Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,532 --> 00:00:11,282
(All figures, locations, groups, incidents, medical terms, )
2
00:00:11,283 --> 00:00:12,951
(and others in this drama are entirely fictitious.)
3
00:00:12,952 --> 00:00:14,410
(Animal scenes were directed and filmed...)
4
00:00:14,411 --> 00:00:16,081
(under production guidelines along with animal experts.)
5
00:00:17,498 --> 00:00:21,667
(King Gogukcheon came to the throne in December, 179.)
6
00:00:21,668 --> 00:00:25,849
(His wife, Woo So's daughter, Lady Woo, was crowned queen.)
7
00:00:25,850 --> 00:00:31,763
(From Goguryeo's Records in "History of The Three Kingdoms")
8
00:00:34,098 --> 00:00:37,351
(After the enthronement, Go Nam Mu starts a long war...)
9
00:00:37,352 --> 00:00:40,854
(to reclaim the territories that were taken away...)
10
00:00:40,855 --> 00:00:48,040
(by the Han Dynasty during the previous king's reign.)
11
00:00:51,616 --> 00:00:54,075
(When the King left to battle, the palace was sustained...)
12
00:00:54,076 --> 00:00:58,664
(by the Queen and Prime Minister Eul Pa So.)
13
00:01:00,833 --> 00:01:04,044
(But as the King's absence was prolonged due to war, )
14
00:01:04,045 --> 00:01:08,173
(the Western Authority, Hae Dae Bu, began to covet regal power...)
15
00:01:08,174 --> 00:01:10,509
(under the pretext of state affairs.)
16
00:01:13,804 --> 00:01:17,140
(In the meantime, the Authority of the Northern Queen Family, )
17
00:01:17,141 --> 00:01:20,561
(Myeong Rim Eo Ru, pressured the Queen for not having a son.)
18
00:02:31,257 --> 00:02:32,548
If you have a strong desire,
19
00:02:32,549 --> 00:02:34,969
you may happen to spot something within the flames.
20
00:02:36,345 --> 00:02:38,097
What brought you here, woman?
21
00:02:38,471 --> 00:02:40,557
A shop for accessories is that way.
22
00:02:43,393 --> 00:02:45,730
Can you put these together to be one again?
23
00:02:52,570 --> 00:02:54,446
These do not seem ordinary.
24
00:02:55,614 --> 00:02:56,865
Where did you get the pieces?
25
00:02:56,866 --> 00:02:59,576
I heard you were the best smith in Goguryeo...
26
00:02:59,577 --> 00:03:01,870
and that you could stick any metal pieces back to one.
27
00:03:03,955 --> 00:03:06,165
Iron swords turn to useless lumps...
28
00:03:06,166 --> 00:03:07,919
if they are not used even for a while.
29
00:03:09,294 --> 00:03:11,339
But bronze swords like this one...
30
00:03:12,089 --> 00:03:15,425
can remain sharp even after 100 years with rust.
31
00:03:17,344 --> 00:03:19,972
If I remove the rust and heat up the pieces,
32
00:03:20,764 --> 00:03:22,642
I can easily put them back together.
33
00:03:23,684 --> 00:03:25,144
Come back after about a month.
34
00:03:25,560 --> 00:03:27,020
This is valuable.
35
00:03:27,187 --> 00:03:28,939
Please get it done as soon as possible.
36
00:03:30,607 --> 00:03:32,525
You came after such a long time.
37
00:03:33,151 --> 00:03:35,446
- Come and take a look.
- Goodness.
38
00:03:42,907 --> 00:03:44,365
- Let us go.
- Yes.
39
00:03:45,658 --> 00:03:48,202
We should have caught that darn boar.
40
00:03:48,203 --> 00:03:50,163
- You should have done better.
- Goodness.
41
00:03:50,372 --> 00:03:52,165
Madam, get us more drinks.
42
00:03:52,166 --> 00:03:54,291
- Follow me.
- Yes. Coming right up.
43
00:03:54,292 --> 00:03:55,835
I smell money.
44
00:04:03,928 --> 00:04:05,386
What is going on?
45
00:04:05,387 --> 00:04:06,764
It is nothing.
46
00:04:33,957 --> 00:04:36,251
What brought you out here, ladies?
