Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:02:43,375 --> 00:02:45,916
How is your office letting you take frequent leaves?
4
00:02:46,750 --> 00:02:49,875
Do you know how tough it was to convince me for a day's leave?
5
00:02:51,041 --> 00:02:54,000
I don't know how. But my manager trusts me blindly
6
00:02:54,000 --> 00:02:55,875
What is this weird fascination you have for these terrains?
7
00:02:56,250 --> 00:02:58,541
You never miss coming to these kind of terrains every week.
8
00:02:58,625 --> 00:02:59,500
If I get married to you
9
00:02:59,500 --> 00:03:02,000
I guess most of my time I'll be packing things for your weird getaways as these
10
00:03:27,750 --> 00:03:30,625
Hey ! How long is it yet?
11
00:03:30,791 --> 00:03:31,541
We're almost there dear
12
00:03:33,500 --> 00:03:34,750
I can't walk anymore
13
00:03:36,250 --> 00:03:38,000
What is it with you? You just want to rest right?
14
00:03:38,125 --> 00:03:38,500
Hmmm
15
00:03:38,916 --> 00:03:39,916
Can we set up the camp right here?
16
00:03:40,625 --> 00:03:41,291
Ok !!
17
00:03:41,625 --> 00:03:42,125
Come darling
18
00:04:07,000 --> 00:04:10,125
Dear, You know where I've kept my earphones?
19
00:04:10,416 --> 00:04:11,750
It must be in the bag dear
20
00:04:13,875 --> 00:04:14,625
Bag huh?
21
00:04:17,250 --> 00:04:18,000
Got it
22
00:04:24,666 --> 00:04:26,250
Hey look! The fire has went off
23
00:04:26,875 --> 00:04:27,500
Oh!
24
00:04:28,000 --> 00:04:29,125
Ok I'll go get some logs
25
00:04:29,250 --> 00:04:29,500
Okay
26
00:04:30,250 --> 00:04:30,750
You be here
27
00:04:33,291 --> 00:04:36,875
I'll go get a big log. Only then we can stay warm throughout the night.
Huh?
28
00:04:36,875 --> 00:04:37,541
Okay
29
00:04:56,666 --> 00:04:57,375
What is it?
30
00:07:50,166 --> 00:07:50,625
RAM?
31
00:07:52,791 --> 00:07:53,625
RAM?
32
00:07:55,583 --> 00:07:56,541
RAM?
33
00:09:09,125 --> 00:09:10,791
Baby, Please give me the keys darling
34
00:09:11,208 --> 00:09:11,791
No. I won't
35
00:09:11,791 --> 00:09:13,458
You cheated me saying you'll take me to the movies
36
00:09:14,041 --> 00:09:14,958
GO WALK YOUR WAY
37
00:09:15,375 --> 00:09:18,375
Dear DARLING! I'll definitely take you this week. Please pass the keys now
38
00:09:18,875 --> 00:09:19,541
You promise ?
39
00:09:19,916 --> 00:09:22,125
I swear on your mother. Give me the keys now
40
00:09:23,583 --> 00:09:26,083
Dad will definitely take you to the movie baby. Give me the keys darling
41
00:09:26,750 --> 00:09:28,833
Always pondering over movies
42
00:09:29,333 --> 00:09:31,250
Dad will be definitely taking you to a picture on your birthday
43
00:09:31,458 --> 00:09:32,083
- Is it fine?
- Hmmm
44
00:09:32,291 --> 00:09:32,500
Go Dear
45
00:09:35,166 --> 00:09:35,625
Dear ?
46
00:09:36,541 --> 00:09:37,833
Are you sure about going tomorrow?
47
00:09:38,333 --> 00:09:39,708
It's our baby's birthday day after
48
00:09:40,208 --> 00:09:42,083
Hey. the baby can't understand. You too can't?
49
00:09:42,375 --> 00:09:43,333
Am I going to while away?
50
00:09:43,500 --> 00:09:44,541
Sir has asked me to come
51
00:09:45,625 --> 00:09:46,916
I will return for her birthday
52
00:09:47,416 --> 00:09:48,125
The guests have come
53
00:09:48,375 --> 00:09:49,291
I'll go receive them
54
00:09:49,458 --> 00:09:49,875
You guys take care
55
00:09:49,875 --> 00:09:49,958
Okay. Return back soon
56
00:10:28,500 --> 00:10:29,416
Maari?
57
00:10:30,125 --> 00:10:30,416
Greetings sir
58
00:10:34,083 --> 00:10:35,458
Did the late intimation cause any inconvenience?
59
00:10:35,750 --> 00:10:36,875
No sir, that's not an issue.
60
00:10:37,416 --> 00:10:39,083
The actual concern is getting into the forest now
61
00:10:40,125 --> 00:10:40,708
Forest?
62
00:10:41,291 --> 00:10:42,500
Ashok said its a Government plantation
63
00:10:43,041 --> 00:10:44,833
No Sir. It was a Government plantation
64
00:10:45,083 --> 00:10:46,958
It was announced as a Resevered Forest recently
65
00:10:47,416 --> 00:10:49,500
Entry is restricted from then on
66
00:10:50,166 --> 00:10:50,916
Anyways now you will handle right !
67
00:10:51,208 --> 00:10:53,333
Ofcourse. I'll take care sir, but I'll need a return favour
68
00:10:53,541 --> 00:10:56,291
Please don't utter a word about this Sir. Else I'll land in trouble
69
00:10:56,500 --> 00:10:58,125
Sure we won't disclose anything
70
00:10:58,583 --> 00:11:01,208
But your accomplice with us will not trigger a suspect among natives?
71
00:11:01,375 --> 00:11:02,541
It's a tourist spot sir
72
00:11:02,791 --> 00:11:05,458
Though we do different day jobs. Everybody works as a Guide here
73
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
Everybody here will think I am taking you to regular spots.
74
00:11:09,208 --> 00:11:10,125
I can handle it sir
75
00:11:10,375 --> 00:11:10,750
It's fine then
76
00:11:11,291 --> 00:11:13,375
So shall we start by 7am tomorrow?
77
00:11:13,375 --> 00:11:13,916
Sure sir
78
00:11:14,291 --> 00:11:15,083
Do you need any help sir?
79
00:11:15,541 --> 00:11:16,541
No we're good
80
00:11:16,833 --> 00:11:17,833
Please inform Ashok sir on our discussion sir
81
00:11:17,833 --> 00:11:18,458
Sure I will
82
00:11:18,750 --> 00:11:19,291
Thanks Sir
83
00:11:21,916 --> 00:11:22,416
Hey, Look at this picture
84
00:11:23,000 --> 00:11:24,166
- Looks great dude
- I took it on our way here
85
00:11:24,416 --> 00:11:25,000
Who was that?
86
00:11:25,791 --> 00:11:26,333
A local Guide
87
00:11:27,750 --> 00:11:28,916
Ashok told to meet him
88
00:11:29,500 --> 00:11:29,750
Why?
89
00:11:31,250 --> 00:11:32,041
To help us go inside the forest
90
00:11:33,083 --> 00:11:34,541
We planned going in without anybody's knowledge
91
00:11:34,750 --> 00:11:35,458
Then why is this meet up with him?
92
00:11:36,125 --> 00:11:36,291
Hey
93
00:11:36,750 --> 00:11:37,166
It is for the same reason
94
00:11:37,833 --> 00:11:38,833
Nobody is allowed to access here
95
00:11:40,083 --> 00:11:40,791
I am aware of it already
96
00:11:41,041 --> 00:11:41,583
How does that makes sense?
97
00:11:43,833 --> 00:11:46,208
If we get caught going on our own when we trespass, they will make us go back
98
00:11:46,458 --> 00:11:48,875
If he accomapanies he will make sure we return safely
99
00:11:50,750 --> 00:11:52,125
We are visiting the view point tomorrow for sure
100
00:11:53,291 --> 00:11:53,666
Okay?
101
00:11:55,958 --> 00:11:56,958
Okay okay
102
00:12:17,541 --> 00:12:19,375
- Come fast
- Am I the tardy here?
103
00:12:19,541 --> 00:12:20,375
Ok let it be
104
00:12:20,708 --> 00:12:21,958
Hmmm, come.
105
00:12:27,958 --> 00:12:29,583
What is it dude? Are you feeling good?
106
00:12:29,583 --> 00:12:30,583
Hey!!
107
00:12:31,000 --> 00:12:32,625
It's surprising to see you keep up time
108
00:12:32,625 --> 00:12:33,250
HEY !!
109
00:12:34,083 --> 00:12:36,500
Apologies Highness ! You wanna smoke?
110
00:12:38,583 --> 00:12:40,208
Who are we waiting for?
111
00:12:41,041 --> 00:12:43,333
One of our queen is still dressing up
112
00:12:43,666 --> 00:12:44,250
Let her come too
113
00:12:44,375 --> 00:12:45,625
She wants to take a selfie inside the forest
114
00:12:46,041 --> 00:12:47,041
I've come !
115
00:12:47,041 --> 00:12:47,916
CIGRATTE !!
116
00:12:48,958 --> 00:12:50,208
We shall start now. Shall We?
117
00:12:51,750 --> 00:12:53,000
What is this staring? Come let's go
118
00:12:53,791 --> 00:12:56,333
Jerry, Have you checked the Tyre Pressure and Fuel?
119
00:12:56,333 --> 00:12:58,833
Everything is checked. Just go away
120
00:12:58,833 --> 00:12:59,750
Dude. He is the one who checked everything?
121
00:12:59,750 --> 00:13:01,791
Do you even know anything about Cars?
122
00:13:01,791 --> 00:13:05,166
He doesn't know anything about camers too.
Is he not calling himself a photographer
123
00:13:05,291 --> 00:13:05,500
Come. Let's go
124
00:13:12,875 --> 00:13:16,125
- Your local guide hasn't turned up?
- He'll join us on the way
125
00:16:01,791 --> 00:16:03,791
- How far is the travel?
- 8kms sir
126
00:16:03,791 --> 00:16:04,791
We ll have to go past my place
127
00:16:05,791 --> 00:16:07,833
You didn't get aboard in your place?
128
00:16:07,833 --> 00:16:09,291
Thats my office sir. I came here to intimate about our travel
129
00:16:10,791 --> 00:16:11,583
This is my place sir
130
00:16:17,333 --> 00:16:17,833
HEY !
131
00:16:29,208 --> 00:16:29,750
Gimme a minute sir
132
00:16:32,708 --> 00:16:33,458
what is this baby !
133
00:16:33,458 --> 00:16:34,375
What !
134
00:16:34,625 --> 00:16:36,875
Should I keep reminding you everytime?
