All language subtitles for Pechi_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:02:43,375 --> 00:02:45,916 How is your office letting you take frequent leaves? 4 00:02:46,750 --> 00:02:49,875 Do you know how tough it was to convince me for a day's leave? 5 00:02:51,041 --> 00:02:54,000 I don't know how. But my manager trusts me blindly 6 00:02:54,000 --> 00:02:55,875 What is this weird fascination you have for these terrains? 7 00:02:56,250 --> 00:02:58,541 You never miss coming to these kind of terrains every week. 8 00:02:58,625 --> 00:02:59,500 If I get married to you 9 00:02:59,500 --> 00:03:02,000 I guess most of my time I'll be packing things for your weird getaways as these 10 00:03:27,750 --> 00:03:30,625 Hey ! How long is it yet? 11 00:03:30,791 --> 00:03:31,541 We're almost there dear 12 00:03:33,500 --> 00:03:34,750 I can't walk anymore 13 00:03:36,250 --> 00:03:38,000 What is it with you? You just want to rest right? 14 00:03:38,125 --> 00:03:38,500 Hmmm 15 00:03:38,916 --> 00:03:39,916 Can we set up the camp right here? 16 00:03:40,625 --> 00:03:41,291 Ok !! 17 00:03:41,625 --> 00:03:42,125 Come darling 18 00:04:07,000 --> 00:04:10,125 Dear, You know where I've kept my earphones? 19 00:04:10,416 --> 00:04:11,750 It must be in the bag dear 20 00:04:13,875 --> 00:04:14,625 Bag huh? 21 00:04:17,250 --> 00:04:18,000 Got it 22 00:04:24,666 --> 00:04:26,250 Hey look! The fire has went off 23 00:04:26,875 --> 00:04:27,500 Oh! 24 00:04:28,000 --> 00:04:29,125 Ok I'll go get some logs 25 00:04:29,250 --> 00:04:29,500 Okay 26 00:04:30,250 --> 00:04:30,750 You be here 27 00:04:33,291 --> 00:04:36,875 I'll go get a big log. Only then we can stay warm throughout the night. Huh? 28 00:04:36,875 --> 00:04:37,541 Okay 29 00:04:56,666 --> 00:04:57,375 What is it? 30 00:07:50,166 --> 00:07:50,625 RAM? 31 00:07:52,791 --> 00:07:53,625 RAM? 32 00:07:55,583 --> 00:07:56,541 RAM? 33 00:09:09,125 --> 00:09:10,791 Baby, Please give me the keys darling 34 00:09:11,208 --> 00:09:11,791 No. I won't 35 00:09:11,791 --> 00:09:13,458 You cheated me saying you'll take me to the movies 36 00:09:14,041 --> 00:09:14,958 GO WALK YOUR WAY 37 00:09:15,375 --> 00:09:18,375 Dear DARLING! I'll definitely take you this week. Please pass the keys now 38 00:09:18,875 --> 00:09:19,541 You promise ? 39 00:09:19,916 --> 00:09:22,125 I swear on your mother. Give me the keys now 40 00:09:23,583 --> 00:09:26,083 Dad will definitely take you to the movie baby. Give me the keys darling 41 00:09:26,750 --> 00:09:28,833 Always pondering over movies 42 00:09:29,333 --> 00:09:31,250 Dad will be definitely taking you to a picture on your birthday 43 00:09:31,458 --> 00:09:32,083 - Is it fine? - Hmmm 44 00:09:32,291 --> 00:09:32,500 Go Dear 45 00:09:35,166 --> 00:09:35,625 Dear ? 46 00:09:36,541 --> 00:09:37,833 Are you sure about going tomorrow? 47 00:09:38,333 --> 00:09:39,708 It's our baby's birthday day after 48 00:09:40,208 --> 00:09:42,083 Hey. the baby can't understand. You too can't? 49 00:09:42,375 --> 00:09:43,333 Am I going to while away? 50 00:09:43,500 --> 00:09:44,541 Sir has asked me to come 51 00:09:45,625 --> 00:09:46,916 I will return for her birthday 52 00:09:47,416 --> 00:09:48,125 The guests have come 53 00:09:48,375 --> 00:09:49,291 I'll go receive them 54 00:09:49,458 --> 00:09:49,875 You guys take care 55 00:09:49,875 --> 00:09:49,958 Okay. Return back soon 56 00:10:28,500 --> 00:10:29,416 Maari? 57 00:10:30,125 --> 00:10:30,416 Greetings sir 58 00:10:34,083 --> 00:10:35,458 Did the late intimation cause any inconvenience? 59 00:10:35,750 --> 00:10:36,875 No sir, that's not an issue. 60 00:10:37,416 --> 00:10:39,083 The actual concern is getting into the forest now 61 00:10:40,125 --> 00:10:40,708 Forest? 62 00:10:41,291 --> 00:10:42,500 Ashok said its a Government plantation 63 00:10:43,041 --> 00:10:44,833 No Sir. It was a Government plantation 64 00:10:45,083 --> 00:10:46,958 It was announced as a Resevered Forest recently 65 00:10:47,416 --> 00:10:49,500 Entry is restricted from then on 66 00:10:50,166 --> 00:10:50,916 Anyways now you will handle right ! 67 00:10:51,208 --> 00:10:53,333 Ofcourse. I'll take care sir, but I'll need a return favour 68 00:10:53,541 --> 00:10:56,291 Please don't utter a word about this Sir. Else I'll land in trouble 69 00:10:56,500 --> 00:10:58,125 Sure we won't disclose anything 70 00:10:58,583 --> 00:11:01,208 But your accomplice with us will not trigger a suspect among natives? 71 00:11:01,375 --> 00:11:02,541 It's a tourist spot sir 72 00:11:02,791 --> 00:11:05,458 Though we do different day jobs. Everybody works as a Guide here 73 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Everybody here will think I am taking you to regular spots. 74 00:11:09,208 --> 00:11:10,125 I can handle it sir 75 00:11:10,375 --> 00:11:10,750 It's fine then 76 00:11:11,291 --> 00:11:13,375 So shall we start by 7am tomorrow? 77 00:11:13,375 --> 00:11:13,916 Sure sir 78 00:11:14,291 --> 00:11:15,083 Do you need any help sir? 79 00:11:15,541 --> 00:11:16,541 No we're good 80 00:11:16,833 --> 00:11:17,833 Please inform Ashok sir on our discussion sir 81 00:11:17,833 --> 00:11:18,458 Sure I will 82 00:11:18,750 --> 00:11:19,291 Thanks Sir 83 00:11:21,916 --> 00:11:22,416 Hey, Look at this picture 84 00:11:23,000 --> 00:11:24,166 - Looks great dude - I took it on our way here 85 00:11:24,416 --> 00:11:25,000 Who was that? 86 00:11:25,791 --> 00:11:26,333 A local Guide 87 00:11:27,750 --> 00:11:28,916 Ashok told to meet him 88 00:11:29,500 --> 00:11:29,750 Why? 89 00:11:31,250 --> 00:11:32,041 To help us go inside the forest 90 00:11:33,083 --> 00:11:34,541 We planned going in without anybody's knowledge 91 00:11:34,750 --> 00:11:35,458 Then why is this meet up with him? 92 00:11:36,125 --> 00:11:36,291 Hey 93 00:11:36,750 --> 00:11:37,166 It is for the same reason 94 00:11:37,833 --> 00:11:38,833 Nobody is allowed to access here 95 00:11:40,083 --> 00:11:40,791 I am aware of it already 96 00:11:41,041 --> 00:11:41,583 How does that makes sense? 97 00:11:43,833 --> 00:11:46,208 If we get caught going on our own when we trespass, they will make us go back 98 00:11:46,458 --> 00:11:48,875 If he accomapanies he will make sure we return safely 99 00:11:50,750 --> 00:11:52,125 We are visiting the view point tomorrow for sure 100 00:11:53,291 --> 00:11:53,666 Okay? 101 00:11:55,958 --> 00:11:56,958 Okay okay 102 00:12:17,541 --> 00:12:19,375 - Come fast - Am I the tardy here? 103 00:12:19,541 --> 00:12:20,375 Ok let it be 104 00:12:20,708 --> 00:12:21,958 Hmmm, come. 105 00:12:27,958 --> 00:12:29,583 What is it dude? Are you feeling good? 106 00:12:29,583 --> 00:12:30,583 Hey!! 107 00:12:31,000 --> 00:12:32,625 It's surprising to see you keep up time 108 00:12:32,625 --> 00:12:33,250 HEY !! 109 00:12:34,083 --> 00:12:36,500 Apologies Highness ! You wanna smoke? 110 00:12:38,583 --> 00:12:40,208 Who are we waiting for? 111 00:12:41,041 --> 00:12:43,333 One of our queen is still dressing up 112 00:12:43,666 --> 00:12:44,250 Let her come too 113 00:12:44,375 --> 00:12:45,625 She wants to take a selfie inside the forest 114 00:12:46,041 --> 00:12:47,041 I've come ! 115 00:12:47,041 --> 00:12:47,916 CIGRATTE !! 116 00:12:48,958 --> 00:12:50,208 We shall start now. Shall We? 117 00:12:51,750 --> 00:12:53,000 What is this staring? Come let's go 118 00:12:53,791 --> 00:12:56,333 Jerry, Have you checked the Tyre Pressure and Fuel? 119 00:12:56,333 --> 00:12:58,833 Everything is checked. Just go away 120 00:12:58,833 --> 00:12:59,750 Dude. He is the one who checked everything? 121 00:12:59,750 --> 00:13:01,791 Do you even know anything about Cars? 122 00:13:01,791 --> 00:13:05,166 He doesn't know anything about camers too. Is he not calling himself a photographer 123 00:13:05,291 --> 00:13:05,500 Come. Let's go 124 00:13:12,875 --> 00:13:16,125 - Your local guide hasn't turned up? - He'll join us on the way 125 00:16:01,791 --> 00:16:03,791 - How far is the travel? - 8kms sir 126 00:16:03,791 --> 00:16:04,791 We ll have to go past my place 127 00:16:05,791 --> 00:16:07,833 You didn't get aboard in your place? 128 00:16:07,833 --> 00:16:09,291 Thats my office sir. I came here to intimate about our travel 129 00:16:10,791 --> 00:16:11,583 This is my place sir 130 00:16:17,333 --> 00:16:17,833 HEY ! 131 00:16:29,208 --> 00:16:29,750 Gimme a minute sir 132 00:16:32,708 --> 00:16:33,458 what is this baby ! 133 00:16:33,458 --> 00:16:34,375 What ! 134 00:16:34,625 --> 00:16:36,875 Should I keep reminding you everytime? 