Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,544 --> 00:01:26,377
Hi, Sawyer.
2
00:01:26,379 --> 00:01:28,290
It's Cindy Mansfield from
Landler-Bayne calling.
3
00:01:28,297 --> 00:01:31,631
I just wanted to confirm
your interview this week.
4
00:01:31,633 --> 00:01:32,466
- Yes!
- We are looking
5
00:01:32,468 --> 00:01:33,301
at a few other candidates.
6
00:01:33,303 --> 00:01:35,589
But as you know we were all very impressed
7
00:01:35,596 --> 00:01:37,087
with the work you did last summer
8
00:01:37,097 --> 00:01:39,305
and we have a great feeling about you.
9
00:01:39,308 --> 00:01:40,924
I've emailed you all the details
10
00:01:40,934 --> 00:01:43,221
so we will see you on Wednesday, 9:30 a.m.
11
00:01:43,228 --> 00:01:44,810
at our offices in D.C.
12
00:01:44,813 --> 00:01:49,774
Safe travels.
13
00:02:42,204 --> 00:02:44,036
State police are on
the scene rerouting traffic
14
00:02:44,039 --> 00:02:45,155
to surface streets that's gonna create
15
00:02:45,165 --> 00:02:46,622
a little bit of chaos here
16
00:02:46,625 --> 00:02:48,082
but that's holiday traffic for you.
17
00:02:48,085 --> 00:02:49,667
Yeah, it's a
nightmare down there.
18
00:02:49,670 --> 00:02:52,162
Just in time for Thanksgiving
weekend, unfortunately.
19
00:02:52,172 --> 00:02:53,754
If you're traveling around that area,
20
00:02:53,757 --> 00:02:55,794
your best bet is to stay as far away
21
00:02:55,801 --> 00:02:57,133
from the highway as possible.
22
00:02:57,135 --> 00:02:59,172
We will keep you informed
throughout the day
23
00:02:59,179 --> 00:03:02,013
only on 1270 WLUN, Kentucky.
24
00:03:03,058 --> 00:03:06,722
Okay, would you rather
have a room full of pennies
25
00:03:06,728 --> 00:03:10,768
or a stack of pennies as high
as the Empire State Building?
26
00:03:10,774 --> 00:03:13,562
Uh, I think
I'd take the big stack.
27
00:03:13,568 --> 00:03:14,934
I'd be rich.
28
00:03:14,945 --> 00:03:15,945
Weak.
29
00:03:19,241 --> 00:03:21,483
Rerouting to Washington, D.C.
30
00:04:32,189 --> 00:04:34,146
In 30 miles, turn right.
31
00:05:04,596 --> 00:05:07,805
In 500 feet make a right turn.
32
00:05:11,645 --> 00:05:12,681
Make a right turn.
33
00:05:30,247 --> 00:05:31,328
It's not even a road.
34
00:05:39,422 --> 00:05:40,879
Guess we're taking the next right.
35
00:05:51,935 --> 00:05:54,643
Make the U-turn, if possible.
36
00:05:54,646 --> 00:05:57,059
Give me better directions, if possible.
37
00:06:44,112 --> 00:06:46,274
Make the U-turn, if possible.
38
00:06:54,623 --> 00:06:55,623
Turn left.
39
00:07:09,346 --> 00:07:10,587
Think they seen us?
40
00:07:17,604 --> 00:07:18,604
Okay.
41
00:07:30,492 --> 00:07:31,528
This doesn't make any sense.
42
00:07:31,534 --> 00:07:32,820
Just reroute me.
43
00:08:05,026 --> 00:08:06,392
Yes!
44
00:08:06,403 --> 00:08:07,610
Suck it, phone!
45
00:09:20,226 --> 00:09:22,513
You need some help there, miss?
46
00:09:22,520 --> 00:09:25,638
Oh, no, I'm fine, I'm
just stretching my legs.
47
00:09:25,648 --> 00:09:27,355
Yeah, and your map.
48
00:09:29,861 --> 00:09:32,353
Right, I'm just getting my bearings.
49
00:09:32,363 --> 00:09:33,854
Yeah, we seen you up here and thought
50
00:09:33,865 --> 00:09:36,699
maybe you was having some sort of trouble.
51
00:09:36,701 --> 00:09:38,408
Oh, no, I'm just passing through.
52
00:09:39,662 --> 00:09:40,778
You sure you're okay?
53
00:09:41,664 --> 00:09:42,825
You look a little upset.
54
00:09:43,708 --> 00:09:45,449
And these woods, they can be a crazy place
55
00:09:45,460 --> 00:09:47,042
especially if you ain't familiar.
56
00:09:50,381 --> 00:09:51,542
I guess I'm a little
frustrated, you know.
57
00:09:51,549 --> 00:09:53,165
These maps aren't super useful.
58
00:09:57,388 --> 00:09:59,254
Ain't that the truth.
59
00:09:59,265 --> 00:10:01,473
So that's it then?
60
00:10:01,476 --> 00:10:03,593
You're just a tourist
passing through here?
61
00:10:05,188 --> 00:10:06,224
Yeah?
62
00:10:06,231 --> 00:10:07,392
Well shit, if it's directions
63
00:10:07,398 --> 00:10:09,105
you're looking for, me and Buck,
64
00:10:09,109 --> 00:10:10,520
that's my brother Buck there,
65
00:10:12,153 --> 00:10:13,314
we lived here our whole lives.
66
00:10:13,321 --> 00:10:15,153
So we can get you most anywhere.
67
00:10:16,658 --> 00:10:20,652
Uh, well, um, do you know
the best way back to 64?
68
00:10:20,662 --> 00:10:23,700
I-64?
69
00:10:23,706 --> 00:10:25,242
That's quite a ways.
70
00:10:25,250 --> 00:10:27,617
You're lucky you ran into us.
71
00:10:27,627 --> 00:10:28,663
Yeah.
72
00:10:28,670 --> 00:10:30,127
'Cause there ain't but
a couple roads run through
73
00:10:30,130 --> 00:10:31,086
these hills and well, you know,
74
00:10:31,089 --> 00:10:34,924
you got yourself turned
around on one of them.
75
00:10:34,926 --> 00:10:35,962
All right.
76
00:10:35,969 --> 00:10:37,130
See here?
77
00:10:37,137 --> 00:10:37,968
Right here.
78
00:10:37,971 --> 00:10:40,554
You just keep on this way
79
00:10:40,557 --> 00:10:43,265
and you'll make yourself
back to the highway, okay.
80
00:10:43,268 --> 00:10:44,975
But you'll be backtracking quite a bit.
81
00:10:44,978 --> 00:10:47,686
Well, guess I'm taking the scenic route.
82
00:10:49,190 --> 00:10:50,556
Yeah, I guess you are.
83
00:10:55,613 --> 00:10:56,613
All right.
84
00:11:02,787 --> 00:11:04,369
Oh, hey, hey, hey!
85
00:11:04,372 --> 00:11:06,238
Almost forgot, your map.
86
00:11:06,249 --> 00:11:07,249
Oh, thanks.
87
00:11:12,755 --> 00:11:15,714
Say, you won't make it
anywhere before sundown
88
00:11:15,717 --> 00:11:17,424
and we live just up a ways.
89
00:11:17,427 --> 00:11:19,760
So how about you come
on over for some dinner?
90
00:11:19,762 --> 00:11:20,752
Holli, shouldn't we just...
91
00:11:20,763 --> 00:11:22,220
Oh, he ain't going anywhere.
92
00:11:26,144 --> 00:11:27,144
What do you say?
93
00:11:29,939 --> 00:11:31,305
Thanks, but I really
should be getting going, so...
94
00:11:31,316 --> 00:11:35,185
No, oh no that, that
might not be the best idea.
95
00:11:35,195 --> 00:11:36,151
I mean, you got lost driving around here
96
00:11:36,154 --> 00:11:39,067
and that was in broad daylight.
97
00:11:39,073 --> 00:11:41,690
And you don't wanna be out
here after dark, trust me.
98
00:11:44,162 --> 00:11:45,152
Listen, no offense, but you are starting
99
00:11:45,163 --> 00:11:47,405
to make me feel very
uncomfortable right now.
100
00:11:48,708 --> 00:11:50,665
Is that a fact?
101
00:11:50,668 --> 00:11:53,160
Well, listen, we just want
you to, uh, be comfortable.
102
00:11:53,171 --> 00:11:54,171
That's all we want.
103
00:11:55,048 --> 00:11:57,506
And it's gonna get real
cold out here real quick.
104
00:11:57,508 --> 00:11:59,795
So why don't you just come
on back up to our place?
105
00:11:59,802 --> 00:12:02,920
We'll have a drink or two maybe, you know,
106
00:12:02,931 --> 00:12:04,138
smoke a little somethin'?
107
00:12:05,225 --> 00:12:06,557
It'd be like a little party.
108
00:12:07,977 --> 00:12:08,808
Yeah?
109
00:12:08,811 --> 00:12:10,347
Come on, let's all...
110
00:12:21,199 --> 00:12:25,034
Goddamn, bitch cut me!
111
00:12:25,036 --> 00:12:26,948
Yah!
112
00:12:26,955 --> 00:12:28,366
Now hold on a second there, honey.
113
00:12:28,373 --> 00:12:29,830
Fuck off!
114
00:12:29,832 --> 00:12:33,621
Get that
knife away from her!
115
00:12:46,432 --> 00:12:49,300
She's gettin' away.
116
00:14:14,645 --> 00:14:16,227
That way, that way.
117
00:14:16,230 --> 00:14:18,438
- You sure?
- Yeah, come on.
118
00:15:12,120 --> 00:15:13,656
Okay.
119
00:15:13,663 --> 00:15:15,450
I can figure this out.
120
00:15:18,543 --> 00:15:19,659
Yeah.
121
00:15:23,172 --> 00:15:24,172
Definitely.
122
00:16:07,592 --> 00:16:09,174
Shit!
123
00:16:23,566 --> 00:16:25,728
It's gonna be fine.
124
00:16:27,278 --> 00:16:29,486
Everything's gonna be fine.
125
00:17:32,301 --> 00:17:34,964
Fording County Sheriff's
Office, Deputy Katz speaking.
126
00:17:36,138 --> 00:17:37,138
Hold on.
127
00:17:37,932 --> 00:17:38,932
Sheriff, line one.
128
00:17:41,143 --> 00:17:42,008
This is O'Doyle.
129
00:17:42,019 --> 00:17:43,180
Hey, Sheriff.
130
00:17:43,187 --> 00:17:45,474
This is Penny from the Charleston office.
131
00:17:45,481 --> 00:17:46,972
I have a stranded vehicle report
132
00:17:46,983 --> 00:17:49,145
for that two-five-oh county road.
133
00:17:49,151 --> 00:17:50,858
If we could get your registration report
134
00:17:50,861 --> 00:17:52,523
as soon as possible, our office
135
00:17:52,530 --> 00:17:55,238
is gonna be closed due to the holiday.