47
00:04:40,840 --> 00:04:42,298
Give us all you have...
48
00:04:43,424 --> 00:04:44,812
before we hurt you.
49
00:04:48,013 --> 00:04:49,681
Your skin is as fair as a newborn baby's.
50
00:04:55,395 --> 00:04:56,866
Darn you!
51
00:05:09,409 --> 00:05:10,451
Boss.
52
00:05:12,287 --> 00:05:14,372
Greetings to the Queen.
53
00:05:17,460 --> 00:05:19,836
- What, the Queen?
- The Queen...
54
00:05:22,548 --> 00:05:23,923
Spare me.
55
00:05:23,924 --> 00:05:27,467
- Please do not kill us.
- Spare us.
56
00:05:27,469 --> 00:05:28,887
Please do not kill us.
57
00:05:29,722 --> 00:05:31,055
Spare us.
58
00:05:31,306 --> 00:05:32,390
Let them go.
59
00:05:32,391 --> 00:05:34,143
Your Highness, a man like him does not...
60
00:05:34,351 --> 00:05:36,852
- Please spare me!
- Do not kill us!
61
00:05:36,853 --> 00:05:40,608
(Queen Woo Hui)
62
00:05:51,035 --> 00:05:56,079
(Queen Woo)
63
00:05:56,080 --> 00:06:01,337
(Episode 1)
64
00:06:16,894 --> 00:06:20,647
(The Northwestern Frontier of Goguryeo in 197)
65
00:06:37,580 --> 00:06:41,166
(The 9th King of Goguryeo, Go Nam Mu)
66
00:06:41,167 --> 00:06:42,378
Mu Gol.
67
00:06:45,297 --> 00:06:47,549
How long has it been since we started battling here?
68
00:06:51,554 --> 00:06:53,389
We have spent two winters...
69
00:06:53,973 --> 00:06:55,223
(Daemodal Mu Gol of Wangdang, the highest royal forces commander)
70
00:06:55,224 --> 00:06:56,683
and three months here.
71
00:06:57,517 --> 00:07:00,896
After battling for years to reclaim the territories...
72
00:07:02,189 --> 00:07:04,275
that were taken from our previous king from the Han Dynasty,
73
00:07:04,733 --> 00:07:06,401
we only have this land left now.
74
00:07:23,377 --> 00:07:24,585
- Yes, my lord.
- Yes, my lord.
75
00:07:24,586 --> 00:07:27,673
Always be on alert, understood?
76
00:07:27,923 --> 00:07:29,175
- Yes, my lord.
- Yes, my lord.
77
00:07:34,847 --> 00:07:39,518
(Military Headquarters of Goguryeo)
78
00:07:53,781 --> 00:07:56,744
(The Fifth Prince, Go Gye Su)
79
00:08:08,296 --> 00:08:09,757
We are all ready.
80
00:08:11,008 --> 00:08:14,302
The enemy newly deployed forces. You have big roles to play.
81
00:08:14,845 --> 00:08:18,682
Whatever command you give, we shall follow, Your Majesty.
82
00:08:30,735 --> 00:08:32,612
This is going to be a difficult fight.
83
00:10:03,996 --> 00:10:07,792
(Great Shaman Sa Bi)
84
00:10:26,601 --> 00:10:28,489
What did the sky deity say?
85
00:10:29,021 --> 00:10:30,188
Today is an auspicious day...
86
00:10:30,189 --> 00:10:31,815
where the sun and earth meet after eight days.
87
00:10:32,441 --> 00:10:34,527
The sky deity will reveal itself soon.
88
00:10:34,567 --> 00:10:36,862
Then, it will be full of the Yang energy.
89
00:10:37,081 --> 00:10:41,449
You will certainly get to reclaim the land that was once taken.
90
00:10:42,909 --> 00:10:44,255
Is that all?
91
00:11:00,343 --> 00:11:02,012
From now on, we will attack the enemy's headquarters.
92
00:11:06,349 --> 00:11:09,030
(Xuantu Commandery of Han Dynasty)
93
00:11:22,907 --> 00:11:26,327
Fighting to reclaim our land that was taken by the Han Dynasty,
94
00:11:28,205 --> 00:11:31,124
countless brothers were killed at the hands of the enemy.