135 00:16:37,291 --> 00:16:38,291 What is it baby? 136 00:16:38,708 --> 00:16:39,458 stop! 137 00:16:46,916 --> 00:16:48,583 Mom wanted me to give you this 138 00:16:52,625 --> 00:16:53,583 Ok baby. I'll be right back 139 00:17:22,291 --> 00:17:25,416 Sir. It's my friend's place. We can put up the vehicle here 140 00:17:26,375 --> 00:17:26,666 Right here ! 141 00:17:27,958 --> 00:17:28,208 But why ? 142 00:17:28,708 --> 00:17:30,541 We have check posts beyond this sir 143 00:17:47,541 --> 00:17:48,750 Charu, In which of these bags you have kept the keys? 144 00:17:48,958 --> 00:17:50,541 Ask Jerry for it. He has packed it 145 00:17:50,875 --> 00:17:51,291 Is he? 146 00:17:51,750 --> 00:17:52,500 Yes 147 00:17:52,500 --> 00:17:53,416 He is denying 148 00:17:54,166 --> 00:17:54,958 Wait, Let me check again 149 00:17:55,708 --> 00:17:56,791 Dude. It is here 150 00:17:57,083 --> 00:17:58,250 Charu wait. The keys are here 151 00:17:58,750 --> 00:17:59,000 huh? 152 00:17:59,000 --> 00:17:59,541 The keys. It is here 153 00:17:59,666 --> 00:18:00,541 Okay fine 154 00:18:18,875 --> 00:18:21,208 Maari, Is this your native? 155 00:18:21,583 --> 00:18:23,125 Everybody here look so weird as you 156 00:18:23,333 --> 00:18:26,083 This too is my native sir. Before this, everything was a coffee plantation 157 00:18:26,083 --> 00:18:27,083 Everybody used to work here 158 00:18:27,708 --> 00:18:29,875 Once it was declared as forest. Everybody went jobless 159 00:18:30,541 --> 00:18:32,000 Half of our people migrated to out stations 160 00:18:33,000 --> 00:18:35,291 The hard working community will resemble the same everywhere 161 00:18:50,458 --> 00:18:51,083 Yeah, Tell me 162 00:18:52,291 --> 00:18:53,291 Yes. In Aranmani Forest 163 00:18:55,041 --> 00:18:56,541 Yes, I am wearing it 164 00:18:57,416 --> 00:18:58,250 HEY ! DON'T PASS THE PHONE TO THE BABY 165 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 Yesh, tell me baby 166 00:19:01,875 --> 00:19:04,708 Yeah, The white cake right? Dad'll get you on return baby 167 00:19:05,333 --> 00:19:05,750 Okay dear 168 00:19:08,541 --> 00:19:11,916 Sir, If you've got any calls to make, make it from here. 169 00:19:12,083 --> 00:19:14,208 There won't be network coverage from here. 170 00:19:14,333 --> 00:19:15,875 What?! 171 00:19:16,041 --> 00:19:17,666 How can we communicate if we have an emergency? 172 00:19:18,125 --> 00:19:19,291 You're from the Forest Department right. 173 00:19:19,291 --> 00:19:20,833 They've not provided you with a walkie? 174 00:19:21,375 --> 00:19:23,750 We are trespassing. How'll I be equipped with the official goods? 175 00:19:24,500 --> 00:19:27,166 If you comply with my instructions our trek will be safer madam 176 00:19:27,500 --> 00:19:28,000 That's it 177 00:19:28,541 --> 00:19:31,333 Ignore all that bro. Can we get cigrattes inside the forest? 178 00:19:31,333 --> 00:19:33,375 Cut the Crap and walk 179 00:20:14,875 --> 00:20:15,250 We can start madam 180 00:21:15,583 --> 00:21:16,791 Guys we'll break for water, Please! 181 00:21:19,250 --> 00:21:20,916 Dude. Can we go see there? 182 00:21:22,250 --> 00:21:22,458 Hmm 183 00:21:27,291 --> 00:21:28,958 Bro, Look at your picture I clicked in the morning 184 00:21:37,458 --> 00:21:38,583 Sir, the picture looks great !! 185 00:21:38,833 --> 00:21:39,416 Is it bro !!! 186 00:21:39,500 --> 00:21:40,375 It is very beautiful sir ! 187 00:21:40,791 --> 00:21:41,625 I am a professional bro ! 188 00:21:42,750 --> 00:21:45,208 I've used the telephoto lens for this picture 189 00:21:45,833 --> 00:21:46,833 The aperture is set at 2.8m 190 00:21:47,583 --> 00:21:48,583 If you need more beautiful pictures like these 191 00:21:48,583 --> 00:21:51,458 We can have a session for you. I'll take great pictues if... 192 00:21:51,458 --> 00:21:52,458 Can you please send these photos to my phone sir 193 00:21:54,458 --> 00:21:55,166 Is this the phone bro? 194 00:21:55,708 --> 00:21:56,041 hmmm 195 00:21:56,666 --> 00:21:57,666 Have it with you 196 00:21:58,250 --> 00:21:59,958 Once we get back back I'll transfer it on my own 197 00:22:01,541 --> 00:22:01,875 Hmmm 198 00:22:02,291 --> 00:22:03,291 - shall we start? - hmmm 199 00:22:03,291 --> 00:22:04,291 that way 200 00:22:04,291 --> 00:22:05,291 - Charu.. - Hmm 201 00:22:05,958 --> 00:22:06,416 We'll start? 202 00:22:07,083 --> 00:22:08,083 -Hmmm -Hmmm 203 00:22:14,791 --> 00:22:17,666 Maari bro, What are your responsibilities as a forest guard 204 00:22:18,416 --> 00:22:20,583 We don't have much to do inside the forest sir 205 00:22:20,791 --> 00:22:23,083 Our superiors visit their foest bungalows once a while 206 00:22:23,375 --> 00:22:24,666 We'll have to tour them across the forest 207 00:22:25,125 --> 00:22:27,750 we'll have to keep the regular routes accessible 208 00:22:28,750 --> 00:22:33,208 also we'll have to go animal watch once in a week to keep check of wildlife 209 00:22:33,708 --> 00:22:35,958 Most of the animals found here are Deers, Hares, Porcupines 210 00:22:37,291 --> 00:22:37,708 huh 211 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 sounds easy 212 00:22:39,250 --> 00:22:41,375 also we have Wild boar, Bison 213 00:22:41,541 --> 00:22:42,500 We have quite a few of them inside 214 00:22:42,500 --> 00:22:43,500 WILD BOAR ! BISON ! 215 00:22:44,958 --> 00:22:47,833 I just thought that we are having a pleasant time 216 00:22:48,458 --> 00:22:48,583 huh 217 00:22:49,166 --> 00:22:49,875 I can see our fate's end 218 00:22:50,333 --> 00:22:51,458 Either we'll end in a Bison knock 219 00:22:51,833 --> 00:22:53,166 Or in the claws of a wild boar 220 00:22:53,791 --> 00:22:54,541 Dude 221 00:22:54,916 --> 00:22:56,583 If you end up with a bear 222 00:22:57,000 --> 00:22:58,541 Your death will be laborious 223 00:22:58,750 --> 00:23:01,000 You mean to say that the bear will use me for days before killing me ? 224 00:23:02,875 --> 00:23:04,833 Exactly ! You are right for the first time 225 00:23:08,916 --> 00:23:11,958 Maari bro. Is he right about the boar thing ! 226 00:23:12,375 --> 00:23:14,333 There are many such myths about the forests sir 227 00:23:14,333 --> 00:23:15,958 Nobody can validate its credibility 228 00:23:44,458 --> 00:23:45,833 Hey ! I can hear a stream flowing 229 00:24:00,541 --> 00:24:01,291 Wait for me. I'll join you 230 00:24:08,750 --> 00:24:10,541 Be careful, You might trip over 231 00:24:15,708 --> 00:24:17,416 The water's freezing cold 232 00:24:21,583 --> 00:24:22,916 It's so cold 233 00:24:28,250 --> 00:24:29,291 Let's splash Charan ! 234 00:24:32,458 --> 00:24:33,458 Madam ! Please stay quiet 235 00:24:33,750 --> 00:24:36,041 This is where Animals quinch thirst, Noises may trigger them 236 00:24:38,583 --> 00:24:40,916 Animals might come as a herd mam, please understand 237 00:24:41,375 --> 00:24:43,916 A similiar place is nearby with no concerns 238 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 Knock it off, Let's go 239 00:24:50,041 --> 00:24:51,041 Maari might be right 240 00:25:08,791 --> 00:25:11,083 Charan ! Is this our first Trek ! 241 00:25:11,250 --> 00:25:13,375 Have we not done this before ! 242 00:25:13,916 --> 00:25:15,250 Why is he treating like newbies? 243 00:25:15,625 --> 00:25:16,916 And you accomply that too! 244 00:25:18,500 --> 00:25:20,041 Madam you might be familiar with these type of terrains 245 00:25:20,666 --> 00:25:22,208 This is just a small time entertainment for you guys 246 00:25:22,583 --> 00:25:23,875 But this is our livelihood 247 00:25:24,375 --> 00:25:25,375 Please respect our emotions 248 00:25:25,958 --> 00:25:26,875 Am just trying to ensure your safety 249 00:25:27,333 --> 00:25:28,333 It's your choice to oblige with me 250 00:25:28,916 --> 00:25:30,250 We can take care of ourselves 251 00:25:30,708 --> 00:25:31,708 There's no need for you to be our bodyguard 252 00:25:32,125 --> 00:25:33,125 Don't over do your chores 253 00:25:33,750 --> 00:25:33,875 Just go 254 00:26:17,291 --> 00:26:19,291 Idiot! Already your panting like its your last day 255 00:26:19,291 --> 00:26:20,291 Why do you keep smoking ! 256 00:26:20,291 --> 00:26:20,875 Dump it 257 00:26:21,458 --> 00:26:21,916 Your highness! 258 00:26:22,416 --> 00:26:23,833 Please let me smoke atleat this one in peace 259 00:26:25,000 --> 00:26:26,416 YOUR A ROTTEN SPECIES 260 00:26:26,791 --> 00:26:28,083 You will never change in lifetime ! 261 00:26:29,833 --> 00:26:30,583 I'm pretty sure 262 00:26:32,250 --> 00:26:33,250 this will cause my end 263 00:26:35,250 --> 00:26:37,375 Yesterday booze's hangover is irritating too! 264 00:26:38,208 --> 00:26:39,208 My head is excruciating ! 