136
00:17:55,241 --> 00:17:57,779
Penny, could you, uh, could
you hold on a minute, honey?
137
00:17:57,785 --> 00:17:59,276
- Mm-hm.
- What she want?
138
00:17:59,287 --> 00:18:01,199
Uh, just an abandoned car.
139
00:18:01,205 --> 00:18:02,912
Uh, it got me thinking.
140
00:18:02,915 --> 00:18:05,248
That, uh, hanging fella, the Hispanic.
141
00:18:05,251 --> 00:18:06,332
What's his name?
142
00:18:06,335 --> 00:18:07,416
That's Edward Garro.
143
00:18:07,420 --> 00:18:08,661
Yeah, yeah, that Garro fella.
144
00:18:08,671 --> 00:18:11,630
We should see if he had any
vehicles registered in his name.
145
00:18:11,632 --> 00:18:13,965
Check 'em against
abandoned vehicle reports.
146
00:18:13,968 --> 00:18:15,084
You think this might be his car?
147
00:18:15,094 --> 00:18:17,177
No, no, timeline's all wrong
148
00:18:17,179 --> 00:18:19,341
but maybe something got
picked up last week.
149
00:18:20,433 --> 00:18:24,473
It's a long shot, but, you
know, due diligence and all.
150
00:18:24,478 --> 00:18:25,478
I'm on it.
151
00:18:26,731 --> 00:18:27,562
Hello, Penny.
152
00:18:27,565 --> 00:18:29,022
Yeah, I'm sorry about that.
153
00:18:29,025 --> 00:18:31,563
Uh, so you say it's up on 250, huh?
154
00:20:33,941 --> 00:20:35,398
Hey!
155
00:20:58,132 --> 00:20:59,132
Okay.
156
00:21:11,479 --> 00:21:12,686
Hey, over here!
157
00:21:13,647 --> 00:21:14,647
Help!
158
00:21:17,777 --> 00:21:18,777
Ah.
159
00:21:21,405 --> 00:21:22,405
Ow.
160
00:21:54,438 --> 00:21:57,476
Phew!
161
00:21:57,483 --> 00:21:58,519
Well, dangit!
162
00:21:59,819 --> 00:22:01,185
You're just as quiet as a cottonmouth
163
00:22:01,195 --> 00:22:02,606
when you wanna be, huh?
164
00:22:02,613 --> 00:22:04,149
You here on official business, Sheriff
165
00:22:04,156 --> 00:22:06,148
or this is just a social call?
166
00:22:07,368 --> 00:22:09,360
I ain't here to take a bunch of lip,
167
00:22:09,370 --> 00:22:10,486
you can count on that.
168
00:22:10,496 --> 00:22:12,909
I got a call about an abandoned vehicle
169
00:22:12,915 --> 00:22:14,827
at the bend, down by Rust Creek.
170
00:22:14,834 --> 00:22:16,370
Well, as you can see, we prefer
171
00:22:16,377 --> 00:22:19,461
to abandon our vehicles
right here at home.
172
00:22:19,463 --> 00:22:21,500
Well, I just seen you
and Buck tramplin' up
173
00:22:21,507 --> 00:22:22,748
from that creek every damn day,
174
00:22:22,758 --> 00:22:25,592
so, uh, when I get a call
from the state police...
175
00:22:25,594 --> 00:22:26,710
State?
176
00:22:26,720 --> 00:22:28,427
What do the staties gotta do with it?
177
00:22:28,430 --> 00:22:30,342
Nothing, yet.
178
00:22:30,349 --> 00:22:32,511
If we'd seen something I'd tell you
179
00:22:32,518 --> 00:22:35,511
but the plain fact is we wasn't up there.
180
00:22:35,521 --> 00:22:36,352
Now you can come out here
181
00:22:36,355 --> 00:22:38,062
puffing up your chest all you want,
182
00:22:38,065 --> 00:22:39,647
but it don't change the facts.
183
00:22:40,526 --> 00:22:44,611
Boy, you must think I'm
some kinda prize dummy, huh?
184
00:22:45,531 --> 00:22:47,989
Well I got news for you...
185
00:22:47,992 --> 00:22:49,199
Easy, Sheriff!
186
00:22:50,703 --> 00:22:51,703
Jesus!
187
00:22:54,039 --> 00:22:57,157
You a bit, you a bit jumpy, Quickdraw.
188
00:23:00,880 --> 00:23:01,880
You hurt there?
189
00:23:03,924 --> 00:23:04,924
Huntin' accident.
190
00:23:05,926 --> 00:23:07,758
Oh, you're bleeding right there.
191
00:23:07,761 --> 00:23:09,218
You should get that stitched up.
192
00:23:09,221 --> 00:23:10,337
It's just a scratch.
193
00:23:11,724 --> 00:23:14,182
Did you get that
scratch up by Rust Creek?
194
00:23:14,184 --> 00:23:15,184
Like I said,
195
00:23:17,855 --> 00:23:19,391
we ain't been up there in days.
196
00:23:25,112 --> 00:23:26,112
All right, well,
197
00:23:27,615 --> 00:23:28,615
I tried.
198
00:23:29,617 --> 00:23:30,617
I tried.
199
00:25:57,598 --> 00:25:58,598
Oh, shit!
200
00:26:15,449 --> 00:26:16,449
Ow.
201
00:26:17,201 --> 00:26:18,737
Good as new.
202
00:26:28,796 --> 00:26:30,253
Everything's fine.
203
00:26:33,175 --> 00:26:34,916
Somebody'll see the car.
204
00:26:39,473 --> 00:26:41,180
They'll find me here.
205
00:26:52,027 --> 00:26:54,064
I'm in the fucking woods.
206
00:29:28,642 --> 00:29:32,477
Woo, holy shit!
207
00:29:32,479 --> 00:29:34,721
That was amazing!
208
00:29:34,731 --> 00:29:36,472
That shit was amazing!
209
00:29:38,235 --> 00:29:40,522
Did you see that fucker fly?
210
00:29:43,907 --> 00:29:46,945
Come on, Buck, let's go check it out!
211
00:30:03,677 --> 00:30:06,795
Holy shit.
212
00:30:06,805 --> 00:30:07,716
Will you look at this?
213
00:30:07,723 --> 00:30:10,841
We bull's-eyed a goddamn oak tree!
214
00:30:14,313 --> 00:30:15,599
They ain't
never gonna send nobody
215
00:30:15,605 --> 00:30:16,766
this far off road.
216
00:30:16,773 --> 00:30:20,187
Ah, shit, now all we
gotta do is find that bitch.
217
00:30:20,193 --> 00:30:22,606
She was cut pretty deep, Holli.
218
00:30:22,612 --> 00:30:24,945
She ain't gonna last out
here too long.
219
00:30:24,948 --> 00:30:26,610
Can't we just go back...
- Not if they find a body.
220
00:30:26,616 --> 00:30:28,073
We're gonna have O'Doyle and the staties
221
00:30:28,076 --> 00:30:29,192
up our asses, Buck.
222
00:30:29,202 --> 00:30:30,192
But if they find her, won't they
223
00:30:30,203 --> 00:30:31,819
be all over the place anyway?
224
00:30:31,830 --> 00:30:33,321
No, not all over.
225
00:30:33,332 --> 00:30:35,995
Just around where they find the body.
226
00:30:36,001 --> 00:30:37,333
Get it?
227
00:30:37,336 --> 00:30:39,293
Good, come on, we'll start at the creek
228
00:30:39,296 --> 00:30:40,878
work our way back down the road.
229
00:30:41,840 --> 00:30:43,706
Come on, move your fat ass.
230
00:30:43,717 --> 00:30:45,174
This way.
- Let's go.
231
00:30:46,762 --> 00:30:50,802
Come on,
now watch your step, Buck.
232
00:31:37,312 --> 00:31:38,348
Oh, my God!
233
00:31:41,108 --> 00:31:42,108
Oh.
234
00:31:53,495 --> 00:31:54,495
Come on.
235
00:32:10,554 --> 00:32:11,554
Ain't even dry.
236
00:32:27,529 --> 00:32:28,529
Come on.
237
00:33:17,287 --> 00:33:18,287
Oh, come on.
238
00:33:26,338 --> 00:33:27,338
Come on.
239
00:33:29,049 --> 00:33:30,335
There.
240
00:35:09,983 --> 00:35:10,983
Mom.
241
00:35:12,027 --> 00:35:14,269
Uh,
242
00:35:14,279 --> 00:35:16,066
if you ever get this somehow, I,
243
00:35:20,785 --> 00:35:21,992
I wanted you to know that
244
00:35:27,334 --> 00:35:29,576
I, I should...
245
00:37:22,699 --> 00:37:24,315
Who are you?
246
00:37:26,661 --> 00:37:27,661
Oh, my God.
247
00:37:34,127 --> 00:37:36,414
What are you doing out here?
248
00:39:46,843 --> 00:39:49,927
God!
249
00:39:49,929 --> 00:39:51,420
Who the fuck are you?
250
00:39:53,099 --> 00:39:54,180
You were supposed to drink that.
251
00:39:54,183 --> 00:39:55,594
Stay the hell away from me.
252
00:39:56,936 --> 00:39:58,598
Put that down.
253
00:39:58,605 --> 00:40:00,221
Put that down.
254
00:40:05,111 --> 00:40:06,272
Take another step and I'll throw this
255
00:40:06,279 --> 00:40:07,565
in your fucking face.
256
00:40:08,656 --> 00:40:10,488
- Careful now, that's lye.
- I'm serious, motherfucker!
257
00:40:10,491 --> 00:40:12,027
I'll burn your fucking face off!
258
00:40:27,050 --> 00:40:28,086
What the fuck.
259
00:40:57,872 --> 00:40:59,864
Hey, what was all that about?
260
00:40:59,874 --> 00:41:01,456
Oh, just sheriff stuff.
261
00:41:01,459 --> 00:41:03,075
Did you ask them about that SUV?
262
00:41:03,086 --> 00:41:05,999
Um, I didn't know you were
taking on The Big SUV Case.
263
00:41:06,005 --> 00:41:07,541
I'm just curious.
264
00:41:07,548 --> 00:41:09,710
You know, did they have an alibi?
265
00:41:09,717 --> 00:41:11,458
Alibi, for what?
266
00:41:11,469 --> 00:41:13,426
For whatever's going on with that SUV.
267
00:41:13,429 --> 00:41:15,637
Nick, do you have such
an abundance of free time
268
00:41:15,640 --> 00:41:18,007
that you need to invent
crimes to investigate
269
00:41:18,017 --> 00:41:19,474
just to stave off the boredom?
270
00:41:19,477 --> 00:41:20,467
No, sir, I just...
271
00:41:20,478 --> 00:41:22,936
Because if you do, I
would love someone to tackle
272
00:41:22,939 --> 00:41:24,805
The Case of the Moving
Violations Paperwork
273
00:41:24,816 --> 00:41:26,557
That's Backed Up Till Early October.