95
00:11:34,627 --> 00:11:36,588
Is anyone here willing to waste...
96
00:11:40,551 --> 00:11:42,218
the blood that has been shed for years?
97
00:11:46,307 --> 00:11:47,641
Today, we will make sure...
98
00:11:48,224 --> 00:11:50,770
to reclaim what is ours and return to our hometown.
99
00:11:54,523 --> 00:11:55,691
Brothers!
100
00:12:00,112 --> 00:12:01,988
Are you with me?
101
00:12:21,841 --> 00:12:23,344
Get the troops ready!
102
00:12:26,472 --> 00:12:28,848
Generals, ready!
103
00:13:04,760 --> 00:13:07,138
(Guknaeseong, the Capital of Goguyreo)
104
00:13:24,447 --> 00:13:27,240
Why are you demanding to abolish the relief system?
105
00:13:27,407 --> 00:13:28,449
Why?
106
00:13:28,950 --> 00:13:30,285
You know why.
107
00:13:30,618 --> 00:13:34,373
Of course, we are concerned about the Royal House's finances.
108
00:13:34,581 --> 00:13:35,832
The relief system is...
109
00:13:36,124 --> 00:13:39,462
for lending rice to the people who are short on food in spring...
110
00:13:39,627 --> 00:13:41,712
and retrieving it in autumn.
111
00:13:41,713 --> 00:13:43,631
It causes no trouble to the Royal House's finances.
112
00:13:43,632 --> 00:13:44,675
No.
113
00:13:44,676 --> 00:13:46,425
(Hae Dae Bu, the Western Authority)
114
00:13:46,426 --> 00:13:48,887
If the country is too generous toward its people,
115
00:13:49,304 --> 00:13:52,600
they cannot learn to be frugal.
116
00:13:52,807 --> 00:13:55,518
Did they starve to death because they were not frugal?
117
00:13:56,937 --> 00:13:58,606
They can be frugal...
118
00:13:59,648 --> 00:14:01,816
more than anyone else.
119
00:14:02,066 --> 00:14:04,361
One's background cannot be hidden after all.
120
00:14:04,987 --> 00:14:07,906
You should not handle state affairs...
121
00:14:08,156 --> 00:14:09,700
so personally like this.
122
00:14:10,075 --> 00:14:12,161
He is right.
123
00:14:12,368 --> 00:14:14,747
Her Highness is here.
124
00:14:20,211 --> 00:14:23,214
The relief system will not be abolished.
125
00:14:37,436 --> 00:14:38,686
Kneel.
126
00:14:58,873 --> 00:15:00,126
This is a state affair.
127
00:15:00,793 --> 00:15:03,503
It is not something the Queen should meddle with.
128
00:15:03,504 --> 00:15:04,547
Prime Minister Eul.
129
00:15:06,006 --> 00:15:07,257
Is he right?
130
00:15:07,590 --> 00:15:10,468
While His Majesty is away at battle,
131
00:15:10,928 --> 00:15:12,388
the owner of this palace...
132
00:15:12,888 --> 00:15:14,306
is Her Highness herself.
133
00:15:17,059 --> 00:15:18,309
The relief system...
134
00:15:19,978 --> 00:15:21,855
was granted by His Majesty.
135
00:15:24,483 --> 00:15:26,651
It will never be abolished.
136
00:15:49,174 --> 00:15:51,049
The Queen is the Queen Family's business.
137
00:15:51,050 --> 00:15:52,969
Myeong Rim Eo Ru, you said you would take care of it.
138
00:15:53,304 --> 00:15:57,014
The Queen's dethronement is out of our control.
139
00:15:57,015 --> 00:15:58,768
We cannot help...
140
00:15:59,517 --> 00:16:01,102
but wait for the King's return.
141
00:16:01,103 --> 00:16:03,062
What if he does not return?
142
00:16:03,063 --> 00:16:04,356
That is even better.
143
00:16:04,774 --> 00:16:06,484
The King does not have a child.
144
00:16:07,109 --> 00:16:10,278
Then one of the King's brothers will take the throne...
145
00:16:10,279 --> 00:16:11,447
or...