265 00:26:40,833 --> 00:26:43,875 Hangover is not by the Booze it is by the quantity you intake 266 00:26:44,291 --> 00:26:47,500 If you drink unmindful. This is how you'll end up 267 00:26:47,583 --> 00:26:48,916 Dump your smoke ! 268 00:26:49,833 --> 00:26:50,833 YOU IDIOT !! 269 00:26:53,041 --> 00:26:53,916 I'm very sure 270 00:26:54,666 --> 00:26:55,666 My end will be in this forest 271 00:26:57,625 --> 00:26:59,583 If I'm dead! Please carry my corpse downhill 272 00:27:00,125 --> 00:27:01,125 I can't trust these guys on this 273 00:27:01,416 --> 00:27:03,708 Why should we ! You will be an extra baggage 274 00:27:04,000 --> 00:27:06,083 We'll let the Wild feed on your corpse 275 00:27:15,666 --> 00:27:16,750 That's a restriceted area SIr 276 00:27:16,750 --> 00:27:17,958 Trespassing there's an offence sir, Please stop her 277 00:27:17,958 --> 00:27:19,625 Will you punish us if we trespass! Just stay away.. 278 00:27:19,666 --> 00:27:20,250 Sir, Please listen to me sir 279 00:27:20,708 --> 00:27:22,333 Sir, Please listen to me sir 280 00:28:33,125 --> 00:28:34,708 This is a restricted Area ? 281 00:28:35,416 --> 00:28:37,416 We should definitely trespass then 282 00:28:39,500 --> 00:28:40,833 Sir, please don't touch that 283 00:29:03,833 --> 00:29:05,583 Sir, WHY DID YOU PULL THAT DOWN !!! 284 00:29:07,041 --> 00:29:08,291 Who will be answerable to the villagers? 285 00:29:08,750 --> 00:29:10,166 Who else ! You should 286 00:29:11,541 --> 00:29:14,375 Am clamoring that this is a restricted area 287 00:29:14,708 --> 00:29:15,708 Your just turning deaf ears 288 00:29:16,250 --> 00:29:16,958 Even standing here is an offence 289 00:29:17,125 --> 00:29:17,625 JUST GO AWAY FROM HERE 290 00:29:18,666 --> 00:29:20,166 Why are you even loosing your temper 291 00:29:23,083 --> 00:29:24,208 They were wasted already 292 00:29:24,416 --> 00:29:25,625 It just collapsed in a touch 293 00:29:25,958 --> 00:29:26,750 Why do you create a ruckus for it ! 294 00:29:26,833 --> 00:29:28,458 Sir. WATCH WHAT YOU TALK, DON'BE DISRESPECTFU..... 295 00:29:28,750 --> 00:29:29,250 HEY! What is the issue with you ! 296 00:29:31,666 --> 00:29:32,416 Look Maari ! 297 00:29:32,583 --> 00:29:34,500 You need not accompany us if you have so much constraints 298 00:29:35,041 --> 00:29:38,125 You just keep pestering us all over with your constraints 299 00:29:38,458 --> 00:29:40,416 Enough with your lecturing. Are you trying to scare us off !! 300 00:29:40,625 --> 00:29:42,208 We can take care of us on our own. You just go away 301 00:29:43,041 --> 00:29:44,375 I'm just asking this out of curiousity 302 00:29:44,791 --> 00:29:46,416 Do you think of yourseld as an renowned tourist guide 303 00:29:47,500 --> 00:29:48,291 Your just a watchman ! 304 00:29:49,166 --> 00:29:50,166 Just stay to your grounds 305 00:29:50,833 --> 00:29:52,708 Dont try to oversmart with us 306 00:29:56,250 --> 00:29:57,250 Maari ! Stop ! 307 00:30:00,958 --> 00:30:03,291 You've been pestering us from the beginning 308 00:30:04,083 --> 00:30:06,250 I understand that your familiar with this place than us 309 00:30:06,791 --> 00:30:08,375 But you can't treat us like kids. 310 00:30:09,500 --> 00:30:11,416 Sir, I know that I'm a watchman 311 00:30:11,916 --> 00:30:14,416 But I know this Forest inside out 312 00:30:15,000 --> 00:30:20,000 The restrictions made here are not for the sake of tourists like you 313 00:30:20,791 --> 00:30:23,041 It is for the sake of natives like us 314 00:30:23,791 --> 00:30:26,458 Please try to understand sir. This is not a plesant spot sir 315 00:30:26,791 --> 00:30:29,333 Please oblige my words sir. I dont have further explanations on this 316 00:30:29,875 --> 00:30:30,958 Please move away from this place sir 317 00:30:31,166 --> 00:30:31,458 MAARI 318 00:30:32,291 --> 00:30:34,083 The purpose of trekking is to explore 319 00:30:34,541 --> 00:30:36,291 How does it makes sense to have so many constraints 320 00:30:36,708 --> 00:30:37,625 What is such a big threat here ! 321 00:30:37,916 --> 00:30:38,458 Clarify us on that 322 00:30:38,750 --> 00:30:39,208 We'll leave after that ! 323 00:30:39,583 --> 00:30:41,250 Yeah! We must know it 324 00:30:42,916 --> 00:30:44,208 Bro ! Is this place really dangerous !! 325 00:30:49,500 --> 00:30:55,208 Sir, This forest holds a lot of folklore to it 326 00:30:56,208 --> 00:30:58,583 We natives believe that there is evil spirits that side of the path 327 00:30:58,958 --> 00:30:59,583 What do you mean by evil spirits? 328 00:31:00,041 --> 00:31:01,583 Demons and Devils ?? 329 00:31:02,166 --> 00:31:04,000 Even if something like that exists 330 00:31:04,458 --> 00:31:06,166 You mean to say that it wont get past this rusted setup ! 331 00:31:06,791 --> 00:31:08,208 Such a cooked up story !! 332 00:31:09,958 --> 00:31:12,875 I just thought that you didn't come up with something yet 333 00:31:13,375 --> 00:31:14,500 You started threatening us in the name of Wild life 334 00:31:15,833 --> 00:31:18,083 Now Demons and Devils, what you have next 335 00:31:18,833 --> 00:31:20,875 Madam, Letg's not keep talking at this place 336 00:31:21,500 --> 00:31:22,625 I don't care if you don't trust these myths 337 00:31:23,083 --> 00:31:25,083 If you still insist on knowing these things 338 00:31:26,208 --> 00:31:27,208 I don't have anything to stay 339 00:31:27,958 --> 00:31:30,416 You guys carry on at your own. I'll leave ! 340 00:31:36,541 --> 00:31:37,291 Guys we don't have a choice 341 00:31:37,625 --> 00:31:39,541 We'll first reach the view point, then we'll deal with him 342 00:34:27,250 --> 00:34:29,250 I heard some strange noises there ! 343 00:34:38,250 --> 00:34:40,958 It was a near miss. I was fortunate to have Maari 344 00:34:54,625 --> 00:34:55,625 What business you had there ! 345 00:34:56,833 --> 00:34:58,708 Why did you deviate without anybody's notice 346 00:34:59,750 --> 00:35:01,250 What if Maari had not been there 347 00:35:02,583 --> 00:35:03,833 Is your boyfriend aware of our trip? 348 00:35:05,708 --> 00:35:06,500 Answer me Charu 349 00:35:09,333 --> 00:35:09,750 Yes, he knows 350 00:35:10,291 --> 00:35:12,000 Great. Then I'm sure he is the one trying to kill you here 351 00:35:12,333 --> 00:35:13,500 He must be hiding somewhere here 352 00:35:13,583 --> 00:35:15,375 Call him, We'll catch him through his ringtone 353 00:35:16,333 --> 00:35:17,500 Call him immediately Charu. 354 00:35:17,708 --> 00:35:19,125 Go away, You idiot !! 355 00:37:23,208 --> 00:37:23,583 Dude ! 356 00:37:24,125 --> 00:37:25,458 Hold her still. I'll click a picture 357 00:37:29,000 --> 00:37:29,333 Catch her dude ! 358 00:37:31,458 --> 00:37:32,166 Come fast 359 00:37:36,666 --> 00:37:38,083 Catch her dude 360 00:37:44,458 --> 00:37:46,541 Dude..Come fast. 361 00:37:46,750 --> 00:37:47,750 Great..Hold her still 362 00:38:15,458 --> 00:38:15,708 Guys. Where are you? 363 00:38:21,875 --> 00:38:24,333 Charu ! Dont play around! Camera might get damaged! 364 00:38:25,791 --> 00:38:26,791 Charan ! 365 00:38:29,541 --> 00:38:30,250 Dude 366 00:38:33,916 --> 00:38:34,083 Dude 367 00:38:36,666 --> 00:38:37,541 It's a long range lens dude 368 00:38:37,833 --> 00:38:38,625 I can click from here 369 00:38:40,208 --> 00:38:40,750 Dude 370 00:38:41,333 --> 00:38:42,916 If not me who else is going to click pictures of you 371 00:38:43,416 --> 00:38:44,416 why is she creating a scene for it 372 00:38:44,916 --> 00:38:46,041 Just a picture 373 00:38:46,375 --> 00:38:47,375 Then I'll be done 374 00:38:47,916 --> 00:38:48,458 I'll count to 3 375 00:38:49,750 --> 00:38:51,375 Tell her to gander for a moment 376 00:39:00,875 --> 00:39:01,333 Dude 377 00:39:02,583 --> 00:39:04,083 You think I'll never be able to click a picture ! 378 00:39:04,666 --> 00:39:05,333 Once I click it 379 00:39:05,708 --> 00:39:07,000 I'll make it viral 380 00:39:07,958 --> 00:39:08,666 Gimme a pose Dude 381 00:39:28,041 --> 00:39:28,375 Charan 382 00:39:31,250 --> 00:39:31,833 Charan 383 00:39:41,583 --> 00:39:42,000 Charan 384 00:40:21,500 --> 00:40:22,000 Charu 385 00:40:31,375 --> 00:40:31,708 Charu 386 00:41:01,083 --> 00:41:02,875 Dude! Is it you ! 