274
00:41:29,237 --> 00:41:30,318
Point taken, Sheriff.
275
00:41:38,246 --> 00:41:41,205
But that SUV thing, I mean,
doesn't that seem odd to you?
276
00:41:41,207 --> 00:41:44,245
A vehicle like that, abandoned,
in the middle of the day
277
00:41:44,252 --> 00:41:45,459
no driver in sight?
278
00:41:46,838 --> 00:41:48,170
Are you second guessing me, son?
279
00:41:48,172 --> 00:41:50,004
No, sir, but...
280
00:41:52,593 --> 00:41:53,593
Speak plain.
281
00:41:55,471 --> 00:41:59,340
You do have a way of treating the locals
282
00:41:59,350 --> 00:42:00,932
with a certain deference.
283
00:42:00,935 --> 00:42:01,935
Nick,
284
00:42:02,979 --> 00:42:04,515
you're a good deputy.
285
00:42:04,522 --> 00:42:06,229
You're a good man.
286
00:42:06,232 --> 00:42:08,394
I appreciate your commitment.
287
00:42:08,401 --> 00:42:11,144
So I'm just gonna say this one time
288
00:42:11,154 --> 00:42:12,736
and I think it oughta be enough.
289
00:42:14,407 --> 00:42:15,407
Chief.
290
00:42:16,659 --> 00:42:17,659
Indian.
291
00:42:19,704 --> 00:42:20,704
Mind your place.
292
00:42:22,331 --> 00:42:25,039
And, uh, as far as them
Pritchards are concerned
293
00:42:25,043 --> 00:42:26,079
I've been arrestin' them boys
294
00:42:26,085 --> 00:42:27,371
since they were in grade school.
295
00:42:27,378 --> 00:42:29,620
And they are trouble, that's for sure
296
00:42:29,630 --> 00:42:31,872
but they ain't got the brains
297
00:42:31,883 --> 00:42:33,590
between the two of 'em to be dangerous.
298
00:42:33,593 --> 00:42:37,507
And moreover, that mysterious SUV
299
00:42:37,513 --> 00:42:39,254
moved along some time yesterday.
300
00:42:40,641 --> 00:42:41,802
Oh.
301
00:42:41,809 --> 00:42:43,516
Yeah.
302
00:42:43,519 --> 00:42:45,055
Oh.
303
00:42:45,063 --> 00:42:46,179
Yeah.
304
00:42:46,189 --> 00:42:48,055
Likely just run out of gas then?
305
00:42:48,066 --> 00:42:49,066
Likely.
306
00:42:49,817 --> 00:42:50,817
Oh.
307
00:42:51,694 --> 00:42:52,694
Okay.
308
00:42:56,032 --> 00:42:57,739
Say, Sheriff, do you have any objection
309
00:42:57,742 --> 00:42:59,074
to me calling the registered owner?
310
00:42:59,077 --> 00:43:01,694
You know, just to put
this whole thing to bed?
311
00:43:01,704 --> 00:43:04,822
Uh, if it'll give you
some peace of mind, son
312
00:43:04,832 --> 00:43:06,698
go right on ahead.
313
00:43:06,709 --> 00:43:07,950
Great.
314
00:43:28,773 --> 00:43:29,773
Eat this.
315
00:43:55,883 --> 00:43:57,499
Uh-uh, knock it off.
316
00:44:03,099 --> 00:44:04,306
You lost blood.
317
00:44:05,768 --> 00:44:07,725
You need to eat.
318
00:44:07,728 --> 00:44:09,469
I need a hospital and the police.
319
00:44:10,481 --> 00:44:11,481
Eat.
320
00:44:19,198 --> 00:44:20,359
Suit yourself.
321
00:45:24,305 --> 00:45:25,305
What's your name?
322
00:45:37,777 --> 00:45:38,777
I'm Sawyer.
323
00:45:43,824 --> 00:45:45,565
Sawyer Scott.
- Shut up and eat.
324
00:45:49,121 --> 00:45:51,113
I go to Centre College, I'm a senior.
325
00:45:52,959 --> 00:45:55,417
I was on my way to DC for
this big job interview
326
00:45:56,379 --> 00:45:58,496
and my stupid GPS got me lost.
327
00:46:09,850 --> 00:46:11,182
These two guys jumped me.
328
00:46:20,069 --> 00:46:22,061
I'm sure my friends are worried about me.
329
00:46:26,909 --> 00:46:28,366
And my parents.
330
00:46:28,369 --> 00:46:29,369
Quiet.
331
00:46:30,663 --> 00:46:32,450
If you could just untie me
and take me to the police,
332
00:46:32,456 --> 00:46:34,288
you'd be a hero.
- Shh.
333
00:46:34,292 --> 00:46:36,329
I wouldn't even mention the...
334
00:46:36,335 --> 00:46:37,335
This.
335
00:46:39,422 --> 00:46:41,004
Might even be a reward.
336
00:46:49,807 --> 00:46:52,891
Somebody help me!
337
00:46:54,770 --> 00:46:58,263
If they find you here they'll kill you.
338
00:47:00,276 --> 00:47:01,858
Keep quiet, or I can't help you.
339
00:47:30,348 --> 00:47:32,431
There he is.
340
00:47:32,433 --> 00:47:34,550
Serious as ever.
341
00:47:34,560 --> 00:47:35,560
Hello, cuz.
342
00:47:36,604 --> 00:47:37,604
Hollister.
343
00:47:38,397 --> 00:47:39,397
Buck.
344
00:47:40,316 --> 00:47:41,306
What happened here?
345
00:47:41,317 --> 00:47:43,058
Aw, just some horseplay, you know.
346
00:47:44,612 --> 00:47:46,569
Sorry we ain't been up to visit more.
347
00:47:46,572 --> 00:47:48,234
Things just been kinda crazy lately.
348
00:47:48,240 --> 00:47:50,573
- Okay.
- No, no, it ain't.
349
00:47:50,576 --> 00:47:51,942
We're family, no excuse.
350
00:47:52,995 --> 00:47:53,995
You know?
351
00:47:54,872 --> 00:47:56,204
So, how'd the last batch go?
352
00:47:57,208 --> 00:47:58,289
No problems.
353
00:47:58,292 --> 00:48:00,875
And the yield was
what we thought it would be?
354
00:48:00,878 --> 00:48:01,959
More or less.
355
00:48:01,962 --> 00:48:02,952
So we should be on target
356
00:48:02,963 --> 00:48:03,999
and all set for Saturday?
357
00:48:04,006 --> 00:48:05,918
Uh-huh.
358
00:48:05,925 --> 00:48:09,293
You know, gettin' low on
sudo and some other stuff.
359
00:48:09,303 --> 00:48:10,134
We're all set with that.
360
00:48:10,137 --> 00:48:11,344
We'll be back up tomorrow
361
00:48:11,347 --> 00:48:13,589
with a little more sudo,
ammonia, matches, whatever.
362
00:48:13,599 --> 00:48:16,091
Oh, I'm good on ammonia
but I'm gonna need more lye.
363
00:48:17,520 --> 00:48:20,103
You burned through that
shit pretty fast, didn't you?
364
00:48:20,106 --> 00:48:22,849
Well, hell, what Lowell
wants, Lowell gets.
365
00:48:26,112 --> 00:48:27,728
Ask him about the girl, Holli.
366
00:48:27,738 --> 00:48:29,855
Oh, yeah, about that.
367
00:48:29,865 --> 00:48:33,154
Seems some girl went missing
up here a couple days ago
368
00:48:33,160 --> 00:48:36,153
and Sheriff O'Doyle, he nearly crawled up
369
00:48:36,163 --> 00:48:37,279
our asses about it.
370
00:48:38,249 --> 00:48:39,911
I don't suppose you seen anything?
371
00:48:41,460 --> 00:48:42,325
I ain't seen no girl.
372
00:48:42,336 --> 00:48:45,124
Okay, do you mind if
we take a look around?
373
00:48:45,131 --> 00:48:47,168
- Free country.
- Yeah, it is at that.
374
00:49:07,361 --> 00:49:08,361
Nothin'.
375
00:49:13,534 --> 00:49:14,534
What's eatin' you?
376
00:49:15,411 --> 00:49:16,411
Tell me, cousin,
377
00:49:18,289 --> 00:49:19,905
how many times me and Buck been up here
378
00:49:19,915 --> 00:49:21,577
since we got this trailer set up?
379
00:49:23,002 --> 00:49:24,584
Dozen or so.
380
00:49:24,587 --> 00:49:25,498
And every time we do,
381
00:49:25,504 --> 00:49:28,042
uh, I mean hell, even Buck could tell you.
382
00:49:28,048 --> 00:49:29,710
What's the first thing that we do?
383
00:49:29,717 --> 00:49:31,754
Go in and have a beer.
384
00:49:32,678 --> 00:49:33,964
Right.
385
00:49:33,971 --> 00:49:35,462
Right.
386
00:49:35,473 --> 00:49:36,964
But today when we come up here
387
00:49:36,974 --> 00:49:38,590
and you step outside to meet us
388
00:49:38,601 --> 00:49:40,467
and stand there the whole time
389
00:49:40,478 --> 00:49:42,094
in the middle of the fucking rain
390
00:49:43,439 --> 00:49:45,806
like you're some kinda goddamn guard dog.
391
00:49:58,370 --> 00:49:59,861
You got something to say?
392
00:49:59,872 --> 00:50:01,079
I think I'm saying it.
393
00:50:03,751 --> 00:50:05,993
We tracked that girl up here yesterday.
394
00:50:06,003 --> 00:50:07,835
Trail went cold not 100 yards away.
395
00:50:12,426 --> 00:50:15,590
You found yourself some fun, didn't you?
396
00:50:15,596 --> 00:50:16,596
Didn't you, huh?
397
00:50:19,225 --> 00:50:21,137
I had a accident with the lye is all.
398
00:50:23,103 --> 00:50:24,310
Place is full of fumes.
399
00:50:28,400 --> 00:50:29,400
Lowell.
400
00:50:31,737 --> 00:50:33,569
It hurts my feelings when you treat me
401
00:50:33,572 --> 00:50:35,359
like I'm some kind of goddamn idiot.
402
00:50:38,077 --> 00:50:40,945
Now, how about we go on
inside and have a look.
403
00:51:03,852 --> 00:51:05,559
She ain't in there.
404
00:52:55,464 --> 00:52:57,205
You shouldn't be here.
405
00:52:57,216 --> 00:52:58,172
You're hurting me!
406
00:52:58,175 --> 00:52:59,962
Better me than them.
407
00:53:01,387 --> 00:53:03,470
Next time I tell you to stay put
408
00:53:04,640 --> 00:53:05,881
you stay put!
409
00:53:27,579 --> 00:53:29,195
Suicide?
410
00:53:29,206 --> 00:53:30,037
Yeah.