135
00:16:37,291 --> 00:16:38,291
What is it baby?
136
00:16:38,708 --> 00:16:39,458
stop!
137
00:16:46,916 --> 00:16:48,583
Mom wanted me to give you this
138
00:16:52,625 --> 00:16:53,583
Ok baby. I'll be right back
139
00:17:22,291 --> 00:17:25,416
Sir. It's my friend's place. We can put up the vehicle here
140
00:17:26,375 --> 00:17:26,666
Right here !
141
00:17:27,958 --> 00:17:28,208
But why ?
142
00:17:28,708 --> 00:17:30,541
We have check posts beyond this sir
143
00:17:47,541 --> 00:17:48,750
Charu, In which of these bags you have kept the keys?
144
00:17:48,958 --> 00:17:50,541
Ask Jerry for it. He has packed it
145
00:17:50,875 --> 00:17:51,291
Is he?
146
00:17:51,750 --> 00:17:52,500
Yes
147
00:17:52,500 --> 00:17:53,416
He is denying
148
00:17:54,166 --> 00:17:54,958
Wait, Let me check again
149
00:17:55,708 --> 00:17:56,791
Dude. It is here
150
00:17:57,083 --> 00:17:58,250
Charu wait. The keys are here
151
00:17:58,750 --> 00:17:59,000
huh?
152
00:17:59,000 --> 00:17:59,541
The keys. It is here
153
00:17:59,666 --> 00:18:00,541
Okay fine
154
00:18:18,875 --> 00:18:21,208
Maari, Is this your native?
155
00:18:21,583 --> 00:18:23,125
Everybody here look so weird as you
156
00:18:23,333 --> 00:18:26,083
This too is my native sir. Before this, everything was a coffee plantation
157
00:18:26,083 --> 00:18:27,083
Everybody used to work here
158
00:18:27,708 --> 00:18:29,875
Once it was declared as forest. Everybody went jobless
159
00:18:30,541 --> 00:18:32,000
Half of our people migrated to out stations
160
00:18:33,000 --> 00:18:35,291
The hard working community will resemble the same everywhere
161
00:18:50,458 --> 00:18:51,083
Yeah, Tell me
162
00:18:52,291 --> 00:18:53,291
Yes. In Aranmani Forest
163
00:18:55,041 --> 00:18:56,541
Yes, I am wearing it
164
00:18:57,416 --> 00:18:58,250
HEY ! DON'T PASS THE PHONE TO THE BABY
165
00:18:59,500 --> 00:19:00,500
Yesh, tell me baby
166
00:19:01,875 --> 00:19:04,708
Yeah, The white cake right? Dad'll get you on return baby
167
00:19:05,333 --> 00:19:05,750
Okay dear
168
00:19:08,541 --> 00:19:11,916
Sir, If you've got any calls to make, make it from here.
169
00:19:12,083 --> 00:19:14,208
There won't be network coverage from here.
170
00:19:14,333 --> 00:19:15,875
What?!
171
00:19:16,041 --> 00:19:17,666
How can we communicate if we have an emergency?
172
00:19:18,125 --> 00:19:19,291
You're from the Forest Department right.
173
00:19:19,291 --> 00:19:20,833
They've not provided you with a walkie?
174
00:19:21,375 --> 00:19:23,750
We are trespassing. How'll I be equipped with the official goods?
175
00:19:24,500 --> 00:19:27,166
If you comply with my instructions our trek will be safer madam
176
00:19:27,500 --> 00:19:28,000
That's it
177
00:19:28,541 --> 00:19:31,333
Ignore all that bro. Can we get cigrattes inside the forest?
178
00:19:31,333 --> 00:19:33,375
Cut the Crap and walk
179
00:20:14,875 --> 00:20:15,250
We can start madam
180
00:21:15,583 --> 00:21:16,791
Guys we'll break for water, Please!
181
00:21:19,250 --> 00:21:20,916
Dude. Can we go see there?
182
00:21:22,250 --> 00:21:22,458
Hmm
183
00:21:27,291 --> 00:21:28,958
Bro, Look at your picture I clicked in the morning
184
00:21:37,458 --> 00:21:38,583
Sir, the picture looks great !!
185
00:21:38,833 --> 00:21:39,416
Is it bro !!!
186
00:21:39,500 --> 00:21:40,375
It is very beautiful sir !
187
00:21:40,791 --> 00:21:41,625
I am a professional bro !
188
00:21:42,750 --> 00:21:45,208
I've used the telephoto lens for this picture
189
00:21:45,833 --> 00:21:46,833
The aperture is set at 2.8m
190
00:21:47,583 --> 00:21:48,583
If you need more beautiful pictures like these
191
00:21:48,583 --> 00:21:51,458
We can have a session for you. I'll take great pictues if...
192
00:21:51,458 --> 00:21:52,458
Can you please send these photos to my phone sir
193
00:21:54,458 --> 00:21:55,166
Is this the phone bro?
194
00:21:55,708 --> 00:21:56,041
hmmm
195
00:21:56,666 --> 00:21:57,666
Have it with you
196
00:21:58,250 --> 00:21:59,958
Once we get back back I'll transfer it on my own
197
00:22:01,541 --> 00:22:01,875
Hmmm
198
00:22:02,291 --> 00:22:03,291
- shall we start?
- hmmm
199
00:22:03,291 --> 00:22:04,291
that way
200
00:22:04,291 --> 00:22:05,291
- Charu..
- Hmm
201
00:22:05,958 --> 00:22:06,416
We'll start?
202
00:22:07,083 --> 00:22:08,083
-Hmmm
-Hmmm
203
00:22:14,791 --> 00:22:17,666
Maari bro, What are your responsibilities as a forest guard
204
00:22:18,416 --> 00:22:20,583
We don't have much to do inside the forest sir
205
00:22:20,791 --> 00:22:23,083
Our superiors visit their foest bungalows once a while
206
00:22:23,375 --> 00:22:24,666
We'll have to tour them across the forest
207
00:22:25,125 --> 00:22:27,750
we'll have to keep the regular routes accessible
208
00:22:28,750 --> 00:22:33,208
also we'll have to go animal watch once in a week to keep check of wildlife
209
00:22:33,708 --> 00:22:35,958
Most of the animals found here are Deers, Hares, Porcupines
210
00:22:37,291 --> 00:22:37,708
huh
211
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
sounds easy
212
00:22:39,250 --> 00:22:41,375
also we have Wild boar, Bison
213
00:22:41,541 --> 00:22:42,500
We have quite a few of them inside
214
00:22:42,500 --> 00:22:43,500
WILD BOAR ! BISON !
215
00:22:44,958 --> 00:22:47,833
I just thought that we are having a pleasant time
216
00:22:48,458 --> 00:22:48,583
huh
217
00:22:49,166 --> 00:22:49,875
I can see our fate's end
218
00:22:50,333 --> 00:22:51,458
Either we'll end in a Bison knock
219
00:22:51,833 --> 00:22:53,166
Or in the claws of a wild boar
220
00:22:53,791 --> 00:22:54,541
Dude
221
00:22:54,916 --> 00:22:56,583
If you end up with a bear
222
00:22:57,000 --> 00:22:58,541
Your death will be laborious
223
00:22:58,750 --> 00:23:01,000
You mean to say that the bear will use me for days before killing me ?
224
00:23:02,875 --> 00:23:04,833
Exactly ! You are right for the first time
225
00:23:08,916 --> 00:23:11,958
Maari bro. Is he right about the boar thing !
226
00:23:12,375 --> 00:23:14,333
There are many such myths about the forests sir
227
00:23:14,333 --> 00:23:15,958
Nobody can validate its credibility
228
00:23:44,458 --> 00:23:45,833
Hey ! I can hear a stream flowing
229
00:24:00,541 --> 00:24:01,291
Wait for me. I'll join you
230
00:24:08,750 --> 00:24:10,541
Be careful, You might trip over
231
00:24:15,708 --> 00:24:17,416
The water's freezing cold
232
00:24:21,583 --> 00:24:22,916
It's so cold
233
00:24:28,250 --> 00:24:29,291
Let's splash Charan !
234
00:24:32,458 --> 00:24:33,458
Madam ! Please stay quiet
235
00:24:33,750 --> 00:24:36,041
This is where Animals quinch thirst, Noises may trigger them
236
00:24:38,583 --> 00:24:40,916
Animals might come as a herd mam, please understand
237
00:24:41,375 --> 00:24:43,916
A similiar place is nearby with no concerns
238
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
Knock it off, Let's go
239
00:24:50,041 --> 00:24:51,041
Maari might be right
240
00:25:08,791 --> 00:25:11,083
Charan ! Is this our first Trek !
241
00:25:11,250 --> 00:25:13,375
Have we not done this before !
242
00:25:13,916 --> 00:25:15,250
Why is he treating like newbies?
243
00:25:15,625 --> 00:25:16,916
And you accomply that too!
244
00:25:18,500 --> 00:25:20,041
Madam you might be familiar with these type of terrains
245
00:25:20,666 --> 00:25:22,208
This is just a small time entertainment for you guys
246
00:25:22,583 --> 00:25:23,875
But this is our livelihood
247
00:25:24,375 --> 00:25:25,375
Please respect our emotions
248
00:25:25,958 --> 00:25:26,875
Am just trying to ensure your safety
249
00:25:27,333 --> 00:25:28,333
It's your choice to oblige with me
250
00:25:28,916 --> 00:25:30,250
We can take care of ourselves
251
00:25:30,708 --> 00:25:31,708
There's no need for you to be our bodyguard
252
00:25:32,125 --> 00:25:33,125
Don't over do your chores
253
00:25:33,750 --> 00:25:33,875
Just go
254
00:26:17,291 --> 00:26:19,291
Idiot! Already your panting like its your last day
255
00:26:19,291 --> 00:26:20,291
Why do you keep smoking !
256
00:26:20,291 --> 00:26:20,875
Dump it
257
00:26:21,458 --> 00:26:21,916
Your highness!
258
00:26:22,416 --> 00:26:23,833
Please let me smoke atleat this one in peace
259
00:26:25,000 --> 00:26:26,416
YOUR A ROTTEN SPECIES
260
00:26:26,791 --> 00:26:28,083
You will never change in lifetime !
261
00:26:29,833 --> 00:26:30,583
I'm pretty sure
262
00:26:32,250 --> 00:26:33,250
this will cause my end
263
00:26:35,250 --> 00:26:37,375
Yesterday booze's hangover is irritating too!
264
00:26:38,208 --> 00:26:39,208
My head is excruciating !
