All language subtitles for SEAL_Team_-_S07E06_420dd355c0d7c03fd6d8c72aac15eb46
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,650 --> 00:00:10,617
Previously on SEAL Team...
2
00:00:10,618 --> 00:00:11,962
I paid way more than I earned.
3
00:00:12,066 --> 00:00:13,226
War always has the last word.
4
00:00:13,273 --> 00:00:15,483
The plant is run
as a shell company
5
00:00:15,484 --> 00:00:17,175
by Jun Yilin.
6
00:00:17,312 --> 00:00:19,245
Jun will be vacationing
on Penang Island.
7
00:00:19,349 --> 00:00:21,696
We'll need SOTVS kits
and snatch gear.
8
00:00:21,835 --> 00:00:23,940
That fella looks
too young to be Jun.
9
00:00:24,044 --> 00:00:25,285
ID'd our party crashers.
10
00:00:25,286 --> 00:00:28,115
Han Min, CFO of Jun's
legitimate business.
11
00:00:28,117 --> 00:00:30,844
My brothers... gone.
12
00:00:30,981 --> 00:00:32,326
You were on Echo?
13
00:00:32,328 --> 00:00:34,261
Cartel in these parts?
This is huge.
14
00:00:34,363 --> 00:00:36,401
We're Americans.
15
00:00:36,505 --> 00:00:38,850
Turns out Han getting tortured
by her boss' enemy
16
00:00:38,851 --> 00:00:40,369
made her willing
to cooperate with us.
17
00:00:40,509 --> 00:00:42,959
Uh, that was Mikey's hockey coach.
18
00:00:43,063 --> 00:00:44,408
He's heading to the E.R.
19
00:00:44,512 --> 00:00:46,375
If you have no interest
in leading this team,
20
00:00:46,479 --> 00:00:48,862
you need to stand
the fuck aside.
21
00:00:48,965 --> 00:00:49,966
I got to go.
22
00:00:50,070 --> 00:00:52,451
Yeah, my son needs me.
23
00:00:57,353 --> 00:01:00,009
Come on, man, he's just
too damn old. His memory's shot.
24
00:01:00,011 --> 00:01:01,564
His motor skills
are deteriorating.
25
00:01:01,667 --> 00:01:04,808
I mean, the guy needs
a damn cognitive test right now.
26
00:01:04,912 --> 00:01:07,259
How the hell you gonna make
Hannah's fiancé take a test?
27
00:01:07,397 --> 00:01:08,757
He's only ten years
older than you.
28
00:01:08,813 --> 00:01:10,435
That's an entire decade, okay?
29
00:01:10,539 --> 00:01:12,091
That-that-that is disgraceful.
30
00:01:12,194 --> 00:01:14,162
My grandfather was 60 years
older than his fifth wife.
31
00:01:14,162 --> 00:01:15,957
Hell's the point at that age?
32
00:01:16,096 --> 00:01:18,132
Oh, man was a chemical tycoon.
33
00:01:18,236 --> 00:01:19,719
Safe bet he had
a good mixologist.
34
00:01:19,823 --> 00:01:21,584
And a heart of gold, apparently.
35
00:01:21,688 --> 00:01:23,804
Not exactly. You know, I asked
him why he kept getting married,
36
00:01:23,828 --> 00:01:25,173
he said he missed the cheating.
37
00:01:27,555 --> 00:01:29,626
Well, Jace reports
Mikey is healing nicely.
38
00:01:29,730 --> 00:01:31,974
Oh, great.
So when's he coming back?
39
00:01:32,076 --> 00:01:34,665
He's gonna stick it out
till Mikey goes back to school.
40
00:01:34,770 --> 00:01:36,805
Wow, he's a lot different
from the guy
41
00:01:36,909 --> 00:01:38,635
that missed his own son's birth.
42
00:01:38,774 --> 00:01:40,567
Could be classic
team guy daddy issues.
43
00:01:40,569 --> 00:01:41,914
Trying to prove something.
44
00:01:42,018 --> 00:01:43,915
Or maybe with this
downshift in warfare,
45
00:01:43,917 --> 00:01:46,159
he doesn't feel the need
to be all in all the time.
46
00:01:46,298 --> 00:01:49,265
I know being outside the wire
without Bravo 1 feels off,
47
00:01:49,266 --> 00:01:50,826
but, uh, we should be happy
he's finally
48
00:01:50,889 --> 00:01:51,959
putting his family first.
49
00:01:52,063 --> 00:01:53,615
Yeah, I feel like
such an ass for
50
00:01:53,719 --> 00:01:55,444
talking all that shit
in Malaysia,
51
00:01:55,549 --> 00:01:57,274
but with Clay gone,
you retiring,
52
00:01:57,275 --> 00:02:00,105
and this new evolved version
of Bravo 1,
53
00:02:00,242 --> 00:02:01,590
I'm...
54
00:02:01,692 --> 00:02:04,144
just worried this team
I-I love is-is gone forever.
55
00:02:04,281 --> 00:02:07,974
Let's pump the brakes on writing
Bravo's obituary, okay?
56
00:02:08,112 --> 00:02:11,391
Jace felt comfortable leaving
because he knows we can execute.
57
00:02:11,496 --> 00:02:14,292
Doesn't mean anything
more than that.
58
00:02:17,295 --> 00:02:19,123
Speaking of.
59
00:02:21,194 --> 00:02:23,575
I, uh, talked to your
physical therapist, right,
60
00:02:23,576 --> 00:02:25,682
you start your, uh,
P.T. on Monday,
61
00:02:25,786 --> 00:02:27,685
- all right?
- Mm.
62
00:02:27,788 --> 00:02:30,307
Come on, you'll be happy about
that. What's your pain level?
63
00:02:30,411 --> 00:02:31,896
- Five.
- Five?
64
00:02:31,998 --> 00:02:33,173
Okay.
65
00:02:33,276 --> 00:02:35,175
That's much better
than yesterday was a six.
66
00:02:35,312 --> 00:02:36,694
Yup.
67
00:02:36,796 --> 00:02:38,349
Guess your brain pills
are working.
68
00:02:38,454 --> 00:02:40,663
Yeah, they are working.
Thank you. It's good stuff here.
69
00:02:40,800 --> 00:02:42,596
So what is your workload
today like?
70
00:02:42,699 --> 00:02:44,183
I got an English essay.
71
00:02:44,322 --> 00:02:45,668
- What about you?
- Me?
72
00:02:45,805 --> 00:02:49,429
I got some recall exercises,
some matching exercises,
73
00:02:49,430 --> 00:02:51,674
and I tell you what,
if I'm feeling, like,
74
00:02:51,812 --> 00:02:54,469
really crazy, you know,
maybe I'll do a word puzzle.
75
00:02:54,574 --> 00:02:55,954
Here you go.
76
00:02:56,057 --> 00:02:57,299
Here's your Percocet.
77
00:02:57,300 --> 00:02:58,819
That's your painkiller, understand?
78
00:02:58,923 --> 00:03:00,682
Got it? We got seven left
after that one.
79
00:03:00,787 --> 00:03:02,340
Got to start weaning you off.
80
00:03:02,443 --> 00:03:03,961
Cool.
81
00:03:03,961 --> 00:03:05,514
When do you go back to Bravo?
82
00:03:05,618 --> 00:03:07,137
What, are you getting
sick of me already?
83
00:03:07,138 --> 00:03:08,173
- No.
- Yeah, you are.
84
00:03:08,276 --> 00:03:09,396
I'm not getting sick of you.
85
00:03:09,485 --> 00:03:11,003
- You want me out, don't you?
- No.
86
00:03:11,106 --> 00:03:12,004
Yeah, you do.
87
00:03:12,108 --> 00:03:14,040
No, I just...
88
00:03:14,179 --> 00:03:15,847
I don't want to keep you
away from the team
89
00:03:15,871 --> 00:03:17,664
and the important stuff
you guys were doing over there.
90
00:03:17,665 --> 00:03:20,633
All right, look, man.
You are my priority.
91
00:03:20,634 --> 00:03:22,980
Hundred percent. Full attention.
We're good.
92
00:03:23,085 --> 00:03:25,189
- Cool.
- All right.
93
00:03:25,328 --> 00:03:27,191
- Hey.
- Yeah?
94
00:03:27,192 --> 00:03:29,366
Maybe later we can break down
my game film again.
95
00:03:29,504 --> 00:03:31,185
My face-offs are in need
of your expertise.
96
00:03:31,230 --> 00:03:34,716
- Game on. All right, first, ice, right? Okay.
- Yeah.
97
00:03:34,820 --> 00:03:37,926
I know.
98
00:03:38,064 --> 00:03:39,490
- Never gets better.
- Rest and heal.
99
00:03:39,514 --> 00:03:42,655
Game footage next, all right.
100
00:03:54,253 --> 00:03:56,600
So, got another stakeout
for us, Davis?
101
00:03:56,704 --> 00:04:00,086
Actually, an approved target
package to capture Jun Yilin.
102
00:04:00,191 --> 00:04:02,514
Oh, I'll take a second shot at
our fentanyl precursor magnate.
103
00:04:02,538 --> 00:04:04,217
Serves Jun right
for nearly getting his CFO
104
00:04:04,298 --> 00:04:05,610
killed by the cartel.
105
00:04:05,747 --> 00:04:07,336
Well, after you
saved her family,
106
00:04:07,438 --> 00:04:09,406
Han gave us verifiable intel
on Jun's movements.
107
00:04:09,407 --> 00:04:11,545
Why I don't loan out the
family beach house to anyone.
108
00:04:11,546 --> 00:04:13,687
Jun's staying
in Battambang, Cambodia
109
00:04:13,790 --> 00:04:14,894
for the next three days.
110
00:04:14,895 --> 00:04:16,079
So we're approved
to capture him?
111
00:04:16,103 --> 00:04:18,071
Capture, yes. Extradite, no.
112
00:04:18,173 --> 00:04:19,935
The U.S. doesn't have
an extradition treaty
113
00:04:20,038 --> 00:04:21,326
- with Cambodia.
- What's the point of grabbing him
114
00:04:21,350 --> 00:04:22,533
if we can't take him anywhere?
115
00:04:22,557 --> 00:04:23,557
I'm working on the where.