411
00:53:30,040 --> 00:53:31,156
So you think it's just coincidence
412
00:53:31,166 --> 00:53:33,658
that this Hispanic fella from out of town
413
00:53:33,669 --> 00:53:36,252
offed himself right when
we got Mexican drugs
414
00:53:36,255 --> 00:53:37,666
flooding the state?
415
00:53:37,673 --> 00:53:39,005
I, I couldn't say.
416
00:53:39,007 --> 00:53:42,296
But in Fording County
417
00:53:42,302 --> 00:53:44,089
suicide seems to make a lot more sense
418
00:53:44,096 --> 00:53:47,214
than some cartel gang thing.
419
00:53:47,224 --> 00:53:48,305
Maybe.
420
00:53:48,308 --> 00:53:49,765
But it doesn't sound right to me.
421
00:53:49,768 --> 00:53:51,304
So we're gonna wait on the coroner.
422
00:53:51,311 --> 00:53:53,519
Now also, Penny from Dispatch wanted me
423
00:53:53,522 --> 00:53:55,263
to follow up on an abandoned vehicle.
424
00:53:55,274 --> 00:53:56,515
Oh, that wasn't nothin'.
425
00:53:56,525 --> 00:53:58,357
Moved on the same day.
426
00:53:58,360 --> 00:53:59,360
Oh, well, uh.
427
00:54:00,362 --> 00:54:02,194
Well, you got something to add, deputy?
428
00:54:02,197 --> 00:54:03,197
Uh.
429
00:54:04,199 --> 00:54:05,189
Go on, Katz.
430
00:54:05,200 --> 00:54:08,318
That vehicle was registered
to a couple over in Paducah
431
00:54:08,328 --> 00:54:09,569
but they gave it to their daughter.
432
00:54:09,580 --> 00:54:10,366
Now, she's over in...
433
00:54:10,372 --> 00:54:12,284
Why don't you just get to the part
434
00:54:12,291 --> 00:54:13,907
where you tell us the bad news.
435
00:54:16,253 --> 00:54:19,166
The driver's name is, uh, Sawyer Scott
436
00:54:19,173 --> 00:54:23,042
and apparently nobody seems
to know where she's at.
437
00:54:23,051 --> 00:54:24,838
- She's missing?
- Well, her roommate said
438
00:54:24,845 --> 00:54:26,677
that she was going home for Thanksgiving,
439
00:54:26,680 --> 00:54:29,343
but her folks said that
she was staying on campus.
440
00:54:29,349 --> 00:54:30,965
When's the last time she was seen?
441
00:54:30,976 --> 00:54:31,976
Monday morning.
442
00:54:32,978 --> 00:54:34,435
Monday morning?
443
00:54:34,438 --> 00:54:36,054
I just got off the phone with the mother
444
00:54:36,064 --> 00:54:39,557
and she said that the girl's
not answering her phone.
445
00:54:39,568 --> 00:54:42,436
Look, Douglas, before you
send out your storm troopers,
446
00:54:42,446 --> 00:54:44,688
start trampling down people's flower beds,
447
00:54:44,698 --> 00:54:46,735
and kicking down their doors,
448
00:54:46,742 --> 00:54:49,610
let's just make sure she's not passed out
449
00:54:49,620 --> 00:54:51,532
in Virginia Beach somewhere.
450
00:54:51,538 --> 00:54:52,995
Jesus Christ, O'Doyle.
451
00:54:54,208 --> 00:54:56,951
You think I enjoy doing your job for you?
452
00:54:56,960 --> 00:54:59,293
I'm not about to send my men
traipsing through the woods
453
00:54:59,296 --> 00:55:01,162
on Thanksgiving if I don't have to.
454
00:55:01,173 --> 00:55:04,007
But you better get a
line on this girl soon
455
00:55:04,009 --> 00:55:05,750
or you're gonna have state police choppers
456
00:55:05,761 --> 00:55:07,502
blocking out the sun down here.
457
00:55:10,766 --> 00:55:11,882
Deputy.
458
00:55:11,892 --> 00:55:12,892
Sir.
459
00:55:17,564 --> 00:55:19,055
Sorry, Sheriff, I...
- Save it.
460
00:55:20,776 --> 00:55:23,268
We got a picture of this missing girl?
461
00:55:32,246 --> 00:55:34,408
Pretty clever how you
burnt through them ropes.
462
00:55:37,376 --> 00:55:38,742
What is that stuff?
463
00:55:38,752 --> 00:55:39,752
Lye.
464
00:55:40,587 --> 00:55:41,748
Is that some kind of acid?
465
00:55:41,755 --> 00:55:42,755
Base.
466
00:55:43,757 --> 00:55:45,373
Hmm, burns like acid.
467
00:55:45,384 --> 00:55:46,384
Bases burn too.
468
00:55:48,554 --> 00:55:51,297
And the milk, that neutralized it?
469
00:55:51,306 --> 00:55:53,844
Milk ain't acid enough
to neutralize lye.
470
00:55:53,851 --> 00:55:55,968
You'd need something like,
471
00:55:55,978 --> 00:55:58,140
like vinegar to neutralize lye.
472
00:55:58,146 --> 00:56:00,308
So why don't you have
some vinegar handy?
473
00:56:01,525 --> 00:56:04,359
You know what happens when
you mix an acid with a base?
474
00:56:05,487 --> 00:56:06,487
Neutralizes it?
475
00:56:07,948 --> 00:56:10,065
Yeah, with so much heat
476
00:56:10,075 --> 00:56:12,567
it'd burn you worse than the lye did.
477
00:56:12,578 --> 00:56:14,444
Thought you were a college girl.
478
00:56:16,957 --> 00:56:18,448
I'm not a chemistry major.
479
00:56:36,894 --> 00:56:38,510
Well, that's why milk's better.
480
00:56:39,938 --> 00:56:40,938
Less reaction.
481
00:56:43,609 --> 00:56:45,350
Still burned quite a bit, thank you.
482
00:56:46,403 --> 00:56:48,645
Why do you know so
much about this stuff?
483
00:56:48,655 --> 00:56:51,113
I've been cooking meth
since I was 14 years old.
484
00:56:53,076 --> 00:56:55,193
You learn real quick
what all can burn you.
485
00:57:02,002 --> 00:57:03,002
You know,
486
00:57:04,963 --> 00:57:06,545
if you let me go
487
00:57:06,548 --> 00:57:07,914
I won't tell them anything.
488
00:57:11,178 --> 00:57:12,009
You say you're trying to help me,
489
00:57:12,012 --> 00:57:13,594
but you're holding me here.
490
00:57:14,640 --> 00:57:15,640
Can't do it.
491
00:57:16,558 --> 00:57:19,892
I promise I won't tell anyone anything.
492
00:57:19,895 --> 00:57:20,726
If you just let me go.
493
00:57:20,729 --> 00:57:22,891
We're five miles from the nearest road.
494
00:57:23,774 --> 00:57:25,766
20 from any kind of town.
495
00:57:26,777 --> 00:57:27,813
I got no car.
496
00:57:28,987 --> 00:57:31,229
You wouldn't make it a 100
yards the shape you're in.
497
00:57:31,239 --> 00:57:33,947
And even if you did,
the first person you met
498
00:57:33,951 --> 00:57:37,035
would like as not hand you
right over to Hollister.
499
00:57:37,037 --> 00:57:38,037
Bullshit.
500
00:57:38,830 --> 00:57:40,287
You just wanna keep me here.
501
00:57:40,290 --> 00:57:41,155
Quit it.
502
00:57:41,166 --> 00:57:42,623
You can't keep me here forever!
503
00:57:42,626 --> 00:57:44,037
I said quit it.
504
00:57:49,925 --> 00:57:52,542
You wanna try your luck
out in them woods, go on.
505
00:57:59,434 --> 00:58:02,518
Hollister and Buck are going
into Charleston this weekend.
506
00:58:04,523 --> 00:58:06,264
They'll leave their truck
at their mama's house.
507
00:58:06,274 --> 00:58:08,436
I'll go down on Saturday
and I'll borrow it.
508
00:58:10,237 --> 00:58:12,069
And then I'll take you someplace safe.
509
00:58:13,573 --> 00:58:14,654
Out of Fording County.
510
00:58:35,303 --> 00:58:37,590
Might need some help with
this one, heavy as a mother.
511
00:58:42,060 --> 00:58:43,926
Jesus Christ!
512
00:58:43,937 --> 00:58:45,428
O'Doyle?
513
00:58:45,439 --> 00:58:48,398
I got some plain questions for you
514
00:58:48,400 --> 00:58:49,936
and I want some plain answers.
515
00:58:51,319 --> 00:58:53,857
- Is this about that car?
- To hell with the car.
516
00:58:53,864 --> 00:58:57,232
Now I got the state police
asking about a missing girl!
517
00:58:57,242 --> 00:58:58,858
We did what you told us, Sheriff.
518
00:58:58,869 --> 00:59:00,781
Son, if you'd done what I told you
519
00:59:00,787 --> 00:59:02,119
they would've found that girl's body
520
00:59:02,122 --> 00:59:04,990
somewhere down in Jonesboro County by now.
521
00:59:05,000 --> 00:59:06,457
I still don't know what the hell
522
00:59:06,460 --> 00:59:07,792
you dimwits were thinking.
523
00:59:07,794 --> 00:59:10,036
I told you, okay, she come up on us
524
00:59:10,047 --> 00:59:11,458
when we was burying that bag of shit.
525
00:59:11,465 --> 00:59:12,751
And we thought she seen somethin'!
526
00:59:12,758 --> 00:59:15,045
Well, she's seen something now.
527
00:59:15,052 --> 00:59:16,133
At this point, don't it figure
528
00:59:16,136 --> 00:59:17,877
she already out there in
them woods froze to death?
529
00:59:17,888 --> 00:59:20,130
It don't matter if she's
out there dead in a gully
530
00:59:20,140 --> 00:59:22,223
or singin' on Bandstand.
531
00:59:22,225 --> 00:59:24,638
Without a body, these woods
532
00:59:24,644 --> 00:59:26,556
is gonna be crawling with state police.
533
00:59:26,563 --> 00:59:28,350
Well, she ain't been found, okay?
534
00:59:28,356 --> 00:59:29,472
So she's likely dead.
535
00:59:31,151 --> 00:59:32,562
And the birds will be at her by now.
536
00:59:32,569 --> 00:59:34,561
She'll be easier to spot.
537
00:59:34,571 --> 00:59:36,028
We'll go out again tomorrow
538
00:59:36,031 --> 00:59:38,444
after we run this stuff up to Lowell.
539
00:59:38,450 --> 00:59:39,736
How's your cousin doing?
540
00:59:40,911 --> 00:59:43,119
Weird, like, I don't even know him.
541
00:59:43,121 --> 00:59:46,455
What I meant was, are
we still on schedule?
542
00:59:46,458 --> 00:59:48,996
Hell, you know that ol' boy
don't do nothin' but cook.