265
00:26:40,833 --> 00:26:43,875
Hangover is not by the Booze it is by the quantity you intake
266
00:26:44,291 --> 00:26:47,500
If you drink unmindful. This is how you'll end up
267
00:26:47,583 --> 00:26:48,916
Dump your smoke !
268
00:26:49,833 --> 00:26:50,833
YOU IDIOT !!
269
00:26:53,041 --> 00:26:53,916
I'm very sure
270
00:26:54,666 --> 00:26:55,666
My end will be in this forest
271
00:26:57,625 --> 00:26:59,583
If I'm dead! Please carry my corpse downhill
272
00:27:00,125 --> 00:27:01,125
I can't trust these guys on this
273
00:27:01,416 --> 00:27:03,708
Why should we ! You will be an extra baggage
274
00:27:04,000 --> 00:27:06,083
We'll let the Wild feed on your corpse
275
00:27:15,666 --> 00:27:16,750
That's a restriceted area SIr
276
00:27:16,750 --> 00:27:17,958
Trespassing there's an offence sir, Please stop her
277
00:27:17,958 --> 00:27:19,625
Will you punish us if we trespass! Just stay away..
278
00:27:19,666 --> 00:27:20,250
Sir, Please listen to me sir
279
00:27:20,708 --> 00:27:22,333
Sir, Please listen to me sir
280
00:28:33,125 --> 00:28:34,708
This is a restricted Area ?
281
00:28:35,416 --> 00:28:37,416
We should definitely trespass then
282
00:28:39,500 --> 00:28:40,833
Sir, please don't touch that
283
00:29:03,833 --> 00:29:05,583
Sir, WHY DID YOU PULL THAT DOWN !!!
284
00:29:07,041 --> 00:29:08,291
Who will be answerable to the villagers?
285
00:29:08,750 --> 00:29:10,166
Who else ! You should
286
00:29:11,541 --> 00:29:14,375
Am clamoring that this is a restricted area
287
00:29:14,708 --> 00:29:15,708
Your just turning deaf ears
288
00:29:16,250 --> 00:29:16,958
Even standing here is an offence
289
00:29:17,125 --> 00:29:17,625
JUST GO AWAY FROM HERE
290
00:29:18,666 --> 00:29:20,166
Why are you even loosing your temper
291
00:29:23,083 --> 00:29:24,208
They were wasted already
292
00:29:24,416 --> 00:29:25,625
It just collapsed in a touch
293
00:29:25,958 --> 00:29:26,750
Why do you create a ruckus for it !
294
00:29:26,833 --> 00:29:28,458
Sir. WATCH WHAT YOU TALK, DON'BE DISRESPECTFU.....
295
00:29:28,750 --> 00:29:29,250
HEY! What is the issue with you !
296
00:29:31,666 --> 00:29:32,416
Look Maari !
297
00:29:32,583 --> 00:29:34,500
You need not accompany us if you have so much constraints
298
00:29:35,041 --> 00:29:38,125
You just keep pestering us all over with your constraints
299
00:29:38,458 --> 00:29:40,416
Enough with your lecturing. Are you trying to scare us off !!
300
00:29:40,625 --> 00:29:42,208
We can take care of us on our own. You just go away
301
00:29:43,041 --> 00:29:44,375
I'm just asking this out of curiousity
302
00:29:44,791 --> 00:29:46,416
Do you think of yourseld as an renowned tourist guide
303
00:29:47,500 --> 00:29:48,291
Your just a watchman !
304
00:29:49,166 --> 00:29:50,166
Just stay to your grounds
305
00:29:50,833 --> 00:29:52,708
Dont try to oversmart with us
306
00:29:56,250 --> 00:29:57,250
Maari ! Stop !
307
00:30:00,958 --> 00:30:03,291
You've been pestering us from the beginning
308
00:30:04,083 --> 00:30:06,250
I understand that your familiar with this place than us
309
00:30:06,791 --> 00:30:08,375
But you can't treat us like kids.
310
00:30:09,500 --> 00:30:11,416
Sir, I know that I'm a watchman
311
00:30:11,916 --> 00:30:14,416
But I know this Forest inside out
312
00:30:15,000 --> 00:30:20,000
The restrictions made here are not for the sake of tourists like you
313
00:30:20,791 --> 00:30:23,041
It is for the sake of natives like us
314
00:30:23,791 --> 00:30:26,458
Please try to understand sir. This is not a plesant spot sir
315
00:30:26,791 --> 00:30:29,333
Please oblige my words sir. I dont have further explanations on this
316
00:30:29,875 --> 00:30:30,958
Please move away from this place sir
317
00:30:31,166 --> 00:30:31,458
MAARI
318
00:30:32,291 --> 00:30:34,083
The purpose of trekking is to explore
319
00:30:34,541 --> 00:30:36,291
How does it makes sense to have so many constraints
320
00:30:36,708 --> 00:30:37,625
What is such a big threat here !
321
00:30:37,916 --> 00:30:38,458
Clarify us on that
322
00:30:38,750 --> 00:30:39,208
We'll leave after that !
323
00:30:39,583 --> 00:30:41,250
Yeah! We must know it
324
00:30:42,916 --> 00:30:44,208
Bro ! Is this place really dangerous !!
325
00:30:49,500 --> 00:30:55,208
Sir, This forest holds a lot of folklore to it
326
00:30:56,208 --> 00:30:58,583
We natives believe that there is evil spirits that side of the path
327
00:30:58,958 --> 00:30:59,583
What do you mean by evil spirits?
328
00:31:00,041 --> 00:31:01,583
Demons and Devils ??
329
00:31:02,166 --> 00:31:04,000
Even if something like that exists
330
00:31:04,458 --> 00:31:06,166
You mean to say that it wont get past this rusted setup !
331
00:31:06,791 --> 00:31:08,208
Such a cooked up story !!
332
00:31:09,958 --> 00:31:12,875
I just thought that you didn't come up with something yet
333
00:31:13,375 --> 00:31:14,500
You started threatening us in the name of Wild life
334
00:31:15,833 --> 00:31:18,083
Now Demons and Devils, what you have next
335
00:31:18,833 --> 00:31:20,875
Madam, Letg's not keep talking at this place
336
00:31:21,500 --> 00:31:22,625
I don't care if you don't trust these myths
337
00:31:23,083 --> 00:31:25,083
If you still insist on knowing these things
338
00:31:26,208 --> 00:31:27,208
I don't have anything to stay
339
00:31:27,958 --> 00:31:30,416
You guys carry on at your own. I'll leave !
340
00:31:36,541 --> 00:31:37,291
Guys we don't have a choice
341
00:31:37,625 --> 00:31:39,541
We'll first reach the view point, then we'll deal with him
342
00:34:27,250 --> 00:34:29,250
I heard some strange noises there !
343
00:34:38,250 --> 00:34:40,958
It was a near miss. I was fortunate to have Maari
344
00:34:54,625 --> 00:34:55,625
What business you had there !
345
00:34:56,833 --> 00:34:58,708
Why did you deviate without anybody's notice
346
00:34:59,750 --> 00:35:01,250
What if Maari had not been there
347
00:35:02,583 --> 00:35:03,833
Is your boyfriend aware of our trip?
348
00:35:05,708 --> 00:35:06,500
Answer me Charu
349
00:35:09,333 --> 00:35:09,750
Yes, he knows
350
00:35:10,291 --> 00:35:12,000
Great. Then I'm sure he is the one trying to kill you here
351
00:35:12,333 --> 00:35:13,500
He must be hiding somewhere here
352
00:35:13,583 --> 00:35:15,375
Call him, We'll catch him through his ringtone
353
00:35:16,333 --> 00:35:17,500
Call him immediately Charu.
354
00:35:17,708 --> 00:35:19,125
Go away, You idiot !!
355
00:37:23,208 --> 00:37:23,583
Dude !
356
00:37:24,125 --> 00:37:25,458
Hold her still. I'll click a picture
357
00:37:29,000 --> 00:37:29,333
Catch her dude !
358
00:37:31,458 --> 00:37:32,166
Come fast
359
00:37:36,666 --> 00:37:38,083
Catch her dude
360
00:37:44,458 --> 00:37:46,541
Dude..Come fast.
361
00:37:46,750 --> 00:37:47,750
Great..Hold her still
362
00:38:15,458 --> 00:38:15,708
Guys. Where are you?
363
00:38:21,875 --> 00:38:24,333
Charu ! Dont play around! Camera might get damaged!
364
00:38:25,791 --> 00:38:26,791
Charan !
365
00:38:29,541 --> 00:38:30,250
Dude
366
00:38:33,916 --> 00:38:34,083
Dude
367
00:38:36,666 --> 00:38:37,541
It's a long range lens dude
368
00:38:37,833 --> 00:38:38,625
I can click from here
369
00:38:40,208 --> 00:38:40,750
Dude
370
00:38:41,333 --> 00:38:42,916
If not me who else is going to click pictures of you
371
00:38:43,416 --> 00:38:44,416
why is she creating a scene for it
372
00:38:44,916 --> 00:38:46,041
Just a picture
373
00:38:46,375 --> 00:38:47,375
Then I'll be done
374
00:38:47,916 --> 00:38:48,458
I'll count to 3
375
00:38:49,750 --> 00:38:51,375
Tell her to gander for a moment
376
00:39:00,875 --> 00:39:01,333
Dude
377
00:39:02,583 --> 00:39:04,083
You think I'll never be able to click a picture !
378
00:39:04,666 --> 00:39:05,333
Once I click it
379
00:39:05,708 --> 00:39:07,000
I'll make it viral
380
00:39:07,958 --> 00:39:08,666
Gimme a pose Dude
381
00:39:28,041 --> 00:39:28,375
Charan
382
00:39:31,250 --> 00:39:31,833
Charan
383
00:39:41,583 --> 00:39:42,000
Charan
384
00:40:21,500 --> 00:40:22,000
Charu
385
00:40:31,375 --> 00:40:31,708
Charu
386
00:41:01,083 --> 00:41:02,875
Dude! Is it you !
387
00:41:02,875 --> 00:41:05,666
I thought it was a rock rolling down hill
388
00:41:05,666 --> 00:41:06,916
Did you fall of a grass block
389
00:41:08,166 --> 00:41:08,791
I didn't slip
390
00:41:09,833 --> 00:41:11,041
Something pulled my leg off
391
00:41:12,458 --> 00:41:13,291
There's something wromg with this place dude
392
00:41:13,875 --> 00:41:14,291
What did you say
393
00:41:14,500 --> 00:41:15,916
Someone pulled your leg off?
