 00:44:08,146 but we also lose our best tool to find more intel 918 00:44:08,148 --> 00:44:10,668 on the scope of their activities. 919 00:44:10,771 --> 00:44:12,393 Total mission failure. 920 00:44:12,496 --> 00:44:13,704 Well, not exactly. 921 00:44:13,809 --> 00:44:16,570 Despite China stealing back their HVT, 922 00:44:16,673 --> 00:44:19,400 Bravo and the DEA displayed proof of concept 923 00:44:19,503 --> 00:44:21,679 for integrated deterrence. 924 00:44:21,782 --> 00:44:25,958 I would call that a victory worth marking. 925 00:44:47,324 --> 00:44:48,463 Hey. 926 00:44:48,601 --> 00:44:50,259 Why aren't you in with Mikey? 927 00:44:51,364 --> 00:44:55,161 I had to, uh, read Emma in on what happened. 928 00:44:56,023 --> 00:44:57,784 This was a scary accident. 929 00:44:58,715 --> 00:45:00,405 Be grateful Mikey's gonna be okay. 930 00:45:00,407 --> 00:45:02,409 Yeah. I'm grateful. 931 00:45:02,512 --> 00:45:04,101 I am. 932 00:45:05,067 --> 00:45:06,626 But maybe I should have listened to him. 933 00:45:06,688 --> 00:45:09,451 You were protecting him, like any good parent would. 934 00:45:09,588 --> 00:45:11,487 Right. Protecting him. 935 00:45:11,590 --> 00:45:13,005 Look where that got him. 936 00:45:14,007 --> 00:45:15,766 Look where that got him. 937 00:45:17,804 --> 00:45:19,978 Seems like everything I touch just 938 00:45:20,117 --> 00:45:22,083 seems to backfire on me. 939 00:45:22,188 --> 00:45:24,050 Yeah, I know 940 00:45:24,155 --> 00:45:26,606 that underselling your parenting skills 941 00:45:26,708 --> 00:45:27,847 is a favorite pastime, 942 00:45:27,952 --> 00:45:30,505 but never forget how hard you've fought 943 00:45:30,643 --> 00:45:31,887 to hold your family together. 944 00:45:31,989 --> 00:45:33,266 Yeah. 945 00:45:33,268 --> 00:45:35,925 You know, I met this former Green Beret 946 00:45:36,028 --> 00:45:38,273 who, uh, thinks the idea 947 00:45:38,376 --> 00:45:40,550 of, uh, warriors like us 948 00:45:40,653 --> 00:45:43,311 having a balanced life is just a... 949 00:45:43,449 --> 00:45:45,588 just a fantasy. 950 00:45:45,590 --> 00:45:48,144 Just a fantasy. 951 00:45:48,282 --> 00:45:49,697 Right. 952 00:45:50,594 --> 00:45:53,356 He thinks that war has the last word. 953 00:45:53,460 --> 00:45:55,393 Just because this guy 954 00:45:55,496 --> 00:45:58,947 says your worst fears out loud doesn't make them true. 955 00:45:59,052 --> 00:46:02,849 Well, one of the reasons why I came back home was to... 956 00:46:02,952 --> 00:46:05,472 to prove that he was wrong, yeah? 957 00:46:05,576 --> 00:46:07,956 To show that I could finally have a balanced life 958 00:46:07,956 --> 00:46:11,028 being Bravo 1 959 00:46:11,132 --> 00:46:12,824 and a dad. 960 00:46:12,961 --> 00:46:15,137 Yeah. 961 00:46:16,690 --> 00:46:18,692 Well, that just blew up in my face. 962 00:46:18,795 --> 00:46:20,797 Because I almost got my son killed 963 00:46:20,900 --> 00:46:22,523 and my teammates killed. 964 00:46:22,661 --> 00:46:25,561 You're being too hard on yourself. 965 00:46:25,699 --> 00:46:27,494 The progress that you've made is real. 966 00:46:27,597 --> 00:46:29,186 Yeah. 967 00:46:29,324 --> 00:46:30,911 Real. 968 00:46:31,014 --> 00:46:32,809 You know, Mandy, I-I'm just 969 00:46:32,913 --> 00:46:35,018 starting to believe that, uh, 970 00:46:35,157 --> 00:46:37,987 that war does have the last word. 971 00:46:55,003 --> 00:46:58,559 Captioning sponsored by CBS 972 00:46:58,663 --> 00:47:02,840 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.