543
00:59:49,002 --> 00:59:51,289
Big batch here, but we'll
be right by Saturday.
544
00:59:52,172 --> 00:59:53,172
We better be.
545
01:00:13,485 --> 01:00:15,351
Breakfast is peaches or bologna.
546
01:00:19,282 --> 01:00:20,282
What are you doing?
547
01:00:21,284 --> 01:00:22,284
Cuttin' matchbooks.
548
01:00:23,411 --> 01:00:24,777
What for?
549
01:00:24,788 --> 01:00:25,788
To cook meth.
550
01:00:28,416 --> 01:00:30,954
I thought meth was made from, like
551
01:00:30,961 --> 01:00:31,961
ephedrine and Drano.
552
01:00:33,171 --> 01:00:34,171
And matchbooks.
553
01:00:35,382 --> 01:00:37,339
Why are you making meth?
554
01:00:37,342 --> 01:00:38,878
Isn't everyone doing heroin now?
555
01:00:44,266 --> 01:00:45,347
I read.
556
01:00:45,350 --> 01:00:46,350
Can't cook heroin.
557
01:00:51,481 --> 01:00:53,643
How many of them do you need?
558
01:00:53,650 --> 01:00:54,436
Lots.
559
01:00:54,442 --> 01:00:57,310
And what do you do when
you have them all cut up?
560
01:00:57,320 --> 01:00:58,856
Mix that shit in.
561
01:00:58,864 --> 01:00:59,900
What's that shit?
562
01:01:01,491 --> 01:01:03,778
Why do you ask so many damn questions?
563
01:01:05,120 --> 01:01:06,702
Never mind.
564
01:01:06,705 --> 01:01:08,287
Just thought I might learn something.
565
01:01:10,709 --> 01:01:11,709
So,
566
01:01:12,794 --> 01:01:14,660
you don't really know what you're doing.
567
01:01:16,006 --> 01:01:17,793
You're like one of
those European pop bands
568
01:01:17,799 --> 01:01:20,041
that sing in English
but don't actually know
569
01:01:20,051 --> 01:01:21,417
what any of the lyrics mean.
570
01:01:21,428 --> 01:01:22,428
You sure ride high
571
01:01:23,388 --> 01:01:25,095
for a girl who jammed her wet hands
572
01:01:25,098 --> 01:01:26,760
in a bucketful of lye yesterday.
573
01:01:28,143 --> 01:01:29,759
I wasn't being
condescending, I'm just saying.
574
01:01:29,769 --> 01:01:31,476
You know, it's amazing they got you doing
575
01:01:31,479 --> 01:01:32,595
all this complex chemistry
576
01:01:32,606 --> 01:01:34,598
and you don't even have to understand it.
577
01:01:36,651 --> 01:01:37,983
That ain't condescending?
578
01:01:41,156 --> 01:01:42,156
So,
579
01:01:43,033 --> 01:01:45,571
I've been thinking about your
plan to borrow your truck.
580
01:01:47,454 --> 01:01:50,117
I just don't know I should
stay up here for that long.
581
01:01:51,082 --> 01:01:52,539
I mean, it's okay for a backup plan
582
01:01:52,542 --> 01:01:55,285
but, you know, if you can
get me to a phone, then...
583
01:01:55,295 --> 01:01:57,127
Bad idea.
584
01:01:57,130 --> 01:01:58,996
If I'm here when those guys come back...
585
01:01:59,007 --> 01:02:02,045
It's safer to keep you here
than to try and move you.
586
01:02:03,220 --> 01:02:05,052
I'm not really a sit and wait type.
587
01:02:06,389 --> 01:02:07,389
You don't say.
588
01:02:08,308 --> 01:02:10,049
Listen, I just think I can come up
589
01:02:10,060 --> 01:02:11,551
with a more proactive way...
- Hey, would you hand me
590
01:02:11,561 --> 01:02:12,768
that pitcher right there?
591
01:02:21,321 --> 01:02:22,937
Why is it so cold?
592
01:02:22,948 --> 01:02:24,780
Just pour it in here.
593
01:02:26,952 --> 01:02:27,952
Real slow.
594
01:02:33,750 --> 01:02:36,709
It's cold 'cause the acetone
inside, it's evaporating.
595
01:02:38,672 --> 01:02:41,255
Sucking away the energy
from what all it's touchin'.
596
01:02:42,550 --> 01:02:44,337
Mix that with the matchbooks,
597
01:02:44,344 --> 01:02:46,461
separate the red phosphorous.
598
01:02:46,471 --> 01:02:47,962
Then I'm gonna mix that with iodine
599
01:02:47,973 --> 01:02:51,137
to get hydroiodic acid,
which I need to cook meth.
600
01:02:52,686 --> 01:02:54,894
So you do all that
for just one ingredient?
601
01:02:56,022 --> 01:02:57,604
That's the job.
602
01:02:57,607 --> 01:03:00,520
Like a bunch of little science projects?
603
01:03:00,527 --> 01:03:03,565
Combine this ingredient,
separate that one.
604
01:03:03,571 --> 01:03:05,904
Yeah, and just about every
one of them will kill you.
605
01:03:08,493 --> 01:03:12,533
Every one of 'em is either
corrosive, flammable, both.
606
01:03:14,291 --> 01:03:17,750
Methanol, acetone, glycol, butane.
607
01:03:17,752 --> 01:03:19,288
You thought that lye was tough?
608
01:03:24,634 --> 01:03:26,967
We used to cook with this.
609
01:03:28,805 --> 01:03:30,387
Anhydrous ammonia.
610
01:03:31,599 --> 01:03:33,181
In here it's just a liquid
611
01:03:34,269 --> 01:03:36,886
that'll burn your skin right off.
612
01:03:36,896 --> 01:03:39,764
Room temp, it turns into poison gas.
613
01:03:39,774 --> 01:03:41,310
One spark.
614
01:03:58,043 --> 01:03:59,409
Hollister will be here soon.
615
01:04:25,403 --> 01:04:27,019
- Oh, Buck.
- Lowell.
616
01:04:29,699 --> 01:04:30,699
Low-ell.
617
01:04:32,786 --> 01:04:34,152
Low-ell, Low-ell.
618
01:04:36,915 --> 01:04:39,578
L-o-l.
619
01:04:39,584 --> 01:04:41,871
L-O-L, you get it?
620
01:04:56,976 --> 01:04:57,976
Hey, l-o-l!
621
01:05:02,023 --> 01:05:03,309
Where you at?
- Come on.
622
01:05:09,239 --> 01:05:12,027
- Hey.
- Just put that down there.
623
01:05:12,033 --> 01:05:14,320
what's cooking, Lowell?
624
01:05:14,327 --> 01:05:15,863
Try not to breathe.
625
01:05:15,870 --> 01:05:17,827
Shouldn't we get masks?
626
01:05:17,831 --> 01:05:20,073
But I just got the one.
627
01:05:20,083 --> 01:05:21,369
Best unload quick.
628
01:05:22,419 --> 01:05:23,705
Jesus Christ.
629
01:05:42,230 --> 01:05:43,061
Thought you were gonna wait
630
01:05:43,064 --> 01:05:44,350
around back of the trailer.
631
01:05:45,942 --> 01:05:48,184
What if Hollister had come down here?
632
01:05:48,194 --> 01:05:49,194
Or Buck?
633
01:05:50,989 --> 01:05:53,732
What if they'd come behind the trailer?
634
01:05:53,741 --> 01:05:55,778
Well, I could
have kept 'em from there.
635
01:05:57,328 --> 01:05:58,739
You gotta learn to sit still.
636
01:06:00,957 --> 01:06:01,957
So,
637
01:06:02,917 --> 01:06:05,830
that road I came from is that way?
638
01:06:05,837 --> 01:06:07,453
And that little town is that way?
639
01:06:10,300 --> 01:06:12,337
Yeah, that's Boone.
640
01:06:13,344 --> 01:06:17,714
But the nearest road is
Bishop that way, to the east.
641
01:06:19,809 --> 01:06:21,471
You fixing to make a break for it?
642
01:06:31,404 --> 01:06:32,404
Your call.
643
01:06:34,991 --> 01:06:37,734
But if you're just restless,
I can put you to work.
644
01:06:52,759 --> 01:06:54,716
I know, I know, I'm sorry.
645
01:06:55,887 --> 01:06:58,721
I know what I said but baby,
this girl is still out there
646
01:06:58,723 --> 01:07:01,056
and her mama's been
callin', just worried sick.
647
01:07:02,560 --> 01:07:04,176
We'll have plenty of other Thanksgivings
648
01:07:04,187 --> 01:07:06,099
but this girl won't if
we don't find her soon.
649
01:07:06,105 --> 01:07:07,061
Nick!
650
01:07:07,065 --> 01:07:07,976
Yes, Sheriff?
651
01:07:07,982 --> 01:07:09,518
What are you still doing here?
652
01:07:09,526 --> 01:07:11,017
It's almost dinnertime.
653
01:07:11,027 --> 01:07:12,268
Well, I was just, it's okay, I'm just...
654
01:07:12,278 --> 01:07:14,395
No, no, the hell it is!
655
01:07:14,405 --> 01:07:16,021
It's your first Thanksgiving together.
656
01:07:16,032 --> 01:07:17,898
You go home have dinner with your wife.
657
01:07:17,909 --> 01:07:19,901
- But if I don't finish...
- That's an order, deputy.
658
01:07:19,911 --> 01:07:22,369
I think I can muddle through
without you for an hour or two.
659
01:07:22,372 --> 01:07:23,453
Bring me back a plate.
660
01:07:24,415 --> 01:07:27,249
Go, go, go go!
- Okay, okay.
661
01:07:27,252 --> 01:07:28,083
Thank you, Sheriff.
662
01:07:28,086 --> 01:07:31,045
Uh, babe, Sheriff's
sending me home for dinner.
663
01:07:31,047 --> 01:07:32,504
Just, uh, give me, give me 20.
664
01:07:38,846 --> 01:07:40,382
You gotta speak up a bit.
665
01:07:40,390 --> 01:07:42,427
Yeah, I'm getting in my cruiser right now.
666
01:07:43,434 --> 01:07:44,675
Whipped cream?
667
01:07:44,686 --> 01:07:46,177
No, baby, no stores are gonna be open
668
01:07:46,187 --> 01:07:47,553
around here on Thanksgiving.
669
01:07:48,815 --> 01:07:51,853
Well, who says you need
whipped cream with pumpkin pie?
670
01:07:51,859 --> 01:07:53,976
No, I ain't driving all the...
671
01:07:53,987 --> 01:07:55,979
Oh, wait, hang on, babe.
672
01:07:55,989 --> 01:07:58,356
I think I got some cream in the office.
673
01:07:58,366 --> 01:07:59,652
I said I think I got some...
674
01:08:01,452 --> 01:08:03,114
Jenna, my phone's about to die.
675
01:08:04,038 --> 01:08:05,038
I'll be home soon.