116
00:04:23,593 --> 00:04:24,629
We need permission
117
00:04:24,733 --> 00:04:26,148
to bring him into Thailand,
118
00:04:26,250 --> 00:04:27,850
so the legal system there
can process him.
119
00:04:27,874 --> 00:04:30,185
Oh, good, uh,
things usually run smoothly
120
00:04:30,290 --> 00:04:31,704
once lawyers get involved.
121
00:04:31,809 --> 00:04:33,810
To that end, I will be engaging
with my contact
122
00:04:33,949 --> 00:04:35,389
in the Thai
attorney general's office
123
00:04:35,432 --> 00:04:36,536
on our extradition request.
124
00:04:36,536 --> 00:04:38,608
Okay, so while you
work your magic,
125
00:04:38,711 --> 00:04:40,851
Bravo will set up
surveillance at the hotel,
126
00:04:40,956 --> 00:04:42,957
get a PID,
and track Jun's movements.
127
00:04:43,060 --> 00:04:46,271
So, once Miles gets approval,
we grab Jun and bring him here.
128
00:04:46,375 --> 00:04:48,273
The pressure's on, Agent Miles.
129
00:04:48,377 --> 00:04:49,689
As much as it pains me to admit,
130
00:04:49,792 --> 00:04:52,105
it might help to have
one of you there with me.
131
00:04:52,242 --> 00:04:53,831
The deputy A.G.
132
00:04:53,933 --> 00:04:55,487
is what you guys
would call a Frog Hog.
133
00:04:55,591 --> 00:04:57,418
Having a SEAL there
may fast-track approval.
134
00:04:57,420 --> 00:05:00,112
It's a good idea,
given the sensitive time
135
00:05:00,216 --> 00:05:01,492
and nature of this op.
136
00:05:01,630 --> 00:05:04,117
I'm gonna leave the rest
up to you all.
137
00:05:04,220 --> 00:05:05,565
All right.
138
00:05:05,670 --> 00:05:07,810
Okay, you see that right there?
139
00:05:07,913 --> 00:05:09,673
Right? You're not low enough
in your stance.
140
00:05:09,812 --> 00:05:11,432
All right? You got to choke up
a little bit more.
141
00:05:11,434 --> 00:05:14,678
Your stance has got to be
wide and low. All right?
142
00:05:14,817 --> 00:05:16,992
Your eye is on the puck, okay?
143
00:05:17,095 --> 00:05:19,822
Hello. Hi. I'm your dad.
Nice to meet you.
144
00:05:19,925 --> 00:05:21,961
Remember me? Okay?
145
00:05:22,065 --> 00:05:24,240
All right, look at
the ref's hand. Drops the puck.
146
00:05:24,343 --> 00:05:27,002
Slash the opponent's stick,
and then you got the puck.
147
00:05:27,139 --> 00:05:28,865
You do that,
you're gonna own the dot
148
00:05:29,004 --> 00:05:31,627
- when you're back on the ice.
- Yeah, if I get back on the ice.
149
00:05:31,730 --> 00:05:33,949
First I got to get out of this
and then I got to walk again
150
00:05:33,973 --> 00:05:35,216
and then I got to go to rehab,
151
00:05:35,355 --> 00:05:36,915
- and who knows how long...
- Hey, easy.
152
00:05:36,942 --> 00:05:39,115
How do we eat
an elephant, Mikey?
153
00:05:39,117 --> 00:05:41,326
One bite at a time, right?
154
00:05:41,430 --> 00:05:43,018
Come on.
155
00:05:43,120 --> 00:05:44,329
You got this.
156
00:05:46,331 --> 00:05:48,264
All right, I got to go
into Command
157
00:05:48,367 --> 00:05:50,576
and sign some papers. Uh...
158
00:05:50,680 --> 00:05:52,060
Probably gonna be
a couple hours,
159
00:05:52,165 --> 00:05:53,685
so I'll pick up dinner
on the way back.
160
00:05:53,822 --> 00:05:56,134
Mikey's favorite pasta.
You good with that?
161
00:05:56,237 --> 00:05:58,170
Okay, my knee hurts.
Worse than earlier.
162
00:05:58,274 --> 00:06:00,035
Oh, no, no.
163
00:06:00,137 --> 00:06:02,692
It's way too early
for another Percocet, all right?
164
00:06:02,795 --> 00:06:05,108
All right.
165
00:06:05,211 --> 00:06:07,627
I'll tell you what I'm gonna do.
166
00:06:07,732 --> 00:06:09,389
Give you an ibuprofen.
167
00:06:09,492 --> 00:06:10,872
Yeah, ibuprofen doesn't work.
168
00:06:10,976 --> 00:06:12,608
Doesn't work
if you don't take it.
169
00:06:12,632 --> 00:06:14,083
- Dad!
- You got to take it. What?
170
00:06:14,221 --> 00:06:16,257
My knee's killing me
and I may never play again.
171
00:06:16,396 --> 00:06:18,545
All right? Can you quit acting
like this is nothing for me?
172
00:06:18,569 --> 00:06:20,237
Look, you're gonna play again,
you understand?
173
00:06:20,262 --> 00:06:21,377
- You don't know that.
- Relax.
174
00:06:21,401 --> 00:06:22,747
You're young. You're healthy.
175
00:06:22,884 --> 00:06:24,656
You're a Hayes.
You're never out of the fight.
176
00:06:24,680 --> 00:06:27,372
I'm stuck on this couch while
my team's out there playing.
177
00:06:27,475 --> 00:06:29,235
The fight's over.
178
00:06:29,339 --> 00:06:31,237
Can I please just get
another Percocet?
179
00:06:31,341 --> 00:06:32,651
I understand that
you're spinning right now.
180
00:06:32,653 --> 00:06:34,932
I completely get that,
all right?
181
00:06:35,034 --> 00:06:36,553
But the last thing that you want
182
00:06:36,656 --> 00:06:38,590
is to be relying on pain pills.
183
00:06:38,728 --> 00:06:40,730
I've seen way too many
of my brothers
184
00:06:40,834 --> 00:06:43,284
lose that fight.
185
00:06:43,387 --> 00:06:45,113
Got it?
186
00:06:45,252 --> 00:06:47,081
That's not the way
to work the problem.
187
00:06:49,808 --> 00:06:51,706
Okay? Here.
188
00:06:56,435 --> 00:06:57,920
Proud of you.
189
00:07:00,336 --> 00:07:01,648
Omar, run us through the plan.
190
00:07:01,786 --> 00:07:03,891
All right, so, we station
two vehicles and drivers
191
00:07:03,891 --> 00:07:05,927
around the corner
from Jun's hotel.
192
00:07:06,031 --> 00:07:07,584
Rest of the team
spreads out inside,
193
00:07:07,687 --> 00:07:09,449
gets eyes on our HVT.
194
00:07:09,586 --> 00:07:11,185
What type of security
is Jun rolling with?
195
00:07:11,209 --> 00:07:13,141
Han says he always travels
with two armed guards.
196
00:07:13,279 --> 00:07:15,488
Right. Now, once we get
eyes on Jun,
197
00:07:15,593 --> 00:07:17,766
we sit on him
until we get approval
198
00:07:17,870 --> 00:07:19,009
to bring him into Thailand.
199
00:07:19,113 --> 00:07:20,942
Then we neutralize his security,
200
00:07:21,047 --> 00:07:22,495
grab him,
201
00:07:22,600 --> 00:07:24,404
and we make a Cambodian
Cannonball Run for the border.
202
00:07:24,428 --> 00:07:26,396
Well, who's gonna fluff the A.G.?
203
00:07:26,396 --> 00:07:27,846
I nominate you, buddy.
204
00:07:27,949 --> 00:07:29,350
- Mm...
- This guy's so slick
205
00:07:29,434 --> 00:07:32,161
he could sell religion
to the pope.
206
00:07:33,887 --> 00:07:35,415
As warrant officer,
it should probably be me.
207
00:07:35,439 --> 00:07:38,579
Makes this a good opportunity
for Omar to lead,
208
00:07:38,581 --> 00:07:40,963
see what Bravo's future
looks like.
209
00:07:41,100 --> 00:07:43,584
Sure about that?
210
00:07:43,586 --> 00:07:47,175
Just, you know,
we're already down Bravo 1.
211
00:07:47,314 --> 00:07:49,798
Thanks for
the vote of confidence.
212
00:07:49,903 --> 00:07:52,146
You know what separates
Bravo from the pack?
213
00:07:53,079 --> 00:07:55,667
Our ability
to adapt and overcome.
214
00:07:55,771 --> 00:07:57,668
You guys got this.
Come on.
215
00:07:58,497 --> 00:08:00,016
Go team.
216
00:08:00,154 --> 00:08:03,158
Hey, um... Look, I...
217
00:08:03,261 --> 00:08:05,262
I appreciate your support.
218
00:08:06,333 --> 00:08:10,060
Look, uh, I know I've been
stepping on your toes lately.
219
00:08:10,165 --> 00:08:11,752
Showing these boys
what you can do
220
00:08:11,855 --> 00:08:14,098
will only make the transition
smoother when I'm gone.
221
00:08:14,100 --> 00:08:16,067
Well, I won't let Bravo down.
222
00:08:16,170 --> 00:08:17,689
Hey.
223
00:08:19,036 --> 00:08:21,278
Team thrives on everybody
having a voice.
224
00:08:21,278 --> 00:08:23,694
But at the end of the day,
225
00:08:23,832 --> 00:08:25,697
team leader has to lead.
226
00:08:28,286 --> 00:08:29,735
Yeah.
227
00:08:34,051 --> 00:08:36,673
All right, hey, Mike. Hey.
228
00:08:36,777 --> 00:08:39,090
We're good. Got some famous
229
00:08:39,193 --> 00:08:41,850
Italian meatballs.
230
00:08:41,990 --> 00:08:44,198
I got your pasta bowls.
Here we go. Okay.
231
00:08:44,302 --> 00:08:46,027
Easy, kid, all right?
232
00:08:46,028 --> 00:08:48,720
All right, all right. Slow down.
Mikey, come on. Dinner's on.
233
00:08:49,928 --> 00:08:51,378
All right, all right.
Easy.
234
00:08:51,481 --> 00:08:53,691
All right, shh.
Mikey.
235
00:08:56,625 --> 00:08:57,971
Mikey.
236
00:08:59,213 --> 00:09:00,386
Mikey.