394
00:41:16,250 --> 00:41:17,666
Look how he manages his insult
395
00:41:17,958 --> 00:41:19,250
Now we'll pull you off with your knowledge
396
00:41:19,666 --> 00:41:20,666
come dude
397
00:41:21,500 --> 00:41:22,250
Stand up
398
00:41:22,375 --> 00:41:22,875
TAKE YOUR HANDS OFF ME
399
00:41:24,500 --> 00:41:27,333
Jerry stop
400
00:41:49,250 --> 00:41:51,708
Dude ! They are just making fun of you
401
00:41:52,041 --> 00:41:53,750
why are you running away
402
00:41:54,666 --> 00:41:55,666
Thats not my concern
403
00:41:57,375 --> 00:41:58,000
I saw someone
404
00:42:02,541 --> 00:42:03,541
It pulled my leg off
405
00:42:05,541 --> 00:42:07,333
Don't keep on fabricating
406
00:42:08,083 --> 00:42:09,375
Am I lying! Look at this
407
00:42:12,958 --> 00:42:16,208
Dude from which pit you got these bruises
408
00:42:17,250 --> 00:42:18,250
Does it look like one !
409
00:42:18,958 --> 00:42:19,958
Don't bluff...
410
00:42:20,791 --> 00:42:22,166
He is frightened already
411
00:42:22,458 --> 00:42:23,375
Let's not make fun of him
412
00:42:24,375 --> 00:42:26,208
Hey! You guys think I'm bluffing !
413
00:42:27,375 --> 00:42:27,916
You guys stay here
414
00:42:28,166 --> 00:42:28,750
I'll leave
415
00:42:29,541 --> 00:42:30,000
Ok leave
416
00:42:30,666 --> 00:42:32,041
You've become so brave to go alone?
417
00:42:33,708 --> 00:42:35,875
First try going alone till there
418
00:42:39,791 --> 00:42:40,375
Dude Stop!
419
00:42:44,583 --> 00:42:44,833
Dude
420
00:42:45,500 --> 00:42:46,291
Don't mind them
421
00:42:47,625 --> 00:42:49,000
We came here to camp and stay overnight
422
00:42:49,458 --> 00:42:49,708
No dude
423
00:42:50,166 --> 00:42:50,708
I can't do this
424
00:42:51,416 --> 00:42:52,416
Am going down with Maari
425
00:42:52,750 --> 00:42:53,416
You wanna leave?
426
00:42:54,166 --> 00:42:55,833
Hey don't be a spoilsport
427
00:42:56,041 --> 00:42:58,041
Ask that frightened goose to leave if he wants
428
00:42:58,708 --> 00:42:59,041
WHAT'S IT WITH YOU !!!
429
00:42:59,750 --> 00:42:59,958
HUH
430
00:43:00,541 --> 00:43:04,375
Guys stop it !!!
431
00:43:10,125 --> 00:43:11,958
why do you all keep insulting him !!
432
00:43:12,375 --> 00:43:13,291
Hey why do you vouch for him
433
00:43:13,541 --> 00:43:14,625
You think you are a macho
434
00:43:14,791 --> 00:43:15,833
Won't you get petrified
435
00:43:16,125 --> 00:43:17,333
Don't act like a hero
436
00:43:17,625 --> 00:43:20,625
Hey if you are afraid, you also leave with this frightened goose
437
00:43:20,791 --> 00:43:21,458
I agree that I'm afraid.
438
00:43:21,958 --> 00:43:23,208
But you guys think too much of yourself right !
439
00:43:23,333 --> 00:43:24,000
Do one thing
440
00:43:24,458 --> 00:43:25,958
You saw a warning board on our way up right !
441
00:43:26,291 --> 00:43:27,875
The place that Maari bro told us that its haunted
442
00:43:28,416 --> 00:43:30,750
Go across that board and tie this scarf to a tree and return if you dare
443
00:43:30,958 --> 00:43:31,583
Then I'll give in to you
444
00:43:32,333 --> 00:43:33,833
I'll do whatever you say post that
445
00:43:34,500 --> 00:43:37,208
We're game. But what is the bet !
446
00:43:37,666 --> 00:43:38,458
Your camera?
447
00:43:39,000 --> 00:43:40,708
Agreed. You guys go
448
00:43:42,291 --> 00:43:43,083
Guys. Chuck it
449
00:43:44,166 --> 00:43:45,125
Don't be silly
450
00:43:46,125 --> 00:43:46,541
Come let's go
451
00:43:46,875 --> 00:43:47,375
Charan
452
00:43:47,958 --> 00:43:48,583
Let them go
453
00:43:49,041 --> 00:43:50,916
They'll not go too far
454
00:43:51,333 --> 00:43:52,333
They're just showing off
455
00:43:52,333 --> 00:43:53,875
Oh Your daring us
456
00:43:54,416 --> 00:43:56,750
Hey, Its a cake walk. I'll go inside
457
00:43:57,041 --> 00:43:58,041
But how will you know it
458
00:43:58,208 --> 00:44:00,625
YOU HAVE A PHONE RIGHT! Record a video in it.
459
00:44:01,083 --> 00:44:02,625
Sir you all think its a child's play
460
00:44:02,916 --> 00:44:05,083
I told you very clearly you should not go across the board
461
00:44:05,333 --> 00:44:07,583
Its a dense forest sir. You will lose track of your routes
462
00:44:07,583 --> 00:44:10,000
Maari.. Keep these stories with you
463
00:44:10,250 --> 00:44:11,250
Don't try to dictate us
464
00:44:14,166 --> 00:44:15,333
Sir this is my jo... - Shut up !
465
00:44:15,708 --> 00:44:17,416
I've been watching you from the start.
466
00:44:17,541 --> 00:44:19,083
You take us to an illegal trek but keep lecturing us with rules
467
00:44:19,625 --> 00:44:21,666
Hey. I'll be back in 10minutes with a video
468
00:44:22,208 --> 00:44:24,958
I'm stressing from the beginning. Don't you all understand
469
00:44:25,541 --> 00:44:27,416
I've guided many tourists.
470
00:44:27,791 --> 00:44:29,833
You guys are behaving the worst
471
00:44:30,250 --> 00:44:33,500
Sir, Please them sir. This a dangerous forest
472
00:44:34,416 --> 00:44:35,833
And the board! It is very dangerous!
473
00:44:36,583 --> 00:44:37,166
Please don't go
474
00:44:37,375 --> 00:44:38,666
Maari. Don't irritate
475
00:44:39,833 --> 00:44:41,958
You saved my life. I owe you for that !
476
00:44:42,041 --> 00:44:43,958
but we can't dance to your tunes for that
477
00:44:44,166 --> 00:44:46,208
We know how to keep track of ourselves in the forest
478
00:44:46,541 --> 00:44:47,125
- Madam
- JUST STAY AWAY !!
479
00:44:47,666 --> 00:44:49,000
Are you coming or I'll go alone?
480
00:44:50,416 --> 00:44:51,000
Madam
481
00:44:52,083 --> 00:44:52,625
Sir
482
00:45:44,750 --> 00:45:45,750
Dude. This way
483
00:45:46,291 --> 00:45:47,166
We came this way
484
00:45:47,416 --> 00:45:48,333
No this is the way. I'm sure
485
00:45:48,750 --> 00:45:49,250
wait
486
00:45:56,541 --> 00:45:56,791
Come
487
00:45:58,791 --> 00:46:00,291
I think you are misguiding us
488
00:46:00,541 --> 00:46:02,291
Hey, We are in mid of a forest
489
00:46:03,833 --> 00:46:05,083
I know what I am doing, Just come along
490
00:46:23,625 --> 00:46:25,875
Wow!
491
00:46:26,833 --> 00:46:27,000
What !
492
00:46:28,208 --> 00:46:29,208
Take a closer look
493
00:46:32,708 --> 00:46:33,166
Come. Let's go
494
00:46:39,041 --> 00:46:39,958
I told you right
495
00:46:41,416 --> 00:46:42,666
You say this is an adventure
496
00:46:43,208 --> 00:46:43,666
you really wanna go?
497
00:46:44,291 --> 00:46:45,208
Are you afraid?
498
00:46:45,833 --> 00:46:46,208
Hey
499
00:46:46,708 --> 00:46:47,208
Then come along
500
00:47:22,625 --> 00:47:23,333
Can we go inside?
501
00:48:18,208 --> 00:48:20,166
You wait here. I'll go see the basement
502
00:48:20,500 --> 00:48:23,500
No. Why do you go there?
503
00:48:47,791 --> 00:48:50,250
This doll was on the floor right !
504
00:49:17,250 --> 00:49:19,416
Those guys dared to tie a scarf on the tree.
505
00:49:20,458 --> 00:49:22,708
I'll shut those guys with the selfie of the year
506
00:49:34,083 --> 00:49:35,083
SETHU!!!!
507
00:49:36,291 --> 00:49:37,083
SETHU !
508
00:49:52,458 --> 00:49:53,625
Hey !!
509
00:49:53,625 --> 00:49:54,625
What happened !
510
00:49:54,958 --> 00:49:56,208
Hey...I see someone there!!
511
00:49:56,208 --> 00:49:57,166
Someone is there
512
00:49:57,166 --> 00:49:57,791
Outside?
513
00:49:57,791 --> 00:49:58,791
I just saw
514
00:49:58,791 --> 00:49:59,791
Who are you pointing to?
515
00:49:59,791 --> 00:50:00,791
Someone...was there.
516
00:50:00,833 --> 00:50:01,833
Nobody's there
517
00:50:03,250 --> 00:50:04,583
We'll leave this place
518
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
Tell me what's wrong
519
00:50:07,916 --> 00:50:08,916
Please come..Let's go
520
00:50:08,916 --> 00:50:09,625
Hey its okay...I'll come.
521
00:50:25,750 --> 00:50:26,416
Your hungry?
522
00:50:29,166 --> 00:50:30,541
Hmmm. It'll be good for a bite
523
00:50:31,291 --> 00:50:32,291
Let them come. We'll eat together
524
00:50:57,916 --> 00:50:59,041
They're gone for too long
525
00:50:59,250 --> 00:51:00,041
I don't feel good about it
526
00:51:00,458 --> 00:51:01,541
I'll go check on them sir
527
00:51:01,958 --> 00:51:02,208
Please wait here sir
528
00:51:05,166 --> 00:51:06,458
Wait. I'll come along
529
00:51:09,291 --> 00:51:10,291
We can also leave
530
00:51:10,916 --> 00:51:12,041
We can pick them on the way and leave
531
00:51:12,500 --> 00:51:13,416
He makes sense sir
532
00:51:13,750 --> 00:51:15,083
We can pick them on the way and leave
533
00:51:16,708 --> 00:51:19,666
What if they comein search of us here. When we are gone
534
00:51:19,958 --> 00:51:20,958
It'll be a mess
535
00:51:21,500 --> 00:51:22,750
Myself and Jerry will wait here
536
00:51:22,791 --> 00:51:23,875
You both go find them
537
00:51:23,875 --> 00:51:24,875
No. I can't stay here
538
00:51:25,000 --> 00:51:26,291
Brother I'll come with you we can leave
539
00:51:26,625 --> 00:51:28,083
Dude. She makes sense
540
00:51:28,416 --> 00:51:29,083
You be with her
541
00:51:29,375 --> 00:51:30,375
Myself and Maari will go bring them
542
00:51:31,166 --> 00:51:31,500
Okay?