676
01:08:06,082 --> 01:08:07,082
I love you too.
677
01:08:09,419 --> 01:08:13,003
I'm so tired of excuses, Hollister.
678
01:08:13,006 --> 01:08:16,374
You come up with that fucking
girl's body, all right,
679
01:08:16,384 --> 01:08:20,469
or so, listen, this is
my goddamn retirement
680
01:08:20,471 --> 01:08:22,884
and if you screw it up, believe me,
681
01:08:22,890 --> 01:08:25,928
you will not live long
enough to regret it.
682
01:08:47,123 --> 01:08:48,123
Hey, Nick.
683
01:08:50,251 --> 01:08:51,251
Uh,
684
01:08:52,128 --> 01:08:53,869
look, I can understand.
685
01:08:53,880 --> 01:08:56,668
Just, you know, hearing maybe
half of that conversation
686
01:08:56,674 --> 01:08:58,836
it could be misconstrued.
687
01:08:58,843 --> 01:08:59,843
Right.
688
01:09:03,765 --> 01:09:05,131
Come on, really?
689
01:09:06,809 --> 01:09:09,347
Nick, look.
690
01:09:09,354 --> 01:09:11,186
Well, let's just sit
down and talk about this.
691
01:09:11,189 --> 01:09:14,023
I can hear you just fine
from over here, Sheriff.
692
01:09:14,025 --> 01:09:17,189
You're not even gonna
give me a chance to explain?
693
01:09:17,195 --> 01:09:22,156
I mean, I...
694
01:09:26,037 --> 01:09:27,037
Easy now.
695
01:09:29,999 --> 01:09:32,241
You'll have your chance to explain.
696
01:09:32,251 --> 01:09:34,243
But right now I'm walking out of here
697
01:09:34,253 --> 01:09:35,915
and you're not stoppin' me.
698
01:10:00,738 --> 01:10:02,400
It don't have to be like this, Nick.
699
01:10:08,162 --> 01:10:09,198
I'm sorry, Sheriff.
700
01:10:10,123 --> 01:10:11,239
But whatever you're into
701
01:10:12,250 --> 01:10:13,912
you're gonna have to answer for it.
702
01:11:08,139 --> 01:11:10,677
Would you rather have
a room full of pennies
703
01:11:10,683 --> 01:11:11,969
or a stack of pennies as tall
704
01:11:11,976 --> 01:11:13,387
as the Empire State Building?
705
01:11:18,858 --> 01:11:19,858
Never mind.
706
01:11:25,698 --> 01:11:27,485
I'd rather have the stack.
707
01:11:27,492 --> 01:11:28,699
What?
708
01:11:28,701 --> 01:11:30,863
I'd rather have the stack of pennies.
709
01:11:30,870 --> 01:11:31,870
Real tall.
710
01:11:33,706 --> 01:11:35,038
But a stack isn't as many.
711
01:11:37,585 --> 01:11:39,793
The Empire State Building's
like a 100 stories high.
712
01:11:39,796 --> 01:11:42,254
More than that can fit in a closet.
713
01:11:42,256 --> 01:11:44,464
If I had a stack of pennies tall as that
714
01:11:44,467 --> 01:11:46,754
it'd be the most incredible
thing you ever saw.
715
01:11:48,429 --> 01:11:49,920
Right here, in the
middle of the Blue Ridge
716
01:11:49,931 --> 01:11:51,138
pennies to the sky..
717
01:11:52,809 --> 01:11:54,095
People'd come from miles.
718
01:12:02,735 --> 01:12:03,771
Hey, what day is it?
719
01:12:06,739 --> 01:12:07,739
Thursday.
720
01:12:10,284 --> 01:12:11,284
Thanksgiving.
721
01:12:15,540 --> 01:12:17,497
I guess you'd be with your folks, huh?
722
01:12:19,460 --> 01:12:21,747
Actually, I was ditchin' them this year
723
01:12:21,754 --> 01:12:23,290
for a stupid job interview.
724
01:12:28,135 --> 01:12:29,135
I know.
725
01:12:31,472 --> 01:12:33,839
And the worst part is I
didn't even tell 'em why.
726
01:12:35,935 --> 01:12:38,302
I was too embarrassed in
case I didn't get the job.
727
01:12:42,984 --> 01:12:44,941
All this scrambling around,
728
01:12:46,946 --> 01:12:47,946
all my plans.
729
01:12:51,284 --> 01:12:52,445
What does is matter now?
730
01:12:56,038 --> 01:12:57,950
My wife used to say,
731
01:12:57,957 --> 01:13:01,041
"Man plans, God laughs."
732
01:13:03,087 --> 01:13:04,087
Yeah.
733
01:13:07,508 --> 01:13:09,374
Sounds like something my mom would say.
734
01:13:12,013 --> 01:13:13,629
Always talking about God's plan.
735
01:13:19,270 --> 01:13:20,886
Sure don't seem like much of one.
736
01:13:22,857 --> 01:13:23,688
Sure don't.
737
01:13:30,489 --> 01:13:31,730
Bury him deep.
738
01:13:31,741 --> 01:13:33,698
Don't just run him out
past that Sycamore Line
739
01:13:33,701 --> 01:13:36,489
and kick some dirt on him, you got it?
740
01:13:36,495 --> 01:13:38,077
What about the girl?
741
01:13:38,080 --> 01:13:38,945
You still got her wallet?
742
01:13:38,956 --> 01:13:39,956
Mm-hm.
743
01:13:40,958 --> 01:13:42,824
All right, I got an idea
744
01:13:42,835 --> 01:13:44,292
how to keep the staties off our ass,
745
01:13:44,295 --> 01:13:45,126
for the weekend at least.
746
01:13:45,129 --> 01:13:46,461
But we still gotta find her.
747
01:13:49,008 --> 01:13:50,920
Do not talk like that, okay?
748
01:13:50,927 --> 01:13:51,917
Don't worry about it.
749
01:13:51,928 --> 01:13:54,261
I'm gonna get to the bottom of this, okay?
750
01:13:54,263 --> 01:13:56,471
I'm sure that, uh, Nick is fine.
751
01:13:56,474 --> 01:13:59,433
I'm sure there's a perfectly
reasonable explanation.
752
01:13:59,435 --> 01:14:02,428
Hold on, I just, I'm in the
middle of something, all right?
753
01:14:02,438 --> 01:14:03,599
Uh, Jenna, uh..
754
01:14:04,565 --> 01:14:06,056
I'm gonna go right now
and take care of this.
755
01:14:06,067 --> 01:14:07,899
I will call you soon as I know somethin'.
756
01:14:07,902 --> 01:14:09,689
I promise, okay.
757
01:14:09,695 --> 01:14:10,695
Bye.
758
01:14:11,822 --> 01:14:15,111
Jesus Christ, I do not have time
759
01:14:15,117 --> 01:14:17,029
for your foolishness
this morning, Douglas.
760
01:14:17,036 --> 01:14:19,528
My deputy is MIA.
761
01:14:19,538 --> 01:14:22,246
His wife's been calling
me non-stop all night.
762
01:14:22,249 --> 01:14:24,992
Between her and Sawyer Scott's mother
763
01:14:25,002 --> 01:14:27,619
I cannot go five minutes without
an hysterical phone call.
764
01:14:27,630 --> 01:14:29,792
- He been gone long?
- He, uh,
765
01:14:31,217 --> 01:14:34,460
he left here yesterday afternoon,
nobody's seen him since.
766
01:14:34,470 --> 01:14:36,336
I mean, I'm concerned.
767
01:14:37,723 --> 01:14:41,592
Well, good news is I'm here
to lighten your workload.
768
01:14:41,602 --> 01:14:43,138
I'm taking over on that missing girl.
769
01:14:43,145 --> 01:14:44,511
Now, my team's heading up here now
770
01:14:44,522 --> 01:14:46,138
to do a proper search of those woods
771
01:14:46,148 --> 01:14:48,561
up by Rust Creek all the
way through to Blackridge.
772
01:14:50,736 --> 01:14:52,819
Okay, well, it's no
secret I don't like that
773
01:14:52,822 --> 01:14:55,189
but, uh, I guess it's for the best.
774
01:14:55,199 --> 01:14:56,815
Mm-hm.
775
01:14:56,826 --> 01:14:59,034
Got my own missing
person to deal with now.
776
01:15:00,079 --> 01:15:02,446
Okay, well, uh, you just give me a minute
777
01:15:02,456 --> 01:15:04,163
I'll head out with you,
I'll debrief your men,
778
01:15:04,166 --> 01:15:05,623
and I'll catch 'em up on what we know.
779
01:15:05,626 --> 01:15:08,118
Look, that ain't gonna be
necessary, they got the report.
780
01:15:08,129 --> 01:15:09,870
I got the girl's parents
comin' over from Paducah.
781
01:15:09,880 --> 01:15:11,872
It's fine, it'll just be a minute.
782
01:15:13,050 --> 01:15:14,632
Just gonna check Nick's locker here.
783
01:15:14,635 --> 01:15:16,376
See if he took his civvies with him
784
01:15:16,387 --> 01:15:17,503
or if he's still in uniform.
785
01:15:17,513 --> 01:15:19,425
Really, O'Doyle, we
can handle it, all right?
786
01:15:19,432 --> 01:15:21,344
I appreciate the offer.
787
01:15:21,350 --> 01:15:22,841
Oh.
788
01:15:22,852 --> 01:15:27,017
What the hell?
789
01:15:27,023 --> 01:15:28,023
Oh, my.
790
01:15:33,029 --> 01:15:34,611
Well, I'll be goddamned.
791
01:15:47,543 --> 01:15:49,159
Though we have not yet determined
792
01:15:49,170 --> 01:15:50,877
the nature of the relationship
793
01:15:50,880 --> 01:15:53,167
we do believe that Deputy Katz is involved
794
01:15:53,174 --> 01:15:55,166
in Scott's disappearance.
795
01:15:55,176 --> 01:15:58,044
His cruiser was found this
morning in Jonesboro County
796
01:15:58,054 --> 01:16:00,137
so it's a good bet he's fleeing the state.
797
01:16:00,139 --> 01:16:02,176
So we're going to extend our search west
798
01:16:02,183 --> 01:16:03,515
until we find this man.
799
01:16:08,939 --> 01:16:10,475
Now what?
800
01:16:12,026 --> 01:16:15,235
That's it.
801
01:16:16,822 --> 01:16:18,563
In 20 minutes, you'll be an official cook.
802
01:16:18,574 --> 01:16:20,031
That ain't so hard.
803
01:16:20,034 --> 01:16:21,034
Ah!
804
01:16:22,078 --> 01:16:23,990
You think you can sit still 20 minutes?
805
01:16:25,748 --> 01:16:26,955
I don't know.
806
01:16:28,334 --> 01:16:30,371
You know, I think I might be starting
807
01:16:30,377 --> 01:16:32,209
to get used to the quiet country life.
808
01:16:48,979 --> 01:16:49,979
Inside.