237
00:09:03,080 --> 00:09:04,701
What the fuck?
238
00:09:04,840 --> 00:09:06,116
Mikey.
239
00:09:06,221 --> 00:09:08,498
Breathing? Mikey.
240
00:09:08,499 --> 00:09:11,880
Mikey. All right, hold on.
241
00:09:12,019 --> 00:09:14,158
Got to...
242
00:09:15,989 --> 00:09:17,990
911. What's your emergency?
243
00:09:17,990 --> 00:09:19,682
Yeah, it's my son.
244
00:09:22,754 --> 00:09:24,490
- Michael. Michael, can you hear me?
- Come on, buddy.
245
00:09:24,514 --> 00:09:26,009
Can you tell me what happened?
246
00:09:26,033 --> 00:09:27,321
I, uh, I got home,
and he was unconscious.
247
00:09:27,345 --> 00:09:28,414
His breathing was shallow.
248
00:09:28,552 --> 00:09:29,828
Pulse is weak.
249
00:09:29,830 --> 00:09:31,107
Pupils constricted.
250
00:09:31,245 --> 00:09:32,522
Is he on any medication?
251
00:09:32,523 --> 00:09:34,557
Uh, he's on Percocet.
He just had ACL surgery.
252
00:09:34,558 --> 00:09:35,870
Suspected oxy overdose.
253
00:09:35,975 --> 00:09:37,459
Let's get him on oxygen
and do Narcan.
254
00:09:37,562 --> 00:09:39,332
It's not an overdose.
You're not understanding.
255
00:09:39,356 --> 00:09:41,094
It's not an overdose. Last time
he took a pill was this morning.
256
00:09:41,118 --> 00:09:42,750
That's right. One, two,
three, four, five, six, seven.
257
00:09:42,774 --> 00:09:44,500
Seven left.
He took one this morning.
258
00:09:44,604 --> 00:09:46,099
- Come on, Michael.
- That's the last time he took a Percocet.
259
00:09:46,123 --> 00:09:47,537
It's not an overdose.
260
00:09:47,538 --> 00:09:48,928
- Come on, Michael.
- It should be working.
261
00:09:48,952 --> 00:09:49,999
Deep breath. All right,
262
00:09:50,023 --> 00:09:50,919
slide him and then move him.
263
00:09:51,024 --> 00:09:52,059
On three.
One, two, three,
264
00:09:52,163 --> 00:09:53,482
- slide. One, two, three,
- Slide.
265
00:09:53,543 --> 00:09:56,097
transfer. Watch his head.
Easy does it.
266
00:09:58,859 --> 00:10:01,102
Transporting a 16-year-old male,
unconscious,
267
00:10:01,206 --> 00:10:03,519
in respiratory distress,
suspected overdose.
268
00:10:03,623 --> 00:10:04,969
It's not an overdose.
269
00:10:05,106 --> 00:10:06,418
Unresponsive to Narcan.
270
00:10:06,418 --> 00:10:08,019
We'll give a second dose
en route.
271
00:10:08,076 --> 00:10:09,086
- Stay with me, stay with me.
- Deep breath.
272
00:10:09,110 --> 00:10:11,148
Lieutenant.
273
00:10:11,250 --> 00:10:13,080
Seems a person
who finally got approval
274
00:10:13,081 --> 00:10:14,841
to capture
a fentanyl precursor magnate
275
00:10:14,943 --> 00:10:16,635
might look
a little more cheerful.
276
00:10:16,739 --> 00:10:18,568
Well, smiling feels
a little premature.
277
00:10:18,672 --> 00:10:20,605
We still have
a lot of hurdles to clear.
278
00:10:20,743 --> 00:10:21,985
True.
279
00:10:22,124 --> 00:10:24,471
Grabbing a Chinese national's
not without risk.
280
00:10:24,575 --> 00:10:26,230
Yeah, especially
with Jason stateside
281
00:10:26,231 --> 00:10:27,681
and Ray leading the diplomatic
282
00:10:27,784 --> 00:10:30,062
rather than the tactical
component of this op.
283
00:10:30,062 --> 00:10:31,513
Well, even without those guys,
284
00:10:31,650 --> 00:10:34,515
Bravo's still one of the finest
spec ops around.
285
00:10:34,653 --> 00:10:36,413
You're right, and...
286
00:10:36,413 --> 00:10:39,278
grabbing Jun will give us
much needed leverage over China.
287
00:10:40,315 --> 00:10:43,179
But even if this thing
goes sideways,
288
00:10:43,283 --> 00:10:45,076
one hiccup won't end
289
00:10:45,077 --> 00:10:47,355
the integrated
deterrence experiment.
290
00:10:47,460 --> 00:10:49,427
That depends on the hiccup.
291
00:10:49,530 --> 00:10:51,671
This turns into an international
incident with China,
292
00:10:51,774 --> 00:10:55,019
Admiral Rivas' pet project will
be the least of our concerns.
293
00:10:56,606 --> 00:10:59,057
Assistant Deputy
Attorney General Bhakdi Ratana,
294
00:10:59,161 --> 00:11:00,472
Warrant Officer Ray Perry.
295
00:11:00,576 --> 00:11:02,025
Welcome, my friends.
296
00:11:02,129 --> 00:11:04,096
The Navy SEAL.
It's a pleasure.
297
00:11:04,201 --> 00:11:05,511
Pleasure's ours, sir.
298
00:11:05,615 --> 00:11:07,076
Have you had a chance
to look at the paperwork
299
00:11:07,100 --> 00:11:08,307
we sent ahead?
300
00:11:08,412 --> 00:11:11,309
I peg you as a breacher,
Warrant Officer.
301
00:11:11,311 --> 00:11:13,001
Or a corpsman.
302
00:11:13,105 --> 00:11:14,349
Sniper.
303
00:11:14,451 --> 00:11:17,005
Which means my eye
is always on my target.
304
00:11:17,110 --> 00:11:19,283
Such as our extradition request
305
00:11:19,284 --> 00:11:21,182
- for Jun Yilin.
- I've reviewed the paperwork.
306
00:11:21,321 --> 00:11:23,977
Great. So, we're trying
to get the process started,
307
00:11:23,979 --> 00:11:25,634
but we need to bring him
across the border first.
308
00:11:25,635 --> 00:11:27,879
You part of any famous ops?
309
00:11:28,017 --> 00:11:31,158
I'm really not
at liberty to say, sir.
310
00:11:31,261 --> 00:11:32,884
Save it for the book.
311
00:11:33,022 --> 00:11:34,678
You really are a SEAL.
312
00:11:34,783 --> 00:11:37,543
So, the paperwork?
313
00:11:38,580 --> 00:11:41,306
Passed it up to my superiors.
Out of my hands now.
314
00:11:41,307 --> 00:11:43,412
The timing on this is sensitive.
315
00:11:43,515 --> 00:11:46,345
My boss is in a high-level
meeting that could take hours.
316
00:11:46,346 --> 00:11:48,072
You get this done for us,
317
00:11:48,210 --> 00:11:49,900
I'll buy you a beer,
318
00:11:50,038 --> 00:11:52,456
tell you how the Captain
Phillips op really went down.
319
00:11:58,047 --> 00:11:59,566
Your request seems urgent enough
320
00:11:59,669 --> 00:12:01,740
that I can
interrupt her meeting.
321
00:12:02,741 --> 00:12:04,330
I'll follow up
with you personally
322
00:12:04,432 --> 00:12:06,020
when I have an answer.
323
00:12:06,125 --> 00:12:08,644
We look forward to your call.
324
00:12:18,344 --> 00:12:20,346
6, this is 3.
325
00:12:20,448 --> 00:12:22,009
The tree-hugger
at the end of the bar...
326
00:12:22,037 --> 00:12:24,971
what are the chances he's
wearing orthopedic sandals?
327
00:12:25,073 --> 00:12:28,111
The designer watch, the Fabio locks:
328
00:12:28,216 --> 00:12:31,562
I'd say he's a divorcé
dealing with a midlife crisis.
329
00:12:31,563 --> 00:12:34,082
Yeah, it's like we're looking
at a Brock future.
330
00:12:34,221 --> 00:12:35,739
Apt comparison,
331
00:12:35,740 --> 00:12:37,948
given the Niners hat
indicates he's used to losing.
332
00:12:38,086 --> 00:12:41,677
Tie-dyed shirt, uh,
that's a choice, too.
333
00:12:44,610 --> 00:12:47,165
Heads up, boys.
334
00:12:50,375 --> 00:12:53,067
Got a PID.
Two security, armed.
335
00:12:53,067 --> 00:12:57,313
All right, well, we haven't got
approval from Ray, so...
336
00:12:58,798 --> 00:13:00,833
...what are we supposed to do?
337
00:13:00,971 --> 00:13:03,904
Sit tight, keep our comms clear.
338
00:13:03,905 --> 00:13:07,150
Well, this place is drier
than a popcorn fart.
339
00:13:07,288 --> 00:13:10,221
Well, especially since
I, uh, told Drew
340
00:13:10,222 --> 00:13:12,466
I'd lay off all the fake rumors.
341
00:13:13,846 --> 00:13:16,125
Not all were fake, so you know.
342
00:13:16,264 --> 00:13:17,575
See? I knew it.
343
00:13:17,678 --> 00:13:19,231
Which ones?
344
00:13:19,336 --> 00:13:21,716
Breaking your promise to Drew
and orders from me,
345
00:13:21,716 --> 00:13:23,408
all in one breath.
346
00:13:23,408 --> 00:13:26,134
When I drove the Humvee
over the spike strips,
347
00:13:26,239 --> 00:13:28,413
everyone always says
it was Iraq.
348
00:13:28,413 --> 00:13:29,655
It was Afghanistan.
349
00:13:29,793 --> 00:13:31,381
Well, son of a bitch.
350
00:13:31,485 --> 00:13:32,556
You know?
351
00:13:32,658 --> 00:13:34,523
But driving a Humvee drunk,
352
00:13:34,661 --> 00:13:36,524
that's a real fuckstick move.
353
00:13:36,663 --> 00:13:38,527
I wasn't drunk, I was drinking.
354
00:13:38,664 --> 00:13:40,253
Well, how the hell'd
you get off, then?
355
00:13:41,702 --> 00:13:44,947
Steve Porter covered for me
with Command.
356
00:13:45,051 --> 00:13:47,328
They sent me home as punishment.