146
00:16:11,988 --> 00:16:14,072
like the times when the Go Family and the Hae Family took turns...
147
00:16:14,073 --> 00:16:15,533
sitting on the throne,
148
00:16:15,909 --> 00:16:19,161
you, the other royal family,
149
00:16:19,162 --> 00:16:20,831
might have a chance.
150
00:16:21,623 --> 00:16:23,542
Then your family...
151
00:16:24,085 --> 00:16:27,213
might become the new Queen Family.
152
00:16:30,006 --> 00:16:31,467
Eul Pa So.
153
00:16:33,552 --> 00:16:36,638
Find a way to bring him down first.
154
00:16:37,430 --> 00:16:39,264
Goguryeo originally...
155
00:16:39,265 --> 00:16:40,851
belongs to us.
156
00:16:46,564 --> 00:16:49,485
Have you heard from His Majesty yet?
157
00:16:52,153 --> 00:16:54,489
It seems this war has been prolonged.
158
00:17:02,163 --> 00:17:03,582
According to the letter,
159
00:17:04,165 --> 00:17:06,419
the enemy changed their strategy.
160
00:17:07,377 --> 00:17:10,965
To block the clash, he placed spearmen and archers in front.
161
00:17:12,174 --> 00:17:14,676
And he placed mounted troops in the back.
162
00:17:16,345 --> 00:17:17,553
At this rate,
163
00:17:17,554 --> 00:17:20,014
the mounted warriors will be defeated by the enemy.
164
00:17:21,517 --> 00:17:23,477
That is what the enemy would also think.
165
00:17:33,821 --> 00:17:37,450
Do you mean, His Majesty will enter the enemy lines himself?
166
00:18:36,299 --> 00:18:38,260
Your Majesty, are you okay?
167
00:18:38,844 --> 00:18:40,096
Your Majesty!
168
00:18:45,183 --> 00:18:46,392
Your Majesty!
169
00:18:46,393 --> 00:18:48,269
- Mu Gol.
- Go!
170
00:18:52,577 --> 00:18:53,817
Your Majesty.
171
00:18:54,912 --> 00:18:56,152
Take him down!
172
00:19:19,687 --> 00:19:21,803
Go!
173
00:19:21,804 --> 00:19:23,389
Kill them!
174
00:19:44,743 --> 00:19:47,663
If he makes the mounted warriors attack the enemy from the side...
175
00:21:07,409 --> 00:21:08,868
Please spare my life.
176
00:21:13,593 --> 00:21:15,834
Please save me.
177
00:21:16,167 --> 00:21:18,129
Please save me.
178
00:21:21,715 --> 00:21:23,174
Don't kill me!
179
00:21:23,592 --> 00:21:25,886
Please spare my life.
180
00:21:26,302 --> 00:21:27,554
Stop.
181
00:21:27,804 --> 00:21:29,889
No, please.
182
00:21:30,307 --> 00:21:32,184
Stop!
183
00:21:53,371 --> 00:21:54,706
In the end,
184
00:21:56,791 --> 00:21:58,334
he shall win.
185
00:21:58,668 --> 00:22:00,962
If you were born a man,
186
00:22:02,350 --> 00:22:05,301
you would have been by His Majesty as his adviser.
187
00:22:05,551 --> 00:22:08,052
Or I would have taken your position.
188
00:22:09,472 --> 00:22:11,598
I am glad you are a woman.
189
00:22:20,273 --> 00:22:22,859
However, you are not by his side right now.
190
00:22:23,902 --> 00:22:25,153
His Majesty...
191
00:22:26,029 --> 00:22:27,822
would agree with you.
192
00:24:57,515 --> 00:24:58,973
The Head Maid is here.
193
00:25:01,643 --> 00:25:03,019
(Head Maid Woo Soon)
194
00:25:03,020 --> 00:25:04,687
(Head Maid, the head of royal maids)
195
00:25:27,877 --> 00:25:29,963
I said this is what looks good on Your Highness.
196
00:25:30,755 --> 00:25:32,967
This is what happens when I am not around.
197
00:25:36,261 --> 00:25:37,803
What do you think, Your Highness?
198
00:25:37,804 --> 00:25:40,307
I am sure His Majesty will like it too.