543
00:51:32,083 --> 00:51:32,500
We'll go sir
544
00:51:33,500 --> 00:51:34,416
Charan
545
00:51:36,583 --> 00:51:37,833
I pretended to be strong
546
00:51:38,666 --> 00:51:39,875
But I am very petrified
547
00:51:40,583 --> 00:51:41,583
Please return soon
548
00:52:02,958 --> 00:52:04,250
Sir right here in the front sir
549
00:52:07,458 --> 00:52:07,958
Sethu !!
550
00:52:09,541 --> 00:52:10,708
Sir.. They should have been here sir.
551
00:52:15,333 --> 00:52:16,333
Charu!!
552
00:52:19,833 --> 00:52:20,833
Sethu!!
553
00:52:24,000 --> 00:52:25,125
Maari.. Come we'll go search inside
554
00:52:26,041 --> 00:52:26,916
We should not go inside sir
555
00:52:26,916 --> 00:52:28,500
I insisted on the dangers of route tracking in the forest
556
00:52:28,500 --> 00:52:29,208
They turned a deaf ear to me
557
00:52:29,583 --> 00:52:30,583
You too are running inside
558
00:52:32,958 --> 00:52:33,958
It's Charu !!!
559
00:52:37,291 --> 00:52:37,833
Come fast sir
560
00:52:42,875 --> 00:52:43,666
Charu!!!
561
00:53:06,125 --> 00:53:07,125
Are youmad!!
562
00:53:09,125 --> 00:53:10,125
You've lost your senses!!!
563
00:53:10,833 --> 00:53:12,583
Do you know the situation here?
564
00:53:14,500 --> 00:53:15,708
Is this a place for your pranks!!
565
00:53:17,250 --> 00:53:18,250
Both of you never show your face to me
566
00:53:19,958 --> 00:53:20,958
He was so petrified!!!
567
00:53:21,583 --> 00:53:22,083
Dude, where are you going?
568
00:53:25,666 --> 00:53:27,416
Charan
569
00:53:27,833 --> 00:53:28,416
Wait Dude
570
00:53:29,875 --> 00:53:31,958
You were the best performer
571
00:53:31,958 --> 00:53:34,166
We'll give him the best brave heart award to him dude
572
00:53:34,416 --> 00:53:35,875
Yeah Sure !!!
573
00:53:36,208 --> 00:53:36,583
What dude?
574
00:53:36,958 --> 00:53:37,375
You idiot
575
00:53:40,250 --> 00:53:42,416
You both think your great pranksters
576
00:53:43,291 --> 00:53:45,083
We'll leave right away...No camping no bullshit!!!
577
00:53:47,666 --> 00:53:49,625
Bursts laughing
578
00:53:50,250 --> 00:53:51,625
Charan wait!!! Let me come
579
00:53:52,833 --> 00:53:54,416
Hey Charan! The braveheart
580
00:53:59,166 --> 00:54:00,166
I couldn't control laughing
581
00:54:01,083 --> 00:54:02,208
Dude Wait !
582
00:54:07,291 --> 00:54:10,750
Charan...Wait!!!
583
00:54:11,208 --> 00:54:13,083
Hey idiot wait
584
00:54:30,166 --> 00:54:32,458
Dude. They returned in some time after you left
585
00:54:33,833 --> 00:54:35,625
She has not uttered a word since then
586
00:54:36,083 --> 00:54:37,375
I guess she's frightened on seeing something
587
00:54:37,708 --> 00:54:38,583
She's blabbering to herself from her return
588
00:55:24,666 --> 00:55:25,500
What the hell is happening here!!!
589
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
Where did you guys go !!
590
00:55:27,458 --> 00:55:28,458
What the hell did she look at !!
591
00:55:29,041 --> 00:55:29,916
Why do you ask me !!
592
00:55:31,083 --> 00:55:31,791
Let this guy answer !!
593
00:55:32,000 --> 00:55:33,541
What the hell is happening in this forest!!
594
00:55:34,291 --> 00:55:34,750
Charu..
595
00:55:35,416 --> 00:55:36,041
You feel thirsty?
596
00:55:38,125 --> 00:55:38,625
Hey, Do you plan on something with us?
597
00:55:39,041 --> 00:55:39,750
Dude, please leave it
598
00:55:40,000 --> 00:55:40,625
You keep it shut !
599
00:55:41,458 --> 00:55:42,166
You both are the reason for this chaos
600
00:55:43,208 --> 00:55:44,333
Maari has been right from the beginning
601
00:55:45,708 --> 00:55:46,583
There's something wrong with this forest
602
00:55:47,625 --> 00:55:48,416
I saw it myself
603
00:55:48,708 --> 00:55:49,458
We both saw it !!
604
00:55:52,500 --> 00:55:52,958
You explain
605
00:55:53,583 --> 00:55:54,583
If they are here already
606
00:55:55,208 --> 00:55:56,208
Who did we walk with before?
607
00:55:57,583 --> 00:55:59,541
Hey! Do you all think this is time for explanation!
608
00:56:00,000 --> 00:56:01,291
Look at her condition
609
00:56:01,791 --> 00:56:02,833
She needs immediate medical attention
610
00:56:03,333 --> 00:56:04,583
First think through it
611
00:56:07,541 --> 00:56:08,125
PECHI !
612
00:56:17,541 --> 00:56:18,208
PECHI !
613
00:56:19,833 --> 00:56:20,833
She has come out !!
614
00:56:26,333 --> 00:56:28,083
What you guys saw. Was here house !
615
00:56:30,375 --> 00:56:33,166
Pechi was the heir to the most prestigous family in the village
616
00:56:33,666 --> 00:56:37,000
She was into black magic from her young age
617
00:56:37,625 --> 00:56:40,750
To enhance herself in Witchcraft she went astray into thick forests of Kerala
618
00:56:41,708 --> 00:56:43,166
She returned after numerous years
619
00:56:43,916 --> 00:56:44,916
On her return..
620
00:56:45,458 --> 00:56:46,458
She was no more an amateur in black magic
621
00:57:03,375 --> 00:57:05,416
She brought along few disciples
622
00:57:05,541 --> 00:57:06,958
They were no ordinary disciples
623
00:57:08,000 --> 00:57:13,166
Their entire bloodline were deicated to serve her and the demonic Gods she worshipped
624
00:57:14,208 --> 00:57:16,583
They started doing many satanic rituals inside the forest
625
00:57:17,208 --> 00:57:19,875
The Rituals started getting intense through days
626
00:57:20,416 --> 00:57:21,416
At the peak of it,,,
627
00:57:22,291 --> 00:57:25,333
Pechi chose to serve her Demonic Gods with Human Sacrifice
628
00:57:26,291 --> 00:57:28,041
To fulfill the desire she chose to sacrifice
629
00:57:31,041 --> 00:57:32,833
She thought it would be a cakewalk to kill infants
630
00:57:33,375 --> 00:57:35,875
Many started missing from the village
631
00:57:50,166 --> 00:57:51,166
Sir !
632
00:57:53,083 --> 00:57:53,625
Sir!
633
00:57:56,708 --> 00:57:59,791
The village guards found about the killings and reported to the village head!
634
00:58:01,125 --> 00:58:05,291
He ordered the capture of Pechi and her disciples through his men
635
00:58:52,375 --> 00:58:54,500
The entire village was frightened of her powers !
636
00:59:08,875 --> 00:59:10,666
This visit is way too late
637
00:59:12,583 --> 00:59:16,041
She is not an ordinary witch
638
00:59:16,875 --> 00:59:19,250
She's way past all that
639
00:59:20,708 --> 00:59:23,000
She has already attained her desire
640
00:59:24,083 --> 00:59:26,416
She is just offering for her boons
641
00:59:27,208 --> 00:59:27,791
We don't get you Priest !
642
00:59:28,458 --> 00:59:30,208
She has got the boon to be immortal
643
00:59:30,958 --> 00:59:31,583
From whom !
644
00:59:31,833 --> 00:59:33,583
Boons are to be given by GODs right not SATANs !
645
00:59:34,583 --> 00:59:35,833
It's satan for you
646
00:59:36,666 --> 00:59:37,791
For witches like her. It's God!
647
00:59:38,750 --> 00:59:42,916
For us the offerings come first, then the blessings !
648
00:59:43,666 --> 00:59:46,416
But in Black Magic it's different!
649
00:59:47,250 --> 00:59:48,083
First blessings !
650
00:59:48,583 --> 00:59:49,916
Then the offerings !
651
00:59:51,833 --> 00:59:55,416
The offerings for her immortality is Human Sacrifice
652
00:59:56,083 --> 00:59:59,625
why should we be the scapegoat for that Old Witch's belief !!
653
01:00:01,000 --> 01:00:02,541
You think it's a belief !
654
01:00:03,625 --> 01:00:07,708
Was it possible for your men to measure upto her?
655
01:00:08,750 --> 01:00:10,666
Frightened of such evil spirits
656
01:00:10,750 --> 01:00:11,791
We pray Gods to give us power
657
01:00:12,208 --> 01:00:15,333
Such witches do similiar worships to attain their desires
658
01:00:16,041 --> 01:00:16,833
But I'm sure of one thing !
659
01:00:17,625 --> 01:00:19,166
Her human sacrifices has a purpose
660
01:00:20,250 --> 01:00:22,208
The lifetime of the people whom she sacrifices
661
01:00:22,708 --> 01:00:25,125
adds upto her lifetime
662
01:00:25,875 --> 01:00:27,625
she won't stop it!!
663
01:00:28,791 --> 01:00:29,833
Is there not a way to stop her?
664
01:00:30,083 --> 01:00:31,291
People are dying at our Village
665
01:00:32,375 --> 01:00:33,750
Not only me
666
01:00:34,583 --> 01:00:35,958
Nobody can destroy her !
667
01:00:36,708 --> 01:00:37,166
But !!
668
01:00:39,041 --> 01:00:40,250
We can perform invocation...
669
01:00:40,666 --> 01:00:41,666
and trap her..