357
00:13:47,466 --> 00:13:49,158
That's why I wasn't there.
358
00:13:52,264 --> 00:13:54,232
That's when...
359
00:13:55,578 --> 00:13:57,822
That's when Echo was blown up.
360
00:13:58,684 --> 00:14:00,134
Huh.
361
00:14:01,515 --> 00:14:02,895
Jesus.
362
00:14:05,105 --> 00:14:07,004
That's brutal, man.
I'm sorry.
363
00:14:09,696 --> 00:14:11,042
6,
364
00:14:11,179 --> 00:14:14,874
your three o'clock
keeps mugging our guy.
365
00:14:15,701 --> 00:14:17,773
Got another one at my nine.
366
00:14:18,601 --> 00:14:21,052
Nine o'clock's packing.
367
00:14:21,155 --> 00:14:22,364
He's got an in-ear in, too.
368
00:14:22,467 --> 00:14:24,331
This feels like a hit team.
369
00:14:24,331 --> 00:14:26,643
Takes one to know one.
370
00:14:26,644 --> 00:14:29,232
Could be Jun's beefing up his
security after the factory hit.
371
00:14:29,336 --> 00:14:32,165
Okay, these guys look like
they're ready to play offense,
372
00:14:32,167 --> 00:14:34,168
- not defense.
- We don't know that.
373
00:14:34,168 --> 00:14:36,792
Well, we do not
not know that.
374
00:14:36,895 --> 00:14:39,105
Hold what you've got.
375
00:14:40,554 --> 00:14:41,876
Well, we've got permission
to grab him.
376
00:14:41,900 --> 00:14:43,523
But no approval
to cross the border.
377
00:14:43,626 --> 00:14:46,145
We'll cause a shitstorm if we
snatch him but can't exfil.
378
00:14:48,009 --> 00:14:49,977
Homeboys only got eyes for Jun.
379
00:14:50,081 --> 00:14:52,774
Might mean they're watching
his back, not aiming for it.
380
00:14:52,912 --> 00:14:54,465
Well, they're not moving.
381
00:14:54,568 --> 00:14:55,984
Well...
382
00:14:56,846 --> 00:14:58,711
so we can.
383
00:15:02,645 --> 00:15:04,509
All right, looks like they're
384
00:15:04,509 --> 00:15:07,581
- getting ready to move.
- Hold what you've got.
385
00:15:15,451 --> 00:15:16,591
2, be advised,
386
00:15:16,693 --> 00:15:18,903
an up-armored SUV
just arrived on station.
387
00:15:19,006 --> 00:15:20,486
Probably the rest of the team
arriving
388
00:15:20,525 --> 00:15:22,630
- to make their move.
- We need to move first.
389
00:15:22,735 --> 00:15:24,539
- Could be Jun's ride.
- This whole deployment
390
00:15:24,563 --> 00:15:26,911
goes up in smoke
if we lose this HVT.
391
00:15:27,014 --> 00:15:28,222
You understand that?
392
00:15:28,326 --> 00:15:29,706
Risk blowing the op
if we move too soon.
393
00:15:29,706 --> 00:15:31,052
Now, we've ID'd these guys
394
00:15:31,157 --> 00:15:32,710
but they haven't seen us.
And we have
395
00:15:32,813 --> 00:15:34,850
the fucking lead here,
got to stay one step ahead.
396
00:15:34,953 --> 00:15:36,749
Let me think.
397
00:15:42,857 --> 00:15:44,963
This is our only shot.
398
00:15:47,828 --> 00:15:49,796
Fuck it.
Let's move, now.
399
00:16:14,269 --> 00:16:15,408
4 and 5, prepare for exfil
400
00:16:15,511 --> 00:16:17,616
via the southeast
emergency exit.
401
00:16:41,847 --> 00:16:43,298
All right, pat him down.
Come on.
402
00:16:43,402 --> 00:16:45,264
I know what I'm fucking doing.
403
00:16:45,264 --> 00:16:47,370
Get his smartwatch, grab it.
404
00:16:48,198 --> 00:16:49,438
Got the phone?
He's got a phone?
405
00:16:49,476 --> 00:16:50,719
Phone.
406
00:16:50,822 --> 00:16:52,652
Throw it in the bag, let's go.
407
00:16:52,755 --> 00:16:54,481
We're good.
408
00:16:59,038 --> 00:17:01,903
Looks like the other team's ride
is still here.
409
00:17:02,005 --> 00:17:04,145
If it even was another team.
410
00:17:05,423 --> 00:17:08,219
Havoc, this is 2. I pass Frida.
411
00:17:08,356 --> 00:17:09,566
Go again, 2.
412
00:17:09,669 --> 00:17:11,117
We identified
another potential team
413
00:17:11,118 --> 00:17:13,051
getting ready to grab our HVT.
414
00:17:13,154 --> 00:17:15,054
Time wasn't on our side,
had to make a call.
415
00:17:15,156 --> 00:17:16,711
You have the HVT in custody?
416
00:17:16,848 --> 00:17:17,848
Affirmative.
417
00:17:18,608 --> 00:17:20,576
But we might not
get approval for hours.
418
00:17:20,714 --> 00:17:21,887
If we get approval.
419
00:17:21,991 --> 00:17:25,823
Moving on him prematurely
was not the plan.
420
00:17:26,928 --> 00:17:28,549
You sure it was
another hit team?
421
00:17:28,653 --> 00:17:31,208
Only way to be certain could've
meant total mission failure.
422
00:17:31,310 --> 00:17:32,760
Let's hope it was
the right call, 2.
423
00:17:32,865 --> 00:17:34,487
Wasn't much of a choice, Havoc.
424
00:17:34,590 --> 00:17:35,763
Copy that, Havoc.
425
00:17:35,902 --> 00:17:37,558
Standing by for
further instructions.
426
00:17:39,354 --> 00:17:42,909
Head towards the border,
stay off the main roads and...
427
00:17:43,012 --> 00:17:44,945
pray we get approval
to bring the HVT here.
428
00:17:45,084 --> 00:17:46,843
Not stable whatsoever.
429
00:17:46,844 --> 00:17:48,881
Breathe.
Stay with me, Mikey.
430
00:17:48,983 --> 00:17:51,883
- Need some attention here! - Stay with me, son.
- What have we got?
431
00:17:51,884 --> 00:17:54,230
16-year-old male, stopped
breathing in the ambulance.
432
00:17:54,334 --> 00:17:55,957
We got him on bag and mask,
433
00:17:56,095 --> 00:17:57,486
but he's gonna
need intubation, stat.
434
00:17:57,509 --> 00:18:00,306
Gave two doses of Narcan,
no response.
435
00:18:01,169 --> 00:18:03,585
Sorry, sir. This is as far
as you can go. Sorry.
436
00:18:04,448 --> 00:18:06,414
That's my son.
437
00:18:08,210 --> 00:18:10,280
That's my son. My...
438
00:18:12,076 --> 00:18:13,801
Fuck.
439
00:18:27,816 --> 00:18:29,104
2, this is 3.
We've been on the road
440
00:18:29,127 --> 00:18:30,611
for about an hour or so
and 5 here
441
00:18:30,612 --> 00:18:32,787
is gonna have to take
a little potty break soon.
442
00:18:32,890 --> 00:18:34,730
Your judgement's suspect, 3.
You just got spooked
443
00:18:34,753 --> 00:18:36,998
by Cambodia's best
98 Degrees cover band.
444
00:18:37,101 --> 00:18:39,172
Well, that boy band
was armed and dangerous.
445
00:18:39,309 --> 00:18:41,140
And didn't make a move on Jun.
446
00:18:41,242 --> 00:18:42,555
You all panicked.
447
00:18:42,659 --> 00:18:45,006
You forced me to make a call
that I knew was...
448
00:18:48,077 --> 00:18:50,701
- Whoa.
- Whoa. Oh, shit.
449
00:18:53,255 --> 00:18:54,877
5, flank the up-armored.
450
00:18:54,980 --> 00:18:56,673
Take away their cover!
Go! Out, out!
451
00:19:00,297 --> 00:19:02,954
Havoc, this is 2.
We have troops in contact.
452
00:19:03,057 --> 00:19:05,371
Say again, troops in contact!
453
00:19:05,509 --> 00:19:07,337
Good copy, 2.
454
00:19:07,442 --> 00:19:09,409
Get Davis on VTC.
455
00:19:12,240 --> 00:19:14,035
Check fire!
456
00:19:20,351 --> 00:19:21,869
Go, go!
457
00:19:24,182 --> 00:19:25,355
Let's go! Last man!
458
00:19:29,153 --> 00:19:31,465
- I'm up!
- Go.
459
00:19:34,917 --> 00:19:36,518
Havoc, this is 2,
we're back on the road.
460
00:19:36,575 --> 00:19:38,230
We need to get off the street.
461
00:19:38,335 --> 00:19:40,382
Good copy, 2. Working to find
you a place to lie low.
462
00:19:40,405 --> 00:19:42,269
- Is Jun secure?
- Barely.
463
00:19:42,407 --> 00:19:44,454
It's a good thing that they
grabbed him when they did.
464
00:19:44,479 --> 00:19:45,998
Is it?
465
00:19:46,101 --> 00:19:47,976
I mean, they put themselves
in the crosshairs by doing so.
466
00:19:48,000 --> 00:19:49,978
You would've made the exact
same call if you were there.
467
00:19:50,001 --> 00:19:51,659
It's harder working a radio
than a rifle
468
00:19:51,761 --> 00:19:52,865
when my teammates
are under fire.
469
00:19:52,866 --> 00:19:54,247
I've come to learn even though
470
00:19:54,384 --> 00:19:56,111
I'm not boots on the ground,
471
00:19:56,249 --> 00:19:57,525
I'm still in the fight
with them.
472
00:19:57,526 --> 00:19:59,769
I found a place for Bravo.
About 20 minutes
473
00:19:59,874 --> 00:20:02,392
from the border. Agency used it
during the Reagan era
474
00:20:02,393 --> 00:20:04,430
in their proxy fight
against the communist regime.
475
00:20:05,604 --> 00:20:07,570
2, sending you coordinates
for a safe house
476
00:20:07,674 --> 00:20:09,297
about 20 minutes
from the border.