387 00:41:02,875 --> 00:41:05,666 I thought it was a rock rolling down hill 388 00:41:05,666 --> 00:41:06,916 Did you fall of a grass block 389 00:41:08,166 --> 00:41:08,791 I didn't slip 390 00:41:09,833 --> 00:41:11,041 Something pulled my leg off 391 00:41:12,458 --> 00:41:13,291 There's something wromg with this place dude 392 00:41:13,875 --> 00:41:14,291 What did you say 393 00:41:14,500 --> 00:41:15,916 Someone pulled your leg off? 394 00:41:16,250 --> 00:41:17,666 Look how he manages his insult 395 00:41:17,958 --> 00:41:19,250 Now we'll pull you off with your knowledge 396 00:41:19,666 --> 00:41:20,666 come dude 397 00:41:21,500 --> 00:41:22,250 Stand up 398 00:41:22,375 --> 00:41:22,875 TAKE YOUR HANDS OFF ME 399 00:41:24,500 --> 00:41:27,333 Jerry stop 400 00:41:49,250 --> 00:41:51,708 Dude ! They are just making fun of you 401 00:41:52,041 --> 00:41:53,750 why are you running away 402 00:41:54,666 --> 00:41:55,666 Thats not my concern 403 00:41:57,375 --> 00:41:58,000 I saw someone 404 00:42:02,541 --> 00:42:03,541 It pulled my leg off 405 00:42:05,541 --> 00:42:07,333 Don't keep on fabricating 406 00:42:08,083 --> 00:42:09,375 Am I lying! Look at this 407 00:42:12,958 --> 00:42:16,208 Dude from which pit you got these bruises 408 00:42:17,250 --> 00:42:18,250 Does it look like one ! 409 00:42:18,958 --> 00:42:19,958 Don't bluff... 410 00:42:20,791 --> 00:42:22,166 He is frightened already 411 00:42:22,458 --> 00:42:23,375 Let's not make fun of him 412 00:42:24,375 --> 00:42:26,208 Hey! You guys think I'm bluffing ! 413 00:42:27,375 --> 00:42:27,916 You guys stay here 414 00:42:28,166 --> 00:42:28,750 I'll leave 415 00:42:29,541 --> 00:42:30,000 Ok leave 416 00:42:30,666 --> 00:42:32,041 You've become so brave to go alone? 417 00:42:33,708 --> 00:42:35,875 First try going alone till there 418 00:42:39,791 --> 00:42:40,375 Dude Stop! 419 00:42:44,583 --> 00:42:44,833 Dude 420 00:42:45,500 --> 00:42:46,291 Don't mind them 421 00:42:47,625 --> 00:42:49,000 We came here to camp and stay overnight 422 00:42:49,458 --> 00:42:49,708 No dude 423 00:42:50,166 --> 00:42:50,708 I can't do this 424 00:42:51,416 --> 00:42:52,416 Am going down with Maari 425 00:42:52,750 --> 00:42:53,416 You wanna leave? 426 00:42:54,166 --> 00:42:55,833 Hey don't be a spoilsport 427 00:42:56,041 --> 00:42:58,041 Ask that frightened goose to leave if he wants 428 00:42:58,708 --> 00:42:59,041 WHAT'S IT WITH YOU !!! 429 00:42:59,750 --> 00:42:59,958 HUH 430 00:43:00,541 --> 00:43:04,375 Guys stop it !!! 431 00:43:10,125 --> 00:43:11,958 why do you all keep insulting him !! 432 00:43:12,375 --> 00:43:13,291 Hey why do you vouch for him 433 00:43:13,541 --> 00:43:14,625 You think you are a macho 434 00:43:14,791 --> 00:43:15,833 Won't you get petrified 435 00:43:16,125 --> 00:43:17,333 Don't act like a hero 436 00:43:17,625 --> 00:43:20,625 Hey if you are afraid, you also leave with this frightened goose 437 00:43:20,791 --> 00:43:21,458 I agree that I'm afraid. 438 00:43:21,958 --> 00:43:23,208 But you guys think too much of yourself right ! 439 00:43:23,333 --> 00:43:24,000 Do one thing 440 00:43:24,458 --> 00:43:25,958 You saw a warning board on our way up right ! 441 00:43:26,291 --> 00:43:27,875 The place that Maari bro told us that its haunted 442 00:43:28,416 --> 00:43:30,750 Go across that board and tie this scarf to a tree and return if you dare 443 00:43:30,958 --> 00:43:31,583 Then I'll give in to you 444 00:43:32,333 --> 00:43:33,833 I'll do whatever you say post that 445 00:43:34,500 --> 00:43:37,208 We're game. But what is the bet ! 446 00:43:37,666 --> 00:43:38,458 Your camera? 447 00:43:39,000 --> 00:43:40,708 Agreed. You guys go 448 00:43:42,291 --> 00:43:43,083 Guys. Chuck it 449 00:43:44,166 --> 00:43:45,125 Don't be silly 450 00:43:46,125 --> 00:43:46,541 Come let's go 451 00:43:46,875 --> 00:43:47,375 Charan 452 00:43:47,958 --> 00:43:48,583 Let them go 453 00:43:49,041 --> 00:43:50,916 They'll not go too far 454 00:43:51,333 --> 00:43:52,333 They're just showing off 455 00:43:52,333 --> 00:43:53,875 Oh Your daring us 456 00:43:54,416 --> 00:43:56,750 Hey, Its a cake walk. I'll go inside 457 00:43:57,041 --> 00:43:58,041 But how will you know it 458 00:43:58,208 --> 00:44:00,625 YOU HAVE A PHONE RIGHT! Record a video in it. 459 00:44:01,083 --> 00:44:02,625 Sir you all think its a child's play 460 00:44:02,916 --> 00:44:05,083 I told you very clearly you should not go across the board 461 00:44:05,333 --> 00:44:07,583 Its a dense forest sir. You will lose track of your routes 462 00:44:07,583 --> 00:44:10,000 Maari.. Keep these stories with you 463 00:44:10,250 --> 00:44:11,250 Don't try to dictate us 464 00:44:14,166 --> 00:44:15,333 Sir this is my jo... - Shut up ! 465 00:44:15,708 --> 00:44:17,416 I've been watching you from the start. 466 00:44:17,541 --> 00:44:19,083 You take us to an illegal trek but keep lecturing us with rules 467 00:44:19,625 --> 00:44:21,666 Hey. I'll be back in 10minutes with a video 468 00:44:22,208 --> 00:44:24,958 I'm stressing from the beginning. Don't you all understand 469 00:44:25,541 --> 00:44:27,416 I've guided many tourists. 470 00:44:27,791 --> 00:44:29,833 You guys are behaving the worst 471 00:44:30,250 --> 00:44:33,500 Sir, Please them sir. This a dangerous forest 472 00:44:34,416 --> 00:44:35,833 And the board! It is very dangerous! 473 00:44:36,583 --> 00:44:37,166 Please don't go 474 00:44:37,375 --> 00:44:38,666 Maari. Don't irritate 475 00:44:39,833 --> 00:44:41,958 You saved my life. I owe you for that ! 476 00:44:42,041 --> 00:44:43,958 but we can't dance to your tunes for that 477 00:44:44,166 --> 00:44:46,208 We know how to keep track of ourselves in the forest 478 00:44:46,541 --> 00:44:47,125 - Madam - JUST STAY AWAY !! 479 00:44:47,666 --> 00:44:49,000 Are you coming or I'll go alone? 480 00:44:50,416 --> 00:44:51,000 Madam 481 00:44:52,083 --> 00:44:52,625 Sir 482 00:45:44,750 --> 00:45:45,750 Dude. This way 483 00:45:46,291 --> 00:45:47,166 We came this way 484 00:45:47,416 --> 00:45:48,333 No this is the way. I'm sure 485 00:45:48,750 --> 00:45:49,250 wait 486 00:45:56,541 --> 00:45:56,791 Come 487 00:45:58,791 --> 00:46:00,291 I think you are misguiding us 488 00:46:00,541 --> 00:46:02,291 Hey, We are in mid of a forest 489 00:46:03,833 --> 00:46:05,083 I know what I am doing, Just come along 490 00:46:23,625 --> 00:46:25,875 Wow! 491 00:46:26,833 --> 00:46:27,000 What ! 492 00:46:28,208 --> 00:46:29,208 Take a closer look 493 00:46:32,708 --> 00:46:33,166 Come. Let's go 494 00:46:39,041 --> 00:46:39,958 I told you right 495 00:46:41,416 --> 00:46:42,666 You say this is an adventure 496 00:46:43,208 --> 00:46:43,666 you really wanna go? 497 00:46:44,291 --> 00:46:45,208 Are you afraid? 498 00:46:45,833 --> 00:46:46,208 Hey 499 00:46:46,708 --> 00:46:47,208 Then come along 500 00:47:22,625 --> 00:47:23,333 Can we go inside? 501 00:48:18,208 --> 00:48:20,166 You wait here. I'll go see the basement 502 00:48:20,500 --> 00:48:23,500 No. Why do you go there? 503 00:48:47,791 --> 00:48:50,250 This doll was on the floor right ! 504 00:49:17,250 --> 00:49:19,416 Those guys dared to tie a scarf on the tree. 505 00:49:20,458 --> 00:49:22,708 I'll shut those guys with the selfie of the year 506 00:49:34,083 --> 00:49:35,083 SETHU!!!! 507 00:49:36,291 --> 00:49:37,083 SETHU ! 508 00:49:52,458 --> 00:49:53,625 Hey !! 509 00:49:53,625 --> 00:49:54,625 What happened ! 510 00:49:54,958 --> 00:49:56,208 Hey...I see someone there!! 511 00:49:56,208 --> 00:49:57,166 Someone is there 512 00:49:57,166 --> 00:49:57,791 Outside? 513 00:49:57,791 --> 00:49:58,791 I just saw 514 00:49:58,791 --> 00:49:59,791 Who are you pointing to? 515 00:49:59,791 --> 00:50:00,791 Someone...was there. 516 00:50:00,833 --> 00:50:01,833 Nobody's there 517 00:50:03,250 --> 00:50:04,583 We'll leave this place 518 00:50:05,000 --> 00:50:06,000 Tell me what's wrong 519 00:50:07,916 --> 00:50:08,916 Please come..Let's go 520 00:50:08,916 --> 00:50:09,625 Hey its okay...I'll come. 521 00:50:25,750 --> 00:50:26,416 Your hungry? 