809
01:16:51,315 --> 01:16:52,431
Stay by the back door.
810
01:16:54,777 --> 01:16:57,144
And if there's trouble, run.
811
01:17:22,096 --> 01:17:23,096
Hey there, son.
812
01:17:28,310 --> 01:17:30,051
How's the cook?
813
01:17:30,062 --> 01:17:31,062
Fine.
814
01:17:32,398 --> 01:17:33,398
Hm.
815
01:17:34,942 --> 01:17:39,778
Well, I just thought I'd
come up here to check on ya.
816
01:17:39,780 --> 01:17:40,780
And you done it.
817
01:17:42,116 --> 01:17:43,357
That's close enough.
818
01:17:50,249 --> 01:17:52,457
What, you're giving
orders now, is that it?
819
01:17:54,920 --> 01:17:57,503
I just don't like nobody
disturbing my cook's all.
820
01:17:58,841 --> 01:17:59,841
Huh.
821
01:18:04,638 --> 01:18:05,638
Well,
822
01:18:07,224 --> 01:18:08,635
let me tell you somethin'.
823
01:18:09,852 --> 01:18:11,718
I got a lot invested in this here.
824
01:18:11,729 --> 01:18:15,222
And, uh, if I wanna go
inside and take a look
825
01:18:15,232 --> 01:18:17,565
what y'all up to, I'm gonna do that.
826
01:18:19,570 --> 01:18:20,570
You ain't.
827
01:18:22,740 --> 01:18:24,356
You forget who you're talking to?
828
01:18:26,869 --> 01:18:27,869
I'm the chief.
829
01:18:29,705 --> 01:18:31,071
You're the Indian.
830
01:18:32,708 --> 01:18:33,708
My kitchen.
831
01:18:35,544 --> 01:18:36,876
My rules.
832
01:18:36,879 --> 01:18:39,246
You know, you ain't the
only cook around here.
833
01:18:44,094 --> 01:18:46,928
So why don't you just set
that gun down and make nice?
834
01:18:56,023 --> 01:18:58,015
Don't kid yourself, boy.
835
01:18:58,025 --> 01:19:00,187
I could put two in you
before you could even
836
01:19:00,194 --> 01:19:02,231
get them barrels up above your waist.
837
01:19:03,155 --> 01:19:06,114
Lucky for me you're standing
next to a drum full of ether.
838
01:19:11,080 --> 01:19:13,447
Too dangerous to keep inside.
839
01:19:13,457 --> 01:19:16,416
One spark from, say, some
buckshot hitting the metal.
840
01:19:19,338 --> 01:19:20,338
Hm.
841
01:19:28,639 --> 01:19:31,256
Wow.
842
01:19:31,267 --> 01:19:32,678
A Pritchard with some brains.
843
01:19:34,144 --> 01:19:35,225
Lord help us all.
844
01:19:37,398 --> 01:19:38,809
All right, well.
845
01:19:42,069 --> 01:19:44,152
You just mind you get
this cook done right.
846
01:19:46,615 --> 01:19:47,981
Next time I come up here
847
01:19:49,702 --> 01:19:50,863
I'll know where I stand.
848
01:20:34,788 --> 01:20:36,495
Was that your boss?
849
01:20:39,710 --> 01:20:41,121
He sounds like an asshole.
850
01:20:43,047 --> 01:20:45,004
He's the worst kind of snake there is.
851
01:20:46,717 --> 01:20:48,049
Don't rattle before he bite.
852
01:20:54,266 --> 01:20:55,928
Doesn't look like much.
853
01:20:57,311 --> 01:20:58,311
It'll do.
854
01:20:59,438 --> 01:21:00,724
How much more do we need?
855
01:21:02,900 --> 01:21:04,357
Nine, 10 more cooks.
856
01:21:05,527 --> 01:21:07,359
That's gonna take all day.
857
01:21:07,363 --> 01:21:08,399
Best get to it then.
858
01:21:12,576 --> 01:21:14,568
If you get asked, just remember.
859
01:21:14,578 --> 01:21:16,661
Escorting a prisoner for
an interview, I got it.
860
01:21:16,663 --> 01:21:18,245
Suspect.
861
01:21:18,248 --> 01:21:21,332
Escorting a suspect for interview.
862
01:21:21,335 --> 01:21:22,917
And don't forget to shave.
863
01:21:22,920 --> 01:21:24,127
And keep him in the back seat.
864
01:21:24,129 --> 01:21:25,620
How come I gotta sit in back?
865
01:21:25,631 --> 01:21:27,122
On account of when'd
you ever see someone
866
01:21:27,132 --> 01:21:28,873
that wasn't police riding in
the front of a police car?
867
01:21:28,884 --> 01:21:29,920
You ain't police.
868
01:21:29,927 --> 01:21:32,260
That's why he's got the uniform.
869
01:21:32,262 --> 01:21:33,719
Dangit!
870
01:21:33,722 --> 01:21:35,133
Now just remember,
don't give 'em anything
871
01:21:35,140 --> 01:21:36,051
until you get the money.
872
01:21:36,058 --> 01:21:37,094
I won't.
873
01:21:37,101 --> 01:21:38,592
You count out all that money, all right?
874
01:21:38,602 --> 01:21:39,513
Don't get lazy and let 'em short you.
875
01:21:39,520 --> 01:21:41,477
Why don't you just come
do the thing yourself
876
01:21:41,480 --> 01:21:42,687
if you're so damn nervous then, huh?
877
01:21:42,689 --> 01:21:44,430
'Cause that's what I got you for.
878
01:21:44,441 --> 01:21:46,182
So don't screw it up, all right?
879
01:21:46,193 --> 01:21:48,401
We got one chance to show these boys
880
01:21:48,404 --> 01:21:49,940
we can compete with them Mexicans.
881
01:21:49,947 --> 01:21:52,360
Lowell cooks glass
twice as good as any Mexican.
882
01:21:52,366 --> 01:21:55,029
Yeah, well that's the only
reason he ain't in the ground.
883
01:21:55,035 --> 01:21:57,903
You know, he pulled a shotgun on me today?
884
01:21:57,913 --> 01:21:59,074
It's still burnin' me up.
885
01:21:59,081 --> 01:22:01,619
Yeah, he's been real touchy lately.
886
01:22:01,625 --> 01:22:04,413
Don't even invite us in for
a drink no more.
887
01:22:04,420 --> 01:22:05,911
Huh.
888
01:22:05,921 --> 01:22:08,083
All right, well, let's do this.
889
01:22:08,090 --> 01:22:10,503
All right.
890
01:22:10,509 --> 01:22:12,125
I'ma go inside and change.
891
01:22:12,136 --> 01:22:13,672
I'ma go sit in the back.
892
01:22:16,974 --> 01:22:18,465
Not very green.
893
01:22:18,475 --> 01:22:19,682
Well, if you dump it on the land,
894
01:22:19,685 --> 01:22:20,971
it stains the ground red.
895
01:22:22,062 --> 01:22:24,600
Like having a big meth lab
sign in your front yard.
896
01:22:27,276 --> 01:22:28,767
The creek washes it clear away.
897
01:22:30,154 --> 01:22:32,316
By tomorrow, you'd never know it was here.
898
01:22:40,456 --> 01:22:42,914
So that's it, huh, all done?
899
01:22:43,959 --> 01:22:44,959
Yeah.
900
01:22:52,050 --> 01:22:55,339
I thought you'd be relieved.
901
01:22:55,345 --> 01:22:56,345
I am.
902
01:22:59,892 --> 01:23:01,884
So once you got me out
of your hair, then what?
903
01:23:06,940 --> 01:23:09,057
I've been thinking
about what your mama said.
904
01:23:11,028 --> 01:23:14,362
And about how cuttin' up
matchbooks is part of making meth.
905
01:23:15,908 --> 01:23:17,615
You doing a lot of thinking.
906
01:23:17,618 --> 01:23:19,484
I guess so.
907
01:23:20,579 --> 01:23:23,037
I got this idea they're
kinda connected, you know?
908
01:23:25,542 --> 01:23:27,454
I don't got it figured
out in my head yet, but
909
01:23:28,545 --> 01:23:29,545
it's like,
910
01:23:31,298 --> 01:23:34,166
like, in our life, everyone
we meet's a chemical reaction.
911
01:23:36,678 --> 01:23:38,510
They change us and we change them.
912
01:23:39,556 --> 01:23:41,889
'Cause we changed, we can go on
913
01:23:41,892 --> 01:23:44,305
and have different
reactions with other people.
914
01:23:44,311 --> 01:23:46,394
And we don't always know how it'll end up.
915
01:23:48,106 --> 01:23:49,517
We don't...
916
01:23:49,525 --> 01:23:50,641
Like the matchbooks,
917
01:23:50,651 --> 01:23:52,517
they don't know how they gonna end up.
918
01:23:54,738 --> 01:23:56,525
But just 'cause we can't see a plan
919
01:23:59,535 --> 01:24:01,071
that don't mean there ain't one.
920
01:24:05,457 --> 01:24:08,165
Anyway, it made me feel a
little better about things,
921
01:24:10,045 --> 01:24:11,707
thinking it all fit together somehow.
922
01:24:37,614 --> 01:24:38,614
Cousin.
923
01:24:44,079 --> 01:24:45,991
It's nice to see you too.
924
01:24:45,998 --> 01:24:46,998
Hi, l-o-l.
925
01:24:50,711 --> 01:24:52,168
Hey, see, hey, hey!
926
01:24:52,170 --> 01:24:54,503
Ain't you gonna say
nothin' about my duds, huh?
927
01:24:57,259 --> 01:24:58,259
Nice duds.
928
01:25:12,316 --> 01:25:14,228
We'll be back tomorrow with your cut.
929
01:25:19,156 --> 01:25:20,156
You're welcome.
930
01:25:45,223 --> 01:25:46,430
So that's it?
931
01:25:47,643 --> 01:25:48,643
All clear?
932
01:25:50,646 --> 01:25:53,184
Well, we should probably
lay low for a little bit.
933
01:25:53,190 --> 01:25:55,022
I'll go pick up the truck around noon
934
01:25:55,025 --> 01:25:56,891
and drop you off with the state police.
935
01:26:00,364 --> 01:26:01,445
What'll I tell them?
936
01:26:02,741 --> 01:26:03,777
Tell 'em the truth.
937
01:26:06,078 --> 01:26:07,819
I'll be cleared out of here by dark.
938
01:26:09,373 --> 01:26:10,373
You're leavin'?
939
01:26:12,084 --> 01:26:13,084
It's time.
940
01:26:17,005 --> 01:26:18,871
You can only sit still so long.
941
01:26:22,386 --> 01:26:23,386
Besides,
942
01:26:25,389 --> 01:26:27,301
there's too many ghosts in these woods.
943
01:26:33,105 --> 01:26:35,097
I guess I
can give this back now.
944
01:26:43,448 --> 01:26:44,448
Keep it.