477
00:20:09,400 --> 00:20:10,680
Should be able to hide out there
478
00:20:10,711 --> 00:20:11,895
until this approval
comes through.
479
00:20:11,920 --> 00:20:13,369
That's a good copy.
2 out.
480
00:20:13,472 --> 00:20:15,372
Find a spot to pull over
so we can regroup.
481
00:20:15,474 --> 00:20:16,960
F... Fuck!
482
00:20:19,894 --> 00:20:22,103
SUV that ambushed us
is the same fucking one
483
00:20:22,205 --> 00:20:23,967
- I saw from the hotel.
- You sure?
484
00:20:24,105 --> 00:20:25,346
- Positive.
- I told you
485
00:20:25,346 --> 00:20:26,865
those dudes were there
to grab Jun.
486
00:20:26,970 --> 00:20:28,419
I'd say they're
still fucking trying.
487
00:20:28,522 --> 00:20:30,836
Find out if he knows
who they are.
488
00:20:31,732 --> 00:20:33,838
Hey, man.
You speak English?
489
00:20:33,942 --> 00:20:35,771
If he did,
you think he'd tell you?
490
00:20:35,875 --> 00:20:38,463
Who the fuck were those guys
following us?
491
00:20:40,638 --> 00:20:41,950
Put his hood on.
492
00:20:43,469 --> 00:20:45,816
You said they were trailing us
since the hotel?
493
00:20:45,953 --> 00:20:47,310
That's 60 miles.
I would have spotted them.
494
00:20:47,335 --> 00:20:48,829
Then how the fuck
were they tracking us?
495
00:20:48,854 --> 00:20:50,544
Not us. Jun.
496
00:20:50,545 --> 00:20:52,236
Pat him down again.
497
00:20:55,549 --> 00:20:57,207
Ah, fucking shit.
498
00:20:57,309 --> 00:20:58,864
How'd you fucking miss this?!
499
00:20:58,967 --> 00:21:00,007
Well, we were moving fast.
500
00:21:00,071 --> 00:21:01,693
I should've fucking caught it.
501
00:21:01,798 --> 00:21:03,085
Hey. You led them
right fucking to us.
502
00:21:03,108 --> 00:21:04,384
Omar. Ease up, man.
503
00:21:04,385 --> 00:21:05,871
I told you two to say focused
504
00:21:05,973 --> 00:21:07,769
and your dicking around
nearly got us killed.
505
00:21:07,873 --> 00:21:09,907
The only reason we had
a shot at mission success
506
00:21:09,909 --> 00:21:11,634
is thanks to us
for sniffing out the hit team.
507
00:21:11,634 --> 00:21:13,232
If we didn't force you
to make the call,
508
00:21:13,257 --> 00:21:14,751
we'd still be sitting
in the hotel lobby
509
00:21:14,776 --> 00:21:16,501
with our thumbs up our asses.
510
00:21:17,847 --> 00:21:19,021
You're an asshole, Drew.
511
00:21:19,160 --> 00:21:20,679
No wonder Steve Porter
sidelined you.
512
00:21:22,025 --> 00:21:23,509
Fucking go.
513
00:21:35,486 --> 00:21:37,143
Hey, Em.
Listen, it's Dad. Um,
514
00:21:37,247 --> 00:21:39,111
I had to take, uh,
Mikey to the hospital.
515
00:21:39,213 --> 00:21:41,596
It was nothing serious,
it's just a...
516
00:21:41,700 --> 00:21:44,910
reaction to... to something.
He's, uh...
517
00:21:45,012 --> 00:21:46,843
he's gonna be good.
Um...
518
00:21:47,808 --> 00:21:50,536
I'll get back to you when I can,
honey. I love you.
519
00:21:55,817 --> 00:21:57,991
Come on, come on.
520
00:22:01,511 --> 00:22:03,203
Hey, Mandy, it's, uh, it's me.
521
00:22:03,307 --> 00:22:04,688
Look, um...
522
00:22:04,791 --> 00:22:06,724
I don't know when you, uh...
523
00:22:06,827 --> 00:22:08,760
get back from your trip, uh,
524
00:22:08,865 --> 00:22:10,487
you know, time and all, but, um,
525
00:22:10,589 --> 00:22:12,006
can-can you give me a call back?
526
00:22:12,108 --> 00:22:14,732
I... Listen, I had to take
Mikey to the hospital
527
00:22:14,836 --> 00:22:17,114
and, um, I don't know...
528
00:22:17,218 --> 00:22:18,943
Mr. Hayes?
529
00:22:20,152 --> 00:22:22,361
Listen, uh, call me back.
530
00:22:23,500 --> 00:22:25,432
It's about my son?
Is-is he okay?
531
00:22:25,536 --> 00:22:27,055
You son has been stabilized.
532
00:22:27,159 --> 00:22:28,988
Okay.
Uh, can I see him?
533
00:22:29,092 --> 00:22:31,335
He's been moved to a room
in acute care.
534
00:22:31,439 --> 00:22:33,302
Um, I'll take you there.
535
00:22:50,250 --> 00:22:52,839
What the hell happened, Mikey?
536
00:22:54,082 --> 00:22:56,118
What happened, son?
537
00:22:57,430 --> 00:23:00,778
Mr. Hayes?
I'm Dr. Morris.
538
00:23:00,882 --> 00:23:02,894
All right, finally. You know,
somebody can start telling me
539
00:23:02,919 --> 00:23:05,093
what's going on here.
Is he-is he gonna be okay?
540
00:23:05,196 --> 00:23:07,786
I know it isn't easy to see him
hooked up to all this.
541
00:23:09,442 --> 00:23:12,686
Michael's blood test
showed tranq in his system.
542
00:23:12,790 --> 00:23:15,032
- Tranq?
- It's a street drug
543
00:23:15,034 --> 00:23:16,473
made of fentanyl
mixed with xylazine,
544
00:23:16,518 --> 00:23:18,416
an animal tranquilizer.
545
00:23:18,519 --> 00:23:21,039
That's why the EMTs' Narcan
didn't work immediately.
546
00:23:21,144 --> 00:23:23,180
Street drug?
547
00:23:23,284 --> 00:23:24,905
No, no. No...
548
00:23:25,009 --> 00:23:26,459
Mikey's not on drugs.
549
00:23:26,563 --> 00:23:29,013
I can have
a social worker come by,
550
00:23:29,116 --> 00:23:31,291
talk to you about
treatment options.
551
00:23:31,430 --> 00:23:33,500
My son is not on drugs.
552
00:23:33,604 --> 00:23:35,570
Okay?
He just had ACL surgery.
553
00:23:35,572 --> 00:23:38,057
I was giving him Percocet,
all right?
554
00:23:38,161 --> 00:23:41,371
When he wakes up, we can have
all that cleared up, okay?
555
00:23:41,473 --> 00:23:44,201
By the way,
when's he gonna wake up?
556
00:23:44,305 --> 00:23:45,585
When your son stopped breathing,
557
00:23:45,651 --> 00:23:47,065
his brain
was deprived of oxygen.
558
00:23:48,757 --> 00:23:50,828
We are keeping him sedated.
559
00:23:50,967 --> 00:23:52,174
What?
560
00:23:52,278 --> 00:23:54,176
Letting the machines
help with functioning
561
00:23:54,279 --> 00:23:57,525
so his brain can repair
any damage from the hypoxia.
562
00:23:57,663 --> 00:23:59,560
- What?
- We'll monitor him,
563
00:23:59,699 --> 00:24:01,632
and bring him out of sedation
when it's safe.
564
00:24:01,736 --> 00:24:04,531
Mr. Hayes,
we're doing everything we can.
565
00:24:04,670 --> 00:24:07,500
Please, try to get some rest.
566
00:24:15,473 --> 00:24:18,028
Got to be fucking kidding me.
567
00:24:20,306 --> 00:24:22,480
Mikey.
568
00:24:23,791 --> 00:24:25,864
Mikey, it's all right, man.
569
00:24:27,210 --> 00:24:29,384
It's all right.
570
00:24:47,402 --> 00:24:50,440
"Take pill."
571
00:24:50,577 --> 00:24:52,891
Got to be kidding me.
You're on the schedule.
572
00:25:16,741 --> 00:25:18,398
All right.
573
00:25:19,433 --> 00:25:21,539
Okay.
574
00:25:21,643 --> 00:25:23,576
All right.
575
00:25:23,713 --> 00:25:25,854
Okay.
576
00:25:36,210 --> 00:25:37,797
Clear.
577
00:25:41,767 --> 00:25:44,700
Place was abandoned long ago.
Needs some work.
578
00:25:44,701 --> 00:25:46,252
Kind of like Bravo.
579
00:25:46,253 --> 00:25:47,980
Jun's secured.
Seems terrified.
580
00:25:48,084 --> 00:25:50,269
You think that team was trying
to snatch him or take him out?
581
00:25:50,292 --> 00:25:52,156
We offer our opinion,
582
00:25:52,259 --> 00:25:54,606
is that gonna be used
against us later, huh?
583
00:25:54,711 --> 00:25:56,402
It didn't feel like
they were interested
584
00:25:56,506 --> 00:25:58,094
in getting Jun out alive.
585
00:25:58,957 --> 00:26:00,612
Agree.
586
00:26:00,613 --> 00:26:02,925
All right, I want a security
assessment and inventory
587
00:26:03,029 --> 00:26:04,652
of our gear.
588
00:26:07,550 --> 00:26:09,104
Fuck.
589
00:26:09,105 --> 00:26:10,588
Havoc, this is 2.
590
00:26:10,692 --> 00:26:12,660
We made it to the target house.
How copy, over?
591
00:26:13,833 --> 00:26:15,663
2, this is HAVOC.
Ambush proves you made
592
00:26:15,766 --> 00:26:17,630
the right call grabbing the HVT.
Nice work.
593
00:26:19,424 --> 00:26:20,425
Copy.
594
00:26:20,529 --> 00:26:21,702
Look, we dumped our ride.
595
00:26:21,807 --> 00:26:23,126
Requesting
two up-armored vehicles
596
00:26:23,221 --> 00:26:24,809
and an update on the approval.
597
00:26:24,913 --> 00:26:27,329
Still no word and we don't
have any ground assets on hand.
598
00:26:27,432 --> 00:26:29,676
But we do have
an ISR platform moving overhead.
599
00:26:29,815 --> 00:26:30,989
I'll scan the area.