522 00:50:29,166 --> 00:50:30,541 Hmmm. It'll be good for a bite 523 00:50:31,291 --> 00:50:32,291 Let them come. We'll eat together 524 00:50:57,916 --> 00:50:59,041 They're gone for too long 525 00:50:59,250 --> 00:51:00,041 I don't feel good about it 526 00:51:00,458 --> 00:51:01,541 I'll go check on them sir 527 00:51:01,958 --> 00:51:02,208 Please wait here sir 528 00:51:05,166 --> 00:51:06,458 Wait. I'll come along 529 00:51:09,291 --> 00:51:10,291 We can also leave 530 00:51:10,916 --> 00:51:12,041 We can pick them on the way and leave 531 00:51:12,500 --> 00:51:13,416 He makes sense sir 532 00:51:13,750 --> 00:51:15,083 We can pick them on the way and leave 533 00:51:16,708 --> 00:51:19,666 What if they comein search of us here. When we are gone 534 00:51:19,958 --> 00:51:20,958 It'll be a mess 535 00:51:21,500 --> 00:51:22,750 Myself and Jerry will wait here 536 00:51:22,791 --> 00:51:23,875 You both go find them 537 00:51:23,875 --> 00:51:24,875 No. I can't stay here 538 00:51:25,000 --> 00:51:26,291 Brother I'll come with you we can leave 539 00:51:26,625 --> 00:51:28,083 Dude. She makes sense 540 00:51:28,416 --> 00:51:29,083 You be with her 541 00:51:29,375 --> 00:51:30,375 Myself and Maari will go bring them 542 00:51:31,166 --> 00:51:31,500 Okay? 543 00:51:32,083 --> 00:51:32,500 We'll go sir 544 00:51:33,500 --> 00:51:34,416 Charan 545 00:51:36,583 --> 00:51:37,833 I pretended to be strong 546 00:51:38,666 --> 00:51:39,875 But I am very petrified 547 00:51:40,583 --> 00:51:41,583 Please return soon 548 00:52:02,958 --> 00:52:04,250 Sir right here in the front sir 549 00:52:07,458 --> 00:52:07,958 Sethu !! 550 00:52:09,541 --> 00:52:10,708 Sir.. They should have been here sir. 551 00:52:15,333 --> 00:52:16,333 Charu!! 552 00:52:19,833 --> 00:52:20,833 Sethu!! 553 00:52:24,000 --> 00:52:25,125 Maari.. Come we'll go search inside 554 00:52:26,041 --> 00:52:26,916 We should not go inside sir 555 00:52:26,916 --> 00:52:28,500 I insisted on the dangers of route tracking in the forest 556 00:52:28,500 --> 00:52:29,208 They turned a deaf ear to me 557 00:52:29,583 --> 00:52:30,583 You too are running inside 558 00:52:32,958 --> 00:52:33,958 It's Charu !!! 559 00:52:37,291 --> 00:52:37,833 Come fast sir 560 00:52:42,875 --> 00:52:43,666 Charu!!! 561 00:53:06,125 --> 00:53:07,125 Are youmad!! 562 00:53:09,125 --> 00:53:10,125 You've lost your senses!!! 563 00:53:10,833 --> 00:53:12,583 Do you know the situation here? 564 00:53:14,500 --> 00:53:15,708 Is this a place for your pranks!! 565 00:53:17,250 --> 00:53:18,250 Both of you never show your face to me 566 00:53:19,958 --> 00:53:20,958 He was so petrified!!! 567 00:53:21,583 --> 00:53:22,083 Dude, where are you going? 568 00:53:25,666 --> 00:53:27,416 Charan 569 00:53:27,833 --> 00:53:28,416 Wait Dude 570 00:53:29,875 --> 00:53:31,958 You were the best performer 571 00:53:31,958 --> 00:53:34,166 We'll give him the best brave heart award to him dude 572 00:53:34,416 --> 00:53:35,875 Yeah Sure !!! 573 00:53:36,208 --> 00:53:36,583 What dude? 574 00:53:36,958 --> 00:53:37,375 You idiot 575 00:53:40,250 --> 00:53:42,416 You both think your great pranksters 576 00:53:43,291 --> 00:53:45,083 We'll leave right away...No camping no bullshit!!! 577 00:53:47,666 --> 00:53:49,625 Bursts laughing 578 00:53:50,250 --> 00:53:51,625 Charan wait!!! Let me come 579 00:53:52,833 --> 00:53:54,416 Hey Charan! The braveheart 580 00:53:59,166 --> 00:54:00,166 I couldn't control laughing 581 00:54:01,083 --> 00:54:02,208 Dude Wait ! 582 00:54:07,291 --> 00:54:10,750 Charan...Wait!!! 583 00:54:11,208 --> 00:54:13,083 Hey idiot wait 584 00:54:30,166 --> 00:54:32,458 Dude. They returned in some time after you left 585 00:54:33,833 --> 00:54:35,625 She has not uttered a word since then 586 00:54:36,083 --> 00:54:37,375 I guess she's frightened on seeing something 587 00:54:37,708 --> 00:54:38,583 She's blabbering to herself from her return 588 00:55:24,666 --> 00:55:25,500 What the hell is happening here!!! 589 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 Where did you guys go !! 590 00:55:27,458 --> 00:55:28,458 What the hell did she look at !! 591 00:55:29,041 --> 00:55:29,916 Why do you ask me !! 592 00:55:31,083 --> 00:55:31,791 Let this guy answer !! 593 00:55:32,000 --> 00:55:33,541 What the hell is happening in this forest!! 594 00:55:34,291 --> 00:55:34,750 Charu.. 595 00:55:35,416 --> 00:55:36,041 You feel thirsty? 596 00:55:38,125 --> 00:55:38,625 Hey, Do you plan on something with us? 597 00:55:39,041 --> 00:55:39,750 Dude, please leave it 598 00:55:40,000 --> 00:55:40,625 You keep it shut ! 599 00:55:41,458 --> 00:55:42,166 You both are the reason for this chaos 600 00:55:43,208 --> 00:55:44,333 Maari has been right from the beginning 601 00:55:45,708 --> 00:55:46,583 There's something wrong with this forest 602 00:55:47,625 --> 00:55:48,416 I saw it myself 603 00:55:48,708 --> 00:55:49,458 We both saw it !! 604 00:55:52,500 --> 00:55:52,958 You explain 605 00:55:53,583 --> 00:55:54,583 If they are here already 606 00:55:55,208 --> 00:55:56,208 Who did we walk with before? 607 00:55:57,583 --> 00:55:59,541 Hey! Do you all think this is time for explanation! 608 00:56:00,000 --> 00:56:01,291 Look at her condition 609 00:56:01,791 --> 00:56:02,833 She needs immediate medical attention 610 00:56:03,333 --> 00:56:04,583 First think through it 611 00:56:07,541 --> 00:56:08,125 PECHI ! 612 00:56:17,541 --> 00:56:18,208 PECHI ! 613 00:56:19,833 --> 00:56:20,833 She has come out !! 614 00:56:26,333 --> 00:56:28,083 What you guys saw. Was here house ! 615 00:56:30,375 --> 00:56:33,166 Pechi was the heir to the most prestigous family in the village 616 00:56:33,666 --> 00:56:37,000 She was into black magic from her young age 617 00:56:37,625 --> 00:56:40,750 To enhance herself in Witchcraft she went astray into thick forests of Kerala 618 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 She returned after numerous years 619 00:56:43,916 --> 00:56:44,916 On her return.. 620 00:56:45,458 --> 00:56:46,458 She was no more an amateur in black magic 621 00:57:03,375 --> 00:57:05,416 She brought along few disciples 622 00:57:05,541 --> 00:57:06,958 They were no ordinary disciples 623 00:57:08,000 --> 00:57:13,166 Their entire bloodline were deicated to serve her and the demonic Gods she worshipped 624 00:57:14,208 --> 00:57:16,583 They started doing many satanic rituals inside the forest 625 00:57:17,208 --> 00:57:19,875 The Rituals started getting intense through days 626 00:57:20,416 --> 00:57:21,416 At the peak of it,,, 627 00:57:22,291 --> 00:57:25,333 Pechi chose to serve her Demonic Gods with Human Sacrifice 628 00:57:26,291 --> 00:57:28,041 To fulfill the desire she chose to sacrifice 629 00:57:31,041 --> 00:57:32,833 She thought it would be a cakewalk to kill infants 630 00:57:33,375 --> 00:57:35,875 Many started missing from the village 631 00:57:50,166 --> 00:57:51,166 Sir ! 632 00:57:53,083 --> 00:57:53,625 Sir! 633 00:57:56,708 --> 00:57:59,791 The village guards found about the killings and reported to the village head! 634 00:58:01,125 --> 00:58:05,291 He ordered the capture of Pechi and her disciples through his men 635 00:58:52,375 --> 00:58:54,500 The entire village was frightened of her powers ! 636 00:59:08,875 --> 00:59:10,666 This visit is way too late 637 00:59:12,583 --> 00:59:16,041 She is not an ordinary witch 638 00:59:16,875 --> 00:59:19,250 She's way past all that 639 00:59:20,708 --> 00:59:23,000 She has already attained her desire 640 00:59:24,083 --> 00:59:26,416 She is just offering for her boons 641 00:59:27,208 --> 00:59:27,791 We don't get you Priest ! 642 00:59:28,458 --> 00:59:30,208 She has got the boon to be immortal 643 00:59:30,958 --> 00:59:31,583 From whom ! 644 00:59:31,833 --> 00:59:33,583 Boons are to be given by GODs right not SATANs ! 645 00:59:34,583 --> 00:59:35,833 It's satan for you 646 00:59:36,666 --> 00:59:37,791 For witches like her. It's God! 647 00:59:38,750 --> 00:59:42,916 For us the offerings come first, then the blessings ! 648 00:59:43,666 --> 00:59:46,416 But in Black Magic it's different! 649 00:59:47,250 --> 00:59:48,083 First blessings ! 650 00:59:48,583 --> 00:59:49,916 Then the offerings ! 651 00:59:51,833 --> 00:59:55,416 The offerings for her immortality is Human Sacrifice 652 00:59:56,083 --> 00:59:59,625 why should we be the scapegoat for that Old Witch's belief !! 653 01:00:01,000 --> 01:00:02,541 You think it's a belief ! 654 01:00:03,625 --> 01:00:07,708 Was it possible for your men to measure upto her? 655 01:00:08,750 --> 01:00:10,666 Frightened of such evil spirits 656 01:00:10,750 --> 01:00:11,791 We pray Gods to give us power 657 01:00:12,208 --> 01:00:15,333 Such witches do similiar worships to attain their desires 658 01:00:16,041 --> 01:00:16,833 But I'm sure of one thing ! 659 01:00:17,625 --> 01:00:19,166 Her human sacrifices has a purpose 660 01:00:20,250 --> 01:00:22,208 The lifetime of the people whom she sacrifices 661 01:00:22,708 --> 01:00:25,125 adds upto her lifetime 662 01:00:25,875 --> 01:00:27,625 she won't stop it!! 663 01:00:28,791 --> 01:00:29,833 Is there not a way to stop her? 664 01:00:30,083 --> 01:00:31,291 People are dying at our Village 665 01:00:32,375 --> 01:00:33,750 Not only me 666 01:00:34,583 --> 01:00:35,958 Nobody can destroy her ! 