199
00:25:50,234 --> 00:25:51,818
He is back.
200
00:25:51,819 --> 00:25:53,320
His Majesty has returned.
201
00:26:07,083 --> 00:26:11,254
(The Hours of Monkey, 3 to 5pm)
202
00:26:12,631 --> 00:26:14,798
I cannot believe he won again.
203
00:26:14,799 --> 00:26:18,637
In fact, he retrieved the land the former king lost.
204
00:26:19,304 --> 00:26:22,182
People will look up to him even more.
205
00:26:22,600 --> 00:26:25,768
I plan to tell him...
206
00:26:26,687 --> 00:26:28,606
about the new Queen today for the last time.
207
00:26:30,732 --> 00:26:32,485
How have you been?
208
00:26:40,658 --> 00:26:43,162
- Hello.
- How are you?
209
00:26:44,037 --> 00:26:46,122
What should we do about Myeong Rim?
210
00:26:46,956 --> 00:26:50,251
He used Eo Family and Jwa Family's revolt as an excuse...
211
00:26:50,627 --> 00:26:53,297
to take our warriors from the Woo Family.
212
00:26:53,713 --> 00:26:56,759
And now, he is trying to dethrone Her Highness.
213
00:26:57,176 --> 00:27:00,094
He will soon bow to us again, brother.
214
00:27:00,096 --> 00:27:02,012
- Hello.
- How have you been?
215
00:27:02,013 --> 00:27:03,224
Good.
216
00:27:32,585 --> 00:27:34,838
What is the Daemodal of Wangdang doing here?
217
00:27:35,297 --> 00:27:38,634
He asked to be beheaded for letting His Majesty get injured.
218
00:27:39,551 --> 00:27:40,970
Is he out of his mind?
219
00:27:41,136 --> 00:27:43,889
He sure is crazy.
220
00:28:24,137 --> 00:28:25,305
(Head Secretary Song Woo)
221
00:28:25,306 --> 00:28:26,599
Halt.
222
00:28:34,648 --> 00:28:36,398
I heard you were injured.
223
00:28:36,399 --> 00:28:38,234
It was just a graze.
224
00:28:43,907 --> 00:28:45,367
Doctor, you may continue.
225
00:28:45,659 --> 00:28:46,784
Yes, Your Highness.
226
00:28:55,752 --> 00:28:57,003
Continue.
227
00:29:24,405 --> 00:29:26,283
Apply more mint crystals.
228
00:29:26,991 --> 00:29:30,454
To cool him down, you must melt it enough.
229
00:29:46,595 --> 00:29:49,347
I will stanch it now.
230
00:30:42,193 --> 00:30:43,860
I am glad you are safe.
231
00:31:06,007 --> 00:31:07,176
Enough.
232
00:31:15,518 --> 00:31:16,768
Get out.
233
00:31:23,150 --> 00:31:25,985
How can he keep those filthy things in front of Your Highness?
234
00:31:25,986 --> 00:31:27,738
How could His Majesty do that?
235
00:31:28,696 --> 00:31:30,239
Let us go to the Royal Palace.
236
00:31:30,240 --> 00:31:32,866
- We must begin the banquet.
- Your Highness.
237
00:31:32,867 --> 00:31:34,786
If anyone finds out His Majesty is injured,
238
00:31:34,787 --> 00:31:37,038
those with conspiracy will appear.
239
00:32:01,897 --> 00:32:03,566
You told me...
240
00:32:06,484 --> 00:32:08,278
this was the only way.
241
00:32:11,282 --> 00:32:12,950
Is this really the only way?
242
00:32:13,533 --> 00:32:16,703
The ministers will hear about what just happened.
243
00:32:17,538 --> 00:32:19,415
To protect Her Highness,
244
00:32:20,249 --> 00:32:21,709
you must hold back.
245
00:32:24,210 --> 00:32:26,004
Is that the only reason?
246
00:32:26,505 --> 00:32:28,758
For keeping my distance from the Queen?
247
00:32:34,013 --> 00:32:36,222
If you have other thoughts,
248
00:32:36,932 --> 00:32:39,226
I will not forgive you.
249
00:32:42,897 --> 00:32:44,105
All I want...