600
00:26:31,126 --> 00:26:32,781
- Copy.
- Lots of entry points
601
00:26:32,782 --> 00:26:35,269
need to be secured
if trouble returns.
602
00:26:35,372 --> 00:26:36,718
What'd you find, Sonny?
603
00:26:36,855 --> 00:26:38,651
Place must've been an armory.
Old arms cache.
604
00:26:38,755 --> 00:26:40,134
Some boom-boom.
605
00:26:40,135 --> 00:26:41,516
'Nam-era guns and ammo.
606
00:26:41,619 --> 00:26:43,277
Yeah, but,
uh, buried under rusty
607
00:26:43,380 --> 00:26:44,829
machine parts and rotting junk.
608
00:26:44,968 --> 00:26:47,211
Safe house
doesn't feel very safe.
609
00:26:47,349 --> 00:26:49,154
Especially with that hit team
still out there somewhere.
610
00:26:49,179 --> 00:26:50,663
2, this is Havoc.
611
00:26:50,767 --> 00:26:52,330
There's a vehicle you can grab
about 200 meters
612
00:26:52,355 --> 00:26:53,804
opposite the way you came in.
613
00:26:53,907 --> 00:26:55,805
Should work till I can
get you a better solution.
614
00:26:55,806 --> 00:26:58,188
All right.
Uh, Trent, you take Brock...
615
00:26:58,326 --> 00:26:59,672
I'll go with him.
616
00:27:17,345 --> 00:27:18,864
Mr. Hayes.
617
00:27:19,001 --> 00:27:20,141
Doug.
618
00:27:20,244 --> 00:27:21,866
How-How's Mikey?
Is-is he okay?
619
00:27:21,970 --> 00:27:24,007
Can I... can I see him?
620
00:27:24,111 --> 00:27:26,458
Maybe, when he wakes up.
621
00:27:28,183 --> 00:27:29,667
Look, Doug, I'm just trying to
622
00:27:29,770 --> 00:27:31,876
understand what happened here.
623
00:27:31,980 --> 00:27:33,808
Okay?
624
00:27:33,809 --> 00:27:36,468
His last few texts
were with you.
625
00:27:36,570 --> 00:27:38,401
Yes, sir. Um...
626
00:27:38,538 --> 00:27:40,022
he... he was bored,
627
00:27:40,126 --> 00:27:42,094
so I went over
to play
Call of Duty.
628
00:27:42,922 --> 00:27:45,579
And after a while,
he said that his knee hurt,
629
00:27:45,683 --> 00:27:47,755
so I got him some ice.
630
00:27:47,857 --> 00:27:49,584
But, uh, it wasn't working.
631
00:27:49,688 --> 00:27:51,759
Well, that's why I left out
the ibuprofen.
632
00:27:51,896 --> 00:27:53,655
He-he said that he needed
something stronger.
633
00:27:53,656 --> 00:27:54,933
Stronger?
634
00:27:55,073 --> 00:27:57,075
But the pain pills
were locked in the safe.
635
00:27:57,177 --> 00:27:59,386
And he didn't know the code.
636
00:28:01,423 --> 00:28:03,564
Look, Doug.
637
00:28:05,703 --> 00:28:07,602
I...
638
00:28:07,740 --> 00:28:10,467
I'm not looking
to get you in trouble here.
639
00:28:10,570 --> 00:28:12,917
I'm just trying to understand
640
00:28:13,020 --> 00:28:14,747
what happened to my son
641
00:28:14,851 --> 00:28:16,713
and why he's here
right now, okay?
642
00:28:16,714 --> 00:28:18,405
That's all.
You got to help me out.
643
00:28:18,544 --> 00:28:20,442
Y-Yeah, um...
644
00:28:20,580 --> 00:28:23,617
when...
when I got hurt wrestling,
645
00:28:23,721 --> 00:28:26,104
a-a teammate
gave me some pain pills
646
00:28:26,207 --> 00:28:27,724
from a friend of his.
647
00:28:27,726 --> 00:28:30,693
And I never used any,
but they were still in my bag.
648
00:28:31,763 --> 00:28:34,112
Mikey didn't know
when you'd be home, sir,
649
00:28:34,214 --> 00:28:36,700
so he-he t-took one
650
00:28:36,804 --> 00:28:39,944
- as I was leaving.
- Oh, my...
651
00:28:40,048 --> 00:28:42,016
- oh, my God.
- I'm-I'm so sorry.
652
00:28:42,119 --> 00:28:44,638
I'm so sorry, sir.
653
00:28:47,952 --> 00:28:50,162
It's not your fault, Doug.
654
00:29:14,221 --> 00:29:16,705
Hey, look, what I said earlier...
655
00:29:16,808 --> 00:29:19,226
that shot about Steve Porter.
656
00:29:20,571 --> 00:29:22,711
That was bullshit.
657
00:29:23,678 --> 00:29:26,128
Weaponizing my self-doubt
is great leadership, I know.
658
00:29:37,174 --> 00:29:39,383
All I've focused on
the last nine years is...
659
00:29:39,384 --> 00:29:41,799
becoming a team leader.
660
00:29:41,903 --> 00:29:45,423
Now I get my shot and I can't
seem to find my sea legs.
661
00:29:48,082 --> 00:29:49,945
You know, everybody knows
the right answer
662
00:29:50,084 --> 00:29:52,327
until it's on them
to make a decision.
663
00:29:54,087 --> 00:29:55,710
It'll take time
to trust yourself
664
00:29:55,814 --> 00:29:57,988
to make the right calls.
665
00:29:59,093 --> 00:30:01,059
But so far so good.
666
00:30:01,163 --> 00:30:04,097
You and Sonny
made the call to grab Jun.
667
00:30:05,098 --> 00:30:06,686
I froze.
668
00:30:09,827 --> 00:30:11,548
You know, the best leaders
don't give a shit
669
00:30:11,623 --> 00:30:13,556
about where the good ideas
come from.
670
00:30:14,488 --> 00:30:17,075
No, their only concerns are,
you know, mission success
671
00:30:17,076 --> 00:30:19,561
and getting home
with a full head count.
672
00:30:23,497 --> 00:30:24,980
I can, uh...
673
00:30:25,084 --> 00:30:28,328
can tell those are
your priorities, too.
674
00:30:30,917 --> 00:30:33,195
Still a long way
from getting us home.
675
00:30:34,472 --> 00:30:36,302
But thanks.
676
00:30:36,441 --> 00:30:38,028
Yeah.
677
00:30:42,308 --> 00:30:44,067
Time to rotate him.
678
00:30:44,068 --> 00:30:46,313
All right.
679
00:30:49,107 --> 00:30:51,248
You turned down the,
uh, ventilator.
680
00:30:51,249 --> 00:30:53,319
That mean he can breath
on his own, right?
681
00:30:53,458 --> 00:30:56,183
Too much time on a respirator
can impact his kidneys.
682
00:30:56,323 --> 00:30:58,772
Just trying to balance
how much stress
683
00:30:58,876 --> 00:31:01,327
is on his brain
versus his other organs.
684
00:31:01,431 --> 00:31:03,640
The good news is
your son was healthy
685
00:31:03,743 --> 00:31:06,434
before his body
was deprived of oxygen.
686
00:31:06,435 --> 00:31:08,644
So we're just
monitoring his lungs,
687
00:31:08,644 --> 00:31:11,441
his heart and his kidneys.
688
00:31:11,545 --> 00:31:13,511
We won't be able to run
any cognitive tests on him
689
00:31:13,615 --> 00:31:14,996
until he wakes up,
690
00:31:15,099 --> 00:31:17,307
but his hypoxic event
was less than three minutes,
691
00:31:17,308 --> 00:31:18,964
so there's very low risk
692
00:31:18,965 --> 00:31:20,173
that he'll, uh,
693
00:31:20,278 --> 00:31:22,417
be in a persistent
vegetative state.
694
00:31:24,798 --> 00:31:26,594
Persistent vegetative state.
695
00:31:26,698 --> 00:31:28,872
Jesus, what...
696
00:31:30,805 --> 00:31:32,461
Okay, short of that...
697
00:31:34,188 --> 00:31:35,740
...what's my son
looking at here?
698
00:31:35,845 --> 00:31:38,398
Many patients who experience
a temporary lack of oxygen
699
00:31:38,502 --> 00:31:41,712
to the brain report symptoms
such as confusion,
700
00:31:41,816 --> 00:31:44,680
um, irritability,
difficulty concentrating,
701
00:31:44,681 --> 00:31:46,820
- memory issues.
- Just...
702
00:31:46,924 --> 00:31:48,856
Okay, what-what
are we doing right now
703
00:31:48,857 --> 00:31:50,653
to prevent all of that
from happening?
704
00:31:50,756 --> 00:31:53,863
We can't address his symptoms
until we know what they are.
705
00:31:55,070 --> 00:31:57,279
All we can do right now
706
00:31:57,384 --> 00:31:58,694
is wait.
707
00:31:58,798 --> 00:32:00,972
Okay.
708
00:32:11,155 --> 00:32:13,296
Thank you.
709
00:32:20,130 --> 00:32:22,166
What was the point in taking me
away from my team
710
00:32:22,269 --> 00:32:24,099
if the AG can't
get our request approved?
711
00:32:24,202 --> 00:32:26,273
This is
a highly sensitive request.
712
00:32:26,377 --> 00:32:27,861
We knew it would take time.
713
00:32:27,862 --> 00:32:30,061
But we didn't know my teammates
would nearly get killed.
714
00:32:38,701 --> 00:32:40,565
I'm sorry.
715
00:32:41,358 --> 00:32:43,981
I know you're doing
everything you can.
716
00:32:46,259 --> 00:32:48,573
We will get them out.
717
00:32:54,923 --> 00:32:56,718
This is unexpected.
718
00:32:56,719 --> 00:32:58,097
What's the latest back there?
719
00:32:58,098 --> 00:32:59,790
You still waiting on another op?
720
00:33:00,791 --> 00:33:02,896
Team's outside the wire now.
721
00:33:03,000 --> 00:33:04,623
What do you mean?
You're not with them?
722
00:33:05,451 --> 00:33:07,488
I had to liaison.
723
00:33:08,281 --> 00:33:09,800
It was a simple snatch and grab.
724
00:33:09,939 --> 00:33:12,804
There's no such thing
as a simple op, Ray.