670
01:00:45,125 --> 01:00:45,958
But for it to be successful..
671
01:00:45,958 --> 01:00:48,625
She must be dead during invocation !
672
01:01:09,958 --> 01:01:12,250
The village head and his men went to kill her!
673
01:01:51,041 --> 01:01:54,416
You can't kill her if you stand face to face with her
674
01:01:54,416 --> 01:01:59,750
So make sure you don't get in her eye sight
675
01:02:00,708 --> 01:02:02,375
All she needs is a moment
676
01:02:02,791 --> 01:02:04,625
she can wipe out the entire village in it
677
01:02:27,958 --> 01:02:32,875
The priest ordered the killing of all her disciples along with her
678
01:03:27,291 --> 01:03:32,625
The priest imprisoned her spirit in a Wooden doll..
679
01:03:32,625 --> 01:03:37,750
and nailed the doll to a tree..
680
01:03:42,166 --> 01:03:46,625
She can do no harm until the doll is nailed to the tree
681
01:03:47,041 --> 01:03:51,000
But if anybody unnails the doll and set her free
682
01:03:51,000 --> 01:03:52,333
She'll return to the village
683
01:03:52,875 --> 01:03:56,583
Her huntings will continue till she reaches her death count
684
01:03:57,375 --> 01:03:58,500
Be careful !!
685
01:04:05,166 --> 01:04:09,625
If at all anybody takes out nail and set her soul free
686
01:04:10,458 --> 01:04:12,208
To stop her from entering the village
687
01:04:12,208 --> 01:04:17,041
A Runic array was setup forbidding access to the tree
688
01:04:18,208 --> 01:04:20,875
It was made annoinced a no trespass zone to the villagers
689
01:04:37,583 --> 01:04:40,458
She can never cross this barrier
690
01:04:41,500 --> 01:04:47,125
She will have control of all the places past this barrier
691
01:04:49,250 --> 01:04:55,166
But if she crosses this barrier she can do anything anywhere
692
01:04:55,583 --> 01:05:00,250
She is imprisoned forever if the nailed doll remains in the tree
693
01:05:23,791 --> 01:05:24,250
We're leaving
694
01:05:24,791 --> 01:05:25,250
immediately
695
01:05:25,416 --> 01:05:27,250
So you trust his story?
696
01:05:27,625 --> 01:05:29,583
That doesn't matter. Look at her condition!!
697
01:05:31,500 --> 01:05:32,583
She needs medical attention right away
698
01:05:33,958 --> 01:05:35,250
We're experiencing bizzare things here !!
699
01:05:35,833 --> 01:05:36,833
We leave right away !
700
01:05:37,291 --> 01:05:37,541
Come !!
701
01:05:41,083 --> 01:05:41,458
Charu..
702
01:05:42,166 --> 01:05:43,166
be careful
703
01:05:56,625 --> 01:05:57,375
What are you searching for?
704
01:05:57,583 --> 01:05:58,166
My camera is missing
705
01:06:00,416 --> 01:06:02,166
You clicked a picture of me there, right?
706
01:06:03,833 --> 01:06:04,166
Yes !
707
01:06:04,750 --> 01:06:05,375
I'll go get it
708
01:06:08,333 --> 01:06:09,666
I dropped my camera there...
709
01:06:09,666 --> 01:06:10,833
Please come bro. We'll go get it
710
01:06:11,000 --> 01:06:12,166
We can replace a camera sir.
711
01:06:12,166 --> 01:06:13,083
We can't trade lives for it
712
01:06:13,416 --> 01:06:14,666
Please chuck it sir ! Senseless of the situation !!
713
01:06:14,666 --> 01:06:15,875
Bro, the camera costs five lakhs.
714
01:06:15,875 --> 01:06:17,541
My livelihood depends on it
715
01:06:17,875 --> 01:06:19,166
Please come bro. We'll get it
716
01:06:19,833 --> 01:06:20,791
What are you even thinking !
717
01:06:21,083 --> 01:06:22,125
Do you even understand what is happening?
718
01:06:22,666 --> 01:06:23,416
We'll end up dying sir.
719
01:06:23,958 --> 01:06:25,333
Going without my camera is no lesser than a death sir
720
01:06:25,541 --> 01:06:26,416
Its better dying here
721
01:06:26,791 --> 01:06:28,083
Its upto you to accompany. I'll go get it somehow
722
01:06:29,666 --> 01:06:30,500
wait sir. I'll come along
723
01:06:35,333 --> 01:06:36,666
Sir, Remember where you dropped it?
724
01:06:38,833 --> 01:06:41,416
Sir we can't be here for long
725
01:06:44,708 --> 01:06:46,500
Maari bro, I would have kept it below that tree
726
01:06:46,500 --> 01:06:47,500
Let's go get it sir
727
01:06:54,458 --> 01:06:55,458
Is it there sir?
728
01:06:56,208 --> 01:06:57,958
I kept it here brother
729
01:06:57,958 --> 01:06:59,666
Sir, please hurry up sir
730
01:07:06,583 --> 01:07:08,708
Sir... Look at that tree sir.. Is it the camera?
731
01:07:12,000 --> 01:07:13,000
Please rush sir...
732
01:07:13,541 --> 01:07:14,541
Fast sir...
733
01:07:14,916 --> 01:07:15,291
please come
734
01:07:16,333 --> 01:07:17,333
Sir, come fast sir
735
01:07:19,083 --> 01:07:22,208
Sir, Why are you even looking at it here sir. We can get out and check sir
736
01:07:29,958 --> 01:07:32,208
I kept it here brother
737
01:07:32,208 --> 01:07:34,500
Sir, please hurry up sir
738
01:07:37,166 --> 01:07:40,125
Sir, What are you doing sir? Come let's get out of here
739
01:07:41,833 --> 01:07:43,125
Please listen to me sir
740
01:07:45,291 --> 01:07:47,708
We don't have time for all this sir. Please come
741
01:07:50,125 --> 01:07:52,333
Sir... Look at that tree sir.. Is it the camera?
742
01:08:01,500 --> 01:08:02,166
Come sir
743
01:08:06,541 --> 01:08:07,083
What is it sir?
744
01:08:08,375 --> 01:08:09,375
What did you saw?
745
01:08:10,708 --> 01:08:11,583
What si.....
746
01:08:18,500 --> 01:08:19,500
Don't go alone sir
747
01:08:20,416 --> 01:08:21,166
Please stop sir
748
01:08:59,541 --> 01:09:00,916
I'm going to die
749
01:09:02,208 --> 01:09:02,875
Charan!!!
750
01:09:09,125 --> 01:09:09,916
I'm going to die
751
01:09:26,250 --> 01:09:28,000
I'm going to die...I'm going to die
752
01:10:10,500 --> 01:10:11,000
Maari bro...
753
01:12:21,041 --> 01:12:21,916
Sethu...stay here
754
01:12:34,083 --> 01:12:35,541
Jerry....Where is jerry??
755
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
Sir.. He got the camera sir...
756
01:12:37,000 --> 01:12:38,125
He kept looking at it
757
01:12:38,333 --> 01:12:39,583
All of a sudden he started being weird
758
01:12:39,750 --> 01:12:41,416
I kept checking on him. He pushed me away and ran
759
01:12:41,416 --> 01:12:42,541
I've been searching for him sir.
760
01:12:42,541 --> 01:12:43,666
He's nowhere
761
01:12:43,791 --> 01:12:44,666
What the hell are you bluffing !!
762
01:12:45,666 --> 01:12:48,541
Sir, We've seen it already. Pechi is doing this
763
01:12:48,958 --> 01:12:51,250
If we stay here for long. We'll end up in the same situation
764
01:12:51,458 --> 01:12:53,041
We'll discuss everything after we get to Number Rock sir
765
01:12:53,041 --> 01:12:53,958
We'll leave sir..
766
01:12:54,833 --> 01:12:55,750
I'm not leaving without Jerry
767
01:12:55,750 --> 01:12:56,416
Sir...Please listen to me sir...
768
01:12:56,500 --> 01:12:57,416
I trusted on you and sent him
769
01:13:04,583 --> 01:13:05,583
Please stop sir
770
01:13:20,833 --> 01:13:21,375
Sir, please wait sir
771
01:13:33,041 --> 01:13:33,833
Sir, please wait sir
772
01:14:09,166 --> 01:14:10,625
Sir. Throw it off sir.
773
01:14:10,791 --> 01:14:12,083
We'll be dead if we stay here sir
774
01:14:12,250 --> 01:14:12,958
How can we leave without jerry !!!
775
01:14:12,958 --> 01:14:13,666
Sir!!!
776
01:14:14,000 --> 01:14:14,583
What is it with you sir!!
777
01:14:14,791 --> 01:14:16,208
Do you even understand the situation !!
778
01:14:16,333 --> 01:14:18,208
Are you sure if its me whom your talking to!
779
01:14:18,250 --> 01:14:19,958
How will I be sure it is you that I am seeing !!
780
01:14:20,458 --> 01:14:22,541
Let's go check on others, before something happens to them sir
781
01:14:22,791 --> 01:14:23,166
Please come sir !!
782
01:14:29,416 --> 01:14:30,750
This is where Pechi was confined sir !
783
01:14:31,125 --> 01:14:33,125
If we stay here. We both ll be dead sir !!
784
01:14:33,125 --> 01:14:34,708
Please come sir....!
785
01:14:44,041 --> 01:14:44,291
Hey !
786
01:14:44,958 --> 01:14:45,458
What happened?
787
01:14:45,958 --> 01:14:46,583
Where is Jerry ?
788
01:14:47,416 --> 01:14:48,208
Charan.. Where is Jerry?
789
01:14:49,166 --> 01:14:50,333
Hey. Why are you guys keeping mum?
790
01:14:50,791 --> 01:14:51,333
Hey Maari
791
01:14:51,333 --> 01:14:52,250
He came along with you ! Where is he???
792
01:14:52,416 --> 01:14:53,500
He came along with us sir.
793
01:14:53,583 --> 01:14:54,583
All of a sudden he vanished sir !
794
01:14:54,875 --> 01:14:56,375
We all must immediately leave. If not...
795
01:14:56,375 --> 01:14:57,750
Hey ! Are you out of your sense !
796
01:14:58,208 --> 01:14:59,791
Do you even know what you are talking !
797
01:15:00,875 --> 01:15:02,166
I think he's the backslider
798
01:15:02,625 --> 01:15:04,291
What did you say ! Watch your words madam !
799
01:15:04,291 --> 01:15:04,875
How dare you raise your voice!!
800
01:15:05,291 --> 01:15:07,333
How dare you lay your hands at me!!! You morons !!