250
00:32:47,150 --> 00:32:50,612
is to protect Her Highness like you, Your Majesty.
251
00:33:17,264 --> 00:33:20,058
Her Majesty the Queen is here.
252
00:33:50,881 --> 00:33:52,340
Let the banquet begin.
253
00:33:56,929 --> 00:33:58,180
Get over here.
254
00:34:06,021 --> 00:34:07,273
Yes!
255
00:34:07,939 --> 00:34:09,232
Push!
256
00:34:09,650 --> 00:34:11,067
We have good news.
257
00:34:29,919 --> 00:34:32,423
I heard His Majesty was injured.
258
00:34:32,882 --> 00:34:34,383
Is it true?
259
00:34:36,176 --> 00:34:37,595
Where did you hear that?
260
00:34:39,512 --> 00:34:43,558
If he cannot make it to the banquet, he must be seriously injured.
261
00:34:43,559 --> 00:34:46,268
- Perhaps, did anything go wrong?
- How rude!
262
00:34:46,269 --> 00:34:47,312
But we have heard...
263
00:34:47,313 --> 00:34:50,190
His Majesty the King is here.
264
00:36:06,808 --> 00:36:08,695
Were you talking about me?
265
00:36:15,452 --> 00:36:16,901
Continue.
266
00:36:18,038 --> 00:36:20,239
We were only worried about Your Majesty.
267
00:36:29,081 --> 00:36:30,497
What about Jolbon?
268
00:36:30,498 --> 00:36:32,292
Is Jolbon not here?
269
00:36:32,293 --> 00:36:35,127
Yeon Bi is not well.
270
00:36:35,128 --> 00:36:37,088
She sent a tribute instead.
271
00:37:02,406 --> 00:37:04,282
Thanks to the sky deity that looked out for us,
272
00:37:06,160 --> 00:37:08,661
I was able to retrieve the land Han Dynasty took from us...
273
00:37:08,662 --> 00:37:10,215
during my father's time.
274
00:37:11,832 --> 00:37:13,959
However, many of our soldiers...
275
00:37:14,584 --> 00:37:16,836
were killed by the enemy's sword.
276
00:37:18,515 --> 00:37:19,757
This is...
277
00:37:21,643 --> 00:37:23,134
for them.
278
00:38:21,620 --> 00:38:23,320
You should return to your chamber.
279
00:38:23,863 --> 00:38:25,791
I will stay here.
280
00:38:28,783 --> 00:38:30,619
Do you think they will leave you alone?
281
00:38:32,495 --> 00:38:34,581
They are all your subjects.
282
00:38:36,250 --> 00:38:37,709
To my eyes,
283
00:38:38,335 --> 00:38:41,795
they are wolves that are waiting for me to collapse from an injury...
284
00:38:41,796 --> 00:38:43,214
so they can bite me.
285
00:38:48,136 --> 00:38:50,013
As long as your three brothers are with you,
286
00:38:50,774 --> 00:38:52,807
that will never happen.
287
00:38:53,100 --> 00:38:54,184
I agree.
288
00:38:55,019 --> 00:38:58,230
As long as the three princes guard...
289
00:38:58,689 --> 00:39:01,024
the three tribes' land in the East, West, and South,
290
00:39:04,152 --> 00:39:07,197
they will not dare to challenge the throne.
291
00:39:17,041 --> 00:39:18,969
What is Mu Gol doing?
292
00:39:20,011 --> 00:39:22,254
He would not give up.
293
00:39:23,339 --> 00:39:24,547
Darn it.
294
00:39:25,382 --> 00:39:27,592
I will visit him tomorrow.
295
00:39:39,646 --> 00:39:42,189
We have prepared this...
296
00:39:42,190 --> 00:39:44,359
to celebrate Your Majesty's victory.
297
00:39:45,276 --> 00:39:50,031
We were surprised to hear that Your Majesty was injured.
298
00:39:51,293 --> 00:39:55,786
Because Your Majesty does not have a son yet, people are worried.
299
00:39:55,787 --> 00:39:59,957
You were safe because the sky deity looked after you,
300
00:39:59,958 --> 00:40:01,751
but if this happens again,
301
00:40:01,752 --> 00:40:03,921
and if anything goes wrong,
302
00:40:06,433 --> 00:40:09,135
Goguryeo will have a bloodbath...