725
00:33:12,906 --> 00:33:15,151
Okay, what's their status?
726
00:33:15,253 --> 00:33:17,773
Evading a hit team
who ambushed them.
727
00:33:18,705 --> 00:33:19,880
What the fuck?
728
00:33:19,982 --> 00:33:21,570
I feel as helpless
as you do, okay?
729
00:33:21,674 --> 00:33:23,192
All we can do is wait.
730
00:33:23,297 --> 00:33:25,298
Yeah. Lot of that
going on right now.
731
00:33:25,436 --> 00:33:26,680
Waiting.
732
00:33:27,542 --> 00:33:29,267
What do you mean by that?
733
00:33:29,268 --> 00:33:32,133
How's Mike?
734
00:33:35,964 --> 00:33:37,586
I got to go.
735
00:33:37,691 --> 00:33:40,417
Uh, g-get Bravo home safe.
736
00:33:42,384 --> 00:33:44,282
I only asked you
to call me back.
737
00:33:44,386 --> 00:33:47,528
Like I'd let you
face this alone.
738
00:33:59,677 --> 00:34:01,368
Our new vehicle's secured.
739
00:34:01,472 --> 00:34:02,991
We clear to move out?
740
00:34:03,095 --> 00:34:04,545
Still no approval.
741
00:34:04,648 --> 00:34:07,652
New Bravo's gonna have a shorter
lifespan than New Coke.
742
00:34:08,929 --> 00:34:10,965
What a clusterfuck.
743
00:34:13,380 --> 00:34:15,106
All right, look.
744
00:34:15,210 --> 00:34:17,523
I know this op has been
more of a shit show
745
00:34:17,626 --> 00:34:19,489
than anyone expected and...
746
00:34:19,490 --> 00:34:21,527
hell, I haven't helped.
747
00:34:22,976 --> 00:34:24,668
But, come on.
So long
748
00:34:24,771 --> 00:34:26,771
as we stand shoulder
to shoulder, I know this group
749
00:34:26,809 --> 00:34:29,846
of brothers...
we can get out of anything.
750
00:34:31,260 --> 00:34:32,918
Well, shit, Omar,
it's kind of nice to see
751
00:34:33,021 --> 00:34:35,092
you got some wild hog in you.
752
00:34:35,195 --> 00:34:38,096
We're all adjusting
to a new dynamic.
753
00:34:38,199 --> 00:34:39,648
And you're right.
754
00:34:39,753 --> 00:34:42,065
- I am an asshole.
- Yeah, you are.
755
00:34:43,722 --> 00:34:45,965
All right, so what's your take
on this hit team, huh?
756
00:34:46,068 --> 00:34:48,346
Uh, tactically sound.
757
00:34:48,347 --> 00:34:50,865
That their-their ambush
was textbook.
758
00:34:50,867 --> 00:34:53,594
The tech on Jun's tracker
seemed legit.
759
00:34:53,731 --> 00:34:55,092
It ain't the Boy Scouts
on our ass.
760
00:34:55,215 --> 00:34:57,563
Yeah, between, uh,
Jun's last signal location
761
00:34:57,666 --> 00:34:58,909
and marking up our vehicles,
762
00:34:59,012 --> 00:35:00,911
it's likely they have a lead
on our pos.
763
00:35:01,014 --> 00:35:02,360
All right, well, if that's true,
764
00:35:02,465 --> 00:35:04,534
I don't like our chances
out in the open.
765
00:35:04,536 --> 00:35:06,434
We need to be ready
to make a stand here.
766
00:35:06,538 --> 00:35:09,748
I'll reinforce all entry points,
except for the front door.
767
00:35:09,885 --> 00:35:11,197
I've got an idea for that.
768
00:35:11,197 --> 00:35:13,096
Trent, let's, uh,
go check out what we can do
769
00:35:13,199 --> 00:35:14,373
with this ancient ordnance.
770
00:35:14,476 --> 00:35:15,789
If approval comes, we break out.
771
00:35:15,891 --> 00:35:17,445
If not...
772
00:35:17,548 --> 00:35:20,068
be ready for action.
Yeah?
773
00:35:20,172 --> 00:35:21,726
Come on.
774
00:35:23,416 --> 00:35:25,867
All right, boys.
Come on, get at it.
775
00:35:29,077 --> 00:35:32,460
Every-every single symptom
that the nurse listed
776
00:35:32,599 --> 00:35:34,117
is exactly like TBI,
777
00:35:34,221 --> 00:35:37,155
so the best-case scenario
for my son
778
00:35:37,257 --> 00:35:39,467
is that he's just
gonna have a busted head
779
00:35:39,570 --> 00:35:41,090
just like his dad.
780
00:35:41,193 --> 00:35:43,126
Who says that's the best case?
781
00:35:43,230 --> 00:35:45,403
They haven't even
tested him yet.
782
00:35:48,891 --> 00:35:50,478
I know this is terrifying.
783
00:35:50,617 --> 00:35:53,481
But let's see
what we're dealing with.
784
00:35:53,619 --> 00:35:56,967
And then you can figure out
how to sheepdog it, okay?
785
00:35:57,934 --> 00:35:59,971
So, Mikey's respiration
and heart rate
786
00:36:00,074 --> 00:36:01,661
are in a very good place.
787
00:36:01,766 --> 00:36:04,802
That mean it's, uh,
it's time to wake him up.
788
00:36:04,907 --> 00:36:07,494
- It is.
- Okay.
789
00:36:33,969 --> 00:36:36,108
Ratana says you owe him a beer.
790
00:36:36,110 --> 00:36:37,318
- We got approval?
- Mm-hmm.
791
00:36:37,422 --> 00:36:40,045
Great work. Great work.
792
00:36:42,599 --> 00:36:44,255
Perry.
793
00:36:44,360 --> 00:36:46,224
What?
794
00:36:48,639 --> 00:36:50,641
Bravo 2, this is Havoc, come in.
795
00:36:50,746 --> 00:36:53,161
- Go for 2. We have our approval?
- Copy, we do, but
796
00:36:53,161 --> 00:36:55,681
ISR shows potential enemy
massing near your position.
797
00:36:55,784 --> 00:36:57,338
At least a half dozen,
by my count.
798
00:36:57,442 --> 00:36:59,315
Copy. Do we have time
to break out to the vehicle
799
00:36:59,340 --> 00:37:00,686
- and outrun them?
- Negative.
800
00:37:00,824 --> 00:37:02,505
Looks like they're prepping
for an assault.
801
00:37:05,346 --> 00:37:07,521
Bravo 2, did you copy my last?
802
00:37:08,349 --> 00:37:09,349
Bravo 2?
803
00:37:11,144 --> 00:37:13,664
Ah, it's the perfect time
for the comms to go to shit.
804
00:37:13,664 --> 00:37:15,539
- Enemy's jamming us.
- Yeah, they're probably
805
00:37:15,563 --> 00:37:16,666
gonna kill the power next.
806
00:37:16,668 --> 00:37:18,152
Operating out of
Tier One playbook.
807
00:37:18,255 --> 00:37:20,534
Then we're gonna
be in a Tier One gunfight.
808
00:37:20,637 --> 00:37:22,224
Whoa.
809
00:37:22,329 --> 00:37:23,985
All right,
they're starting their assault.
810
00:37:25,677 --> 00:37:27,161
Never out of
the fucking fight, boys.
811
00:37:38,034 --> 00:37:39,621
Strength and honor, boys.
812
00:37:39,726 --> 00:37:41,277
They'll be coming in NODs down.
813
00:37:41,278 --> 00:37:44,108
If we can get this car battery
to light up these bulbs,
814
00:37:44,213 --> 00:37:46,490
we'll blind the enemy
when they breach.
815
00:37:57,536 --> 00:37:59,572
- Hey.
- Got six enemy making an approach.
816
00:37:59,677 --> 00:38:02,438
We got to funnel 'em
to the front door.
817
00:38:04,853 --> 00:38:08,340
Hold. Hold.
818
00:38:08,443 --> 00:38:09,583
Send it!
819
00:38:24,184 --> 00:38:25,840
Keep pushing 'em that way.
820
00:38:27,186 --> 00:38:29,050
Frag out!
821
00:38:38,369 --> 00:38:40,648
Enemy moving
to the north entrance.
822
00:38:42,028 --> 00:38:44,824
Hope we have enough juice
to blow up these bulbs.
823
00:38:44,824 --> 00:38:46,101
Good?
824
00:38:46,206 --> 00:38:48,380
Let's fuckin' roll.
825
00:39:24,795 --> 00:39:26,072
Now!
826
00:39:36,048 --> 00:39:37,913
Enemy's stacked
at the rear door!
827
00:39:40,985 --> 00:39:42,123
Sonny!
828
00:39:42,226 --> 00:39:43,572
Seal the back door!
829
00:39:46,092 --> 00:39:48,061
That should slow 'em down a bit.
830
00:39:48,164 --> 00:39:50,407
Exfil, exfil! Go, go, go!
831
00:39:50,510 --> 00:39:51,581
Go, go, go.
832
00:39:51,684 --> 00:39:54,376
Exfil, exfil! Come on.
833
00:39:54,481 --> 00:39:56,585
Go.
834
00:40:00,625 --> 00:40:02,489
I tried every frequency we use
835
00:40:02,626 --> 00:40:04,525
on three different radios,
and still nothing.
836
00:40:04,628 --> 00:40:05,951
And to top it off,
the Thais told us
837
00:40:05,974 --> 00:40:07,907
to pull our drone
from Cambodian airspace,
838
00:40:07,907 --> 00:40:09,565
so we don't even have eyes on.
839
00:40:09,668 --> 00:40:12,360
Ray, you have done
everything that you can.
840
00:40:12,463 --> 00:40:16,329
Omar is more than capable
to lead Bravo out of this.
841
00:40:16,467 --> 00:40:19,092
- Nah, I should've been there.
- A wise man once told me
842
00:40:19,195 --> 00:40:21,126
we make the best calls we can
843
00:40:21,128 --> 00:40:23,510
with the information we have.
844
00:40:23,612 --> 00:40:26,202
I just can't help but feel
like my teammates
845
00:40:26,306 --> 00:40:29,411
keep paying the price when
I try to do the right thing.
846
00:40:30,240 --> 00:40:32,898
All right, border's just
a few more klicks.