667 01:00:36,708 --> 01:00:37,166 But !! 668 01:00:39,041 --> 01:00:40,250 We can perform invocation... 669 01:00:40,666 --> 01:00:41,666 and trap her.. 670 01:00:45,125 --> 01:00:45,958 But for it to be successful.. 671 01:00:45,958 --> 01:00:48,625 She must be dead during invocation ! 672 01:01:09,958 --> 01:01:12,250 The village head and his men went to kill her! 673 01:01:51,041 --> 01:01:54,416 You can't kill her if you stand face to face with her 674 01:01:54,416 --> 01:01:59,750 So make sure you don't get in her eye sight 675 01:02:00,708 --> 01:02:02,375 All she needs is a moment 676 01:02:02,791 --> 01:02:04,625 she can wipe out the entire village in it 677 01:02:27,958 --> 01:02:32,875 The priest ordered the killing of all her disciples along with her 678 01:03:27,291 --> 01:03:32,625 The priest imprisoned her spirit in a Wooden doll.. 679 01:03:32,625 --> 01:03:37,750 and nailed the doll to a tree.. 680 01:03:42,166 --> 01:03:46,625 She can do no harm until the doll is nailed to the tree 681 01:03:47,041 --> 01:03:51,000 But if anybody unnails the doll and set her free 682 01:03:51,000 --> 01:03:52,333 She'll return to the village 683 01:03:52,875 --> 01:03:56,583 Her huntings will continue till she reaches her death count 684 01:03:57,375 --> 01:03:58,500 Be careful !! 685 01:04:05,166 --> 01:04:09,625 If at all anybody takes out nail and set her soul free 686 01:04:10,458 --> 01:04:12,208 To stop her from entering the village 687 01:04:12,208 --> 01:04:17,041 A Runic array was setup forbidding access to the tree 688 01:04:18,208 --> 01:04:20,875 It was made annoinced a no trespass zone to the villagers 689 01:04:37,583 --> 01:04:40,458 She can never cross this barrier 690 01:04:41,500 --> 01:04:47,125 She will have control of all the places past this barrier 691 01:04:49,250 --> 01:04:55,166 But if she crosses this barrier she can do anything anywhere 692 01:04:55,583 --> 01:05:00,250 She is imprisoned forever if the nailed doll remains in the tree 693 01:05:23,791 --> 01:05:24,250 We're leaving 694 01:05:24,791 --> 01:05:25,250 immediately 695 01:05:25,416 --> 01:05:27,250 So you trust his story? 696 01:05:27,625 --> 01:05:29,583 That doesn't matter. Look at her condition!! 697 01:05:31,500 --> 01:05:32,583 She needs medical attention right away 698 01:05:33,958 --> 01:05:35,250 We're experiencing bizzare things here !! 699 01:05:35,833 --> 01:05:36,833 We leave right away ! 700 01:05:37,291 --> 01:05:37,541 Come !! 701 01:05:41,083 --> 01:05:41,458 Charu.. 702 01:05:42,166 --> 01:05:43,166 be careful 703 01:05:56,625 --> 01:05:57,375 What are you searching for? 704 01:05:57,583 --> 01:05:58,166 My camera is missing 705 01:06:00,416 --> 01:06:02,166 You clicked a picture of me there, right? 706 01:06:03,833 --> 01:06:04,166 Yes ! 707 01:06:04,750 --> 01:06:05,375 I'll go get it 708 01:06:08,333 --> 01:06:09,666 I dropped my camera there... 709 01:06:09,666 --> 01:06:10,833 Please come bro. We'll go get it 710 01:06:11,000 --> 01:06:12,166 We can replace a camera sir. 711 01:06:12,166 --> 01:06:13,083 We can't trade lives for it 712 01:06:13,416 --> 01:06:14,666 Please chuck it sir ! Senseless of the situation !! 713 01:06:14,666 --> 01:06:15,875 Bro, the camera costs five lakhs. 714 01:06:15,875 --> 01:06:17,541 My livelihood depends on it 715 01:06:17,875 --> 01:06:19,166 Please come bro. We'll get it 716 01:06:19,833 --> 01:06:20,791 What are you even thinking ! 717 01:06:21,083 --> 01:06:22,125 Do you even understand what is happening? 718 01:06:22,666 --> 01:06:23,416 We'll end up dying sir. 719 01:06:23,958 --> 01:06:25,333 Going without my camera is no lesser than a death sir 720 01:06:25,541 --> 01:06:26,416 Its better dying here 721 01:06:26,791 --> 01:06:28,083 Its upto you to accompany. I'll go get it somehow 722 01:06:29,666 --> 01:06:30,500 wait sir. I'll come along 723 01:06:35,333 --> 01:06:36,666 Sir, Remember where you dropped it? 724 01:06:38,833 --> 01:06:41,416 Sir we can't be here for long 725 01:06:44,708 --> 01:06:46,500 Maari bro, I would have kept it below that tree 726 01:06:46,500 --> 01:06:47,500 Let's go get it sir 727 01:06:54,458 --> 01:06:55,458 Is it there sir? 728 01:06:56,208 --> 01:06:57,958 I kept it here brother 729 01:06:57,958 --> 01:06:59,666 Sir, please hurry up sir 730 01:07:06,583 --> 01:07:08,708 Sir... Look at that tree sir.. Is it the camera? 731 01:07:12,000 --> 01:07:13,000 Please rush sir... 732 01:07:13,541 --> 01:07:14,541 Fast sir... 733 01:07:14,916 --> 01:07:15,291 please come 734 01:07:16,333 --> 01:07:17,333 Sir, come fast sir 735 01:07:19,083 --> 01:07:22,208 Sir, Why are you even looking at it here sir. We can get out and check sir 736 01:07:29,958 --> 01:07:32,208 I kept it here brother 737 01:07:32,208 --> 01:07:34,500 Sir, please hurry up sir 738 01:07:37,166 --> 01:07:40,125 Sir, What are you doing sir? Come let's get out of here 739 01:07:41,833 --> 01:07:43,125 Please listen to me sir 740 01:07:45,291 --> 01:07:47,708 We don't have time for all this sir. Please come 741 01:07:50,125 --> 01:07:52,333 Sir... Look at that tree sir.. Is it the camera? 742 01:08:01,500 --> 01:08:02,166 Come sir 743 01:08:06,541 --> 01:08:07,083 What is it sir? 744 01:08:08,375 --> 01:08:09,375 What did you saw? 745 01:08:10,708 --> 01:08:11,583 What si..... 746 01:08:18,500 --> 01:08:19,500 Don't go alone sir 747 01:08:20,416 --> 01:08:21,166 Please stop sir 748 01:08:59,541 --> 01:09:00,916 I'm going to die 749 01:09:02,208 --> 01:09:02,875 Charan!!! 750 01:09:09,125 --> 01:09:09,916 I'm going to die 751 01:09:26,250 --> 01:09:28,000 I'm going to die...I'm going to die 752 01:10:10,500 --> 01:10:11,000 Maari bro... 753 01:12:21,041 --> 01:12:21,916 Sethu...stay here 754 01:12:34,083 --> 01:12:35,541 Jerry....Where is jerry?? 755 01:12:35,666 --> 01:12:36,916 Sir.. He got the camera sir... 756 01:12:37,000 --> 01:12:38,125 He kept looking at it 757 01:12:38,333 --> 01:12:39,583 All of a sudden he started being weird 758 01:12:39,750 --> 01:12:41,416 I kept checking on him. He pushed me away and ran 759 01:12:41,416 --> 01:12:42,541 I've been searching for him sir. 760 01:12:42,541 --> 01:12:43,666 He's nowhere 761 01:12:43,791 --> 01:12:44,666 What the hell are you bluffing !! 762 01:12:45,666 --> 01:12:48,541 Sir, We've seen it already. Pechi is doing this 763 01:12:48,958 --> 01:12:51,250 If we stay here for long. We'll end up in the same situation 764 01:12:51,458 --> 01:12:53,041 We'll discuss everything after we get to Number Rock sir 765 01:12:53,041 --> 01:12:53,958 We'll leave sir.. 766 01:12:54,833 --> 01:12:55,750 I'm not leaving without Jerry 767 01:12:55,750 --> 01:12:56,416 Sir...Please listen to me sir... 768 01:12:56,500 --> 01:12:57,416 I trusted on you and sent him 769 01:13:04,583 --> 01:13:05,583 Please stop sir 770 01:13:20,833 --> 01:13:21,375 Sir, please wait sir 771 01:13:33,041 --> 01:13:33,833 Sir, please wait sir 772 01:14:09,166 --> 01:14:10,625 Sir. Throw it off sir. 773 01:14:10,791 --> 01:14:12,083 We'll be dead if we stay here sir 774 01:14:12,250 --> 01:14:12,958 How can we leave without jerry !!! 775 01:14:12,958 --> 01:14:13,666 Sir!!! 776 01:14:14,000 --> 01:14:14,583 What is it with you sir!! 777 01:14:14,791 --> 01:14:16,208 Do you even understand the situation !! 778 01:14:16,333 --> 01:14:18,208 Are you sure if its me whom your talking to! 779 01:14:18,250 --> 01:14:19,958 How will I be sure it is you that I am seeing !! 780 01:14:20,458 --> 01:14:22,541 Let's go check on others, before something happens to them sir 781 01:14:22,791 --> 01:14:23,166 Please come sir !! 782 01:14:29,416 --> 01:14:30,750 This is where Pechi was confined sir ! 783 01:14:31,125 --> 01:14:33,125 If we stay here. We both ll be dead sir !! 784 01:14:33,125 --> 01:14:34,708 Please come sir....! 785 01:14:44,041 --> 01:14:44,291 Hey ! 786 01:14:44,958 --> 01:14:45,458 What happened? 787 01:14:45,958 --> 01:14:46,583 Where is Jerry ? 788 01:14:47,416 --> 01:14:48,208 Charan.. Where is Jerry? 789 01:14:49,166 --> 01:14:50,333 Hey. Why are you guys keeping mum? 790 01:14:50,791 --> 01:14:51,333 Hey Maari 791 01:14:51,333 --> 01:14:52,250 He came along with you ! Where is he??? 792 01:14:52,416 --> 01:14:53,500 He came along with us sir. 793 01:14:53,583 --> 01:14:54,583 All of a sudden he vanished sir ! 794 01:14:54,875 --> 01:14:56,375 We all must immediately leave. If not... 795 01:14:56,375 --> 01:14:57,750 Hey ! Are you out of your sense ! 