303
00:40:09,519 --> 00:40:11,605
over the throne.
304
00:40:12,595 --> 00:40:15,723
So, as we have said before,
305
00:40:16,350 --> 00:40:19,686
to give birth to a son who can inherit the throne,
306
00:40:20,311 --> 00:40:22,606
please dethrone Her Highness...
307
00:40:25,317 --> 00:40:26,901
and marry a new Queen...
308
00:40:26,902 --> 00:40:29,404
Have you forgotten that her dethronement is up to me...
309
00:40:29,405 --> 00:40:31,656
and that you must never mention it again?
310
00:40:35,535 --> 00:40:37,130
However, it is our duty...
311
00:40:59,350 --> 00:41:00,770
Leave.
312
00:41:55,824 --> 00:41:57,034
Song Woo.
313
00:41:58,503 --> 00:42:00,162
What is your opinion?
314
00:42:02,832 --> 00:42:04,540
I am sorry to say this,
315
00:42:04,541 --> 00:42:07,252
but Myeong Rim has a point.
316
00:42:08,430 --> 00:42:12,340
Your Majesty has shed a lot of blood to retrieve the land from the enemy.
317
00:42:12,675 --> 00:42:15,301
Now it is time to tighten your position.
318
00:42:15,302 --> 00:42:17,888
Then you will need the power of the five tribes.
319
00:42:18,096 --> 00:42:20,599
You should not oppose them too much.
320
00:42:21,100 --> 00:42:24,228
What governs Goguryeo is not the five tribes,
321
00:42:24,853 --> 00:42:26,020
but me.
322
00:42:28,439 --> 00:42:29,743
I will handle...
323
00:42:32,528 --> 00:42:33,914
the matter with the Queen.
324
00:42:47,626 --> 00:42:50,138
I do not see King Yu Ri's sword.
325
00:42:55,885 --> 00:42:58,512
(King Yu Ri, Goguryeo's 2nd King)
326
00:43:01,724 --> 00:43:03,600
Descending on your own...
327
00:43:04,226 --> 00:43:06,102
may be an option.
328
00:43:29,219 --> 00:43:31,585
If His Majesty dies without a son,
329
00:43:31,586 --> 00:43:33,670
who takes the throne next?
330
00:43:33,671 --> 00:43:36,591
It will be one of his brothers who share the same blood.
331
00:43:36,592 --> 00:43:39,178
The Hae Family and the Go Family might eye it too.
332
00:43:41,263 --> 00:43:43,348
We live in the shade.
333
00:43:43,349 --> 00:43:45,224
Let them fight for the throne.
334
00:43:45,225 --> 00:43:47,268
All we need is the Queen's position.
335
00:43:55,444 --> 00:43:57,404
What does the Hae Family think?
336
00:43:59,364 --> 00:44:01,866
Do you not think it is time for a new Queen?
337
00:44:02,951 --> 00:44:04,829
We will discuss it in the Jega Conference tomorrow.
338
00:44:05,453 --> 00:44:07,298
If all five tribes agree,
339
00:44:07,299 --> 00:44:09,916
His Majesty cannot reject it anymore.
340
00:44:09,917 --> 00:44:11,250
The Prime Minister should also be chosen...
341
00:44:11,251 --> 00:44:12,335
through the Jega Conference.
342
00:44:14,014 --> 00:44:15,714
But His Majesty appointed the man without discussing with us.
343
00:44:15,964 --> 00:44:17,006
Do you think he will listen?
344
00:44:17,007 --> 00:44:18,769
We will make him listen to us.
345
00:44:30,061 --> 00:44:32,356
It is still cold.
346
00:45:06,265 --> 00:45:07,933
Do you want to play after a while?
347
00:45:10,143 --> 00:45:12,406
Allow me to make the first move today.
348
00:45:20,069 --> 00:45:22,280
Then, I will decide the rule.
349
00:45:25,283 --> 00:45:27,703
The King has to leave the palace.
350
00:45:28,453 --> 00:45:30,580
Frontline army, two steps forward.
351
00:45:32,333 --> 00:45:35,419
I will send a mounted troop diagonally to stop it.