847
00:40:33,036 --> 00:40:35,356
You nearly blew the shit out
of us with that charge, Sonny.
848
00:40:35,384 --> 00:40:39,282
Hey, I-I never
used actual TNT before.
849
00:40:39,284 --> 00:40:42,184
You don't say?
850
00:40:42,322 --> 00:40:44,496
What the...
851
00:40:45,773 --> 00:40:47,050
Hey, uh,
852
00:40:47,188 --> 00:40:49,570
we might not be out of the woods
just yet, boys.
853
00:40:49,673 --> 00:40:52,503
The truck appears
to be mirroring us.
854
00:40:54,643 --> 00:40:56,128
Gunfight'll shut down
the border.
855
00:40:56,231 --> 00:40:57,784
Hold fire
until we know for sure.
856
00:40:57,889 --> 00:40:58,992
The radios are still dead.
If they're jamming us,
857
00:40:58,994 --> 00:41:00,510
it means they're nearby.
858
00:41:00,512 --> 00:41:02,318
Might have fried our comms
back at the safe house.
859
00:41:02,342 --> 00:41:04,068
Well, if they're gonna hit us,
860
00:41:04,206 --> 00:41:06,034
Confucius says,
"It's now or never."
861
00:41:06,172 --> 00:41:07,518
Holster your
itchy trigger fingers
862
00:41:07,623 --> 00:41:09,657
until we ID that vehicle.
863
00:41:09,659 --> 00:41:12,007
Well, they're
about to be alongside us.
864
00:41:16,943 --> 00:41:20,186
- Close enough for us to ID them.
- Or to vaporize us.
865
00:41:30,025 --> 00:41:32,612
Check fire, civilians,
check fire.
866
00:41:36,306 --> 00:41:38,791
Good call, boss.
867
00:41:46,282 --> 00:41:48,007
Hey, kiddo.
868
00:41:48,007 --> 00:41:51,253
Hey. Hey.
869
00:41:56,706 --> 00:41:58,742
They intubated you.
870
00:42:00,157 --> 00:42:03,643
It's why your-your throat
feels like sandpaper.
871
00:42:06,302 --> 00:42:07,336
Dad?
872
00:42:07,338 --> 00:42:09,545
Yeah?
873
00:42:09,547 --> 00:42:11,755
What happened?
874
00:42:14,137 --> 00:42:17,244
Why am I in the hospital?
875
00:42:18,590 --> 00:42:20,143
You were in a lot of pain.
876
00:42:22,835 --> 00:42:26,840
You had to work a problem
that I created.
877
00:42:30,394 --> 00:42:31,949
All right, man.
878
00:42:32,811 --> 00:42:34,398
Here we are.
879
00:42:34,398 --> 00:42:36,262
- Oh, shit.
- Ooh.
880
00:42:36,367 --> 00:42:38,927
- Hey, Ray. - RAY: I could not be happier
to see your ugly faces.
881
00:42:40,577 --> 00:42:43,132
Picked a hell of an op to skip,
brother.
882
00:42:43,235 --> 00:42:45,581
You should consider
being the next Miss Cleo
883
00:42:45,583 --> 00:42:47,063
when you retire, buddy.
884
00:42:47,101 --> 00:42:50,277
I hated not being in the fight
with you fellas.
885
00:42:50,380 --> 00:42:51,898
The shit got heavy,
886
00:42:52,003 --> 00:42:54,797
but our team leader had us
pulling in the same direction.
887
00:42:54,798 --> 00:42:57,905
Take a bow, Omar.
You earned the win today.
888
00:42:58,009 --> 00:43:00,010
Oh, home
with a full head count's
889
00:43:00,114 --> 00:43:01,230
the only victory that matters.
890
00:43:01,253 --> 00:43:02,943
How about it, Sonny?
891
00:43:02,945 --> 00:43:04,878
Still think Bravo
is dead team walking?
892
00:43:04,981 --> 00:43:06,983
Well, I am happy to report
893
00:43:07,086 --> 00:43:08,951
that the rumors
894
00:43:09,054 --> 00:43:12,161
of Bravo's demise were, uh...
895
00:43:12,298 --> 00:43:15,509
greatly exaggerated.
896
00:43:15,612 --> 00:43:17,096
Ain't that right, Magic Mike?
897
00:43:17,097 --> 00:43:18,925
Come on.
898
00:43:19,030 --> 00:43:19,927
Look at that guy.
899
00:43:19,927 --> 00:43:22,653
Ah!
900
00:43:22,757 --> 00:43:24,483
Cheers.
901
00:43:28,452 --> 00:43:29,695
Heard from the Ops Chief
902
00:43:29,798 --> 00:43:32,387
Bravo brought your man
across the border.
903
00:43:32,525 --> 00:43:34,838
You want a chocolate chip
to celebrate?
904
00:43:34,976 --> 00:43:36,427
China learned
we were bringing Jun
905
00:43:36,530 --> 00:43:37,980
from Cambodia into Thailand
906
00:43:38,083 --> 00:43:41,465
and they submitted
their own extradition request.
907
00:43:41,465 --> 00:43:44,538
And since Jun's
a Chinese national,
908
00:43:44,641 --> 00:43:48,403
China's request will
take priority over the U.S.'s.
909
00:43:48,541 --> 00:43:51,061
At least we know who was
on Bravo's six in Cambodia.
910
00:43:51,889 --> 00:43:53,626
Well, Bravo's coming home
with a full head count,
911
00:43:53,650 --> 00:43:55,514
so keep some perspective.
912
00:43:55,617 --> 00:43:56,722
Coming home?
913
00:43:56,860 --> 00:43:58,068
Multiple engagements.
914
00:43:58,172 --> 00:44:00,070
China knows
who they're up against.
915
00:44:01,038 --> 00:44:02,659
So, not only do we lose Jun...
916
00:44:02,762 --> 00:44:05,489
our proof of China's involvement
with trafficking fentanyl...
917
00:44:05,594 --> 00:44:08,146
but we also lose our best tool
to find more intel
918
00:44:08,148 --> 00:44:10,668
on the scope
of their activities.
919
00:44:10,771 --> 00:44:12,393
Total mission failure.
920
00:44:12,496 --> 00:44:13,704
Well, not exactly.
921
00:44:13,809 --> 00:44:16,570
Despite China stealing back
their HVT,
922
00:44:16,673 --> 00:44:19,400
Bravo and the DEA
displayed proof of concept
923
00:44:19,503 --> 00:44:21,679
for integrated deterrence.
924
00:44:21,782 --> 00:44:25,958
I would call that
a victory worth marking.
925
00:44:47,324 --> 00:44:48,463
Hey.
926
00:44:48,601 --> 00:44:50,259
Why aren't you in with Mikey?
927
00:44:51,364 --> 00:44:55,161
I had to, uh,
read Emma in on what happened.
928
00:44:56,023 --> 00:44:57,784
This was a scary accident.
929
00:44:58,715 --> 00:45:00,405
Be grateful
Mikey's gonna be okay.
930
00:45:00,407 --> 00:45:02,409
Yeah.
I'm grateful.
931
00:45:02,512 --> 00:45:04,101
I am.
932
00:45:05,067 --> 00:45:06,626
But maybe I should have
listened to him.
933
00:45:06,688 --> 00:45:09,451
You were protecting him,
like any good parent would.
934
00:45:09,588 --> 00:45:11,487
Right.
Protecting him.
935
00:45:11,590 --> 00:45:13,005
Look where that got him.
936
00:45:14,007 --> 00:45:15,766
Look where that got him.
937
00:45:17,804 --> 00:45:19,978
Seems like
everything I touch just
938
00:45:20,117 --> 00:45:22,083
seems to backfire on me.
939
00:45:22,188 --> 00:45:24,050
Yeah, I know
940
00:45:24,155 --> 00:45:26,606
that underselling
your parenting skills
941
00:45:26,708 --> 00:45:27,847
is a favorite pastime,
942
00:45:27,952 --> 00:45:30,505
but never forget
how hard you've fought
943
00:45:30,643 --> 00:45:31,887
to hold your family together.
944
00:45:31,989 --> 00:45:33,266
Yeah.
945
00:45:33,268 --> 00:45:35,925
You know, I met
this former Green Beret
946
00:45:36,028 --> 00:45:38,273
who, uh, thinks the idea
947
00:45:38,376 --> 00:45:40,550
of, uh, warriors like us
948
00:45:40,653 --> 00:45:43,311
having a balanced life
is just a...
949
00:45:43,449 --> 00:45:45,588
just a fantasy.
950
00:45:45,590 --> 00:45:48,144
Just a fantasy.
951
00:45:48,282 --> 00:45:49,697
Right.
952
00:45:50,594 --> 00:45:53,356
He thinks that
war has the last word.
953
00:45:53,460 --> 00:45:55,393
Just because this guy
954
00:45:55,496 --> 00:45:58,947
says your worst fears out loud
doesn't make them true.
955
00:45:59,052 --> 00:46:02,849
Well, one of the reasons
why I came back home was to...
956
00:46:02,952 --> 00:46:05,472
to prove that
he was wrong, yeah?
957
00:46:05,576 --> 00:46:07,956
To show that I could finally
have a balanced life
958
00:46:07,956 --> 00:46:11,028
being Bravo 1
959
00:46:11,132 --> 00:46:12,824
and a dad.
960
00:46:12,961 --> 00:46:15,137
Yeah.
961
00:46:16,690 --> 00:46:18,692
Well, that just
blew up in my face.
962
00:46:18,795 --> 00:46:20,797
Because I almost
got my son killed
963
00:46:20,900 --> 00:46:22,523
and my teammates killed.
964
00:46:22,661 --> 00:46:25,561
You're being
too hard on yourself.
965
00:46:25,699 --> 00:46:27,494
The progress that you've made
is real.
966
00:46:27,597 --> 00:46:29,186
Yeah.
967
00:46:29,324 --> 00:46:30,911
Real.
968
00:46:31,014 --> 00:46:32,809
You know, Mandy, I-I'm just
969
00:46:32,913 --> 00:46:35,018
starting to believe that, uh,
970
00:46:35,157 --> 00:46:37,987
that war does
have the last word.
971
00:46:55,003 --> 00:46:58,559
Captioning sponsored by CBS
972
00:46:58,663 --> 00:47:02,840
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70563