801
01:15:07,625 --> 01:15:08,416
Are you guys even literate !!
802
01:15:08,750 --> 01:15:10,791
Did you all listen to me atleast once !!
803
01:15:11,208 --> 01:15:12,125
For the stupidity of you both.
804
01:15:12,125 --> 01:15:13,250
We have lost an innocent to the forest
805
01:15:13,333 --> 01:15:14,000
We lost ???
806
01:15:14,500 --> 01:15:15,583
You are the culprit here !!
807
01:15:15,833 --> 01:15:17,541
You cooked up all this stories !!
808
01:15:17,833 --> 01:15:18,875
Am asking you for one last time !!!
809
01:15:19,250 --> 01:15:19,875
What did you do to Jerry?
810
01:15:20,291 --> 01:15:20,833
Cooked up story !!
811
01:15:21,333 --> 01:15:22,583
PECHI lives in this forest !!
812
01:15:22,708 --> 01:15:23,750
For us she's a DEMON !!!
813
01:15:24,333 --> 01:15:25,333
Do you get to whom you are telling these stories !!
814
01:15:25,333 --> 01:15:27,208
Your plan is to kill us all right !!
815
01:15:27,208 --> 01:15:27,666
You IDIOT !!
816
01:15:27,833 --> 01:15:28,625
If I want to kill you all !!
817
01:15:28,625 --> 01:15:30,416
Its not necessary for me to take you into the forest
818
01:15:30,541 --> 01:15:31,208
This is my place !!
819
01:15:31,416 --> 01:15:33,125
First think your way out of this forest !!
820
01:15:33,791 --> 01:15:35,750
Tell them what happened during our search for them
821
01:15:36,250 --> 01:15:36,541
Hey jerry !!
822
01:15:36,541 --> 01:15:37,541
What is happening here !!
823
01:15:37,541 --> 01:15:38,541
He is factioning with you
824
01:15:38,791 --> 01:15:39,625
Hey ! Tell me the truth !!!
825
01:15:39,791 --> 01:15:40,000
HEY !!
826
01:15:40,166 --> 01:15:41,375
I don't have time for all your bullshit !!
827
01:15:41,541 --> 01:15:42,625
If you all wish to stay alive come along with me!!
828
01:15:42,875 --> 01:15:43,750
Or just stay here to see your end !!
829
01:15:45,250 --> 01:15:45,500
Hey !!
830
01:15:45,916 --> 01:15:46,291
Hey Maari !!!
831
01:15:46,666 --> 01:15:48,791
How can he just walk off!! He's dead meat !!!
832
01:15:49,458 --> 01:15:50,458
Sethu.... Wait !!!
833
01:15:55,833 --> 01:15:56,125
Hey !!
834
01:15:56,958 --> 01:15:57,958
Hey.. Stop right there !!!
835
01:15:59,166 --> 01:15:59,750
Sethu !!!
836
01:16:00,125 --> 01:16:00,750
Sethu !!!
837
01:16:12,791 --> 01:16:13,791
Charu !!!
838
01:16:18,041 --> 01:16:20,416
You offlead us with your ghost stories !!!!
839
01:16:32,208 --> 01:16:33,916
Charu
840
01:16:34,250 --> 01:16:34,916
Charu stop !
841
01:16:40,708 --> 01:16:42,958
Answer me !!! where is he !!!
842
01:16:43,041 --> 01:16:43,958
HEY !!!!
843
01:16:46,000 --> 01:16:46,500
What is it with you !!!!
844
01:16:47,875 --> 01:16:48,625
Charu !!
845
01:17:40,791 --> 01:17:41,166
Hey !!!
846
01:17:41,833 --> 01:17:42,291
Meenu come !!
847
01:17:42,791 --> 01:17:44,250
Meenu come !!!
848
01:17:48,833 --> 01:17:49,166
Hey
849
01:17:49,416 --> 01:17:49,916
Sethu !!!
850
01:17:51,125 --> 01:17:51,750
Sethu !!!
851
01:17:52,250 --> 01:17:52,750
Maari !!!
852
01:17:54,375 --> 01:17:55,083
Maari !!!
853
01:17:56,416 --> 01:17:57,333
Charan Sir !!
854
01:18:04,666 --> 01:18:05,666
Hey !! What happened !!
855
01:18:05,666 --> 01:18:06,500
Where is Charu !!!
856
01:18:06,750 --> 01:18:08,083
Something took off Charu !!!
857
01:18:08,166 --> 01:18:09,666
Let's run away from here !!!
858
01:18:10,166 --> 01:18:11,500
This is why I kept pleading you guys !!
859
01:18:11,791 --> 01:18:12,500
That is PECHI sir !!!!
860
01:18:16,041 --> 01:18:17,125
Please come soon sir !!
861
01:18:22,875 --> 01:18:23,541
Come fast sir !!
862
01:18:33,875 --> 01:18:34,166
Sir !!!
863
01:18:35,916 --> 01:18:36,416
Sir !!
864
01:18:39,208 --> 01:18:39,791
Madam !!
865
01:19:07,500 --> 01:19:08,916
Come Let's go!!
866
01:19:09,041 --> 01:19:10,125
Hey... Look at this !!!
867
01:19:11,666 --> 01:19:13,125
Charu tied this to keep track of our route!!
868
01:19:13,333 --> 01:19:14,958
He is misguiding us through wrong route !!
869
01:19:49,458 --> 01:19:52,375
Dad. Get me that white cake on your return !
870
01:20:17,958 --> 01:20:18,916
This route will lead us to the PECHI house !
871
01:20:19,500 --> 01:20:19,791
Look at that
872
01:22:35,333 --> 01:22:35,875
Look here !!!
873
01:22:36,208 --> 01:22:37,333
Why has he brough us here !!!
874
01:22:38,666 --> 01:22:38,833
Hey
875
01:22:39,416 --> 01:22:40,375
Can you be sure if its Maari who came along !
876
01:22:41,875 --> 01:22:43,666
I'm not sure if its Maari or something else !!
877
01:22:47,875 --> 01:22:48,333
Meena!!
878
01:22:57,625 --> 01:22:59,583
Hey !! Look there !!!
879
01:23:12,708 --> 01:23:12,958
Sethu !!!
880
01:23:13,666 --> 01:23:14,500
Come along !!
881
01:23:15,125 --> 01:23:16,166
Sethu...Don't !!!
882
01:23:33,125 --> 01:23:33,583
Meena !!
883
01:24:58,250 --> 01:24:59,000
Come here
884
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
It's hurting !!!
885
01:25:14,833 --> 01:25:15,333
It's hurting !!!
886
01:25:17,125 --> 01:25:18,833
It's hurting !!! Come fast
887
01:25:21,875 --> 01:25:22,750
Come.. Let's go...
888
01:25:22,750 --> 01:25:24,416
It's hurting !!
889
01:25:28,250 --> 01:25:29,000
It's hurting!!!
890
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
It's ok
891
01:25:32,875 --> 01:25:34,208
Come let's go !!!
892
01:25:36,916 --> 01:25:40,208
Come.. We've almost reached !!
893
01:25:41,000 --> 01:25:42,250
Dude. I'll take care... Come let's go !!1
894
01:25:43,916 --> 01:25:45,125
Hell with this PECHI !!!
895
01:25:46,041 --> 01:25:50,833
Just a few more steps...We're almost there !!!
896
01:25:51,625 --> 01:25:53,958
She can't get past that gate!!
897
01:25:54,500 --> 01:25:55,291
Let's see what she can do now !!!
898
01:25:56,291 --> 01:25:57,208
I'll get you through that gate !!
899
01:25:57,500 --> 01:25:58,708
Come let's go
900
01:26:14,000 --> 01:26:14,375
Jerry !!
901
01:26:15,916 --> 01:26:16,916
Why are you mum!
902
01:26:31,333 --> 01:26:32,500
Speak something !!!
903
01:27:09,833 --> 01:27:10,041
Careful !!!
904
01:27:41,500 --> 01:27:42,041
Stop right there
905
01:27:43,125 --> 01:27:43,458
Don't come closer !!
906
01:27:44,708 --> 01:27:45,708
We don't know if it's you !!!
907
01:27:47,083 --> 01:27:49,541
How will we know if it's Maari or something else !!!
908
01:27:50,375 --> 01:27:51,166
Sir..it's me sir !!!
909
01:27:52,166 --> 01:27:53,166
Where is Sethu sir ?
910
01:27:55,166 --> 01:27:56,291
It was him screaming ?
911
01:27:59,791 --> 01:28:00,333
Shit !!!
912
01:28:01,708 --> 01:28:02,583
Whoever you are !!
913
01:28:03,416 --> 01:28:04,375
What the hell is happening here !!!
914
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Why it is happening to us!!!
915
01:28:07,416 --> 01:28:09,583
Sir, Even I don't believe in all these stories !
916
01:28:10,916 --> 01:28:13,750
But do you have any other explanations to get us all out
917
01:28:15,625 --> 01:28:17,375
Or just trust my word in it !!
918
01:28:18,791 --> 01:28:20,333
All we have to do is get past that gate
919
01:28:20,333 --> 01:28:21,958
Pechi can't harm us past that !!
920
01:28:22,291 --> 01:28:24,000
We'll have to immediately get away from here sir
921
01:28:24,000 --> 01:28:24,708
Stop it !!!
922
01:28:25,041 --> 01:28:25,333
Charan !!
923
01:28:25,791 --> 01:28:27,208
Let his words be true !!
924
01:28:27,500 --> 01:28:29,125
What is the chance we'll get there alive !!
925
01:28:29,958 --> 01:28:31,416
We still have no ides what happened to others
926
01:28:31,875 --> 01:28:32,708
I don't believe in...
927
01:28:32,708 --> 01:28:34,583
If you had trusted me. Nothing would ve happened
928
01:28:35,166 --> 01:28:36,041
We've lost 3 lives already !!
929
01:28:36,750 --> 01:28:38,791
If you had been right. We also should be dead now !!
930
01:28:39,541 --> 01:28:40,041
But we're not !!!
931
01:28:40,708 --> 01:28:41,333
Why hasn't she come here !
932
01:28:44,291 --> 01:28:45,416
Sir. You trust my word right !
933
01:28:45,833 --> 01:28:46,958
I went out already !!
934
01:28:47,333 --> 01:28:48,708
Why should I come back for you guys!!
935
01:28:49,291 --> 01:28:50,583
I could've not bothered on you guys!
936
01:28:51,875 --> 01:28:52,708
I don't understand this !!!
937
01:28:53,666 --> 01:28:54,541
If Pechi is doing all this !!
938
01:28:55,291 --> 01:28:56,000
Why is she killing us !!!