945
01:26:46,618 --> 01:26:48,735
A conversation piece,
946
01:26:48,745 --> 01:26:51,738
for all the friends
you're gonna make in DC.
947
01:26:51,748 --> 01:26:54,035
Yeah, I'm not
so sure that they're gonna...
948
01:26:56,169 --> 01:26:58,707
You old dog.
949
01:26:58,714 --> 01:27:00,455
This explains everything!
950
01:27:00,465 --> 01:27:02,707
Well, you could've just told me.
951
01:27:02,718 --> 01:27:03,799
He didn't want to share.
952
01:27:03,802 --> 01:27:05,088
And he shouldn't have to.
953
01:27:06,138 --> 01:27:08,130
So what if we seen her first?
954
01:27:08,140 --> 01:27:10,302
That don't mean nothin' to me
955
01:27:10,308 --> 01:27:12,049
when it comes to Cousin
Lowell's happiness.
956
01:27:12,060 --> 01:27:13,141
Now, now, now, now.
957
01:27:13,145 --> 01:27:16,559
Now you just, you just
hold on there, Lowell.
958
01:27:16,565 --> 01:27:19,649
You've proven to be pretty
untrustworthy lately
959
01:27:19,651 --> 01:27:21,187
and I don't think we
can leave it up to you
960
01:27:21,194 --> 01:27:22,480
to do the right thing here.
961
01:27:24,906 --> 01:27:26,113
So this little lady
962
01:27:27,284 --> 01:27:29,321
is just gonna have to come with us now.
963
01:27:33,790 --> 01:27:34,655
Take a seat, Holli.
964
01:27:34,666 --> 01:27:38,376
We ain't got time to be havin'
this conversation, Lowell.
965
01:27:38,378 --> 01:27:39,378
Make time.
966
01:27:52,309 --> 01:27:53,265
Won't take long.
967
01:28:06,698 --> 01:28:07,698
Sawyer, honey,
968
01:28:09,034 --> 01:28:11,196
you mind heating me up
a cup of that coffee?
969
01:28:12,412 --> 01:28:13,412
It's okay.
970
01:28:17,584 --> 01:28:18,745
Just fetch the coffee.
971
01:28:32,766 --> 01:28:34,098
I swear I should've known.
972
01:28:38,104 --> 01:28:40,266
We been all through these goddamn woods.
973
01:28:48,406 --> 01:28:49,406
Here's the thing
974
01:28:52,244 --> 01:28:53,655
I know what has to get done.
975
01:28:56,957 --> 01:28:58,118
And I'll take care of it
976
01:29:01,294 --> 01:29:02,284
in my time.
977
01:29:08,260 --> 01:29:11,344
But for now, would you
just let me have some fun?
978
01:29:13,056 --> 01:29:15,844
I mean, you see how trained
I got her, don't you?
979
01:29:48,216 --> 01:29:50,299
That's it, baby.
980
01:29:50,302 --> 01:29:52,715
Now get over here and sit on my knee.
981
01:30:02,480 --> 01:30:03,971
Goddamn!
982
01:30:03,982 --> 01:30:07,191
You sure do got some
things to teach me, boy.
983
01:30:08,028 --> 01:30:09,394
And the thing is, if it was up to me...
984
01:30:09,404 --> 01:30:11,646
- Holli!
- Hang on, Buck.
985
01:30:11,656 --> 01:30:12,692
I think there's something wrong.
986
01:30:12,699 --> 01:30:13,780
Just hang on a second,
987
01:30:13,783 --> 01:30:16,275
the thing is though it
ain't just up to me.
988
01:30:16,286 --> 01:30:18,619
But, Holli, the microwave.
989
01:31:03,667 --> 01:31:04,703
Come on!
990
01:31:07,963 --> 01:31:09,329
Please!
991
01:31:10,507 --> 01:31:11,507
I can't.
992
01:31:17,597 --> 01:31:19,179
You remember Bishop's Road?
993
01:31:22,894 --> 01:31:23,894
I can't.
994
01:31:25,105 --> 01:31:26,221
You're gonna be okay.
995
01:31:33,279 --> 01:31:34,279
Run!
996
01:32:16,406 --> 01:32:20,116
Easy now.
997
01:32:22,954 --> 01:32:23,954
Easy now.
998
01:32:26,708 --> 01:32:28,495
Don't do nothin' stupid.
999
01:32:28,501 --> 01:32:30,834
You's about all the
stupid this family needs.
1000
01:32:31,796 --> 01:32:33,207
Why'd you go and do all this?
1001
01:32:34,174 --> 01:32:35,335
For some girl?
1002
01:32:37,677 --> 01:32:38,838
What does it matter?
1003
01:32:41,848 --> 01:32:42,848
It's done.
1004
01:32:48,313 --> 01:32:49,313
Sheriff.
1005
01:33:18,468 --> 01:33:19,709
Jesus!
1006
01:33:19,719 --> 01:33:21,927
That fucking Lowell.
1007
01:33:22,764 --> 01:33:24,471
She was here the whole goddamn time.
1008
01:33:28,812 --> 01:33:31,054
- Is the meth.
- The cruiser, down the way.
1009
01:33:31,064 --> 01:33:33,056
Oh, thank God.
1010
01:33:33,066 --> 01:33:34,147
That girl run off though, O'Doyle.
1011
01:33:34,150 --> 01:33:37,188
Through them woods headed
toward Bishop's Road.
1012
01:33:38,279 --> 01:33:40,271
I'ma go after her.
1013
01:33:40,281 --> 01:33:42,364
You circle around the road.
- Okay.
1014
01:33:42,367 --> 01:33:43,949
And I'll flush her out to you.
1015
01:33:43,952 --> 01:33:46,820
Yeah, yeah, that's,
uh, good thinkin' there.
1016
01:33:50,375 --> 01:33:52,583
Don't forget your gun there.
1017
01:33:52,585 --> 01:33:53,585
Right.
1018
01:34:04,430 --> 01:34:05,430
Go on, pick it up.
1019
01:34:10,061 --> 01:34:11,268
Come on, boy.
1020
01:34:13,731 --> 01:34:15,267
O'Doyle.
1021
01:34:15,275 --> 01:34:16,391
Ah, you can't.
1022
01:34:18,361 --> 01:34:19,361
We're partners.
1023
01:34:20,738 --> 01:34:22,354
Go ahead.
1024
01:34:22,365 --> 01:34:25,358
I won't.
1025
01:34:25,368 --> 01:34:28,406
I won't, I won't do it.
1026
01:34:28,413 --> 01:34:30,405
You can't shoot me if I ain't armed.
1027
01:34:32,584 --> 01:34:35,167
You think I'm concerned
with the forensics
1028
01:34:35,170 --> 01:34:39,380
on a known felon shot
outside a burning meth house?
1029
01:34:43,052 --> 01:34:45,590
Son, I just wanted you to feel
1030
01:34:45,597 --> 01:34:47,509
like you had a fighting chance.
1031
01:35:03,239 --> 01:35:04,239
You didn't.
1032
01:36:30,910 --> 01:36:31,910
So you're saying
1033
01:36:33,663 --> 01:36:35,245
this Lowell Pritchard guy
1034
01:36:36,332 --> 01:36:37,914
was holding you?
1035
01:36:37,917 --> 01:36:39,658
No, not holding me, hiding me.
1036
01:36:40,712 --> 01:36:41,623
Oh, okay, from, uh,
1037
01:36:41,629 --> 01:36:43,871
from these other fellas
that was after you?
1038
01:36:43,881 --> 01:36:45,088
Why aren't you calling this in?
1039
01:36:45,091 --> 01:36:46,502
He could still be alive.
1040
01:36:46,509 --> 01:36:47,750
Hold on now there, miss.
1041
01:36:47,760 --> 01:36:50,594
No sense in callin' anything
in till I get all the facts.
1042
01:36:57,478 --> 01:36:58,889
So these other fellas, uh,
1043
01:37:00,898 --> 01:37:02,434
was it just the two of them?
1044
01:37:02,442 --> 01:37:04,559
Hmm, Buck and Hollister.
1045
01:37:05,653 --> 01:37:08,236
They all work for somebody
else but I never saw him.
1046
01:37:09,407 --> 01:37:10,864
Shouldn't you at least call an ambulance
1047
01:37:10,867 --> 01:37:12,699
or back-up or somethin'?
1048
01:37:12,702 --> 01:37:13,909
Well, now, here's the deal,
1049
01:37:13,911 --> 01:37:15,402
you're just gonna have to trust my way
1050
01:37:15,413 --> 01:37:17,905
of doin' things, 'cause around here,
1051
01:37:18,875 --> 01:37:19,911
well, I'm the chief,
1052
01:37:21,377 --> 01:37:22,288
you're the Indian.
1053
01:37:25,298 --> 01:37:27,460
So this third guy, you never saw him?
1054
01:37:28,843 --> 01:37:29,843
Did you get a name?
1055
01:37:32,013 --> 01:37:33,013
No.
1056
01:37:38,644 --> 01:37:39,644
A voice?
1057
01:37:41,481 --> 01:37:43,393
Um, what?
1058
01:37:43,399 --> 01:37:44,935
A voice?
1059
01:37:44,942 --> 01:37:46,023
Did you hear him?
1060
01:37:46,027 --> 01:37:47,359
What his voice sound like?
1061
01:37:49,697 --> 01:37:50,697
Oh.
1062
01:37:51,824 --> 01:37:53,486
I don't know, just,
1063
01:37:53,493 --> 01:37:55,109
just normal, just a normal voice.
1064
01:37:56,954 --> 01:37:57,785
Hmm.
1065
01:37:57,789 --> 01:38:00,907
So you wouldn't recognize
him if you heard him again?
1066
01:38:00,917 --> 01:38:01,917
No.
1067
01:38:03,002 --> 01:38:05,119
I definitely wouldn't, no.
1068
01:38:20,228 --> 01:38:23,892
I think we're gonna
walk the rest of the way.
1069
01:38:45,920 --> 01:38:46,751
Come on now.
1070
01:39:05,773 --> 01:39:08,106
Just go on down a little further there,
1071
01:39:09,110 --> 01:39:10,110
down by the water.
1072
01:39:18,870 --> 01:39:20,077
They call this Rust Creek
1073
01:39:21,706 --> 01:39:23,823
because of all the clay
deposits up the hill
1074
01:39:25,668 --> 01:39:26,749
turned the water red.
1075
01:39:29,255 --> 01:39:31,747
Yeah, they mined up all
the clay before I was born.
1076
01:39:34,802 --> 01:39:36,213
That name stuck though.
1077
01:39:50,276 --> 01:39:51,483
Just go on now.
1078
01:40:17,553 --> 01:40:18,553
Okay.
1079
01:40:21,724 --> 01:40:22,965
You don't have to do this.
1080
01:40:25,645 --> 01:40:26,645
Hm.
1081
01:40:29,524 --> 01:40:30,856
In the water.
73766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.