796 01:14:58,208 --> 01:14:59,791 Do you even know what you are talking ! 797 01:15:00,875 --> 01:15:02,166 I think he's the backslider 798 01:15:02,625 --> 01:15:04,291 What did you say ! Watch your words madam ! 799 01:15:04,291 --> 01:15:04,875 How dare you raise your voice!! 800 01:15:05,291 --> 01:15:07,333 How dare you lay your hands at me!!! You morons !! 801 01:15:07,625 --> 01:15:08,416 Are you guys even literate !! 802 01:15:08,750 --> 01:15:10,791 Did you all listen to me atleast once !! 803 01:15:11,208 --> 01:15:12,125 For the stupidity of you both. 804 01:15:12,125 --> 01:15:13,250 We have lost an innocent to the forest 805 01:15:13,333 --> 01:15:14,000 We lost ??? 806 01:15:14,500 --> 01:15:15,583 You are the culprit here !! 807 01:15:15,833 --> 01:15:17,541 You cooked up all this stories !! 808 01:15:17,833 --> 01:15:18,875 Am asking you for one last time !!! 809 01:15:19,250 --> 01:15:19,875 What did you do to Jerry? 810 01:15:20,291 --> 01:15:20,833 Cooked up story !! 811 01:15:21,333 --> 01:15:22,583 PECHI lives in this forest !! 812 01:15:22,708 --> 01:15:23,750 For us she's a DEMON !!! 813 01:15:24,333 --> 01:15:25,333 Do you get to whom you are telling these stories !! 814 01:15:25,333 --> 01:15:27,208 Your plan is to kill us all right !! 815 01:15:27,208 --> 01:15:27,666 You IDIOT !! 816 01:15:27,833 --> 01:15:28,625 If I want to kill you all !! 817 01:15:28,625 --> 01:15:30,416 Its not necessary for me to take you into the forest 818 01:15:30,541 --> 01:15:31,208 This is my place !! 819 01:15:31,416 --> 01:15:33,125 First think your way out of this forest !! 820 01:15:33,791 --> 01:15:35,750 Tell them what happened during our search for them 821 01:15:36,250 --> 01:15:36,541 Hey jerry !! 822 01:15:36,541 --> 01:15:37,541 What is happening here !! 823 01:15:37,541 --> 01:15:38,541 He is factioning with you 824 01:15:38,791 --> 01:15:39,625 Hey ! Tell me the truth !!! 825 01:15:39,791 --> 01:15:40,000 HEY !! 826 01:15:40,166 --> 01:15:41,375 I don't have time for all your bullshit !! 827 01:15:41,541 --> 01:15:42,625 If you all wish to stay alive come along with me!! 828 01:15:42,875 --> 01:15:43,750 Or just stay here to see your end !! 829 01:15:45,250 --> 01:15:45,500 Hey !! 830 01:15:45,916 --> 01:15:46,291 Hey Maari !!! 831 01:15:46,666 --> 01:15:48,791 How can he just walk off!! He's dead meat !!! 832 01:15:49,458 --> 01:15:50,458 Sethu.... Wait !!! 833 01:15:55,833 --> 01:15:56,125 Hey !! 834 01:15:56,958 --> 01:15:57,958 Hey.. Stop right there !!! 835 01:15:59,166 --> 01:15:59,750 Sethu !!! 836 01:16:00,125 --> 01:16:00,750 Sethu !!! 837 01:16:12,791 --> 01:16:13,791 Charu !!! 838 01:16:18,041 --> 01:16:20,416 You offlead us with your ghost stories !!!! 839 01:16:32,208 --> 01:16:33,916 Charu 840 01:16:34,250 --> 01:16:34,916 Charu stop ! 841 01:16:40,708 --> 01:16:42,958 Answer me !!! where is he !!! 842 01:16:43,041 --> 01:16:43,958 HEY !!!! 843 01:16:46,000 --> 01:16:46,500 What is it with you !!!! 844 01:16:47,875 --> 01:16:48,625 Charu !! 845 01:17:40,791 --> 01:17:41,166 Hey !!! 846 01:17:41,833 --> 01:17:42,291 Meenu come !! 847 01:17:42,791 --> 01:17:44,250 Meenu come !!! 848 01:17:48,833 --> 01:17:49,166 Hey 849 01:17:49,416 --> 01:17:49,916 Sethu !!! 850 01:17:51,125 --> 01:17:51,750 Sethu !!! 851 01:17:52,250 --> 01:17:52,750 Maari !!! 852 01:17:54,375 --> 01:17:55,083 Maari !!! 853 01:17:56,416 --> 01:17:57,333 Charan Sir !! 854 01:18:04,666 --> 01:18:05,666 Hey !! What happened !! 855 01:18:05,666 --> 01:18:06,500 Where is Charu !!! 856 01:18:06,750 --> 01:18:08,083 Something took off Charu !!! 857 01:18:08,166 --> 01:18:09,666 Let's run away from here !!! 858 01:18:10,166 --> 01:18:11,500 This is why I kept pleading you guys !! 859 01:18:11,791 --> 01:18:12,500 That is PECHI sir !!!! 860 01:18:16,041 --> 01:18:17,125 Please come soon sir !! 861 01:18:22,875 --> 01:18:23,541 Come fast sir !! 862 01:18:33,875 --> 01:18:34,166 Sir !!! 863 01:18:35,916 --> 01:18:36,416 Sir !! 864 01:18:39,208 --> 01:18:39,791 Madam !! 865 01:19:07,500 --> 01:19:08,916 Come Let's go!! 866 01:19:09,041 --> 01:19:10,125 Hey... Look at this !!! 867 01:19:11,666 --> 01:19:13,125 Charu tied this to keep track of our route!! 868 01:19:13,333 --> 01:19:14,958 He is misguiding us through wrong route !! 869 01:19:49,458 --> 01:19:52,375 Dad. Get me that white cake on your return ! 870 01:20:17,958 --> 01:20:18,916 This route will lead us to the PECHI house ! 871 01:20:19,500 --> 01:20:19,791 Look at that 872 01:22:35,333 --> 01:22:35,875 Look here !!! 873 01:22:36,208 --> 01:22:37,333 Why has he brough us here !!! 874 01:22:38,666 --> 01:22:38,833 Hey 875 01:22:39,416 --> 01:22:40,375 Can you be sure if its Maari who came along ! 876 01:22:41,875 --> 01:22:43,666 I'm not sure if its Maari or something else !! 877 01:22:47,875 --> 01:22:48,333 Meena!! 878 01:22:57,625 --> 01:22:59,583 Hey !! Look there !!! 879 01:23:12,708 --> 01:23:12,958 Sethu !!! 880 01:23:13,666 --> 01:23:14,500 Come along !! 881 01:23:15,125 --> 01:23:16,166 Sethu...Don't !!! 882 01:23:33,125 --> 01:23:33,583 Meena !! 883 01:24:58,250 --> 01:24:59,000 Come here 884 01:25:03,000 --> 01:25:04,000 It's hurting !!! 885 01:25:14,833 --> 01:25:15,333 It's hurting !!! 886 01:25:17,125 --> 01:25:18,833 It's hurting !!! Come fast 887 01:25:21,875 --> 01:25:22,750 Come.. Let's go... 888 01:25:22,750 --> 01:25:24,416 It's hurting !! 889 01:25:28,250 --> 01:25:29,000 It's hurting!!! 890 01:25:29,000 --> 01:25:30,000 It's ok 891 01:25:32,875 --> 01:25:34,208 Come let's go !!! 892 01:25:36,916 --> 01:25:40,208 Come.. We've almost reached !! 893 01:25:41,000 --> 01:25:42,250 Dude. I'll take care... Come let's go !!1 894 01:25:43,916 --> 01:25:45,125 Hell with this PECHI !!! 895 01:25:46,041 --> 01:25:50,833 Just a few more steps...We're almost there !!! 896 01:25:51,625 --> 01:25:53,958 She can't get past that gate!! 897 01:25:54,500 --> 01:25:55,291 Let's see what she can do now !!! 898 01:25:56,291 --> 01:25:57,208 I'll get you through that gate !! 899 01:25:57,500 --> 01:25:58,708 Come let's go 900 01:26:14,000 --> 01:26:14,375 Jerry !! 901 01:26:15,916 --> 01:26:16,916 Why are you mum! 902 01:26:31,333 --> 01:26:32,500 Speak something !!! 903 01:27:09,833 --> 01:27:10,041 Careful !!! 904 01:27:41,500 --> 01:27:42,041 Stop right there 905 01:27:43,125 --> 01:27:43,458 Don't come closer !! 906 01:27:44,708 --> 01:27:45,708 We don't know if it's you !!! 907 01:27:47,083 --> 01:27:49,541 How will we know if it's Maari or something else !!! 908 01:27:50,375 --> 01:27:51,166 Sir..it's me sir !!! 909 01:27:52,166 --> 01:27:53,166 Where is Sethu sir ? 910 01:27:55,166 --> 01:27:56,291 It was him screaming ? 911 01:27:59,791 --> 01:28:00,333 Shit !!! 912 01:28:01,708 --> 01:28:02,583 Whoever you are !! 913 01:28:03,416 --> 01:28:04,375 What the hell is happening here !!! 914 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Why it is happening to us!!! 915 01:28:07,416 --> 01:28:09,583 Sir, Even I don't believe in all these stories ! 916 01:28:10,916 --> 01:28:13,750 But do you have any other explanations to get us all out 917 01:28:15,625 --> 01:28:17,375 Or just trust my word in it !! 918 01:28:18,791 --> 01:28:20,333 All we have to do is get past that gate 919 01:28:20,333 --> 01:28:21,958 Pechi can't harm us past that !! 920 01:28:22,291 --> 01:28:24,000 We'll have to immediately get away from here sir 921 01:28:24,000 --> 01:28:24,708 Stop it !!! 922 01:28:25,041 --> 01:28:25,333 Charan !! 923 01:28:25,791 --> 01:28:27,208 Let his words be true !! 924 01:28:27,500 --> 01:28:29,125 What is the chance we'll get there alive !! 925 01:28:29,958 --> 01:28:31,416 We still have no ides what happened to others 926 01:28:31,875 --> 01:28:32,708 I don't believe in... 927 01:28:32,708 --> 01:28:34,583 If you had trusted me. Nothing would ve happened 928 01:28:35,166 --> 01:28:36,041 We've lost 3 lives already !! 929 01:28:36,750 --> 01:28:38,791 If you had been right. We also should be dead now !! 930 01:28:39,541 --> 01:28:40,041 But we're not !!! 931 01:28:40,708 --> 01:28:41,333 Why hasn't she come here ! 932 01:28:44,291 --> 01:28:45,416 Sir. You trust my word right ! 933 01:28:45,833 --> 01:28:46,958 I went out already !! 934 01:28:47,333 --> 01:28:48,708 Why should I come back for you guys!! 935 01:28:49,291 --> 01:28:50,583 I could've not bothered on you guys! 936 01:28:51,875 --> 01:28:52,708 I don't understand this !!! 937 01:28:53,666 --> 01:28:54,541 If Pechi is doing all this !! 