939
01:28:56,708 --> 01:28:57,416
What wrong did we do !
940
01:28:57,416 --> 01:28:59,333
Sir she's not killing she's offering lives
941
01:29:00,041 --> 01:29:01,875
This is the offering she gives to her immortality
942
01:29:02,500 --> 01:29:04,416
She just want lives !!
943
01:29:05,083 --> 01:29:06,625
She needs to frighten us to kill us
944
01:29:07,291 --> 01:29:09,375
She thrives on our fears to kill us !!!
945
01:29:10,291 --> 01:29:11,583
We will get out of this place sir !!
946
01:29:12,291 --> 01:29:14,833
Whatever happens on the way don't yield to it
947
01:29:15,416 --> 01:29:18,208
PECHI will be powerless once we cross the border
948
01:29:18,291 --> 01:29:20,416
He started with his witchtales !!!
949
01:29:21,375 --> 01:29:22,375
First ask him to go away !!
950
01:29:22,541 --> 01:29:23,541
There's always trouble when he's around !!
951
01:29:24,375 --> 01:29:26,458
We lost our friends when they were with him
952
01:29:27,083 --> 01:29:28,958
Still you want me to trust him !!
953
01:29:29,500 --> 01:29:33,083
Sir. You remember my daughter wore me this on our way
954
01:29:34,708 --> 01:29:36,666
This amulet saved me from Pechi !
955
01:29:38,541 --> 01:29:39,875
Do you want us trust this !!!
956
01:29:41,875 --> 01:29:44,125
Sir, even if you don't trust me this is the truth
957
01:29:45,416 --> 01:29:47,375
Sir I hail from the Village head's family
958
01:29:48,250 --> 01:29:52,000
It was my ancestor who found about Pechi !!
959
01:29:52,791 --> 01:29:54,166
He killed Pechi !
960
01:29:54,875 --> 01:29:57,000
But it was no ordinary thing to do
961
01:29:58,041 --> 01:30:01,083
Nobody can trespass her place without being noticed
962
01:30:02,125 --> 01:30:04,708
This amulet was the shield that guarded him to kill her
963
01:30:05,583 --> 01:30:07,750
Since she was killed by my grand father
964
01:30:08,833 --> 01:30:11,583
He feared she may harm our family !
965
01:30:12,583 --> 01:30:13,583
To remedy us from her killing
966
01:30:14,291 --> 01:30:18,541
The priest preapared this Amulet and gave to our family
967
01:30:19,500 --> 01:30:20,750
We wear it all the time
968
01:30:22,583 --> 01:30:26,125
My wife makes sure I wear it whenever I visit the forest
969
01:30:26,791 --> 01:30:28,416
I never bothered about it !
970
01:30:29,541 --> 01:30:31,500
But now this amulet is guarding mty life
971
01:30:32,250 --> 01:30:34,166
Sir. We should immediately leave
972
01:30:34,166 --> 01:30:35,750
We must get past the gate before dusk sir
973
01:30:36,041 --> 01:30:37,791
How can you be sure that she doesn't come post that gate
974
01:30:38,041 --> 01:30:38,791
I can't explain all that madam
975
01:30:39,000 --> 01:30:40,750
But I can get you through the border
976
01:30:40,791 --> 01:30:42,166
We'll be safe once we enter the village
977
01:30:42,666 --> 01:30:43,958
Do you guys know an alternate route
978
01:30:47,083 --> 01:30:49,083
Trust and come along holding my hand sir
979
01:30:49,416 --> 01:30:50,416
We'll be safe sir
980
01:30:50,833 --> 01:30:52,791
But at any cost don't leave my hand sir
981
01:30:53,500 --> 01:30:55,250
PECHI can't harm us for sure
982
01:30:55,708 --> 01:30:56,250
come sir
983
01:30:57,500 --> 01:30:59,208
No...Please !!!
984
01:30:59,750 --> 01:31:00,375
Trust me !!
985
01:31:03,208 --> 01:31:03,333
Come !!!
986
01:31:14,916 --> 01:31:16,041
Let's go sir !!!
987
01:31:26,125 --> 01:31:28,125
Sir...Whatever happens don't leave my hand
988
01:31:28,625 --> 01:31:30,708
Don't turn back at any noises !!
989
01:31:37,625 --> 01:31:39,541
Sir. We've reached sir !!!
990
01:31:40,416 --> 01:31:41,208
That's it madam !!
991
01:31:49,250 --> 01:31:50,625
Sir !!! Get Madam sir !!
992
01:32:04,375 --> 01:32:07,083
Sir... Listen to me sirr !!!
993
01:32:07,083 --> 01:32:09,166
Sir.. Please stay sir....
994
01:32:14,541 --> 01:32:17,541
Charan sir... Please listen to me sir !!!
995
01:32:19,916 --> 01:32:21,291
Sir... Please come back sir...
996
01:32:22,125 --> 01:32:23,500
Sir... Please listen to me sir...
997
01:32:24,375 --> 01:32:27,375
Sir... Please listen to me sir...Don't go sir
998
01:32:27,666 --> 01:32:28,666
Charan sir...
999
01:32:34,250 --> 01:32:34,750
Meena !
1000
01:32:37,000 --> 01:32:37,416
Meena !
1001
01:33:44,125 --> 01:33:44,666
Jerry!!!
1002
01:34:21,500 --> 01:34:22,000
Chh...Chaaru!!!
1003
01:34:22,875 --> 01:34:23,000
Charu !!
1004
01:35:02,000 --> 01:35:05,250
Sir! Please listen to me sir !!!
1005
01:35:05,500 --> 01:35:06,791
Sir. Don't go in sir!!
1006
01:35:57,666 --> 01:35:58,500
Maari !!
1007
01:36:00,125 --> 01:36:00,875
Maari !!
1008
01:36:03,666 --> 01:36:04,750
Maari..Where are you !!
1009
01:36:12,375 --> 01:36:12,625
Maari
1010
01:36:35,125 --> 01:36:35,500
Maari
1011
01:38:55,166 --> 01:38:56,625
Stop...Stopp
1012
01:38:57,750 --> 01:38:58,250
Stop
1013
01:39:30,416 --> 01:39:31,500
Meena!!
1014
01:39:56,375 --> 01:39:57,916
Who are you sir!!!
1015
01:39:57,916 --> 01:39:59,375
Please let me go sir!!1
1016
01:40:03,375 --> 01:40:04,375
Where is Meena sir !!!
1017
01:40:04,625 --> 01:40:06,375
Sir...Please let us free sir !!
1018
01:40:07,041 --> 01:40:08,041
This is Pechi's house sir!!!
1019
01:40:08,041 --> 01:40:09,875
Why have you took us here sir!!!
1020
01:40:10,041 --> 01:40:13,125
I'll give you whatever you want sir.. Please let me go sir..
1021
01:40:46,250 --> 01:40:47,666
- Hey sorry !!
- I'm so sorry !!
1022
01:41:02,750 --> 01:41:03,250
Hi !
1023
01:41:03,666 --> 01:41:04,500
- Hi!
- How are you ?
1024
01:41:04,500 --> 01:41:04,875
I'm good !!
1025
01:41:36,750 --> 01:41:37,916
- Cheers !
- Cheers !
1026
01:41:39,416 --> 01:41:40,250
Our next trekking spot
1027
01:41:41,000 --> 01:41:41,750
Is a peak at Kolli Hills !
1028
01:41:42,166 --> 01:41:42,875
Aranmani kaadu !!
1029
01:41:49,000 --> 01:41:50,000
She has returned !!
1030
01:41:54,666 --> 01:41:55,375
PECHI !!
1031
01:41:56,625 --> 01:41:59,291
The day Pechi was killed, I escaped from the Guards
1032
01:41:59,666 --> 01:42:01,375
I survived without the native's attention.
1033
01:42:01,750 --> 01:42:03,875
Nobody would ve known it but Pechi
1034
01:42:04,291 --> 01:42:05,791
She knew that anyday I would release her
1035
01:42:06,375 --> 01:42:07,625
Even after numerous attempts,
1036
01:42:08,250 --> 01:42:11,041
I was not able to identify that tree which had her soul imprisoned
1037
01:42:11,500 --> 01:42:13,416
Now she got her freedom !
1038
01:42:13,875 --> 01:42:16,000
We have received her clamors !!
1039
01:42:16,625 --> 01:42:19,750
Her Human sacrifices are yet to get completed
1040
01:42:19,916 --> 01:42:21,625
She has a count to this human sacrifices !!1
1041
01:42:22,250 --> 01:42:24,125
She wil not stop till that !!
1042
01:42:24,791 --> 01:42:25,791
Do you rember !
1043
01:42:26,750 --> 01:42:27,750
13 killings were left !!
1044
01:42:28,750 --> 01:42:29,750
2 killings are done already!!
1045
01:42:32,625 --> 01:42:33,916
11 killings are left !!
1046
01:42:34,500 --> 01:42:35,166
It's your responsibility now!
1047
01:42:36,125 --> 01:42:39,250
Nobody from our village will trespass the border
1048
01:42:39,791 --> 01:42:41,791
Pechi can't get past the border too
1049
01:42:42,625 --> 01:42:45,125
We'll have to find a way out to get people there
1050
01:42:45,125 --> 01:42:47,500
Trekkers will be the right fit
1051
01:42:47,500 --> 01:42:49,291
Aranmanai kaadu inKolli hills
1052
01:42:50,708 --> 01:42:54,291
Our only option is to get them all inside without anybody's suspicion
1053
01:42:55,000 --> 01:42:58,000
People will think I am taking you to regular spots...
1054
01:42:58,166 --> 01:42:59,125
I'll take care of all that sir
1055
01:43:05,000 --> 01:43:06,291
Guide her throughout
1056
01:43:08,000 --> 01:43:09,291
I'll be with you
1057
01:43:09,916 --> 01:43:15,666
Your not only her disciple, your her successor
1058
01:43:15,791 --> 01:43:18,875
Just take them inside Pechi will take care of the rest
1059
01:43:47,791 --> 01:43:52,000
The end of Pechi's killing spree marks the beginning of yours
1060
01:44:20,541 --> 01:44:22,875
Dude. Are you sure about going there !
1061
01:44:23,250 --> 01:44:23,541
Dude !
1062
01:44:24,250 --> 01:44:25,375
It's my brother who is missing !!
1063
01:44:25,916 --> 01:44:26,875
Even if you guys aren't coming
1064
01:44:27,500 --> 01:44:27,916
I'll go !!
1065
01:44:28,750 --> 01:44:30,250
What was that place again !!
1066
01:44:31,000 --> 01:44:31,833
Aranmanai Kaadu
69118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.