352
00:45:36,045 --> 00:45:39,173
Then, I will take it with the left artillery of the nine defenses.
353
00:45:43,968 --> 00:45:47,137
Before that, should you not stop the left palace's elephant?
354
00:45:47,138 --> 00:45:50,725
The right infantry will block its path.
355
00:45:51,185 --> 00:45:54,146
I will move the catapult to take the infantry.
356
00:45:56,523 --> 00:45:59,902
I will take the catapult with the frontline wagon.
357
00:46:04,573 --> 00:46:06,200
Would you like to give up?
358
00:46:12,039 --> 00:46:13,124
No.
359
00:46:13,958 --> 00:46:15,416
Not yet.
360
00:46:17,711 --> 00:46:19,797
There must be a way out.
361
00:46:25,218 --> 00:46:28,263
- Do not waver.
- Understood.
362
00:46:28,639 --> 00:46:30,265
What shall we do?
363
00:46:30,266 --> 00:46:33,143
Let us keep quiet and watch first.
364
00:46:42,611 --> 00:46:44,904
Knowing that His Majesty is alive and well,
365
00:46:44,905 --> 00:46:47,408
everyone is contemplating which side to take.
366
00:46:48,033 --> 00:46:50,577
Even if the Queen is dethroned,
367
00:46:50,578 --> 00:46:52,204
it will only do a favor to the Queen Family.
368
00:46:52,996 --> 00:46:54,289
At this rate,
369
00:46:54,290 --> 00:46:57,710
we cannot win back the throne the Go Family stole.
370
00:47:05,800 --> 00:47:07,678
Get in touch with the hidden one.
371
00:47:12,016 --> 00:47:13,476
The King...
372
00:47:14,435 --> 00:47:16,061
must die.
373
00:47:37,081 --> 00:47:40,960
(The palace herbal pot)
374
00:48:39,144 --> 00:48:41,564
The ministers want to dethrone you...
375
00:48:43,857 --> 00:48:46,442
to take away my power in ruling this country.
376
00:48:48,863 --> 00:48:50,322
To do so, those men...
377
00:48:50,865 --> 00:48:53,825
will come for you and tear you into pieces.
378
00:48:56,078 --> 00:48:57,329
However,
379
00:49:00,875 --> 00:49:03,377
I will dethrone you before they do.
380
00:49:06,838 --> 00:49:08,299
Go somewhere far away...
381
00:49:10,592 --> 00:49:12,677
to a place where no one can find you.
382
00:49:51,008 --> 00:49:52,384
Did you know?
383
00:49:52,927 --> 00:49:55,220
These birds...
384
00:49:55,221 --> 00:49:57,931
serve the very first person they see upon birth...
385
00:49:58,808 --> 00:50:00,475
as their only master.
386
00:50:44,769 --> 00:50:47,063
I will dethrone you before they do.
387
00:50:48,022 --> 00:50:49,775
Go somewhere far away...
388
00:50:51,986 --> 00:50:54,071
to a place where no one can find you.
389
00:50:55,947 --> 00:50:58,242
I will prepare a horse and an army of Wangdang.
390
00:51:07,460 --> 00:51:09,545
This is the only way I can...
391
00:51:12,339 --> 00:51:13,716
protect you.
392
00:51:19,972 --> 00:51:21,431
You must...
393
00:51:25,394 --> 00:51:27,480
protect yourself now.
394
00:51:40,033 --> 00:51:41,284
Your Highness.
395
00:51:42,702 --> 00:51:43,996
His Majesty...
396
00:51:44,746 --> 00:51:46,081
His Majesty...
397
00:51:48,167 --> 00:51:50,043
has passed away.
398
00:52:31,251 --> 00:52:34,630
(Directed by Jeong Se Gyo)
399
00:52:36,276 --> 00:52:38,276
Dramaday.me
400
00:56:26,778 --> 00:56:28,862
(All people, names, titles, incidents, )
401
00:56:28,863 --> 00:56:30,865
(and episodes are partially fictional.)
402
00:56:30,866 --> 00:56:32,909
(Even if any are related to reality, )
403
00:56:32,910 --> 00:56:34,786
(it is by coincidence.)
28611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.