938 01:28:55,291 --> 01:28:56,000 Why is she killing us !!! 939 01:28:56,708 --> 01:28:57,416 What wrong did we do ! 940 01:28:57,416 --> 01:28:59,333 Sir she's not killing she's offering lives 941 01:29:00,041 --> 01:29:01,875 This is the offering she gives to her immortality 942 01:29:02,500 --> 01:29:04,416 She just want lives !! 943 01:29:05,083 --> 01:29:06,625 She needs to frighten us to kill us 944 01:29:07,291 --> 01:29:09,375 She thrives on our fears to kill us !!! 945 01:29:10,291 --> 01:29:11,583 We will get out of this place sir !! 946 01:29:12,291 --> 01:29:14,833 Whatever happens on the way don't yield to it 947 01:29:15,416 --> 01:29:18,208 PECHI will be powerless once we cross the border 948 01:29:18,291 --> 01:29:20,416 He started with his witchtales !!! 949 01:29:21,375 --> 01:29:22,375 First ask him to go away !! 950 01:29:22,541 --> 01:29:23,541 There's always trouble when he's around !! 951 01:29:24,375 --> 01:29:26,458 We lost our friends when they were with him 952 01:29:27,083 --> 01:29:28,958 Still you want me to trust him !! 953 01:29:29,500 --> 01:29:33,083 Sir. You remember my daughter wore me this on our way 954 01:29:34,708 --> 01:29:36,666 This amulet saved me from Pechi ! 955 01:29:38,541 --> 01:29:39,875 Do you want us trust this !!! 956 01:29:41,875 --> 01:29:44,125 Sir, even if you don't trust me this is the truth 957 01:29:45,416 --> 01:29:47,375 Sir I hail from the Village head's family 958 01:29:48,250 --> 01:29:52,000 It was my ancestor who found about Pechi !! 959 01:29:52,791 --> 01:29:54,166 He killed Pechi ! 960 01:29:54,875 --> 01:29:57,000 But it was no ordinary thing to do 961 01:29:58,041 --> 01:30:01,083 Nobody can trespass her place without being noticed 962 01:30:02,125 --> 01:30:04,708 This amulet was the shield that guarded him to kill her 963 01:30:05,583 --> 01:30:07,750 Since she was killed by my grand father 964 01:30:08,833 --> 01:30:11,583 He feared she may harm our family ! 965 01:30:12,583 --> 01:30:13,583 To remedy us from her killing 966 01:30:14,291 --> 01:30:18,541 The priest preapared this Amulet and gave to our family 967 01:30:19,500 --> 01:30:20,750 We wear it all the time 968 01:30:22,583 --> 01:30:26,125 My wife makes sure I wear it whenever I visit the forest 969 01:30:26,791 --> 01:30:28,416 I never bothered about it ! 970 01:30:29,541 --> 01:30:31,500 But now this amulet is guarding mty life 971 01:30:32,250 --> 01:30:34,166 Sir. We should immediately leave 972 01:30:34,166 --> 01:30:35,750 We must get past the gate before dusk sir 973 01:30:36,041 --> 01:30:37,791 How can you be sure that she doesn't come post that gate 974 01:30:38,041 --> 01:30:38,791 I can't explain all that madam 975 01:30:39,000 --> 01:30:40,750 But I can get you through the border 976 01:30:40,791 --> 01:30:42,166 We'll be safe once we enter the village 977 01:30:42,666 --> 01:30:43,958 Do you guys know an alternate route 978 01:30:47,083 --> 01:30:49,083 Trust and come along holding my hand sir 979 01:30:49,416 --> 01:30:50,416 We'll be safe sir 980 01:30:50,833 --> 01:30:52,791 But at any cost don't leave my hand sir 981 01:30:53,500 --> 01:30:55,250 PECHI can't harm us for sure 982 01:30:55,708 --> 01:30:56,250 come sir 983 01:30:57,500 --> 01:30:59,208 No...Please !!! 984 01:30:59,750 --> 01:31:00,375 Trust me !! 985 01:31:03,208 --> 01:31:03,333 Come !!! 986 01:31:14,916 --> 01:31:16,041 Let's go sir !!! 987 01:31:26,125 --> 01:31:28,125 Sir...Whatever happens don't leave my hand 988 01:31:28,625 --> 01:31:30,708 Don't turn back at any noises !! 989 01:31:37,625 --> 01:31:39,541 Sir. We've reached sir !!! 990 01:31:40,416 --> 01:31:41,208 That's it madam !! 991 01:31:49,250 --> 01:31:50,625 Sir !!! Get Madam sir !! 992 01:32:04,375 --> 01:32:07,083 Sir... Listen to me sirr !!! 993 01:32:07,083 --> 01:32:09,166 Sir.. Please stay sir.... 994 01:32:14,541 --> 01:32:17,541 Charan sir... Please listen to me sir !!! 995 01:32:19,916 --> 01:32:21,291 Sir... Please come back sir... 996 01:32:22,125 --> 01:32:23,500 Sir... Please listen to me sir... 997 01:32:24,375 --> 01:32:27,375 Sir... Please listen to me sir...Don't go sir 998 01:32:27,666 --> 01:32:28,666 Charan sir... 999 01:32:34,250 --> 01:32:34,750 Meena ! 1000 01:32:37,000 --> 01:32:37,416 Meena ! 1001 01:33:44,125 --> 01:33:44,666 Jerry!!! 1002 01:34:21,500 --> 01:34:22,000 Chh...Chaaru!!! 1003 01:34:22,875 --> 01:34:23,000 Charu !! 1004 01:35:02,000 --> 01:35:05,250 Sir! Please listen to me sir !!! 1005 01:35:05,500 --> 01:35:06,791 Sir. Don't go in sir!! 1006 01:35:57,666 --> 01:35:58,500 Maari !! 1007 01:36:00,125 --> 01:36:00,875 Maari !! 1008 01:36:03,666 --> 01:36:04,750 Maari..Where are you !! 1009 01:36:12,375 --> 01:36:12,625 Maari 1010 01:36:35,125 --> 01:36:35,500 Maari 1011 01:38:55,166 --> 01:38:56,625 Stop...Stopp 1012 01:38:57,750 --> 01:38:58,250 Stop 1013 01:39:30,416 --> 01:39:31,500 Meena!! 1014 01:39:56,375 --> 01:39:57,916 Who are you sir!!! 1015 01:39:57,916 --> 01:39:59,375 Please let me go sir!!1 1016 01:40:03,375 --> 01:40:04,375 Where is Meena sir !!! 1017 01:40:04,625 --> 01:40:06,375 Sir...Please let us free sir !! 1018 01:40:07,041 --> 01:40:08,041 This is Pechi's house sir!!! 1019 01:40:08,041 --> 01:40:09,875 Why have you took us here sir!!! 1020 01:40:10,041 --> 01:40:13,125 I'll give you whatever you want sir.. Please let me go sir.. 1021 01:40:46,250 --> 01:40:47,666 - Hey sorry !! - I'm so sorry !! 1022 01:41:02,750 --> 01:41:03,250 Hi ! 1023 01:41:03,666 --> 01:41:04,500 - Hi! - How are you ? 1024 01:41:04,500 --> 01:41:04,875 I'm good !! 1025 01:41:36,750 --> 01:41:37,916 - Cheers ! - Cheers ! 1026 01:41:39,416 --> 01:41:40,250 Our next trekking spot 1027 01:41:41,000 --> 01:41:41,750 Is a peak at Kolli Hills ! 1028 01:41:42,166 --> 01:41:42,875 Aranmani kaadu !! 1029 01:41:49,000 --> 01:41:50,000 She has returned !! 1030 01:41:54,666 --> 01:41:55,375 PECHI !! 1031 01:41:56,625 --> 01:41:59,291 The day Pechi was killed, I escaped from the Guards 1032 01:41:59,666 --> 01:42:01,375 I survived without the native's attention. 1033 01:42:01,750 --> 01:42:03,875 Nobody would ve known it but Pechi 1034 01:42:04,291 --> 01:42:05,791 She knew that anyday I would release her 1035 01:42:06,375 --> 01:42:07,625 Even after numerous attempts, 1036 01:42:08,250 --> 01:42:11,041 I was not able to identify that tree which had her soul imprisoned 1037 01:42:11,500 --> 01:42:13,416 Now she got her freedom ! 1038 01:42:13,875 --> 01:42:16,000 We have received her clamors !! 1039 01:42:16,625 --> 01:42:19,750 Her Human sacrifices are yet to get completed 1040 01:42:19,916 --> 01:42:21,625 She has a count to this human sacrifices !!1 1041 01:42:22,250 --> 01:42:24,125 She wil not stop till that !! 1042 01:42:24,791 --> 01:42:25,791 Do you rember ! 1043 01:42:26,750 --> 01:42:27,750 13 killings were left !! 1044 01:42:28,750 --> 01:42:29,750 2 killings are done already!! 1045 01:42:32,625 --> 01:42:33,916 11 killings are left !! 1046 01:42:34,500 --> 01:42:35,166 It's your responsibility now! 1047 01:42:36,125 --> 01:42:39,250 Nobody from our village will trespass the border 1048 01:42:39,791 --> 01:42:41,791 Pechi can't get past the border too 1049 01:42:42,625 --> 01:42:45,125 We'll have to find a way out to get people there 1050 01:42:45,125 --> 01:42:47,500 Trekkers will be the right fit 1051 01:42:47,500 --> 01:42:49,291 Aranmanai kaadu inKolli hills 1052 01:42:50,708 --> 01:42:54,291 Our only option is to get them all inside without anybody's suspicion 1053 01:42:55,000 --> 01:42:58,000 People will think I am taking you to regular spots... 1054 01:42:58,166 --> 01:42:59,125 I'll take care of all that sir 1055 01:43:05,000 --> 01:43:06,291 Guide her throughout 1056 01:43:08,000 --> 01:43:09,291 I'll be with you 1057 01:43:09,916 --> 01:43:15,666 Your not only her disciple, your her successor 1058 01:43:15,791 --> 01:43:18,875 Just take them inside Pechi will take care of the rest 1059 01:43:47,791 --> 01:43:52,000 The end of Pechi's killing spree marks the beginning of yours 1060 01:44:20,541 --> 01:44:22,875 Dude. Are you sure about going there ! 1061 01:44:23,250 --> 01:44:23,541 Dude ! 1062 01:44:24,250 --> 01:44:25,375 It's my brother who is missing !! 1063 01:44:25,916 --> 01:44:26,875 Even if you guys aren't coming 1064 01:44:27,500 --> 01:44:27,916 I'll go !! 1065 01:44:28,750 --> 01:44:30,250 What was that place again !! 1066 01:44:31,000 --> 01:44:31,833 Aranmanai Kaadu 69051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.